xkeyboard-config-2.10.1/0000775000175000017500000000000012223371042012025 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/missing0000755000175000017500000001533112222644664013361 00000000000000#! /bin/sh # Common wrapper for a few potentially missing GNU programs. scriptversion=2012-06-26.16; # UTC # Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc. # Originally written by Fran,cois Pinard , 1996. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see . # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. if test $# -eq 0; then echo 1>&2 "Try '$0 --help' for more information" exit 1 fi case $1 in --is-lightweight) # Used by our autoconf macros to check whether the available missing # script is modern enough. exit 0 ;; --run) # Back-compat with the calling convention used by older automake. shift ;; -h|--h|--he|--hel|--help) echo "\ $0 [OPTION]... PROGRAM [ARGUMENT]... Run 'PROGRAM [ARGUMENT]...', returning a proper advice when this fails due to PROGRAM being missing or too old. Options: -h, --help display this help and exit -v, --version output version information and exit Supported PROGRAM values: aclocal autoconf autoheader autom4te automake makeinfo bison yacc flex lex help2man Version suffixes to PROGRAM as well as the prefixes 'gnu-', 'gnu', and 'g' are ignored when checking the name. Send bug reports to ." exit $? ;; -v|--v|--ve|--ver|--vers|--versi|--versio|--version) echo "missing $scriptversion (GNU Automake)" exit $? ;; -*) echo 1>&2 "$0: unknown '$1' option" echo 1>&2 "Try '$0 --help' for more information" exit 1 ;; esac # Run the given program, remember its exit status. "$@"; st=$? # If it succeeded, we are done. test $st -eq 0 && exit 0 # Also exit now if we it failed (or wasn't found), and '--version' was # passed; such an option is passed most likely to detect whether the # program is present and works. case $2 in --version|--help) exit $st;; esac # Exit code 63 means version mismatch. This often happens when the user # tries to use an ancient version of a tool on a file that requires a # minimum version. if test $st -eq 63; then msg="probably too old" elif test $st -eq 127; then # Program was missing. msg="missing on your system" else # Program was found and executed, but failed. Give up. exit $st fi perl_URL=http://www.perl.org/ flex_URL=http://flex.sourceforge.net/ gnu_software_URL=http://www.gnu.org/software program_details () { case $1 in aclocal|automake) echo "The '$1' program is part of the GNU Automake package:" echo "<$gnu_software_URL/automake>" echo "It also requires GNU Autoconf, GNU m4 and Perl in order to run:" echo "<$gnu_software_URL/autoconf>" echo "<$gnu_software_URL/m4/>" echo "<$perl_URL>" ;; autoconf|autom4te|autoheader) echo "The '$1' program is part of the GNU Autoconf package:" echo "<$gnu_software_URL/autoconf/>" echo "It also requires GNU m4 and Perl in order to run:" echo "<$gnu_software_URL/m4/>" echo "<$perl_URL>" ;; esac } give_advice () { # Normalize program name to check for. normalized_program=`echo "$1" | sed ' s/^gnu-//; t s/^gnu//; t s/^g//; t'` printf '%s\n' "'$1' is $msg." configure_deps="'configure.ac' or m4 files included by 'configure.ac'" case $normalized_program in autoconf*) echo "You should only need it if you modified 'configure.ac'," echo "or m4 files included by it." program_details 'autoconf' ;; autoheader*) echo "You should only need it if you modified 'acconfig.h' or" echo "$configure_deps." program_details 'autoheader' ;; automake*) echo "You should only need it if you modified 'Makefile.am' or" echo "$configure_deps." program_details 'automake' ;; aclocal*) echo "You should only need it if you modified 'acinclude.m4' or" echo "$configure_deps." program_details 'aclocal' ;; autom4te*) echo "You might have modified some maintainer files that require" echo "the 'automa4te' program to be rebuilt." program_details 'autom4te' ;; bison*|yacc*) echo "You should only need it if you modified a '.y' file." echo "You may want to install the GNU Bison package:" echo "<$gnu_software_URL/bison/>" ;; lex*|flex*) echo "You should only need it if you modified a '.l' file." echo "You may want to install the Fast Lexical Analyzer package:" echo "<$flex_URL>" ;; help2man*) echo "You should only need it if you modified a dependency" \ "of a man page." echo "You may want to install the GNU Help2man package:" echo "<$gnu_software_URL/help2man/>" ;; makeinfo*) echo "You should only need it if you modified a '.texi' file, or" echo "any other file indirectly affecting the aspect of the manual." echo "You might want to install the Texinfo package:" echo "<$gnu_software_URL/texinfo/>" echo "The spurious makeinfo call might also be the consequence of" echo "using a buggy 'make' (AIX, DU, IRIX), in which case you might" echo "want to install GNU make:" echo "<$gnu_software_URL/make/>" ;; *) echo "You might have modified some files without having the proper" echo "tools for further handling them. Check the 'README' file, it" echo "often tells you about the needed prerequisites for installing" echo "this package. You may also peek at any GNU archive site, in" echo "case some other package contains this missing '$1' program." ;; esac } give_advice "$1" | sed -e '1s/^/WARNING: /' \ -e '2,$s/^/ /' >&2 # Propagate the correct exit status (expected to be 127 for a program # not found, 63 for a program that failed due to version mismatch). exit $st # Local variables: # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" # time-stamp-time-zone: "UTC" # time-stamp-end: "; # UTC" # End: xkeyboard-config-2.10.1/po/0000775000175000017500000000000012223371041012442 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/po/uk.po0000664000175000017500000040756612222645237013375 00000000000000# translation of xkeyboard-config to Ukrainian # Ukrainian translation to xkeyboard-config # Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Sergey V. Udaltsov # # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Andriy Rysin , 2007, 2008. # Andriy Rysin , 2008. # Maxim V. Dziumanenko , 2004-2011. # Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.9.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-14 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-14 16:08+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-клавішна для ПК" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell, ноутбук Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Моделі PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF мультимедійна" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell, ноутбуки Precision M" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Моделі Diamond 9801/9802" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-21e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Generic Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "Старий Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Asus Laptop" msgstr "Ноутбук Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Laptop" msgstr "Ноутбук Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "Sun Type 7 USB (європейська розкладка)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Type 7 USB (розкладка Unix)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (японська розкладка) / японська 106-клавішна" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (європейська розкладка)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Type 6 USB (розкладка Unix)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "Sun Type 6 USB (японська розкладка)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "Sun Type 6 (японська розкладка)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Телефон HTC Dream" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "Англійська (США)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Англійська (США, з символом євро на клавіші 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Англійська (США, інтернаціональна зі сліпими клавішами)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Англійська (США, альтернативна інтернаціональна)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "Англійська (Коулмак)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Англійська (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "Англійська (інтернаціональна Дворака зі сліпими клавішами)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Англійська (альтернативна інтернаціональна Дворака без сліпих клавіш)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Англійська (Дворака для шульги)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Англійська (Дворак для правші)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Англійська (класична Дворака)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Англійська (програмістський Дворак)" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Російська (США, фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Англійська (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Англійська (клавіші ділення або множення перемикають розкладку)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербо-хорватська (США)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "Англійська (Воркмен)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Англійська (інтернаціональна Воркмена зі сліпими клавішами)" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "Афгані" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "Пушту" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбецька (Афганістан)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Arabic" msgstr "Арабська" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Арабська (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Арабська (azerty/цифри)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Арабська (цифри)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Арабська (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Арабська (qwerty/цифри)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Арабська (Бакволтера)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "Албанська" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Armenian" msgstr "Вірменська" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Вірменська (фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Вірменська (альтернативна фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Вірменська (східна)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "Вірменська (західна)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Вірменська (альтернативна східна)" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "Німецька (Австрія)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Німецька (Австрія, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "az" msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанська" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "by" msgstr "by" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Belarusian" msgstr "Білоруська" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Білоруська (застаріла)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Білоруська (латиниця)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "Бельгійська" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Бельгійська (альтернативна)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Бельгійська (альтернативна, лише Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Бельгійська (додаткова ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Бельгійська (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, azerty)" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "bn" msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальська" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Бенгальська (пробхат)" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Indian" msgstr "Індійська" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Bengali (India)" msgstr "Бенгальська (Індія)" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "gu" msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджараті" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабська (гурмухі)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "kn" msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Каннада (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "Малаяламська" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малаяламська (лаліта)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "Орія" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Тамільська (Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Тамільська (клавіатура з цифрами)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Тамільська (TAB, машинопис)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Тамільська (TSCII, машинопис)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil" msgstr "Тамільська" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Телугу (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "ur" msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урду (фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Урду (альтернативна фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Урду (з клавішами Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "hi" msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хінді (болнагрі)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хінді (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Хінді (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "sa" msgstr "sa" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Санскритська (KaGaPa, фонетична)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "mr" msgstr "mr" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Мараті (KaGaPa, фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Англійська (Індія, з підтримкою символу рупії)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Bosnian" msgstr "Боснійська" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Боснійська (кутові лапки)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими диграфами)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими літерами)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальська (Бразилія)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Португальська (Бразилія, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Португальська (Бразилія, nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для клавіатур США)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для есперанто)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарська" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарська (нова фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабська (Марокко)" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французька (Марокко)" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Англійська (Камерун)" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французька (Камерун)" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Камерунська (багатомовна, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Камерунська (багатомовна, azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Burmese" msgstr "Бірманська" #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "Французька (Канада)" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французька (Канада, Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французька (Канада, застаріла)" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Канадська (багатомовна)" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "ike" msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Inuktitut" msgstr "Інуктитут" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "English (Canada)" msgstr "Англійська (Канада)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Chinese" msgstr "Китайська" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетська" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетська (з ASCII числами)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурська" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Croatian" msgstr "Хорватська" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Хорватська (кутові лапки)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими диграфами)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими літерами)" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "Чеська" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чеська (з клавішею <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Чеська (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Чеська (qwerty, розширені функції Backslash)" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Чеська (UCW-розкладка, лише літери з акцентами)" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Чеська (Дворак-США з підтримкою CZ UCW)" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "Данська" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Данська (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Данська (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Данська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Данська (Дворака)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "Голландська" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Голландська (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Голландська (стандартна)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "dz" msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-ке" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "Естонська" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Естонська (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Естонська (Дворака)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Естонська (клавіатура США з естонськими літерами)" #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "Перська" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдська (Іран, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Iraqi" msgstr "Іракська" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдська (Ірак, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "fo" msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Faroese" msgstr "Фарерська" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Фарерська (вимкнути сліпі клавіші)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "Фінська" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Фінська (класична)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Фінська (класична, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Фінська (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "Французька" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Французька (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "French (alternative)" msgstr "Французька (альтернативна)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Французька (альтернативна, лише Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Французька (альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Французька (альтернативна, сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Французька (застаріла, альтернативна)" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французька (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французька (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "French (Breton)" msgstr "Французька (бретонська)" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Occitan" msgstr "Окситанська" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "English (Ghana)" msgstr "Англійська (Гана)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "ak" msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Akan" msgstr "Акан" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "ee" msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "ff" msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Fula" msgstr "Фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "gaa" msgstr "gaa" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Ga" msgstr "Га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "avn" msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Avatime" msgstr "Аватіме" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Guinea)" msgstr "Французька (Гвінея)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Georgian" msgstr "Грузинська" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Грузинська (ергономічна)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинська (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Російська (Грузія)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинська (Грузія)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "Німецька" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (dead acute)" msgstr "Німецька (сліпий акут)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Німецька (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "German (T3)" msgstr "Німецька (T3)" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румунська (Німеччина)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Німецька (Німеччина, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Німецька (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Німецька (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Німецька (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Німецька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижньолужицька" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Нижньолужицька (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "German (qwerty)" msgstr "Німецька (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "German (legacy)" msgstr "Німецька (застаріла)" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "Грецька" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Greek (simple)" msgstr "Грецька (проста)" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Greek (extended)" msgstr "Грецька (розширена)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Грецька (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Грецька (поліфонічна)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "hu" msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Угорська (стандартна)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Угорська (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Угорська (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (101/qwertz/кома/сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (102/qwertz/кома/сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "is" msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Icelandic" msgstr "Ісландська" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Ісландська (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Ісландська (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Ісландська (Дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Іврит (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Іврит (фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "Італійська" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Італійська (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Італійська (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Італійська (клавіатура США з італійськими літерами)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинська (Італія)" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Італійська (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "Японська" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японська (кана)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японська (кана 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японська (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японська (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Японська (Дворак)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "ki" msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизька" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизька (фонетична)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "km" msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерська (Камбоджа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "kk" msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Kazakh" msgstr "Казахська" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахська (з російськими)" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "lo" msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Lao" msgstr "Лаоська" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська зі «спеціальною» тильдою)" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовська" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовська (стандартна)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Литовська (клавіатура США, з литовськими літерами)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовська (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовська (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "Латвійська" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Латвійська (сучасна)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латвійська (адаптована)" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Maori" msgstr "Маорійська" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Montenegrin" msgstr "Чорногорська" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Чорногорська (кирилиця)" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Чорногорська (латиниця, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "mk" msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Macedonian" msgstr "Македонська" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Македонська (вимкнути сліпі клавіші)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "mt" msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Maltese" msgstr "Мальтійська" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "mn" msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольська" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "Норвезька" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Норвезька (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвезька (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія)" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Північно-саамська (Норвегія, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвезька (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Норвезька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвезька (Колемак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "Польська" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польська (застаріла)" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Польська (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польська (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубська" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польська (програмістський Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Португальська (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальська (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Португальська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальська (Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальська (nativo для клавіатур США)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" #: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "Румунська" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Румунська (седиль)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румунська (стандартна)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Румунська (стандартна седиль)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Румунська (з клавішами Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "Російська" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Російська (фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Російська (машинопис)" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Російська (застаріла)" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Російська (машинопис, застаріла)" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Tatar" msgstr "Татарська" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинська (застаріла)" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Осетинська (з клавішами Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Chuvash" msgstr "Чуваська" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чуваська (латиниця)" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртська" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Komi" msgstr "Комі" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Yakut" msgstr "Якутська" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмицька" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Російська (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Російська (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербська (Росія)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирська" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Mari" msgstr "Марійська" #: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "Сербська" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербська (латиниця)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Сербська (латиниця Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Сербська (латиниця, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Сербська (латиниця, Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Паннонська русинська (гомофонна)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "sl" msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovenian" msgstr "Словенська" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Словенська (кутові лапки)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Словенська (клавіатура США із словенськими літерами)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" #: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Словацька (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Словацька (qwerty, розширені функції Backslash)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "Іспанська" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Іспанська (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Іспанська (зі «спеціальною» тильдою)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Іспанська (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Іспанська (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "Шведська" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Шведська (вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведська (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Російська (шведська, фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Російська (шведська, фонетична, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Північно-саамська (Швеція)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведська (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведська (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведська мова жестів" #: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Німецька (Швейцарія)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Німецька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французька (Швейцарія)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Французька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабська (Сирія)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "syc" msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Syriac" msgstr "Сирійська" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирійська (фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдська (Сирія, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "tg" msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tajik" msgstr "Таджицька" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджицька (застаріла)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальська (фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TAB, машинопис)" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "th" msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Thai" msgstr "Тайська" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайська (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайська (паттачот)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецька (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецька (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдська (Туреччина, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Турецька (інтернаціональна зі сліпими клавішами)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Кримськотатарська (турецька F)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайванська" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайванська (місцева)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "xsy" msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсіят (Тайвань)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Українська (фонетична)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Українська (друкарська машинка)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Українська (з клавішами Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Українська (застаріла)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Українська (стандартна RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Українська (гомофонна)" #: ../rules/base.xml.in.h:789 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "Англійська (Великобританія)" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Англійська (Великобританія, розширена, з клавішами Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна зі сліпими клавішами)" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Англійська (США, Коулмак)" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek" msgstr "Узбецька" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбецька (латиниця)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Vietnamese" msgstr "В'єтнамська" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:803 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "Корейська" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Японська (родина PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Irish" msgstr "Ірландська" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "CloGaelach" msgstr "Гаельський шрифт" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Ogham" msgstr "Огам" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огам (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урду (Пакистан)" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урду (Пакистан, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Арабська (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "sd" msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхі" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "dv" msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Dhivehi" msgstr "Мальдивська" #: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Англійська (ПАР)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "ne" msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Nepali" msgstr "Непальська" #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Англійська (Нігерія)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "ig" msgstr "ig" #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "yo" msgstr "yo" #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Yoruba" msgstr "Йоруба" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "am" msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Amharic" msgstr "Амхарська" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "wo" msgstr "wo" #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Wolof" msgstr "Волоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Braille" msgstr "Брайля" #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Брайля (для шульги)" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Брайль (для правші)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "tk" msgstr "tk" #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменська" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменська (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "bm" msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Bambara" msgstr "Бамбара" #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Французька (Малі, альтернативна)" #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)" #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Англійська (Малі, інтернаціональна США)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахілі (Танзанія)" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахілі (Кенія)" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Kikuyu" msgstr "Кікуйю" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "tn" msgstr "tn" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Tswana" msgstr "Тсвана" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ph" msgstr "ph" #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Filipino" msgstr "Філіппінська" #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "md" msgstr "md" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Moldavian" msgstr "Молдавська" #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "gag" msgstr "gag" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавська (гагаузька)" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Switching to another layout" msgstr "Перемикання на іншу розкладку" #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)" #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)" #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Будь-яка клавіша Win (на час натискання)" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (поки натиснена), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію capslock" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Right Alt" msgstr "Права клавіша Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Left Alt" msgstr "Ліва клавіша Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Обидві клавіші Shift разом" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Обидві клавіші Alt разом" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Права Ctrl+Права Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Пробіл" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Left Win" msgstr "Ліва клавіша Win" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Right Win" msgstr "Права клавіша Win" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Left Shift" msgstr "Ліва клавіша Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Right Shift" msgstr "Права клавіша Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ліва клавіша Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Right Ctrl" msgstr "Права клавіша Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)" #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Any Win key" msgstr "Будь-яка клавіша Win" #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Any Alt key" msgstr "Будь-яка клавіша Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Правий Alt, Shift+правий Alt діють як Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень" #: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровій клавіатурі" #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Backslash" msgstr "Зворотна риска" #: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Менше ніж/Більше ніж>" #: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Caps Lock вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" #: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Зворотна похила риска вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" #: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Менше/Більше> вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня" #: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Ctrl key position" msgstr "Розташування клавіші Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock працює як Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "At left of 'A'" msgstr "Ліворуч від 'A'" #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "At bottom left" msgstr "Знизу ліворуч" #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Права клавіша Alt працює як права клавіша Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок" #: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Розкладка цифрової клавіатури" #: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy" msgstr "Застаріла" #: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)" #: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори; математичні оператори на типовому рівні)" #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Стара Wang 724" #: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)" #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шістнадцяткова" #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "ATM/phone-style" msgstr "У стилі банкоматної/телефонної" #: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі" #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Застаріла клавіша з крапкою" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Застаріла клавіша з комою" #: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою" #: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена Latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою" #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем " #: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Крапка з комою на третьому рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Поведінка клавіші Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту" #: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша ESC" #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super" #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper" #: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock перемикає Shift (діє одразу на всі клавіші)" #: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock вимкнено" #: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt використовуються як Win (і як звичайні Alt)" #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Ctrl використовується як Win (і як звичайний Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Ctrl використовується як клавіші Alt, Alt використовується як Win" #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta відповідає клавішам Win" #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win" #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper відповідає клавішам Win" #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu." #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt міняється з клавішею Win" #: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Position of Compose key" msgstr "Розташування клавіші Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-ій рівень лівої Win" #: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-ій рівень правої Win" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-ій рівень клавіші меню" #: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-ій рівень лівої Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-ій рівень правої Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-ій рівень Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3-ій рівень <Менше/Більше>" #: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Різні параметри сумісності" #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "За допомогою цифрова клавіатура вводяться лише цифри (як у Mac OS)" #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень" #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері" #: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift скасовує Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи" #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock перемикає PointerKeys" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Euro on E" msgstr "Євро на E" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Euro on 2" msgstr "Євро на 2" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Euro on 4" msgstr "Євро на 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Euro on 5" msgstr "Євро на 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупії на 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Usual space at any level" msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на другому рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, нічого на четвертому" #: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на четвертому рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, символ нерозривного пробілу на четвертому рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, нічого на четвертому рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, символ нерозривного пробілу на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому" #: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, вузький нерозривний пробіл на четвертому рівні" #: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому" #: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Параметри японської клавіатури" #: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується" #: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F style Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша ESC" #: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто" #: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Дворака" #: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На відповідну клавішу у розкладці Колемака" #: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Підтримувати сумісність клавіш з застарілими кодами клавіш Solaris" #: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Сумісність з кодами клавіш Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера" #: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL keyboard symbols" msgstr "Клавіатурні символи APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "Кутенай" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "shs" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Багатомовна (Канада, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Німецька (американська клавіатура з німецькими літерами)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Німецька (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Avestan" msgstr "Авестанська" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Литовська (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Латвійська (Дворак, США)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Латвійська (США, Коулмак)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Латвійська (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr "Атсінська" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Салішська кер-д’ален" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Англійська (США, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Польська (інтернаціональна зі сліпими клавішами)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Польська (Коулмак)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Польська (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Румунська (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Російська (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Іврит (біблійна, фонетична, SIL)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Арабська (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Бельгійська (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Португальська (Бразилія, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Чеська (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Данська (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Голландська (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Естонська (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Фінська (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Французька (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Грецька (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Італійська (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Японська (Sun Type 6)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з ПК)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Японська (Sun Type 7, сумісна з комп’ютерами Sun)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Норвезька (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Португальська (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Словацька (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Іспанська (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Шведська (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Німецька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Французька (Швейцарія, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Турецька (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Українська (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Англійська (Великобританія, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Корейська (Sun Type 6/7)" #~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" #~ msgstr "Англійська (перемикання розкладки клавішею «помножити/ділити»)" #~ msgid "Key(s) to change layout" #~ msgstr "Клавіші для зміни розкладки" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" #~ msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl, але зі збереженням символу клавіші Caps_Lock" #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Розташування клавіші Compose" #~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." #~ msgstr "Вмикати або вимикати PointerKeys за допомогою Shift + NumLock." #~ msgid ">German (Switzerland)" #~ msgstr "Німецька (Швейцарія)" #~ msgid "ca" #~ msgstr "ca" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Каталонська" #~ msgid "Serbian (Cyrillic)" #~ msgstr "Сербська (кирилиця)" #~ msgid "Gagauz" #~ msgstr "Гагаузька" #~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" #~ msgstr "Іврит (біблійна, SIL)" #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "<Менше ніж/Більше ніж> вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" #~ msgstr "Англійська (камерунський Дворак)" #~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Сербська (З та Ж поміняні місцями)" #~ msgid "Serbian (with guillemets)" #~ msgstr "Сербська (з кутовими лапками)" #~ msgid "English (Cameroon qwerty)" #~ msgstr "Англійська (камерунський qwerty)" #~ msgid "French (Cameroon azerty)" #~ msgstr "Французька (камерунська azerty)" #~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" #~ msgstr "Права Ctrl відповідає клавіші Menu" #~ msgid "Sinhala" #~ msgstr "Сингальська" #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Афг" #~ msgid "Chinese (Tibetan)" #~ msgstr "Китайська (тибетська)" #~ msgid "Chinese (Uyghur)" #~ msgstr "Китайська (уйгурська)" #~ msgid "Danish (Mac)" #~ msgstr "Данська (Mac)" #~ msgid "Finnish (Mac)" #~ msgstr "Фінська (Mac)" #~ msgid "Finnish (northern Saami)" #~ msgstr "Фінська (північно-саамська)" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "Брит" #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші)" #~ msgid "Irish (Ogham)" #~ msgstr "Ірландська (огам)" #~ msgid "Italian (Georgian)" #~ msgstr "Італійська (грузинська)" #~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" #~ msgstr "Курдська (Іран, латиниця alt-Q)" #~ msgid "Māori" #~ msgstr "Маорійська" #~ msgid "Norwegian (Northern Saami" #~ msgstr "Норвезька (північно-саамська)" #~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" #~ msgstr "Філіппінська (Дворак, байбаїн)" #~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" #~ msgstr "Португальська (nativo для есперанто)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" #~ msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-2 Q)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька Alt-Q)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька F)" #~ msgid "Russian (Chuvash)" #~ msgstr "Російська (чуваська)" #~ msgid "Russian (Kalmyk)" #~ msgstr "Російська (калмицька)" #~ msgid "Russian (Komi)" #~ msgstr "Російська (Комі)" #~ msgid "Russian (Mari)" #~ msgstr "Російська (Марі)" #~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" #~ msgstr "Російська (осетинська, застаріла)" #~ msgid "Russian (Serbian)" #~ msgstr "Російська (сербська)" #~ msgid "Russian (Tatar)" #~ msgstr "Російська (татарська)" #~ msgid "Russian (Udmurt)" #~ msgstr "Російська (удмуртська)" #~ msgid "Russian (Yakut)" #~ msgstr "Російська (якутська)" #~ msgid "Spanish (Mac)" #~ msgstr "Іспанська (Mac)" #~ msgid "Swedish (northern Saami)" #~ msgstr "Шведська (північно-саамська)" #~ msgid "Swiss" #~ msgstr "Швейцарська" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька F)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" #~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Q)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Alt-Q)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька F)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" #~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Q)" #~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" #~ msgstr "Українська (стандартна RSTU на російській розкладці)" #~ msgid "irq" #~ msgstr "irq" #~ msgid "srp" #~ msgstr "srp" #~ msgid "twn" #~ msgstr "twn" #~ msgid "APL" #~ msgstr "APL" #~ msgid "Iran" #~ msgstr "Іран" #~ msgid "Lithuania" #~ msgstr "Литовська" #~ msgid "Lithuania - Dvorak" #~ msgstr "Литва — Дворака" #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Лит" #~ msgid "Romania" #~ msgstr "Румунська" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Рум" #~ msgid "Rus" #~ msgstr "Рос" #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Росія" #~ msgid "Serbia" #~ msgstr "Сербія" #~ msgid "Srb" #~ msgstr "Срб" #~ msgid "USA" #~ msgstr "США" xkeyboard-config-2.10.1/po/hr.po0000664000175000017500000023452512033605602013350 00000000000000# Translation of xkeyboard-config to Croatian. # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # # Tomislav Krznar , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-12 00:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-05 18:28+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98xx Series" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "SK-1300" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "SK-2500" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "SK-6200" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "SK-7100" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Acer Laptop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Asus Laptop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Laptop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "FL90" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Htc Dream phone" msgstr "" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "English (US)" msgstr "engleski (SAD)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "chr" msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Cherokee" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "engleski (SAD, s eurom na 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "engleski (SAD, alternativni međunarodni)" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "English (Colemak)" msgstr "engleski (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "English (Dvorak)" msgstr "engleski (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "engleski (Dvorak za ljevake)" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "engleski (Dvorak za dešnjake)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "engleski (klasični Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "engleski (Dvorak za programere)" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "ruski (SAD, fonetski)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Macintosh)" msgstr "engleski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "srpskohrvatski (SAD)" #. Keyboard indicator for Catalan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "ca" msgstr "ca" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Catalan" msgstr "katalonski" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Afghani" msgstr "afganistanski" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "ps" msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Pashto" msgstr "paštunski" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "uzbečki (Afganistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "paštunski (Afganistan, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "uzbečki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Arabic" msgstr "arapski" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "arapski (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "arapski (azerty/znamenke)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Arabic (digits)" msgstr "arapski (znamenke)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "arapski (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "arapski (qwerty/znamenke)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "arapski (Buckwalter)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "sq" msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Albanian" msgstr "albanski" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Armenian" msgstr "armenski" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "armenski (fonetski)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "armenski (alternativni fonetski)" #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "armenski (istočni)" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Armenian (western)" msgstr "armenski (zapadni)" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "armenski (alternativni istočni)" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "de" msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "German (Austria)" msgstr "njemački (Austrija)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "njemački (Austrija, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "az" msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbejdžanski" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "azerbejdžanski (ćirilični)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "by" msgstr "by" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Belarusian" msgstr "bjeloruski" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "bjeloruski (stari)" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "bjeloruski (latinični)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Belgian" msgstr "belgijski" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "belgijski (alternativni)" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "belgijski (alternativni, samo latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "belgijski (ISO alternativni)" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "bn" msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Bengali" msgstr "bengalski" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "bengalski (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Indian" msgstr "indijski" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Bengali (India)" msgstr "bengalski (Indija)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "bengalski (Indija, Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "bengalski (Indija, Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "bengalski (Indija, Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "bengalski (Indija, Uni Gitanjali)" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "gu" msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Gujarati" msgstr "gudžaratski" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "pandžapski (Gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "pandžapski (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "kn" msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Kannada" msgstr "" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "ml" msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Malayalam" msgstr "malajalamski" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "malajalamski (Lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "or" msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Oriya" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "tamilski (unikod)" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "te" msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Telugu" msgstr "teluški" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "ur" msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "urdski (fonetski)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "urdski (alternativni fonetski)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "hi" msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "hindski (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "hindski (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "engleski (Indija, sa znakom rupije)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Bosnian" msgstr "bosanski" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "bosanski (koristi bosanske dvoznake)" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "bosanski (SAD tipkovnica s bosanskim dvoznacima)" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "bosanski (SAD tipkovnica s bosanskim slovima)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "portugalski (Brazil)" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "portugalski (Brazil, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "portugalski (Brazil, nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "portugalski (Brazil, nativo za SAD tipkovnice)" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "portugalski (Brazil, nativo za esperanto)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Bulgarian" msgstr "bugarski" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "bugarski (tradicionalni fonetski)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "bugarski (novi fonetski)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "arapski (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "French (Morocco)" msgstr "francuski (Maroko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "berberski (Maroko, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "berberski (Maroko, Tifinagh alternativni)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "berberski (Maroko, Tifinagh alternativni fonetski)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "berberski (Maroko, Tifinagh prošireni)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "berberski (Maroko, Tifinagh fonetski)" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "berberski (Maroko, Tifinagh prošireni fonetski)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "English (Cameroon)" msgstr "engleski (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "French (Cameroon)" msgstr "francuski (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "kamerunski višejezični (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "kamerunski višejezični (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "kamerunski višejezični (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Burmese" msgstr "burmanski" #: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "francuski (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "francuski (Kanada, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "francuski (Kanada, stari)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "kanadski višejezični" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "kanadski višejezični (prvi dio)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "kanadski višejezični (drugi dio)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "ike" msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Inuktitut" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "English (Canada)" msgstr "engleski (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "francuski (Demokratska Republika Kongo)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Chinese" msgstr "kineski" #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Tibetan" msgstr "tibetski" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Uyghur" msgstr "ujgurski" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Croatian" msgstr "hrvatski" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "hrvatski (koristi hrvatske dvoznake)" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim dvoznacima)" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "hrvatski (SAD tipkovnica s hrvatskim slovima)" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Czech" msgstr "češki" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "češki (s tipkom <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "češki (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "češki (UCW raspored, samo slova s dijakriticima)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "češki (SAD Dvorak s podrškom za CZ UCW)" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Danish" msgstr "danski" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "danski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "danski (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Dutch" msgstr "nizozemski" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Dutch (standard)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "dz" msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Dzongkha" msgstr "" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "et" msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Estonian" msgstr "estonski" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "Persian" msgstr "perzijski" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Iraqi" msgstr "irački" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "fo" msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Faroese" msgstr "ferojski" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "fi" msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Finnish" msgstr "finski" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Finnish (classic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "French" msgstr "francuski" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "French (alternative)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "French (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "French (Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "French (Breton)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Occitan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "English (Ghana)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "ak" msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Akan" msgstr "akanski" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "ee" msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Ewe" msgstr "" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "ff" msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Fula" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "gaa" msgstr "gaa" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Ga" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Hausa" msgstr "hauski" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "avn" msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Avatime" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "French (Guinea)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "German" msgstr "njemački" #: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "German (dead acute)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "German (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "German (Neo 2)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "German (Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lower Sorbian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "German (qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Greek" msgstr "grčki" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Greek (simple)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Greek (extended)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "hu" msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Hungarian" msgstr "mađarski" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "is" msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Icelandic" msgstr "islandski" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejski" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Italian" msgstr "talijanski" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "ja" msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Japanese" msgstr "japanski" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "ki" msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Kyrgyz" msgstr "kirgiški" #: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "km" msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "kk" msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Kazakh" msgstr "kazaški" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "lo" msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Lao" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "lt" msgstr "lt" #: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Lithuanian" msgstr "litavski" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "lv" msgstr "lv" #: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian" msgstr "latvijski" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Latvian (modern)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Maori" msgstr "maorski" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "sr" msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Montenegrin" msgstr "crnogorski" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "crnogorski (ćirilični)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "mk" msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "mt" msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Maltese" msgstr "malteški" #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "mn" msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "no" msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Norwegian" msgstr "norveški" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "pl" msgstr "pl" #: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Polish" msgstr "poljski" #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Kashubian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" #: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "ro" msgstr "ro" #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "Romanian" msgstr "rumunjski" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Romanian (standard)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Russian" msgstr "ruski" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Russian (legacy)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Tatar" msgstr "tatarski" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Chuvash" msgstr "čuvaški" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Udmurt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Komi" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Yakut" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Kalmyk" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (DOS)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Bashkirian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Mari" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "sl" msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Slovenian" msgstr "slovenski" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "sk" msgstr "sk" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Slovak" msgstr "slovački" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Spanish" msgstr "španjolski" #: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "sv" msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Swedish" msgstr "švedski" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "švedski znakovni jezik" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "German (Switzerland)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "French (Switzerland)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "arapski (Sirija)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "syc" msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Syriac" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "tg" msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Tajik" msgstr "tadžikistanski" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "th" msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Thai" msgstr "tajlandski" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "tr" msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Turkish" msgstr "turski" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Turkish (F)" msgstr "turski (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Taiwanese" msgstr "tajvanski" #: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "xsy" msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "uk" msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" #: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "English (UK)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Uzbek" msgstr "uzbečki" #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Vietnamese" msgstr "vijetnamski" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Korean" msgstr "korejski" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Irish" msgstr "irski" #: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "CloGaelach" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Ogham" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "sd" msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Sindhi" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "dv" msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Dhivehi" msgstr "divehi" #: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "English (South Africa)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "ne" msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Nepali" msgstr "nepalski" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "English (Nigeria)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "ig" msgstr "ig" #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Igbo" msgstr "" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "yo" msgstr "yo" #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Yoruba" msgstr "" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "am" msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Amharic" msgstr "amharski" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "wo" msgstr "wo" #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Wolof" msgstr "" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Braille" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Braille (left hand)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Braille (right hand)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "tk" msgstr "tk" #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Turkmen" msgstr "turkmenski" #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "bm" msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Bambara" msgstr "bambarski" #: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "Kikuyu" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "tn" msgstr "tn" #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "Tswana" msgstr "" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "ph" msgstr "ph" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Filipino" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "md" msgstr "md" #: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Moldavian" msgstr "moldavski" #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "gag" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Gagauz" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tipke za promjenu rasporeda" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Right Alt" msgstr "Desni Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Left Alt" msgstr "Lijevi Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Obje tipke Shift zajedno" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Obje tipke Alt zajedno" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Obje tipke Ctrl zajedno" #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Lijevi Ctrl+Lijevi Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Desni Ctrl+Desni Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Lijevi Alt+Lijevi Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Razmaknica" #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Menu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Left Win" msgstr "Lijeva Win tipka" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Right Win" msgstr "Desna Win tipka" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Left Shift" msgstr "Lijevi Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Right Shift" msgstr "Desni Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Left Ctrl" msgstr "Lijevi Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Right Ctrl" msgstr "Desni Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tipka za odabir 3. razine" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Any Win key" msgstr "Bilo koja Win tipka" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Any Alt key" msgstr "Bilo koja Alt tipka" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Backslash" msgstr "Obrnuta kosa crta" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Manje/Veće>" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Ctrl key position" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock kao Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zamijeni Ctrl i Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "At left of 'A'" msgstr "Lijevo od „A”" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "At bottom left" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Desni Ctrl kao Desni Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Desni Alt kao Desni Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Legacy" msgstr "Stari" #: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadekadski" #: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "ATM/phone-style" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Ponašanje tipke Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Zamijeni ESC i Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni ESC" #: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Pretvori Caps Lock u dodatni Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock je isključen" #: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Ponašanje tipki Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Compose key position" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Razne opcije usklađenosti" #: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift poništava utjecaj tipke Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Omogući dodatne tipografske znakove" #: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Obje tipke Shift zajedno uključuju Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Euro on E" msgstr "Euro na E" #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro na 2" #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro na 4" #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro na 5" #: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupija na 4" #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tipka za odabir 5. razine" #: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Usual space at any level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcije japanske tipkovnice" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Kombinacija tipki za zaustavljanje X poslužitelja" #: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "shs" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Avestan" msgstr "avestički" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Atsina" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Serbian" msgstr "srpski" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Hebrew (Biblical SIL)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Biblical SIL phonetic" msgstr "" xkeyboard-config-2.10.1/po/az.po0000664000175000017500000007235110132472652013353 00000000000000# Translation of 'xfree86+xkb+xml' messages to Azerbaijani. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is put in the public domain. # Mətin Əmirov , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml-4.4pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:00+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: xfree86.xml.in.h:1 msgid "\"Typewriter\"" msgstr "\"Yazı Makinası\"" #: xfree86.xml.in.h:2 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TAB kodlaması" #: xfree86.xml.in.h:3 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TSCII kodlaması" #: xfree86.xml.in.h:4 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş Yunikod kodlaması" #: xfree86.xml.in.h:5 msgid "ACPI Standard" msgstr "ACPI Standartı" #: xfree86.xml.in.h:6 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: xfree86.xml.in.h:7 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv edir." #: xfree86.xml.in.h:8 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv etmir." #: xfree86.xml.in.h:9 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Menyu düyməsinə standart davranış əlavə et." #: xfree86.xml.in.h:10 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: xfree86.xml.in.h:11 msgid "Alb" msgstr "Alb" #: xfree86.xml.in.h:12 msgid "Albanian" msgstr "Albanca" #: xfree86.xml.in.h:13 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt düymələri üstündə Alt və Meta (ön qurğulu)." #: xfree86.xml.in.h:14 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:15 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:16 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win düyməsinin davranışları" #: xfree86.xml.in.h:17 msgid "Alternate" msgstr "Əvəz Et" #: xfree86.xml.in.h:18 msgid "Arabic" msgstr "Ərəbcə" #: xfree86.xml.in.h:19 msgid "Arb" msgstr "Ərb" #: xfree86.xml.in.h:20 msgid "Arm" msgstr "Erm" #: xfree86.xml.in.h:21 msgid "Armenian" msgstr "Ermənicə" #: xfree86.xml.in.h:22 msgid "Aze" msgstr "Azə" #: xfree86.xml.in.h:23 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azərbaycanca" #: xfree86.xml.in.h:24 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: xfree86.xml.in.h:25 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: xfree86.xml.in.h:26 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: xfree86.xml.in.h:27 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: xfree86.xml.in.h:28 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: xfree86.xml.in.h:29 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: xfree86.xml.in.h:30 msgid "Basic" msgstr "Əsas" #: xfree86.xml.in.h:31 msgid "Bel" msgstr "Bel" #: xfree86.xml.in.h:32 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusca" #: xfree86.xml.in.h:33 msgid "Belgian" msgstr "Belçikaca" #: xfree86.xml.in.h:34 msgid "Ben" msgstr "Ben" #: xfree86.xml.in.h:35 msgid "Bengali" msgstr "Benqalca" #: xfree86.xml.in.h:36 msgid "Bgr" msgstr "Bgr" #: xfree86.xml.in.h:37 msgid "Bih" msgstr "Bih" #: xfree86.xml.in.h:38 msgid "Blr" msgstr "Blr" #: xfree86.xml.in.h:39 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniyaca" #: xfree86.xml.in.h:40 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "İki Alt düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:41 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "İki Ctrl düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:42 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:43 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "İki Win düyməsi də basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:44 msgid "Bra" msgstr "Bra" #: xfree86.xml.in.h:45 msgid "Brazilian" msgstr "Brazilya düzülüşü" #: xfree86.xml.in.h:46 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilya düzülüşü ABNT2" #: xfree86.xml.in.h:47 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:48 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolqarca" #: xfree86.xml.in.h:49 msgid "Burmese" msgstr "Burmaca" #: xfree86.xml.in.h:50 msgid "Can" msgstr "Kan" #: xfree86.xml.in.h:51 msgid "Canadian" msgstr "Kanada düzülüşü" #: xfree86.xml.in.h:52 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:53 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock düyməsinin davranışı" #: xfree86.xml.in.h:54 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" #: xfree86.xml.in.h:55 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: xfree86.xml.in.h:56 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" #: xfree86.xml.in.h:57 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:58 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: xfree86.xml.in.h:59 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: xfree86.xml.in.h:60 msgid "CloGaelach Laptop" msgstr "CloGaelach Laptop" #: xfree86.xml.in.h:61 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:62 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 düymə)" #: xfree86.xml.in.h:63 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 düymə)" #: xfree86.xml.in.h:64 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 düymə)" #: xfree86.xml.in.h:65 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:66 msgid "Control Key Position" msgstr "Control Düyməsinin Yeri" #: xfree86.xml.in.h:67 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Control düyməsi sol altda" #: xfree86.xml.in.h:68 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Control düyməsi 'A' hərfinin solunda" #: xfree86.xml.in.h:69 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:70 msgid "Croatian" msgstr "Xorvatca" #: xfree86.xml.in.h:71 msgid "Cyrillic" msgstr "Kiril" #: xfree86.xml.in.h:72 msgid "Cze" msgstr "Çex" #: xfree86.xml.in.h:73 msgid "Czech" msgstr "Çexcə" #: xfree86.xml.in.h:74 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Çexcə (qwerty)" #: xfree86.xml.in.h:75 msgid "Danish" msgstr "Danimarkaca" #: xfree86.xml.in.h:76 msgid "Dead acute" msgstr "Dead acute" #: xfree86.xml.in.h:77 msgid "Dead grave acute" msgstr "Dead grave acute" #: xfree86.xml.in.h:78 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: xfree86.xml.in.h:79 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" #: xfree86.xml.in.h:80 msgid "Deu" msgstr "Deu" #: xfree86.xml.in.h:81 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:82 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 seryaları" #: xfree86.xml.in.h:83 msgid "Dnk" msgstr "Dnk" #: xfree86.xml.in.h:84 msgid "Dutch" msgstr "Niderlandca" #: xfree86.xml.in.h:85 msgid "Dvo" msgstr "Dvo" #: xfree86.xml.in.h:86 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: xfree86.xml.in.h:87 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Ölü düymələri sayma" #: xfree86.xml.in.h:88 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: xfree86.xml.in.h:89 msgid "Esp" msgstr "İsp" #: xfree86.xml.in.h:90 msgid "Est" msgstr "Est" #: xfree86.xml.in.h:91 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" #: xfree86.xml.in.h:92 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: xfree86.xml.in.h:93 msgid "Extended" msgstr "Uzadılmış" #: xfree86.xml.in.h:94 msgid "Fao" msgstr "Fao" #: xfree86.xml.in.h:95 msgid "Faroese" msgstr "Faroescə" #: xfree86.xml.in.h:96 msgid "Farsi" msgstr "Farsca" #: xfree86.xml.in.h:97 msgid "Fin" msgstr "Fin" #: xfree86.xml.in.h:98 msgid "Finnish" msgstr "Fincə" #: xfree86.xml.in.h:99 msgid "Fra" msgstr "Fra" #: xfree86.xml.in.h:100 msgid "French" msgstr "Fransızca" #: xfree86.xml.in.h:101 msgid "French (alternative)" msgstr "Fransızca (alternativ)" #: xfree86.xml.in.h:102 msgid "French Canadian" msgstr "Kanada Fransızcası" #: xfree86.xml.in.h:103 msgid "GBr" msgstr "GBr" #: xfree86.xml.in.h:104 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generic 101-key PC" #: xfree86.xml.in.h:105 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" #: xfree86.xml.in.h:106 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generic 104-key PC" #: xfree86.xml.in.h:107 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" #: xfree86.xml.in.h:108 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: xfree86.xml.in.h:109 msgid "Geo" msgstr "Gür" #: xfree86.xml.in.h:110 msgid "Georgian (latin)" msgstr "Gürcücə (latın)" #: xfree86.xml.in.h:111 msgid "Georgian (russian)" msgstr "Gürcücə (kiril)" #: xfree86.xml.in.h:112 msgid "German" msgstr "Almaca" #: xfree86.xml.in.h:113 msgid "Grc" msgstr "Yun" #: xfree86.xml.in.h:114 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" #: xfree86.xml.in.h:115 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Shift/Lock Qrupu Davranışı" #: xfree86.xml.in.h:116 msgid "Guj" msgstr "Guj" #: xfree86.xml.in.h:117 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaraticə" #: xfree86.xml.in.h:118 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: xfree86.xml.in.h:119 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:120 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: xfree86.xml.in.h:121 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: xfree86.xml.in.h:122 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: xfree86.xml.in.h:123 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: xfree86.xml.in.h:124 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: xfree86.xml.in.h:125 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: xfree86.xml.in.h:126 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: xfree86.xml.in.h:127 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:128 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:129 msgid "Hin" msgstr "Hin" #: xfree86.xml.in.h:130 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: xfree86.xml.in.h:131 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: xfree86.xml.in.h:132 msgid "Hrv" msgstr "Xrv" #: xfree86.xml.in.h:133 msgid "Hun" msgstr "Mac" #: xfree86.xml.in.h:134 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" #: xfree86.xml.in.h:135 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Macarca (qwerty)" #: xfree86.xml.in.h:136 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper Win düymələrinə xəritələnib." #: xfree86.xml.in.h:137 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: xfree86.xml.in.h:138 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: xfree86.xml.in.h:139 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" #: xfree86.xml.in.h:140 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: xfree86.xml.in.h:141 msgid "INSCRIPT layout" msgstr "INSCRIPT düzülüşü" #: xfree86.xml.in.h:142 msgid "IS434" msgstr "IS434" #: xfree86.xml.in.h:143 msgid "IS434 laptop" msgstr "IS434 laptop" #: xfree86.xml.in.h:144 msgid "ISO Alternate" msgstr "ISO Alternate" #: xfree86.xml.in.h:145 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" #: xfree86.xml.in.h:146 msgid "Iku" msgstr "İku" #: xfree86.xml.in.h:147 msgid "Inuktitut" msgstr "İnuktitut" #: xfree86.xml.in.h:148 msgid "Irish" msgstr "İrlandca" #: xfree86.xml.in.h:149 msgid "Irl" msgstr "İrl" #: xfree86.xml.in.h:150 msgid "Irn" msgstr "İrn" #: xfree86.xml.in.h:151 msgid "Isl" msgstr "İsl" #: xfree86.xml.in.h:152 msgid "Isr" msgstr "İsr" #: xfree86.xml.in.h:153 msgid "Israeli" msgstr "Yəhudicə" #: xfree86.xml.in.h:154 msgid "Ita" msgstr "İta" #: xfree86.xml.in.h:155 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" #: xfree86.xml.in.h:156 msgid "Japanese" msgstr "Yaponca" #: xfree86.xml.in.h:157 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Yaponca 106-düymə" #: xfree86.xml.in.h:158 msgid "Jpn" msgstr "Ypn" #: xfree86.xml.in.h:159 msgid "Kan" msgstr "Kan" #: xfree86.xml.in.h:160 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: xfree86.xml.in.h:161 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: xfree86.xml.in.h:162 msgid "LAm" msgstr "LAm" #: xfree86.xml.in.h:163 msgid "Laptop" msgstr "Laptop" #: xfree86.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Armada) Laptop Klaviaturası" #: xfree86.xml.in.h:165 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Presario) İnternet Klaviaturası" #: xfree86.xml.in.h:166 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" #: xfree86.xml.in.h:167 msgid "Latin" msgstr "Latın" #: xfree86.xml.in.h:168 msgid "Latin America" msgstr "Latın Amerika" #: xfree86.xml.in.h:169 msgid "Latvian" msgstr "Latışca" #: xfree86.xml.in.h:170 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Sol Alt düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:171 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Sol Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:172 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Sol Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:173 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Sol Win düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:174 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Sol Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:175 msgid "Lithuanian azerty standard" msgstr "Litovca azerty standart" #: xfree86.xml.in.h:176 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" msgstr "Litovca qwerty \"numeric\"" #: xfree86.xml.in.h:177 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: xfree86.xml.in.h:178 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: xfree86.xml.in.h:179 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: xfree86.xml.in.h:180 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" #: xfree86.xml.in.h:181 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" #: xfree86.xml.in.h:182 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" #: xfree86.xml.in.h:183 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: xfree86.xml.in.h:184 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: xfree86.xml.in.h:185 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:186 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:187 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:188 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: xfree86.xml.in.h:189 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: xfree86.xml.in.h:190 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #: xfree86.xml.in.h:191 msgid "Ltu" msgstr "Ltu" #: xfree86.xml.in.h:192 msgid "Lva" msgstr "Lva" #: xfree86.xml.in.h:193 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" #: xfree86.xml.in.h:194 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: xfree86.xml.in.h:195 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" #: xfree86.xml.in.h:196 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et" #: xfree86.xml.in.h:197 msgid "Mal" msgstr "Mal" #: xfree86.xml.in.h:198 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalamca" #: xfree86.xml.in.h:199 msgid "Maltese" msgstr "Maltaca" #: xfree86.xml.in.h:200 msgid "Maltese (US layout)" msgstr "Maltaca (ABŞ düzülüşü)" #: xfree86.xml.in.h:201 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: xfree86.xml.in.h:202 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:203 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: xfree86.xml.in.h:204 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menyu yazma düyməsidir" #: xfree86.xml.in.h:205 msgid "Menu key changes group" msgstr "Menü düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:206 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta Win düymələrinə xəritələnib." #: xfree86.xml.in.h:207 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib." #: xfree86.xml.in.h:208 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:209 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" #: xfree86.xml.in.h:210 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: xfree86.xml.in.h:211 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: xfree86.xml.in.h:212 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: xfree86.xml.in.h:213 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:214 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Müxtəlif yetişmə qabiliyyəti seçimləri" #: xfree86.xml.in.h:215 msgid "Mkd" msgstr "Mkd" #: xfree86.xml.in.h:216 msgid "Mlt" msgstr "Mlt" #: xfree86.xml.in.h:217 msgid "Mmr" msgstr "Mmr" #: xfree86.xml.in.h:218 msgid "Mng" msgstr "Mng" #: xfree86.xml.in.h:219 msgid "Mongolian" msgstr "Monqolca" #: xfree86.xml.in.h:220 msgid "Nld" msgstr "Nld" #: xfree86.xml.in.h:221 msgid "Nor" msgstr "Nor" #: xfree86.xml.in.h:222 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Şimali Saami (Finlandiya)" #: xfree86.xml.in.h:223 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Şimali Saami (Norveç)" #: xfree86.xml.in.h:224 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Şimali Saami (İsveç)" #: xfree86.xml.in.h:225 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: xfree86.xml.in.h:226 msgid "Norwegian" msgstr "Norveçcə" #: xfree86.xml.in.h:227 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" #: xfree86.xml.in.h:228 msgid "Ogh" msgstr "Ogh" #: xfree86.xml.in.h:229 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: xfree86.xml.in.h:230 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" #: xfree86.xml.in.h:231 msgid "Ori" msgstr "Ori" #: xfree86.xml.in.h:232 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: xfree86.xml.in.h:233 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Seriyaları" #: xfree86.xml.in.h:234 msgid "PC104" msgstr "PC104" #: xfree86.xml.in.h:235 msgid "Pan" msgstr "Pan" #: xfree86.xml.in.h:236 msgid "Phonetic" msgstr "Fonetik" #: xfree86.xml.in.h:237 msgid "Pol" msgstr "Pol" #: xfree86.xml.in.h:238 msgid "Polish" msgstr "Polyakca" #: xfree86.xml.in.h:239 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polyakca (qwertz)" #: xfree86.xml.in.h:240 msgid "Polytonic" msgstr "Politonik" #: xfree86.xml.in.h:241 msgid "Portuguese" msgstr "Portuqalca" #: xfree86.xml.in.h:242 msgid "PowerPC PS/2" msgstr "PowerPC PS/2" #: xfree86.xml.in.h:243 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sol Win düyməsinə basılsın" #: xfree86.xml.in.h:244 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ menyuya basılsın" #: xfree86.xml.in.h:245 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Control düyməsinə basılsın" #: xfree86.xml.in.h:246 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Win düyməsinə basılsın" #: xfree86.xml.in.h:247 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün hər hansı bir Win düyməsinə basılsın" #: xfree86.xml.in.h:248 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: xfree86.xml.in.h:249 msgid "Prt" msgstr "Prt" #: xfree86.xml.in.h:250 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: xfree86.xml.in.h:251 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:252 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir" #: xfree86.xml.in.h:253 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Sağ Alt düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:254 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Sağ Control düyməsi sağ Alt kimi işləyir" #: xfree86.xml.in.h:255 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Sağ Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:256 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Sağ Shift düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:257 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Sağ Win düyməsi qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:258 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Sağ Win düyməsi yazma düyməsidir" #: xfree86.xml.in.h:259 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Sağ Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir" #: xfree86.xml.in.h:260 msgid "Romanian" msgstr "Rumınca" #: xfree86.xml.in.h:261 msgid "Rou" msgstr "Rou" #: xfree86.xml.in.h:262 msgid "Rus" msgstr "Rus" #: xfree86.xml.in.h:263 msgid "Russian" msgstr "Rusca" #: xfree86.xml.in.h:264 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: xfree86.xml.in.h:265 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: xfree86.xml.in.h:266 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: xfree86.xml.in.h:267 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: xfree86.xml.in.h:268 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: xfree86.xml.in.h:269 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: xfree86.xml.in.h:270 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: xfree86.xml.in.h:271 msgid "Sapmi" msgstr "Sapmi" #: xfree86.xml.in.h:272 msgid "Scg" msgstr "Scg" #: xfree86.xml.in.h:273 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir" #: xfree86.xml.in.h:274 msgid "Serbian" msgstr "Servcə" #: xfree86.xml.in.h:275 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" msgstr "Ədəd düymələrində Shift MS Windows-dakı kimi işləyir" #: xfree86.xml.in.h:276 msgid "Slovak" msgstr "Slovakca" #: xfree86.xml.in.h:277 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovakca (qwerty)" #: xfree86.xml.in.h:278 msgid "Slovenian" msgstr "Slovencə" #: xfree86.xml.in.h:279 msgid "Sme" msgstr "Sme" #: xfree86.xml.in.h:280 msgid "Spanish" msgstr "İspanca" #: xfree86.xml.in.h:281 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Xüsusi düymələr (Ctrl+Alt+<düyməsi>) verici tərəfindən idarə edilsin." #: xfree86.xml.in.h:282 msgid "Standard" msgstr "Standart" #: xfree86.xml.in.h:283 msgid "Sun dead keys" msgstr "Sun ölü düymələr" #: xfree86.xml.in.h:284 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super Win düymələrinə xəritələnib (ön qurğulu)." #: xfree86.xml.in.h:285 msgid "Sv" msgstr "Sv" #: xfree86.xml.in.h:286 msgid "Svk" msgstr "Svk" #: xfree86.xml.in.h:287 msgid "Svn" msgstr "Svn" #: xfree86.xml.in.h:288 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş" #: xfree86.xml.in.h:289 msgid "Swe" msgstr "Swe" #: xfree86.xml.in.h:290 msgid "Swedish" msgstr "İsveçcə" #: xfree86.xml.in.h:291 msgid "Swiss French" msgstr "İsveçrə Fransızcası" #: xfree86.xml.in.h:292 msgid "Swiss German" msgstr "İsveçrə Almancası" #: xfree86.xml.in.h:293 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: xfree86.xml.in.h:294 msgid "Syr" msgstr "Syr" #: xfree86.xml.in.h:295 msgid "Syriac" msgstr "Syriac" #: xfree86.xml.in.h:296 msgid "Tajik" msgstr "Tacikcə" #: xfree86.xml.in.h:297 msgid "Tamil" msgstr "Tamilcə" #: xfree86.xml.in.h:298 msgid "Tel" msgstr "Tel" #: xfree86.xml.in.h:299 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: xfree86.xml.in.h:300 msgid "Tha" msgstr "Tay" #: xfree86.xml.in.h:301 msgid "Thai (Kedmanee)" msgstr "Tayca (Kedmanee)" #: xfree86.xml.in.h:302 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tayca (Pattachote)" #: xfree86.xml.in.h:303 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tayca (TIS-820.2538)" #: xfree86.xml.in.h:304 msgid "Third level choosers" msgstr "Üçüncü səviyyə seçicilər" #: xfree86.xml.in.h:305 msgid "Tjk" msgstr "Tac" #: xfree86.xml.in.h:306 msgid "Tml" msgstr "Tml" #: xfree86.xml.in.h:307 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: xfree86.xml.in.h:308 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:309 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: xfree86.xml.in.h:310 msgid "Tur" msgstr "Tür" #: xfree86.xml.in.h:311 msgid "Turkish" msgstr "Türkcə" #: xfree86.xml.in.h:312 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkcə (F)" #: xfree86.xml.in.h:313 msgid "Turkish Alt-Q Layout" msgstr "Türkcə Alt-Q Düzülüşü" #: xfree86.xml.in.h:314 msgid "U.S. English" msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi" #: xfree86.xml.in.h:315 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ISO9995-3" #: xfree86.xml.in.h:316 msgid "U.S. English w/ dead keys" msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr" #: xfree86.xml.in.h:317 msgid "US" msgstr "ABŞ" #: xfree86.xml.in.h:318 msgid "US keyboard with Romanian letters" msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası" #: xfree86.xml.in.h:319 msgid "USA" msgstr "ABŞ" #: xfree86.xml.in.h:320 msgid "Ukr" msgstr "Ukr" #: xfree86.xml.in.h:321 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" #: xfree86.xml.in.h:322 msgid "UnicodeExpert" msgstr "UnicodeExpert" #: xfree86.xml.in.h:323 msgid "United Kingdom" msgstr "Birləşik Krallıq" #: xfree86.xml.in.h:324 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Alternativ qrupu göstərmək üçün klaviatura LED-ini işlət" #: xfree86.xml.in.h:325 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv edir." #: xfree86.xml.in.h:326 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv etmir." #: xfree86.xml.in.h:327 msgid "Uzb" msgstr "Özb" #: xfree86.xml.in.h:328 msgid "Uzbek" msgstr "Özbəkcə" #: xfree86.xml.in.h:329 msgid "Vietnamese" msgstr "Vyetnamca" #: xfree86.xml.in.h:330 msgid "Vnm" msgstr "Vye" #: xfree86.xml.in.h:331 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: xfree86.xml.in.h:332 msgid "Winkeys" msgstr "Winkeys" #: xfree86.xml.in.h:333 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:334 msgid "Yug" msgstr "Yug" #: xfree86.xml.in.h:335 msgid "Yugoslavian" msgstr "Yugoslavca" #: xfree86.xml.in.h:336 msgid "abnt2" msgstr "abnt2" #: xfree86.xml.in.h:337 msgid "azerty" msgstr "azerty" #: xfree86.xml.in.h:338 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/ədədlər" #: xfree86.xml.in.h:339 msgid "bksl" msgstr "bksl" #: xfree86.xml.in.h:340 msgid "digits" msgstr "ədədlər" #: xfree86.xml.in.h:341 msgid "l2/101/qwerty/comma" msgstr "l2/101/qwerty/vergül" #: xfree86.xml.in.h:342 msgid "l2/101/qwerty/dot" msgstr "l2/101/qwerty/nöqtə" #: xfree86.xml.in.h:343 msgid "l2/101/qwertz/comma" msgstr "l2/101/qwertz/vergül" #: xfree86.xml.in.h:344 msgid "l2/101/qwertz/dot" msgstr "2/101/qwertz/nöqtə" #: xfree86.xml.in.h:345 msgid "l2/102/qwerty/comma" msgstr "l2/102/qwerty/vergül" #: xfree86.xml.in.h:346 msgid "l2/102/qwerty/dot" msgstr "l2/102/qwerty/nöqtə" #: xfree86.xml.in.h:347 msgid "l2/102/qwertz/comma" msgstr "l2/102/qwertz/vergül" #: xfree86.xml.in.h:348 msgid "l2/102/qwertz/dot" msgstr "l2/102/qwertz/nöqtə" #: xfree86.xml.in.h:349 msgid "laptop" msgstr "laptop" #: xfree86.xml.in.h:350 msgid "lyx" msgstr "lyx" #: xfree86.xml.in.h:351 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" #: xfree86.xml.in.h:352 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/ədədlər" #: xfree86.xml.in.h:353 msgid "sefi" msgstr "sefi" #: xfree86.xml.in.h:354 msgid "si1452" msgstr "si1452" #: xfree86.xml.in.h:355 msgid "uni/101/qwerty/comma" msgstr "uni/101/qwerty/vergül" #: xfree86.xml.in.h:356 msgid "uni/101/qwerty/dot" msgstr "uni/101/qwerty/nöqtə" #: xfree86.xml.in.h:357 msgid "uni/101/qwertz/comma" msgstr "uni/101/qwertz/vergül" #: xfree86.xml.in.h:358 msgid "uni/101/qwertz/dot" msgstr "uni/101/qwertz/nöqtə" #: xfree86.xml.in.h:359 msgid "uni/102/qwerty/comma" msgstr "uni/102/qwerty/vergül" #: xfree86.xml.in.h:360 msgid "uni/102/qwerty/dot" msgstr "uni/102/qwerty/nöqtə" #: xfree86.xml.in.h:361 msgid "uni/102/qwertz/comma" msgstr "uni/102/qwertz/vergül" #: xfree86.xml.in.h:362 msgid "uni/102/qwertz/dot" msgstr "uni/102/qwertz/nöqtə" xkeyboard-config-2.10.1/po/nl.po0000664000175000017500000037573512222645237013371 00000000000000# Dutch translations for xkeyboard-config. # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # # Three trains, two busses, one good shake. # # Taco Witte , 2003, 2004, 2005, 2006. # Tino Meinen , 2007, 2008, 2009, 2011, 2012. # Benno Schulenberg , 2013. # ------------------------------------------------------------------------------ # *** Vocabulair *** # Caps Lock - CapsLock (vergrendelt Shift alleen voor lettertoetsen) # Shift Lock - ShiftLock (vergrendelt Shift voor alle toetsen) # Compose - samensteltoets (de volgende twee toetsen vormen samen één teken) # dead keys - dode toetsen (plaatsen een accent op het teken van de volgende toets) # guillemets - Franse aanhalingstekens (zie http://slackware.jiten.nl/index.cgi?list=leestekens) # is mapped to - zit op de # layout - indeling # LED - lampje (LED-lampje) # legacy - historisch / oud / verouderd # level - niveau # non-breakable space - harde spatie # numeric keypad - cijferblok # UK - UK/VK/GB/Engels # US - US/VS/USA/Amerikaans # while pressed - gedurende het indrukken / ingedrukt gehouden # win-key - Windows-toets # # Er zijn maximaal acht niveaus -- Shift gaat normaal naar tweede, # AltGr naar derde en (+Shift) vierde, en Ctrl naar de bovenste vier. # ------------------------------------------------------------------------------ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.9.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-14 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-15 09:44+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Algemeen 101-toetsen PC" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Algemeen 102-toetsen (internationaal) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Algemeen 104-toetsen PC" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Algemeen 105-toetsen (internationaal) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-toetsen PC" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude laptopserie" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx serie" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech draadloos toetsenbord RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 draadloos internettoetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother internettoetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet en Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatieve optie)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Master Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony internettoetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access-toetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq internettoetsenbord (7 toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq internettoetsenbord (13 toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq internettoetsenbord (18 toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Armada) laptoptoetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Presario) internettoetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq-toetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB multimediatoetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop-toetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 serie" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-toetsenbord KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" # Vermoedelijk een merk. #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech algemeen toetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra toetsen via G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard internettoetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimediatoetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access-toetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech internet 350-toetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite-toetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop optisch" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatieve optie)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch draadloos toetsenbord (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech internettoetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator-toetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator-toetsenbord SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator-toetsenbord SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X toetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop-toetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo-toetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge-toetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-toetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft internettoetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 internettoetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Zweeds" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office-toetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft draadloos multimediatoetsenbord 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve-toetsenbord 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/internet-toetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power multimediatoetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" # "Classic" is hier onderdeel van de merknaam? #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access-toetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! internettoetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh oud" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking-toetsenbord voor Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium-toetsenbord (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple Aluminium-toetsenbord (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple Aluminium-toetsenbord (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST multimedia draadloos toetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking-toetsenbord" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun type 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "Sun type 7 USB (Europese indeling)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "Sun type 7 USB (Unix-indeling)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "Sun type 7 USB (Japanse indeling) / Japans 106-toetsen" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun type 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "Sun type 6/7 USB (Europese indeling)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "Sun type 6 USB (Unix-indeling)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "Sun type 6 USB (Japanse indeling)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "Sun type 6 (Japanse indeling)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream phone" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "Engels (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Engels (US, met euroteken op 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Engels (US, internationaal, met dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Engels (US, alternatief internationaal)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engels (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engels (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "Engels (Dvorak, internationaal, met dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Engels (Dvorak, alternatief internationaal, geen dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Engels (linkshandige Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Engels (rechtshandige Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engels (Dvorak klassiek)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engels (programmeer-Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (US, fonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engels (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Engels (internationaal, dode toetsen via AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Engels (de delen-/vermenigvuldigen-toetsen schakelen de indeling)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Servo-Kroatisch (US)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "Engels (Workman)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Engels (Workman, internationaal, met dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "Afghaans" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Oezbeeks (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Arabisch (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Arabisch (azerty/cijfers)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabisch (cijfers)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Arabisch (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabisch (qwerty/cijfers)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "Albanees" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeens (fonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeens (Oosters)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeens (Westers)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armeens (alternatief Oosters)" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "Duits (Oostenrijk)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Duits (Oostenrijk, Sun dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "az" msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbeidzjaans" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "by" msgstr "by" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Belarusian" msgstr "Wit-Russisch" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Wit-Russisch (historisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Wit-Russisch (Latijns)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belgisch (alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Belgisch (alternatief, enkel Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (alternatief, Sun dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belgisch (ISO alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (Sun dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belgisch (Wang model 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "bn" msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Bengali" msgstr "Bengaals" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengaals (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Indian" msgstr "Indisch" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengaals (India)" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Bengaals (India, Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Bengaals (India, Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengaals (India, Uni Gitanjali)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengaals (India, Baishakhi Inscript)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "gu" msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "kn" msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "ml" # Een van de 23 Indische talen. #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" # Een van de 23 Indische talen. #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malayalam (verbeterd Inscript met roepie-teken)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamil (Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamil (toetsenbord met cijfertekens)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamil (TAB typmachine)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamil (TSCII typmachine)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisch)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "ur" msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (Windows-toetsen)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "hi" msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "sa" msgstr "sa" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskriet (KaGaPa-fonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "mr" msgstr "mr" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Engels (India, met roepie-teken)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" # Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens. # Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen. #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens)" # Digraaf - teken samengesteld uit twee letters. #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (US-toetsenbord met Bosnische digrafen)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisch (US-toetsenbord met Bosnische lettertekens)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees (Brazilië)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor US-toetsenborden)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor Esperanto)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "French (Morocco)" msgstr "Frans (Marokko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief fonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engels (Kameroen)" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Frans (Kameroen)" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Kameroens meertalig (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Kameroens meertalig (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameroens meertalig (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Burmese" msgstr "Burmees" #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "Frans (Canada)" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Frans (Canada, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Frans (Canada, historisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadees meertalig" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadees meertalig (eerste deel)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadees meertalig (tweede deel)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "ike" msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "English (Canada)" msgstr "Engels (Canada)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Frans (Democratische Republiek Congo)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetaans" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Uyghur" msgstr "Oeigoers" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" # Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. # Dit is de "Nederlandse" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (US-toetsenbord met Kroatische digrafen)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Kroatisch (US-toetsenbord met Kroatische lettertekens)" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tsjechisch (met <\\|>-toets)" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tsjechisch (qwerty)" # XXX brede backslash/uitgebreide backslash -- wat is dit? #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tsjechisch (qwerty, brede backslash-toets)" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tsjechisch (UCW-indeling, alleen lettertekens met accenten)" # XXX CZ? #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tsjechisch (US Dvorak met Tsjechische UCW-ondersteuning)" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "Deens" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Deens (zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Deens (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Deens (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Nederlands (Sun dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlands (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlands (standaard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "dz" msgstr "dz" # Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans. #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "et" # Estisch, de taal die ook Estlands of Ests wordt genoemd, # heeft ongeveer 1 miljoen sprekers. #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "Estisch" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estisch (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estisch (US-toetsenbord met Estische lettertekens)" #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "Persisch" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persisch (met Persisch cijferblok)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Koerdisch (Iran, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Iraqi" msgstr "Irakees" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Koerdisch (Irak, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "fo" msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Faroese" msgstr "Faeröers" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "Fins" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fins (klassiek)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Noord-Samisch (Finland)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fins (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "Frans" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Frans (zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Frans (Sun dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "French (alternative)" msgstr "Frans (alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Frans (alternatief, enkel Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Frans (alternatief, Sun dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Frans (historisch, alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Frans (historisch, alternatief, Sun dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, op Dvorak-wijze)" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak-wijze, enkel Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Frans (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Frans (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "French (Breton)" msgstr "Frans (Bretons)" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Occitan" msgstr "Occitaans" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engels (Ghana)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engels (Ghana, meertalig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "ak" msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Akan" msgstr "Akaans" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "ee" msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "ff" msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "gaa" msgstr "gaa" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "avn" msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)" # Guinee, voormalig Frans Guinee, soms Guinee-Conakry genoemd en officieel # de Republiek Guinee, is grondwettelijk een presidentiële republiek in # West-Afrika, gelegen aan de Atlantische Oceaan tussen Guinee-Bissau en # Sierra Leone. De hoofdstad is Conakry. #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Guinea)" msgstr "Frans (Guinee)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgisch)" # Russisch (Georgisch) #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgië)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "Duits" # acute - aigu (bijv. á) #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (dead acute)" msgstr "Duits (dode aigu)" # grave (bijv: à) #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Duits (dode grave en aigu)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Duits (zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "German (T3)" msgstr "Duits (T3)" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roemeens (Duitsland)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Duits (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Duits (Sun dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Duits (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Duits (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)" # Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg # gesproken Sorbische taal. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisch" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Nedersorbisch (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "German (qwerty)" msgstr "Duits (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Duitsland, fonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "German (legacy)" msgstr "Duits (historisch)" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "Grieks" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grieks (eenvoudig)" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grieks (uitgebreid)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grieks (meertonig)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "hu" msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongaars (standaard)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (101/qwertz/komma/dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongaars (101/qwertz/komma/zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (101/qwertz/punt/dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongaars (101/qwertz/punt/zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (101/qwerty/komma/dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongaars (101/qwerty/komma/zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (101/qwerty/punt/dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongaars (101/qwerty/punt/zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (102/qwertz/komma/dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongaars (102/qwertz/komma/zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (102/qwertz/punt/dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongaars (102/qwertz/punt/zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongaars (102/qwerty/komma/dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongaars (102/qwerty/komma/zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (102/qwerty/punt/dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongaars (102/qwerty/punt/zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "is" msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "IJslands (Sun dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "IJslands (zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "IJslands (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "IJslands (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreeuws (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreeuws (fonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiaans (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italiaans (US-toetsenbord met Italiaanse lettertekens)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italië)" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiaans (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "Japans" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japans (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japans (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japans (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japans (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japans (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "ki" msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisch" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisch (fonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "km" msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "kk" msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachstaans" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kazachstans, met Kazachstaans)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazachstaans (met Russisch)" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "lo" msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA voorgestelde standaard indeling)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, met dode tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Sun dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litouws (standaard)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litouws (US-toetsenbord met Litouwse lettertekens)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litouws (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litouws (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "Lets" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Lets (apostrof-variant)" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Lets (tilde-variant)" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Lets (F-variant)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lets (modern)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lets (aangepast)" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" # Montenegrijns is het Servo-Kroatische (Štokavische) dialect # dat in Montenegro wordt gesproken. #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrijns" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, Z en ZHE omgewisseld)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrijns (Latijns Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrijns (Latijns qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrijns (Latijns Unicode qwerty)" # Guillemets (of ook quillemets) zijn Franse aanhalingstekens. # Voorbeeld: "Nederlandse" en «Franse manier» van aanhalen. #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch met Franse aanhalingstekens)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrijns (Latijns met Franse aanhalingstekens)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "mk" msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "mt" msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Maltese" msgstr "Maltees" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltees (met US-indeling)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "mn" msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Noors (zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noors (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noors (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noors (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "Pools" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pools (historisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Pools (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pools (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pools (Dvorak, Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Pools (Dvorak, Poolse aanhalingstekens op toets 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Kashubian" msgstr "Kasjoebisch" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pools (programmeer-Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugees (Sun dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugees (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugees (Macintosh, Sun dode toetsen)" # Nativo is een soort indeling, net als Dvorak en Colemak. #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugees (Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugees (Nativo voor US-toetsenborden)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" #: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Roemeens (cedilla)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roemeens (standaard)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Roemeens (standaard cedilla)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Roemeens (Windows-toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "Russisch" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (fonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Russisch (fonetisch, Windows-toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (typmachine)" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (historisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (typmachine, historisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (historisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Ossetisch (Windows-toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Chuvash" msgstr "Tsjoevasjisch" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurts" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Komi" msgstr "Komi" # Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 360 duizend sprekers. #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Yakut" msgstr "Jakoets" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Servisch (Rusland)" # Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren. #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Bashkirian" msgstr "Basjkiers" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Mari" msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" # verwisseld/gewisseld/omgewisseld #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Servisch (Cyrillisch, Z en ZHE omgewisseld)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Servisch (Latijns)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Servisch (Latijns Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Servisch (Latijns qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Servisch (Latijns Unicode qwerty)" # Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. # Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Servisch (Cyrillisch met Franse aanhalingstekens)" # Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. # Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)" # Pannonian Rusyn (руска бешеда) or simply Rusyn (or Ruthenian) # is a Slavic language or dialect spoken by Pannonian Rusyns in # north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia # (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian # or Bačka-Ruthenian). #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Pannonisch Rusyn (homophonisch)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "sl" msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens voor citaten)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Sloveens (US-toetsenbord met Sloveense lettertekens)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" #: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" # XXX brede backslash/uitgebreide backslash #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slowaaks (brede backslash-toets)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slowaaks (qwerty)" # XXX brede backslash/uitgebreide backslash #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slowaaks (qwerty, brede backslash-toets)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)" # inactieve/dode/latente #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Spaans (met dode tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spaans (Sun dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaans (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisch (Spanje, met onderpunts H en onderpunts L)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalaans (Spanje, met middenpunts L)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spaans (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Zweeds (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Noord-Samisch (Zweden)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Zweeds (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Zweeds (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Zweedse gebarentaal" #: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Duits (Zwitserland)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Duits (Zwitserland, Sun dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Frans (Zwitserland)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Frans (Zwitserland, Sun dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrië)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "syc" msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (fonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Koerdisch (Syrië, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "tg" msgstr "tg" # Het Tadzjieks of Tajiki. #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tajik" msgstr "Tadzjieks" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadzjieks (historisch)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalees (fonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB-typmachine)" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "th" msgstr "th" # Het Thai is de officiële taal van Thailand. #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" # Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai. #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "Turks" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turks (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turks (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turks (Sun dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Koerdisch (Turks, Latijns Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Koerdisch (Turks, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Koerdisch (Turks, Latijns Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turks (internationaal, met dode toetsen)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krim-Tataars (Turks F)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanees" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "xsy" msgstr "xsy" # Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat, # Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok. #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Oekraïens (fonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Oekraïens (typmachine)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Oekraïens (Windows-toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Oekraïens (historisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)" # Oekraïens (standaard RSTU). #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)" # Pannonian Rusyn (руска бешеда) or simply Rusyn (or Ruthenian) is a Slavic language # or dialect spoken by Pannonian Rusyns in north-western Serbia (Bačka region) and eastern # Croatia (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian or Bačka-Ruthenian). #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Oekraïens (homophonisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:789 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "Engels (UK)" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Engels (UK, uitgebreid Windows-toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Engels (UK, internationaal, met dode toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engels (UK, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Engels (UK, Dvorak met UK-leestekens)" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engels (UK, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Engels (UK, Macintosh internationaal)" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engels (UK, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek" msgstr "Oezbeeks" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Oezbeeks (Latijns)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:803 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japans (PC-98xx serie)" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Irish" msgstr "Iers" # Iers. #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Iers (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" # Iers (Ogham IS434). #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd, # is de officiële taal van Pakistan. #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "sd" msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "dv" msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" #: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engels (Zuid-Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek, historisch)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "ne" msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engels (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "ig" msgstr "ig" #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "yo" msgstr "yo" # Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba # en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo. #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "am" msgstr "am" # Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt. #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Amharic" msgstr "Amhaars" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "wo" msgstr "wo" #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (linkerhand)" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (rechterhand)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "tk" msgstr "tk" #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeens" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeens (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "bm" msgstr "bm" # Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer # dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali. #: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Frans (Mali, alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Engels (Mali, US Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Engels (Mali, US internationaal)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "tn" msgstr "tn" # Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana. # Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans. #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ph" msgstr "ph" # Het Filipijns (Filipino of Pilipino). #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Filipino" msgstr "Filipijns" #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipijns (QWERTY Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak Latijns)" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006 Latijns)" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipijns (Colemak Latijns)" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipijns (Colemak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipijns (Dvorak Latijns)" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipijns (Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "md" msgstr "md" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisch" #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "gag" msgstr "gag" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisch (Gagauz)" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Switching to another layout" msgstr "Overschakelen naar een andere indeling" #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt gehouden)" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt gehouden)" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linker Windows-toets (ingedrukt gehouden)" #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechter Windows-toets (ingedrukt gehouden)" # Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken. #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Elke Windows-toets (ingedrukt gehouden)" # XXX -- what IS original capslock action? #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "CapsLock (ingedrukt gehouden); Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke caps-lock actie" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt gehouden)" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Right Alt" msgstr "Rechter Alt-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Left Alt" msgstr "Linker Alt-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift + CapsLock" # CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling. #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "CapsLock (naar eerste indeling), Shift+CapsLock (naar laatste indeling)" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Linker Windows-toets (naar eerste indeling), rechter Windows/Menu-toets (naar laatste indeling)" # Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling. #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Linker Ctrl-toets (naar eerste indeling), rechter Ctrl-toets (naar laatste indeling)" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt + CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Beide Shift-toetsen samen" # verandert/wijzigt is hier beter dan veranderen/wijzigen # "Beide Alt-toetsen samen verandert de groep." # # tezamen/samen/tegelijk #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Beide Alt-toetsen samen" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl + Shift" # Linker Ctrl + Shift-toets #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linker Ctrl + linker Shift-toets" # Rechter Ctrl + Shift-toets #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechter Ctrl + rechter Shift-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt + Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt + Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linker Alt + linker Shift-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt + Spatie" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Left Win" msgstr "Linker Windows-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Right Win" msgstr "Rechter Windows-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Left Shift" msgstr "Linker Shift-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Right Shift" msgstr "Rechter Shift-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linker Ctrl-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechter Ctrl-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll-Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Linker Ctrl + linker Windows-toets (naar eerste indeling), rechter Ctrl + Menu-toets (naar tweede indeling)" # aan te zetten/te kiezen/te selecteren/te krijgen/te bereiken # 'to choose' is hier een slechte woordkeuze IMO #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Toegang tot het derde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Any Win key" msgstr "Elke Windows-toets" # Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Any Alt key" msgstr "Elke Alt-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Rechter Alt-toets (Shift + rechter Alt-toets is samensteltoets)" #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het derde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter op cijferblok" #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" #: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>" #: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "CapsLock, vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" #: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Backslash, vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" # locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden # latches - vergrendelt #: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Kleiner dan/Groter dan>, vergrendelt eenmalig samen met andere derdeniveaukiezer" #: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Ctrl key position" msgstr "Positie van Ctrl-toets" # Ctrl-toets is hier duidelijker #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock is Ctrl-toets" # fungeert als/werkt als/is #: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen" # Ctrl-toets links van ‘A’ #: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "At left of 'A'" msgstr "Links van de A" # "Ctrl-toets zit linksonder" #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "At bottom left" msgstr "Linksonder" # fungeert als/werkt als/is #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets" # fungeert als/werkt als/is #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets" # fungeert als/werkt als/is #: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Rechter Alt is rechter Ctrl-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen" #: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" # dubbelop numeriek/cijfer #: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Indeling van het cijferblok" #: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy" msgstr "Historisch" #: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)" #: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)" #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Historisch Wang 724" #: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)" #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren; de laatste op standaardniveau)" #: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimaal" #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefoonstijl" # Op het cijferblok is de delete toets aangegeven met "Del", maar # voor de duidelijkheid maar "Delete-toetsgedrag" van gemaakt. #: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Gedrag van Delete-toets op cijferblok" #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Historisch met punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Historisch met komma" #: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Vierniveaus-toets met punt" #: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Vierniveaus-toets met punt, beperkt tot Latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Vierniveaus-toets met komma" #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Vierniveaus-toets met momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Vierniveaus-toets met abstracte scheidingstekens" #: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Puntkomma op derde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Gedrag van CapsLock-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock tijdelijk op" #: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters; Shift heft CapsLock niet op" #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock tijdelijk op" #: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "CapsLock werkt als Shift met vergrendeling; Shift heft CapsLock niet op" # heeft alleen effect op/werkt alleen op/beïnvloedt alleen ~ # de alfabetische toetsen/ # bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.< #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen alfabetische tekens" #: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken" #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc en CapsLock omwisselen" # ESC-toets. #: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Van CapsLock een extra ESC maken" # Backspace-toets. #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken" #: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Van CapsLock een extra Super maken" #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken" #: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "CapsLock schakelt Shift-vergrendeling aan/uit (beïnvloedt alle toetsen)" # heeft geen functie/geen effect #: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock is uitgeschakeld" # Ctrl-toets #: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Van CapsLock een extra Ctrl maken" #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Gedrag van Alt/Windows-toetsen" #: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Het standaardgedrag toevoegen aan de Menu-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen" #: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt zit op de Windows-toetsen (én op de gebruikelijke Alt-toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Ctrl zit op de Windows-toetsen (én op de gebruikelijke Ctrl-toetsen)" #: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen, Alt zit op de Windows-toetsen" #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta zit op de Windows-toetsen" #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta zit op de linker Windows-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper zit op de Windows-toetsen" # wordt afgebeeld op/zit op # zit op is veel korter en is ook duidelijker #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt zit op de rechter Windows-toets, Super op de Menu-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt- en Windows-toetsen omwisselen" #: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Position of Compose key" msgstr "Positie van samensteltoets" #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "derde niveau van linker Windows-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "derde niveau van rechter Windows-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "3rd level of Menu" msgstr "derde niveau van Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "derde niveau van linker Ctrl-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "derde niveau van rechter Ctrl-toets" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "derde niveau van CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "derde niveau van <Kleiner dan/Groter dan>" # De tekst op de Pause-toets is meestal "Pause". #: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Overige compatibiliteitsopties" # dubbelop numeriek/cijfer #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standaard cijferblok-toetsen" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Cijferblok-toetsen geven altijd cijfers (net als bij Mac OS)" #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar geeft juist het derde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+<toets>) afgehandeld in een server" #: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium-toetsenbord: PC-toetsen emuleren (Print, Scroll-Lock, Pause, NumLock)" #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift schakelt CapsLock uit" #: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Extra typografische tekens aanzetten" #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen schakelen CapsLock aan/uit" #: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" msgstr "Beide Shift-toetsen samen zetten CapsLock aan, één Shift-toets zet uit" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Beide Shift-toetsen samen schakelen ShiftLock aan/uit" # PointerKeys are the mouse emulation that XKB provides on the press of a key. # (Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse around.) #: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock schakelen 'muistoetsen' aan/uit" # XXX -- what does "grab" mean? #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Het verbreken van 'grabs' via toetsenbord toestaan (veiligheidsrisico)" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Valutatekens aan bepaalde toetsen toevoegen" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Euro on E" msgstr "Euroteken op E" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Euro on 2" msgstr "Euroteken op 2" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Euro on 4" msgstr "Euroteken op 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Euro on 5" msgstr "Euroteken op 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roepie op 4" # aan te zetten/te kiezen/te selecteren/te krijgen # 'to choose' is hier een slechte woordkeuze IMO #: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "De toets om het vijde niveau te krijgen" # locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden #: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Kleiner dan/Groter dan> geeft vijfde niveau, en vergrendelt wanneer ingedrukt samen met andere vijfdeniveau-kiezer" #: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Rechter Alt-toets geeft vijfde niveau, en vergrendelt wanneer ingedrukt samen met andere vijfdeniveau-kiezer" #: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Linker Windows-toets geeft vijfde niveau, en vergrendelt wanneer ingedrukt samen met andere vijfdeniveau-kiezer" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Rechter Windows-toets geeft vijfde niveau, en vergrendelt wanneer ingedrukt samen met andere vijfdeniveau-kiezer" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Gebruik van spatiebalk voor het invoeren van harde (niet-afbrekende) spaties" # Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau. #: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Usual space at any level" msgstr "Gewone spatie op elk niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Harde spatie op het tweede niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" # Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau. #: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)" # The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used # in the computerized typesetting of some cursive scripts, or other # scripts which make use of ligatures, such as Devanagari. # # When placed between two characters that would otherwise be connected, a ZWNJ # causes them to be printed in their final and initial forms, respectively. # # Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken -- # losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die # anders verbonden zouden worden. (Tino) #: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanse toetsenbordopties" #: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-toets is vergrendelend" #: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-stijl backspace" # De Zenkaku Hankaku toets converteert tussen volle breedte en half breedte karakters. #: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Van de Zenkaku Hankaku-toets een extra ESC-toets maken" #: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Esperanto-letters met accenten toevoegen" #: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Qwerty-indeling" #: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Dvorak-indeling" #: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Aan de gerelateerde toets in een Colemak-indeling" #: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Toetscompatibiliteit behouden met oude Solaris-toetscodes" #: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun-toetsen-compatibiliteit" # om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/ #: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken" #: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL keyboard symbols" msgstr "APL-toetsenbordsymbolen" # Ja! Hee! Dit kan niet! # :) #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "kut" # Kutenai is a language isolate having no demonstrable relation # to any other language. # The Kutenai language (also Kootenai or Ktunaxa language) is named # after and is spoken by some of the Kootenai Native American/First # Nations people who are indigenous to the area of North America that # is now Montana, Idaho, and British Columbia. #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "shs" # Canadees-Indiaanse taal (Shuswap). #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Meertalig (Canada, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Duits (US-toetsenbord met Duitse lettertekens)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Duits (met Hongaarse lettertekens en zonder dode toetsen)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Duits (Sun type 6/7)" # Het Avestisch is de taal van de Avesta in Iran: religieuze literatuur van # de Parsi's, volgelingen van Zoroaster of Zarathustra (heilsprofeet). #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Avestan" msgstr "Avestisch" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litouws (US Dvorak met Litouwse lettertekens)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litouws (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lets (US Dvorak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lets (US Dvorak, Y-variant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lets (US Dvorak, min-variant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lets (US programmeer-Dvorak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lets (US programmeer-Dvorak, Y-variant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lets (US programmeer-Dvorak, min-variant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lets (US, Colemak)" # XXX -- comma for consistency? #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lets (US, Colemak, apostrof-variant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lets (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Engels (US, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Engels (US, internationaal, Unicode-combinerend via AltGr, alternatief)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # Coeur d'Alene is a Salishan language spoken by only five of the 800 individuals in the # Coeur d'Alene Tribe on the Coeur d'Alene Reservation in northern Idaho, United States. # http://en.wikipedia.org/wiki/Coeur_d'Alene_language #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Cœur d'Alène Salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engels (US, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Pools (internationaal, met dode toetsen)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Pools (Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Pools (Sun type 6/7)" # Krim-Tataars of Krim-Turks. # http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars #: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krim-Tataars (Dobruja Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roemeens (ergonomisch Touchtype)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Roemeens (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Servisch (Combinerende accenten in plaats van dode toetsen)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisch (met Oekraïens-Wit-Russische indeling)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russisch (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armeens (OLPC, fonetisch)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreeuws (Bijbels, SIL-fonetisch)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Brazilië, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tsjechisch (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Deens (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederlands (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estisch (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fins (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grieks (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiaans (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japans (Sun type 6/)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japans (Sun type 7 - PC-compatibel)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japans (Sun type 7 - Sun-compatibel)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noors (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugees (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowaaks (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spaans (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Zweeds (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Duits (Zwitserland, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Frans (Zwitserland, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turks (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Oekraïens (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engels (UK, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreaans (Sun type 6/7)" #~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" #~ msgstr "Engels (indeling wisselen met de toetsen delen/vermenigvuldigen)" #~ msgid "Key(s) to change layout" #~ msgstr "Overschakelen naar andere indeling" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Cijferblok-indeling selecteren" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" #~ msgstr "Van CapsLock een extra Ctrl maken" #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Positie van samensteltoets" #~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." #~ msgstr "Muistoetsen aan/uitzetten met Shift+NumLock" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Catalaans" #~ msgid "Serbian (Cyrillic)" #~ msgstr "Servisch (Cyrillisch)" #~ msgid "Sun Type 5/6" #~ msgstr "Sun type 5/6" #~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" #~ msgstr "Engels (Kameroen Dvorak)" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Servisch (Z en ZHE omgewisseld)" #~ msgid "Serbian (with guillemets)" #~ msgstr "Servisch (met Franse aanhalingstekens)" #~ msgid "English (Cameroon qwerty)" #~ msgstr "Engels (Kameroen, qwerty)" #~ msgid "French (Cameroon azerty)" #~ msgstr "Frans (Kameroen, azerty)" #~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" #~ msgstr "Rechter Ctrl zit op de Menu-toets" # Het Singalees of Sinhala. #~ msgid "Sinhala" #~ msgstr "Singalees" #~ msgid "Chinese (Tibetan)" #~ msgstr "Chinees (Tibetaans)" # Het Oeigoers is een Turkse taal, die door ongeveer 9 miljoen mensen in de # Oeigoerse autonome regio Sinkiang in Volksrepubliek China wordt gesproken. #~ msgid "Chinese (Uyghur)" #~ msgstr "Chinees (Oeigoers)" # De benaming Laps wordt door de sprekers zelf als denigrerend opgevat en is # vrijwel geheel uit het hedendaagse taalgebruik van Scandinaviërs en uit de # vaktaal van taalkundigen verdwenen. # Samisch is een officieel erkende minderheidstaal in Noorwegen (in de gemeentes # Kautokeino, Karasjok, Kåfjord, Nesseby, Sør-Varanger en Tana), # in Finland (Enontekiö, Inari, Sodankylä en Utsjoki) # en in Zweden(Arjeplog, Gällivare, Jokkmokk en Kiruna). #~ msgid "Finnish (northern Saami)" #~ msgstr "Fins (Noord-Samisch)" # Occitanië (Occitaans: Occitània, Frans: Occitanie) noemt men het gebied waar # Occitaans wordt gesproken. Het gebied wordt Pays d'Oc of Languedoc genoemd. #~ msgid "French (Occitan)" #~ msgstr "Frans (Occitaans)" # De officiële schrijfwijze is Māori (alleen in het Engels). #~ msgid "Māori" #~ msgstr "Maori" # gelijkklinkend/homofonetisch/homofonisch #~ msgid "Homophonic" #~ msgstr "homofonisch" #~ msgid "Hungary" #~ msgstr "Hongarije" #~ msgid "Ireland" #~ msgstr "Ierland" #~ msgid "Israel" #~ msgstr "Israël" #~ msgid "Italy" #~ msgstr "Italië" #~ msgid "Japan" #~ msgstr "Japan" #~ msgid "Kana" #~ msgstr "Kana" #~ msgid "Kana 86" #~ msgstr "Kana 86" #~ msgid "Kenya" #~ msgstr "Kenia" #~ msgid "Korea, Republic of" #~ msgstr "Korea, Republiek" #~ msgid "Ktunaxa" #~ msgstr "Ktunaxa" #~ msgid "Laos" #~ msgstr "Laos" #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Latijns" #~ msgid "Left hand" #~ msgstr "linkshandig" #~ msgid "Macintosh (International)" #~ msgstr "Macintosh (Internationaal)" # Kan ook als Malediven worden geschreven. #~ msgid "Maldives" #~ msgstr "Maldiven" #~ msgid "Mali" #~ msgstr "Mali" #~ msgid "Myanmar" #~ msgstr "Myanmar" #~ msgid "Nativo" #~ msgstr "Nativo" #~ msgid "Netherlands" #~ msgstr "Nederland" #~ msgid "Nigeria" #~ msgstr "Nigeria" #~ msgid "Norway" #~ msgstr "Noorwegen" #~ msgid "OLPC Dari" #~ msgstr "OLPC Dari" #~ msgid "OLPC Pashto" #~ msgstr "OLPC Pashto" #~ msgid "OLPC Southern Uzbek" #~ msgstr "OLPC Zuid-Oezbekistan" #~ msgid "Ossetian" #~ msgstr "Osetisch" #~ msgid "Phonetic" #~ msgstr "fonetisch" #~ msgid "Poland" #~ msgstr "Polen" #~ msgid "Portugal" #~ msgstr "Portugal" #~ msgid "Probhat" #~ msgstr "Probhat" #~ msgid "Senegal" #~ msgstr "Senegal" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "simpel" #~ msgid "Slovakia" #~ msgstr "Slowakije" #~ msgid "Southern Uzbek" #~ msgstr "Zuid-Oezbekistan" #~ msgid "Spain" #~ msgstr "Spanje" #~ msgid "Sri Lanka" #~ msgstr "Sri Lanka" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "standaard" #~ msgid "Sweden" #~ msgstr "Zweden" #~ msgid "Syria" #~ msgstr "Syrië" #~ msgid "Tifinagh" #~ msgstr "Tifinagh" #~ msgid "Turkmenistan" #~ msgstr "Turkmenistan" #~ msgid "Typewriter" #~ msgstr "typmachine" #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "Verenigd Koninkrijk" #~ msgid "Western" #~ msgstr "Westers" #~ msgid "With EuroSign on 5" #~ msgstr "Met het Euro-teken bij de 5" #~ msgid "With guillemets" #~ msgstr "Met Franse aanhalingstekens" #~ msgid "azerty" #~ msgstr "azerty" #~ msgid "digits" #~ msgstr "cijfers" #~ msgid "lyx" #~ msgstr "lyx" #~ msgid "qwertz" #~ msgstr "qwertz" #~ msgid "ACPI Standard" #~ msgstr "ACPI standaard" #~ msgid "Baltic+" #~ msgstr "Baltisch+" #~ msgid "Evdev-managed keyboard" #~ msgstr "Evdev-beheerd toetsenbord" #~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" #~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" #~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." #~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 2-toets." #~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key." #~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 4-toets." #~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." #~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 5-toets." #~ msgid "Add the EuroSign to the E key." #~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de E-toets." #~ msgid "Alt+Ctrl change layout." #~ msgstr "Alt+Ctrl verandert de indeling." #~ msgid "Alt+Shift change layout." #~ msgstr "Alt+Shift verandert de indeling." # verandert/wijzigt hier beter dan veranderen/wijzigen #~ msgid "Both Alt keys together change layout." #~ msgstr "Beide Alt-toetsen samen verandert de indeling." #~ msgid "Both Ctrl keys together change layout." #~ msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen verandert de indeling." #~ msgid "Brazilian ABNT2" #~ msgstr "Braziliaans ABNT2" #~ msgid "Caps Lock is Compose." #~ msgstr "CapsLock is samensteltoets." #~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout." #~ msgstr "CapsLock-lampje toont de alternatieve indeling." #~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." #~ msgstr "CapsLock vergrendelt slechts de Shift-toets." #~ msgid "CapsLock key changes layout." #~ msgstr "CapsLock-toets verandert de indeling." #~ msgid "Ctrl+Shift change layout." #~ msgstr "Ctrl+Shift verandert de indeling." #~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181" #~ msgstr "Hewlett-Packard internettoetsenbord 5181" #~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185" #~ msgstr "Hewlett-Packard internettoetsenbord 5185" #~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 internettoetsenbord" #~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" #~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternatieve optie)" #~ msgid "Japanese 106-key" #~ msgstr "Japans 106-toetsen" #~ msgid "LCtrl+LShift change layout." #~ msgstr "Linker Ctrl+Linker Shift verandert de indeling." #~ msgid "Layout switching" #~ msgstr "Wisselen van indeling" #~ msgid "Left Alt key changes layout." #~ msgstr "Linker Alt-toets verandert de indeling." #~ msgid "Left Ctrl key changes layout." #~ msgstr "Linker Ctrl-toets verandert de indeling." #~ msgid "Left Shift key changes layout." #~ msgstr "Linker Shift-toets verandert de indeling." #~ msgid "Left Win-key changes layout." #~ msgstr "Linker Windows-toets verandert de indeling." #~ msgid "Left Win-key is Compose." #~ msgstr "Linker Windows-toets is samensteltoets." #~ msgid "Legacy keypad" #~ msgstr "Historisch cijferblok" #~ msgid "Menu is Compose." #~ msgstr "Menu is samensteltoets." #~ msgid "Neostyle" #~ msgstr "Neostijl" #~ msgid "NumLock LED shows alternative layout." #~ msgstr "NumLock-lampje toont alternatieve indeling." #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." #~ msgstr "De linker Alt-toets geeft het derde niveau." #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." #~ msgstr "De linker Windows-toets geeft het derde niveau." #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." #~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het derde niveau." #~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." #~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het derde niveau." #~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." #~ msgstr "De rechter Windows-toets geeft het derde niveau." #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." #~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het derde niveau." #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." #~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Windows-toets geeft het derde niveau." #~ msgid "Right Alt is Compose." #~ msgstr "Rechter Alt is samensteltoets." #~ msgid "Right Alt key changes layout." #~ msgstr "Rechter Alt-toets verandert de indeling." #~ msgid "Right Ctrl key changes layout." #~ msgstr "Rechter Ctrl-toets verandert de indeling." #~ msgid "Right Shift key changes layout." #~ msgstr "Rechter Shift-toets verandert de indeling." #~ msgid "Right Win-key changes layout." #~ msgstr "Rechter Windows-toets verandert de indeling." #~ msgid "Right Win-key is Compose." #~ msgstr "Rechter Win-toets is samensteltoets." #~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." #~ msgstr "ScrollLock-lampje toont alternatieve indeling." #~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." #~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de indeling." #~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." #~ msgstr "De keycodes van twee toetsen omwisselen wanneer Mac-toetsenborden niet juist herkend worden door de kernel." #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "derdeniveau-kiezers" #~ msgid "(Legacy) Dvorak" #~ msgstr "(Historisch) Dvorak" #~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." #~ msgstr "Werkt als Shift met vergrendeling. Shift heft CapsLock op." #~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." #~ msgstr "Werkt als Shift met vergrendeling. Shift heft CapsLock niet op." #~ msgid "Alt+Control changes group" #~ msgstr "Alt+Ctrl verandert de groep" #~ msgid "Alt+Shift changes group" #~ msgstr "Alt+Shift verandert de groep" #~ msgid "Caps Lock key changes group" #~ msgstr "CapsLock-toets verandert de groep" #~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "CapsLock-lampje toont de alternatieve groep" #~ msgid "Control Key Position" #~ msgstr "Ctrl-toetspositie" #~ msgid "Control key at bottom left" #~ msgstr "Ctrl-toets zit linksonder" #~ msgid "Control key at left of 'A'" #~ msgstr "Ctrl-toets zit links van ‘A’" #~ msgid "Control+Shift changes group" #~ msgstr "Ctrl+Shift verandert de groep" #~ msgid "Group Shift/Lock behavior" #~ msgstr "Groepgedrag van Shift/Lock" #~ msgid "Left Alt key changes group" #~ msgstr "Linker Alt-toets verandert de groep" #~ msgid "Left Ctrl key changes group" #~ msgstr "Linker Ctrl-toets verandert de groep" #~ msgid "Left Shift key changes group" #~ msgstr "Linker Shift-toets verandert de groep" #~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "NumLock-lampje toont alternatieve groep" #~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" #~ msgstr "Pools met Poolse aanhalingstekens op toets ‘1/!’" #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" #~ msgstr "De linker Alt-toets geeft het derde niveau" #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" #~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het derde niveau" #~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" #~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het derde niveau, Shift + rechter Alt-toets is Multi_Key" #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" #~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het derde niveau" #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" #~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het derde niveau" #~ msgid "Right Alt key changes group" #~ msgstr "Rechter Alt-toets verandert de groep" #~ msgid "Right Control key works as Right Alt" #~ msgstr "Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets" #~ msgid "Right Ctrl key changes group" #~ msgstr "Rechter Control-toets verandert de groep" #~ msgid "Right Shift key changes group" #~ msgstr "Rechter Shift-toets verandert de groep" #~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "ScrollLock-lampje toont alternatieve groep" #~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" #~ msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows" #~ msgid "Shift+CapsLock changes group" #~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de groep" #~ msgid "Sun Type 4" #~ msgstr "Sun type 4" #~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" #~ msgstr "Sun type 6 met Euro-teken" #~ msgid "Swiss French" #~ msgstr "Zwitsers Frans" #~ msgid "Swiss German" #~ msgstr "Zwitsers Duits" #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" #~ msgstr "Turks Alt-Q indeling" #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." #~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op." #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." #~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op." #~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" #~ msgstr "Dell SK-8125 multimediatoetsenbord" #~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" #~ msgstr "Dell SK-8135 multimediatoetsenbord" #~ msgid "Force standard legacy keypad" #~ msgstr "Standaard historisch cijferblok afdwingen" #~ msgid "\"Standard\"" #~ msgstr "‘standaard’" #~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" #~ msgstr "Logitech Deluxe Access-toetsenbord" #~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #~ msgstr "Logitech iTouch-toetsenbord Internet Navigator" # http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space # niet-afbreekbaar spatieteken/nietafbrekendespatie/ # 'niet afbreken' spatie/niet-afbrekende spatie/ # beschermd spatieteken/ondeelbaar spatieteken/ # harde spatie/ vaste spatie #~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" #~ msgstr "Een harde spatie toevoegen aan de spatiebalk" xkeyboard-config-2.10.1/po/ca.po0000664000175000017500000035263112222645237013331 00000000000000# Translation of xkeyboard-config to Catalan # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # # Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.9.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-14 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-14 17:58+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC genèric de 101 tecles" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC genèric de 102 tecles (intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC genèric de 104 tecles" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 tecles" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Portàtil Dell sèrie Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Sèries PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Teclat Azona RF2300 wireless Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Teclat Brother Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opció alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Teclat Chicony Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Teclat Compaq Easy Access" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Teclat Compaq Internet (7 tecles)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Teclat Compaq Internet (13 tecles)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Teclat Compaq Internet (18 tecles)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Teclat de portàtil Compaq (p.ex. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Teclat Internet de portàtil Compaq (p.ex. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Teclat Compaq iPaq" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Teclat Dell USB Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Portàtil Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Portàtil Dell sèrie Precision M" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Teclat Dexxa Wireless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond sèries 9801 / 9802" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO portàtil" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Teclat Genius MM KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Teclat Logitech genèric" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Teclat Hewlett-Packard Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Teclat Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Access" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Internet 350" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Media Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (opció alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opció alternativa 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Teclat Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Internet Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Ultra-X" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Teclat Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Teclat Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Teclat Logitech diNovo Edge" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Teclat Memorex MX2500 EZ-Access" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Teclat Microsoft Natural Wireless Ergonomic 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Teclat Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Teclat Microsoft Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro / Teclat Microsoft Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro USB / Teclat Microsoft Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "Teclat ViewSonic KU-306 Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suec" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Teclat Microsoft Office" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Teclat Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Teclat Microsoft Natural Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Teclat Ortek MCK-800 MM/Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Teclat Super Power Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Teclat Trust Wireless Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Teclat Trust Direct Access" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Teclat Yahoo! Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh antic" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Teclat Happy Hacking per a Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Acer Laptop" msgstr "Portàtil Acer" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Asus Laptop" msgstr "Portàtil Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Laptop" msgstr "Portàtil Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Teclat Apple Aluminium (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Teclat Apple Aluminium (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Teclat Apple Aluminium (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "Teclat SILVERCREST Multimedia Wireless" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Portàtil eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Teclat Happy Hacking" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "Sun Type 7 USB (disposició europea)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Type 7 USB (disposició Unix)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (disposició japonesa) / 106 tecles japonesa" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (disposició europea)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Type 6 USB (disposició Unix)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "Sun Type 6 USB (disposició japonesa)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "Sun Type 6 (disposició japonesa)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telèfon HTC Dream" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "Anglès (EUA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Anglès (EUA, amb l'euro en el 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Anglès (EUA, internacional amb tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Anglès (EUA, internacional alternatiu)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglès (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglès (dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "Anglès (dvorak, internacional amb tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Anglès (dvorak internacional alternatiu sense tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Anglès (dvorak esquerrà)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Anglès (dvorak dretà)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglès (dvorak clàssic)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglès (dvorak de programador)" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rus (EUA, fonètic)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglès (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Anglès (internacional tecles mortes AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Anglès (les tecles de multiplicació/divisió commuten la disposició)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroat (EUA)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglès (Workman)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Anglès (Workman, internacional amb tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "Afganès" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "Paixtu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Usbec (Afganistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbec (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Àrab (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Àrab (azerty/dígits)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Àrab (dígits)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Àrab (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Àrab (qwerty/dígits)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Àrab (Buckwalter)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "Albanès" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Armenian" msgstr "Armeni" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic alternatiu)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeni (oriental)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeni (occidental)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armeni (oriental alternatiu)" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemany (Àustria)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Alemany (Àustria, elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Alemany (Àustria, tecles mortes de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "az" msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Azerbaijani" msgstr "Àzeri" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Àzeri (ciríl·lic)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "by" msgstr "by" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorús" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorús (antic)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorús (llatí)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "Belga" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belga (alternatiu)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Belga (alternatiu, només llatí-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belga (alternatiu, tecles mortes de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belga (alternatiu ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belga (elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belga (tecles mortes de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belga (Wang model 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "bn" msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Indian" msgstr "Indi" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengalí (Índia)" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Bengalí (Índia, Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalí (Índia, Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Bengalí (Índia, Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalí (Índia, Uni Gitanjali)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalí (Índia, Inscript Baishakhi)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "gu" msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "kn" msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (fonètic KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiàlam" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaiàlam (Lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb el signe de rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tàmil (Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tàmil (teclat amb nombres)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TAB)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TSCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil" msgstr "Tàmil" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (fonètic KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "ur" msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdú (fonètic alternatiu)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdú (tecles Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "hi" msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (fonètic KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "sa" msgstr "sa" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sànscrit (fonètic KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "mr" msgstr "mr" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (fonètic KaGaPa)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Anglès (Índia, amb signe de rupia)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnià" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosnià (usa cometes angulars per les cometes)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (usa dígrafs bosnians)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnià (teclat EUA amb dígrafs bosnians)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnià (teclat EUA amb lletres bosnianes)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguès (Brasil)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portuguès (Brasil, elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguès (Brasil, dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per a l'esperanto)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgar (fonètic nou)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Àrab (Marroc)" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francès (Marroc)" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alternatiu)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic alternatiu)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglès (Camerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francès (Camerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Camerun multilingüe (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Camerun multilingüe (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camerun multilingüe (dvorak)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Burmese" msgstr "Birmà" #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "Francès (Canadà)" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francès (Canadà, dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francès (Canadà, antic)" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadenc multilingüe" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadenc multilingüe (primera part)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadenc multilingüe (segona part)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "ike" msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglès (Canadà)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Chinese" msgstr "Xinès" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetà" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Croatian" msgstr "Croat" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Croat (usa cometes angulars per les cometes)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Croat (usa dígrafs croats)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Croat (teclat EUA amb dígrafs croats)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Croat (teclat EUA amb lletres croates)" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "Txec" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Txec (amb la tecla <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Txec (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Txec (qwerty, barra inversa ampliada)" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Txec (disposició UCW, només lletres accentuades)" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Txec (dvorak EUA que permet UCW CZ)" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "Danès" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Danès (elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danès (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Danès (Macintosh, elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danès (dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Holandès (tecles mortes de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandès (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandès (estàndard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "dz" msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "Estonià" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estonià (elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonià (dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estonià (teclat EUA amb lletres estonianes)" #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "Persa" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persa (amb teclat persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurd (Iran, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquià" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurd (Iraq, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "fo" msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Faroese" msgstr "Feroès" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Feroès (elimina les tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "Finès" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finès (clàssic)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finès (clàssic, elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami Nord (Finlàndia)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finès (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "Francès" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Francès (elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francès (tecles mortes de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "French (alternative)" msgstr "Francès (alternatiu)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Francès (alternatiu, només llatí-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francès (alternatiu, elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francès (alternatiu, tecles mortes de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Francès (antic, alternatiu)" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francès (antic, alternatiu, elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francès (antic, alternatiu, tecles mortes de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak, només llatí-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francès (dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francès (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "French (Breton)" msgstr "Francès (Bretó)" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Occitan" msgstr "Occità" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglès (Ghana)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "ak" msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "ee" msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "ff" msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "gaa" msgstr "gaa" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Hausa" msgstr "Haussa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "avn" msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francès (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Georgian" msgstr "Georgià" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgià (ergonòmic)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgià (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rus (Geòrgia)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osset (Geòrgia)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "Alemany" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemany (accent mort)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemany (accent greu mort)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Alemany (elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "German (T3)" msgstr "Alemany (T3)" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanès (Alemanya)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Romanès (Alemanya, elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemany (dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Alemany (tecles mortes de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemany (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemany (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Alemany (Macintosh, elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baix sòrab" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Baix sòrab (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "German (qwerty)" msgstr "Alemany (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rus (alemany, fonètic)" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "German (legacy)" msgstr "Alemany (antic)" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "Grec" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (senzill)" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (ampliat)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Grec (elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (politònic)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "hu" msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongarès (estàndard)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hongarès (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "is" msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Icelandic" msgstr "Islandès" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandès (tecles mortes de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandès (elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandès (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandès (dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonètic)" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "Italià" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italià (elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italià (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italià (teclat EUA amb lletres italianes)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgià (Itàlia)" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italià (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonès (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonès (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonès (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonès (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonès (dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "ki" msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguís" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguís (fonètic)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "km" msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambotja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "kk" msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rus (Kazakhstan amb Kazakh)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (amb rus)" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "lo" msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Lao" msgstr "Laosià" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, inclou la titlla morta)" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, tecles mortes de Sun)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituà (estàndard)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Lituà (teclat EUA amb lletres lituanes)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituà (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituà (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "Letó" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Letó (variant amb apòstrof)" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Letó (variant titlla)" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Letó (variant F)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letó (modern)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letó (adaptat)" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrí" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, Z i ZHE intercanviades)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrí (llatí Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrí (llatí qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrí (llatí Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic amb cometes angulars)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrí (llatí amb cometes angulars)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "mk" msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macedoni (elimina les tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "mt" msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Maltese" msgstr "Maltès" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltès (amb disposició EUA)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "mn" msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Noruec (elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruec (dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami Nord (Noruega)" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Sami Nord (Noruega, elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruec (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Noruec (Macintosh, elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noruec (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "Polonès" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonès (antic)" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polonès (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonès (dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla cometes)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Kashubian" msgstr "Caixubi" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rus (Polònia, fonètic dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonès (dvorak de programador)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portuguès (elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portuguès (tecles mortes de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portuguès (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, tecles mortes de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portuguès (natiu)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" #: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romanès (ce trencada)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanès (estàndard)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Romanès (tecles Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "Rus" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rus (fonètic)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Rus (fonètic tecles Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rus (màquina d'escriure)" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rus (antic)" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Tatar" msgstr "Tàtar" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osset (antic)" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Osset (tecles Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (llatí)" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Yakut" msgstr "Iacut" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuc" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rus (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rus (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbi (Rússia)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Bashkirian" msgstr "Baixkir" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Mari" msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbi (ciríl·lic, Z i ZHE intercanviades)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbi (llatí)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbi (llatí Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbi (llatí qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbi (llatí Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbi (ciríl·lic amb cometes angulars)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Rutè Pannònic (homofònic)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "sl" msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Eslovè (usa cometes angulars per les cometes)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Eslovè (teclat EUA amb lletres eslovenes)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" #: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Eslovac (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Eslovac (qwerty, barra inversa ampliada)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Espanyol (elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Espanyol (inclou la titlla morta)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Espanyol (tecles mortes de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanyol (dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturià (Espanya, amb H punt baix i L amb punt baix)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "Suec" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Suec (elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suec (dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic)" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic, elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami del nord (Suècia)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suec (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suec (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Idioma de signes suec" #: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemany (Suïssa)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemany (Suïssa, antic)" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, tecles mortes de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francès (Suïssa)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, tecles mortes de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Àrab (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "syc" msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Syriac" msgstr "Siri" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siríac (fonètic)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurd (Síria, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "tg" msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (antic)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalès (fonètic)" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, tipus d'escriptura TAB)" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "th" msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Thai" msgstr "Tai" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tai (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "Turc" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turc (tecles mortes de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurd (Turquia, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turc (internacional amb tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanès" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanès (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "xsy" msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnès" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraïnès (fonètic)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ucraïnès (tecles Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraïnès (antic)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraïnès (homofònic)" #: ../rules/base.xml.in.h:789 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "Anglès (RU)" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Anglès (RU, tecles Win ampliades)" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Anglès (RU, internacional amb tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglès (RU, dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Anglès (RU, dvorak amb puntuació RU)" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh internacional)" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglès (RU, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek" msgstr "Usbec" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbec (llatí)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:803 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "Coreà" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japonès (sèries PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Irish" msgstr "Irlandès" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdú (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Àrab (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "sd" msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "dv" msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Dhivehi" msgstr "Diveí" #: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglès (Sud-àfrica)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "ne" msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Nepali" msgstr "Nepalès" #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglès (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "ig" msgstr "ig" #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "yo" msgstr "yo" #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Yoruba" msgstr "Ioruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "am" msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Amharic" msgstr "Amhàric" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "wo" msgstr "wo" #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (ma esquerra)" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (ma dretà)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "tk" msgstr "tk" #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Turkmen" msgstr "Turcman" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcman (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "bm" msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Francès (Mali, alternatiu)" #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Anglès (Mali, Macintosh EUA)" #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Anglès (Mali, internacional EUA)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzània)" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenya)" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "tn" msgstr "tn" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ph" msgstr "ph" #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Filipino" msgstr "Filipí" #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipí (QWERTY Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-dvorak llatí)" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 llatí)" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipí (Colemak llatí)" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipí (Colemak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipí (dvorak llatí)" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipí (dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "md" msgstr "md" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Moldavian" msgstr "Moldau" #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "gag" msgstr "gag" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldau (Gagauz)" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Switching to another layout" msgstr "Canvi a una altra disposició" #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)" #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win dreta (mentre està premuda)" #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Qualsevol tecla Win (mentre estan premudes)" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj efectua l'acció de Bloq Maj original" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreta" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerra" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Majús" #: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj+Bloq Maj" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Bloq Maj (a la primera disposició), Maj+Bloq Maj (a la darrera disposició)" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Win esquerra (a la primera disposició), Win/Menú dreta (a la darrera disposició)" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta (a la darrera disposició)" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Maj" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Les dues tecles Maj juntes" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Les dues tecles Alt juntes" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Les dues tecles Ctrl juntes" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espai" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerra" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Right Win" msgstr "Win dreta" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Left Shift" msgstr "Maj esquerra" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Right Shift" msgstr "Maj dreta" #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerra" #: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreta" #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" #: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta+Menú (a la segona disposició)" #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell" #: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Any Win key" msgstr "Qualsevol tecla Win" #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Any Alt key" msgstr "Qualsevol tecla Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Alt dreta, Maj+Alt dreta és la «Compose»" #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "La tecla Alt dreta mai selecciona el 3r nivell" #: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retorn en el teclat numèric" #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Backslash" msgstr "Barra inversa" #: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Més petit/Més gran>" #: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Bloq Maj selecciona el nivell 3r, bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" #: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Barra inversa selecciona el nivell 3r, bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell" #: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 3r, bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" #: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posició de la tecla Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Majús com a Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerra com a Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj" #: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "At left of 'A'" msgstr "A l'esquerra d'«A»" #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "At bottom left" msgstr "A baix esquerra" #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta" #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú com a Ctrl dreta" #: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Alt dreta com a Ctrl dreta" #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa" #: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" #: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposició del teclat numèric" #: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy" msgstr "Antic" #: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" #: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics al nivell per defecte)" #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 antic" #: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics; els operadors matemàtics en el nivell per defecte)" #: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Estil ATM/telèfon" #: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportament de la tecla de supressió del teclat numèric" #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga amb punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga amb coma" #: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt" #: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, només llatí-9" #: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma" # Què collons és momayyez? jm #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes" #: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punt i coma al tercer nivell" #: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Comportament de la tecla Bloq Maj" #: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj «pausa» Bloq Maj" #: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules; Maj no afecta a Bloq Maj" #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj «pausa» Bloq Maj" #: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig; Maj no afecta a Bloq Maj" #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics" #: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional" #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj" #: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional" #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional" #: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Super addicional" #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional" #: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Bloq Maj commuta Maj (afecta a totes les tecles)" #: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Maj està deshabilitat" #: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Ctrl addicional" #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú" #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt i Meta són a les tecles Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt s'assigna a les tecles Win (i a les tecles Alt habituals)" #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Ctrl s'assigna a les tecles Win (i a les tecles Ctrl habituals)" #: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Ctrl s'assigna a les tecles Alt, Alt s'assigna a les tecles Win" #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta s'assigna a les tecles Win" #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta s'assigna a la tecla Win esquerra" #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper s'assigna a les tecles Win" #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt s'assigna a la tecla Win dreta i Super a Menú" #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt està intercanviada amb la tecla Win" #: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posició de la tecla «Compose»" #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3r nivell de Win esquerra" #: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3r nivell de Win dreta" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3r nivell de Menú" #: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl esquerra" #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3r nivell de Ctrl dreta" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3r nivell de Bloq Maj" #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3r nivell de <Més petit/Més gran>" #: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "PrtSc" msgstr "ImprPant" #: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opcions de compatibilitat diverses" #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tecles del teclat numèric per defecte" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Les tecles del teclat numèric sempre introdueixen dígits (com en el Mac OS)" #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Maj amb el teclat numèric funciona com al MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell" #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor" #: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Teclat Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)" #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj" #: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres" #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj" #: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj, una tecla Maj ho desactiva" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Maj + BloqNúm commuta les tecles de cursor" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "S'afegeix el signe de moneda a certes tecles" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Euro on E" msgstr "Euro en la E " #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro en el 2" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro en el 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro en el 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia en el 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell" #: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" #: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" #: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un caràcter d'espai sense salt" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espai normal en qualsevol nivell" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell segon" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer" #: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart" #: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè" #: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè (via Ctrl+Maj)" #: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer" #: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer, i un caràcter d'espai sense salt al nivell quart" #: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, i un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer" #: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart" #: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un enllaç d'amplada zero al nivell quart" #: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart" #: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell tercer, un enllaç d'amplada zero al nivell quart" #: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcions del teclat japonès" #: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant" #: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retrocés estil NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional" #: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "S'afegeix les lletres amb diacrític l'esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "A la tecla corresponent en una disposició Coleman" #: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Manté la compatibilitat de tecles amb els codis de tecla antics de Solaris" #: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilitat amb les tecles Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X" #: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Retrocés" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL keyboard symbols" msgstr "Símbols de teclat APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "shs" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingüe (Canadà, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Alemany (teclat US amb lletres alemanyes)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Alemany (amb lletres hongareses i sense tecles mortes)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemany (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Avestan" msgstr "Avèstic" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituà (dvorak EUA amb lletres lituanes)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituà (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letó (dvorak EUA)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letó (dvorak EUA, variant Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letó (dvorak EUA, variant menys)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letó (dvorak de programador EUA)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant menys)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letó (Colemak EUA)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letó (Colemak EUA, variant amb apòstrof)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letó (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr, alternativa)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglès (EUA, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polonès (internacional amb tecles mortes)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonès (Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonès (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanès (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rus (amb disposició ucraïnesa-bielorussa)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rus (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armeni (fonètic OLPC)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreu (bíblic, SIL fonètic)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Àrab (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portuguès (Brasil, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Txec (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danès (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandès (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonià (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finès (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francès (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grec (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italià (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonès (Sun Type 6)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible PC)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonès (Sun Type 7 - Compatible Sun)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noruec (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portuguès (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovac (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanyol (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suec (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemany (Suïssa, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francès (Suïssa, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turc (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraïnès (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglès (RU, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreà (Sun Type 6/7)" #~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" #~ msgstr "Anglès (commutació de disposició en la tecla de multiplicació/divisió)" #~ msgid "Key(s) to change layout" #~ msgstr "Tecla(es) per a canviar la disposició" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Selecció de la disposició del teclat numèric" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" #~ msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional però manté el «keysym» «Caps_Lock»" #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Posició de la tecla Compose" #~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." #~ msgstr "Commuta les tecles de cursor amb Maj + BloqNum." #~ msgid ">German (Switzerland)" #~ msgstr ">Alemany (Suïssa)" #~ msgid "ca" #~ msgstr "ca" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Català" #~ msgid "Serbian (Cyrillic)" #~ msgstr "Serbi (ciríl·lic)" #~ msgid "Gagauz" #~ msgstr "Gagaús" #~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" #~ msgstr "Hebreu (bíblic SIL)" #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è i activa el bloqueig del nivell 5è en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" #~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" #~ msgstr "Anglès (dvorak del Camerun)" #~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" #~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è i activa el bloqueig de nivell 5è en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" #~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" #~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Serbi (Z i ZHE intercanviades)" #~ msgid "Serbian (with guillemets)" #~ msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)" #~ msgid "English (Cameroon qwerty)" #~ msgstr "Anglès (qwerty del Camerun)" #~ msgid "French (Cameroon azerty)" #~ msgstr "Francès (azerty del Camerun)" #~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" #~ msgstr "Ctrl dreta s'assigna a Menú" #~ msgid "Sinhala" #~ msgstr "Singalès" #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" #~ msgid "Chinese (Tibetan)" #~ msgstr "Xinès (Tibetà)" #~ msgid "Chinese (Uyghur)" #~ msgstr "Xinès (Uigur)" #~ msgid "Danish (Mac)" #~ msgstr "Danès (Mac)" #~ msgid "Finnish (Mac)" #~ msgstr "Finès (Mac)" #~ msgid "Finnish (northern Saami)" #~ msgstr "Finès (Sami del nord)" #~ msgid "French (Occitan)" #~ msgstr "Francès (Occità)" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBr" #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Alemany (teclat romanès amb lletres alemanyes, elimina les tecles mortes)" #~ msgid "Irish (Ogham)" #~ msgstr "Irlandès (Ogham)" #~ msgid "Italian (Georgian)" #~ msgstr "Italià (Georgià)" #~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" #~ msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)" #~ msgid "Māori" #~ msgstr "Maori" #~ msgid "Norwegian (Northern Saami" #~ msgstr "Noruec (Sami del nord)" #~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" #~ msgstr "Filipines - Dvorak (Baybayin)" #~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" #~ msgstr "Portuguès (natiu per a l'esperanto)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" #~ msgstr "Romanès (Tàtar de Crimea Dobruca-2 Q)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Romanès (Tàtar de Crimea Turc Alt-Q)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Romanès (Tàtar de Crimea Turc F)" #~ msgid "Russian (Chuvash)" #~ msgstr "Rus (Chuvash)" #~ msgid "Russian (Kalmyk)" #~ msgstr "Rus (Calmuc)" #~ msgid "Russian (Komi)" #~ msgstr "Rus (Komi)" #~ msgid "Russian (Mari)" #~ msgstr "Rus (Mari)" #~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" #~ msgstr "Rus (Osset, antic)" #~ msgid "Russian (Serbian)" #~ msgstr "Rus (Sèrbia)" #~ msgid "Russian (Tatar)" #~ msgstr "Rus (Tàtar)" #~ msgid "Russian (Udmurt)" #~ msgstr "Rus (Udmurt)" #~ msgid "Russian (Yakut)" #~ msgstr "Rus (Iacut)" #~ msgid "Spanish (Mac)" #~ msgstr "Espanyol (Mac)" #~ msgid "Swedish (northern Saami)" #~ msgstr "Suec (Sami del nord)" #~ msgid "Swiss" #~ msgstr "Suís" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Turc (Tàtar de Crimea Turc Alt-Q)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Turc (Tàtar de Crimea Turc F)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" #~ msgstr "Turc (Tàtar de Crimea Turc Q)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Ucraïnès (Tàtar de Crimea Turc Alt-Q)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Ucraïnès (Tàtar de Crimea Turc F)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" #~ msgstr "Ucraïnès (Tàtar de Crimea Turc Q)" #~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" #~ msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU en una disposició russa)" #~ msgid "irq" #~ msgstr "irq" #~ msgid "srp" #~ msgstr "srp" #~ msgid "twn" #~ msgstr "twn" #~ msgid "APL" #~ msgstr "APL" #~ msgid "Iran" #~ msgstr "Iran" #~ msgid "Lithuania" #~ msgstr "Lituània" #~ msgid "Lithuania - Dvorak" #~ msgstr "Lituània - Dvorak" #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Ltu" #~ msgid "Romania" #~ msgstr "Romania" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" #~ msgid "Rus" #~ msgstr "Rus" #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Rússia" #~ msgid "Serbia" #~ msgstr "Sèrbia" #~ msgid "Srb" #~ msgstr "Srb" #~ msgid "USA" #~ msgstr "EUA" #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" #~ msgid "Alb" #~ msgstr "Alb" #~ msgid "Alt-Q" #~ msgstr "Alt-Q" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternativa" #~ msgid "Alternative Phonetic" #~ msgstr "Fonètic alternativa" #~ msgid "Alternative international" #~ msgstr "Internacional alternativa" #~ msgid "And" #~ msgstr "And" #~ msgid "Andorra" #~ msgstr "Andorra" #~ msgid "Ara" #~ msgstr "Ara" #~ msgid "Arm" #~ msgstr "Arm" #~ msgid "Aut" #~ msgstr "Aut" #~ msgid "Aze" #~ msgstr "Aze" #~ msgid "Bangladesh" #~ msgstr "Bangladesh" #~ msgid "Bel" #~ msgstr "Bel" #~ msgid "Bgd" #~ msgstr "Bgd" #~ msgid "Bhutan" #~ msgstr "Bhutan" #~ msgid "Bih" #~ msgstr "Bih" #~ msgid "Blr" #~ msgstr "Blr" #~ msgid "Bosnia and Herzegovina" #~ msgstr "Bòsnia i Hercegovina" #~ msgid "Bra" #~ msgstr "Bra" #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "Brasil" #~ msgid "Breton" #~ msgstr "Bretó" #~ msgid "Bwa" #~ msgstr "Bwa" #~ msgid "COD" #~ msgstr "COD" #~ msgid "CRULP" #~ msgstr "CRULP" #~ msgid "Canada" #~ msgstr "Canadà" #~ msgid "Cedilla" #~ msgstr "Trencat" #~ msgid "Chn" #~ msgstr "Chn" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Clàssic" #~ msgid "Colemak" #~ msgstr "Colemak" #~ msgid "Cyrillic" #~ msgstr "Ciríl·lic" #~ msgid "Cze" #~ msgstr "Cze" #~ msgid "DOS" #~ msgstr "DOS" #~ msgid "Dead acute" #~ msgstr "Accent mort" #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "Dinamarca" #~ msgid "Deu" #~ msgstr "Deu" #~ msgid "Dnk" #~ msgstr "Dnk" #~ msgid "Dvorak" #~ msgstr "Dvorak" #~ msgid "Eastern" #~ msgstr "Oriental" #~ msgid "Epo" #~ msgstr "Epo" #~ msgid "Ergonomic" #~ msgstr "Ergonòmic" #~ msgid "Est" #~ msgstr "Est" #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "Etiòpia" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "Ampliat" #~ msgid "Finland" #~ msgstr "Finlàndia" #~ msgid "Fra" #~ msgstr "Fra" #~ msgid "France" #~ msgstr "França" #~ msgid "GILLBT" #~ msgstr "GILLBT" #~ msgid "Georgia" #~ msgstr "Geòrgia" #~ msgid "Ghana" #~ msgstr "Ghana" #~ msgid "Gin" #~ msgstr "Gin" #~ msgid "Grc" #~ msgstr "Grc" #~ msgid "Guinea" #~ msgstr "Guinea" #~ msgid "Homophonic" #~ msgstr "Homofònic" #~ msgid "Hrv" #~ msgstr "Hrv" #~ msgid "Hun" #~ msgstr "Hun" #~ msgid "Ind" #~ msgstr "Ind" #~ msgid "Ireland" #~ msgstr "Irlanda" #~ msgid "Irl" #~ msgstr "Irl" #~ msgid "Irn" #~ msgstr "Irn" #~ msgid "Israel" #~ msgstr "Israel" #~ msgid "Jpn" #~ msgstr "Jpn" #~ msgid "Kana" #~ msgstr "Kana" #~ msgid "Kana 86" #~ msgstr "Kana 86" #~ msgid "Kenya" #~ msgstr "Kenya" #~ msgid "Kgz" #~ msgstr "Kgz" #~ msgid "Khm" #~ msgstr "Khm" #~ msgid "Korea, Republic of" #~ msgstr "Corea, República de" #~ msgid "Ktunaxa" #~ msgstr "Kutenai (Ktunaxa)" #~ msgid "LEKP" #~ msgstr "LEKP" #~ msgid "LEKPa" #~ msgstr "LEKPa" #~ msgid "Laos" #~ msgstr "Laos" #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Llatí" #~ msgid "Left hand" #~ msgstr "Esquerrà" #~ msgid "Lva" #~ msgstr "Lva" #~ msgid "MESS" #~ msgstr "MESS" #~ msgid "MNE" #~ msgstr "MNE" #~ msgid "Macintosh (International)" #~ msgstr "Macintosh (Internacional)" #~ msgid "Maldives" #~ msgstr "Maldives" #~ msgid "Mali" #~ msgstr "Mali" #~ msgid "Mao" #~ msgstr "Mao" #~ msgid "Mkd" #~ msgstr "Mkd" #~ msgid "Mli" #~ msgstr "Mli" #~ msgid "Mng" #~ msgstr "Mng" #~ msgid "Myanmar" #~ msgstr "Myanmar" #~ msgid "NLA" #~ msgstr "NLA" #~ msgid "Nativo" #~ msgstr "Nativo" #~ msgid "Neo 2" #~ msgstr "Neo 2" #~ msgid "Netherlands" #~ msgstr "Països Baixos" #~ msgid "Nigeria" #~ msgstr "Nigèria" #~ msgid "Nld" #~ msgstr "Nld" #~ msgid "Nor" #~ msgstr "Nor" #~ msgid "Norway" #~ msgstr "Noruega" #~ msgid "OLPC Dari" #~ msgstr "OLPC Dari" #~ msgid "OLPC Pashto" #~ msgstr "OLPC Paixtu" #~ msgid "OLPC Southern Uzbek" #~ msgstr "OLPC Uzbek del sud" #~ msgid "Ossetian" #~ msgstr "Osset" #~ msgid "Phonetic" #~ msgstr "Fonètic" #~ msgid "Phonetic Winkeys" #~ msgstr "Tecles Win fonètiques" #~ msgid "Pol" #~ msgstr "Pol" #~ msgid "Poland" #~ msgstr "Polònia" #~ msgid "Probhat" #~ msgstr "Probhat" #~ msgid "Prt" #~ msgstr "Prt" #~ msgid "SRB" #~ msgstr "SRB" #~ msgid "Sen" #~ msgstr "Sen" #~ msgid "Senegal" #~ msgstr "Senegal" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Senzill" #~ msgid "Southern Uzbek" #~ msgstr "Uzbek del sud" #~ msgid "Spain" #~ msgstr "Espanya" #~ msgid "Sri Lanka" #~ msgstr "Sri Lanka" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Estàndard" #~ msgid "Svk" #~ msgstr "Svk" #~ msgid "Svn" #~ msgstr "Svn" #~ msgid "Swe" #~ msgstr "Swe" #~ msgid "Syria" #~ msgstr "Síria" #~ msgid "Tha" #~ msgstr "Tha" #~ msgid "Tifinagh" #~ msgstr "Tifinagh" #~ msgid "Tjk" #~ msgstr "Tjk" #~ msgid "Typewriter" #~ msgstr "Màquina d'escriure" #~ msgid "Tza" #~ msgstr "Tza" #~ msgid "Ukr" #~ msgstr "Ukr" #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "Regne Unit" #~ msgid "Uzb" #~ msgstr "Uzb" #~ msgid "Vnm" #~ msgstr "Vnm" #~ msgid "Western" #~ msgstr "Occidental" #~ msgid "With EuroSign on 5" #~ msgstr "Amb el signe de l'euro al 5" #~ msgid "With guillemets" #~ msgstr "Amb cometes angulars" #~ msgid "Zaf" #~ msgstr "Zaf" #~ msgid "azerty" #~ msgstr "azerty" #~ msgid "digits" #~ msgstr "dígits" #~ msgid "lyx" #~ msgstr "lyx" #~ msgid "qwertz" #~ msgstr "qwertz" #~ msgid "2" #~ msgstr "2" #~ msgid "4" #~ msgstr "4" #~ msgid "5" #~ msgstr "5" #~ msgid "E" #~ msgstr "E" #~ msgid "LAm" #~ msgstr "LAm" #~ msgid "CapsLock" #~ msgstr "BloqMaj" #~ msgid "ScrollLock" #~ msgstr "BloqDespl" #~ msgid "ACPI Standard" #~ msgstr "ACPI estàndard" #~ msgid "DRC" #~ msgstr "DRC" #~ msgid "Dvorak international" #~ msgstr "Dvorak internacional" #~ msgid "Evdev-managed keyboard" #~ msgstr "Teclat gestionat per «evdev»" #~ msgid "Gre" #~ msgstr "Gre" #~ msgid "Gui" #~ msgstr "Gui" #~ msgid "Lav" #~ msgstr "Lav" #~ msgid "Nep" #~ msgstr "Nep" #~ msgid "SrL" #~ msgstr "SrL" #~ msgid "Baltic+" #~ msgstr "Baltic+" #~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" #~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" xkeyboard-config-2.10.1/po/de.po0000664000175000017500000033222312222645237013331 00000000000000# German translation of xkeyboard-config. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Christian Kirbach , 2009. # Mario Blättermann , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.9.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-14 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-14 19:15+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude-Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Modell XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx-Serie" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternative Option)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 Tasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 Tasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 Tasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Armada) Laptop-Tastatur" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Presario) Laptop-Tastatur" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keybord" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Laptop/Notebook Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Laptop/Notebook Precision-M-Serie" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802-Serie" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Generische Logitech-Tastatur" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternative Option)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Modell Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Schwedisch" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internettastatur" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh (Alt)" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "»Happy Hacking Keyboard« für Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus-Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple-Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Typ 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäische Belegung)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix-Belegung)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Typ 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische Belegung)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix-Belegung)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanische Belegung)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "Sun Typ 6 (Japanische Belegung)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "HTC Dream Mobiltelefon" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "English (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Englisch (USA, international alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "Englisch (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Englisch (Dvorak Alternative international, ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Englisch (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Englisch (international, AltGr-Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisch (US)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "Englisch (Workman)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "Afghani" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "Paschtunisch" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Arabisch (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Arabisch (azerty/Ziffern)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabisch (Ziffern)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Arabisch (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisch (Buckwalter)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenisch (phonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armenisch (alternativ, phonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenisch (östlich)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenisch (westlich)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armenisch (alternativ, östlich)" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "Deutsch (Österreich)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Deutsch (Österreich, ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "az" msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "by" msgstr "by" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Weißrussisch (veraltet)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belgisch (Alternative)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belgisch (ISO-Alternative)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belgisch (ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belgisch (Wang Modell 724, azerty)" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "bn" msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Bengali" msgstr "Bengalisch" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengalisch (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Indian" msgstr "Indisch" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengalisch (Indien)" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "gu" msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "kn" msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamilisch (Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "ur" msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (phonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (Alternative, phonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (Windows-Tasten)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "hi" msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "sa" msgstr "sa" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "mr" msgstr "mr" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosnisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (Bosnische Digraphen verwenden)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Digraphen)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für Esperanto)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "French (Morocco)" msgstr "Französisch (Marokko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "TBerber (Marokko, Tifinagh alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ, phonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englisch (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Französisch (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisch" #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "Französisch (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "ike" msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "English (Canada)" msgstr "Englisch (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanisch" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Uyghur" msgstr "Uigurisch" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Kroatisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (Kroatische Digraphen verwenden)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Digraphen)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tschechisch (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tschechisch (qwerty, erweiterter Backslash)" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tschechisch (UCW-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung)" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dänisch (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dänisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Niederländisch (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Niederländisch (Standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "dz" msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisch (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estnisch (US-Tastatur mit estnischen Buchstaben)" #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "Persisch" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisch (Iran, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisch" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisch (Irak, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "fo" msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Faroese" msgstr "Färöisch" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnisch (klassisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnisch (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "Französisch" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Französisch (ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "French (alternative)" msgstr "Französisch (alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Französisch (Alternative, nur latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, Sun-Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Französisch (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Französisch (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "French (Breton)" msgstr "Französisch (Bretonisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Occitan" msgstr "Okzitanisch" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "English (Ghana)" msgstr "Englisch (Ghana)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "ak" msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "ee" msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "ff" msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "gaa" msgstr "gaa" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Hausa" msgstr "Haussa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "avn" msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Guinea)" msgstr "Französisch (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisch (ergonomisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisch (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisch (Georgien)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetisch (Georgien)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "Deutsch" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (dead acute)" msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "German (T3)" msgstr "Deutsch (T3)" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänisch (Deutschland)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Deutsch (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Deutsch (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Deutsch (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Niedersorbisch" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Niedersorbisch (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "German (qwerty)" msgstr "Deutsch (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "German (legacy)" msgstr "Deutsch (veraltet)" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Greek (simple)" msgstr "Griechisch (vereinfacht)" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Greek (extended)" msgstr "Griechisch (erweitert)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "hu" msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungarisch (Standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Ungarisch (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "is" msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländisch (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebräisch (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebräisch (phonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italienisch (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italienisch (US-Tastatur mit italienischen Buchstaben)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisch (Italien)" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italienisch (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanisch (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanisch (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanisch (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanisch (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "ki" msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisch" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "km" msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodscha)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "kk" msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "lo" msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spabisch (Lateinamerikanisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde einschließen)" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisch (Standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisch (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisch (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Lettisch, (Apostroph-Variante)" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Lettisch (Tilde-Variante)" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Lettisch (F-Variante)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisch (modern)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisch (angepasst)" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinisch" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinisch, (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "mk" msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "mt" msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisch" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "mn" msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norwegisch (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norwegisch (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norwegisch (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polnisch (veraltet)" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polnisch (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Kashubian" msgstr "Kaschubisch" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugiesisch (Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" #: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumänisch (Cedilla)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänisch (Standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "Russisch" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisch (phonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisch (veraltet)" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisch" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetisch (veraltet)" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Chuvash" msgstr "Tschuwaschisch" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtisch" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Yakut" msgstr "Jakutisch" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmykisch" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisch (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisch (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisch (Russland)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschkirisch" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Mari" msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbisch, (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (Lateinisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbisch (Lateinische qwerty-Tastatur)" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Pannonisches Russinisch (homophon)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "sl" msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Slowenisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slowenisch (US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" #: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slowakisch (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slowakisch (qwerty, erweiterter Backslash)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde einschließen)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanisch (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Schwedisch (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Schwedisch (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Schwedische Gebärdensprache" #: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Französisch (Schweiz)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "syc" msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (phonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "tg" msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tajik" msgstr "Tadschikisch" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadschikisch (veraltet)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (phonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "th" msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändisch (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkisch, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkisch (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisch" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisch (indigen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "xsy" msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainisch (veraltet)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainisch (homophon)" #: ../rules/base.xml.in.h:789 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Britisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows-Tasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Englisch (Dvorak mit britischer Punktierung)" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh international)" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "English (Britisch, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisch" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:803 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japanisch (PC-98xx-Serie)" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Irish" msgstr "Irisch" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "sd" msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "dv" msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" #: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englisch (Südafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "ne" msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisch" #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englisch (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "ig" msgstr "ig" #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "yo" msgstr "yo" #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "am" msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "wo" msgstr "wo" #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (linkshändig)" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (rechtshändig)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "tk" msgstr "tk" #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "bm" msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Englisch (Mali, USA International)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tansania)" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "tn" msgstr "tn" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ph" msgstr "ph" #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Filipino" msgstr "Philippinisch" #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "md" msgstr "md" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Moldavian" msgstr "Moldawisch" #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "gag" msgstr "gag" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldauisch (Gagauz)" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Switching to another layout" msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)" #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Right Alt" msgstr "Rechte Alt-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Left Alt" msgstr "Linke Alt-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" #: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Feststelltaste" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Strg+Umschalttaste" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Strg" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Umschalttaste" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Leertaste" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Left Win" msgstr "Linke Windows-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Right Win" msgstr "Rechte Windows-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Left Shift" msgstr "Linke Umschalttaste" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Right Shift" msgstr "Rechte Umschalttaste" #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linke Strg-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechte Strg-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen" #: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)" #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" #: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Any Win key" msgstr "Beliebige Windows-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Any Alt key" msgstr "Beliebige Alt-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene." #: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Enter on keypad" msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" #: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Kleiner als/größer als>" #: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Backslash wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Ctrl key position" msgstr "Position der Strg-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" #: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "At left of 'A'" msgstr "Links von »A«" #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "At bottom left" msgstr "Unten links" #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Rechte Alt-Taste als rechte Strg-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" #: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" #: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Belegung des Nummernblocks" #: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy" msgstr "Veraltet" #: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" #: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene." #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (veraltet)" #: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene" #: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/Telefonstil" #: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Veraltete Taste mit Komma" #: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" #: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" #: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" # momayyez? Was ist das? #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" #: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" #: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Verhalten der Feststelltaste" #: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" #: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" #: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" #: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" #: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" #: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" #: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden" #: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" #: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden" #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" #: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten." #: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Alt-Tasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Strg ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)" #: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste." #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" #: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position der Compose-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Dritte Ebene von <Kleiner als/größer als>" #: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "PrtSc" msgstr "Druck" #: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität" #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" #: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" #: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" #: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Euro on E" msgstr "Euro auf E" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro auf 2" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro auf 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro auf 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie-Symbol auf 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Usual space at any level" msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" #: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" #: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanische Tastaturoptionen" #: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" #: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" #: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen" #: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Belegung." #: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung." #: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung." #: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen" #: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" #: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" #: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL keyboard symbols" msgstr "APL-Tastatursymbole" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "shs" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Deutsch (US-Tastatur mit deutschen Buchstaben)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Avestan" msgstr "Avestisch" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "LLettisch (US-Dvorak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lettisch (US-Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polnisch (Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" #~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" #~ msgstr "Englisch (Belegungsumschalter auf der Multiplikations-/Divisionstaste)" #~ msgid "Key(s) to change layout" #~ msgstr "Taste(n) zum Wechseln der Belegung" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Belegungsauswahl des Nummernblocks" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" #~ msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden, aber Caps_Lock als Schnellzugriff erhalten" #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Position der Compose-Taste" #~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." #~ msgstr "Zeigertasten mit Umschalttaste + NumLock umschalten" #~ msgid ">German (Switzerland)" #~ msgstr ">Deutsch (Schweiz)" #~ msgid "ca" #~ msgstr "ca" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Katalanisch" #~ msgid "Serbian (Cyrillic)" #~ msgstr "Serbisch (Kyrillisch)" #~ msgid "Gagauz" #~ msgstr "Gagauz" #~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" #~ msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL)" xkeyboard-config-2.10.1/po/sv.po0000664000175000017500000032314611707212450013367 00000000000000# Swedish messages for xkeyboard-config. # Copyright (C) 2004-2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Christian Rose , 2004. # Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.4.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-23 09:01+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mindre än/Större än>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Mindre än/Större än> väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med annan tredjenivåväljare" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Mindre än/Större än> väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Knappsats/telefonliknande" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Acer Laptop" msgstr "Bärbar Acer-dator" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "Lägger till Esperanto-circumflex (supersigno)" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Lägger till valutatecken till vissa tangenter" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "Afghani" msgstr "Afganska" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Akan" msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Albanian" msgstr "Albanska" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt och Meta finns på Alt-tangenterna" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Skift" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Blanksteg" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win-tangentbeteende" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Amharic" msgstr "Amhariska" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Any Alt key" msgstr "Valfri Alt-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Any Win key" msgstr "Valfri Win-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Valfri Win-tangent (då den trycks ned)" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple aluminiumtangentbord (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple aluminiumtangentbord: emulera PC-tangenter (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Laptop" msgstr "Bärbar Apple-dator" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabiska (Buckwalter)" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabiska (Marocko)" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabiska (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabiska (Syrien)" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Arabiska (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Arabiska (azerty/siffror)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabiska (siffror)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Arabiska (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabiska (qwerty/siffror)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Armenian" msgstr "Armeniska" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armeniska (Alternativ östlig)" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armeniska (Alternativ fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeniska (östlig)" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeniska (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeniska (västlig)" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturiska (Spanien, med nederpunkts H och nederpunkts L)" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Asus Laptop" msgstr "Bärbar Asus-dator" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "At bottom left" msgstr "Nere till vänster" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "At left of 'A'" msgstr "Till vänster om \"A\"" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdzjanska" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajdzjanska (Kyrillisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 trådlöst internettangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Backslash" msgstr "Omvänt snedstreck" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Omvänt snedstreck väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Bashkirian" msgstr "Basjkiriska" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Belarusian" msgstr "Vitryska" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Vitryska (latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Vitryska (äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belgisk (Wang modell 724 azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belgisk (alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "Belgisk (alternativ, endast latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belgisk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "Bengali" msgstr "Bengalisk" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengali (Indien)" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi Inscript)" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Indien, Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Indien, Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Indien, Uni Gitanjali)" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska bokstäver)" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (Använd bosniska digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosnisk (Använd gåsögon för citattecken)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Båda Alt-tangenterna tillsammans" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Båda Ctrl-tangenterna tillsammans" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans aktiverar Caps Lock, en Shift-tangent inaktiverar" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans växlar Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans växlar ShiftLock" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Braille" msgstr "Punktskrift" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Punktskrift (vänster hand)" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Punktskrift (höger hand)" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internettangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisk" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisk" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerun flerspråkig (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Kamerun flerspråkig (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Kamerun flerspråkig (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadensisk flerspråkig" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Kanadensisk flerspråkig (första delen)" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Kanadensisk flerspråkig (andra delen)" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (till första layouten), Skift+Caps Lock (till sista layouten)" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (när den trycks ned), Alt+Caps Lock gör ursprunglig capslock-åtgärd" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning. Skift \"pausar\" Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning. Skift påverkar inte Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock som Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Caps Lock väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock är inaktiverad" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Beteende för Caps Lock-tangenten" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Caps Lock växlar Skift så alla tangenter påverkas" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning. Skift \"pausar\" Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning. Skift påverkar inte Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanska (Spanien, med mittenpunkts L)" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hubb" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internettangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chuvash" msgstr "Tjuvasjiska" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internettangentbord (13 tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internettangentbord (18 tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internettangentbord (7 tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Compose key position" msgstr "Position för Compose-tangenten" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backsteg" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control är mappad till Alt-tangenterna, Alt-tangenten är mappad till Win-tangenterna" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Ctrl-tangenterna)" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatariska (Turkisk Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatariska (Turkiskt F)" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatariska (Turkiskt Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska bokstäver)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Kroatiska (använder kroatiska digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Kroatiska (använder gåsögon för citattecken)" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Ctrl key position" msgstr "Position för Ctrl-tangenten" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Skift" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Czech" msgstr "Tjeckisk" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tjeckiska (UCW-layout, endast bokstäver med accenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tjeckisk (US Dvorak med CZ UCW-stöd)" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tjeckisk (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tjeckisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tjeckiska (med <\\|>-tangent)" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Danish" msgstr "Dansk" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dansk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Danska (Macintosh, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Dansk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-tangenters PC" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Bärbar Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Bärbar Dell Precision M series" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Bärbar Dell Latitude-serien" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB-multimediatangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa trådlöst skrivbordstangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801/9802-serien" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dutch" msgstr "Nederländsk" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederländska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Nederländsk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederländsk (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Aktivera extra typografiska tecken" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engelsk (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Canada)" msgstr "Engelsk (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engelsk (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ internationell utan stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Engelsk (Dvorak Internationell med stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engelsk (Ghana)" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Engelsk (Indien, med rupietecken)" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engelsk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Engelska (Mali, USA Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Engelska (Mali, USA internationell)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engelsk (Nigeria)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engelsk (Sydafrika)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK)" msgstr "Engelsk (Storbritannien)" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Engelska (Storbritannien, Dvorak med brittisk-engelska skiljetecken)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Engelska (Storbritannien, Macintosh internationell)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engelska (Storbritannien, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Engelska (Storbritannien, utökade Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell med stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US)" msgstr "Engelsk (USA)" #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell)" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Engelsk (USA, internationell med stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (internationell AltGr med stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Engelsk (layoutväxling på multiplicera/dividera-tangent)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Engelsk (vänsterhänt Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Engelsk (högerhänt Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter på numeriskt tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (flyttat semikolon och citattecken, föråldrat)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Estonian" msgstr "Estnisk" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estnisk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estnisk (USA-tangentbord med estniska bokstäver)" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estnisk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro på 2" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro på 4" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro på 5" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on E" msgstr "Euro på E" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Faroese" msgstr "Färöisk" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Färöisk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipino (Colemak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finsk (klassisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finsk (klassisk, eliminera stumma tangenter)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Fjärdenivåstangent med abstrakta avgränsare" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Fjärdenivåstangent med komma" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Fjärdenivåstangent med punkt" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Fjärdenivåstangent med punkt, latin-9-begränsning" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Fjärdenivåstangent med momayyez" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French" msgstr "Fransk" #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande)" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, endast latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransk (Bretagnsk)" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Franska (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "French (Canada)" msgstr "Franska (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransk (Kanada, äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Guinea)" msgstr "Fransk (Guinea)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransk (Marocko)" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransk (Schweiz)" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Franska (Schweiz, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (alternative)" msgstr "Fransk (alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Fransk (alternativ, endast latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Fransk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Franska (äldre, alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Fransk (äldre, alternativ, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Fransk (äldre, alternativ, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bärbar dator" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fula" msgstr "Fula" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ga" msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Allmän 101-tangenters PC" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Allmän 102-tangenters (internationell) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Allmän 104-tangenters PC" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Allmän 105-tangenters (internationell) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-tangentbord KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiska (Frankrike, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiska (Italien)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisk (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisk (ergonomisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German" msgstr "Tysk" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Austria)" msgstr "Tysk (Österrike)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Tyska (Österrike, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Österrike, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Tysk (Österrike, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tysk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tyska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Tyska (Macintosh, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tysk (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tyska (Schweiz)" #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tyska (Schweiz, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tyska (Schweiz, äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (dead acute)" msgstr "Tysk (stumma akutaccent)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tysk (stum grav accent)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Tysk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek" msgstr "Grekisk" #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Grekisk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grekisk (utökad)" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grekisk (polytonisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grekisk (enkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratisk" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking-tangentbord för Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreisk" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreiska (Biblisk, Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreisk (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreiska (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internettangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Bärbar Hewlett-Packard Mini 110" #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream-telefon" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian" msgstr "Ungersk" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Ungersk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Ungersk (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungersk (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper är mappad till Win-tangenterna" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic" msgstr "Isländsk" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländsk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Isländska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Isländsk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Isländsk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Indian" msgstr "Indisk" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisk" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Irish" msgstr "Irländsk" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italienska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italiensk (USA-tangentbord med italienska bokstäver)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italiensk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japansk (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japansk (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japanska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japansk (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japansk (PC-98xx-serien)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock-tangent låser" # Även kanaresisk (äldre form) #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakisk" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakisk (med ryska)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tangent för att välja tredje nivå" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tangent för att välja femte nivå" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tangent(er) för att byta layout" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodja)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisk (Iran, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdiska (Iran, latinskt Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, Latinskt Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisk (Irak, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizisk" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizisk (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA-föreslagen standardlayout)" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop-tangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Internettangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Bärbar eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Lettisk (F-variant)" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisk (anpassad)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Lettisk (apostrof-variant)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisk (modern)" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Lettisk (tilde-variant)" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Alt" msgstr "Vänster alt" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)" #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Vänster Alt+Vänster Skift" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Ctrl" msgstr "Vänster Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Vänster Ctrl (till första layouten), Höger Ctrl (till sista layouten)" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Vänster Ctrl som Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Vänster ctrl+vänster skift" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Shift" msgstr "Vänster skift" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Win" msgstr "Vänster Win-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Vänster Win (till första layouten), Höger Win/Meny (till sista layouten)" #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Vänster Ctrl+ Vänster Win (till första layouten), Höger Ctrl+Meny (till andra layouten)" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy" msgstr "Äldre" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Gammalt Wang 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Äldre tangent med komma" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Äldre tangent med punkt" #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauiska" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauiska (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauiska (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauiska (LEKPa)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litauiska (USA-tangentbord med litauiska bokstäver)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauiska (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativt val 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Generic Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internettangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modell Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lågsorbiska" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Lågsorbiska (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Makedonsk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh gammal" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Control men behåll Caps_Lock-keysym" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en ESC-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en ESC-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript med Rupee-tecken)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisk" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltesisk (med USA-layout)" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Maori" msgstr "Maori" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Mari" msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Meny som Höger Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta är mappad till Win-tangenterna" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverse kompatibilitetsalternativ" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisk" #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinsk" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk med gåsögon)" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, Z och ZHE utbytta)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrinska (Latin unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrinska (Latin Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrinsk (Latin qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (Latin med gåsögon)" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisk" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på andra nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nordsamiska (Finland)" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nordsamiska (Norge)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Nordsamiska (Norge, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nordsamiska (Sverige)" #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norsk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norska (Macintosh, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norsk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" # KONTROLLERA DENNA #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Beteende för Delete-tangent på numeriskt tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Tangenter på det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på Mac OS)" #: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Layoutval för numeriskt tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Occitan" msgstr "Occitanska" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetiska (Georgien)" #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Ossetiska (Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetiska (äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx-serien" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Rusinska (homofonisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Persian" msgstr "Persisk" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisk (Afganistan, Dari OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Polish" msgstr "Polsk" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polska (Dvorak, polska citattecken på tangent 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polska (Dvorak, polska citattecken på citattangent)" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polsk (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasilisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugisisk (Brasiliansk, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugisisk (Brasilisk, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugisisk (Brasilisk, nativo för Esperanto)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugisisk (Brasilisk, nativo för USA-tangentbord)" #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugisisk (Brasiliansk, nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugisiska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugisiska (Macintosh, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugisiska (Macintosh, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugisisk (nativo för USA-tangentbord)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugisisk (Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugisisk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt" msgstr "Höger Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Höger Alt som Höger Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Höger Alt-tangent väljer aldrig tredje nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Höger Alt-tangent, Skift+Höger Alt-tangent är Multi_Key" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Ctrl" msgstr "Höger Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)" #: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Höger Ctrl + höger Skift" #: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Shift" msgstr "Höger skift" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Win" msgstr "Höger Win-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" #: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Romanian" msgstr "Rumänsk" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumänska (Tyskland)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumänska (Tyskland, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumänsk (Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumänsk (cedilj)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumänsk (standard cedilj)" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumänsk (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee på 4" #: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Russian" msgstr "Rysk" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rysk (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rysk (Georgien)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rysk (Tyskland, fonetiskt)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rysk (Sverige, fonetiskt)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Rysk (Sverige, fonetiskt, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rysk (USA, fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ryska (Ukraina, standard RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rysk (äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Rysk (fonetisk Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rysk (fonetiskt)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rysk (skrivmaskin)" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Semikolon på tredje nivå" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbiska (Kyrillisk med gåsögon)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbiska (Kyrillisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbiska (Kyrillisk, Z och ZHE utbytta)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbisk (Latin Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbisk (Latin Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbisk (Latin qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbisk (Latin med gåsögon)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk (Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbiska (Ryssland)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbokroatisk (US)" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Skift avbryter Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Skift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovakisk (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovakisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)" #: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenska" #: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovenska (USA-tangentbord med slovenska bokstäver)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Slovenska (använder gåsögon för citattecken)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spansk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk)" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spanska (Latinamerikansk, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inkluderar stumma tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spansk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Spansk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Spansk (Inkludera dött tilde-tecken)" #: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server" #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahilisk (Kenya)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahilisk (Tanzania)" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Byt ESC och Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svensk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svenska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svensk (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Svensk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svenskt teckenspråk" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Syriac" msgstr "Syrisk" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisk (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisk" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Tajik" msgstr "Tadjikisk" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjikisk (äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tamil" msgstr "Tamilsk" #: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB Typewriter)" #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamilsk (TAB Typewriter)" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamilsk (TSCII Typewriter)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamilsk (Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamilsk (tangentbord med siffror)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Telugu" msgstr "Telugo" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Thai" msgstr "Thailändsk" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändsk (Pattachote)" #: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanska" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetanska (med ASCII-taltecken)" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Till motsvarande tangent på ett Dvorak-tangentbord." #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Till motsvarande tangent på ett Qwerty-tangentbord." #: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Växla PointerKeys med Skift + NumLock." #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Turkish" msgstr "Turkisk" #: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkisk (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkisk (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turkisk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turkisk (Internationell med stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisk" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-läge)" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-läge)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrainsk (Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainsk (äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)" #: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" #: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer). Matematikoperatorer på standardnivå" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Använder blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blankstegstecken" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Usual space at any level" msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekisk" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekisk (Afganistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekisk (Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 internettangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer). Matematikoperatorer på standardnivå" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wolof" msgstr "Wolofsk" #: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internettangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån, icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "ak" msgstr "ak" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "am" msgstr "am" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "ar" msgstr "ar" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "avn" msgstr "avn" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "az" msgstr "az" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "be" msgstr "be" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "ber" msgstr "ber" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "bg" msgstr "bg" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "bm" msgstr "bm" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "bn" msgstr "bn" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "brl" msgstr "brl" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "bs" msgstr "bs" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "by" msgstr "by" #. Keyboard indicator for Catalan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "ca" msgstr "ca" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "chr" msgstr "chr" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "cm" msgstr "cm" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "crh" msgstr "crh" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "cs" msgstr "cs" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "da" msgstr "da" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de" msgstr "de" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "dv" msgstr "dv" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "dz" msgstr "dz" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "ee" msgstr "ee" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "en" msgstr "en" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "eo" msgstr "eo" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "es" msgstr "es" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "et" msgstr "et" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "fa" msgstr "fa" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "ff" msgstr "ff" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "fi" msgstr "fi" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "fo" msgstr "fo" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "fr" msgstr "fr" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "gaa" msgstr "gaa" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "gr" msgstr "gr" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "gu" msgstr "gu" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "ha" msgstr "ha" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "he" msgstr "he" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "hi" msgstr "hi" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "hr" msgstr "hr" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "hu" msgstr "hu" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "hy" msgstr "hy" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "ie" msgstr "ie" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "ig" msgstr "ig" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "ike" msgstr "ike" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "in" msgstr "in" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "is" msgstr "is" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "it" msgstr "it" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "ja" msgstr "ja" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "ka" msgstr "ka" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "ki" msgstr "ki" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "kk" msgstr "kk" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "km" msgstr "km" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "kn" msgstr "kn" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "ko" msgstr "ko" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "ku" msgstr "ku" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "lo" msgstr "lo" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lt" msgstr "lt" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lv" msgstr "lv" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "mi" msgstr "mi" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "mk" msgstr "mk" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "ml" msgstr "ml" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "mn" msgstr "mn" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "mt" msgstr "mt" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "my" msgstr "my" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "ne" msgstr "ne" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "nl" msgstr "nl" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "no" msgstr "no" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "or" msgstr "or" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "pa" msgstr "pa" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "ph" msgstr "ph" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "pl" msgstr "pl" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "ps" msgstr "ps" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "pt" msgstr "pt" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "ro" msgstr "ro" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "ru" msgstr "ru" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "sd" msgstr "sd" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "si" msgstr "si" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "sk" msgstr "sk" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "sl" msgstr "sl" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "sq" msgstr "sq" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "sv" msgstr "sv" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "sw" msgstr "sw" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "syc" msgstr "syc" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "ta" msgstr "ta" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "te" msgstr "te" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "tg" msgstr "tg" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "th" msgstr "th" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "tk" msgstr "tk" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "tn" msgstr "tn" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "tr" msgstr "tr" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "uk" msgstr "uk" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "ur" msgstr "ur" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "uz" msgstr "uz" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "vi" msgstr "vi" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "wo" msgstr "wo" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "xsy" msgstr "xsy" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "yo" msgstr "yo" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "APL-tangentbordssymboler" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenisk (OLPC-fonetisk)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatariska (Dobruja Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Tysk (US-tangentbord med tyska bokstäver)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Tysk (med ungerska bokstäver och inga stumma tangenter)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lettisk (US Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrof-variant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lettisk (US Dvorak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus-variant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lettisk (Dvorak för programmerare)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, Y-variant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, minus-variant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (USA Dvorak med litauiska bokstäver)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polsk (internationell med stumma tangenter)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänsk (ergonomisk Touchtype)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rysk (med ukrainsk-vitrysk layout)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisk (kombinerade accenter istället för stumma tangenter)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "shs" msgstr "shs" #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" #~ msgid "Chinese (Tibetan)" #~ msgstr "Kinesisk (Tibetansk)" #~ msgid "Chinese (Uyghur)" #~ msgstr "Kinesisk (Uyghur)" #~ msgid "Danish (Mac)" #~ msgstr "Dansk (Mac)" #~ msgid "English (UK, Mac)" #~ msgstr "Engelsk (Storbritannien, Mac)" #~ msgid "Finnish (Mac)" #~ msgstr "Finsk (Mac)" #~ msgid "Finnish (northern Saami)" #~ msgstr "Finsk (nordsamisk)" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBr" #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Tysk (Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma tangenter)" #~ msgid "German (qwerty)" #~ msgstr "Tysk (qwerty)" #~ msgid "Irish (Ogham)" #~ msgstr "Irländsk (Ogham)" #~ msgid "Italian (Georgian)" #~ msgstr "Italiensk (Georgisk)" #~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" #~ msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt alt-Q)" #~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" #~ msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Ctrl-tangent" #~ msgid "Meta on Left Ctrl" #~ msgstr "Meta på vänster Ctrl" #~ msgid "Māori" #~ msgstr "Māori" #~ msgid "Norwegian (Northern Saami" #~ msgstr "Norsk (Nordsamisk)" #~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" #~ msgstr "Filippinsk - Dvorak (Baybayin)" #~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" #~ msgstr "Portugisisk (nativo för Esperanto)" #~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" #~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" #~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" #~ msgstr "Höger Ctrl är mappad till Meny" #~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" #~ msgstr "Rumänsk (Krimtatariska Dobruca-2 Q)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Rumänsk (Krimtatarisk turkisk Alt-Q)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Rumänsk (Krimtatarisk turkisk F)" #~ msgid "Russian (Chuvash)" #~ msgstr "Rysk (Tjuvasjisk)" #~ msgid "Russian (Kalmyk)" #~ msgstr "Rysk (Kalmyk)" #~ msgid "Russian (Komi)" #~ msgstr "Rysk (Komi)" #~ msgid "Russian (Mari)" #~ msgstr "Rysk (Mari)" #~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" #~ msgstr "Rysk (Ossetisk, äldre)" #~ msgid "Russian (Serbian)" #~ msgstr "Rysk (Serbisk)" #~ msgid "Russian (Tatar)" #~ msgstr "Rysk (Tatar)" #~ msgid "Russian (Udmurt)" #~ msgstr "Rysk (Udmurt)" #~ msgid "Russian (Yakut)" #~ msgstr "Rysk (Yakut)" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Serbisk (Z och ZHE utbytta)" #~ msgid "Serbian (with guillemets)" #~ msgstr "Serbisk (med gåsögon)" #~ msgid "Sinhala" #~ msgstr "Sinhala" #~ msgid "Spanish (Mac)" #~ msgstr "Spansk (Mac)" #~ msgid "Swedish (northern Saami)" #~ msgstr "Svensk (Nordsamisk)" #~ msgid "Swiss" #~ msgstr "Schweizisk" #~ msgid "Swiss (legacy)" #~ msgstr "Schweizisk (äldre)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Turkisk (Krimtatarisk turkiskt Alt-Q)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Turkisk (Krimtatarisk turkiskt F)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" #~ msgstr "Turkisk (Krimtatarisk turkiskt Q)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Ukrainsk (Krimtatarisk turkisk Alt-Q)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Ukrainsk (Krimtatarisk turkiskt F)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" #~ msgstr "Ukrainsk (Krimtatarisk turkiskt Q)" #~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" #~ msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU på rysk layout)" #~ msgid "irq" #~ msgstr "irq" #~ msgid "srp" #~ msgstr "srp" #~ msgid "twn" #~ msgstr "twn" #~ msgid "APL" #~ msgstr "APL" #~ msgid "Iran" #~ msgstr "Iran" #~ msgid "Lithuania" #~ msgstr "Litauen" #~ msgid "Lithuania - Dvorak" #~ msgstr "Litauen - Dvorak" #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Ltu" #~ msgid "Romania" #~ msgstr "Rumänien" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" #~ msgid "Rus" #~ msgstr "Rus" #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Ryssland" #~ msgid "Serbia" #~ msgstr "Serbien" #~ msgid "Srb" #~ msgstr "Srb" #~ msgid "USA" #~ msgstr "USA" #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" #~ msgid "2" #~ msgstr "2" #~ msgid "4" #~ msgstr "4" #~ msgid "5" #~ msgstr "5" #~ msgid "ACPI Standard" #~ msgstr "ACPI-standard" #~ msgid "Alb" #~ msgstr "Alb" #~ msgid "Alt-Q" #~ msgstr "Alt-Q" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternativ" #~ msgid "And" #~ msgstr "And" #~ msgid "Andorra" #~ msgstr "Andorra" #~ msgid "Ara" #~ msgstr "Ara" #~ msgid "Arm" #~ msgstr "Arm" #~ msgid "Aze" #~ msgstr "Aze" #~ msgid "Bangladesh" #~ msgstr "Bangladesh" #~ msgid "Bel" #~ msgstr "Bel" #~ msgid "Belgium" #~ msgstr "Belgien" #~ msgid "Bhutan" #~ msgstr "Bhutan" #~ msgid "Bih" #~ msgstr "Bih" #~ msgid "Blr" #~ msgstr "Blr" #~ msgid "Bosnia and Herzegovina" #~ msgstr "Bosnien och Herzegovina" #~ msgid "Bra" #~ msgstr "Bra" #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "Brasilien" #~ msgid "Breton" #~ msgstr "Breton" #~ msgid "Bulgaria" #~ msgstr "Bulgarien" #~ msgid "CRULP" #~ msgstr "CRULP" #~ msgid "Can" #~ msgstr "Can" #~ msgid "Canada" #~ msgstr "Kanada" #~ msgid "CapsLock" #~ msgstr "CapsLock" #~ msgid "CapsLock key behavior" #~ msgstr "Beteende för CapsLock-tangenten" #~ msgid "Cedilla" #~ msgstr "Cedilj" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Klassisk" #~ msgid "Colemak" #~ msgstr "Colemak" #~ msgid "Cyrillic" #~ msgstr "Kyrillisk" #~ msgid "Cze" #~ msgstr "Cze" #~ msgid "Czechia" #~ msgstr "Tjeckien" #~ msgid "DOS" #~ msgstr "DOS" #~ msgid "DRC" #~ msgstr "DRC" #~ msgid "Dan" #~ msgstr "Dan" #~ msgid "Dead acute" #~ msgstr "Stum akut accent" #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "Danmark" #~ msgid "Deu" #~ msgstr "Deu" #~ msgid "Dvorak" #~ msgstr "Dvorak" #~ msgid "Dvorak international" #~ msgstr "Dvorak internationell" #~ msgid "E" #~ msgstr "E" #~ msgid "Eastern" #~ msgstr "Östlig" #~ msgid "Epo" #~ msgstr "Epo" #~ msgid "Ergonomic" #~ msgstr "Ergonomisk" #~ msgid "Est" #~ msgstr "Est" #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "Etiopien" #~ msgid "Evdev-managed keyboard" #~ msgstr "Evdev-hanterat tangentbord" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "Utökad" #~ msgid "Fao" #~ msgstr "Fao" #~ msgid "Finland" #~ msgstr "Finland" #~ msgid "Fra" #~ msgstr "Fra" #~ msgid "France" #~ msgstr "Frankrike" #~ msgid "Georgia" #~ msgstr "Georgien" #~ msgid "Germany" #~ msgstr "Tyskland" #~ msgid "Ghana" #~ msgstr "Ghana" #~ msgid "Gre" #~ msgstr "Gre" #~ msgid "Gui" #~ msgstr "Gui" #~ msgid "Guinea" #~ msgstr "Guinea" #~ msgid "Homophonic" #~ msgstr "Homofonisk" #~ msgid "Hrv" #~ msgstr "Hrv" #~ msgid "Hun" #~ msgstr "Hun" #~ msgid "Hungary" #~ msgstr "Ungern" #~ msgid "Ind" #~ msgstr "Ind" #~ msgid "Ireland" #~ msgstr "Irland" #~ msgid "Irl" #~ msgstr "Irl" #~ msgid "Irn" #~ msgstr "Irn" #~ msgid "Israel" #~ msgstr "Israel" #~ msgid "Italy" #~ msgstr "Italien" #~ msgid "Japan" #~ msgstr "Japan" #~ msgid "Jpn" #~ msgstr "Jpn" xkeyboard-config-2.10.1/po/ro.po0000664000175000017500000021124411432105206013345 00000000000000# Romanian translation for xkeyboard-config # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # FIRST AUTHOR , 2009. # Lucian Adrian Grijincu , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-11 21:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-06 23:36+0300\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-06 19:56+0000\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mai mic/Mai mare>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "(F)" msgstr "(F)" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "(Legacy) Alternative" msgstr "(Moștenire) Alternativ" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" msgstr "(Moștenire) Alternativ, taste învechite de la Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" msgstr "(Moștenire) Alternative, elimină tastele învechite" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "101/104 key Compatible" msgstr "Compatibil cu tasta 101/104" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "101/qwerty/virgulă/Taste moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/virgulă/Elimină tastele moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "101/qwerty/punct/Taste moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/punct/Elimină tastele moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "101/qwertz/virgulă/Taste moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/virgulă/Elimină tastele moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "101/qwertz/punct/Taste moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/punct/Elimină tastele moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "102/qwerty/virgulă/Taste moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/virgulă/Elimină tastele moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "102/qwerty/punct/Taste moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/punct/Elimină tastele moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "102/qwertz/virgulă/Taste moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/virgulă/Elimină tastele moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "102/qwertz/punct/Taste moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/punct/Elimină tastele moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "2" msgstr "2" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "4" msgstr "4" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "5" msgstr "5" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/phone-style" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Acer Laptop" msgstr "Laptop Acer" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adaugă comportamentul standard la tasta Meniu" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "Adăugare circumflexe esperanto (supersigno)" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Adding EuroSign to certain keys" msgstr "Adăugare Semn Euro la anumite taste" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Afg" msgstr "Afg" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Akan" msgstr "Akană" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Alb" msgstr "Alb" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt și Meta sunt pe tastele Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt e mapat la tasta Win stângă, Super la Meniu" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Alt+CapsLock" msgstr "Alt+CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spațiu" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Alt-Q" msgstr "Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamentul tastelor Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Alternative" msgstr "Alternativ" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Alternative Eastern" msgstr "Alternativ estic" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Alternative Phonetic" msgstr "Alternativ fonetic" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "Alternative international" msgstr "Alternativ internațională" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "Alternativ, taste moarte Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "Alternativ, elimină tastele moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Alternative, latin-9 only" msgstr "Alternativ, doar latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "And" msgstr "And" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Andorra" msgstr "Andora" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Any Alt key" msgstr "Oricare tastă Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Any Win key" msgstr "Oricare tastă Win" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Oricare tastă Win (cât timp e apăsată)" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "Variantă apostrof (')" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Tastatură Apple Aluminium (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Tastatură Apple Aluminium (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Tastatură Apple Aluminium (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Apple Laptop" msgstr "Laptop Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Ara" msgstr "Ara" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Arabic" msgstr "Arabă" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Arm" msgstr "Arm" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" msgstr "Varianta asturiană cu punct sub H și sub L" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Asus Laptop" msgstr "Laptop Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "At bottom left" msgstr "În stânga jos" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "At left of 'A'" msgstr "La stânga lui „A”" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Aze" msgstr "Aze" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Tastatură internațională fără fir Azona RF2300" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini fără fir, pentru Internet și jocuri" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Backslash" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeș" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Bel" msgstr "Bel" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bengali" msgstr "Bengaleză" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bengali Probhat" msgstr "Bengaleză Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" msgstr "Bepo, ergonomică, în mod Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" msgstr "Bepo, ergonomică, în mod Dvorak, doar latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Bgd" msgstr "Bgd" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Bgr" msgstr "Bgr" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Bhutan" msgstr "Butan" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" msgstr "Ebraică biblică (Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Bih" msgstr "Bih" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Blr" msgstr "Blr" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia și Herțegovina" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Ambele taste Alt în același timp" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Ambele taste Ctrl în același timp" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Ambele taste Shift în același timp" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Both Shift-Keys together toggle CapsLock" msgstr "Ambele taste Shift în același timp comută CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Botswana" msgstr "Botsuana" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bra" msgstr "Bra" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Brazil" msgstr "Brazilia" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Breton" msgstr "Bretonă" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Brl" msgstr "Brl" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Tastatură Brother Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Btn" msgstr "Btn" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Buckwalter" msgstr "Buckwalter" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Bwa" msgstr "Bwa" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "COD" msgstr "COD" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "CRULP" msgstr "CRULP" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodgia" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Can" msgstr "Can" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "CapsLock" msgstr "CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" msgstr "CapsLock (la primul aranjament), Shift+CapsLock (la ultimul aranjament)" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" msgstr "CapsLock (cât timp e apăsat), Alt+CapsLock execută aceeași acțiune CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" msgstr "CapsLock funcționează ca și Shift cu blocare. Shift „întrerupe” temporar CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" msgstr "CapsLock funcționează ca și Shift la blocare. Shift nu afectează CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "CapsLock is disabled" msgstr "CapsLock este dezactivat" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Comportamentul tastei Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "CapsLock comută Shift astfel încât toate tastele sunt afectate" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock comută capitalizarea normală a tuturor caracterelor alfa-numerice." #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" msgstr "CapsLock utilizează capitalizarea internă. Shift „întrerupe” temporar CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" msgstr "CapsLock utilizează capitalizarea internă. Shift nu afectează CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Catalan variant with middle-dot L" msgstr "Varianta catalană cu L cu punct în mijloc" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cedilla" msgstr "Sedilă" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Che" msgstr "Che" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opțiune alternativă)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Tastatură Chicony Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "China" msgstr "China" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Chn" msgstr "Chn" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Chuvash" msgstr "Ciuvașă" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Chuvash Latin" msgstr "Ciuvașă latină" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Classic" msgstr "Clasică" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Classic Dvorak" msgstr "Dvorak clasică" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Classic, eliminate dead keys" msgstr "Clasică, elimină tastele moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Colemak" msgstr "Colemak" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Tastatură cu acces facil Compaq" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Tastatură Compaq Internet (13 taste)" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Tastatură Compaq Internet (18 taste)" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Tastatură Compaq Internet (7 taste)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Tastatură Compaq iPaq" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Compose key position" msgstr "Poziție tastă de compunere" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Republica democrată Congo" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control este mapat la tastele Alt, Alt e mapat la tastele Win" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control este mapat la tastele Win (și tastele Ctrl obișnuite)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" msgstr "Tătară din Crimea (Dobruca-1 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" msgstr "Tătară din Crimea (Dobruca-2 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tătară din Crimea (Alt-Q turcesc)" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tătară din Crimea (F turcesc)" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tătară din Crimea (Q turcesc)" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Croatia" msgstr "Croația" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Ctrl key position" msgstr "Poziția tastei Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Cyrillic" msgstr "Chirilică" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Cyrillic with guillemets" msgstr "Chirilică cu ghilimele franceze" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" msgstr "Chirilică, Z și ZHE interschimbate" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Cze" msgstr "Cze" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Czechia" msgstr "Cehia" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "DOS" msgstr "DOS" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dead acute" msgstr "Accent ascuțit mort" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dead grave acute" msgstr "Accent grav mort" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Taste implicite de la tastatura numerică" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 taste PC" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Laptop/notebook Dell seria Precision M" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Laptop seria Dell Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Tastatură multimedia Dell USB" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Denmark" msgstr "Danemarca" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Deu" msgstr "Deu" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Tastatură Dexxa Wireless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Seria Diamond 9801 / 9802" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "Dnk" msgstr "Dnk" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Dvorak (UK Punctuation)" msgstr "Dvorak (punctuație britanică)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)" msgstr "Dvorak alternativă internațională (fără taste moarte)" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Dvorak international (with dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" msgstr "Dvorak, citate poloneze pe tasta 1" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "Dvorak, citate poloneze pe tasta de ghilimele inversate" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "E" msgstr "E" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Eastern" msgstr "Estică" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Elimină tastele moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activează caracterele tipografice adiționale" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English" msgstr "Engleză" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (USA International)" msgstr "Engleză (USA Internațional)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (USA Macintosh)" msgstr "Engleză (USA Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter de pe tastatura numerică" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Epo" msgstr "Epo" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Ergonomic" msgstr "Ergonomică" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Esp" msgstr "Esp" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Est" msgstr "Est" #: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Eth" msgstr "Eti" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Extended" msgstr "Extinsă" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Extended - Winkeys" msgstr "Extentins - Winkeys" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Extended Backslash" msgstr "Backslash extins" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "Varianta litera-F (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Faroe Islands" msgstr "Insulele Feroe" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Fin" msgstr "Fin" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Finland" msgstr "Finlanda" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tastă de nivelul patru cu separatori abstracți" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tastă de nivelul patru cu virgulă" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tastă de nivelul patru cu punct" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Tastă de nivelul patru cu punct, restricție latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tastă de nivelul patru cu momayyez" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Fra" msgstr "Fra" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "France" msgstr "Franța" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Français (France Alternative)" msgstr "Franceză (France Alternative)" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "French" msgstr "Franceză" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franceză (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "French (legacy)" msgstr "Franceză (moștenire)" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "French Dvorak" msgstr "Dvorak franceză" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "Franceză, taste moarte Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "Franceză, elimină tastele moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Fro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Fula" msgstr "Fula" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "GBr" msgstr "MBr" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "GILLBT" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Ga" msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC 101 taste, generică" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC 102 taste, generică (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC 104 taste, generică" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC 105 taste, generică (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Tastatură Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Geo" msgstr "Geo" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Georgian" msgstr "Georgiană" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Georgian AZERTY Tskapo" msgstr "Georgiană AZERTY Tskapo" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Germană (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "Germană, taste moarte Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "Germană, elimină tastele moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Germany" msgstr "Germania" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Gha" msgstr "Gha" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Gin" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Grc" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Gurmukhi Jhelum" msgstr "Gurmukhi Jhelum" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Tastatură Happy Hacking" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Tastatură Happy Hacking pentru Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Hausa" msgstr "Hausă" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Tastatură Hewlett-Packard Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Tastatură multimedia Hewlett-Packard SK-250x" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexazecimal" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Hindi Bolnagri" msgstr "Hindi Bolnagri" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Hindi Wx" msgstr "Hindi Wx" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Homophonic" msgstr "Homofonic" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Hrv" msgstr "Hrv" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Hun" msgstr "Ung" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Hungary" msgstr "Ungaria" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Liniuța e mapată la tastele Win" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "IBM (LST 1205-92)" msgstr "IBM (LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "ISO Alternate" msgstr "Alternativ ISO" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Iceland" msgstr "Islanda" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Igbo" msgstr "Igboneză" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Include dead tilde" msgstr "Include tilda moartă" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Ind" msgstr "Ind" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "India" msgstr "India" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "International (AltGr dead keys)" msgstr "Internațional (taste moarte AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "International (with dead keys)" msgstr "Internațională (cu taste moarte)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Irl" msgstr "Irl" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Irn" msgstr "Irn" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Irq" msgstr "Irk" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Isl" msgstr "Isl" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Isr" msgstr "Isr" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Ita" msgstr "Ita" #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Japan (PC-98xx Series)" msgstr "Japoneză (seria PC-98xx)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opțiuni tastatură japoneză" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Jpn" msgstr "Jpn" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Kana" msgstr "Kana" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tasta de blocare Kana blochează" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Kannada" msgstr "Kanadă" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubiană" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Kaz" msgstr "Kaz" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Kazakh with Russian" msgstr "Cazacă cu rusă" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahstan" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Ken" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Kenya" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secvență de taste pentru a termina forțat server-ul X" #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tasta pentru alegerea celui de-al treilea nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tasta(ele) pentru modificarea aranjamentului" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Kgz" msgstr "Kgz" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Khm" msgstr "Khm" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Kikuyu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Kor" msgstr "Cor" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Coreea, Republica" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Ktunaxa" msgstr "Ktunaxa" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Kurdish, (F)" msgstr "Kurdă, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" msgstr "Kurdă, arabă-latină" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" msgstr "Kurdă, Alt-Q latin" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Kurdish, Latin Q" msgstr "Kurdă, Q latin" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kârgâzstan" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "LAm" msgstr "LAm" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "LEKP" msgstr "LEKP" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "LEKPa" msgstr "LEKPa" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Tastatură Laptop/notebook Compaq (eg. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Tastatură Internet Laptop/notebook Compaq (eg. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Latin" msgstr "Latină" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Latin American" msgstr "Latino americană" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Latin Unicode" msgstr "Unicode latin" #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "Unicode qwerty latin" #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Latin qwerty" msgstr "qwerty latin" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Latin unicode" msgstr "unicode latin" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Latin unicode qwerty" msgstr "unicode qwerty latin" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Latin with guillemets" msgstr "Latin cu ghilimele franceze" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Latvia" msgstr "Letonia" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Layout toggle on multiply/divide key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Left Alt" msgstr "Alt din stânga" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt din stânga (cât timp e apăsată)" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt din stânga e interschimbat cu Win din stânga" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl din stânga" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl stânga (la primul aranjament), Ctrl dreapta (la ultimul aranjament)" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl stânga+Shift stânga" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Left Shift" msgstr "Shift stânga" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Left Win" msgstr "Win stânga" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Win stânga (la primul aranjament), Win dreapta/Menu (la ultimul aranjament)" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win stânga (cât timp e apăsat)" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Left hand" msgstr "Mâna stângă" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Left handed Dvorak" msgstr "Dvorak pentru stângaci" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Legacy" msgstr "Moștenire" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 - moștenire" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tastă moștenită cu virgulă" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tastă moștenită cu punct" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Lka" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Tastatură Logitech Access" #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Desktop fără fir" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Desktop fără fir (opțiune alternativă)" #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Desktop EX110 fără fir" #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Desktop LX-300 fără fir" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Desktop Navigator fără fir" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Desktop Optical fără fir" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Desktop Pro (opțiune alternativă 2) fără fir" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Desktop iTouch fără fir" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Freedom/Desktop Navigator fără fir" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 via G15daemon cu taste suplimentare" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Tastatură generică Logitech" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Tastatură Logitech Internet 350" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Tastatură Logitech Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Tastatură Logitech Internet Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Tastatură Logitech Media Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Tastatură Logitech Ultra-X Media Desktop fără fir" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Tastatură Logitech Ultra-X" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Tastatură Logitech diNovo Edge" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Tastatură Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Tastatură Logitech iTouch fără fir (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Tastatură Logitech iTouch Internet Navigator SE" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Tastatură Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sârbă de jos" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Sârbă de jos (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Ltu" msgstr "Ltu" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Lva" msgstr "Lva" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "MESS" msgstr "MESS" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "MNE" msgstr "MNE" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh veche" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Macintosh, Sun dead keys" msgstr "Macintosh, taste moarte Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Macintosh, eliminate dead keys" msgstr "Macintosh, elimină tastele moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Make CapsLock an additional Backspace" msgstr "CapsLock este un Backspace suplimentar" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" msgstr "CapsLock este un Ctlr suplimentar" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Make CapsLock an additional ESC" msgstr "CapsLock este un ESC suplimentar" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Make CapsLock an additional Hyper" msgstr "Fă CapsLock un alt Hyper" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Make CapsLock an additional NumLock" msgstr "Fă CapsLock un alt NumLock" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Make CapsLock an additional Super" msgstr "Fă CapsLock un alt Super" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Malayalam" msgstr "Malailamă" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Malayalam Lalitha" msgstr "Malailamă Lalitha" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Maldives" msgstr "Maldive" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Maltese keyboard with US layout" msgstr "Tastatura malteză cu aranjament US" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Mao" msgstr "Mao" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Maori" msgstr "Maură" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Mdv" msgstr "Mdv" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Tastatură Memorex MX2500 EZ-Access" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta e mapat la Win stânga" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta e mapat la tastele Win" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Tastatură Microsoft Comfort Curve 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Tastatură Internet Microsoft" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Tastatură Internet Microsoft Pro, suedeză" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Tastatură Microsoft Natural Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Tastatură Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Tastatură ergonomică Microsoft Natural Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Tastatură pentru birou Microsoft" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Tastatură multimedia Microsoft Wireless 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverse opțiuni pentru compatibilitate" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Mkd" msgstr "Mkd" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Mli" msgstr "Mli" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Mlt" msgstr "Mlt" #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Mmr" msgstr "Mmr" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Mng" msgstr "Mng" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Montenegro" msgstr "Muntenegru" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Morocco" msgstr "Maroc" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Multilingual" msgstr "Multilingv" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Multilingual, first part" msgstr "Multilingv, prima parte" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Multilingual, second part" msgstr "Multilingv, a doua parte" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace în stil NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "NLA" msgstr "NLA" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Nativo" msgstr "Nativo" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Nativo for Esperanto" msgstr "Nativo pentru esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Nativo for USA keyboards" msgstr "Nativo pentru tastaturile din SUA" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Neo 2" msgstr "Neo 2" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Netherlands" msgstr "Olanda" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "New phonetic" msgstr "Fonetic nou" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Nga" msgstr "Nga" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Nld" msgstr "Ola" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea." #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al șaselea." #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al patrulea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al șaselea (prin Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al doilea" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, nimic la nivelul al patrulea" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Caracterul spațiu indivizibil la nivelul al treilea, caracterul spațiu mic indivizibil la nivelul al patrulea" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Nor" msgstr "Nor" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Northern Saami" msgstr "Saami de Nord" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" msgstr "Saami de nord, fără taste moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Norway" msgstr "Norvegia" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Npl" msgstr "Npl" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "NumLock" msgstr "NumLock" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportamentul tastei „Delete” din tastatura numerică" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" msgstr "Tastele tastaturii numerice funcționează ca și la Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Selectare aranjament tastatură numerică" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "OADG 109A" msgstr "OADG 109A" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "OLPC Dari" msgstr "OLPC Dari" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "OLPC Pashto" msgstr "OLPC Pashto" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "OLPC Southern Uzbek" msgstr "Uzbekă de sud OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Occitan" msgstr "Occitană" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Ogham" msgstr "Ogamă" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Ogham IS434" msgstr "Ogamă IS434" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Oriya" msgstr "Oriană" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Tastatură Ortek MCK-800 MM/Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Ossetian" msgstr "Osetiană" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Ossetian, Winkeys" msgstr "Osetiană, Winkeys" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Ossetian, legacy" msgstr "Osetiană, moștenire" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Seria PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Pak" msgstr "Pak" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistaneză" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Pannonian Rusyn Homophonic" msgstr "Panonică Rusyn Homofonică" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Pashto" msgstr "Pașto" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Pattachote" msgstr "Pattachote" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Pause" msgstr "Pauză" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Persian, with Persian Keypad" msgstr "Persiană, cu tastatură numerică Persiană" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Phonetic" msgstr "Fonetic" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Phonetic Winkeys" msgstr "Taste Win fonetice" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Pol" msgstr "Pol" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Polytonic" msgstr "Politonic" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" #: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Probhat" msgstr "Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Programmer Dvorak" msgstr "Dvorak pentru programatori" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Prt" msgstr "Prt" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreapta" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreapta (cât timp e apăsat)" #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Alt dreapta nu alege niciodata al treilea nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Tastele Alt dreapta, Shift+Alt dreapta sunt Multi_key" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreapta" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreapta (cât timp e apăsat)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dreapta ca și Alt dreapta" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Right Ctrl+Right Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Right Shift" msgstr "Shift dreapta" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Right Win" msgstr "Win dreapta" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win dreapta (cât timp e apăsat)" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Right hand" msgstr "Mâna dreaptă" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Right handed Dvorak" msgstr "Dvorak pentru mâna dreaptâ" #: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Romania" msgstr "România" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "Tastatură românească cu litere germane" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "Tastatură românească cu caractere germane, fără taste moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Rou" msgstr "Rom" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Rus" msgstr "Rus" #: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Russia" msgstr "Rusia" #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Russian" msgstr "Rusă" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Russian phonetic" msgstr "Rusă fonetică" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Russian phonetic Dvorak" msgstr "Rusă fonetică Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "Rusă fonetică, fără taste moarte" #: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Russian with Kazakh" msgstr "Rusă cu cazacă" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "Tastatură SILVERCREST Multimedia Wireless" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "SRB" msgstr "SRB" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "ScrollLock" msgstr "ScrollLock" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Punct și virgulă la al treilea nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Sen" msgstr "Sen" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Serbian" msgstr "Sârbă" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Shift cancels CapsLock" msgstr "Shift anulează CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift nu anulează NumLock, ci alege al treilea nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift cu tastatura numerică funcționează ca și în MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Shift+CapsLock" msgstr "Shift+CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Simple" msgstr "Simplu" #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Slovakia" msgstr "Slovacia" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "South Africa" msgstr "Africa de Sud" #: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Southern Uzbek" msgstr "Uzbecă de sud" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Spain" msgstr "Spania" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Taste speciale (Ctrl+Alt+<key>) operate într-un server." #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Standard (Cedilla)" msgstr "Standard (sedile)" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Standard RSTU" msgstr "RSTU standard" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "RSTU standard pe aranjamentul rusesc" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Sun dead keys" msgstr "Taste moarte Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Tastatură multimedia Super Power" #: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Svdvorak" msgstr "Svdvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Svk" msgstr "Svc" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Svn" msgstr "Svn" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Swap Ctrl and CapsLock" msgstr "Interschimbă Ctrl cu CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Swap ESC and CapsLock" msgstr "Interschimbă ESC cu CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Swe" msgstr "Sue" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Sweden" msgstr "Suedia" #: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Switzerland" msgstr "Elveția" #: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tabletă PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Syr" msgstr "Sir" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Syria" msgstr "Siria" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Syriac" msgstr "Siriană" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Syriac phonetic" msgstr "Siriană fonetică" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "TIS-820.2538" msgstr "TIS-820.2538" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Tamil" msgstr "Tamilă" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Tamil Keyboard with Numerals" msgstr "Tastatură Tamil cu cifre" #: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "Mașină de scris Tamil TAB" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "Mașină de scris Tamil TSCII" #: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Tamil Unicode" msgstr "Unicode tamil" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Tatar" msgstr "Tătară" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Telugu" msgstr "Teluguă" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Tha" msgstr "Tha" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Thailand" msgstr "Tailanda" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetană" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetană (cu numerale ASCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinag" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Tifinagh Alternative" msgstr "Tifinagh alternativ" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" msgstr "Tifinagh alternativ fonetic" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Tifinagh Extended" msgstr "Tifinagh extins" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Tifinagh Extended Phonetic" msgstr "Tifinagh fonetic extins" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Tifinagh Phonetic" msgstr "Tifinagh fonetic" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "Variantă tilda (~)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Tjk" msgstr "Tjk" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Tkm" msgstr "Tkm" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "La tasta corespunzătoare pentru o tastatură Dvorak." #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "La tasta corespunzătoare pentru o tastatură Qwerty." #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Traditional phonetic" msgstr "Fonetic tradițional" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Tastatură Trust Direct Access" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Tastatură Trust Wireless Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Tur" msgstr "Tur" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Turkey" msgstr "Turcia" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mod 102/105:EU)" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mod 106:JP)" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Typewriter" msgstr "Mașină de scris" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Typewriter, legacy" msgstr "Mașină de scrie, moștenire" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Tza" msgstr "Tza" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "UCW layout (accented letters only)" msgstr "Aranjament UCW (doar caracterele cu accent)" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "US Dvorak with CZ UCW support" msgstr "US Dvorak cu suport CZ UCW" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" msgstr "Tastatură US cu diagrame bosniace" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "Tastatură SUA cu litere bosniace" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" msgstr "Tastatură US cu diagrame croate" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "Tastatură SUA cu litere croate" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "US keyboard with Estonian letters" msgstr "Tastatură SUA cu litere estoniene" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "US keyboard with Italian letters" msgstr "Tastatură US cu litere italiene" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "Tastatură SUA cu litere lituaniene" #: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "US keyboard with Slovenian letters" msgstr "Tastatură SUA cu litere slovene" #: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "USA" msgstr "SUA" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtă" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Ukr" msgstr "Ukr" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici)" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Adăugări Unicode (săgeți și operatori matematici). Operatorii matematici sunt pe nivelul prestabilit" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "UnicodeExpert" msgstr "UnicodeExpert" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "United Kingdom" msgstr "Regatul Unit al Marii Britanii" #: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Urdu, Alternative phonetic" msgstr "Urdu, fonetic alternativ" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Urdu, Phonetic" msgstr "Urdu, fonetică" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Urdu, Winkeys" msgstr "Urdu, Winkeys" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Use Bosnian digraphs" msgstr "Utilizează diagrame bosniace" #: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Use Croatian digraphs" msgstr "Utilizează diagrame croate" #: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Use guillemets for quotes" msgstr "Utilizează ghilimele francez pentru citate" #: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Indică aranjamentul alternativ cu ajutorul LED-urilor tastaturii" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Utilizează tasta spațiu la introducerea caracterului spațiu indivizibil" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Usual space at any level" msgstr "Utilizează spațiu la orice nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Uzb" msgstr "Uzb" #: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "Tastatură Internet ViewSonic KU-306" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Vnm" msgstr "Vnm" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Tastatură Wang 724 cu adăugări unicode (săgeți și operatori matematici)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Tastatură Wang 724 cu adăugări unicode (săgeți și operatori matematici). Operatorii matematici sunt pe nivelul prestabilit" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Wang model 724 azerty" msgstr "Wang model 724 azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Western" msgstr "Occidental" #: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Winkeys" msgstr "Winkeys" #: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "With <\\|> key" msgstr "Cu tastele <\\|>" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "With EuroSign on 5" msgstr "Cu Semn Euro pe tasta 5" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "With guillemets" msgstr "Cu ghilimele franceze" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Tastatură Yahoo! Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Yakut" msgstr "Iacută" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Yoruba" msgstr "Iorubă" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "Z și ZHE interschimbate" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Zaf" msgstr "Zaf" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "azerty" msgstr "azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/cifre" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "digits" msgstr "cifre" #: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" msgstr "punct și virgulă și ghilimele strămutate (învechit)." #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "lyx" msgstr "lyx" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "qwerty, Backslash extins" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/cifre" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "qwertz" msgstr "qwertz" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL" msgstr "APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Combining accents instead of dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "International (AltGr Unicode combining)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "" #~ msgid "ACPI Standard" #~ msgstr "ACPI Standard" #~ msgid "Alternative international (former us_intl)" #~ msgstr "Alternativ internațional (fostul us_intl)" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Ban" #~ msgid "Bhu" #~ msgstr "But" #~ msgid "Caps Lock" #~ msgstr "Caps Lock" #~ msgid "DRC" #~ msgstr "DRC" #~ msgid "Dan" #~ msgstr "Dan" #~ msgid "Dvorak international" #~ msgstr "Dvorak internațională" #~ msgid "Evdev-managed keyboard" #~ msgstr "Tastatură Evdev-managed" #~ msgid "Fao" #~ msgstr "Fer" #~ msgid "Gre" #~ msgstr "Gre" #~ msgid "Group toggle on multiply/divide key" #~ msgstr "Grupează comutatorul la tasta de înmulțire/împărțire" #~ msgid "Gui" #~ msgstr "Gui" #~ msgid "Indigenous" #~ msgstr "Indigen" #~ msgid "Laos - STEA (proposed standard layout)" #~ msgstr "Laos - STEA (propunere de aranjament standard)" #~ msgid "Lav" #~ msgstr "Let" #~ msgid "Less-than/Greater-than" #~ msgstr "Mai mic ca/mai mare ca" #~ msgid "Mal" #~ msgstr "Mal" #~ msgid "Nep" #~ msgstr "Nep" #~ msgid "Nig" #~ msgstr "Nig" #~ msgid "Saisiyat" #~ msgstr "Saisiyat" #~ msgid "Scroll Lock" #~ msgstr "Scroll Lock" #~ msgid "SrL" #~ msgstr "SrL" #~ msgid "Taiwan" #~ msgstr "Taiwan" #~ msgid "Twn" #~ msgstr "Twn" #~ msgid "Zar" #~ msgstr "Zar" xkeyboard-config-2.10.1/po/es.po0000664000175000017500000032764711642070024013355 00000000000000# translation of xkeyboard-config-2.3.99.po to Spanish # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Copyright (C) 2006 The free software foundation # Francisco Javier F. Serrador , 2006. # Jorge González , 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:54+0200\n" "Last-Translator: Jorge González González \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menor que/Mayor que>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "<Menor que/Mayor que> (elige el 3º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Cajero automático/estilo teléfono" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "Acer Laptop" msgstr "Portátil Acer" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú." #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "Añadir las tildes circunflejas del esperanto (supersigno)" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Afghani" msgstr "Afgano" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Akan" msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Mayús" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Mayús" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espacio" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Amharic" msgstr "Amharico" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Alt key" msgstr "Cualquier tecla Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Any Win key" msgstr "Cualquier tecla Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Apple Laptop" msgstr "Portátil Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabbe (Marruecos)" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Pakistán)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Siria)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Árabe (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Árabe (azerty/dígitos)" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Árabe (dígitos)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Árabe (qwery)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" #: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armenio (alternativa oriental)" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armenio (alternativa fonética)" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenio (oriental)" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenio (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenio (occidental)" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturiano (español, con H de medio punto y L de medio punto)" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Asus Laptop" msgstr "Portátil Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "At bottom left" msgstr "En la parte inferior izquierdo" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "At left of 'A'" msgstr "A la izquierdo de la «A»" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijaní" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajaní (cirílico)" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Backslash" msgstr "Contrabarra" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "Contrabarra (elige el 3º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel)" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkiriano" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorruso (latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorruso (heredado)" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Belgian" msgstr "Belga" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belga (alternativa ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belga (modelo azerty 724 de Wang)" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belga (alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belga (alternativa, teclas muertas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "Belga (alternativa, sólo latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalí (Inscript Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Bengali (Baishakhi)" msgstr "Bengalí (Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Bengali (Bornona)" msgstr "Bengalí (Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalí (Uni Gitanjali)" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Bereber (Marruecos, alternativa fonética tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Bereber (Marruecos, alternativa tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Bereber (Marruecos, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnio (usar dígrafos bosnios)" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Ambas teclas Alt juntas" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Ambas teclas Mayús juntas" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Despl" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (zurdo)" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (diestro)" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética nueva)" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadiense multilingüe" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloqueo de mayúsculas" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "Bloq Mayús (elige el 3º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Mayús como Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Mayús está desactivado" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalán (español, con L de medio punto)" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chinese" msgstr "Chino" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Cuvash (latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "CloGaelach" msgstr "Cló Gaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compose key position" msgstr "Posición de la tecla Componer" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Retroceso" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control está mapeada a las teclas Alt, Alt está mapeado a las teclas Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control está mapeada a las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Croata (usar dígrafos croatas)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posición de la tecla Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Mayús" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Czech" msgstr "Checo" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Checo (distribución UCW, sólo teclas con tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Checo (qwery)" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Checo (qwerty, contrabarra extendida)" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Danish" msgstr "Danés" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danés (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danés (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Danés (Macintosh, eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 teclas" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Portátil Dell Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandés (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandés (estándar)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (Cameroon Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglés (Camerún)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglés (Canadá)" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglés (Colemark)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Inglés (alternativa Dvorak internacional sin teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Inglés (Dvorak internacional con teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglés (Ghana)" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglés (Ghana, multilingue)" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglés (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglés (Nigeria)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglés (Sudáfrica)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK)" msgstr "Inglés (RU)" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglés (RU, Colemark)" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US)" msgstr "Inglés (EE. UU.)" #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Inglés (EE. UU. alternativa internacional)" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas Alt Gr)" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Enter on keypad" msgstr "Intro en el teclado numérico" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonio (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonias)" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estonio (eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro en el 2" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro en el 4" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro en el 5" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on E" msgstr "Euro en la E" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Faroese" msgstr "Faroés" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Faroés (eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipino (Colemak latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandés (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandés (clásico)" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas muertas)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French" msgstr "Francés" #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Breton)" msgstr "Francés (bretón)" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francés (Camerún)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "French (Canada)" msgstr "Francés (Canadá)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francés (Canadá, heredado)" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francés (República Democrática del Congo)" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francés (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francés (Guinea)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francés (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Francés (Malí, alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francés (Marruecos)" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francés (Suiza)" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francés (Suiza, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francés (Suiza, teclas muertas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (alternative)" msgstr "Francés (alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francés (alternativa, teclas muertas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francés (alternativa, eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Francés (alternativa, sólo latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Francés (heredado, alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francés (heredado, alternativa, teclas muertas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francés (heredado, alternativa, eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fula" msgstr "Fula" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ga" msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC genérico 101 teclas" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC genérico 104 teclas" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiano (Italia)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiano (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiano (ergonómico)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German" msgstr "Alemán" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemán (Austria)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemán (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemán (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Alemán (Macintosh, eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemán (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemán (Suiza)" #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemán (Suiza, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Alemán (Suiza, teclas muertas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemán (Suiza, heredado)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemán (acento muerto)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemán (acento grave muerto)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek" msgstr "Griego" #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Griego (eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek (extended)" msgstr "Griego (extendido)" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griego (politónico)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (simple)" msgstr "Griego (simple)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreo (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreo (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Teléfono HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Húngaro (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (estándar)" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandés (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandés (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Indian" msgstr "Indio" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquí" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italiano (eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Japanese" msgstr "Japones" #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonés (kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonés (kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonés (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonés (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japonés (series PC-98xx)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opciones de teclado japonés" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuco" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kashubian" msgstr "Casubio" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kazakh" msgstr "Kazajo" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazajo (con ruso)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tecla para seleccionar el 3er nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Camboya)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kikuyu" msgstr "kikuyu" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdo (Irán, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Irán latino Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdo (Irak, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdo (Siria, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdo (Turquía, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguí" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguí (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian" msgstr "Letón" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Letón (variante de letra F)" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letón (adaptado)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Letón (variante con apóstrofo)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letón (moderno)" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Letón (variante virgulilla)" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Alt" msgstr "Alt izquierdo" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)" #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt izquierdo está cambiado con Windows izquierdo" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl izquierdo" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)" #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl izquierdo como Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Shift" msgstr "Mayús izquierdo" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win" msgstr "Win izquierdo" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)" #: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Tecla Windows izquierdo (al pulsarla)" #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Ctrl izquierdo + Ctrl derecho (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy" msgstr "Heredado" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 heredado" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla heredada con coma" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla heredada con punto" #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (estándar)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech, teclado genérico" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bajo sorbio" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Bajo sorbio (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macedonio (eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh antiguo" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla Caps_Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malayam (Inscript mejorado con signo de rupia)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Maltese" msgstr "Maltés" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Maori" msgstr "Maorí" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Mari" msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú como Ctrl derecho" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (cirílico)" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (cirílico, Z y ZHE intercambiados)" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrino (latino Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrino (latino qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Lapón del norte (Finlandia)" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Lapón del norte (Noruega)" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Lapón del norte (Noruego, eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Lapón del norte (Suecia)" #: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruego (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruego (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Noruego (eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Num" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" msgstr "Las teclas del teclado numérico funcionan como en un Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" #: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetio (Georgia)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Osetio (teclas Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetio (heredado)" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Series" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Rusino de Panonia (homofónico)" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Persian" msgstr "Persa" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persa (con teclado persa)" #: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)" #: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polaco (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugués (Brasil, nativo para teclados de EE. UU.)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugués (Brasil, nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugués (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugués (nativo para teclados de EE. UU.)" #: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugués (nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panyabí (gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Right Alt" msgstr "Alt derecho" #: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el 3er nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Multi" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl derecho" #: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho" #: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Shift" msgstr "Mayús derecho" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win" msgstr "Windows derecho" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" #: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumano (Alemania)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumano (Alemania, eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumano (teclas Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumano (cedilla)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumano (cedilla estándar)" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumano (estándar)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia en el 4" #: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Russian" msgstr "Ruso" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruso (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruso (Georgia)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruso (sueco, fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruso (heredado)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruso (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruso (máquina de escribir)" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruso (máquina de escribir, heredado)" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwán)" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Punto y coma en tercer nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbio (latino Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbio (latino qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbio (latino con guillemots)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbio (latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbio (Rusia)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "Serbio (con guillemots)" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Mayús+Bloq Mayús" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalés (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)" #: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Eslovaco (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Esloveno (usar guillemots para comillas)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Español (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Español (latinoamericano)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Español (latinoamericano, teclas muertas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde muerta)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Español (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Español (teclas muertas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Español (eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Español (incluir tilde muerta)" #: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun tipo 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Sueco (eliminar teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Lenguaje de signos sueco" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Syriac" msgstr "Sirio" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirio (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanés" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanés (autóctono)" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tajik" msgstr "Tajico" #: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tajico (heredado)" #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamil (Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamil (teclado con números)" #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandés (Pattachote)" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak." #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty." #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistano" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurto" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" #: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofónico)" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (heredado)" #: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos); operadores matemáticos en el nivel predeterminado" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistán)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (teclas Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (fonético alternativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Usando la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espacio usual en cualquier nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeco" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeco (Afganistán)" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeco (latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" #: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos); operadores matemáticos en el nivel predeterminado" #: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Yakut" msgstr "Yakuto" #: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "ak" msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "am" msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "avn" msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "az" msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "bm" msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "bn" msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "ca" msgstr "ca" #: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "chr" msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de" msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "dv" msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "dz" msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "ee" msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "et" msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "ff" msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "fi" msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "fo" msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "fr" msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "gaa" msgstr "gaa" #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "gu" msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "hi" msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "hu" msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "ig" msgstr "ig" #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "ike" msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "is" msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "ja" msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ki" msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "kk" msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "km" msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "kn" msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "lo" msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lt" msgstr "lt" #: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lv" msgstr "lv" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mk" msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "ml" msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "mn" msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "mt" msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "ne" msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "no" msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "or" msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "ph" msgstr "ph" #: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "pl" msgstr "pl" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ps" msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "ro" msgstr "ro" #: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sd" msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "sk" msgstr "sk" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sl" msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sq" msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "sv" msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "syc" msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "te" msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tg" msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "th" msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "tk" msgstr "tk" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "tn" msgstr "tn" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "tr" msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "uk" msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "ur" msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "wo" msgstr "wo" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "xsy" msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "yo" msgstr "yo" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "Símbolos de teclado APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenio (OLPC fonético)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "Avestan" msgstr "Avéstico" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Coeur d’Alene salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode, alternativa)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letón (Colemark RU)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letón (Colemark de RU, variante con apóstrofo)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Shuswap" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "shs" msgstr "shs" #~ msgid "English (Cameroon qwerty)" #~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)" #~ msgid "French (Cameroon azerty)" #~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)" #~ msgid "German (qwerty)" #~ msgstr "Alemán (qwerty)" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" #~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" #~ msgid "Meta on Left Ctrl" #~ msgstr "Meta en Ctrl izquierda" #~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" #~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú" #~ msgid "Sinhala" #~ msgstr "Sinhala" #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" #~ msgid "Chinese (Tibetan)" #~ msgstr "Chino (tibetano)" #~ msgid "Chinese (Uyghur)" #~ msgstr "Chino (uyghur)" #~ msgid "Danish (Mac)" #~ msgstr "Danés (Mac)" #~ msgid "English (UK, Mac)" #~ msgstr "Inglés (RU, Mac)" #~ msgid "Finnish (Mac)" #~ msgstr "Croata (Mac_Croatian)" #~ msgid "Finnish (northern Saami)" #~ msgstr "Finlandés (saami del norte)" #~ msgid "French (Occitan)" #~ msgstr "Francés (occitano)" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBr" #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)" #~ msgid "Irish (Ogham)" #~ msgstr "Irlandés (ogham)" #~ msgid "Italian (Georgian)" #~ msgstr "Italiano (georgiano)" #~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" #~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)" #~ msgid "Māori" #~ msgstr "Maorí" #~ msgid "Norwegian (Northern Saami" #~ msgstr "Noruego (saami del norte)" #~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" #~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)" #~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" #~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" #~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)" #~ msgid "Russian (Chuvash)" #~ msgstr "Ruso (chuvash)" #~ msgid "Russian (Kalmyk)" #~ msgstr "Ruso (calmuco)" #~ msgid "Russian (Komi)" #~ msgstr "Ruso (komi)" #~ msgid "Russian (Mari)" #~ msgstr "Ruso (mari)" #~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" #~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)" #~ msgid "Russian (Serbian)" #~ msgstr "Ruso (serbio)" #~ msgid "Russian (Tatar)" #~ msgstr "Ruso (tártaro)" #~ msgid "Russian (Udmurt)" #~ msgstr "Ruso (urdmurto)" #~ msgid "Russian (Yakut)" #~ msgstr "Ruso (yakuto)" #~ msgid "Spanish (Mac)" #~ msgstr "Español (Mac)" #~ msgid "Swedish (northern Saami)" #~ msgstr "Sueco (Saami del norte)" #~ msgid "Swiss" #~ msgstr "Suizo" #~ msgid "Swiss (legacy)" #~ msgstr "Suizo (heredado)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" #~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" #~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)" #~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" #~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)" #~ msgid "irq" #~ msgstr "irq" #~ msgid "srp" #~ msgstr "srp" #~ msgid "twn" #~ msgstr "twn" #~ msgid "APL" #~ msgstr "APL" #~ msgid "Iran" #~ msgstr "Irán" #~ msgid "Lithuania" #~ msgstr "Lituania" #~ msgid "Lithuania - Dvorak" #~ msgstr "Lituania: Dvorak" #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Ltu" #~ msgid "Romania" #~ msgstr "Rumanía" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" #~ msgid "Rus" #~ msgstr "Rus" #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Rusia" #~ msgid "Serbia" #~ msgstr "Serbia" #~ msgid "Srb" #~ msgstr "Srb" #~ msgid "USA" #~ msgstr "EE. UU." #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" #~ msgid "Alb" #~ msgstr "Alb" #~ msgid "Alt-Q" #~ msgstr "Alt-Q" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternativa" #~ msgid "Alternative Phonetic" #~ msgstr "Alternativa fonética" #~ msgid "Alternative international" #~ msgstr "Alternativa internacional" #~ msgid "And" #~ msgstr "And" #~ msgid "Andorra" #~ msgstr "Andorra" #~ msgid "Ara" #~ msgstr "Ara" #~ msgid "Arm" #~ msgstr "Arm" #~ msgid "Aut" #~ msgstr "Aut" #~ msgid "Aze" #~ msgstr "Aze" #~ msgid "Bangladesh" #~ msgstr "Bangladesh" #~ msgid "Bel" #~ msgstr "Bel" #~ msgid "Bgd" #~ msgstr "Bgd" #~ msgid "Bhutan" #~ msgstr "Bhután" #~ msgid "Bih" #~ msgstr "Bih" #~ msgid "Blr" #~ msgstr "Blr" #~ msgid "Bosnia and Herzegovina" #~ msgstr "Bosnia y Herzegovina" #~ msgid "Bra" #~ msgstr "Bra" #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "Brasil" #~ msgid "Breton" #~ msgstr "Bretón" #~ msgid "Bwa" #~ msgstr "Bwa" #~ msgid "COD" #~ msgstr "COD" #~ msgid "CRULP" #~ msgstr "CRULP" #~ msgid "Canada" #~ msgstr "Canadá" #~ msgid "Cedilla" #~ msgstr "Cedilla" #~ msgid "Chn" #~ msgstr "Chn" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Clásico" #~ msgid "Colemak" #~ msgstr "Colemak" #~ msgid "Cyrillic" #~ msgstr "Cirílico" #~ msgid "Cze" #~ msgstr "Che" #~ msgid "DOS" #~ msgstr "DOS" #~ msgid "Dead acute" #~ msgstr "Acento muerto" #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "Dinamarca" #~ msgid "Deu" #~ msgstr "Deu" #~ msgid "Dnk" #~ msgstr "Dnk" #~ msgid "Dvorak" #~ msgstr "Dvorak" #~ msgid "Eastern" #~ msgstr "Oriental" #~ msgid "Epo" #~ msgstr "Epo" #~ msgid "Ergonomic" #~ msgstr "Ergonómico" #~ msgid "Est" #~ msgstr "Est" #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "Etiopía" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "Extendido" #~ msgid "Finland" #~ msgstr "Finlandia" #~ msgid "Fra" #~ msgstr "Fra" #~ msgid "France" #~ msgstr "Francia" #~ msgid "GILLBT" #~ msgstr "GILLBT" #~ msgid "Georgia" #~ msgstr "Georgia" #~ msgid "Ghana" #~ msgstr "Ghana" #~ msgid "Gin" #~ msgstr "Gin" #~ msgid "Grc" #~ msgstr "Grc" #~ msgid "Guinea" #~ msgstr "Guinea" #~ msgid "Homophonic" #~ msgstr "Homofónico" #~ msgid "Hrv" #~ msgstr "Hrv" #~ msgid "Hun" #~ msgstr "Hun" #~ msgid "Ind" #~ msgstr "Ind" #~ msgid "Ireland" #~ msgstr "Irlanda" #~ msgid "Irl" #~ msgstr "Irl" #~ msgid "Irn" #~ msgstr "Irn" #~ msgid "Israel" #~ msgstr "Israel" #~ msgid "Jpn" #~ msgstr "Jpn" #~ msgid "Kana" #~ msgstr "Kana" #~ msgid "Kana 86" #~ msgstr "Kana 86" #~ msgid "Kenya" #~ msgstr "Kenia" #~ msgid "Kgz" #~ msgstr "Kgz" #~ msgid "Khm" #~ msgstr "Khm" #~ msgid "Korea, Republic of" #~ msgstr "Corea, República de" #~ msgid "Ktunaxa" #~ msgstr "Kutenai" #~ msgid "LEKP" #~ msgstr "LEKP" #~ msgid "LEKPa" #~ msgstr "LEKPa" #~ msgid "Laos" #~ msgstr "Laos" #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Latino" #~ msgid "Left hand" #~ msgstr "Zurdo" #~ msgid "Lva" #~ msgstr "Lva" #~ msgid "MESS" #~ msgstr "MESS" #~ msgid "MNE" #~ msgstr "MNE" #~ msgid "Macintosh (International)" #~ msgstr "Macintosh (internacional)" #~ msgid "Maldives" #~ msgstr "Maldivas" #~ msgid "Mali" #~ msgstr "Malí" #~ msgid "Mao" #~ msgstr "Mao" #~ msgid "Mkd" #~ msgstr "Mkd" #~ msgid "Mli" #~ msgstr "Mli" #~ msgid "Mmr" #~ msgstr "Mmr" #~ msgid "Mng" #~ msgstr "Mng" #~ msgid "Myanmar" #~ msgstr "Myanmar" #~ msgid "NLA" #~ msgstr "NLA" #~ msgid "Nativo" #~ msgstr "Nativo" #~ msgid "Neo 2" #~ msgstr "Neo 2" #~ msgid "Netherlands" #~ msgstr "Holanda" #~ msgid "Nigeria" #~ msgstr "Nigeria" #~ msgid "Nld" #~ msgstr "Hol" #~ msgid "Nor" #~ msgstr "Nor" #~ msgid "Norway" #~ msgstr "Noruega" #~ msgid "OLPC Dari" #~ msgstr "OLPC dari" #~ msgid "OLPC Pashto" #~ msgstr "OLPC pashto" #~ msgid "OLPC Southern Uzbek" #~ msgstr "OLPC uzbeco del sur" #~ msgid "Ossetian" #~ msgstr "Osetio" #~ msgid "Phonetic" #~ msgstr "Fonético" #~ msgid "Phonetic Winkeys" #~ msgstr "Teclas Windows fonéticas" #~ msgid "Pol" #~ msgstr "Pol" #~ msgid "Poland" #~ msgstr "Polonia" #~ msgid "Probhat" #~ msgstr "Probhat" #~ msgid "Prt" #~ msgstr "Prt" #~ msgid "SRB" #~ msgstr "SRB" #~ msgid "Sen" #~ msgstr "Sen" #~ msgid "Senegal" #~ msgstr "Senegal" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Simple" #~ msgid "Southern Uzbek" #~ msgstr "Uzbequia del sur" #~ msgid "Spain" #~ msgstr "España" #~ msgid "Sri Lanka" #~ msgstr "Sri Lanka" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Estándar" #~ msgid "Svk" #~ msgstr "Svk" #~ msgid "Svn" #~ msgstr "Svn" #~ msgid "Swe" #~ msgstr "Swe" #~ msgid "Syria" #~ msgstr "Siria" #~ msgid "Tha" #~ msgstr "Tha" #~ msgid "Tifinagh" #~ msgstr "Tifinagh" #~ msgid "Tjk" #~ msgstr "Tjk" #~ msgid "Typewriter" #~ msgstr "Máquina de escribir" #~ msgid "Tza" #~ msgstr "Tza" #~ msgid "Ukr" #~ msgstr "Ucr" #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "Reino Unido" #~ msgid "Uzb" #~ msgstr "Uzb" #~ msgid "Vnm" #~ msgstr "Vnm" #~ msgid "Western" #~ msgstr "Occidental" #~ msgid "With EuroSign on 5" #~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5" #~ msgid "With guillemets" #~ msgstr "Con guillemots" #~ msgid "Zaf" #~ msgstr "Zaf" #~ msgid "azerty" #~ msgstr "azerty" #~ msgid "digits" #~ msgstr "dígitos" #~ msgid "lyx" #~ msgstr "lyx" #~ msgid "qwertz" #~ msgstr "qwertz" #~ msgid "2" #~ msgstr "2" #~ msgid "4" #~ msgstr "4" #~ msgid "5" #~ msgstr "5" #~ msgid "E" #~ msgstr "E" #~ msgid "LAm" #~ msgstr "LAm" #~ msgid "CapsLock" #~ msgstr "Bloq Mayús" #~ msgid "ACPI Standard" #~ msgstr "ACPI Estándard" #~ msgid "DRC" #~ msgstr "DRC" #~ msgid "Dan" #~ msgstr "Dan" #~ msgid "Dvorak international" #~ msgstr "Dvorak internacional" #~ msgid "Gre" #~ msgstr "Gre" #~ msgid "Gui" #~ msgstr "Gui" #, fuzzy #~ msgid "Lav" #~ msgstr "Lao" #~ msgid "Nep" #~ msgstr "Nep" #~ msgid "SrL" #~ msgstr "SrL" #~ msgid "Acer TravelMate 800" #~ msgstr "Acer TravelMate 800" #~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." #~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2." #~ msgid "Add the EuroSign to the E key." #~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E." #~ msgid "Alt+Ctrl changes group." #~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo." #~ msgid "Alt+Shift changes group." #~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo." #~ msgid "Brazilian ABNT2" #~ msgstr "ABNT2 brasileño" #~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." #~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo." #~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." #~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús." #~ msgid "CapsLock key changes group." #~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo." #~ msgid "Ctrl+Shift changes group." #~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo." #~ msgid "Group Shift/Lock behavior" #~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq" #~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" #~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)" #~ msgid "Kotoistus" #~ msgstr "Kotoistus" #~ msgid "Kyr" #~ msgstr "Kyr" #~ msgid "Left Alt key changes group." #~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo." #~ msgid "Left Ctrl key changes group." #~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo." #~ msgid "Left Shift key changes group." #~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo." #~ msgid "Left Win-key changes group." #~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo." #~ msgid "Left Win-key is Compose." #~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer." #~ msgid "Macintosh layout" #~ msgstr "Distribución Macintosh" #~ msgid "Menu is Compose." #~ msgstr "Menú es Componer." #~ msgid "Menu key changes group." #~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo." #~ msgid "Neostyle" #~ msgstr "Neostyle" #~ msgid "NumLock LED shows alternative group." #~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo." #~ msgid "Power G5" #~ msgstr "Power G5" #~ msgid "PowerPC PS/2" #~ msgstr "PowerPC PS/2" #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." #~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel." #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." #~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel." #~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." #~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel." #~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." #~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel." #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." #~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel." #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." #~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel." #~ msgid "Pro" #~ msgstr "Pro" #~ msgid "R-Alt switches group while pressed." #~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse." #~ msgid "Right Alt key changes group." #~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo." #~ msgid "Right Ctrl key changes group." #~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo." #~ msgid "Right Shift key changes group." #~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo." #~ msgid "Right Win-key changes group." #~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo." #~ msgid "Right Win-key is Compose." #~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer." #~ msgid "SCG" #~ msgstr "SCG" #~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." #~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo." #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "Selectores de tercer nivel" #~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" #~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos" #~ msgid "Use Slovenian digraphs" #~ msgstr "Usar digrafos eslovenos" xkeyboard-config-2.10.1/po/zh_TW.po0000664000175000017500000032207712147702637014006 00000000000000# Traditional Chinese Messages for xkeyboard-config. # Copyright (C) 2003, 05 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Funda Wang , 2003. # Wei-Lun Chao , 2005, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.8.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 23:09+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "一般 101鍵 鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "一般 102鍵 (國際) 鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "一般 104鍵 鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "一般 105 鍵 (國際) 鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "戴爾 101 鍵 鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "戴爾 Latitude 系列 laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65" msgstr "戴爾 Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "微軟自然鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate Omnikey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook XP5 鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx 系列" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4 Tech 無線桌面 RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "宏碁 AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 無線網際鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "擴充 Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother 網際鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF 多媒體" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U 迷你無線網際網路和遊戲" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代選項)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion 專家" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony 網際網路鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "康柏輕鬆存取鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "康柏網際鍵盤(7鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "康柏網際鍵盤(13鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "康柏網際鍵盤(18鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Armada) 可攜式鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Presario) 網際鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "康柏 iPaq 鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "戴爾" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "戴爾 SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "戴爾 SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "戴爾 USB 多媒體鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "戴爾 Laptop/notebook Inspiron 6 xxx/8 xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "戴爾 Laptop/notebook Precision M 系列" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa 無線桌面鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "富士通-西門子 Computers AMILO laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "昆盈 Comfy KB-16M / 昆盈 MM 鍵盤 KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "昆盈 Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "昆盈 Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "昆盈 KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "昆盈 KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "宏達電夢幻" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "羅技通用鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "羅技 G15 extra keys via G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "惠普網際鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "惠普 SK-250x 多媒體鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "惠普 Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "惠普 Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "惠普 Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "惠普 Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "惠普 Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "惠普 nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell 歐洲鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "惠普 迷你 110 筆記型電腦" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "羅技 Access 鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "羅技 Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "羅技 網際網路 350 鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "羅技 媒體 Elite 鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "羅技無影手" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "羅技網際無影手" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "羅技無影手桌面導航器" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "羅技無影手光學組合" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "羅技 Cordless Desktop (替代選項)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "羅技 Cordless 桌面 Pro (替代選項 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "羅技極光無影手組合/桌面導航器" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "羅技 iTouch 無影手鍵盤(型號 Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "羅技網際鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "羅技 iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "羅技網際導航鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "羅技 Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "羅技 iTouch 網際網路導航鍵盤 SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "羅技 iTouch 網際網路導航鍵盤 SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "羅技銀幻手鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "羅技 Ultra-X Cordless 媒體桌面鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "羅技 diNovo 鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "羅技 diNovo Edge 鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "微軟自然 Wireless Ergonomic 鍵盤 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "微軟自然 Wireless Ergonomic 鍵盤 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "微軟網際鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "微軟自然鍵盤增強版 / 微軟網際鍵盤增強版" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "微軟自然鍵盤增強版 USB / 微軟網際鍵盤增強版" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "微軟自然鍵盤增強版 OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 網際網路鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "微軟網際鍵盤增強版,瑞典" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "微軟辦公室鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "微軟無線多媒體鍵盤 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "微軟 Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "微軟舒適曲線鍵盤 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/網際網路鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "三星 SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "三星 SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power 多媒體鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (平板電腦)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "東芝 Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust 無線經典鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access 鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU 模式)" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP 模式)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "雅虎網際鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "麥金塔" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "舊式麥金塔" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "快樂黑作鍵盤 for Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "宏碁 C300" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "宏碁 Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Acer Laptop" msgstr "宏碁 Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Asus Laptop" msgstr "華碩 Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "蘋果" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Laptop" msgstr "蘋果 Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "蘋果鋁製鍵盤 (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "蘋果鋁製鍵盤 (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "蘋果鋁製鍵盤 (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST 多媒體無線鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68 xx" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "明基 X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "明基 X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "明基 X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "快樂黑作鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "昇陽 Type 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "昇陽 Type 7 USB (歐洲的配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "昇陽 Type 7 USB (Unix 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "昇陽 Type 7 USB (日語配置) / 日語 106-key" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "昇陽 Type 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "昇陽 Type 6/7 USB (歐洲配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "昇陽 Type 6 USB (Unix 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "昇陽 Type 6 USB (日語配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "昇陽 Type 6 (日語配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative 桌面無線 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "宏達電夢幻電話" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "英語 (美式)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "卻洛奇語" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "英語 (美式附歐元於按鍵 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "英語 (美式國際版有廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "英語 (美式替代國際版)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "英語 (Colemak 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "英語 (Dvorak 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "英語 (Dvorak 配置國際版有廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "英語 (Dvorak 替代國際版無廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "英語 (慣用左手的 Dvorak 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "英語 (慣用右手的 Dvorak 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "英語 (傳統型 Dvorak 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "英語 (程式員 Dvorak 配置)" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "俄語 (美式音標)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "英語 (麥金塔)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "英語 (國際版 AltGr 廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "英語 (配置切換利用乘/除鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語 (美式)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "英語 (Workman 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "英語 (Workman 鍵盤國際版附廢鍵)" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "阿富汗尼" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "普什圖語" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "烏茲別克語 (阿富汗)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "普什圖語 (阿富汗,OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "波斯語 (阿富汗,Dari OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "烏茲別克語 (阿富汗,OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯語" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "阿拉伯語 (azerty 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "阿拉伯語 (azerty/數字 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "阿拉伯語 (數字鍵盤)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "阿拉伯語 (qwerty 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "阿拉伯語 (qwerty/數字鍵盤)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "阿拉伯語 (Buckwalter 配置)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "阿爾巴尼亞語" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Armenian" msgstr "亞美尼亞語" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "亞美尼亞語 (音標)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "亞美尼亞語 (替代音標)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "亞美尼亞語 (東部)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "亞美尼亞語 (西部)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "亞美尼亞語 (替代東部)" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "德語 (奧地利)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (legacy)" msgstr "德語 (舊式)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "德語 (奧地利,消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "德語 (奧地利,昇陽廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "德語 (奧地利,麥金塔)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "az" msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani" msgstr "亞塞拜然語" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "亞塞拜然語 (斯拉夫字母)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "by" msgstr "by" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian" msgstr "白俄羅斯語" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "白俄羅斯語 (舊式)" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "白俄羅斯語 (拉丁字母)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "比利時語" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "比利時語 (替代)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "比利時語 (替代,只有 latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "比利時語 (替代,昇陽廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "比利時語 (ISO 替代)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "比利時語 (消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "比利時語 (昇陽廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "比利時語 (Wang 式樣 724 azerty 配置)" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "bn" msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bengali" msgstr "孟加拉語" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "孟加拉語 (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Indian" msgstr "印度語" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bengali (India)" msgstr "孟加拉語 (印度)" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "孟加拉語 (印度,Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "孟加拉語 (印度,Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "孟加拉語 (印度,Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "孟加拉語 (印度,Uni Gitanjali)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "孟加拉語 (印度,Baishakhi Inscript)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "gu" msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Gujarati" msgstr "印度語 (古吉拉特文)" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "旁遮普語 (果魯穆其)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "旁遮普語 (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "kn" msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada" msgstr "印度卡納達語" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "馬來雅拉姆語" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "馬來亞拉姆語 (Lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "馬來亞拉姆語 (擴充的印度文附盧比符號)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "奧里雅族語" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "坦米爾語 (萬國碼)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "坦米爾語 (鍵盤附數字)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "坦米爾語 (跳格打字機)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "坦米爾語 (TSCII 打字機)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil" msgstr "坦米爾語" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "泰盧固語" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "ur" msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "烏爾都語 (音標)" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "烏爾都語 (替代音標)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "烏爾都語 (WinKeys)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "hi" msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "北印度語 (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "北印度語 (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "英語 (印度附盧比符號)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Bosnian" msgstr "波士尼亞語" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "波士尼亞語 (書名號做為引號)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "波士尼亞語 (使用波士尼亞語雙併詞)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "波士尼亞語 (美式鍵盤附波士尼亞語雙併詞)" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "波士尼亞語 (美式鍵盤附波士尼亞語字母)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "葡萄牙 (巴西)" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "葡萄牙 (巴西,消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "葡萄牙 (巴西,Dvorak 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "葡萄牙 (巴西,nativo 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "葡萄牙 (巴西,nativo 配置用於美式鍵盤)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "葡萄牙 (巴西,nativo 配置用於世界語)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亞語" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "保加利亞語 (傳統音標)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "保加利亞語 (新式音標)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "阿拉伯語 (摩洛哥)" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "French (Morocco)" msgstr "法語 (摩洛哥)" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,替代提非納字母)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母替代音標)" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母擴充)" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母音標)" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "柏柏爾語 (摩洛哥,提非納字母擴充音標)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "English (Cameroon)" msgstr "英語 (喀麥隆)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "French (Cameroon)" msgstr "法語 (喀麥隆)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "喀麥隆多語言 (qwerty 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "喀麥隆多語言 (azerty 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "喀麥隆多語言 (Dvorak 配置)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Burmese" msgstr "緬甸語" #: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "法語 (加拿大)" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "法語 (加拿大,Dvorak 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "法語 (加拿大,舊式)" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "加拿大多語言" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "加拿大多語言 (第一部分)" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "加拿大多語言 (第二部分)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "ike" msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Inuktitut" msgstr "伊努伊特鍵盤" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "English (Canada)" msgstr "英語 (加拿大)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "法語 (剛果民主共和國)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Chinese" msgstr "漢語" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Tibetan" msgstr "藏語" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "藏語 (附 ASCII 數字)" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Uyghur" msgstr "維吾爾語" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Croatian" msgstr "克羅埃西亞語" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "克羅埃西亞語 (書名號做為引號)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "克羅埃西亞語 (使用克羅埃西亞語雙併詞)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "克羅埃西亞語 (美式鍵盤附克羅埃西亞語雙併詞)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "克羅埃西亞語 (美式鍵盤附克羅埃西亞語字母)" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "捷克語" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "捷克語 (附 <\\|> 鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "捷克語 (qwerty 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "捷克語 (qwerty 配置,擴充的反斜線)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "捷克語 (UCW 配置,只有揚音字母)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "捷克語 (美式 Dvorak 配置附 CZ UCW 支援)" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "丹麥語" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "丹麥語 (消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "丹麥語 (麥金塔)" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "丹麥語 (麥金塔,消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "丹麥語 (Dvorak 配置)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "荷蘭語 (昇陽廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "荷蘭語 (麥金塔)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Dutch (standard)" msgstr "荷蘭語 (標準)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "dz" msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Dzongkha" msgstr "宗卡語" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "愛沙尼亞語" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "愛沙尼亞語 (消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "愛沙尼亞語 (Dvorak 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "愛沙尼亞語 (美式鍵盤附愛沙尼亞語字母)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "波斯語" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "波斯語 (附波斯語數字鍵臺)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "庫德語 (伊朗,拉丁字母 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "庫德語 (伊朗,F)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "庫德語 (伊朗,拉丁字母 Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "庫德語 (伊朗,阿拉伯-拉丁字母)" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Iraqi" msgstr "伊拉克" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "庫德語 (伊拉克,拉丁字母 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "庫德語 (伊拉克,F)" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "庫德語 (伊拉克,拉丁字母 Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "庫德語 (伊拉克,阿拉伯-拉丁字母)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "fo" msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Faroese" msgstr "法羅群島語" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "法羅群島語 (消除廢鍵)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "芬蘭語" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Finnish (classic)" msgstr "芬蘭語 (傳統型)" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "芬蘭語 (傳統型,消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "北方薩米語 (芬蘭)" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "芬蘭語 (麥金塔)" #: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "法語" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "法語 (消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "法語 (昇陽廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "French (alternative)" msgstr "法語 (替代)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "法語 (替代,只有 latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "法語 (替代,消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "法語 (替代,昇陽廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "法語 (舊式,替代)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "法語 (舊式,替代,消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "法語 (舊式,替代,昇陽廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "法語 (Bepo,人體工學,Dvorak 方式)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "法語 (Bepo,人體工學,Dvorak 方式,只有 latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (Dvorak)" msgstr "法語 (Dvorak 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (Macintosh)" msgstr "法語 (麥金塔)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (Breton)" msgstr "法語 (布里敦語)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Occitan" msgstr "奧克西坦語" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "喬治亞語 (法國,AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "English (Ghana)" msgstr "英語 (迦納)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "英語 (迦納,多語言)" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "ak" msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Akan" msgstr "迦納語" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "ee" msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Ewe" msgstr "埃維語" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "ff" msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Fula" msgstr "富拉語" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "gaa" msgstr "gaa" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Ga" msgstr "格語" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Hausa" msgstr "豪撒語(蘇丹)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "avn" msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Avatime" msgstr "阿瓦蒂梅語" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "英語 (迦納,GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (Guinea)" msgstr "法語 (幾內亞)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Georgian" msgstr "喬治亞語" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "喬治亞語 (人體工學)" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "喬治亞語 (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "俄語 (喬治亞)" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "奧塞提語 (喬治亞)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "德語" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "German (dead acute)" msgstr "德語 (廢銳音)" #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "德語 (廢抑銳音)" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "德語 (消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "German (T3)" msgstr "德語 (T3)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "羅馬尼亞語 (德國)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "羅馬尼亞語 (德國,消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "German (Dvorak)" msgstr "德語 (Dvorak 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "德語 (昇陽廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (Neo 2)" msgstr "德語 (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (Macintosh)" msgstr "德語 (麥金塔)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "德語 (麥金塔,消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Lower Sorbian" msgstr "低地文德語" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "低地文德語 (qwertz 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "German (qwerty)" msgstr "德語 (qwerty 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "俄語 (德國,音標)" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "希臘語" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Greek (simple)" msgstr "希臘語 (簡單)" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Greek (extended)" msgstr "希臘語 (擴充)" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "希臘語 (消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "希臘語 (多音調)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "hu" msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利語" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "匈牙利語 (標準)" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利語 (消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "匈牙利語 (qwerty 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/逗號/消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置/句點/廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利語 (101/qwertz 配置句/句點/消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/逗號/廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/逗號/消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/句點/廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利語 (101/qwerty 配置/句點/消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/逗號/消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利語 (102/qwertz 配置/句點/消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/逗號/廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/逗號/消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/句點/廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利語 (102/qwerty 配置/句點/消除廢鍵)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "is" msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Icelandic" msgstr "冰島語" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "冰島語 (昇陽廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "冰島語 (消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "冰島語 (麥金塔)" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "冰島語 (Dvorak 配置)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "希伯來語" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "希伯來語 (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "希伯來語 (音標)" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "希伯來語 (Biblical,Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "義大利語" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "義大利語 (消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "義大利語 (麥金塔)" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "義大利語 (美式鍵盤附義大利語字母)" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "喬治亞語 (義大利)" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "義大利語 (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "日語" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "日語 (假名)" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "日語 (假名 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "日語 (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "日語 (麥金塔)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "日語 (Dvorak 配置)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "ki" msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Kyrgyz" msgstr "吉爾吉斯語" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "吉爾吉斯 (音標)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "km" msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "高棉語 (柬埔寨)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "kk" msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Kazakh" msgstr "哈薩克語" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "俄語 (哈薩克,附哈薩克語)" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "哈薩克語 (附俄語)" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "lo" msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Lao" msgstr "老撾語" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "老撾語 (STEA 建議的標準配置)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "西班牙語 (拉丁美洲)" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,包含廢波折號)" #: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "西班牙語 (拉丁美洲,昇陽廢鍵)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" #: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛語" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "立陶宛語 (標準)" #: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "立陶宛語 (美式鍵盤附立陶宛語字母)" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "立陶宛語 (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "立陶宛語 (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "立陶宛語 (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "拉脫維亞語" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "拉脫維亞語 (單引號變體)" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "拉脫維亞語 (波折號變體)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "拉脫維亞語 (F 變體)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Latvian (modern)" msgstr "拉脫維亞語 (現代型)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "拉脫維亞語 (人體工學,ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "拉脫維亞語 (調整)" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Maori" msgstr "毛利語" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Montenegrin" msgstr "蒙特內哥羅語" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "蒙特內哥羅語 (斯拉夫字母)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "蒙特內哥羅語 (斯拉夫字母,Z 和 ZHE 交換)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母萬國碼)" #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母 qwerty 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母萬國碼 qwerty 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "蒙特內哥羅語 (斯拉夫字母附書名號)" #: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "蒙特內哥羅語 (拉丁字母附書名號)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "mk" msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Macedonian" msgstr "馬其頓語" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "馬其頓語 (消除廢鍵)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "mt" msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Maltese" msgstr "馬爾他語" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "馬爾他語 (附美式配置)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "mn" msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古語" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "挪威語" #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "挪威語 (消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "挪威語 (Dvorak 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "北方薩米語 (挪威)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "北方薩米語 (挪威,消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "挪威語 (麥金塔)" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "挪威語 (麥金塔,消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "挪威語 (Colemak 配置)" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" #: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "波蘭語" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Polish (legacy)" msgstr "波蘭語 (舊式)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "波蘭語 (qwertz 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "波蘭語 (Dvorak 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "波蘭語 (Dvorak 配置,波蘭語引號於引號鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "波蘭語 (Dvorak,波蘭語引號於數字鍵 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Kashubian" msgstr "卡舒比語" #: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "俄語 (波蘭,音標 Dvorak 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "波蘭語 (程式員 Dvorak 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙語" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "葡萄牙語 (消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "葡萄牙語 (昇陽廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "葡萄牙語 (麥金塔)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "葡萄牙語 (麥金塔,消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "葡萄牙語 (麥金塔,昇陽廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "葡萄牙語 (Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "葡萄牙語 (Nativo 用於美式鍵盤)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "世界語 (葡萄牙,Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" #: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "羅馬尼亞語" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "羅馬尼亞語 (尾形符號)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Romanian (standard)" msgstr "羅馬尼亞語 (標準)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "羅馬尼亞語 (標準尾形符號)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "羅馬尼亞語 (WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "俄語" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "俄語 (音標)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "俄語 (音標 WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "俄語 (打字機)" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (legacy)" msgstr "俄語 (舊式)" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "俄語 (打字機,舊式)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Tatar" msgstr "韃靼語" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "奧塞提語 (舊式)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "奧塞提語 (WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Chuvash" msgstr "楚瓦什語" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "楚瓦什語 (拉丁字母)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Udmurt" msgstr "烏德穆爾特語" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Komi" msgstr "科米語" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Yakut" msgstr "雅庫特語" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Kalmyk" msgstr "卡爾梅克語" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Russian (DOS)" msgstr "俄語 (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "俄語 (麥金塔)" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "塞爾維亞語 (俄羅斯)" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Bashkirian" msgstr "巴什喀爾語" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Mari" msgstr "馬里語" #: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "塞爾維亞語" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "塞爾維亞語 (斯拉夫字母,Z 和 ZHE 交換)" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母)" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母萬國碼)" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母 qwerty 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母萬國碼 qwerty 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "塞爾維亞語 (斯拉夫字母附書名號)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "塞爾維亞語 (拉丁字母附書名號)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "潘諾尼亞盧森尼亞語 (諧音)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "sl" msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛維尼亞語" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "斯洛維尼亞語 (書名號做為引號)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "斯洛維尼亞語 (美式鍵盤附斯洛維尼亞字母)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" #: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "斯洛伐克 (擴充反斜線)" #: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "斯洛伐克 (qwerty 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "斯洛伐克 (qwerty 配置,擴充反斜線)" #: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "西班牙語" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "西班牙語 (消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "西班牙語 (包含廢波折號)" #: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "西班牙語 (昇陽廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "西班牙語 (Dvorak 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "阿斯圖里亞斯語 (西班牙,附底點 H 和底點 L)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "加泰羅尼亞語 (西班牙,附中點 L)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "西班牙語 (麥金塔)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "瑞典語 (消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "瑞典語 (Dvorak 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "俄語 (瑞典,音標)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "俄語 (瑞典,音標,消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "北方薩米語 (瑞典)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "瑞典語 (麥金塔)" #: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "瑞典語 (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "瑞典手語" #: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "German (Switzerland)" msgstr "德語 (瑞士)" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "德語 (瑞士,舊式)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "德語 (瑞士,消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "德語 (瑞士,昇陽廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "French (Switzerland)" msgstr "法語 (瑞士)" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "法語 (瑞士,消除廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "法語 (瑞士,昇陽廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "法語 (瑞士,麥金塔)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "德語 (瑞士,麥金塔)" #: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "阿拉伯語 (敘利亞)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "syc" msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Syriac" msgstr "敘利亞語" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "敘利亞語 (音標)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "庫德語 (敘利亞,拉丁字母 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "庫德語 (敘利亞,F)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "庫德語 (敘利亞,拉丁字母 Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "tg" msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik" msgstr "塔吉克語" #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "塔吉克語 (舊式)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "錫蘭僧加羅語 (音標)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "坦米爾語 (斯里蘭卡,萬國碼)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "坦米爾語 (斯里蘭卡,跳格打字機)" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "th" msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Thai" msgstr "泰語" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "泰語 (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "泰語 (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "土耳其語" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Turkish (F)" msgstr "土耳其語 (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "土耳其語 (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "土耳其語 (昇陽廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "庫德語 (土耳其,拉丁字母 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "庫德語 (土耳其,F)" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "庫德語 (土耳其,拉丁字母 Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "土耳其語 (國際版附廢鍵)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "克里米亞韃靼語 (土耳其語 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "克里米亞韃靼語 (土耳其語 F)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "克里米亞韃靼語 (土耳其語 Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Taiwanese" msgstr "臺灣語" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "臺灣語 (原住民)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "xsy" msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "賽夏族語 (臺灣)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "烏克蘭語" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "烏克蘭語 (音標)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "烏克蘭語 (打字機)" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "烏克蘭語 (WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "烏克蘭語 (舊式)" #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "烏克蘭語 (標準 RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "俄語 (烏克蘭,標準 RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "烏克蘭語 (homophonic)" #: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "英語 (英式)" #: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "英語 (英式,擴充 WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "英語 (英式,國際版附廢鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "英語 (英式,Dvorak 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "英語 (英式,Dvorak 配置附 UK 標點符號)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "英語 (英式,麥金塔)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "英語 (英式,麥金塔國際版)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "英語 (英式,Colemak 配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Uzbek" msgstr "烏茲別克語" #: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "烏茲別克語 (拉丁字母)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Vietnamese" msgstr "越南語" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "韓語" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "韓語 (101/104 鍵相容)" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "日語 (PC-98 xx 系列)" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Irish" msgstr "愛爾蘭語" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "愛爾蘭語 (萬國碼專家)" #: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Ogham" msgstr "歐甘語 (古愛爾蘭)" #: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "歐甘語 (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "烏爾都語 (巴基斯坦)" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "烏爾都語 (巴基斯坦,CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "烏爾都語 (巴基斯坦,NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "阿拉伯語 (巴基斯坦)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "sd" msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Sindhi" msgstr "信德語" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "dv" msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Dhivehi" msgstr "迪貝喜語" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "English (South Africa)" msgstr "英語 (南非)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Esperanto" msgstr "世界語" #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "世界語 (替換的分號和引號,已淘汰)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "ne" msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Nepali" msgstr "尼泊爾語" #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "English (Nigeria)" msgstr "英語 (奈及利亞)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "ig" msgstr "ig" #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Igbo" msgstr "伊布語" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "yo" msgstr "yo" #: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "Yoruba" msgstr "約魯巴語" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "am" msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Amharic" msgstr "阿姆哈拉語" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "wo" msgstr "wo" #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Wolof" msgstr "渥魯夫語" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Braille" msgstr "盲人點字符號" #: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Braille (left hand)" msgstr "盲人點字符號 (左手)" #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Braille (right hand)" msgstr "盲人點字符號 (右手)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "tk" msgstr "tk" #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "Turkmen" msgstr "土庫曼語" #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "土庫曼語 (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "bm" msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Bambara" msgstr "班巴拉語" #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "法語 (馬利,替代)" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "英語 (馬利,美式麥金塔)" #: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "英語 (馬利,美式國際版)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "史瓦西里語 (坦尚尼亞)" #: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "史瓦西里語 (肯亞)" #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Kikuyu" msgstr "基庫尤語" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "tn" msgstr "tn" #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "Tswana" msgstr "茨瓦納語" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "ph" msgstr "ph" #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Filipino" msgstr "菲律賓語" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "菲律賓語 (QWERTY 配置貝貝因字母)" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "菲律賓語 (Capewell-Dvorak 配置拉丁字母)" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "菲律賓語 (Capewell-Dvorak 配置貝貝因字母)" #: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "菲律賓語 (Capewell-QWERF 配置 2006 拉丁字母)" #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "菲律賓語 (Capewell-QWERF 配置 2006 貝貝因字母)" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "菲律賓語 (Colemak 配置拉丁字母)" #: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "菲律賓語 (Colemak 配置貝貝因字母)" #: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "菲律賓語 (Dvorak 配置拉丁字母)" #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "菲律賓語 (Dvorak 配置貝貝因字母)" #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "md" msgstr "md" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Moldavian" msgstr "摩爾達維亞語" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "gag" msgstr "gag" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "摩爾達維亞語 (加告茲)" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "變更配置的按鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "右側 Alt (按下時)" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "左側 Alt (按下時)" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "左側 Win (按下時)" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "右側 Win (按下時)" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "任何 Win 鍵 (按下時)" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "大寫鍵 (按下時),Alt+大寫鍵做原來的 capslock 動作" #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "右側 Ctrl (按下時)" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Right Alt" msgstr "右側 Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Left Alt" msgstr "左側 Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Caps Lock" msgstr "大寫鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+大寫鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "大寫鍵 (第一配置),Shift+大寫鍵 (最後配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "左側 Win (第一配置),右側 Win/Menu (最後配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "左側 Ctrl (第一配置),右側 Ctrl (最後配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+大寫鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Both Shift keys together" msgstr "兩個 Shift 鍵一起" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Both Alt keys together" msgstr "兩個 Alt 鍵一起" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "兩個 Ctrl 鍵一起" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "左側 Ctrl+左側 Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "右側 Ctrl+右側 Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "左側 Alt+左側 Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+空白" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Left Win" msgstr "左側 Win" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Right Win" msgstr "右側 Win" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Shift" msgstr "左側 Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Shift" msgstr "右側 Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Left Ctrl" msgstr "左側 Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Right Ctrl" msgstr "右側 Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Scroll Lock" msgstr "捲動鎖定" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "左側 Ctrl+左側 Win (第一配置),右側 Ctrl+Menu (第二配置)" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "鍵到選擇第三等級" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Any Win key" msgstr "任何 Win 鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Any Alt key" msgstr "任何 Alt 鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "右側 Alt,Shift+右側 Alt 鍵是 Multi_Key" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "右側 Alt 鍵永不選擇第三等級" #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Enter on keypad" msgstr "輸入於數字鍵臺" #: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Backslash" msgstr "反斜線" #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<小於/大於>" #: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "大寫鍵選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定" #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "反斜線選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定" #: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<小於/大於>選擇第三等級,當與另外的第三等級選擇鍵一起按時,做為一次鎖定" #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl 鍵位置" #: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "大寫鍵做為 Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "左側 Ctrl 做為 Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "交換 Ctrl 和大寫鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "At left of 'A'" msgstr "於 A 左側" #: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "At bottom left" msgstr "於左下角" #: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "右側 Ctrl 做為右側 Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu 做為右側 Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "右側 Alt 做為右側 Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "使用鍵盤 LED 以顯示替代配置" #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Num Lock" msgstr "數字鍵臺鎖定" #: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "數字鍵臺配置選擇" #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Legacy" msgstr "舊式" #: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)" #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)。數學運算子於預設等級" #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "舊式 Wang 724" #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 數字鍵臺具備萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)" #: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Wang 724 數字鍵臺具備萬國碼附加 (箭頭和數學運算子)。數學運算子於預設等級" #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六進位" #: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "ATM/phone-style" msgstr "自動櫃員機/電話樣式" #: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "數字鍵臺刪除鍵行為" #: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy key with dot" msgstr "舊式鍵附句點" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Legacy key with comma" msgstr "舊式鍵附逗號" #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Four-level key with dot" msgstr "四等級鍵附句點" #: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "四等級鍵附句點,latin-9 限制" #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Four-level key with comma" msgstr "四等級鍵附逗號" #: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "四等級鍵附 momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "四等級鍵附摘要分隔符號" #: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "分號於第三等級" #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "大寫鍵行為" #: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "大寫鍵使用內部大寫。Shift「暫停」大寫鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "大寫鍵使用內部大寫。Shift 不影響大寫鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "大寫鍵扮演 Shift 附鎖定。Shift「暫停」大寫鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "大寫鍵扮演 Shift 附鎖定。Shift 不影響大寫鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "大寫鍵切換一般字母的大寫" #: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "將大寫鍵做為額外的數字鍵臺鎖定" #: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "交換 ESC 和大寫鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "將大寫鍵做為額外的 ESC" #: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "將大寫鍵做為額外的退格鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "將大寫鍵做為額外的 Super" #: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "將大寫鍵做為額外的 Hyper" #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "大寫鍵會切換 Shift 因而會影響所有按鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "已停用大寫鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "將大寫鍵做為額外的 Control 但是保留 Caps_Lock keysym" #: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win 鍵功能" #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "加入標準行為到 Menu 鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt 和 Meta 都位於 Alt 鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt 被映射到 Win 鍵 (以及一般的 Alt 鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control 被映射到 Win 鍵 (以及一般的 Ctrl 鍵)" #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control 被映射到 Alt 鍵,Alt 被映射到 Win 鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta 被映射到 Win 鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta 被映射到左側 Win" #: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper 被映射到 Win 鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt 被映射到右側 Win,Super 被映射到 Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt 被交換到 Win" #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Compose key position" msgstr "Compose 鍵的位置" #: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "左側 Win 鍵的第三等級" #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "右側 Win 鍵的第三等級" #: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Menu 鍵的第三等級" #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "左側 Ctrl 鍵的第三等級" #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "右側 Ctrl 鍵的第三等級" #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Cap Lock 鍵的第三等級" #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "<小於/大於> 鍵的第三等級" #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Pause" msgstr "暫停" #: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "其它相容選項" #: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "預設數字鍵臺鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "數字鍵臺鍵一律輸入數字 (如同 Mac 作業系統)" #: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift 加數字鍵臺鍵作用與在 MS Windows 中相同" #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift 不會取消數字鎖定,而是選擇第三等級" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "特殊鍵 (Ctrl+Alt+<鍵>) 由一個伺服器處理" #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "蘋果鋁製鍵盤:模擬 PC 鍵 (列印,捲動鎖定,暫停,數字鎖定)" #: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift 取消大寫鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "啟用額外的印刷字元" #: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "兩個 Shift 鍵一起按會切換大寫鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "兩個 Shift 鍵一起按會開啟大寫鍵,一個 Shift 鍵則關閉" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "兩個 Shift 鍵一起按會切換 Shift 鎖定" #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "以 Shift + NumLock 切換 PointerKeys。" #: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "允許以鍵盤動作中斷抓取 (警告:有安全風險)" #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "加入貨幣符號到特定鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Euro on E" msgstr "歐元於 E" #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Euro on 2" msgstr "歐元於 2" #: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Euro on 4" msgstr "歐元於 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Euro on 5" msgstr "歐元於 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Rupee on 4" msgstr "盧比於 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "選擇第五等級的按鍵" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<小於/大於>選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "右側 Alt 選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "左側 Win 選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "右側 Win 選擇第五等級,當與另外的第五等級選擇鍵一起按時則鎖定" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "使用空白鍵輸入不可斷列的空白字元" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Usual space at any level" msgstr "一般空白於任何等級" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "不可斷列的空白字元於第二等級" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級,沒有任何東西於第四等級" #: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "不可斷列的空白字元於第三等級,細薄不可斷列的空白字元於第四等級" #: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級" #: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級,細薄不可斷列的空白字元於第六等級" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "不可斷列的空白字元於第四等級,細薄不可斷列的空白字元於第六等級 (透過 Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,零寬度的聯結字元於第三等級" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,零寬度的聯結字元於第三等級,不可斷列的空白字元於第四等級" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級" #: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,沒有任何東西於第四等級" #: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,零寬度的聯結字元於第四等級" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "零寬度的非聯結字元於第二等級,不可斷列的空白字元於第三等級,細薄不可斷列的空白字元於第四等級" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "零寬度的非聯結字元於第三等級,零寬度的聯結字元於第四等級" #: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "日語鍵盤選項" #: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "假名鎖定鍵正在鎖定" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F 樣式退格" #: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "將全角半角做為額外的 ESC" #: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "加入世界語抑揚符號 (supersigno 軟體)" #: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "到 Qwerty 鍵盤中的相應按鍵。" #: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "到 Dvorak 鍵盤中的相應按鍵。" #: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "保持與舊式昇陽鍵碼的相容性" #: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "昇陽按鍵相容性" #: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "砍除 X 伺服器的按鍵序列" #: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + 退格鍵" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL keyboard symbols" msgstr "APL 鍵盤符號" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "庫特內語" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "shs" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "蘇斯瓦語" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "多語言 (加拿大,昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "德語 (美式鍵盤附德語字母)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "德語 (附匈牙利語字母且無廢鍵)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "德語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Avestan" msgstr "阿維斯塔語" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "立陶宛語 (美式 Dvorak 配置附立陶宛語字母)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "立陶宛語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "拉脫維亞語 (美式 Dvorak 配置)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "拉脫維亞語 (美式 Dvorak 配置,Y 變體)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "拉脫維亞語 (美式 Dvorak 配置,減號變體)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "拉脫維亞語 (程式員美式 Dvorak 配置)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "拉脫維亞語 (程式員美式 Dvorak 配置,Y 變體)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "拉脫維亞語 (程式員美式 Dvorak 配置,減號變體)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "拉脫維亞語 (美式 Colemak 配置)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "拉脫維亞語 (美式 Colemak 配置,單引號變體)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "拉脫維亞語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "英語 (美式,國際版 AltGr 萬國碼合併)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "英語 (美式,國際版 AltGr 萬國碼合併,替代)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr "阿齊納語" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "南部內陸薩利希語" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "英語 (美式,昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "波蘭語 (國際版附廢鍵)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "波蘭語 (Colemak 配置)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "波蘭語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "克里米亞韃靼語 (Dobruja Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "羅馬尼亞語 (人體工學觸控型式)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "羅馬尼亞語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "塞爾維亞語 (合併音調以代替廢鍵)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "俄語 (附烏克蘭-白俄羅斯配置)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "俄語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "亞美尼亞語 (OLPC 音標)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "希伯來語 (Biblical,SIL 音標)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "阿拉伯語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "比利時語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "葡萄牙語 (巴西,昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "捷克語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "丹麥語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "荷蘭語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "愛沙尼亞語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "芬蘭語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "法語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "希臘語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "義大利語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "日語 (昇陽 Type 6)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "日語 (昇陽 Type 7 - pc 相容)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "日語 (昇陽 Type 7 - 昇陽相容)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "挪威語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "葡萄牙語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "斯洛伐克語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "西班牙語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "瑞典語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "德語 (瑞士,昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "法語 (瑞士,昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "土耳其語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "烏克蘭語 (昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "英語 (英式,昇陽 Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "韓語 (昇陽 Type 6/7)" xkeyboard-config-2.10.1/po/it.po0000664000175000017500000033642611566411517013370 00000000000000# Italian translation for xkeyboard-config # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # # Il file rules.xml è composto da tre parti # - elenca i modelli di tastiera riconosciuti # - elenca le disposizioni di tastiera applicabili # e le loro varianti # - elenca le opzioni selezionabili per le disposizioni # (opzioni visibili per esempio nel sottodialogo "Altre opzioni" # dello strumento di preferenze Tastiera di GNOME) # # # Per i modelli in genere non serve usare particolari traduzioni, visto che # è il nome proprio con cui il vendor commercializza il prodotto # # Le disposizioni spesso sono i nomi della lingua, ma sono presenti anche casi # in cui la variante è descritta nel modo in cui "appare" la tastiera # # Le opzioni sarebbero facili, se non fosse che mentre nel file XML originale # sono disposte in maniera gerarchica, qui nel PO vengono spalmate qua e là # per colpa dell'ordinamento alfabetico. Per questo ho riportato i vari gruppi # come appaiono, basta cercare optionList # # ## Glossario ## # # legacy --> vecchia maniera # dead keys --> tasti muti # eliminate dead keys --> tasti muti esclusi # to map --> applicare # non-breakable --> non interrompibile ?? # Luca Ferretti , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-23 09:53+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" # tasto per scegliere il terzo livello: |...| # posizione tasto compose: |...| #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Minore/Maggiore>" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "<Minore/Maggiore> (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/tipo telefono" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "Acer Laptop" msgstr "Portatile Acer" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu" # optionList: esperanto #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)" # optionList: eurosign # descrizione: Special shortcuts for the Euro character #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Aggiunta del simboli di valuta a determinati tasti" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Afghani" msgstr "Afgano" # variante per Ghana #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Akan" msgstr "Akan" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt" # to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+BlocMaiusc" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maiusc" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spazio" # optionList: altwin # descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys # (Super, Hyper, etc.) #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamento tasto Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Amharic" msgstr "Amarica" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Alt key" msgstr "Ogni tasto Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Any Win key" msgstr "Ogni tasto Win" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Apple Laptop" msgstr "Portatile Apple" # nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic" msgstr "Araba" # variante araba #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Araba (Buckwalter)" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Araba (Marocco)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Araba (Pakistan)" # nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Araba (Siria)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Araba (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Araba (azerty/cifre)" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Araba (cifre)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Araba (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Araba (querty/cifre)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Armenian" msgstr "Armena" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armena (orientale alternativa)" # variante marocchina #: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armena (fonetica alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armena (orientale)" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armena (fonetica)" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armena (occidentale)" # punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico # Grazie a Daniele Forsi # #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturiana (Spagna, con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto)" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Asus Laptop" msgstr "Portatile Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "At bottom left" msgstr "In basso a sinistra" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "At left of 'A'" msgstr "A sinistra di \"A\"" # variante per tastiera ghana #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azera" # UE # # FIXME credo sia sbagliato, dovrebbe essere Azerbaijani #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azera (cirillico)" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "Backslash (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" # Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Bashkirian" msgstr "Baschira" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorussa" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorussa (latina)" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorussa (vecchia maniera)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Belgian" msgstr "Belga" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belga (ISO alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belga (tasti muti Sun)" # variante belga #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belga (modello Wang 724 azerty)" # variante marocchina #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belga (alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belga (alternativa, tasti muti Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "Belga (alternativa, solo latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belga (tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" # variante per india #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali" msgstr "Bengalese" # variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengalese (probhat)" # variante marocchina #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica alternativa)" # variante marocchina #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh alternativa)" # variante marocchina #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica estesa)" # variante marocchina #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh estesa)" # variante marocchina #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh fonetica fonetica)" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Marocco, tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaca" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaca (tastiera USA con digrammi bosniaci)" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosniaca (tastiera USA con lettere bosniache)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaca (con digrammi bosniaci)" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosniaca (con caporali per virgolette)" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme attivano BloccaMaiusc, un tasto Maiusc lo disattiva" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" # Credo che ShiftLock sia un refuso per Caps Lock #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (mano sinistra)" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (mano destra)" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgara (fonetica nuova)" # variante bulgara #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgara (fonetica tradizionale)" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadese multilingue" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadese multilingue (prima parte)" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadese multilingue (seconda parte)" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "BlocMaiusc (sceglie il terzo livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del terzo livello)" # per come appare, tradurre il "to" è superfluo #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca maiuscole originale" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" # optionList: caps # descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization # using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici" # "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. # Otherwise "as Shift" - means using next group. #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Catalan" msgstr "Catalana" # FIXME... trovare traduzione middle-dot #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalana (Spagna, con L middle-dot)" # variante USA #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Chinese" msgstr "Cinese" # variante russa #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" # variante russa #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (latina)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq tastiera Easy Access" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq tastiera iPaq" # optionList: compose # descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to # existing PC keys #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Compose key position" msgstr "Posizione tasto Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" # variante rumena #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar crimea (Dobruca Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar crimea (turca F)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar crimea (turca Q)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (tastiera USA con digrammi croati)" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Croata (tastiera USA con lettere croate)" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Croata (con digrammi croati)" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Croata (con caporali per virgolette)" # optionList: ctrl # descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posizione tasto Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maiusc" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Czech" msgstr "Ceca" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Ceca (disposizione UCW, solo lettere accentate)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Coca (Dvorak USA con supporto UCW CZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Ceca (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Ceca (qwerty, backslash esteso)" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ceca (con tasti <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Danish" msgstr "Danese" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danese (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danese (Macintosh )" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Danese (Macintosh, tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Danese (tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 tasti PC" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell portatile serie Precision M" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell portatile serie Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell tastiera USB multimediale" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond serie 9801/9802" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Olandese (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Olandese (tasti muti Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Olandese (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (Cameroon Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak Camerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (Cameroon qwerty)" msgstr "Inglese (qwerty Camerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglese (Camerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglese (Canada)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglese (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Inglese (Dvorak internazionale alternativa senza tasti muti)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Inglese (Dvorak internazionale con tasti muti)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak)" # variante canadese #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglese (Ghana)" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglese (Ghana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglese (Ghana, multilingue)" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Inglese (India, con simbolo rupia)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglese (Macintosh )" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Inglese (Mali, Macintosh USA)" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Inglese (Mali, internazionale USA)" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglese (Nigeria)" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglese (Sud Africa)" # variante canadese #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (UK)" msgstr "Inglese (UK)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglese (UK, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Inglese (UK, Dvorak con punteggiatura UK)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglese (UK, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Inglese (UK, Macintosh internazionale)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglese (UK, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Inglese (UK, tasti Win estesi)" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Inglese (UK, internazionale con tasti muti)" # variante canadese #: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "English (US)" msgstr "Inglese (USA)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Inglese (USA, internazionale alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Inglese (USA, internazionale con tasti muti)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Inglese (USA, con Euro sul 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak classica)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Inglese (internazionale tasti muti AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Inglese (commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi)" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak mancina)" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak per programmatori)" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Inglese (Dvorak destrorsa)" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" # lasciato enter, come nome di segnale # sono due uno è enter, l'altro return #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter sul tastierino numerico" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portogallo, Nativo)" # variante esperanto # # to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare # 2) rimpiazzare, sostituire # 3) soppiantare # # sarà corretto spostate??? #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (punto e virgola e virgolette spostate, obsoleta)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Estonian" msgstr "Estone" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estone (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estone (tastiera USA con lettere estoni)" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estone (tasti muti esclusi)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro sul 2" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro sul 4" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro sul 5" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Euro on E" msgstr "Euro sulla E" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" # Ewe: variante del Ghana #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Faroese" msgstr "Faeroese" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Faeroese (tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Filipino" msgstr "Filippina" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filippina (baybayin Capewell-Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filippina (latina Capewell-Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filippina (baybayin Capewell-QWERF 2006)" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filippina (latina Capewell-QWERF 2006)" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filippina (baybayin Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filippina (latina Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filippina (baybayin Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filippina (latina Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filippina (baybayin QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandese (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandese (classica)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finlandese (classica, tasti muti rimossi)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tasto di quarto livello con punto" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9" # http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "French" msgstr "Francese" # variante francese #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak)" # variante francese #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Francese (Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "French (Breton)" msgstr "Francese (bretone)" # variante marocchina #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "French (Cameroon azerty)" msgstr "Francese (azerty Camerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francese (Camerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "French (Canada)" msgstr "Francese (Canada)" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francese (Canada, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francese (Canada, vecchia maniera)" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francese (Repubblica Democratica del Congo)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francese (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francese (Guinea)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francese (Macintosh)" # lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare # variante del mali #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Francese (Mali, alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francese (Marocco)" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francese (tasti muti Sun)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francese (Svizzera)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francese (Svizzera, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francese (Svizzera, tasti muti Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Francese (Svizzera tasti muti rimossi)" # variante marocchina #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (alternative)" msgstr "Francese (alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francese (alternativa, tasti muti Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francese (alternativa, tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Francese (alternativa, solo latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Francese (tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francese (vecchia maniera, alternativa, tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers" # Fula: variante del Ghana #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Fula" msgstr "Fula" # Ga: variante del ghana #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Ga" msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generica 101 tasti PC" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generica 104 tasti PC" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" # Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Georgian" msgstr "Georgiana" # Questa invece variante delle tastiere francesi #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiana (Francia, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiana (Italia)" # Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiana (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiana (ergonomica)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "German" msgstr "Tedesca" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "German (Austria)" msgstr "Tedesca (Austria)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Tedesca (Austria, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Tedesca (Austria, tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tedesca (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tedesca (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Tedesca (Macintosh, tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tedesca (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Tedesca (tasti muti Sun)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tedesca (Svizzera)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tedesca (Svizzera, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Tedesca (Svizzera, tasti muti rimossi)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tedesca (Svizzera, vecchia maniera)" #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (dead acute)" msgstr "Tedesca (acuto muto)" # variante tedesca... # # rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^ # ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui # probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tedesca (acuto grave muto)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Tedesca (tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (qwerty)" msgstr "Tedesca (qwerty)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Greek" msgstr "Greca" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Greca (tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greca (estesa)" # Variante greca #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greca (politonica)" #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greca (semplice)" # Gujarati: variante india #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac" # Hausa: variante Ghana #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraica" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Ebraica (biblica, Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ebraica (lyx)" # variante bulgare #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ebraica (fonetica)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" # omesso Notebook #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hexadecimal" msgstr "Esadecimale" # Hindi Bolnagri: variante India #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" # variante indiana #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telefono HTC Dream" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti)" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungherese (101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti)" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungherese (101/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti)" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungherese (101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungherese (101/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungherese (102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungherese (102/qwerty/punto/tasti muti esclusi)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungherese (102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi)" #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti)" #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungherese (102/qwertz/punto/tasti muti esclusi)" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Ungherese (tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Ungherese (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungherese (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandese (Dvorak)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandese (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandese (tasti muti Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandese (tasti muti rimossi)" # Igbo: variante Nigeria #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Indian" msgstr "Indiana" # Inuktitut: variante canadese #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Iraqi" msgstr "Iracheno" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Irish" msgstr "Irlandese" # Sarà da tradurre? -Luca #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandese (UnicodeExpert)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Italian" msgstr "Italiana" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiana (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italiana (tastiera USA con lettere italiane)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italiana (tasti muti rimossi)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Giapponese (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Giapponese (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Giapponese (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Giapponese (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Giapponese (serie PC-98xx)" # optionList: japan # descrizione: # # Japanese keyboard options # [*] Kana Lock key is locking # [ ] NICOLA-F style Backspace #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opzioni tastiera giapponese" # variante russa, in iso639 è XAL #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" # variante india #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" # Kashubian: variante polonia #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kashubian" msgstr "Casciuba" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaka" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaka (con russo)" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X" # optionList: lv3 # descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together # with Shift) level of symbols #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello" # optionList: grp # descrizione: The key combination used to switch between groups #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambogia)" # variante tastiera kenya #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" # nome di modello #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Korean" msgstr "Coreana" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreana (compatibile 101/104 tasti)" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curda (Iran, arabo-latina)" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curda (Iran, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curda (Iran, latina Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curda (Iran, latina Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curda (Iraq, arabo-latina)" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curda (Iraq, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curda (Iraq, latina Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curda (Iraq, latina Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curda (Siria, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curda (Siria, latina Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curda (Siria, latina Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curda (Turchia, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curda (Turchia, latina Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curda (Turchia, latina Q)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghiza" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghiza (fonetica)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Lao" msgstr "LAO" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (disposizione standard proposta STEA)" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Portatile eMachines m68xx" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "Latvian" msgstr "Lettone" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Lettone (variante F)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettone (adattata)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Lettone (variante apostrofo)" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lettone (ergonomica, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettone (moderna)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Lettone (variante tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Left Alt" msgstr "Alt sinistro" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl sinistro" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)" #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Shift" msgstr "Maiusc sinistro" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Win" msgstr "Win sinistro" #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Ctrl sinistro + Win sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro + Menu (per seconda disposizione)" #: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Legacy" msgstr "Vecchia maniera" #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 vecchia maniera" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tasto vecchia maniera con punto" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituana" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituana (IBM LST 1205-92)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituana (LEKP)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituana (LEKPa)" #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Lituana (tastiera USA con lettere lituane)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituana (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech tastiera generica" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" # codice iso639: dsb # FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Soraba inferiore" # FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Soraba inferiore (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macedone (tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo, ma mantiente il keysym Caps_Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malayalam (inscript migliorato con simbolo Rupia)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltese (con disposizione USA)" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Maori" msgstr "Maori" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Mari" msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" # il tasto Menu #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta è applicato ai tasti Win" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Meta on Left Ctrl" msgstr "Meta su Ctrl sinistro" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" # optionList: (vari) # descrizione: (nessuna) #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opzioni varie di compatibilità" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrina" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrina (cirillico con caporali)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrina (cirillico)" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrina (cirillico, Z e ZHE scambiati)" #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrina (latina Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrina (latina Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrina (latina qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrina (latina con caporali)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace stile NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Nepali" msgstr "Nepalese" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami settentrionale (Finlandia)" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami settentrionale (Norvegia)" #: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Saami settentrionale (Norvegia, tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami settentrionale (Svezia)" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" # Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegese" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvegese (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvegese (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norvegese (Macintosh, tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norvegese (tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Num Lock" msgstr "BlocNum" # optionList: kpdl # descrizione: Select a keypad KPDL key variant #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico" #: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Macintosh" # optionList: keypad # descrizione: Select a keypad type #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" # variante francese #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Occitan" msgstr "Occitana" # Variante irlandese #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # variante bangladesh #: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osseta (Georgia)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Osseta (tasti win)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseta (vecchia maniera)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Serie PC-98xx" # http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Rutena pannonica (omofonica)" #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" # posizione del tasto compose: |...|Pause #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Persian" msgstr "Persiana" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persiana (Afghanistan, Dari OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persiana (con tastierino numerico persiano)" # variante canadese #: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Polish" msgstr "Polacca" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polacca (Dvorak)" # variante polacca #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1)" # da controllare.. #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polacca (Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polacca (Dvorak per programmatori)" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polacca (qwertz)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" #: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portoghese (Brasile)" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portoghese (Brasile, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portoghese (Brasile, tasti muti rimossi)" # variante brasiliana #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per Esperanto)" # variante brasiliana #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portoghese (Brasile, nativa per tastiere USA)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portoghese (Brasile, nativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portoghese (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portoghese (Macintosh, tasti muti rimossi)" # variante brasiliana #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portoghese (nativa per tastiere USA)" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portoghese (nativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portoghese (tasti muti Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portoghese (tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" # Posizione del tasto compose: |...| # nelle tastiere italiane è Stamp #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "PrtSc" msgstr "Stamp" # Gurmukhi: variante india #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" # Gurmukhi: variante india #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Right Alt" msgstr "Alt destro" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt destro (mentre è premuto)" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| #: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello e attiva level5-Lock quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| #: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| #: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl destro" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl destro come Alt destro" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" msgstr "Ctrl destro è applicato a Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro" #: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Shift" msgstr "Maiusc destro" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Win" msgstr "Win destro" #: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win destro (mentre è premuto)" # tasto per scegliere il quinto livello: |...|< #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello" # tasto per scegliere il quinto livello: |...| #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Romanian" msgstr "Rumena" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumena (Germania)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumena (Germania, tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumena (tasti Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumena (cediglia)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumena (cediglia standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumena (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia sul 4" #: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Russian" msgstr "Russa" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russa (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russa (Georgia)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russa (Germania, fonetica)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russa (Kazakistan, con kazaco)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russa (Polonia, Dvorak fonetica)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russa (svedese, fonetica)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Russa, (svedese, fonetica, tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russa (USA, fonetica)" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russa (Ucraina, RSTU standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russa (vecchia maniera)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Russa (fonetica tasti win)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russa (fonetica)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russa (macchina per scrivere)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russa (macchina per scrivere, vecchia maniera)" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Scroll Lock" msgstr "BlocScorr" # parte di Numeric keypad delete key behaviour # vedi descrizione compelta in altro commento #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Punto e virgola sul terzo livello" #: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Serbian" msgstr "Serba" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serba (latina Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serba (latina Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serba (latina qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serba (latina con caporali)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serba (latina)" #: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serba (Russia)" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "Serba (Z e ZHE scambiati)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "Serba (con caporali)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbo-croata (USA)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" # variante pakistana #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Sinhala" msgstr "Singalese" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Slovak" msgstr "Slovacca" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovacca (backslash esteso)" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovacca (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovacca (qwerty, backslash esteso)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" #: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovena (tastiera USA con lettere slovene)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Slovena (usa caporali per virgolette)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Spanish" msgstr "Spagnola" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spagnola (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spagnola (latino americana)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Spagnola (latino americana, tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Spagnola (latino americana, tilde muta inclusa)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Inglese (Macintosh )" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spagnola (tasti muti Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Spagnola (tasti muti rimossi)" # variante LatAm #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Spagnola (tilde muta inclusa)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) gestiti in un server" #: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svedese (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svedese (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svedese (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Svedese (tasti muti rimossi)" #: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Linguaggio segni svedese" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" # L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian # #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Syriac" msgstr "Siriana" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siriana (fonetica)" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanese" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanese (indigena)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Tajik" msgstr "Tagika" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tagika (vecchia maniera)" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" #: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB macchina per scrivere)" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamil (TSCII macchina per scrivere)" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamil (Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamil (tastiera con numeri)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" # variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" #: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Telugu" msgstr "Telegu" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Thai" msgstr "Thai" # Variante tailandese #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (pattachote)" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetana" #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty." #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Commuta i PointerKey con Maiusc + BlocNum" #: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" # non controllato su UE #: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Turkish" msgstr "Turca" #: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turca (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turca (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turca (tasti muti Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turca (internazionale con tasti muti)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmena" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmena (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)" #: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)" # variante russa #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraina" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ucraina (tasti win)" # http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraina (omofonica)" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraina (vecchia maniera)" # variante bulgara #: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraina (fonetica)" #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraina (RSTU standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraina (macchina per scrivere)" #: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" #: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito" #: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (tasti Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (fonetica alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetica)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" #: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Usual space at any level" msgstr "Solito Spazio a ogni livello" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghura" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeka" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeka (Afghanistan)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeka (Afghanistan, OLPC)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeka (latina)" # UE #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici)" #: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte Unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito" #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" # http://it.wikipedia.org/wiki/Yakuto #: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Yakut" msgstr "Jacuta" #: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello" #: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "ak" msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "am" msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "avn" msgstr "avn" # shortDesc per Kazakistan #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "az" msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "bm" msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "bn" msgstr "bn" # Braille, shortDesc #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "ca" msgstr "ca" #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "chr" msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "cm" msgstr "cm" # codice tre lettere per la svizzera #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "de" msgstr "de" # codice tre lettere per maldive #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "dv" msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "dz" msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "ee" msgstr "ee" # codice tre lettere per Kenia #: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "et" msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "ff" msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "fi" msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "fo" msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "fr" msgstr "fr" # codice tre lettere per Nigeria #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "gaa" msgstr "gaa" # codice tre lettere per bulgaria #: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "gu" msgstr "gu" # shortDesc per Ghana, usato codice ISO #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "ha" msgstr "ha" # codice tre lettere per la svizzera #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "hi" msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "hu" msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "ig" msgstr "ig" # variante bielorussa #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "ike" msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "is" msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "ja" msgstr "ja" # codice tre lettere per sri lanka #: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "ki" msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "kk" msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "km" msgstr "km" # variante per Ghana #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "kn" msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "lo" msgstr "lo" # codice tre lettere per malta #: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "lt" msgstr "lt" #: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "lv" msgstr "lv" # Komi: variante russa #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "mk" msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "ml" msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mn" msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mt" msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "ne" msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "no" msgstr "no" # shortDesc per corea del sud, usato codice iso #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "or" msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "ph" msgstr "ph" # codice tre lettere per nepal #: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "pl" msgstr "pl" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "ps" msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "pt" msgstr "pt" # codice tre lettere per Isole Fær Øer #: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "ro" msgstr "ro" #: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "sd" msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "sk" msgstr "sk" # Codice tre lettere per islanda< #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sl" msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "sq" msgstr "sq" # codice tre lettere per israele< #: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "sr" msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sv" msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "syc" msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "te" msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "tg" msgstr "tg" # codice tre lettere per etiopia #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "th" msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "tk" msgstr "tk" # codice 3 lettere per bhutan #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tn" msgstr "tn" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "tr" msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "uk" msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "ur" msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "wo" msgstr "wo" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "xsy" msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "yo" msgstr "yo" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "Simboli tastiera APL" # No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 # Atsina refers to the Gros Ventres tribe. # http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation) #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # lingua iran nord orientale # http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_avestica #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "Avestan" msgstr "Avestica" # http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Inglese (USA, combinazione Unicode AltGr internazionale, alternativa)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lettone (Colemak USA)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lettone (variante apostrofo)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lettone (Dvorak USA)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettone (Dvorak USA, variante meno)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettone (Dvorak USA per programmatori, variante meno)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituana (Dvorak USA con lettere lituane)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polacca (internazionale con tasti muti)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumena (Touchtype ergonomica)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" msgstr "Russa (con disposizione UKR e BEL)" # variante canadese # No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" # variante serba #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serba (combinazione di accenti invece di tasti muti)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "shs" msgstr "shs" #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" #~ msgid "Chinese (Tibetan)" #~ msgstr "Cinese (tibetana)" #~ msgid "Chinese (Uyghur)" #~ msgstr "Cinese (uyghur)" #~ msgid "Danish (Mac)" #~ msgstr "Danese (Mac)" #~ msgid "English (UK, Mac)" #~ msgstr "Inglese (UK, Mac)" #~ msgid "Finnish (Mac)" #~ msgstr "Finlandese (Mac)" #~ msgid "Finnish (northern Saami)" #~ msgstr "Finlandese (saami settentrinale)" #~ msgid "French (Occitan)" #~ msgstr "Francese (occitano)" # Codice tre lettere per U.K. #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBR" #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" #~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche)" #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Tedesca (tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi)" #~ msgid "Irish (Ogham)" #~ msgstr "Irlandese (Ogham)" # Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... #~ msgid "Italian (Georgian)" #~ msgstr "Italiana (georgiana)" # FIXME le altre sono Alt #~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" #~ msgstr "Curda (Iran, latina alt-Q)" #~ msgid "Māori" #~ msgstr "Māori" # FIXME missing ) #~ msgid "Norwegian (Northern Saami" #~ msgstr "Norvegese (saami settentrinale)" #~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" #~ msgstr "Filippine - Dvorak (Baybayin)" # variante brasiliana #~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" #~ msgstr "Portoghese (nativa per Esperanto)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" #~ msgstr "Romena (tatar crimea Dobruca-2 Q)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Romena (tatar crimea turca Alt-Q)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Romena (tatar crimea turca F)" #~ msgid "Russian (Chuvash)" #~ msgstr "Russa (chuvash)" #~ msgid "Russian (Kalmyk)" #~ msgstr "Russa (kalmyk)" #~ msgid "Russian (Komi)" #~ msgstr "Russa (komi)" #~ msgid "Russian (Mari)" #~ msgstr "Russa (mari)" #~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" #~ msgstr "Russa (osseta, vecchia maniera)" #~ msgid "Russian (Serbian)" #~ msgstr "Russa (serba)" #~ msgid "Russian (Tatar)" #~ msgstr "Russa (tatara)" #~ msgid "Russian (Udmurt)" #~ msgstr "Russa(udmurta)" #~ msgid "Russian (Yakut)" #~ msgstr "Russa (yakutia)" #~ msgid "Spanish (Mac)" #~ msgstr "Spagnola (Mac)" #~ msgid "Swedish (northern Saami)" #~ msgstr "Svedese (saami settentrinale)" #~ msgid "Swiss" #~ msgstr "Svizzera" #~ msgid "Swiss (legacy)" #~ msgstr "Svizzera (vecchia maniera)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Alt-Q)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca F)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" #~ msgstr "Turca (Tatar crimea turca Q)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca Alt-Q)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca F)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" #~ msgstr "Ucraina (tatar crimea turca Q)" #~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" #~ msgstr "Ucraina (RSTU standard su disposizione russa)" # codice tre lettere per iraq #~ msgid "irq" #~ msgstr "irq" # codice tre lettere per spagna #~ msgid "srp" #~ msgstr "srp" # codice 3 lettere per bhutan #~ msgid "twn" #~ msgstr "twn" # layout a parte, sembrerebbe inglese #~ msgid "APL" #~ msgstr "APL" # UE #~ msgid "Iran" #~ msgstr "Iran" # UE #~ msgid "Lithuania" #~ msgstr "Lituania" # UE #~ msgid "Lithuania - Dvorak" #~ msgstr "Lituania - Dvorak" # codice tre lettere per lituania #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Ltu" # UE #~ msgid "Romania" #~ msgstr "Romania" # codice tre lettere per romania #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" # codice tre lettere per russia #~ msgid "Rus" #~ msgstr "Rus" # UE #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Russia" #~ msgid "Serbia" #~ msgstr "Serbia" #~ msgid "Srb" #~ msgstr "Srb" #~ msgid "USA" #~ msgstr "USA" # variante turca #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" #~ msgid "2" #~ msgstr "2" #~ msgid "4" #~ msgstr "4" #~ msgid "5" #~ msgstr "5" #~ msgid "Alb" #~ msgstr "ALB" #~ msgid "Alt-Q" #~ msgstr "Alt-Q" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternativa" #~ msgid "Alternative Phonetic" #~ msgstr "Alternativa fonetica" #~ msgid "Alternative international" #~ msgstr "Internazionale alternativa" # Andorra #~ msgid "And" #~ msgstr "AND" #~ msgid "Andorra" #~ msgstr "Andorra" #~ msgid "Ara" #~ msgstr "Ara" #~ msgid "Arm" #~ msgstr "ARM" # ISO per austria #~ msgid "Aut" #~ msgstr "AUT" #~ msgid "Aze" #~ msgstr "AZE" # UE #~ msgid "Bangladesh" #~ msgstr "Bangladesh" # codice tre lettere per belgio #~ msgid "Bel" #~ msgstr "BEL" # codice tre lettere per bangladesh #~ msgid "Bgd" #~ msgstr "BGD" # UE #~ msgid "Bhutan" #~ msgstr "Bhutan" # codice tre lettere per bosnia-erz #~ msgid "Bih" #~ msgstr "BIH" # codice tre lettere per bielorussia #~ msgid "Blr" #~ msgstr "BLR" # UE #~ msgid "Bosnia and Herzegovina" #~ msgstr "Bosnia-Erzegovina" #~ msgid "Bra" #~ msgstr "BRA" # UE #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "Brasile" # bre in iso639 #~ msgid "Breton" #~ msgstr "Bretone" # codice 3 lettere per botswana #~ msgid "Bwa" #~ msgstr "BWA" # codice tre lettere per congo #~ msgid "COD" #~ msgstr "COD" # variante pakistana #~ msgid "CRULP" #~ msgstr "CRULP" # UE #~ msgid "Canada" #~ msgstr "Canada" # variante romena (wikipedia mette la gl) #~ msgid "Cedilla" #~ msgstr "Cediglia" # codice tre lettere per cina #~ msgid "Chn" #~ msgstr "CHN" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Classica" # variante USA #~ msgid "Colemak" #~ msgstr "Colemak" # UE #~ msgid "Cyrillic" #~ msgstr "Cirillico" #~ msgid "Cze" #~ msgstr "CZE" # variante per lingua Kalmyk #~ msgid "DOS" #~ msgstr "DOS" # variante tedesca... # # rispetto alla tedesca normale cambiano due caratteri, ` e ^ # ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui # probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose #~ msgid "Dead acute" #~ msgstr "Acuto muto" # UE #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "Danimarca" # codice tre lettere per germania< #~ msgid "Deu" #~ msgstr "DEU" # codice tre lettere per Danimarca #~ msgid "Dnk" #~ msgstr "DNK" #~ msgid "Dvorak" #~ msgstr "Dvorak" #~ msgid "E" #~ msgstr "E" #~ msgid "Eastern" #~ msgstr "Orientale" # descrizione breve per Esperanto, usato codice iso639 tre lettere #~ msgid "Epo" #~ msgstr "EPO" #~ msgid "Ergonomic" #~ msgstr "Ergonomica" # codice tre lettere per estonia #~ msgid "Est" #~ msgstr "EST" # UE #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "Etiopia" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "Estesa" # UE #~ msgid "Finland" #~ msgstr "Finlandia" #~ msgid "Fra" #~ msgstr "FRA" # UE #~ msgid "France" #~ msgstr "Francia" # variante per tastiera ghana #~ msgid "GILLBT" #~ msgstr "GILLBT" # UE #~ msgid "Georgia" #~ msgstr "Georgia" #~ msgid "Ghana" #~ msgstr "Ghana" # codice tre lettere per guinea #~ msgid "Gin" #~ msgstr "GIN" # codice tre lettere per grecia #~ msgid "Grc" #~ msgstr "GRC" #~ msgid "Guinea" #~ msgstr "Guinea" # variante ukraina #~ msgid "Homophonic" #~ msgstr "Omofonica" # codice tre lettere per croazia #~ msgid "Hrv" #~ msgstr "HRV" #~ msgid "Hun" #~ msgstr "HUN" #~ msgid "Ind" #~ msgstr "IND" # UE #~ msgid "Ireland" #~ msgstr "Irlanda" # codice tre lettere per irlanda #~ msgid "Irl" #~ msgstr "IRL" # codice tre lettere per Iran #~ msgid "Irn" #~ msgstr "IRN" # UE #~ msgid "Israel" #~ msgstr "Israele" #~ msgid "Jpn" #~ msgstr "JPN" # Kana: variante giappone #~ msgid "Kana" #~ msgstr "Kana" #~ msgid "Kenya" #~ msgstr "Kenya" # shortDesc per Kyrgyzstan #~ msgid "Kgz" #~ msgstr "KGZ" # shortDesc per Cambogia, usato codide ISO #~ msgid "Khm" #~ msgstr "KHM" #~ msgid "Korea, Republic of" #~ msgstr "Corea, Repubblica di" # variante canadese #~ msgid "Ktunaxa" #~ msgstr "Ktunaxa" # Short description per Latin American # include una lunga serie di nazioni: AR, Bo, CL, CO, CR, CU, DO... # #~ msgid "LAm" #~ msgstr "LAm" # variante lituana #~ msgid "LEKP" #~ msgstr "LEKP" # variante lituana #~ msgid "LEKPa" #~ msgstr "LEKPa" # UE #~ msgid "Laos" #~ msgstr "Laos" #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Latino" #~ msgid "Left hand" #~ msgstr "Mano sinistra" # codice tre lettere per lettonia #~ msgid "Lva" #~ msgstr "LVA" # variante della Georgia #~ msgid "MESS" #~ msgstr "MESS" # shortDesc per Montenegro, usato ISO #~ msgid "MNE" #~ msgstr "MNE" #~ msgid "Macintosh (International)" #~ msgstr "Macintosh (internazionale)" # UE #~ msgid "Maldives" #~ msgstr "Maldive" #~ msgid "Mali" #~ msgstr "Mali" #~ msgid "Mao" #~ msgstr "Mao" # codice tre lettere per macedonia #~ msgid "Mkd" #~ msgstr "MKD" #~ msgid "Mli" #~ msgstr "MLI" # codice tre lettere per birmania #~ msgid "Mmr" #~ msgstr "MMR" # codice tre lettere per mongolia #~ msgid "Mng" #~ msgstr "MNG" # UE #~ msgid "Myanmar" #~ msgstr "Birmania" # variante pakistana #~ msgid "NLA" #~ msgstr "NLA" # variante brasiliana #~ msgid "Nativo" #~ msgstr "Nativo" # variante tetheska.... ehm tedesca #~ msgid "Neo 2" #~ msgstr "Neo 2" # UE #~ msgid "Netherlands" #~ msgstr "Paesi Bassi" #~ msgid "Nigeria" #~ msgstr "Nigeria" # codice tre lettere per paesi bassi #~ msgid "Nld" #~ msgstr "NLD" # codice tre lettere per norvegia #~ msgid "Nor" #~ msgstr "NOR" # UE #~ msgid "Norway" #~ msgstr "Norvegia" #~ msgid "OLPC Dari" #~ msgstr "OLPC Dari" #~ msgid "OLPC Pashto" #~ msgstr "OLPC Pashto" #~ msgid "OLPC Southern Uzbek" #~ msgstr "OLPC Uzbeco meridionale" #~ msgid "Ossetian" #~ msgstr "Osseta" #~ msgid "Phonetic" #~ msgstr "Fonetico" # variante russa #~ msgid "Phonetic Winkeys" #~ msgstr "Fonetica tasti Win" # codice tre lettere per Polonia #~ msgid "Pol" #~ msgstr "POL" # UE #~ msgid "Poland" #~ msgstr "Polonia" #~ msgid "Probhat" #~ msgstr "Probhat" # codice tre lettere per portogallo #~ msgid "Prt" #~ msgstr "PRT" # codice per serbia #~ msgid "SRB" #~ msgstr "SRB" #~ msgid "Sen" #~ msgstr "SEN" #~ msgid "Senegal" #~ msgstr "Senegal" # variante greca #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Semplice" #~ msgid "Southern Uzbek" #~ msgstr "Uzbeko meridionale" # UE #~ msgid "Spain" #~ msgstr "Spagna" #~ msgid "Sri Lanka" #~ msgstr "Sri Lanka" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Standard" # codice tre lettere per repubblica slovacca #~ msgid "Svk" #~ msgstr "SVK" # codice tre lettere per slovenia #~ msgid "Svn" #~ msgstr "SVN" #~ msgid "Swe" #~ msgstr "SWE" # UE #~ msgid "Syria" #~ msgstr "Siria" #~ msgid "Tha" #~ msgstr "THA" # variante marocchina, corrispondente al codice iso639 BER (berbero) #~ msgid "Tifinagh" #~ msgstr "Tifinagh" # codice tre lettere per tajikistan #~ msgid "Tjk" #~ msgstr "TJK" # Non sono sicuro vada tradotto #~ msgid "Typewriter" #~ msgstr "Macchina per scrivere" #~ msgid "Tza" #~ msgstr "TZA" #~ msgid "Ukr" #~ msgstr "UKR" # UE #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "Regno Unito" #~ msgid "Uzb" #~ msgstr "UZB" #~ msgid "Vnm" #~ msgstr "VNK" #~ msgid "Western" #~ msgstr "Occidentale" #~ msgid "With guillemets" #~ msgstr "Con caporali" # codice per sudafrica #~ msgid "Zaf" #~ msgstr "ZAF" #~ msgid "azerty" #~ msgstr "azerty" #~ msgid "digits" #~ msgstr "cifre" #~ msgid "lyx" #~ msgstr "lyx" #~ msgid "qwertz" #~ msgstr "qwertz" xkeyboard-config-2.10.1/po/da.po0000664000175000017500000032710512146111262013317 00000000000000# Danish translation of xkeyboard-config. # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Ole Laursen , 2003. # Joe Hansen , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" , 2010. # Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" , 2011. # # Backspace = rettelsestast # caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift) # compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den) # # Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der # en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor # synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail # tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds) # Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx. # 'e -> é # For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være # compose-tast og det virker! # # delete key = slettetast # digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. # En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" # i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde # dansk wikipedia # keypad = numerisk tastatur # legacy = forældet # pressed = trykket ned (ikke nedtrykket) # tilde = tilde # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.8.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-19 23:06+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generisk 101-taster PC" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generisk 104-taster PC" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-taster PC" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude serie bærbar" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx-serie" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF-multimedie" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell Sk-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia tastatur" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M serie" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802-serie" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Roteren" # http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC-Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Generic Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh gammel" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer bærbar" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus bærbar" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple bærbar" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apples aluminiumstastatur (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apples aluminiumstastatur (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apples aluminiumstastatur (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Glædelig hacking tastatur" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun type 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "Sun type 7 USB (europæisk layout)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "Sun type 7 USB (Unix-layout)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "Sun type 7 USB (japansk layout) / japansk 106-tast" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun type 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk layout)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "Sun type 6 USB (Unix-layout)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "Sun type 6 USB (japansk layout)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "Sun type 6 (japansk layout)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream-telefon" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "Engelsk (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Engelsk (US, international med døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Engelsk (US, alternativ international)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "Engelsk (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Engelsk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "Engelsk (Dvorak, international med døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ international ingen døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Engelsk (programmørdvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russisk (US, fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Engelsk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Engelsk (international AltGr døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Engelsk (skift layout på gange-/divideretast)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbisk-kroatisk (US)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "Engelsk (Workman)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Engelsk (Workman, international med døde taster)" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "Afghansk" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Usbekisk (Afghanistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Arabisk (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Arabisk (azerty/cifre)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabisk (cifre)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Arabisk (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabisk (Buckwalter)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Armenian" msgstr "Armensk" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armensk (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armensk (alternativ fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armensk (østlig)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armensk (vestlig)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armensk (alternativ østlig)" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "Tysk (Østrig)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (legacy)" msgstr "Tysk (forældet)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Tysk (Østrig, slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Østrig, Sun døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "az" msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbajdsjansk" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "by" msgstr "by" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian" msgstr "Hviderussisk" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Hviderussisk (forældet)" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Hviderussisk (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belgisk (alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "Belgisk (alternativ, kun latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belgisk (alternativ, Sun døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belgisk (slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgisk (Sun døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belgisk (Wang model 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "bn" msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengali (probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Indian" msgstr "Indisk" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengali (Indien)" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Indien, probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Indien, bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)" # http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "gu" msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "kn" msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med Rupeetegn)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamilsk (unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil" msgstr "Tamilsk" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "ur" msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (Win-taster)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "hi" msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Engelsk (Indien, med rupeetegn)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosnisk (anvend »« som anførelsestegn)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (anvend bosniske digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske bogstaver)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk)" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for esperanto)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabisk (Marokko)" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "French (Morocco)" msgstr "Fransk (Marokko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alternativ)" # http://retskrivningsordbogen.dk/ro/ro.htm?q=berb #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berbisk (Marokko, tifinagh alternativ fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Engelsk (camerounsk)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Fransk (camerounsk)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Camerounsk flersproget (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Camerounsk flersproget (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Burmese" msgstr "Burmesisk" #: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "Fransk (Canada)" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Fransk (Canada, dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Fransk (Canada, forældet)" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadisk flersproget" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadisk flersproget (første del)" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadisk flersproget (anden del)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "ike" msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "English (Canada)" msgstr "Engelsk (Canada)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Chinese" msgstr "Kinesisk" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetansk" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Kroatisk (anvend »« som anførelsestegn)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (anvend kroatiske digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske bogstaver)" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tjekkisk (med <\\|>-tast)" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tjekkisk (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tjekkisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tjekkisk (UCW-layout, kun bogstaver med accent)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tjekkisk (US Dvorak med CZ UCW-understøttelse)" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "Dansk" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Dansk (slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dansk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Dansk (Macintosh, slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dansk (dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Hollandsk (Sun døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Hollandsk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Hollandsk (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "dz" msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estisk (slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estisk (dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estisk (US-tastatur med estiske bogstaver)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "Persisk" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdisk (Iran, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Iraqi" msgstr "Irakisk" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdisk (Irak, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "fo" msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Faroese" msgstr "Færøsk" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Færøsk (slå døde taster fra)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finsk (klassisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finsk (klassisk, slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Nordligt samisk (Finland)" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finsk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "Fransk" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Fransk (slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Sun døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "French (alternative)" msgstr "Fransk (alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Fransk (alternativ, kun latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Fransk (alternativ, Sun døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Fransk (forældet, alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Fransk (forældet, alternativ, slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Fransk (forældet, alternativ, Sun døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Fransk (dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Fransk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (Breton)" msgstr "Fransk (bretonsk)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Occitan" msgstr "Occitansk" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "English (Ghana)" msgstr "Engelsk (Ghana)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "ak" msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "ee" msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "ff" msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "gaa" msgstr "gaa" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "avn" msgstr "avn" # The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it # that they are Ahanta people who migrated to the Volta region. #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (Guinea)" msgstr "Fransk (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgisk (ergonomisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgisk (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russisk (georgisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Occitansk (Georgien)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "Tysk" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "German (dead acute)" msgstr "Tysk (død accent)" #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Tysk (død accent grave)" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Tysk (slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "German (T3)" msgstr "Tysk (T3)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumænsk (Tyskland)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumænsk (Tyskland, slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tysk (dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Sun døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tysk (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tysk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Tysk (Macintosh, slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisk" # nedersorbisk, tror jeg # (el. nedre Lausitz) #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Nedersorbisk (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "German (qwerty)" msgstr "Tysk (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "Græsk" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Greek (simple)" msgstr "Græsk (simpel)" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Greek (extended)" msgstr "Græsk (udvidet)" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Græsk (slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Græsk (polytonisk)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "hu" msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungarsk (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Ungarsk (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/slå døde taster fra)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "is" msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandsk (Sun døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandsk (slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandsk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandsk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebraisk (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebraisk (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italiensk (slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiensk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italiensk (US-tastatur med italienske bogstaver)" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisk (Italien)" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiensk (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japansk (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japansk (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japansk (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japansk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japansk (dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "ki" msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisk" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisisk (fonetisk)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "km" msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerisk (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "kk" msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhisk" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kasakhisk (med russisk)" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "lo" msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spansk (latinamerikansk)" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, inkluder død tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, Sun døde taster)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" #: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisk (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (US-tastatur med litauiske bogstaver)" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisk (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisk (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Lettisk (apostrofvariant)" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Lettisk (tildevariant)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Lettisk (F-variant)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisk (moderne)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisk (adapteret)" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinsk" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, Z og ZHE ombyttet)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrinsk (latin qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode qwerty)" # guillemets er dem her: »« #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" # guillemets er dem her: »« #: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "mk" msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Makedonsk (slå døde taster fra)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "mt" msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisk" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltesisk (med US-layout)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "mn" msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norsk (slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norsk (dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nordligt samisk (Norge)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Nordligt samisk (Norge, slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norsk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norsk (Macintosh, slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norsk (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" #: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "Polsk" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polsk (forældet)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polsk (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polsk (dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på tast 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" #: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polsk (programmørdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugisisk (slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Sun døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugisisk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugisisk (nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" #: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "Rumænsk" # http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87 #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumænsk (cedille)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumænsk (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumænsk (standardcedille)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumænsk (Wintaster)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "Russisk" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisk (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Russisk (fonetisk Wintaster)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisk (skrivemaskine)" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisk (forældet)" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Occitansk (forældet)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Occitansk (Wintaster)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisk (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russisk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisk (Rusland)" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirisk" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Mari" msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbisk (kyrillisk, Z og ZHE ombyttet)" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk (latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbisk (latin unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbisk (latin qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbisk (latin unicode qwerty)" # guillemets er dem her: »« #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" # guillemets er dem her: »« #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)" # Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken # in north-western Serbia and eastern Croatia #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Pannonisk rusyn (homofonisk)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "sl" msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Slovensk (anvend »« som anførelsestegn)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovensk (US-tastatur med slovenske bogstaver)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" #: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)" #: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovakisk (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovakisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)" #: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Spansk (slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Spansk (inkluder død tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spansk (Sun døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spansk (dvorak)" # Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance # language of the West Iberian group, Astur-Leonese # Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias # by the Asturian people. #: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spansk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Svensk (slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svensk (dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nordligt samisk (Sverige)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svensk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svensk (svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svensk tegnsprog" #: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tysk (Schweiz)" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransk (Schweiz)" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisk (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "syc" msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Syriac" msgstr "Syrisk" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisk (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "tg" msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik" msgstr "Tadsjikisk" #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadsjikisk (forældet)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalesisk (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "th" msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Turkish (F)" msgstr "Tyrkisk (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Tyrkisk (Sun døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Tyrkisk (international med døde taster)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisk" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisk (indfødte)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "xsy" msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrainsk (Wintaster)" #: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainsk (forældet)" #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)" # Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken # in north-western Serbia and eastern Croatia #: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "Engelsk (UK)" #: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Engelsk (UK, udvidede Wintaster)" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Engelsk (UK, international med døde taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Engelsk (UK, Dvorak med UK-tegnsætning)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Engelsk (UK, Macintosh international)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engelsk (UK, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisk" #: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisk (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japansk (pc-98xx-serie)" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Irish" msgstr "Irsk" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irsk (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisk (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "sd" msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "dv" msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engelsk (Sydafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "ne" msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisk" #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engelsk (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "ig" msgstr "ig" #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "yo" msgstr "yo" #: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "am" msgstr "am" # http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Amharic" msgstr "Amharisk" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "wo" msgstr "wo" #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Braille" msgstr "Blindeskrift" #: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)" #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Blindeskrift (højre hånd)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "tk" msgstr "tk" #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmensk" #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmensk (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "bm" msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Engelsk (Mali, US Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Engelsk (Mali, US international)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" #: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "tn" msgstr "tn" #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "ph" msgstr "ph" #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Filipino" msgstr "Filippinsk" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filippinsk (QWERTY baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filippinsk (Colemak latin)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin #: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Colemak baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filippinsk (Dvorak latin)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Dvorak baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "md" msgstr "md" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisk" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "gag" msgstr "gag" # http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisk (gagausisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tast(er) for at skifte layout" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling" #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Right Alt" msgstr "Højre Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Left Alt" msgstr "Venstre Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Skift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)" #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)" #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Begge skift-taster sammen" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Begge Alt-taster sammen" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Begge Ctrl-taster sammen" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Skift" #: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Skift" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Mellemrum" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Left Win" msgstr "Venstre Win" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Right Win" msgstr "Højre Win" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Shift" msgstr "Venstre Skift" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Shift" msgstr "Højre Skift" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Left Ctrl" msgstr "Venstre Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Right Ctrl" msgstr "Højre Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win (til første layout), Højre Ctrl+Menu (til andet layout)" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tast for at vælge tredje niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Any Win key" msgstr "Enhver Win-tast" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Any Alt key" msgstr "Enhver Alt-tast" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er fler_tast" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retur på numerisk tastatur" #: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Backslash" msgstr "Omvendt skråstreg" #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mindre end/Større end>" #: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Caps Lock vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Omvendt skråstreg vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" #: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Mindre end/Større end> (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl-tast placering" #: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock som Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Venstre Ctrl som Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "At left of 'A'" msgstr "Til venstre for 'A'" #: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "At bottom left" msgstr "Nederst til venstre" #: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu som højre Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Højre Alt-tast virker som højre Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout" #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Numerisk tastatur layout udvælgelse" #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Legacy" msgstr "Forældet" #: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)" #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau" #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Forældet Wang 724" #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" #: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau" #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Hexadecimal" msgstr "Sekstentals" # ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes. #: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefonstil" #: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel" #: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Forældet tast med punktum" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Forældet tast med komma" #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Niveau fire tast med punktum" #: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning" #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Niveau fire tast med komma" #: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Niveau fire tast med momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser" #: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Semikolon på tredje niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast" #: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«" #: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra" #: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock" #: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc" #: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast" #: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super" #: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper" #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Caps Lock ændrer Skift så alle taster bliver påvirket" #: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock er slået fra" #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Control men behold Caps_Lock keysym" #: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win-tasteopførsel" #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten" #: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne" #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt ligger på Win-tasterne (og de normale Alt-taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Kontrol ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)" #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Kontrol ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne" #: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta ligger på Win-tasterne" #: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast" #: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne" #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast" #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Compose key position" msgstr "Placering af Composetast" #: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Tredje niveau for venstre Win" #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Tredje niveau for højre Win" #: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Tredje niveau for Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)" #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Tredje niveau for <Mindre end/Større end>" #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "PrtSc" msgstr "Prtsc" #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg" #: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standard numerisk tastatur taster" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på Mac OS)" #: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server" #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)" #: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Skift afbryder Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til" #: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Begge skift-taster sammen skifter Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock, en Skift-tast deaktiverer" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Begge skift-taster sammen skifter SkiftLock" #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Skift pegetaster med Skift + NumLock." #: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)" #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster" #: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Euro on E" msgstr "Euro på E" # Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2 # Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro # på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være # forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så # vigtigt om det er det ene eller det andet. #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro på 2" #: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro på 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro på 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee på 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tast for at vælge femte niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Usual space at any level" msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)" # The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized # typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, # such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be # connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, # respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it # is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode # is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng. # wikipedia 12. maj 2010 #: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanske tastaturvalg" #: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana låsetast låser" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast" #: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc" #: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "Tilføjelse af esperanto accent circonflexe (supersigno)" #: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur." #: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur." #: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris" #: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kompatibilitet med Suntast" #: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned" # Backspace kunne også være Slet tilbage #: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Rettelsestast" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL keyboard symbols" msgstr "APL-tastatursymboler" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "shs" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Tysk (US-tastatur med tyske bogstaver)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Tysk (Sun type 6/7)" # Avestisk er et uddødt iransk sprog #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Avestan" msgstr "Avestisk" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lettisk (US dvorak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lettisk (US Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polsk (international med døde taster)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polsk (Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polsk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)" # touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge) #: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russisk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)" # Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om: # http://www.sil.org/sil/ #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dansk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estisk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finsk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Græsk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japansk (Sun type 6)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norsk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spansk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svensk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)" #~ msgid ">German (Switzerland)" #~ msgstr ">Tysk (Schweiz)" xkeyboard-config-2.10.1/po/crh.po0000664000175000017500000017706211356751656013537 00000000000000# Crimean Tatar (Crimean Turkish) translation for xkeyboard-config. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # # Reşat SABIQ , 2009, 2010. # Özgür Qarahan , 2009. # Şimdilik, bazan Türkçe tercimeler qullanıla. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-06 19:25-0500\n" "Last-Translator: Reşat SABIQ \n" "Language-Team: Crimean Tatar (Crimean Turkish) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "(F)" msgstr "F tizilimi" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "(Legacy) Alternative" msgstr "(Qadim) Alternativ" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" msgstr "(Qadim) Alternativ, Sun ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" msgstr "(Qadim) Alternativ, ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "101/104 key Compatible" msgstr "101/104 tuş Qabili Telif" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "101/qwerty/noqta/Ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/noqta/Ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "101/qwertz/noqta/Ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/noqta/Ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "102/qwerty/noqta/Ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/noqta/Ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "102/qwertz/noqta/Ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/noqta/Ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "2" msgstr "2" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "4" msgstr "4" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "5" msgstr "5" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Telsiz Masaüstü RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "ACPI Standard" msgstr "ACPI Standartı" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefon-uslûbı" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer Tizüstü" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Menü tuşuna standart davranışnı ekle." #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "Esperanto qıyışıq-yaylarınıñ (circumflex) eklenüvi (supersigno)" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Adding EuroSign to certain keys" msgstr "Belli tuşlarğa € remziniñ eklenüvi" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Afg" msgstr "Afg" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Afghanistan" msgstr "Afğanistan" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Akan" msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Alb" msgstr "Arn" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Albania" msgstr "Arnavutlıq" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt ve Meta, Alt tuşlarındadır" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt, Oñ Win tuşuna, Süper ise Menü tuşuna haritalandırılır" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Alt+CapsLock" msgstr "Alt+CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Boşluq" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Alt-Q" msgstr "Alt-Q (yazılımcı klavyesi)" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win tuşu davranışı" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Alternative" msgstr "Alternativ" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Alternative Eastern" msgstr "Alternativ Şarqiy" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Alternative Phonetic" msgstr "Alternativ Fonetik" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Alternative international (former us_intl)" msgstr "Alternativ milletlerara (Q klavyesi; evelki us_intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "Alternativ, Sun ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "Alternativ, ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Alternative, latin-9 only" msgstr "Alternativ, faqat latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "And" msgstr "And" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Andorra" msgstr "Andora" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Any Alt key" msgstr "Er angi Alt tuşu" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Any Win key" msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Er angi Pencereler (Win) tuşu (basıq olğanda)" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "Apostrof (') variantı" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple Tizüstü" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Ara" msgstr "Ara" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Arm" msgstr "Erm" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Armenia" msgstr "Ermenistan" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" msgstr "Alt-noqtalı H ve alt-noqatlı L ile Asturian variant" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus Tizüstü" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "At bottom left" msgstr "Tüpniñ solunda" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "At left of 'A'" msgstr "'A'nıñ solunda" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Aze" msgstr "Aze" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaycan" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 telsiz İnternet Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Çoqluvasat" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Telsiz İnternet ve Oyunlav" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "Ban" msgstr "Ban" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeş" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Bashkirian" msgstr "Başqurtça" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bel" msgstr "Bel" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Belgium" msgstr "Belçika" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Bengali Probhat" msgstr "Bengali Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu, faqat latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Bgr" msgstr "Bgr" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Bhu" msgstr "Bhu" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bhutan" msgstr "Butan" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" msgstr "İnciliy İbraniyce (Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bih" msgstr "Bih" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Blr" msgstr "Blr" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna-Hersek" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Alt tuşlarınıñ ekisi de" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Ctrl tuşlarınıñ ekisi de" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Shift tuşlarınıñ ekisi de" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Bra" msgstr "Bra" # tınış #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Braille" msgstr "Körler elifbesi" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Brazil" msgstr "Brezilya" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Breton" msgstr "Breton" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Brl" msgstr "Brl" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother İnternet Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Buckwalter" msgstr "Bükvalter" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaristan" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "CRULP" msgstr "CRULP" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Cambodia" msgstr "Kamboçya" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Can" msgstr "Kan" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Canada" msgstr "Kanada" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "CapsLock" msgstr "CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" msgstr "CapsLock (birinci tizilimge almaştırır), Shift+CapsLock (soñkisine)" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" msgstr "CapsLock tuşu (basıq olğanda), Alt+CapsLock asliy CapsLock amelini yapar" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" msgstr "CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift ise CapsLock tuşunı \"tınışlar\"" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" msgstr "CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock davranışına tesirlemez." #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "CapsLock is disabled" msgstr "CapsLock ğayrı qabil" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock tuşunıñ davranışı" # bundan alfabetik olmayan tuşlar da etkilenir. #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "CapsLock, tuşlarnıñ episi tesirlenecek şekilde Shift davranışını döndürir" # tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar. #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock elifbe remizleriniñ normal başlaştırılmasını almaştırır" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" msgstr "CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock tuşunı \"tınışlar\"" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" msgstr "CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock davranışına tesirlemez." #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Catalan variant with middle-dot L" msgstr "Ortası noqtalı L'li Katalan yerleşimi" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Cedilla" msgstr "Sedilla" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Che" msgstr "Che" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Cherokee" msgstr "Çeroki" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (diğer seçenek)" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony İnternet Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "China" msgstr "Çin" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chuvash" msgstr "Çuvaşça" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chuvash Latin" msgstr "Çuvaşça Latin" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Classic" msgstr "Klassik" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Classic Dvorak" msgstr "Klassik Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate Şahsiy Bilgisayar (PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Colemak" msgstr "Colemak" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Kolay Erişim Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq İnternet Klavyesi (13 tuşlu)" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq İnternet Klavyesi (18 tuşlu)" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "İnternet Klavyesi (7 tuşlu)" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compose key position" msgstr "Telif (Compose) tuşu qonumı" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Kerisilme" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control (Muraqabe), Alt tuşlarına haritalandırılır, Alt ise Pencereler (Win) tuşlarına haritalandırılır" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control (Muraqabe), Pencereler (Win) tuşlarına (ve adetiy Ctrl tuşlarına) haritalandırılır" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Masaüstü Telsiz 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-1 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-2 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Qırımtatarca (Türkçe F)" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatia" msgstr "Hırvatistan" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl tuşunıñ mevamı" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Cyrillic" msgstr "Kiril" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Cyrillic with guillemets" msgstr "Köşeli qavuslarnen Kiril" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" msgstr "Kiril, Z ile J almaştırılğan" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Cze" msgstr "Çek" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czechia" msgstr "Çek Cumhuriyeti" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "DOS" msgstr "DOS" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "DRC" msgstr "DRC" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Dan" msgstr "Dan" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Dead acute" msgstr "Ölü acute (´)" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Dead grave acute" msgstr "Ölü grave acute (`)" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Ög-belgilengen sayısal tuştaqımı tuşları" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 tuşlu PC" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Tizüstü/defter Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Tizüstü/defter Precision M series" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude serisi Tizüstü" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Çoqluvasat Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Denmark" msgstr "Danimarka" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Deu" msgstr "Alm" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Kablosuz Masaüstü Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 serileri" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Dvorak (UK Punctuation)" msgstr "Dvorak (Birleşken Qırallıq Noqtalaması)" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dvorak international" msgstr "Dvorak milletlerara" #: ../rules/base.xml.in.h:203 #, fuzzy msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" msgstr "Dvorak, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaqlar" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "Dvorak, tırnaq-tamğası tuşunda Lehçe tırnaqlar" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "E" msgstr "E" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Eastern" msgstr "Şarqiy" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Ölü tuşları normal yapar" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ziyade matbaa remizlerini qabilleştir" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English" msgstr "İnglizce" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "Enter on keypad" msgstr "Tuştaqımında kirsetilsin" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "Epo" msgstr "Epo" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Ergonomic" msgstr "Ergonomik" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "Esp" msgstr "Esp" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Est" msgstr "Est" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "Estonia" msgstr "Estonya" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Eth" msgstr "Ety" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Ethiopia" msgstr "Habeşistan" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Evdev-managed keyboard" msgstr "Evdev yönetimli klavye" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Ewe" msgstr "Eve" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Extended" msgstr "Uzatılğan" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Extended - Winkeys" msgstr "Uzatılğan - Win-tuşları" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Extended Backslash" msgstr "Uzatılğan Kerikesme" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "F harfli (F) türü" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Fao" msgstr "Fao" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Adaları" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Fin" msgstr "Fin" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Finland" msgstr "Finlandiya" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Mücerret ayırğıçlarnen dördünci seviye tuşu" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Virgülnen dördünci seviye tuşu" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Noqtanen dördünci seviye tuşu" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Noqtanen dördünci seviye tuşu, latin-9 sıñırlaması" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Momayyez ile dördünci seviye tuşu" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Fra" msgstr "Fra" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "France" msgstr "Fransa" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "French" msgstr "Fransızca" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Fransız (Makintoş)" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "French (legacy)" msgstr "Fransızca (qadim)" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "French Dvorak" msgstr "Fransızca Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "Fransızca, ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Bilgisayarları AMILO tizüstü" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Fula" msgstr "Fula" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "GBr" msgstr "GBr" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Ga" msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Soysal 101 tuşlu PC" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Soysal 102 tuşlu (Uluslararası) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Soysal 104 tuşlu PC" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Soysal 105 tuşlu (uluslararası) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Geo" msgstr "Geo" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Georgia" msgstr "Gürcistan" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Georgian" msgstr "Gürci" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Georgian AZERTY Tskapo" msgstr "Gürci AZERTY Tskapo" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alman (Makintoş)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "Almanca, ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Germany" msgstr "Almanya" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Gha" msgstr "Gha" #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Ghana" msgstr "Gana" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Gre" msgstr "Gre" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Greece" msgstr "Yunanistan" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Group toggle on multiply/divide key" msgstr "Arttır/Böl tuşu üzerine zümreni almaştır" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Gui" msgstr "Qıllanıcı Arayüzü (Gui)" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Guinea" msgstr "Gine" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Gujarati" msgstr "Batı Hint dili" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmuki" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Gurmukhi Jhelum" msgstr "Gurmuki Jhelum" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Gyration" msgstr "Çekimsel" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Mac içün Happy Hacking Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Hausa" msgstr "Havza" #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard İnternet Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Tizüstü" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Çoqluvasat Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Hexadecimal" msgstr "Onaltıdalıq" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Hindi Bolnagri" msgstr "Hindce Bolnagri" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Hindi Wx" msgstr "Hindce Wx" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Homophonic" msgstr "Davuştaş (Homophonic)" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Hrv" msgstr "Hrv" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Hun" msgstr "Mcr" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Hungary" msgstr "Macaristan" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper, Pencereler-tuşlarına (Win) haritalandırılır" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "IBM (LST 1205-92)" msgstr "IBM (LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Hızlı Erişim" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Hızlı Erişim II" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Feza Saqlayıcı (Space Saver)" #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "ISO Alternate" msgstr "ISO diğer" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Iceland" msgstr "İzlanda" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Include dead tilde" msgstr "Ölü tildeni kirset" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Ind" msgstr "Ind" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "India" msgstr "Hindistan" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "International (AltGr dead keys)" msgstr "Milletlerara (AltGr ölü tuşlarınen)" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "International (with dead keys)" msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Iran" msgstr "İran" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Ireland" msgstr "İrlanda" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Irl" msgstr "İrl" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Irn" msgstr "Irn" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Irq" msgstr "Irk" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Isl" msgstr "Izl" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Isr" msgstr "İbr" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Israel" msgstr "İsrail" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Ita" msgstr "İta" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Italy" msgstr "İtalya" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Japan" msgstr "Japonya" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Japan (PC-98xx Series)" msgstr "Japon (PC-98xx Series)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japonca klavye ihtiyariyatı" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Jpn" msgstr "Jpn" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Kalmyk" msgstr "Qalmıqça" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "Kana" msgstr "Kana" #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Kannada" msgstr "Güney Hint dili" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Kashubian" msgstr "Kaşubyalı" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Kaz" msgstr "Kaz" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Kazakh with Russian" msgstr "Kazak (rus)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakistan" # # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X sunucısını öldürmek içün tuş silsilesi" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "3. seviyeni saylaycaq tuş" #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tizilimni deñiştirecek tuş(lar)" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Kgz" msgstr "Kgz" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Khm" msgstr "Kım" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Komi" msgstr "Komice" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Kor" msgstr "Kor" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Kore Cumhuriyeti" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Ktunaxa" msgstr "Ktunaxa" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Kurdish, (F)" msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" msgstr "Kürtçe (Arapça-Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Kurdish, Latin Q" msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kırgızistan" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "LAm" msgstr "LAm" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "LEKP" msgstr "LEKP" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "LEKPa" msgstr "LEKPa" #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Armada) Tizüstü Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Presario) İnternet Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Tizüstü/defter eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Latin American" msgstr "Latin Amerikan" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Latin Unicode" msgstr "Latin Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "Latin Unicode qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Latin qwerty" msgstr "Latin qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Latin unicode" msgstr "Latin unikod" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Latin unicode qwerty" msgstr "Latin unikod qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Latin with guillemets" msgstr "Açılı ayraçlarla Latin" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Latvia" msgstr "Letonya" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Lav" msgstr "Lav" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Left Alt" msgstr "Sol Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Sol Alt tuşu (basıq olğanda)" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Sol Alt tuşu, sol Pencereler (Win) tuşunen almaştırılır" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Left Ctrl" msgstr "Sol Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Sol Ctrl (birinci tizilimge almaştırır), Oñ Ctrl (soñkisine)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Sol Ctrl+Sol Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Left Shift" msgstr "Sol Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Left Win" msgstr "Sol Win" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Sol Pencereler (Win) (birinci tizilimge almaştırır), Sağ Pencereler/Menü (soñkisine)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Sol Pencereler (Win) tuşu (basıq olğanda)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Left hand" msgstr "Solak" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Left handed Dvorak" msgstr "Solak Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Legacy" msgstr "Qadim" #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Qadim Wang 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Virgülnen qadim tuş" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Noqtanen qadim tuş" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Less-than/Greater-than" msgstr "Daa kiçik/Daa büyük" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Lithuania" msgstr "Litvanya" #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü (alternativ ihtiyariyat)" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Yürsetici" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü Pro (almaşıq ihtiyar 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Yürsetici" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Umumiy Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech İnternet 350 Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech İnternet Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech İnternet Yürsetici Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Vasta Elit Klavye" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Kabelsiz Vasta Masaüstü Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech Access Klavye" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Kablosuz Klavyesi (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch İnternet Yürsetici Klavyesi SE" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch İnternet Yürsetici Klavyesi SE (USB)" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alt Sorbian" #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Alt Sorbian (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Ltu" msgstr "Ltu" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "MESS" msgstr "MESS" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "MNE" msgstr "MNE" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Milletlerara)" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonya" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Macintosh Old" msgstr "Eski Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Macintosh, Sun dead keys" msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Macintosh, eliminate dead keys" msgstr "Makintoş, ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Make CapsLock an additional Backspace" msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Kerisilme (Backspace) yap" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Ctrl yap" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Make CapsLock an additional ESC" msgstr "CapsLock tuşunı ek bir ESC yap" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Make CapsLock an additional Hyper" msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Hiper yap" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Make CapsLock an additional NumLock" msgstr "CapsLock tuşunı ek bir NumLock yap" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Make CapsLock an additional Super" msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Süper yap" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Mal" msgstr "Mal" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam tili" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Malayalam Lalitha" msgstr "Malayalam Lalitha tili" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Maldives" msgstr "Maldivler" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Maltese keyboard with US layout" msgstr "Ameriken yerleşimli Maltız klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Mao" msgstr "Mao" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Maori" msgstr "Mayorka" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ Erişim Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta, sol Pencereler tuşuna (Win) haritalandırılır" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta, Pencereler tuşlarına (Win) haritalandırılır" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft İnternet Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft İnternet Klavyesi Pro, İsveçce" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Basit" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Tabiiy Klavye Elit" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro / Microsoft İnternet Klavyesi Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Tabiiy Telsiz Ergonomik Klavye 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Müteferriq telif qabiliyeti ihtiyariyatı" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Mkd" msgstr "Mkd" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Mlt" msgstr "Mlt" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Mmr" msgstr "Mmr" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Mng" msgstr "Moğ" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Mongolia" msgstr "Moğolistan" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Montenegro" msgstr "Qaradağ" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Morocco" msgstr "Fas" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Multilingual" msgstr "Çokdilli" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Multilingual, first part" msgstr "Çokdilli, ilk bölüm" #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Multilingual, second part" msgstr "Çokdilli, ikinci bölüm" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Myanmar" msgstr "Miyanmar" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F uslûbı Kerisilme" #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "NLA" msgstr "NLA" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Nativo" msgstr "Nativo" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Nativo for Esperanto" msgstr "Esperanto içün Nativo" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Nativo for USA keyboards" msgstr "AQŞ klavyeleri içün Nativo" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Neo 2" msgstr "Neo 2" #: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Nep" msgstr "Nep" #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Netherlands" msgstr "Hollanda" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "New phonetic" msgstr "Yañı fonetik" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Nig" msgstr "Nij" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Nigeria" msgstr "Nijerya" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Nld" msgstr "Hol" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince qırılalmaz boşluq remzi" #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince qırılalmaz boşluq remzi (Ctrl+Shift vastasınen)" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Ekinci seviyede qırılalmaz boşluq remzi" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Üçünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Üçünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede iç bir şey" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Dördünci seviyede qırılalmaz boşluq remzi, dördünci seviyede ise ince qırılalmaz boşluq remzi" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Nor" msgstr "Nor" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Northern Saami" msgstr "Kuzey Sami" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" msgstr "Kuzey Sami, ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Norway" msgstr "Norveç" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "NumLock" msgstr "NumLock" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Sayısal tuştaqımı sil tuşu davranışı" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" msgstr "Sayısal tuştaqımı tuşları Mac ile olğanı kibi çalışır" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Sayısal tuştaqımı tizilimi saylamı" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "OADG 109A" msgstr "OADG 109A" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "OLPC" msgstr "Bala Başına Bir Tizüstü (BBBT; OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "OLPC Dari" msgstr "OLPC Dari" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "OLPC Pashto" msgstr "OLPC Paşto" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "OLPC Southern Uzbek" msgstr "OLPC Cenübiy Özbekçe" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Ogham IS434" msgstr "Ogham IS434" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Oriya" msgstr "Orissa dili" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Oretec MCK-800 MM/İnternet Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Ossetian" msgstr "Osetçe" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Ossetian, Winkeys" msgstr "Osetçe, Win-tuşları" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Ossetian, legacy" msgstr "Osetçe, qadim" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Serisi" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Pak" msgstr "Pak" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Pashto" msgstr "Paşto" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Pattachote" msgstr "Pataküte" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Persian, with Persian Keypad" msgstr "Farsça, Farsça tuştaqımı ile" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Phonetic" msgstr "Fonetik" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Phonetic Winkeys" msgstr "Fonetik, Win-tuşları" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Pol" msgstr "Pol" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Poland" msgstr "Polonya" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Polytonic" msgstr "Politonik" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Portugal" msgstr "Portekiz" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Probhat" msgstr "Probat" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Programmer Dvorak" msgstr "Programcı Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Prt" msgstr "Prt" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Right Alt" msgstr "Sağ Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Sağ Alt (basıq olğanda)" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Sağ Alt tuşu 3. seviyeni asla saylamaz" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Sağ Alt, Shift+Sağ Alt tuşu ise Çoqlu_Tuştır (Multi_Key)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Right Ctrl" msgstr "Sağ Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Sağ Ctrl (basıq olğanda)" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Sağ Ctrl tuşu Sağ Alt'tır" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Oñ Ctrl+Oñ Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Right Shift" msgstr "Sağ Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Right Win" msgstr "Sağ Pencereler (Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Sağ Pencereler (Win) (basıq olğanda)" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Right hand" msgstr "Sağ el" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Right handed Dvorak" msgstr "Oñaqay Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Romania" msgstr "Romaniya" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi, ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Rou" msgstr "Rou" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Rus" msgstr "Rus" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Russia" msgstr "Rusiye" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Russian" msgstr "Rusça" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Russian phonetic" msgstr "Rusça fonetik" #: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Russian phonetic Dvorak" msgstr "Rusça fonetik Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "Rusça fonetik, ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Russian with Kazakh" msgstr "Rusça (kazak)" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Çokluortam Kablosuz Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "SRB" msgstr "SRB" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomik 2500" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Zarif 303" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Scroll Lock" msgstr "Taydırma Kiliti (Scroll Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "ScrollLock" msgstr "Taydırma Kiliti (ScrollLock)" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Üçünci seviyede noqtalı virgül" #: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Serbia" msgstr "Sırbistan" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Shift cancels CapsLock" msgstr "Shift CapsLock'nı lâğu eter" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" msgstr "Shift NumLock'nı lâğu etmez, onıñ yerine 3. seviyeni saylar" #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift ile sayısal tuştaqımı tuşları MS Windows'taki kibi çalışır" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Shift+CapsLock" msgstr "Shift+CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Simple" msgstr "Basit" #: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakya" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenya" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "South Africa" msgstr "Cenübiy Afrika" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Southern Uzbek" msgstr "Cenübiy Özbekçe" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Spain" msgstr "İspanya" #: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Mahsus tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>) bir sunucıda qollanır" #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "SrL" msgstr "SrL" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Standard" msgstr "Standart" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Standard (Cedilla)" msgstr "Standart (Sedilla)" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Standard RSTU" msgstr "Standart RSTU" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "Rusça tizilim üzerinde standart RSTU" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Tür 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Sun dead keys" msgstr "Sun ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Svdvorak" msgstr "Svdvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Svk" msgstr "Svk" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Svn" msgstr "Svn" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Swap Ctrl and CapsLock" msgstr "Ctrl ile CapsLock yerlerini almaştır" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Swap ESC and CapsLock" msgstr "ESC ile CapsLock yerlerini almaştır" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Swe" msgstr "İsve" #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Sweden" msgstr "İsveç" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Switzerland" msgstr "İsviçre" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Syr" msgstr "Sur" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Syria" msgstr "Suriye" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Syriac" msgstr "Suriye" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Syriac phonetic" msgstr "Suriye fonetik" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "TIS-820.2538" msgstr "TIS-820.2538" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Tajikistan" msgstr "Tacikistan" #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Tamil" msgstr "Tamil dili" #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "Tamil TAB Daktilo" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "Tamil TSCII Daktilo" #: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Tamil Unicode" msgstr "Tamil Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Tatar" msgstr "İdil Tatarcası" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Telugu" msgstr "Telugu dili" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Tha" msgstr "Tha" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Thailand" msgstr "Tayland" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetçe" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetçe (ASCII sayılarnen)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Tifinagh Alternative" msgstr "Tifinagh Diğer" #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" msgstr "Tifinagh Diğer Fonetik" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Tifinagh Extended" msgstr "Tifinagh Gelişkin" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Tifinagh Extended Phonetic" msgstr "Tifinagh Gelişmiş Fonetik" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Tifinagh Phonetic" msgstr "Tifinagh Fonetik" #: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "Tilde (~) variantı" #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Tjk" msgstr "Tck" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Dvorak klavyesindeki muqabil tuşqa." #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Qwerty klavyesindeki muqabil tuşqa." #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Traditional phonetic" msgstr "Ananeviy fonetik" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Doğrudan İrişim Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Telsiz Klassik Klavye" #: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Tur" msgstr "Trk" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Turkey" msgstr "Türkiye" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Turkmenistan" msgstr "Türkmenistan" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Typewriter" msgstr "Daktilo" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Typewriter, legacy" msgstr "Daktilo, qadim" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "UCW layout (accented letters only)" msgstr "UCW tizilimi (ancaq urğulı arifler)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" msgstr "Bosna ikil harfleriyle amerikan klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "Bosna harfleriyle amerikan klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" msgstr "Hırvat ikil harfleriyle amerikan klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "Hırvat harfleriyle amerikan klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "US keyboard with Estonian letters" msgstr "Eston ariflernen Amerikan klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "US keyboard with Italian letters" msgstr "İtalian ariflernen Amerikan klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "Litvanya harfleriyle amerikan klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "US keyboard with Slovenian letters" msgstr "Sloven harfleriyle amerikan klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "USA" msgstr "ABD" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtça" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Ukr" msgstr "Ukr" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler). Riyaziyat işleticileri ög-belgilengen seviyede" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "UnicodeExpert" msgstr "Unicode Uzman" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "United Kingdom" msgstr "İngiltere" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Urdu, Alternative phonetic" msgstr "Urdu, Alternativ fonetik" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Urdu, Phonetic" msgstr "Urdu, Fonetik" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Urdu, Winkeys" msgstr "Urdu, Win-tuşları" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Use Bosnian digraphs" msgstr "Bosna ikil harflerini kullanır" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Use Croatian digraphs" msgstr "Hırvat ikil harflerini kullanır" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Use guillemets for quotes" msgstr "Tırnakların yerine açılı ayraçlar kullanılır" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Alternativ tizilimni köstermek içün klavye LED'ini qullan" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Qırılmaz boşluq remzini kirdilemek içün boşluq tuşu qullanımı" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Usual space at any level" msgstr "Er seviyede adetiy boşluq" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Uzb" msgstr "Özb" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Uzbekistan" msgstr "Özbekistan" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 İnternet Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Vnm" msgstr "Vnm" # tüklü #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler)" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler). Riyaziy tuşlar ög-belgilengen seviyede" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Wang model 724 azerty" msgstr "Wang model 724 azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Western" msgstr "Ğarbiy" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Winkeys" msgstr "Win-tuşları" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "With <\\|> key" msgstr "<\\|> tuşunen" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "With EuroSign on 5" msgstr "€ sembolü ile 5 tuşu" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "With guillemets" msgstr "Açılı ayraçlarla" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! İnternet Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Yakut" msgstr "Sahaca" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "Z ile J almaştırılır" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Zar" msgstr "Zar" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "azerty" msgstr "azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/raqamlar" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "digits" msgstr "raqamlar" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" msgstr "noqtalı virgül ve qoştırnaq yersizleştirilgen (eskirtilgen)" #: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "lyx" msgstr "lyx" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "qwerty, uzatılğan Kerikesme" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/raqamlar" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "qwertz" msgstr "qwertz" # tüklü #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL" msgstr "APL" # tüklü #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # tüklü #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Combining accents instead of dead keys" msgstr "Ölü tuşlar yerine köterinkilerniñ qoşulması" # tüklü #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "International (AltGr Unicode combining)" msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Milletlerara (AltGr Unikod qoşumı, alternativ)" #~ msgid "Baltic+" #~ msgstr "Baltıq+" #~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" #~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" #~ msgid "Keypad" #~ msgstr "Tuştaqımı" #~ msgid "Pro" #~ msgstr "Pro" #~ msgid "Pro Keypad" #~ msgstr "Pro Klavye" #~ msgid "Standard Phonetic" #~ msgstr "Standart Fonetik" #~ msgid "Brazilian ABNT2" #~ msgstr "Brazilya dili ABNT2" #~ msgid "Japanese 106-key" #~ msgstr "Japonca 106 tuşlu" #~ msgid "Kir" #~ msgstr "Kir" #~ msgid "Korean 106-key" #~ msgstr "Korece 106 tuşlu" #~ msgid "Super is mapped to Win keys" #~ msgstr "Super, Pencereler (Win) tuşlarına haritalandırılır" #~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" #~ msgstr "Sloven ikil harfleriyle amerikan klavyesi" #~ msgid "Unicode" #~ msgstr "Unikod" #~ msgid "Use Slovenian digraphs" #~ msgstr "Sloven ikil harflerini kullanır" xkeyboard-config-2.10.1/po/gl.po0000664000175000017500000032050211714275406013342 00000000000000# Galician translations for xkeyboard-config package. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Fran Diéguez , 2010. # Fran Dieguez , 2012. # Francisco Diéguez , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.4.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-07 19:47+0100\n" "Last-Translator: Francisco Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menor que/Maior que>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 3º nivel, actúa como un bloqueo unitario ao premerse xunto con outro selector de 3º nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, actúa como un bloqueo unitario ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Caixeiro automático/estilo teléfono" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Acer Laptop" msgstr "Portátil Acer" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú." #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "Engadir os tiles circunflexas do esperanto (supersigno)" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Engadir o símbolo de divisa a certas teclas" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "Afghani" msgstr "Afgano" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Akan" msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt e Meta están nas teclas Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt está asignada á tecla Windows dereita e Super a tecla Menú" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Maiús" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maiús" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espacio" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamento da tecla Alt/Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Amharic" msgstr "Amharico" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Any Alt key" msgstr "Calquera tecla Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Any Win key" msgstr "Calquera tecla Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Calquera tecla Windows (ao pulsala)" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Laptop" msgstr "Portátil Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabbe (Marrocos)" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Pakistán)" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Siria)" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Árabe (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Árabe (azerti/díxitos)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Árabe (díxitos)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Árabe (qwery)" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Árabe (qwerty/díxitos)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armenio (alternativa oriental)" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armenio (alternativa fonética)" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenio (oriental)" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenio (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenio (occidental)" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturiano (español, con H de medio punto e L de medio punto)" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Asus Laptop" msgstr "Portátil Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "At bottom left" msgstr "Na parte inferior esquerda" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "At left of 'A'" msgstr "Á esquerda do «A»" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaixaní" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaxaní (cirílico)" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Backslash" msgstr "Contrabarra" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Contra barra selecciona o 3º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 3º nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkiriano" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorruso (latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorruso (herdado)" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Belgian" msgstr "Belga" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belga (alternativa ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belga (teclas mortas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belga (modelo azerti 724 de Wang)" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belga (alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belga (alternativa, teclas mortas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "Belga (alternativa, só latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belga (eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengalí (India)" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Bengalí (India, Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Bengalí (India, Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengalí (Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Bereber (Marrocos, alternativa fonética tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Bereber (Marrocos, alternativa tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético extendido)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh extendido)" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Bereber (Marrocos, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnio (usar dígrafos bosnios)" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Ámbalas teclas Alt xuntas" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Ámbalas teclas Ctrl xuntas" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Ámbalas teclas «Maiús» xuntas" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Ambas teclas Maiús xuntas conmutan Bloq Maiús, unha tecla Maiús desactivao" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Ámbalas teclas «Maiús» xuntas trocan o Bloqueo de maiúsculas" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Ambas teclas Maiús xuntas conmutan Bloq Despl" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (zurdo)" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (destro)" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética nova)" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadiense multilingüe" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloqueo de maiúsculas" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Bloqueo de maiúsculas (á primeira disposición), Maiús+Bloq Maiús (á última disposición)" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Bloqueo de maiúsculas (ao pulsarse), Alt+Bloq Maiús realiza a acción orixinal de bloqueo de maiúsculas" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; May¡iús «pausa» Bloq Maiús" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús non afecta a Bloq Maiús" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Maiús como Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Bloq Maiús escolle o 3º nivel, actúa como un bloqueo dunha vez ao premelo xunto con outro selector de 3º nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Maiús está desactivado" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Comportameento de Bloq Maiús" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Bloq Maiús cambia Maiús de forma que todas as teclas están afectadas" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Maiús cambia a capitalización normal dos caracteres alfabéticos" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús «pausa» o Bloq Maiús" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús non afecta a Bloq Maiús" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalán (español, con L de medio punto)" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chinese" msgstr "Chinés" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Cuvash (latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Compose key position" msgstr "Posición da tecla Compoñer" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Retroceso" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control está asignada ás teclas Alt, Alt está mapeado ás teclas Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control está asignada ás teclas Windows (e as teclas Ctrl usuais)" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tártaro de Crimea (turco F)" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (turco Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Croata (usar dígrafos croatas)" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posición da tecla Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maiús" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Czech" msgstr "Checo" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Checo (distribución UCW, só teclas con til)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Checo (qwery)" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Checo (qwerty, contrabarra estendida)" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Danish" msgstr "Danés" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danés (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danés (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Danés (Macintosh, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Danés (eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Teclas do teclado numérico por omisión" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 teclas" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Portátil Dell/notebook Precision M series" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Portátil Dell Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandés (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Holandés (teclas mortas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandés (estándar)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionais" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglés (Camerún)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglés (Canadá)" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglés (Colemark)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Inglés (alternativa Dvorak internacional sen teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Inglés (Dvorak internacional con teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglés (Ghana)" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglés (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglés (Nixeria)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglés (Sudáfrica)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK)" msgstr "Inglés (RU)" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglés (RU, Colemark)" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Inglés (RU, estendido con teclas Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US)" msgstr "Inglés (EE. UU.)" #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Inglés (EE. UU. alternativa internacional)" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Inglés (EE. UU. con euro no 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Inglés (internacional con teclas mortas Alt Gr)" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Inglés (cambio de distribución na tecla multiplicar/dividir)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak para destros)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Enter on keypad" msgstr "Intro en el teclado numérico" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Estonio (punto e coma e comiña desplazadas, obsoleto)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonio (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonias)" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estonio (eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro no 2" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro no 4" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro no 5" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on E" msgstr "Euro no E" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Faroese" msgstr "Faroés" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Faroés (eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipino (Colemak latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandés (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandés (clásico)" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas mortas)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restrición latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French" msgstr "Francés" #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, só latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Breton)" msgstr "Francés (bretón)" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francés (Camerún)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "French (Canada)" msgstr "Francés (Canadá)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francés (Canadá, herdado)" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francés (República Democrática do Congo)" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francés (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francés (Guinea)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francés (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Francés (Malí, alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francés (Marrocos)" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francés (teclas mortas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francés (Suiza)" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francés (Suiza, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francés (Suiza, teclas mortas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (alternative)" msgstr "Francés (alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francés (alternativa, teclas mortas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francés (alternativa, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Francés (alternativa, só latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Francés (eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Francés (herdado, alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francés (herdado, alternativa, teclas mortas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francés (herdado, alternativa, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fula" msgstr "Fula" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ga" msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC xenérico 101 teclas" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC xenérico 102 teclas (intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC xenérico 104 teclas" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC xenérico 105 teclas (intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian" msgstr "Xeorxiano" #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiano (Italia)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiano (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiano (ergonómico)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German" msgstr "Alemán" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemán (Austria)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Alemán (Austria, teclas mortas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemán (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemán (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Alemán (Macintosh, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemán (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Alemán (teclas mortas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemán (Suiza)" #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemán (Suiza, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Alemán (Suiza, teclas mortas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemán (Suiza, herdado)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemán (acento morto)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemán (acento grave morto)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Alemán (eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek" msgstr "Grego" #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Grego (eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grego (estendido)" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politónico)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grego (simple)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Gujarati" msgstr "Guxarati" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Teclado Happy Hacking" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Teclado Happy Hacking para Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreo (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreo (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Teclado Hewlett-Packard Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Teléfono HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Húngaro (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (estándar)" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper está asignada ás teclas Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandés (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandés (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandés (teclas mortas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandés (eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Indian" msgstr "Indio" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Iraqi" msgstr "Iraquí" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italiano (eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Japanese" msgstr "Xaponés" #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Xaponés (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Xaponés (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Xaponés (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Xaponés (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Xaponés (PC-98xx Series)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcións de teclado xaponés" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuco" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "A tecla Bloq Kana está bloqueando" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kashubian" msgstr "Casubio" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kazakh" msgstr "Kazajo" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazajo (con ruso)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secuencia de teclas para matar o servidor X" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tecla para seleccionar o 3º nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para seleccionar o 5º nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tecla(s) para cambiar a distribución" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Camboia)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdo (Irán, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Irán latino Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdo (Irak, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdo (Siria, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdo (Turquía, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguí" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguí (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (distribución proposta STEA estándar)" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian" msgstr "Letón" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Letón (variante de letra F)" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letón (adaptado)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Letón (variante con apóstrofo)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letón (moderno)" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Letón (variante virguliña)" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerda" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerda (mentres está premida)" #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerda está cambiada con Windows esquerda" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt izquierdo + Mayús esquerdo" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerda" #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl esquerda (á primeira disposición), Ctrl dereita (á última disposición)" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerdo como Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerda + Maiús esquerda" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Shift" msgstr "Maiús esquerda" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerda" #: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Win esquerda (á primeira disposición), Win/Menu dereita (á última disposición)" #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Tecla Windows esquerda (ao premela)" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win esquerda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Ctrl esquerda + Ctrl dereito (á primeira disposición), Ctrl dereita + Menú(á última disposición)" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy" msgstr "Herdado" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 herdado" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla herdada con coma" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla herdada con punto" #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (estándar)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Generic Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baixo sorbio" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Baixo sorbio (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macedonio (eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh antigo" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Retroceso adicional" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Hacer de Bloq Maiús un Control adicional pero mantener o símbolo de tecla Caps_Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Esc adicional" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Hyper adicional" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Bloq Num adicional" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Super adicional" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Facer Zenkaku Hankaku un ESC adicional" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malayam (Inscript mellorado con signo de rupia)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Maltese" msgstr "Maltés" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Maori" msgstr "Maorí" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Mari" msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú como Ctrl dereito" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta está asignada á tecla Windows izquierda" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta está asignada ás teclas Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sueco" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidade" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (cirílico)" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (cirílico, Z e ZHE intercambiados)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrino (latino Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrino (latino qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espacio estreito non separábel no sexto nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espazo estreito non separábel o sexto nivel (a través de Ctrl+Maiús)" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Carácter de espazo non separábel no segundo nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Carácter de espazo non separábel no terceiro nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, nada no cuarto nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, carácter de espazo estreito non separábel no cuarto nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Lapón do norte (Finlandia)" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Lapón do norte (Noruega)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Lapón do norte (Noruego, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Lapón do norte (Suecia)" #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruego (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruego (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Noruego (eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Num" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportamento da tecla Supr do teclado numérico" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "As teclas do teclado numérico sempre escriben díxitos (como en Mac OS)" #: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" #: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Oriya" msgstr "Orixa" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetio (Xeorxia)" #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Osetio (teclas Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetio (herdado)" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Series" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Rusino de Panonia (homofónico)" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Persian" msgstr "Persa" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persa (con teclado persa)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas na tecla 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas na tecla de comillas)" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polaco (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugués (Brasil, nativo para teclados de EE. UU.)" #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugués (Brasil, nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugués (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugués (Macintosh, teclas mortas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugués (nativo para teclados de EE. UU.)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugués (nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugués (teclas mortas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugués (eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" #: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panyabí (gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dereito" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dereito (mentres está premido)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Alt dereito como Ctrl dereito" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "A tecla Alt dereita nunca elixe o 3º nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "A tecla Alt dereita, Maiús+Alt dereita é tecla Multi" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dereito" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dereito (mentres está premido)" #: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dereito como Alt dereito" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl dereito + Maiús dereito" #: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Shift" msgstr "Maiús dereito" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Win" msgstr "Windows dereito" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "A tecla Windows (mentres está premida)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumano (Alemania)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumano (Alemania, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumano (teclas Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumano (cedilla)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumano (cedilla estándar)" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumano (estándar)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia no 4" #: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Russian" msgstr "Ruso" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruso (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruso (Xeorxia)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruso (sueco, fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruso (herdado)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruso (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruso (máquina de escribir)" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruso (máquina de escribir, heredado)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwán)" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Punto e coma en terceiro nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Azerbajaní (cirílico)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (cirílico, Z e ZHE intercambiados)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbio (latino Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbio (latino qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbio (latino con guillemots)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbio (latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbio (Rusia)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maiús cancela BloqMaiús" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maiús non cancela Bloq Num, no seu lugar elixe o 3er nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Maiús coas teclas do teclado numérico funcionan como en MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maiús+BloqMaiús" #: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalés (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Eslovaco (contrabarra estendida)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Eslovaco (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)" #: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" #: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Esloveno (usar guillemots para comillas)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Español (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Español (latinoamericano)" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Español (latinoamericano, teclas mortas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde morta)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Español (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Español (teclas mortas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Español (eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Español (incluir tilde morta)" #: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas nun servidor" #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun tipo 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercambiar Ctrl e Bloq Maiús" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intercambiar ESC e Bloq Maiús" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Sueco (eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Lingua de signos sueco" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Syriac" msgstr "Sirio" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirio (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanés" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanés (autóctono)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Tajik" msgstr "Tajico" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tajico (herdado)" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamil (Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamil (teclado con números)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandés (Pattachote)" #: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (con numerais ASCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Á tecla correspondente nun teclado Dvorak." #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Á tecla correspondente nun teclado Qwerty." #: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Cambiar as teclas de flechas con Maiús + Bloq Num" #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turco (teclas mortas de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turco (internacional con teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistano" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurto" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofónico)" #: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (heredado)" #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)" #: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos)" #: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predefinido" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistán)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (teclas Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (fonético alternativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Usando a tecla espazo para introducir un carácter de espazo non separábel" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espacio usual en calquera nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeco" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeco (Afganistán)" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeco (latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306" #: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas e operadores matemáticos)" #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Yakut" msgstr "Yakuto" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, nada no cuarto nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, espazo estreito non separábel no cuarto nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Carácter de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no cuarto nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel, caracter de espazo non separábel no cuarto nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no terceiro nivel, carácter de anchura cero rompíbel («ZWJ») no cuarto nivel" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "ak" msgstr "ak" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "am" msgstr "am" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "ar" msgstr "ar" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "avn" msgstr "avn" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "az" msgstr "az" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "be" msgstr "be" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "ber" msgstr "ber" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "bg" msgstr "bg" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "bm" msgstr "bm" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "bn" msgstr "bn" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "brl" msgstr "brl" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "bs" msgstr "bs" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "by" msgstr "by" #. Keyboard indicator for Catalan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "ca" msgstr "ca" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "chr" msgstr "chr" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "cm" msgstr "cm" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "crh" msgstr "crh" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "cs" msgstr "cs" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "da" msgstr "da" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de" msgstr "de" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "dv" msgstr "dv" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "dz" msgstr "dz" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "ee" msgstr "ee" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "en" msgstr "en" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "eo" msgstr "eo" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "es" msgstr "es" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "et" msgstr "et" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "fa" msgstr "fa" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "ff" msgstr "ff" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "fi" msgstr "fi" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "fo" msgstr "fo" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "fr" msgstr "fr" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "gaa" msgstr "gaa" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "gr" msgstr "gr" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "gu" msgstr "gu" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "ha" msgstr "ha" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "he" msgstr "he" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "hi" msgstr "hi" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "hr" msgstr "hr" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "hu" msgstr "hu" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "hy" msgstr "hy" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "ie" msgstr "ie" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "ig" msgstr "ig" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "ike" msgstr "ike" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "in" msgstr "in" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "is" msgstr "is" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "it" msgstr "it" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "ja" msgstr "ja" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "ka" msgstr "ka" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "ki" msgstr "ki" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "kk" msgstr "kk" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "km" msgstr "km" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "kn" msgstr "kn" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "ko" msgstr "ko" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "ku" msgstr "ku" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "lo" msgstr "lo" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lt" msgstr "lt" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lv" msgstr "lv" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "mi" msgstr "mi" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "mk" msgstr "mk" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "ml" msgstr "ml" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "mn" msgstr "mn" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "mt" msgstr "mt" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "my" msgstr "my" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "ne" msgstr "ne" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "nl" msgstr "nl" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "no" msgstr "no" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "or" msgstr "or" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "pa" msgstr "pa" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "ph" msgstr "ph" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "pl" msgstr "pl" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "ps" msgstr "ps" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "pt" msgstr "pt" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "ro" msgstr "ro" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "ru" msgstr "ru" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "sd" msgstr "sd" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "si" msgstr "si" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "sk" msgstr "sk" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "sl" msgstr "sl" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "sq" msgstr "sq" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "sv" msgstr "sv" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "sw" msgstr "sw" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "syc" msgstr "syc" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "ta" msgstr "ta" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "te" msgstr "te" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "tg" msgstr "tg" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "th" msgstr "th" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "tk" msgstr "tk" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "tn" msgstr "tn" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "tr" msgstr "tr" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "uk" msgstr "uk" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "ur" msgstr "ur" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "uz" msgstr "uz" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "vi" msgstr "vi" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "wo" msgstr "wo" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "xsy" msgstr "xsy" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "yo" msgstr "yo" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "Símbolos de teclado APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenio (OLPC fonético)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "Avestan" msgstr "Avestán" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Coeur d’Alene salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode, alternativa)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Alemán (con letras húngaras e sen teclas mortas)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letón (Colemark RU)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letón (Colemark de RU, variante con apóstrofo)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polaco (internacional con teclas mortas)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruso (con distribución ucraniana e bielorrusa)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbio (combinar tiles no lugar de teclas mortas)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "shs" msgstr "shs" #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" #~ msgid "2" #~ msgstr "2" #~ msgid "4" #~ msgstr "4" #~ msgid "5" #~ msgstr "5" #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" #~ msgid "Alb" #~ msgstr "Alb" #~ msgid "Alt-Q" #~ msgstr "Alt-Q" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternativa" #~ msgid "Alternative Phonetic" #~ msgstr "Alternativa fonética" #~ msgid "Alternative international" #~ msgstr "Alternativa internacional" #~ msgid "And" #~ msgstr "And" #~ msgid "Andorra" #~ msgstr "Andorra" #~ msgid "Ara" #~ msgstr "Ara" #~ msgid "Arm" #~ msgstr "Arm" #~ msgid "Aut" #~ msgstr "Aut" #~ msgid "Aze" #~ msgstr "Aze" #~ msgid "Bangladesh" #~ msgstr "Bangladesh" #~ msgid "Bel" #~ msgstr "Bel" #~ msgid "Bgd" #~ msgstr "Bgd" #~ msgid "Bhutan" #~ msgstr "Bhután" #~ msgid "Bih" #~ msgstr "Bih" #~ msgid "Blr" #~ msgstr "Blr" #~ msgid "Bosnia and Herzegovina" #~ msgstr "Bosnia e Herzegovina" #~ msgid "Bra" #~ msgstr "Bra" #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "Brasil" #~ msgid "Breton" #~ msgstr "Bretón" #~ msgid "Bwa" #~ msgstr "Bwa" #~ msgid "COD" #~ msgstr "COD" #~ msgid "CRULP" #~ msgstr "CRULP" #~ msgid "Canada" #~ msgstr "Canadá" #~ msgid "Cedilla" #~ msgstr "Cedilla" #~ msgid "Chn" #~ msgstr "Chn" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Clásico" #~ msgid "Colemak" #~ msgstr "Colemak" #~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" #~ msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca-2 Q)" #~ msgid "Cze" #~ msgstr "Che" #~ msgid "DOS" #~ msgstr "DOS" #~ msgid "Dead acute" #~ msgstr "Acento morto" #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "Dinamarca" #~ msgid "Deu" #~ msgstr "Deu" #~ msgid "Dnk" #~ msgstr "Dnk" #~ msgid "Dvorak" #~ msgstr "Dvorak" #~ msgid "E" #~ msgstr "E" #~ msgid "Eastern" #~ msgstr "Oriental" #~ msgid "Epo" #~ msgstr "Epo" #~ msgid "Ergonomic" #~ msgstr "Ergonómico" #~ msgid "Esp" #~ msgstr "Esp" #~ msgid "Est" #~ msgstr "Est" #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "Etiopía" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "Extendido" #~ msgid "Finland" #~ msgstr "Finlandia" #~ msgid "Fra" #~ msgstr "Fra" #~ msgid "France" #~ msgstr "Francia" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBr" #~ msgid "GILLBT" #~ msgstr "GILLBT" #~ msgid "Georgia" #~ msgstr "Xeorxia" #~ msgid "Ghana" #~ msgstr "Ghana" #~ msgid "Gin" #~ msgstr "Gin" #~ msgid "Grc" #~ msgstr "Grc" #~ msgid "Guinea" #~ msgstr "Guinea" #~ msgid "Homophonic" #~ msgstr "Homofónico" #~ msgid "Hrv" #~ msgstr "Hrv" #~ msgid "Hun" #~ msgstr "Hun" #~ msgid "Ind" #~ msgstr "Ind" #~ msgid "Iran" #~ msgstr "Irán" #~ msgid "Ireland" #~ msgstr "Irlanda" #~ msgid "Irl" #~ msgstr "Irl" #~ msgid "Irn" #~ msgstr "Irn" #~ msgid "Irq" #~ msgstr "Irq" #~ msgid "Israel" #~ msgstr "Israel" #~ msgid "Jpn" #~ msgstr "Xpn" #~ msgid "Kana" #~ msgstr "Kana" #~ msgid "Kenya" #~ msgstr "Kenia" #~ msgid "Kgz" #~ msgstr "Kgz" #~ msgid "Khm" #~ msgstr "Khm" #~ msgid "Korea, Republic of" #~ msgstr "Corea, República de" #~ msgid "Ktunaxa" #~ msgstr "Kutenai" #~ msgid "LAm" #~ msgstr "LAm" #~ msgid "LEKP" #~ msgstr "LEKP" #~ msgid "LEKPa" #~ msgstr "LEKPa" #~ msgid "Laos" #~ msgstr "Laos" #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Latino" #~ msgid "Latin unicode" #~ msgstr "Latino unicode" #~ msgid "Latin unicode qwerty" #~ msgstr "Latino unicode qwerty" #~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Win izquierda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" #~ msgid "Left hand" #~ msgstr "Zurdo" #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Ltu" #~ msgid "Lva" #~ msgstr "Lva" #~ msgid "MESS" #~ msgstr "MESS" #~ msgid "MNE" #~ msgstr "MNE" #~ msgid "Macintosh (International)" #~ msgstr "Macintosh (Internacional)" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" #~ msgstr "Facer de Bloq Maiús un Ctrl adicional" #~ msgid "Maldives" #~ msgstr "Maldivas" #~ msgid "Mali" #~ msgstr "Malí" #~ msgid "Mao" #~ msgstr "Mao" #~ msgid "Mkd" #~ msgstr "Mkd" #~ msgid "Mli" #~ msgstr "Mli" #~ msgid "Mmr" #~ msgstr "Mmr" #~ msgid "Mng" #~ msgstr "Mng" #~ msgid "Myanmar" #~ msgstr "Myanmar" #~ msgid "NLA" #~ msgstr "NLA" #~ msgid "Nativo" #~ msgstr "Nativo" #~ msgid "Neo 2" #~ msgstr "Neo 2" #~ msgid "Netherlands" #~ msgstr "Holanda" #~ msgid "Nigeria" #~ msgstr "Nigeria" #~ msgid "Nld" #~ msgstr "Nld" #~ msgid "Nor" #~ msgstr "Nor" #~ msgid "Norway" #~ msgstr "Noruega" #~ msgid "OLPC Dari" #~ msgstr "OLPC Dari" #~ msgid "OLPC Pashto" #~ msgstr "OLPC Pashto" #~ msgid "OLPC Southern Uzbek" #~ msgstr "OLPC uzbeco do sur" #~ msgid "Ossetian" #~ msgstr "Osetio" #~ msgid "Phonetic" #~ msgstr "Fonético" #~ msgid "Phonetic Winkeys" #~ msgstr "Teclas Windows fonéticas" #~ msgid "Pol" #~ msgstr "Pol" #~ msgid "Poland" #~ msgstr "Polonia" #~ msgid "Probhat" #~ msgstr "Probhat" #~ msgid "Prt" #~ msgstr "Prt" #~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" #~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" #~ msgid "Rus" #~ msgstr "Rus" #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Rusia" #~ msgid "SRB" #~ msgstr "SRB" #~ msgid "Sen" #~ msgstr "Sen" #~ msgid "Senegal" #~ msgstr "Senegal" #~ msgid "Serbia" #~ msgstr "Serbia" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Simple" #~ msgid "Southern Uzbek" #~ msgstr "Uzbequia do sur" #~ msgid "Spain" #~ msgstr "España" #~ msgid "Sri Lanka" #~ msgstr "Sri Lanka" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Estándar" #~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" #~ msgstr "Standard RSTU con disposición rusa" #~ msgid "Svk" #~ msgstr "Svk" #~ msgid "Svn" #~ msgstr "Svn" #~ msgid "Swe" #~ msgstr "Sue" #~ msgid "Syr" #~ msgstr "Syr" #~ msgid "Syria" #~ msgstr "Siria" #~ msgid "Tha" #~ msgstr "Tha" #~ msgid "Tifinagh" #~ msgstr "Tifinagh" #~ msgid "Tjk" #~ msgstr "Tjk" #~ msgid "Typewriter" #~ msgstr "Máquina de escribir" #~ msgid "Tza" #~ msgstr "Tza" #~ msgid "USA" #~ msgstr "USA" #~ msgid "Ukr" #~ msgstr "Ucr" #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "Reino Unido" #~ msgid "Uzb" #~ msgstr "Uzb" #~ msgid "Vnm" #~ msgstr "Vnm" #~ msgid "Western" #~ msgstr "Occidental" #~ msgid "With guillemets" #~ msgstr "Con guillemots" #~ msgid "Z and ZHE swapped" #~ msgstr "Z y ZHE intercambiados" #~ msgid "Zaf" #~ msgstr "Zaf" #~ msgid "azerty" #~ msgstr "azerty" #~ msgid "digits" #~ msgstr "díxitos" #~ msgid "lyx" #~ msgstr "lyx" #~ msgid "qwertz" #~ msgstr "qwertz" #~ msgid "APL" #~ msgstr "APL" xkeyboard-config-2.10.1/po/pl.po0000664000175000017500000032430712222645237013360 00000000000000# Polish translation for xkeyboard-config. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Jakub Bogusz , 2009-2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.9.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-14 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-14 16:31+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Zwykła PC 101-klawiszowa" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Zwykła PC 102-klawiszowa (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Zwykła PC 104-klawiszowa" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Zwykła PC 105-klawiszowa (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Laptop z serii Dell Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Serie PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcja zmiany)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klawiszy)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klawiszy)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klawiszy)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Klawiatura laptopowa Compaq (np. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Klawiatura internetowa laptopów/notebooków Compaq (np. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Laptop/notebook z serii Dell Precision M" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond z serii 9801 / 9802" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Laptop Fujitsu-Siemens Computers AMILO" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Generic Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 - dodatkowe glawisze poprzez G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (opcja zmiany)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcja zmiany 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 102/105:EU)" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (tryb 106:JP)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh - stary" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Acer Laptop" msgstr "Laptop Acer" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Asus Laptop" msgstr "Laptop Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Laptop" msgstr "Laptop Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "Sun Type 7 USB (układ europejski)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Type 7 USB (układ uniksowy)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (układ japoński) / japońska 106-klawiszowa" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (układ europejski)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Type 6 USB (układ uniksowy)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "Sun Type 6 USB (układ japoński)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "Sun Type 6 (układ japoński)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telefon HTC Dream" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "Angielski (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "Czerokeski" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Angielski (USA, ze znakiem euro pod 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Międzynarodowy (USA, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Angielski (USA, alternatywny międzynarodowy)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angielski (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "Angielski (Dvoraka, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Angielski (alternatywny międzynarodowy Dvoraka bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Angielski (leworęczny Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Angielski (praworęczny Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angielski (klasyczny Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angielski (Dvoraka programisty)" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rosyjski (USA, fonetyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angielski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Angielski (międzynarodowy, klawisze akcentów pod AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Angielski (klawisze dzielenia/mnożenia przełączają układ)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbsko-chorwacki (USA)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "Angielski (Workman)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Angielski (Workman, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "Afgański" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "Pasztuński" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbecki (Afganistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paszto (Afganistan, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perski (Afganistan, Dari OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecki (Afganistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Arabic" msgstr "Arabski" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Arabski (AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Arabski (AZERTY/cyfry)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabski (cyfry)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Arabski (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabski (QWERTY/cyfry)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabski (Buckwalter)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "Albański" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Armenian" msgstr "Armeński" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armeński (alternatywny fonetyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeński (wschodni)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeński (zachodni)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armeński (anternatywny wschodni)" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "Niemiecki (Austria)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Niemiecki (Austria, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (Austria, klawisze akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Austria, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "az" msgstr "AZ" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdżański" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbejdżański (cyrylica)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "by" msgstr "by" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Belarusian" msgstr "Białoruski" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Białoruski (stary)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Białoruski (łaciński)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "Belgijski" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belgijski (alternatywny)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Belgijski (alternatywny, tylko Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belgijski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belgijski (alternatywny ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belgijski (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgijski (klawisze akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belgijski (Wang model 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "bn" msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Bengali" msgstr "Bengalski" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengalski (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Indian" msgstr "Indyjski" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengalski (Indie)" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Bengalski (Indie, Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Bengalski (Indie, Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalski (Indie, Uni Gitanjali)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalski (Indie, Baishakhi Inscript)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "gu" msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Gujarati" msgstr "Gudźarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pendżabski (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "kn" msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (fonetyczny KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (Lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malajalam (rozszerzony Inscript ze znakiem rupii)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamilski (unikodowy)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamilski (klawiatura z cyframi)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamilski (maszynistki TAB)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamilski (maszynistki TSCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil" msgstr "Tamilski" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (fonetyczny KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "ur" msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (alternatywny fonetyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (klawisze Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "hi" msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (fonetyczny KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "sa" msgstr "sa" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskryt (fonetyczny KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "mr" msgstr "mr" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (fonetyczny KaGaPa)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Angielski (Indie, ze znakiem rupii)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Bosnian" msgstr "Bośniacki" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bośniacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (z użyciem dwuznaków bośniackich)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bośniacki (klawiatura US z dwuznakami bośniackimi)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bośniacki (klawiatura US z literami bośniackimi)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalski (Brazylia)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugalski (Brazylia, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo dla klawiatur US)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugalski (Brazylia, nativo dla esperanto)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bułgarski (tradycyjny fonetyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bułgarski (nowy fonetyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabski (marokański)" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francuski (Maroko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, alternatywny fonetyczny tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, tifinagh fonetyczny" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberyjski (Maroko, rozszerzony fonetyczny tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angielski (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francuski (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Kameruński wielojęzyczny (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Kameruński wielojęzyczny (AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameruński wielojęzyczny (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Burmese" msgstr "Birmański" #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "Francuski (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francuski (kanadyjski, Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francuski (kanadyjski, stary)" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część pierwsza)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Kanadyjski wielojęzyczny (część druga)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "ike" msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "English (Canada)" msgstr "Angielski (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francuski (Demokratyczna Republika Konga)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Chinese" msgstr "Chiński" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Tibetan" msgstr "Tybetański" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tybetański (z liczbami ASCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurski" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Croatian" msgstr "Chorwacki" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Chorwacki (z użyciem cudzysłowów do cytowania)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (z użyciem dwuznaków chorwackich)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Chorwacki (klawiatura US z dwuznakami chorwackimi)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Chorwacki (klawiatura US z literami chorwackimi)" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "Czeski" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Czeski (z klawiszem <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Czeski (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Czeski (QWERTY, rozszerzony Backslash)" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Czeski (układ UCW - tylko litery akcentowane)" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Czeski (US Dvoraka z obsługą CZ UCW)" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "Duński" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Duński (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Duński (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Duński (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Duński (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Holenderski (klawisze akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holenderski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holenderski (standardowy)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "dz" msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongka" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "Estoński" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estoński (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoński (Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estoński (klawiatura US z literami estońskimi)" #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "Perski" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Perski (z perską klawiaturą numeryczną)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdyjski (Iran, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Iran, łaciński Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Iran, arabsko-łaciński)" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Iraqi" msgstr "Iracki" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdyjski (Irak, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Irak, łaciński Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdyjski (Irak, arabsko-łaciński)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "fo" msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Faroese" msgstr "Farerski" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Farerski (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "Fiński" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Fiński (klasyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Fiński (klasyczny, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Północnolapoński (Finlandia)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Fiński (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "Francuski" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Francuski (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francuski (klawisze akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "French (alternative)" msgstr "Francuski (alternatywny)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Francuski (alternatywny, tylko Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francuski (alternatywny, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francuski (alternatywny, klawisze akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Francuski (stary, alternatywny)" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francuski (stary alternatywny, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francuski (stary alternatywny, klawisze akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francuski (Bepo, ergonomiczny, w stylu Dvoraka, tylko Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francuski (Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francuski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "French (Breton)" msgstr "Francuski (bretoński)" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Occitan" msgstr "Okcytański" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruziński (Francja, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angielski (Ghana)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angielski (Ghana, wielojęzyczny)" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "ak" msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "ee" msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "ff" msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Fula" msgstr "Fulani" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "gaa" msgstr "gaa" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "avn" msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angielski (Ghana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francuski (Gwinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Georgian" msgstr "Gruziński" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruziński (ergonomiczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruziński (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rosyjski (gruziński)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetyjski (Gruzja)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "Niemiecki" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (dead acute)" msgstr "Niemiecki (akcent ostry)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Niemiecki (akcent gravis)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "German (T3)" msgstr "Niemiecki (T3)" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumuński (Niemcy)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (klawisze akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Niemiecki (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnołużycki" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "German (qwerty)" msgstr "Niemiecki (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "German (legacy)" msgstr "Niemiecki (stary)" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "Grecki" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grecki (prosty)" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grecki (rozszerzony)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grecki (politoniczny)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "hu" msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Węgierski (standardowy)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Węgierski (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "is" msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Icelandic" msgstr "Islandzki" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandzki (klawisze akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandzki (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandzki (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrajski (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrajski (fonetyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "Włoski" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Włoski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Włoski (klawiatura US z literami włoskimi)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruziński (Włochy)" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Włoski (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japoński (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japoński (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japoński (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japoński (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japoński (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "ki" msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiski" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiski (fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "km" msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerski (Kambodża)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "kk" msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaski" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rosyjski (Kazahstan, z kazaskim)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaski (z rosyjskim)" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "lo" msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Lao" msgstr "Laotański" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, ze znakiem tyldy)" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litewski (standardowy)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litewski (klawiatura US z literami litewskimi)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litewski (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litewski (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "Łotewski" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Łotewski (wariant z apostrofem)" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Łotewski (wariant z tyldą)" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Łotewski (wariant F)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Łotewski (współczesny)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Łotewski (zaadaptowany)" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Maori" msgstr "Maoryski" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Montenegrin" msgstr "Czarnogórski" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione Z i Ż)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Czarnogórski (łaciński QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z cudzysłowami)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (łaciński z cudzysłowami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "mk" msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoński" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "mt" msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Maltese" msgstr "Maltański" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltański (z układem US)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "mn" msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "Norweski" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norweski (Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norweski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norweski (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "Polski" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polski (stary)" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polski (QWERTZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem cudzysłowu)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Kashubian" msgstr "Kaszubski" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (klawisze akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, klawisze akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalski (nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalski (Nativo dla klawiatur US)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" #: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "Rumuński" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumuński (cedilla)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumuński (standardowy)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumuński (klawisze Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, klawisze Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rosyjski (maszynistki)" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rosyjski (stary)" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Tatar" msgstr "Tatarski" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetyjski (stary)" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Osetyjski (klawisze Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Chuvash" msgstr "Czuwaski" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Czuwaski (łaciński)" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurcki" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Yakut" msgstr "Jakucki" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Kalmyk" msgstr "Kałmucki" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rosyjski (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rosyjski (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbski (Rosja)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Bashkirian" msgstr "Baszkirski" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Mari" msgstr "Maryjski" #: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione Z i Ż)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbski (łaciński)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbski (łaciński unikodowy)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbski (łaciński QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbski (łaciński unikodowy QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbski (cyrylicki z cudzysłowami)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbski (łaciński z cudzysłowami)" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Pannońskorusiński (homofoniczny)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "sl" msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Słoweński (używanie cudzysłowów do cytowania)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Słoweński (klawiatura US z literami słoweńskimi)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" #: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Słowacki (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony Backslash)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Hiszpański (ze znakiem tyldy)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Hiszpański (klawisze akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hiszpański (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Północnolapoński (Szwecja)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Szwedzki (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Szwedzki migowy" #: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francuski (Szwajcaria)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabski (syryjski)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "syc" msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Syriac" msgstr "Syryjski" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syryjski (fonetyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdyjski (Syria, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "tg" msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tajik" msgstr "Tadżycki" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadżycki (stary)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, unikodowy)" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, maszynistki TAB)" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "th" msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Thai" msgstr "Tajski" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajski (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajski (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecki (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecki (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turecki (klawisze akcentów Suna)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turecki (międzynarodowy z klawiszami akcentów)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajwański" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajwański (autochtoniczny)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "xsy" msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraiński (fonetyczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraiński (maszynistki)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukraiński (klawisze Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraiński (stary)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:789 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania)" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzone klawisze Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka z brytyjskimi znakami przestankowymi)" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecki" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecki (łaciński)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:803 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "Koreański" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japoński (serie PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Irish" msgstr "Irlandzki" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "CloGaelach" msgstr "Irlandzki gaelicki" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Ogham" msgstr "Ogamiczny" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamiczny (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabski (pakistański)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "sd" msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "dv" msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Dhivehi" msgstr "Malediwski" #: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Esperanto" msgstr "Esperancki" #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "ne" msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angielski (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "ig" msgstr "ig" #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Igbo" msgstr "Ibo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "yo" msgstr "yo" #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "am" msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Amharic" msgstr "Amharski" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "wo" msgstr "wo" #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Braille" msgstr "Braille'a" #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (leworęczny)" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (praworęczny)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "tk" msgstr "tk" #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeński" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "bm" msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Francuski (Mali, alternatywny)" #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Angielski (Mali, USA - Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Angielski (Mali, międzynarodowy USA)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzania)" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikiju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "tn" msgstr "tn" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ph" msgstr "ph" #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Filipino" msgstr "Filipiński" #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipino (baybain QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-QWERF 2006)" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-QWERF 2006)" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipiński (łaciński Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipiński (baybain Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipiński (łaciński Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipiński (baybain Dvoraka)" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "md" msgstr "md" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Moldavian" msgstr "Mołdawski" #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "gag" msgstr "gag" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Mołdawski (gagauski)" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Switching to another layout" msgstr "Przełączenie na inny układ" #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Prawy Win (wciśnięty)" #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Dowolny klawisz Win (wciśnięty)" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock działa jak zwykły CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Right Alt" msgstr "Prawy Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Left Alt" msgstr "Lewy Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "CapsLock (do pierwszego układu), Shift+CapsLock (do ostatniego układu)" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Lewy Win (do pierwszego układu), prawy Win/Menu (do ostatniego układu)" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Lewy Ctrl (do pierwszego układu), prawy Ctrl (do ostatniego układu)" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Oba klawisze Shift naraz" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Oba klawisze Alt naraz" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Oba klawisze Ctrl naraz" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Lewy Alt+lewy Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spacja" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Left Win" msgstr "Lewy Win" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Right Win" msgstr "Prawy Win" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Left Shift" msgstr "Lewy Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Right Shift" msgstr "Prawy Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Left Ctrl" msgstr "Lewy Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Right Ctrl" msgstr "Prawy Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Scroll Lock" msgstr "ScrollLock" #: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win (do pierwszego układu), prawy Ctrl+Menu (do drugiego układu)" #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." #: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Any Win key" msgstr "Dowolny klawisz Win" #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Any Alt key" msgstr "Dowolny klawisz Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Prawy Alt, Shift+prawy Alt jako Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." #: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" #: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mniejsze/Większe>" #: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "CapsLock wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." #: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Odwrotny ukośnik wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." #: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." #: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Ctrl key position" msgstr "Położenie klawisza Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock jako Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Lewy Ctrl jako Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" #: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "At left of 'A'" msgstr "Z lewej 'A'" #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "At bottom left" msgstr "W lewym dolnym rogu" #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako prawy Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Prawy Alt jako prawy Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" #: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" #: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Układ klawiatury numerycznej" #: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy" msgstr "Stary" #: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" #: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legacy Wang 724" #: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne; symbole matematyczne na poziomie domyślnym)" #: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Hexadecimal" msgstr "Szesnastkowy" #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefoniczna" #: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Zachowanie klawisza Delete na klawiaturze numerycznej" #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" #: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" #: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko Latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" #: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Średnik na poziomie 3." #: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift wstrzymuje CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter; Shift nie wpływa na CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift wstrzymuje CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą; Shift nie wpływa na CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" #: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" #: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" #: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "CapsLock przełącza ShiftLock (wpływając na wszystkie klawisze)" #: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock wyłączony" #: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt i Meta pod klawiszami Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Alt)" #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Ctrl pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Ctrl pod klawiszami Alt, Alt pod klawiszami Win" #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta pod klawiszami Win" #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta pod lewym Win" #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper pod klawiszami Win" #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Lewy zamieniony z Win" #: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Position of Compose key" msgstr "Położenie klawisza Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win" #: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Poziom 3. klawisza Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Poziom 3. klawisza <Mniejsze/Większe>" #: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Pause" msgstr "Pauza" #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Różne opcje kompatybilności" #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w Mac OS)" #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift z klawiaturą numeryczną działą jak pod MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" #: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulacja klawiszy PC (Print, ScrollLock, Pause, NumLock)" #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift anuluje CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" msgstr "Oba klawisze Shift naraz włączają CapsLock, jeden Shift wyłącza" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają ShiftLock" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock przełącza klawisze kursorów" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pod E" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pod 2" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pod 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pod 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia pod 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." #: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." #: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." #: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." #: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." #: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania znaku niełamliwej spacji" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Usual space at any level" msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 2." #: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3." #: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4." #: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4." #: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4." #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6." #: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." #: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." #: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., znak niełamliwej spacji na poziomie 4." #: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3." #: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4." #: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." #: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4." #: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." #: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" #: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc" #: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Dodanie akcentów Esperanto (supersigno)" #: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY" #: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka" #: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Colemak" #: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa" #: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem" #: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" #: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL keyboard symbols" msgstr "Symbole klawiatury APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "shs" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Shuswap" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Wielojęzyczny (Kanada, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Niemiecki (klawiatura US z literami niemieckimi)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Niemiecki (z literami węgierskimi, bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Niemiecki (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Avestan" msgstr "Awestyjski" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litewski (USA, Dvoraka z literami litewskimi)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litewski (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka, wariant minus)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Łotewski (USA, Dvoraka programisty, wariant minus)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Łotewski (USA, Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Łotewski (USA, Colemak, wariant z apostrofem)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Łotewski (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Angielski (USA, międzynarodowy, łączenie unikodu z AltGr, alternatywny)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polski (międzynarodowy z klawiszami akcentów)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polski (Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polski (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarski (Dobruja Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumuński (ergonomiczny Touchtype)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumuński (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbski (łączenie akcentów zamiast klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rosyjski (z układem ukraińsko-białoruskim)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rosyjski (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armeński (fonetyczny OLPC)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrajski (biblijny, fonetyczny SIL)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabski (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Czeski (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Duński (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holenderski (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoński (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fiński (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grecki (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Włoski (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japoński (Sun Type 6)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z PC)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japoński (Sun Type 7 - kompatybilny z Sunem)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norweski (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Słowacki (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turecki (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukraiński (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angielski (USA, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreański (Sun Type 6/7)" xkeyboard-config-2.10.1/po/ko.po0000664000175000017500000033606412077464567013376 00000000000000# xkeyboard-config Korean translation # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Changwoo Ryu , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # # - 주의 # - 한국에 수입해 판매되는 제품은 광고할 때 사용하는 표기를 그대로 사용 # # - Colemak은 "콜맥"으로 음역 # - Dvorak은 "브보락"으로 음역 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.7.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-15 23:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-22 19:06+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "일반 101키 PC" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "일반 102키(국제 버전) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "일반 104키 PC" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "일반 105키(국제 버전) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "델 101키 PC" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "델 Latitude 시리즈 노트북" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65" msgstr "델 Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "마이크로소프트 내츄럴" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "노스게이트 OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx 시리즈" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "에이서 AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 무선 인터넷 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "브라더 인터넷 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF 멀티미디어" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U 미니 무선 인터넷/게임 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "체리 CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd(다른 옵션)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "체리 CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "체리 CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "체리 B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "치코니 인터넷 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "치코니 KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "치코니 KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "치코니 KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "컴팩 Easy Access 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "컴팩 인터넷 키보드(7키)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "컴팩 인터넷 키보드(13키)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "컴팩 인터넷 키보드(18키)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "체리 CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "노트북 컴팩(Armada 등) 노트북 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "노트북 컴팩(Presario 등) 노트북 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "컴팩 iPaq 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "델" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "델 SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "델 SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "델 USB 멀티미디어 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "델 노트북 Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "델 노트북 Precision M series" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "다이아몬드 9801 / 9802 시리즈" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "후지스-지멘스 컴퓨터 AMILO 노트북" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" # 제조사 이름 #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC 드림" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "키네시스" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "로지텍 일반 키보드" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "로지텍 G15 추가 키, G15daemon 사용" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "휴렛팩커드 인터넷 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "휴렛팩커드 SK-250x 멀티미디어 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "휴렛팩커드 Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "휴렛팩커드 Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "휴렛팩커드 nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "하니웰 Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "휴렛팩커드 Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "로지텍 액세스 키보드" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 LX-300" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "로지텍 인터넷 350 키보드" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "로지텍 미디어 엘리트 키보드" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "로지텍 무선 데스크탑" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 아이터치" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 내비게이터" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 옵티컬" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "로지텍 무선 데스크탑(다른 옵션)" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 프로(다른 옵션 2)" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "로지텍 무선 프리덤/데스크탑 내비게이터" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "로지텍 아이터치 무선 키보드(모델 Y-RB6)" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "로지텍 인터넷 키보드" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "로지텍 아이터치" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "로지텍 인터넷 내비게이터 키보드" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "로지텍 무선 데스크탑 EX110" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE(USB)" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "로지텍 울트라 키보드" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "로지텍 울트라 무선 미디어 데스크탑 키보드" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "로지텍 디노보 키보드" # "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역 #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "로지텍 디노보 엣지 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 키보드 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 키보드 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 USB / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "뷰소닉 KU-306 인터넷 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드 프로, 스웨덴" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "마이크로소프트 오피스 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "마이크로소프트 무선 멀티미디어 키보드 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 엘리트" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "마이크로소프트 컴포트 커브 키보드 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager(KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "삼성 SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "삼성 SDM 4510P" # Sanwa Supply - 일본 제조사 #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power 멀티미디어 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook(타블렛 PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "도시바 Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB(102/105:유럽 모드)" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB(106:일본 모드)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "야후! 인터넷 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro(국제 버전)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "매킨토시" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "매킨토시 구형" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "해피해킹 키보드, 맥용" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "에이서 C300" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "에이서 Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Acer Laptop" msgstr "에이서 노트북" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Asus Laptop" msgstr "에이서스 노트북" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "애플" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Laptop" msgstr "애플 노트북" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "노트북 컴팩 eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "벤큐 X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "벤큐 X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "벤큐 X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "해피해킹 키보드" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "클래스메이트 PC" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "썬 타입 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "썬 타입 7 USB(유럽 배치)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "썬 타입 7 USB(유닉스 배치)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "썬 타입 7 USB(일본어 배치) / 일본어 106키" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "썬 타입 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "썬 타입 6/7 USB(유럽 배치)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "썬 타입 6 USB(유닉스 배치)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "썬 타입 6 USB(일본어 배치)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "썬 타입 6(일본어 배치)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" # Unitek - 유니텍(unitech)이 아님 #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "HTC 드림 휴대전화" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "영어(미국)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" # 체로키어 - 아메리카 원주민 부족 #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "체로키어" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "영어(미국, 5 키에 유로 기호)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "영어(미국, 국제 버전, 데드키 포함)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "영어(미국, 다른 국제 버전)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "영어(콜맥)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "영어(드보락)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "영어(드보락 국제 버전, 데드키 포함)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "영어(드보락 다른 국제 버전, 데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "영어(왼손잡이 드보락)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "영어(오른손잡이 드보락)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "영어(클래식 드보락)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "영어(프로그래머 드보락)" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "러시아어(미국, 음성 표기)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "영어(매킨토시)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "영어(국제 버전, AltGr 데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "영어(곱하기/나누기 키에 키보드 배치 토글)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "세르보크로아트어(미국)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "영어(워크맨)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "영어(워크맨, 드보락 국제 버전, 데드키 포함)" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "아프가니스탄" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" # 아프가니스탄 #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "파슈토어" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "우즈베크어(아프가니스탄)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "파슈토어(아프가니스탄, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "페르시아어(아프가니스탄, Dari OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "우즈베크어(아프가니스탄, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Arabic" msgstr "아랍어" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "아랍어(AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "아랍어(AZERTY/숫자)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "아랍어(숫자)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "아랍어(QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "아랍어(QWERTY/숫자)" # 버크월터 - 아랍어 음역 방법 # http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "아랍어(버크월터)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "알바니아" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Armenian" msgstr "아르메니아" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "아르메니아(음성 기호)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "아르메니아(다른 음성 기호)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "아르메니아(동부)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "아르메니아(서부)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "아르메니아(다른 동부)" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "독일어(오스트리아)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (legacy)" msgstr "독일어(구형)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "독일어(오스트리아, 데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "독일어(오스트리아, 썬 데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "독일어(오스트리아, 매킨토시)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "az" msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani" msgstr "아제르바이잔어" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "아제르바이잔어(키릴 문자)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "by" msgstr "by" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian" msgstr "벨라루스어" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "벨라루시아어(구형)" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "벨라루스어(라틴)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "벨기에어" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "벨기에어(다른 버전)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "벨기에어(다른 버전, latin-9 전용)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "벨기에어(다른 버전, 썬 데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "벨기에어(ISO 다른 버전)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "벨기에어(데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "벨기에어(썬 데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "벨기에어(Wang model 724 AZERTY)" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "bn" msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bengali" msgstr "벵골어" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "벵골어(프롭해트)" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Indian" msgstr "인도" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bengali (India)" msgstr "벵골어(인도)" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "벵골어(인도, 프롭해트)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "벵골어(인도, 바이샤키)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "벵골어(인도, 보르노나)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "벵골어(인도, 유니 기탄잘리)" # inscript - 인도 키보드 표준 #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "벵골어(인도, 바이샤키 인스크립트)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "gu" msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Gujarati" msgstr "구자라트어" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "펀자브어(구르무키 문자)" # 젤룸 - 파키스탄 지역 #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "펀자브어(구르무키 문자, 젤룸)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "kn" msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada" msgstr "칸나다어" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "말라얄람어" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "말라얄람어(라리타)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "말라얄람어(발전된 Inscript, 루피 기호 포함)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "or" # Oriya - 인도 방언 #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "오리야어" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "타밀어(유니코드)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "타밀어(숫자 포함 키보드)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "타밀어(TAB 타자기)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "타밀어(TSCII 타자기)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil" msgstr "타밀어" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "텔루구어" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "ur" msgstr "ur" # Urdu - 인도 방언 #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "우르두어(음성 표기)" # Urdu, 인도 방언 #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "우르두어(다른 음성 기호 버전)" # Urdu - 인도 방언 #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "우르두어(윈도우 키)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "hi" msgstr "hi" # Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "힌두어(Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "힌두어(Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "영어(인도, 루피 기호 포함)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Bosnian" msgstr "보스니아어" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "보스니아어(따옴표에 각괄호 사용)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "보스니아어(보스니아 이중 문자 사용)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "보스니아어(미국식 키보드, 보스니아 이중 문자 포함)" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "보스니아어(미국식 키보드, 보스니아 문자 포함)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "포르투갈어(브라질)" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "포르투갈어(브라질, 데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "포르투갈어(브라질, 드보락)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "포르투갈어(브라질, 나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "포르투갈어(브라질, 미국 키보드 나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "포르투갈어(브라질, 에스페란토 나티보)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리아어" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "불가리아어(구식 음성 기호)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "불가리아어(새 음성 기호)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "아랍어(모로코)" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "French (Morocco)" msgstr "프랑스어(모로코)" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "ber" msgstr "ber" # 베르베르어파 #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "베르베르어(모로코, 티피나그)" # 베르베르어파 #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "베르베르어(모로코, 티피나그 다른 버전)" # 베르베르어파 #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "베르베르어(모로코, 티피나그 다른 음성 기호 버전)" # 베르베르어파 #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "베르베르어(모로코, 티피나그 확장)" # 베르베르어파 #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "베르베르어(모로코, 티피나그 음성 기호)" # 베르베르어파 #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "베르베르어(모로코, 티피나그 확장 음성 기호)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "English (Cameroon)" msgstr "영어(카메룬)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "French (Cameroon)" msgstr "프랑스어(카메룬)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "카메룬 여러 언어 지원(QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "카메룬 여러 언어 지원(AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "카메룬 여러 언어 지원(드보락)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Burmese" msgstr "미얀마어" #: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "프랑스어(캐나다)" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "프랑스어(캐나다, 드보락)" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "프랑스어(캐나다, 구형)" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "캐나다 여러 언어 지원" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "캐나다 여러 언어 지원(첫번째)" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "캐나다 여러 언어 지원(두번째)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "ike" msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Inuktitut" msgstr "이누이트어" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "English (Canada)" msgstr "영어(캐나다)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "프랑스어(콩고 민주 공화국)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Chinese" msgstr "중국어" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Tibetan" msgstr "티베트어" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "티베트어(ASCII 숫자 포함)" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Uyghur" msgstr "위구르어" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Croatian" msgstr "크로아티아어" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "크로아티아어(따옴표에 각괄호 사용)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "크로아티아어(크로아티아 이중 문자 사용)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "크로아티아어(미국식 키보드, 크로아티아 이중 문자 포함)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "크로아티아어(미국식 키보드, 크로아티아 문자 포함)" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "체코어" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "체코어(<\\|> 키 포함)" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "체코어(QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "체코어(QWERTY, 백슬래시 확장)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "체코어(UCW 배치, 액센트 문자만)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "체코어(US 드보락, CZ UCW 지원)" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "덴마크어" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "덴마크어(데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "덴마크어(매킨토시)" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "덴마크어(매킨토시, 데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "덴마크어(드보락)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "네덜란드어(썬 데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "네덜란드어(매킨토시)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Dutch (standard)" msgstr "네덜란드어(표준)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "dz" msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Dzongkha" msgstr "종카어" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "에스토니아어" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "에스토니아어(데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "에스토니아어(드보락)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "에스토니아어(미국식 키보드, 에스토니아 문자 포함)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "페르시아어" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "페르시아어(페르시아어 키패드 포함)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "쿠르드어(이란, 라틴 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "쿠르드어(이란, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어(이란, 라틴 Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "쿠르드어(이란, 아랍어 라틴)" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Iraqi" msgstr "이라크" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "쿠르드어(이라크, 라틴 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "쿠르드어(이라크, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어(이라크, 라틴 Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "쿠르드어(이라크, 아랍어 라틴)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "fo" msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Faroese" msgstr "페로어" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "페로어(데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "핀란드어" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Finnish (classic)" msgstr "핀란드어(클래식)" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "핀란드어(클래식, 데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "북 사오미(핀란드)" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "핀란드어(매킨토시)" #: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "프랑스어" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "프랑스어(데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "프랑스어(썬 데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "French (alternative)" msgstr "프랑스어(다른 버전)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "프랑스어(다른 버전, latin-9 전용)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "프랑스어(다른 버전, 데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "프랑스어(다른 버전, 썬 데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "프랑스어(구형, 다른 버전)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "프랑스어(구형, 다른 버전, 데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "프랑스어(구형, 다른 버전, 썬 데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "프랑스어(Bepo, ergonomic, 드보락 방식)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "프랑스어(Bepo, ergonomic, 드보락 방식, latin-9 전용)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (Dvorak)" msgstr "프랑스어(드보락)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (Macintosh)" msgstr "프랑스어(매킨토시)" # 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어 #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (Breton)" msgstr "프랑스어(브르타뉴어)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Occitan" msgstr "오크어" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "조지아어(프랑스, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "English (Ghana)" msgstr "영어(가나)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "영어(가나, 다국어)" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "ak" msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Akan" msgstr "아칸" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "ee" msgstr "ee" # 가나 부족어 #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Ewe" msgstr "에베어" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "ff" msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Fula" msgstr "풀라" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "gaa" msgstr "gaa" # 가나의 언어 #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Ga" msgstr "가어" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "ha" msgstr "ha" # 나이지리아 변종 #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Hausa" msgstr "하우사어" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "avn" msgstr "avn" # 아프리카 지역 언어 #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Avatime" msgstr "애버타임어" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "영어(가나, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (Guinea)" msgstr "프랑스어(기니)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Georgian" msgstr "조지아어" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "조지아어(어고노믹)" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "조지아어(MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "러시아어(그루지아)" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "오세트어(그루지아)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "독일어" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "German (dead acute)" msgstr "독일어(어큐트 데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "독일어(그레이브 어큐트 데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "독일어(데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "루마니아어(독일)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "루마니아어(독일, 데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "German (Dvorak)" msgstr "독일어(드보락)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "독일어(썬 데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "German (Neo 2)" msgstr "독일어(Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (Macintosh)" msgstr "독일어(매킨토시)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "독일어(매킨토시, 데드키 없음)" # http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Lower Sorbian" msgstr "저지 소르브어" # http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "저지 소르브어(QWERTZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "German (qwerty)" msgstr "독일어(QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "러시아어(독일, 음성 표기)" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "그리스어" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Greek (simple)" msgstr "그리스어(간단)" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Greek (extended)" msgstr "그리스어(확장)" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "그리스어(데드키 없음)" # 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "그리스어(폴리토닉)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "hu" msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "헝가리어(표준)" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "헝가리어(데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "헝가리어(QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "헝가리어(101/QWERTZ/쉼표/데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "헝가리어(101/QWERTZ/쉼표/데드키 없음0" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "헝가리어(101/QWERTZ/점/데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "헝가리어(101/QWERTZ/점/데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "헝가리어(101/QWERTY/쉼표/데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "헝가리어(101/QWERTY/쉼표/데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "헝가리어(101/QWERTY/점/데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "헝가리어(101/QWERTY/점/데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "헝가리어(102/QWERTZ/쉼표/데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "헝가리어(102/QWERTZ/쉼표/데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "헝가리어(102/QWERTZ/점/데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "헝가리어(102/QWERTZ/점/데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "헝가리어(102/QWERTY/쉼표/데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "헝가리어(102/QWERTY/쉼표/데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "헝가리어(102/QWERTY/점/데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "헝가리어(102/QWERTY/점/데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "is" msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Icelandic" msgstr "아이슬란드어" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "아이슬란드어(썬 데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "아이슬란드어(데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "아이슬란드어(매킨토시)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "아이슬란드어(드보락)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "히브리어(lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "히브리어(음성 표기)" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "히브리어(성서 방식, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "이탈리아어(데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "이탈리아어(매킨토시)" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "이탈리아어(미국식 키보드, 이탈리아어 문자 포함)" # 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족 #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "조지아어(이탈리아)" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "이탈리아어(IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "일본어" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "일본어(가나)" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "일본어(가나 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "일본어(OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "일본어(매킨토시)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "일본어(드보락)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "ki" msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Kyrgyz" msgstr "키르기스어" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "키르기스어(음성 기호)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "km" msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "크메르어(캄보디아)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "kk" msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Kazakh" msgstr "카자흐어" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "러시아어(카자흐스탄, 카자흐어 포함)" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "카자흐어(러시아어 포함)" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "lo" msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Lao" msgstr "라오어" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "라오어(STEA 제안 표준 키 배치)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "스페인어(라틴 아메리카)" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "스페인어(라틴 아메리카, 데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "스페인어(라틴 아메리카, 물결 데드키 포함)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "스페인어(라틴 아메리카, 썬 데드키)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" #: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "리투아니아어" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "리투아니아어(표준)" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "리투아니아어(미국식 키보드, 리투아니아 문자 포함)" #: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "리투아니아어(IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "리투아니아어(LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "리투아니아어(LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" #: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "라트비아어" #: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "라트비아어(아포스트로피 변종)" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "라트비아어(물결 변종)" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "라트비아어(F 변종)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Latvian (modern)" msgstr "라트비아어(현대 버전)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "라트비아어(어고노믹, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "라트비아어(개조 버전)" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Maori" msgstr "마오리어" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Montenegrin" msgstr "몬테네그로어" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "몬테네그로어(키릴 문자)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "몬테네그로어(키릴 문자, Z와 ZHE 뒤바꾸기)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "몬테네그로어(라틴 유니코드)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "몬테네그로어(라틴 QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "몬테네그로어(라틴 유니코드 QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "몬테네그로어(키릴 문자, 각괄호 포함)" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "몬테네그로어(라틴, 각괄호 포함)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "mk" msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Macedonian" msgstr "마케도니아어" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "마케도니아어(데드키 없음)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "mt" msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Maltese" msgstr "몰타어" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "몰타어(미국식 키 배치)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "mn" msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Mongolian" msgstr "몽골어" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "노르웨이어" #: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "노르웨이어(데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "노르웨이어(드보락)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "북 사오미(노르웨이)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "북 사오미(노르웨이, 데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "노르웨이어(매킨토시)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "노르웨이어(매킨토시, 데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "노르웨이어(콜맥)" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Polish (legacy)" msgstr "폴란드어(구형)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "폴란드어(QWERTZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "폴란드어(드보락)" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "폴란드어(드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "폴란드어(드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Kashubian" msgstr "카슈브어" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "러시아어(폴란드, 음성 표기 드보락)" #: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "폴란드어(프로그래머 드보락)" #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "포르투갈어" #: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "포르투갈어(데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "포르투갈어(썬 데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "포르투갈어(매킨토시)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "포르투갈어(매킨토시, 데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "포르투갈어(매킨토시, 썬 데드키)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "포르투갈어(나티보)" # 나티보 - 아메리카 소수 언어 #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "포르투갈어(나티보, 미국 키보드)" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "에스페란토(포르투갈, 네이티브)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" #: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "루마니아어" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "루미니아어(세디유)" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard)" msgstr "루마니아어(표준)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "루마니아어(표준 세디유)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "루마니아어(윈도우 키)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "러시아어" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "러시아어(음성 표기)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "러시아어(음성 표기, 윈도우 키)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "러시아어(타자기)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (legacy)" msgstr "러시아어(구형)" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "러시아어(타자기, 구형)" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Tatar" msgstr "타타르어" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "오세트어(구형)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "오세트어(윈도우 키)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Chuvash" msgstr "추바시어" # http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4 #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "추바시어(라틴)" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Udmurt" msgstr "우드무르트어" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Komi" msgstr "코미어" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Yakut" msgstr "야큐트어" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Kalmyk" msgstr "칼미크어" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Russian (DOS)" msgstr "러시아어(DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "세르비아어(러시아)" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Bashkirian" msgstr "바시키르어" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Mari" msgstr "마리어" #: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "세르비아어" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "세르비아어(키릴 문자, Z와 ZHE 뒤바꾸기)" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "세르비아어(라틴)" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "세르비아어(라틴 유니코드)" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "세르비아어(라틴 QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "세르비아어(라틴 유니코드 QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "세르비아어(키릴 문자, 각괄호 포함)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "세르비아어(라틴, 각괄호 포함)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "판노니아 루테니아(음성 기호)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "sl" msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Slovenian" msgstr "슬로베니아어" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "슬로베니아어(따옴표에 각괄호 사용)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "슬로베니아어(미국식 키보드, 슬로베니아 문자 포함)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" #: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "슬로바키아어" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "슬로바키아어(확장 백슬래시)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "슬로바키아어(QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "슬로바키아어(QWERTY, 백슬래시 확장)" #: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "스페인어(데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "스페인어(물결 데드키 포함)" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "스페인어(썬 데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "스페인어(드보락)" # 아스투리아스 - 스페인 지역 #: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "아스투리아스어(스페인, 가운데점 H 및 가운데점 L 포함)" #: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "카탈로니아어(스페인, 가운데점 L 포함)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "스페인어(매킨토시)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:707 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:708 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" #: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "스웨덴어(데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "스웨덴어(드보락)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "러시아어(스웨덴, 음성 표기)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "러시아어(스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "북 사오미(스웨덴)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "스웨덴어(매킨토시)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "스웨덴어(SV 드보락)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "스웨덴 기호 언어" #: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "German (Switzerland)" msgstr "독일어(스위스)" #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "독일어(스위스, 구형)" #: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "독일어(스위스, 데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "독일어(스위스, 썬 데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "French (Switzerland)" msgstr "프랑스어(스위스)" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "프랑스어(스위스, 데드키 없음)" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "프랑스어(스위스, 썬 데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "프랑스어(스위스, 매킨토시)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "독일어(스위스, 매킨토시)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "아랍어(시리아)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "syc" msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Syriac" msgstr "시리아어" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "시리아어(음성 기호)" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "쿠르드어(시리아, 라틴 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "쿠르드어(시리아, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어(시리아, 라틴 Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "tg" msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Tajik" msgstr "타지키스탄" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "타지키스탄(구형)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "싱할라어(음성 기호)" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "타밀어(스리랑카, 유니코드)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "타밀어(스리랑카, TAB 타자기)" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "th" msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Thai" msgstr "타이어" #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "타이어(TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "타이어(Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "터키어" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Turkish (F)" msgstr "터키어(F)" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "터키어(Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "터키어(썬 데드키)" #: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "쿠르드어(터키, 라틴 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "쿠르드어(터키, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "쿠르드어(터키, 라틴 Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "터키어(국제 버전, 데드키 포함)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "크림타타르(터키어 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "크림타타르(터키어 F)" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "크림타타르(터키어 Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Taiwanese" msgstr "타이완" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "타이완(원주민)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "xsy" msgstr "xsy" # 사이시얏트(賽夏族) - 타이완 원주민 #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "사이시얏트(타이완)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:769 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "우크라이나어" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "우크라이나어(음성 기호)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "우크라이나어(타자기)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "우크라이나어(윈도우 키)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "우크라이나어(구형)" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "우크라이나어(표준 RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "러시아어(우크라이나, 표준 RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "우크라이나어(homophonic)" #: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "영어(영국)" #: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "영어(영국, 확장 윈도우 키)" #: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "영어(영국, 국제 버전, 데드키 포함)" #: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "영어(영국, 드보락)" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "영어(영국, 영국 문장 부호 포함 드보락)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "영어(영국, 매킨토시)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "영어(영국, 매킨토시 국제 버전)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "영어(영국, 콜맥)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Uzbek" msgstr "우즈베크어" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "우즈베크어(라틴)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "한국어" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "한국어(101/104키 호환)" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "일본어(PC-98xx 시리즈)" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Irish" msgstr "아일랜드" # 아일랜드 변종 #: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "CloGaelach" msgstr "클로개라치어" #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "아일랜드(UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Ogham" msgstr "오검 문자" # 아일랜드 변종 #: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "오검 문자(IS434)" # Urdu - 인도 방언 #: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "우르두어(파키스탄)" # Urdu - 인도 방언 #: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "우르두어(파키스탄, CRULP)" # Urdu - 인도 방언 #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "우르두어(파키스탄, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "아랍어(파키스탄)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "sd" msgstr "sd" # 인도 #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Sindhi" msgstr "신디어" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "dv" msgstr "dv" # 몰디브 공용어 #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Dhivehi" msgstr "디베히어" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "English (South Africa)" msgstr "영어(남아공)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Esperanto" msgstr "에스페란토" #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "에스페란토(세미콜론과 따옴표 없애기, 없어진 기능)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "ne" msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Nepali" msgstr "네팔어" #: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "English (Nigeria)" msgstr "영어(나이지리아)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "ig" msgstr "ig" # 나이지리아 변종 #: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Igbo" msgstr "이그보어" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "yo" msgstr "yo" # 나이지리아 변종 #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Yoruba" msgstr "요루바어" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "am" msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "Amharic" msgstr "암하라어" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "wo" msgstr "wo" # 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어 #: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "Wolof" msgstr "월로프어" # Braille #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Braille" msgstr "점자" #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Braille (left hand)" msgstr "점자(왼손잡이)" #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Braille (right hand)" msgstr "점자(오른손잡이)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "tk" msgstr "tk" #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Turkmen" msgstr "투르크멘어" #: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "투르크멘어(Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "bm" msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Bambara" msgstr "밤바라어" #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "프랑스어(말리, 다른 버전)" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "영어(말리, 미국 매킨토시)" #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "영어(말리, 미국 국제 버전)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "스와힐리어(탄자니아)" #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "스와힐리어(케냐)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Kikuyu" msgstr "키쿠유어" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "tn" msgstr "tn" #: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Tswana" msgstr "츠와나어" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "ph" msgstr "ph" #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "Filipino" msgstr "필리핀어" #: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "필리핀어(QWERTY 베이베이인)" #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "필리핀어(케이프웰 드보락 라틴)" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "필리핀어(케이프웰 드보락 베이베이인)" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "필리핀어(케이프웰 QWERF 2006 라틴)" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "필리핀어(케이프웰 QWERF 2006 베이베이인)" #: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "필리핀어(콜맥 라틴)" #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "필리핀어(콜맥 베이베이인)" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "필리핀어(드보락 라틴)" #: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "필리핀어(드보락 베이베이인)" #: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "md" msgstr "md" #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Moldavian" msgstr "몰디브어" #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "gag" msgstr "gag" # 가가우지아 지역의 몰디브어 #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "몰티브어(가가우지아)" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "배치를 전환하는 키" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "오른쪽 Alt(누르고 있는 동안)" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "왼쪽 Alt(누르고 있는 동안)" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "왼쪽 윈도우(누르고 있는 동안)" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "오른쪽 윈도우(누르고 있는 동안)" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "모든 윈도우 키(누르고 있는 동안)" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock(누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "오른쪽 Ctrl(누르고 있는 동안)" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Right Alt" msgstr "오른쪽 Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Left Alt" msgstr "왼쪽 Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock(1번으로), Shift+Caps Lock(마지막으로)" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "왼쪽 윈도우(1번으로), 오른쪽 윈도우/메뉴(마지막으로)" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "왼쪽 Ctrl(1번 키보드 배치로), 오른쪽 Ctrl (마지막 키보드 배치로)" #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Shift 키 2개 동시 누름" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Alt 키 2개 동시 누름" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Ctrl 키 2개 동시 누름" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "왼쪽 Alt+왼쪽 Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+스페이스" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Menu" msgstr "메뉴" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Left Win" msgstr "왼쪽 윈도우" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Right Win" msgstr "오른쪽 윈도우" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Left Shift" msgstr "왼쪽 Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Right Shift" msgstr "오른쪽 Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Ctrl" msgstr "왼쪽 Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Ctrl" msgstr "오른쪽 Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우(1번 키보드 배치로), 오른쪽 Ctrl+Menu (2번째 키보드 배치로)" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "3번째 단계를 선택하는 키" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Any Win key" msgstr "모든 윈도우 키" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Any Alt key" msgstr "모든 Alt 키" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "오른쪽 Alt, Shift+오른쪽 Alt가 Multi_Key" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "오른쪽 Alt는 3번째 단계를 선택하지 않음" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Enter on keypad" msgstr "키패드에 Enter" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Backslash" msgstr "백슬래시" #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "<Less/Greater>" msgstr "< 및 >" #: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Caps Lock으로 3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "백슬래시로 3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" #: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "< 및 > 키로 3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl 키 위치" #: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로" #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "왼쪽 Ctrl 키를 Meta 키로" #: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl과 Caps Lock 뒤바꾸기" #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "At left of 'A'" msgstr "'A' 왼쪽에" #: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "At bottom left" msgstr "맨 아래 왼쪽에" #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로" #: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu 키를 오른쪽 Ctrl 키로" #: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "오른쪽 Alt 키를 오른쪽 Ctrl 키로" #: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시" #: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "숫자 키패드 배치 선택" #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Legacy" msgstr "구형 방식" #: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "유니코드 추가(화살표 및 수학 기호)" #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "유니코드 추가(화살표 및 수학 기호). 수학 기호를 기본 단계에" #: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드" #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가(화살표 및 수학 기호)" #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가(화살표 및 수학 기호), 수학 기호를 기본 단계에" #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Hexadecimal" msgstr "십육진법" #: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/전화기형태" #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "숫자 키패드의 Delete 키 동작" #: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Legacy key with dot" msgstr "구형 방식 키, 점 포함" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy key with comma" msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함" #: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Four-level key with dot" msgstr "네번째 단계, 점 사용" #: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "네번째 단계, 점 사용, latin-9 제한 사항" #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Four-level key with comma" msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용" # momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez #: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표 (momayyez) 사용" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용" #: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "3번째 단계에서 세미콜론" #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Caps Lock 키 동작" #: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\"" #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음" #: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\"" #: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음" #: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock이 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글" #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock을 추가 Num Lock으로 사용" #: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "ESC와 Caps Lock 뒤바꾸기" #: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Caps Lock을 추가 ESC로 사용" #: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock을 추가 백스페이스로 사용" #: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock을 추가 Super로 사용" #: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock을 추가 Hyper로 사용" #: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Caps Lock이 Shift 상태를 토글, 즉 모든 키가 영향을 받음" #: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock 사용 안 함" #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Caps Lock을 추가 Ctrl로 사용, 하지만 Caps_Lock 키심볼 유지" #: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win 키 동작" #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가" #: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt와 Meta를 Alt 키에" #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑(그리고 일반 Ctrl 키로도 동작)" #: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑, Alt 키를 윈도우 키로 매핑" #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "메타 키를 윈도우 키로 매핑" #: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "메타 키를 왼쪽 윈도우 키로 매핑" #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper 키를 윈도우 키로 매핑" #: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super 키를 메뉴 키로 매핑" #: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt와 윈도우 키 뒤바꾸기" #: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Compose key position" msgstr "조합 키 위치" #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "기타 호환성 옵션" #: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "기본 숫자 키패드 키" #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "숫자 키패드 키가 항상 숫자를 입력(맥 OS처럼 동작)" #: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift와 동시에 숫자 키패드 키를 누르면 MS 윈도우즈와 동일하게 동작" #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택" #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "특수 키는(Ctrl+Alt+<키>) 서버에서 처리" #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC 키 에뮬레이션(Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift를 누르면 Caps Lock 끄기" #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용" #: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Shift 키 두 개로 Caps Lock 토글" #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Shift 키 두 개로 Caps Lock 켜기, Shift 키 한 개로 해제" #: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Shift 키 두 개로 ShiftLock 토글" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "포인터키를 Shift + NumLock 키로 토글." #: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "키보드 동작으로 키 잡기 해제 허용(경고: 보안 위험)" #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "화폐 기호를 특정 키에 추가" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Euro on E" msgstr "유로를 E 키에" #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Euro on 2" msgstr "유로를 2 키에" #: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Euro on 4" msgstr "유로를 4 키에" #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Euro on 5" msgstr "유로를 5 키에" #: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Rupee on 4" msgstr "루피를 4 키에" #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "5번째 단계를 선택하는 키" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "< 및 > 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" #: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "왼쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "오른쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" #: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "스페이스 키가 강제 공백 출력." #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Usual space at any level" msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자" #: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자" #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자" #: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음." #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자." #: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자(Ctrl+Shift 사용)" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" #: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" #: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" #: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "일본어 키보드 옵션" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock 키 상태 고정" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Zenkaku Hankaku를 추가 ESC로 사용" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "에스페란토 곡절 액센트(curcimflex) 추가" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "QWERTY 키보드에서 해당하는 키로." #: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "드보락 키보드에서 해당하는 키로." #: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "과거 솔라리스 키코드와 키 호환성 유지" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "썬 키 호환성" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합" #: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + 백스페이스" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL keyboard symbols" msgstr "APL 키보드 기호" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "kut" # 쿠테나이 - 아메리카 원주민 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "쿠테나이어" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "shs" # 캐나다 소스 언어 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "슈스와프어" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "다국어(캐나다, 썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "독일어(미국식 키보드, 독일어 문자 포함)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "독일어(헝가리어 문자 포함, 데드키 없음)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "독일어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Avestan" msgstr "아베스탄" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "리투아니아어(미국식 드보락, 리투아니아 문자 포함)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "리투아니아어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "라트비아어(미국 드보락)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "라트비아어(미국 드보락, Y 변종)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "라트비아어(미국 드보락, 빼기 기호 변종)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "라트비아어(프로그래머 미국식 드보락)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "라트비아어(프로그래머 미국식 드보락, Y 변종)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "라트비아어(프로그래머 미국식 드보락, 빼기 기호 변종)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "라트비아어(미국 콜맥)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "라트비아어(미국 콜맥, 아포스트로피 변종)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "라트비아어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "영어(미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "영어(미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합, 다른 버전)" # 아스시나 - 미국 원주민 부족 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr "아트시나" # 쾨르디알렌 - 미국 원주민 부족 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "쾨르디알렌 살리시어" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "영어(미국, 썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "폴란드어(국제 버전, 데드키 포함)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "폴란드어(콜맥)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "폴란드어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "크림타타르(Dobruca-1 Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "루마니아어(어고노믹 터치 방식)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "루마니아어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "세르비아어(데드키 대신 조합으로 액센트 입력)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "러시아어(우크라니아어 벨라루스어 키보드 배치)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "러시아어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "아르메니아(OLPC 음성 기호)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "히브리어(성서, SIL 음성 기호)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "아랍어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "벨기에어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Portuguese (Brazil,Sun Type 6/7)" msgstr "포르투갈어(브라질, 썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "체코어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "덴마크어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "네덜란드어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "에스토니아어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "핀란드어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "프랑스어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "그리스어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "이탈리아어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "일본어(썬 타입 6)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "일본어(썬 타입 7 - PC 호환)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "일본어(썬 타입 7 - 썬 호환)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "노르웨이어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "포르투갈어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "슬로바키아어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "스페인어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "스웨덴어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid ">German (Switzerland)" msgstr "독일어(스위스)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "독일어(스위스, 썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "프랑스어(스위스, 썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "터키어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "우크라이나어(썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "영어(영국, 썬 타입 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "한국어(썬 타입 6/7)" xkeyboard-config-2.10.1/po/fr.po0000664000175000017500000034021112222645237013344 00000000000000# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml. # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. # 2005, 2006 Denis Barbier # 2008 Marc Veillet # Marc Veillet , 2011. # Jean-Philippe Guérard , 2011-2013 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.9.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-14 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-15 20:13+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC générique 101 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC générique 102 touches (intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC générique 104 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC générique 105 touches (intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell portable de la série Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother : Clavier internet" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF multimédia" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony clavier internet" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 touches)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 touches)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 touches)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Compaq portable (p.ex. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Compaq portable clavier Internet (p.ex. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell clavier multimédia USB" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell portable Precision série M" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa clavier sans fil" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond séries 9801 / 9802" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / MM KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" # Claviers. # http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Clavier Logitech générique" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard clavier internet" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard portable Mini 110" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Access" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Internet 350" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Media Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Ultra-X" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Clavier Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Clavier internet" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Clavier Internet Pro, suédois" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Clavier Microsoft Office" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Clavier Comfort Curve 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek Clavier internet / MCK-800 MM" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablette tactile)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Clavier Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh (ancien)" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking pour Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer : Portable" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus : portable" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple : Portable" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Clavier aluminium Apple (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Clavier aluminium Apple (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Clavier aluminium Apple (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun type 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "Sun type 7 USB (Europe)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "Sun type 7 USB (Japon) / Japonais 106 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun type 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "Sun type 6 USB (Japon)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "Sun type 6 (Japon)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "Anglais (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Anglais (USA, avec l'Euro sur le 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Anglais (USA, variante internationale, avec touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Anglais (USA, variante internationale)" # http://colemak.com/ #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglais (Colemak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touches mortes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak classique)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russe (US, phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglais (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbo-Croate (US)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglais (Workman)" # https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Anglais (Workman, international avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "Afghan" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "Pachto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Arabe (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Arabe (azerty/chiffres)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabe (chiffres)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Arabe (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabe (Buckwalter)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménien (phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Arménien (variante, phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménien (orientale)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménien (occidentale)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Arménien (variante, orientale)" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "Allemand (Autriche)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "az" msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azéri" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azéri (cyrillique)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "by" msgstr "by" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Biélorusse (obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Biélorusse (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "Belge" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belge (variante)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belge (variante ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belge (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belge (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "bn" msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Indian" msgstr "Indien" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengali (Inde)" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)" # InScript = Indian Script #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "gu" msgstr "gu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarâtî" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "kn" msgstr "kn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "ml" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "Malayâlam" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayâlam (lalitha)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamoul (Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)" # TAB et TSCII sont des codages tamouls. #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "te" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "ur" msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Ourdou (phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Ourdou (variante, phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Ourdou (touches Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "hi" msgstr "hi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi # http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "sa" msgstr "sa" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "mr" msgstr "mr" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosniaque (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages # http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for US keyboards)" msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour l'Espéranto)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "French (Morocco)" msgstr "Français (Maroc)" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "cm" msgstr "cm" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglais (Cameroun)" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Français (Cameroun)" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Cameroun multilingue (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Burmese" msgstr "Birman" #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "Français (Canada)" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Français (Canada, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Français (Canada, obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadien multilingue" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadien multilingue (première partie)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "ike" msgstr "ike" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglais (Canada)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Français (République démocratique du Congo)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Uyghur" msgstr "Ouïghour" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Croatian" msgstr "Croate" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Croate (utilise des guillemets typo. au lieu des guillemets simples)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Croate (utilise les digraphes croates)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tchèque (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "Danois" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Danois (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danois (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danois (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Néerlandais (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Néerlandais (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "dz" msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estonien (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonien (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "Persan" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurde (Iran, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Iraqi" msgstr "Irakien" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurde (Irak, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "fo" msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Faroese" msgstr "Féroïen" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Féroïen (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnois (classique)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami du Nord (Finlande)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnois (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "Français" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Français (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Français (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "French (alternative)" msgstr "Français (variante)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Français (variante, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Français (variante obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)" # http://bepo.fr #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)" # http://bepo.fr #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Français (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Français (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "French (Breton)" msgstr "Français (breton)" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" # As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. # # http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglais (Ghana)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "ak" msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "ee" msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Ewe" msgstr "Éwé" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "ff" msgstr "ff" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Fula" msgstr "Peul" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "gaa" msgstr "gaa" # Langue du Ghana. #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ha" msgstr "ha" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Hausa" msgstr "Haoussa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "avn" msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" # http://www.gillbt.org/ #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Guinea)" msgstr "Français (Guinée)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Géorgien (ergonomique)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Géorgien (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Géorgie)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossète (Géorgie)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "Allemand" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (dead acute)" msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (sans touche morte)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "German (T3)" msgstr "Allemand (T3)" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roumain (Allemagne)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Allemand (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Allemand (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Allemand (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bas-sorabe" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Bas-sorabe (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "German (qwerty)" msgstr "Allemand (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "German (legacy)" msgstr "Allemand (obsolète)" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "Grec" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (simple)" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (étendu)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Grec (sans touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (polytonique)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "hu" msgstr "hu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongrois (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hongrois (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "is" msgstr "is" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandais (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandais (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hébreu (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hébreu (phonétique)" # http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "Italien" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italien (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italien (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Géorgien (Italie)" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italien (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonais (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonais (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonais (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonais (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "ki" msgstr "ki" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (phonétique)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "km" msgstr "km" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodge)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "kk" msgstr "kk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (avec russe)" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "lo" msgstr "lo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Lao" msgstr "Lao" # STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement. # http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espagnol (Amérique latine)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituanien (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituanien (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituanien (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "Letton" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Letton (variante apostrophe)" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Letton (variante tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Letton (variante F)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letton (moderne)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letton (adapté)" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Montenegrin" msgstr "Monténégrin" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Monténégrin (cyrillique)" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Monténégrin (cyrillique, Z et ZHE intervertis)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Monténégrin (Unicode latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Monténégrin (qwerty latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "mk" msgstr "mk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macédonien (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "mt" msgstr "mt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltais (avec disposition US)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "mn" msgstr "mn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norvégien (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvégien (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami du Nord (Norvège)" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvégien (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvégien (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "Polonais" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonais (obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polonais (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak # # Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Kashubian" msgstr "Cachoube" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugais (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugais (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugais (PT-Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" # http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain #: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Roumain (cédille)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roumain (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Roumain (standard, cédille)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Roumain (touche Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "Russe" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine à écrire)" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossète (obsolète)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Ossète (touches Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchouvache (latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Udmurt" msgstr "Oudmourte" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Komi" msgstr "Komi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Yakut" msgstr "Iakute" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russe)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Bashkirian" msgstr "Bachkir" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Mari" msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (cyrillique, Z et ZHE intervertis)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbe (latin, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbe (latin, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Ruthène pannonien (homophonique)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "sl" msgstr "sl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Slovène (utilise des guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque #: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovaque (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espagnol (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espagnol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois #: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Suédois (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suédois (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Suède, phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami du Nord (Suède)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suédois (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suédois (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Langue des signes suédoise" #: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Allemand (Suisse)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Français (Suisse)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Syrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "syc" msgstr "syc" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syriaque (phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurde (Syrie, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "tg" msgstr "tg" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (obsolète)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalais (phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "th" msgstr "th" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Thai" msgstr "Thaï" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaï (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc #: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "Turc" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turc (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurde (Turquie, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turc (international avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Taiwanese" msgstr "Taïwanais" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taïwanais (indigène)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "xsy" msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taïwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien #: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainien (phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrainien (touches Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainien (obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainien (homophonique)" #: ../rules/base.xml.in.h:789 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)" # http://colemak.com/ #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Ouzbek (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:803 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "Coréen" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japonais (PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "CloGaelach" msgstr "Cló Gaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Ourdou (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "sd" msgstr "sd" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhî" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "dv" msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" #: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "ne" msgstr "ne" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglais (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "ig" msgstr "ig" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "yo" msgstr "yo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "am" msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "wo" msgstr "wo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (main gauche)" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (main droite)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "tk" msgstr "tk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmène" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmène (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "bm" msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Français (Mali, variante)" #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Anglais (Mali, Macintosh USA)" #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Anglais (Mali, USA international)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" # Langue bantoue. # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "tn" msgstr "tn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ph" msgstr "ph" #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "md" msgstr "md" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Moldavian" msgstr "Moldave" #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "gag" msgstr "gag" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldave (Gagaouze)" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Switching to another layout" msgstr "Passage à une autre disposition" #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt droite (si enfoncé)" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt gauche (si enfoncé)" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Windows gauche (si enfoncé)" #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Windows droite (si enfoncé)" #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Right Alt" msgstr "Alt droite" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Left Alt" msgstr "Alt gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Caps Lock" msgstr "Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj.+ Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Les deux Maj. ensemble" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Les deux Alt ensemble" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Les deux Ctrl ensemble" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj." #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj." #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espace" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Left Win" msgstr "Touche Windows gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Right Win" msgstr "Windows droite" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Left Shift" msgstr "Maj. gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Right Shift" msgstr "Maj. droite" #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl droite" #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défilement" #: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" #: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Any Win key" msgstr "N'importe quelle touche Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Any Alt key" msgstr "N'importe quelle touche Alt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose #: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" #: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Enter on keypad" msgstr "Entrée sur le pavé numérique" #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Backslash" msgstr "Barre oblique inverse" #: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Plus petit/Plus grand>" #: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Verr. maj. sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "La barre oblique inverse sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Ctrl key position" msgstr "Position de la touche Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl gauche comme Méta" #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "At left of 'A'" msgstr "À gauche du « A »" #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "At bottom left" msgstr "En bas à gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu comme Ctrl droite" #: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Alt droite comme Ctrl droite" # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative" #: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Num Lock" msgstr "Verr. Num." #: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposition du pavé numérique" #: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy" msgstr "Obsolète" #: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" #: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" #: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimal" #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Clavier de type téléphonique" #: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Touche obsolète avec point" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Touche obsolète avec virgule" #: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" #: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" #: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" # Le momayyez est le séparateur décimal perse. #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" #: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Point-virgule au niveau 3" #: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement" #: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj." #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" #: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arriière supplémentaire." #: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" #: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" #: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Verr. maj. est désactivé" #: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Faire de Verr. maj. un Ctrl supplémentaire." #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" #: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt échangé avec Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position de la touche Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Niveau 3 de menu" #: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Niveau 3 de <Plus petit/Plus grand>" #: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "PrtSc" msgstr "Impr. Écr." #: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverses options de compatibilité" #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le niveau 3" # https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" #: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)" #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj. annule Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" msgstr "Les deux touches Maj. activent le verrouillage majuscule, une le désactive" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Autoriser des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Euro on E" msgstr "Euro sur le E" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro sur le 2" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro sur le 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro sur le 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roupie sur le 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur du niveau 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Usual space at any level" msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Espace insécable au niveau 2" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Espace insécable au niveau 3" #: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Espace insécable au niveau 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" #: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" # http://hapax.qc.ca/glossaire.htm #: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3" #: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3, espace insécable au niveau 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3" #: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Options des claviers japonais" #: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" #: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." #: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto" #: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty." #: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." #: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." #: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris" #: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" #: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Eff. arrière" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/APL_%28programming_language%29 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL keyboard symbols" msgstr "Symboles APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "kut" # http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "shs" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Allemand (clavier US avec lettres allemandes)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Allemand (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Avestan" msgstr "Avestique" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituanien (Dvorak USA avec lettres lituaniennes)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letton (Dvorak USA)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letton (Dvorak USA, variante Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letton (Dvorak USA, variante moins)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante moins)" # http://colemak.com/ #: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letton (Colemak USA)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letton (Colemak USA, variante apostrophe)" # http://colemak.com/ #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letton (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Salish Cœur d'Alène" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglais (USA, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polonais (international avec touches mortes)" # http://colemak.com/ #: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonais (Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russe (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Arménien (phonétique OLPC)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belge (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danois (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Danois (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Français (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grec (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italien (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonais (Sun type 6)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turc (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" xkeyboard-config-2.10.1/po/sk.po0000664000175000017500000020061110667755246013366 00000000000000# Slovak translation of xkeyboard-config # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation # Zdenko Podobný , 2003. # Ivan Masár , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-28 15:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-04 22:49+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "(F)" msgstr "(F)" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "(Legacy) Alternative" msgstr "(Zastaralé) alternatívne" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" msgstr "(Zastaralé) alternatívne, s mŕtvymi klávesmi Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" msgstr "(Zastaralé) alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "(Legacy) Dvorak" msgstr "(Zastaralé) dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "101/104 key Compatible" msgstr "Kompatibilná s 101/104 klávesami" #: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "101/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "101/qwerty/bodka/mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "101/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "101/qwertz/bodka/mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "102/qwerty/čiarka/mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "102/qwerty/bodka/mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "102/qwertz/čiarka/mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/čiarka/eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "102/qwertz/bodka/mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/bodka/eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "ACPI Standard" msgstr "Štandard ACPI" # gruzínske rozloženie #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "AZERTY Tskapo" msgstr "AZERTY Tskapo" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Acer TravelMate 800" msgstr "Acer TravelMate 800" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Pridať znak euro na kláves 2." #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Pridať znak euro na kláves 5." #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Pridať znak euro na kláves E." #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Pridať štandardné chovanie klávesu Ponuka." #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Pridať znak euro na isté klávesy." #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Afg" msgstr "Afg" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Akan" msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Alb" msgstr "Alb" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Albania" msgstr "Albánsko" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." msgstr "Alt a Meta sú na klávesoch Alt." #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Meta je mapovaný na pravý kláves Win a Super na Ponuku." #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Alt+CapsLock changes layout." msgstr "Alt+Caps Lock mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Alt+Ctrl change layout." msgstr "Alt+Control mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Alt+Shift change layout." msgstr "Alt+Shift mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Alt-Q" msgstr "Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Chovanie klávesu Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Alternative" msgstr "alternatívne" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Alternative Eastern" msgstr "alternatívne východné" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Alternative Phonetic" msgstr "alternatívne fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Alternative international (former us_intl)" msgstr "alternatívne medzinárodné (býv. us_intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "alternatívne, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "alternatívne, eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "Alternative, latin-9 only" msgstr "alternatívne, iba latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "And" msgstr "And" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "Variant (') apostrof" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Ara" msgstr "Ara" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Arabic" msgstr "Arabsky" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Arm" msgstr "Arm" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "Armenia" msgstr "Arménsko" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Aze" msgstr "Aze" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdžan" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 bezdrôtová internetová klávesnica" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Ban" msgstr "Ban" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" #: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/sun.xml.in.h:22 msgid "Bel" msgstr "Bel" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belarus" msgstr "Bielorusko" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgium" msgstr "Belgicko" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Bengali" msgstr "Bengálska" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Bengali Probhat" msgstr "Bengálsky Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" msgstr "Bepo, ergonomické, na spôsob Dvorak, iba latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24 msgid "Bgr" msgstr "Bgr" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Bhu" msgstr "Bhu" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bhutan" msgstr "Bhután" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" msgstr "biblická hebrejčina (Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Bih" msgstr "Bih" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Blr" msgstr "Blr" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna a Hercegovina" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Both Alt keys together change layout." msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Both Ctrl keys together change layout." msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Both Shift keys together change layout." msgstr "Oba klávesy Shift spolu menia rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." msgstr "Oba klávesy Win spolu menia rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Bra" msgstr "Bra" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Braille" msgstr "Brailleovo" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Brazil" msgstr "Brazília" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazílska ABNT2" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Brl" msgstr "Brl" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Buckwalter" msgstr "Buckwalter (transliterácia arabčiny)" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" #: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29 msgid "Can" msgstr "Can" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Caps Lock je Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "CapsLock LED shows alternative layout." msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." msgstr "Caps Lock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift „pozastaví“ Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." msgstr "Caps Lock funguje ako Shift s uzamknutím. Shift neovplyvňuje Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock iba zamkne modifikátor Shift." #: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Správanie klávesu Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "CapsLock key changes layout." msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Caps Lock prepne Shift, čím ovplyvní všetky klávesy." #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "Caps Lock prepne nermálnu kapitalizáciu abecedných znakov." #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." msgstr "Caps Lock používa interný prevod na kapitálky. Shift „pozastaví“ Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." msgstr "Caps Lock používa interný prevod na kapitálky. Shift neovplyvňuje Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Catalan variant with middle-dot L" msgstr "Katalánsky variant s L s bodkou v strede" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Che" msgstr "Che" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatívna voľba)" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvašské" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Chuvash Latin" msgstr "Čuvašské latin" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Classic Dvorak" msgstr "Klasické dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Compose key position" msgstr "Pozícia klávesu Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Konžská demokratická republika" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." msgstr "Control je mapovaný na klávesy Win (a zvyčajné klávesy Ctrl)." #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Croatia" msgstr "Chorvátsko" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Kláves Ctrl vľavo dole" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Kláves Ctrl naľavo od „A“" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Ctrl key position" msgstr "Pozícia klávesu Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Ctrl+Shift change layout." msgstr "Ctrl+Shift mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cyrillic" msgstr "azbuka" #: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/sun.xml.in.h:39 msgid "Cze" msgstr "Čes" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Czechia" msgstr "Česko" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "DRC" msgstr "DRC" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:42 msgid "Dead acute" msgstr "mŕtvy dĺžeň" #: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/sun.xml.in.h:43 msgid "Dead grave acute" msgstr "mŕtvy opačný dĺžeň" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Default numeric keypad keys." msgstr "Štandardné klávesy numerickej klávesnice." #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "DELL PC 101 kláves" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Laptop/notebook Precision série M" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Laptop série Dell Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" msgstr "Dell SK-8125 USB multimediálna klávesnica" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" msgstr "Dell SK-8135 USB multimediálna klávesnica" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Dell USB Multimedia Keybard" msgstr "Dell USB multimediálna klávesnica" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Denmark" msgstr "Dánsko" #: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/sun.xml.in.h:44 msgid "Deu" msgstr "Nem" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond séria 9801 / 9802" #: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:46 msgid "Dnk" msgstr "Dán" # rozloženie klávesnice #: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/sun.xml.in.h:48 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese „1/!“" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "Dvorak, poľské úvodzovky na klávese úvodzoviek" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Eastern" msgstr "východné" #: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:49 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Eliminovať mrtvé kláves" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Epo" msgstr "Epo" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Ergonomic" msgstr "ergonomické" #: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:50 msgid "Esp" msgstr "Špa" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Est" msgstr "Est" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Estonia" msgstr "Estónsko" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Eth" msgstr "Eth" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Evdev-managed keyboard" msgstr "Klávesnica spravovaná Evdev" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Extended" msgstr "rozšírené" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Extended Backslash" msgstr "Široký backslash" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "variant písmena F" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Fao" msgstr "Fao" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faerské ostrovy" #: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/sun.xml.in.h:51 msgid "Fin" msgstr "Fín" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Finland" msgstr "Fínsko" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Force standard legacy keypad" msgstr "Vynútiť štandardnú zastaralú numerickú klávesnicu" #: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:53 msgid "Fra" msgstr "Fra" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "France" msgstr "Francúzsko" #: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/sun.xml.in.h:55 msgid "French" msgstr "Francúzske" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francúzske (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/sun.xml.in.h:56 msgid "French (legacy)" msgstr "Francúzske (zastaralé)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "French Dvorak" msgstr "Francúzske dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "Francúzske, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Fula" msgstr "fulbčina" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "GBr" msgstr "VBr" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Ga" msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "všeobecná PC 101 kláves" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "všeobecná PC 102 kláves (medz.)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "všeobecná PC 104 kláves" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "všeobecná 105-kláv. (medzinár.) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "Geo" msgstr "Gru" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "Georgia" msgstr "Gruzínsko" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Nemecké (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "Nemecké, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "Francúzske, eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Germany" msgstr "Nemecko" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "Gha" msgstr "Gha" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Gre" msgstr "Gre" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Greece" msgstr "Grécko" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarátska" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmuchské" # je firma #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Hausa" msgstr "hauské" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" # bolnagri je vstupná metóda #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Hindi Bolnagri" msgstr "hindské bolnagri" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Hrv" msgstr "Chor" #: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/sun.xml.in.h:59 msgid "Hun" msgstr "Maď" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper je mapovaný na Win-klávesy." #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "IBM (LST 1205-92)" msgstr "IBM (LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" msgstr "IBM Rapid Access II (alternatívna voľba)" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" #: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/sun.xml.in.h:61 msgid "ISO Alternate" msgstr "ISO alternatívne" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Igbo" msgstr "igbo" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Ind" msgstr "Ind" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "India" msgstr "India" #: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/sun.xml.in.h:62 msgid "International (with dead keys)" msgstr "Medzinárodné (s mŕtvymi klávesmi)" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Inuktitut" msgstr "inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Iran" msgstr "Irán" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ireland" msgstr "Írsko" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Irl" msgstr "Irs" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Irn" msgstr "Irn" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Irq" msgstr "Irq" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Isl" msgstr "Isl" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Isr" msgstr "Izr" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/sun.xml.in.h:63 msgid "Ita" msgstr "Tal" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Italy" msgstr "Taliansko" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Japan (PC-98xx Series)" msgstr "Japonské (séria PC-98xx)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japonské 106 kláves" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japonské možnosti klávesnice" #: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/sun.xml.in.h:66 msgid "Jpn" msgstr "Jpn" # Kana is a general term for the syllabic Japanese scripts hiragana (ひらがな) and katakana (カタカナ) as well as the old system known as man'yōgana. #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Kana" msgstr "Kana" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kláves Kana Lock zamyká" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Kannada" msgstr "Kannadské" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Kashubian" msgstr "kašubčina" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Kaz" msgstr "Kaz" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Kazakh with Russian" msgstr "Kazašské s ruštinou" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstan" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Keypad" msgstr "Numerická klávesnica" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Khm" msgstr "Khm" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Kor" msgstr "Kor" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Kórejská republika" #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Korean 106-key" msgstr "Kórejské, 106 kláves" # fínske rozloženie # http://kotoistus.tksoft.com/linux/index-en.html #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Kotoistus" msgstr "Kotoistus" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Kurdish, (F)" msgstr "Kurdské, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" msgstr "kurdčina, arabsko-latinské" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" msgstr "kurdčina, latinské Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Kurdish, Latin Q" msgstr "kurdčina, latinské Q" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Kyr" msgstr "Kyr" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizsko" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "LAm" msgstr "LAm" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "LCtrl+LShift change layout." msgstr "ľavý Ctrl+ľavý Shift mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Armada) Laptop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (napr. Presario) Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Latin" msgstr "Latinské" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Latin American" msgstr "Latinskoamerické" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Latin Unicode" msgstr "Latinské Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "Latinské Unicode qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Latin qwerty" msgstr "Latinské qwerty" # « » #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Latin with guillemets" msgstr "Latinské s uhlovými zátvorkami" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Latvia" msgstr "Lotyšsko" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Layout switching" msgstr "Prepínanie rozloženia" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." msgstr "Ľavý Alt je vymenený s ľavým klávesom Win." #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Left Alt key changes layout." msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Left Alt key switches layout while pressed." msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení." #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Left Ctrl key changes layout." msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Left Shift key changes layout." msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Left Win-key changes layout." msgstr "Ľavý kláves Win mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Left Win-key is Compose." msgstr "Ľavý kláves Win je Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Left Win-key switches layout while pressed." msgstr "Ľavý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení." #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Left hand" msgstr "ľavá ruka" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Left handed Dvorak" msgstr "ľavá ruka dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Lithuania" msgstr "Litva" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatívna voľba2)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra klávesy pomocou G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "Ltu" msgstr "Lit" #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "Lva" msgstr "Lot" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "MESS" msgstr "MESS" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (medzin)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Macedonia" msgstr "Macedónsko" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh staré" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Macintosh, Sun dead keys" msgstr "Macintosh, mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Macintosh, eliminate dead keys" msgstr "Macintosh, eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Urobiť z CapsLock ďalší Ctrl." #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Mal" msgstr "Mal" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalámske" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Maldives" msgstr "Maldivy" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Maltese keyboard with US layout" msgstr "Maltézska klávesnica s rozložením USA" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Mao" msgstr "Mao" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Maori" msgstr "maorčina" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Menu is Compose." msgstr "Ponuka je Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Menu key changes layout." msgstr "Kláves Ponuka mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta je mapovaný na Win-klávesy." #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta je mapovaný na ľavý Win-kláves." #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Švédska" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/sun.xml.in.h:72 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Dodatočné voľby pre kompatibilitu" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Mkd" msgstr "Mak" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Mlt" msgstr "Mlt" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Mmr" msgstr "Mmr" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Mng" msgstr "Mng" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/sun.xml.in.h:73 msgid "Multilingual" msgstr "Viacjazyčné" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Multilingual, first part" msgstr "Viacjazyčné, prvá časť" #: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/sun.xml.in.h:74 msgid "Multilingual, second part" msgstr "Viacjazyčné, druhá časť" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Myanmar" msgstr "Mjanmarsko" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace v štýle NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Neostyle" msgstr "Neoštýl" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Nep" msgstr "Nep" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Nepal" msgstr "Nepál" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Netherlands" msgstr "Holandsko" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Nig" msgstr "Nig" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Nld" msgstr "Nld" #: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:75 msgid "Nor" msgstr "Nor" #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Northern Saami" msgstr "severná saamčina" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" msgstr "severná saamčina, eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Norway" msgstr "Nórsko" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "NumLock LED shows alternative layout." msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." msgstr "Numerická klávesnica funguje ako na Mac." #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Výber rozloženia numerickej klávesnice" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "OADG 109A" msgstr "OADG 109A" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Ogham" msgstr "Oghamské" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Ogham IS434" msgstr "Ogham IS434" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Oriya" msgstr "uríjčina" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/internetová klávesnica" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Ossetian" msgstr "Osetské" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Ossetian, Winkeys" msgstr "Osetské, klávesy Win" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Séria PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Pak" msgstr "Pak" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Pashto" msgstr "paštčina" # thajské rozloženie #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Pattachote" msgstr "Pattachote" #: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/sun.xml.in.h:78 msgid "Phonetic" msgstr "Fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/sun.xml.in.h:79 msgid "Pol" msgstr "Pol" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Poland" msgstr "Poľsko" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Polytonic" msgstr "Polytónické" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Alt vyberá 3. úroveň." #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Stlačenie ľavého klávesu Win vyberá 3. úroveň." #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Stlačenie klávesu Ponuka vyberá 3. úroveň." #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň, Shift+pravý kláves Alt key je Multi_Key." #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Stlačenie pravého klávesu Alt vyberá 3. úroveň." #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Stlačenie pravého Ctrl vyberá 3. úroveň." #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Stlačenie pravého klávesu Win vyberá 3. úroveň." #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Alt vyberá 3. úroveň." #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Stlačenie ľubovoľného klávesu Win vyberá 3. úroveň." #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Pro Keypad" msgstr "Pro Keypad" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Probhat" msgstr "Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/sun.xml.in.h:88 msgid "Prt" msgstr "Prt" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "R-Alt switches layout while pressed." msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení." #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Pravý Alt je Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Right Alt key changes layout." msgstr "Pravý kláves Alt mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/sun.xml.in.h:90 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." msgstr "Pravý kláves Alt nikdy nevyberá 3. úroveň." #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Pravý Alt je Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Right Ctrl key changes layout." msgstr "Pravý kláves Ctrl mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení." #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Pravý kláves Control funguje ako pravý Alt." #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Right Shift key changes layout." msgstr "Pravý kláves Shift mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Right Win-key changes layout." msgstr "Pravý kláves Win mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Pravý kláves Win je Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Right Win-key switches layout while pressed." msgstr "Pravý kláves Win prepína rozloženie pri stlačení." #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Right hand" msgstr "pravá ruka" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Right handed Dvorak" msgstr "pravá ruka dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenmi" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "Rumunská klávesnica s nemeckými písmenami, eliminovať mŕtve klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Rou" msgstr "Rum" #: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:95 msgid "Rus" msgstr "Rus" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Russia" msgstr "Rusko" #: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/sun.xml.in.h:96 msgid "Russian" msgstr "Ruské" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Russian phonetic" msgstr "Ruské fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "Ruské fonetické, eliminovať mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Russian with Kazakh" msgstr "Ruská s kazaštinou" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "SCG" msgstr "SCG" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Srbsko a Čierna Hora" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows." #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Shift+CapsLock changes layout." msgstr "Shift+Caps Lock mení rozloženie." #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Slovakia" msgstr "Slovensko" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Slovenia" msgstr "Slovinsko" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "South Africa" msgstr "Južná Afrika" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Southern Uzbek" msgstr "južná uzbečtina" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na šiestej úrovni." #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni." #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na druhej úrovni." #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level." msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, nič na štvrtej úrovni." #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni, tenká nezalomiteľná medzera na štvrtej úrovni." #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." msgstr "Medzerník dáva znak nezalomiteľná medzera na tretej úrovni." #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Space key outputs usual space at any level." msgstr "Medzerník dáva obyčajnú medzeru na každej úrovni." #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Spain" msgstr "Španielsko" #: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/sun.xml.in.h:103 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Špeciálne klávesy (Ctrl+Alt+<key>) spracované na serveru." #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "SrL" msgstr "SrL" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanka" #: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/sun.xml.in.h:104 msgid "Standard" msgstr "štandardné" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Standard RSTU" msgstr "štandardné RSTU" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "štandardné RSTU na ruskom rozložení" #: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/sun.xml.in.h:112 msgid "Sun dead keys" msgstr "mŕtve klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Super is mapped to the Win-keys." msgstr "Super je mapovaný na klávesy Win." #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Svdvorak" msgstr "Svdvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/sun.xml.in.h:113 msgid "Svk" msgstr "Svk" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Svn" msgstr "Svn" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Vymeniť Control a Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." msgstr "Vymeniť kódy dvoch kláves keď jadro chybne detekuje klávesnice Mac." #: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/sun.xml.in.h:115 msgid "Swe" msgstr "Swe" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Switzerland" msgstr "Švajčiarsko" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Syr" msgstr "Syr" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Syria" msgstr "Sýrske" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Syriac" msgstr "Syrské" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Syriac phonetic" msgstr "Sýske fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "TIS-820.2538" msgstr "TIS-820.2538" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžické" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Tamil" msgstr "Tamilské" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "Tamiský TAB písací stroj" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "Tamilské TSCII písací stroj" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Tamil Unicode" msgstr "Tamilské Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Tatar" msgstr "tatárčina" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Telugu" msgstr "Telugské" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Tha" msgstr "Tha" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" #: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/sun.xml.in.h:119 msgid "Third level choosers" msgstr "Výber tretej úrovne" # berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" # berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Tifinagh Alternative" msgstr "Tifinagh alternatívne" # berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" msgstr "Tifinagh alternatívne fonetické" # berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Tifinagh Extended" msgstr "Tifinagh rozšírené" # berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Tifinagh Extended Phonetic" msgstr "Tifinagh rozšírené fonetické" # berberská latinská abeceda #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Tifinagh Phonetic" msgstr "Tifinagh fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "Variant vlnovky (~)" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Tjk" msgstr "Tjk" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/sun.xml.in.h:120 msgid "Tur" msgstr "Tur" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Turkey" msgstr "Turecko" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Typewriter" msgstr "Písací stroj" #: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/sun.xml.in.h:124 msgid "U.S. English" msgstr "USA anglické" #: ../rules/base.xml.in.h:526 #, fuzzy msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi digraphs" #: ../rules/base.xml.in.h:527 #, fuzzy msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "Klávesnica USA s bosniackymi písmenami" #: ../rules/base.xml.in.h:528 #, fuzzy msgid "US keyboard with Croatian digraphs" msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi digraphs" #: ../rules/base.xml.in.h:529 #, fuzzy msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "Klávesnica USA s chorvátskymi písmenami" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "Americká klávesnica s litovskými písmenami" #: ../rules/base.xml.in.h:531 #, fuzzy msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" msgstr "Klávesnica USA so slovinskými digraphs" #: ../rules/base.xml.in.h:532 #, fuzzy msgid "US keyboard with Slovenian letters" msgstr "Klávesnica USA so slovinskými písmenami" #: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/sun.xml.in.h:126 msgid "USA" msgstr "USA" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Udmurt" msgstr "udmurtčina" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Ukr" msgstr "Ukr" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajinské" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "UnicodeExpert" msgstr "UnicodeExpert" #: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/sun.xml.in.h:127 msgid "United Kingdom" msgstr "Spojené kráľovstvo" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Urdu" msgstr "urdčina" #: ../rules/base.xml.in.h:540 #, fuzzy msgid "Use Bosnian digraphs" msgstr "Použiť bosniacke digraphs" #: ../rules/base.xml.in.h:541 #, fuzzy msgid "Use Croatian digraphs" msgstr "Použiť chorvátske digraphs" #: ../rules/base.xml.in.h:542 #, fuzzy msgid "Use Slovenian digraphs" msgstr "Použiť slovinské digraphs" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Use guillemets for quotes" msgstr "Použiť uhlové zátvorky pre úvodzovky" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívneho rozloženia." #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Použiť numerickú klávesnicu s doplnkami Unicode (šípky a matematické operátory)" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Použiť klávesu medzera na zadanie znaku nezalomiteľná medzera" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Uzb" msgstr "Uzb" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbecké" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnamské" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Vnm" msgstr "Vnm" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Wang model 724 azerty" msgstr "Wang model 724 azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Western" msgstr "západné" #: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Winkeys" msgstr "Win klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "With <\\|> key" msgstr "s klávesmi <\\|>" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "With EuroSign on 5" msgstr "so znakom euro na 5" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "With guillemets" msgstr "s uhlovými zátvorkami" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Yoruba" msgstr "jorubčina" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "Z a ZHE vymenené" #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Zar" msgstr "Zar" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "azerty" msgstr "azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/číslice" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "digits" msgstr "číslice" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" msgstr "posunutá bodkočiarka a dvojbodka (zastaralé)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "lyx" msgstr "lyx" #: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/sun.xml.in.h:132 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "qwerty, rozšírená spätná lomka" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/číslice" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "qwertz" msgstr "qwertz" #: ../rules/sun.xml.in.h:1 msgid "\"Typewriter\"" msgstr "Písací stroj" #: ../rules/sun.xml.in.h:17 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift ruší Caps." #: ../rules/sun.xml.in.h:18 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Pracuje ako Shift s uzamknutím. Shift neruší Caps." #: ../rules/sun.xml.in.h:19 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control mení rozloženie" #: ../rules/sun.xml.in.h:20 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift mení rozloženie" #: ../rules/sun.xml.in.h:21 msgid "Basic" msgstr "základné" #: ../rules/sun.xml.in.h:23 msgid "Belgian" msgstr "Belgická" #: ../rules/sun.xml.in.h:25 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Oba klávesy Alt spolu menia rozloženie" #: ../rules/sun.xml.in.h:26 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Oba klávesy Ctrl spolu menia rozloženie" #: ../rules/sun.xml.in.h:27 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Spoločné stlačenie oboch Shift mení rozloženie" #: ../rules/sun.xml.in.h:28 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharské" #: ../rules/sun.xml.in.h:30 msgid "Canadian" msgstr "Kanadské" #: ../rules/sun.xml.in.h:31 msgid "Caps Lock is Compose" msgstr "Caps Lock je Compose" #: ../rules/sun.xml.in.h:32 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Kláves Caps Lock mení rozloženie" #: ../rules/sun.xml.in.h:34 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie" #: ../rules/sun.xml.in.h:35 msgid "Control Key Position" msgstr "Pozícia klávesu Control" #: ../rules/sun.xml.in.h:36 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Kláves Control vľavo dole" #: ../rules/sun.xml.in.h:37 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Kláves Control naľavo od „A“" #: ../rules/sun.xml.in.h:38 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift mení rozloženie" #: ../rules/sun.xml.in.h:40 msgid "Czech" msgstr "České" #: ../rules/sun.xml.in.h:41 msgid "Danish" msgstr "Dánske" #: ../rules/sun.xml.in.h:45 msgid "DeuCH" msgstr "NemŠv" #: ../rules/sun.xml.in.h:47 msgid "Dvo" msgstr "Dvo" #: ../rules/sun.xml.in.h:52 msgid "Finnish" msgstr "Fínske" #: ../rules/sun.xml.in.h:54 msgid "FraCH" msgstr "FraŠv" #: ../rules/sun.xml.in.h:57 msgid "German" msgstr "Nemecké" #: ../rules/sun.xml.in.h:58 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Zoskupiť chovanie Shift/Lock" #: ../rules/sun.xml.in.h:60 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarské" #: ../rules/sun.xml.in.h:64 msgid "Italian" msgstr "Talianske" #: ../rules/sun.xml.in.h:65 msgid "Japanese" msgstr "Japonské" #: ../rules/sun.xml.in.h:67 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Ľavý kláves Alt mení rozloženie" #: ../rules/sun.xml.in.h:68 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Ľavý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení" #: ../rules/sun.xml.in.h:69 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Ľavý kláves Ctrl mení rozloženie" #: ../rules/sun.xml.in.h:70 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Ľavý kláves Shift mení rozloženie" #: ../rules/sun.xml.in.h:71 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Urobiť z CapsLock dodatočný Control" #: ../rules/sun.xml.in.h:76 msgid "Norwegian" msgstr "Nórske" #: ../rules/sun.xml.in.h:77 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie" #: ../rules/sun.xml.in.h:80 msgid "Polish" msgstr "Poľské" #: ../rules/sun.xml.in.h:81 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" msgstr "Poľské s poľskými úvodzovkami na klávese „1/!“" #: ../rules/sun.xml.in.h:82 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalské" #: ../rules/sun.xml.in.h:83 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" msgstr "Stlačením ľavého klávesu Win vyberiete 3. úroveň" #: ../rules/sun.xml.in.h:84 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň" #: ../rules/sun.xml.in.h:85 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" msgstr "Stlačením pravého klávesu Win vyberiete 3. úroveň, shift+pravý Alt je Multi_Key" #: ../rules/sun.xml.in.h:86 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Stlačenie pravého Control vyberá 3. úroveň" #: ../rules/sun.xml.in.h:87 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" msgstr "Stlačením ľuboboľného klávesu Alt vyberiete 3. úroveň" #: ../rules/sun.xml.in.h:89 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Pravý Alt mení rozloženie" #: ../rules/sun.xml.in.h:91 msgid "Right Alt switches group while pressed" msgstr "Pravý kláves Alt prepína rozloženie pri stlačení" #: ../rules/sun.xml.in.h:92 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Kláves pravý Control funguje ako pravý Alt" #: ../rules/sun.xml.in.h:93 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Kláves pravý Ctrl mení rozloženie" #: ../rules/sun.xml.in.h:94 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Kláves pravý Shift mení rozloženie" #: ../rules/sun.xml.in.h:97 msgid "Scroll Lock changes group" msgstr "Kláves Scroll Lock mení rozloženie" #: ../rules/sun.xml.in.h:98 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll Lock LED zobrazuje alternatívne rozloženie" #: ../rules/sun.xml.in.h:99 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift s numerickými klávesmi pracuje ako v MS Windows" #: ../rules/sun.xml.in.h:100 msgid "Shift+CapsLock changes group" msgstr "Shift+Caps Lock mení rozloženie" #: ../rules/sun.xml.in.h:101 msgid "Slovak" msgstr "Slovenské" #: ../rules/sun.xml.in.h:102 msgid "Spanish" msgstr "Španielske" #: ../rules/sun.xml.in.h:105 msgid "Sun Type 4" msgstr "Sun Type 4" #: ../rules/sun.xml.in.h:106 msgid "Sun Type 5" msgstr "Sun Type 5" #: ../rules/sun.xml.in.h:107 msgid "Sun Type 5 European" msgstr "Sun Type 5 európske" #: ../rules/sun.xml.in.h:108 msgid "Sun Type 5 Unix" msgstr "Sun Type 5 Unix" #: ../rules/sun.xml.in.h:109 msgid "Sun Type 6" msgstr "Sun Type 6" #: ../rules/sun.xml.in.h:110 msgid "Sun Type 6 Unix" msgstr "Sun Type 6 Unix" #: ../rules/sun.xml.in.h:111 msgid "Sun Type 6 with Euro key" msgstr "Sun Type 6 s klávesom euro" #: ../rules/sun.xml.in.h:114 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Prehodiť Control a Caps Lock" #: ../rules/sun.xml.in.h:116 msgid "Swedish" msgstr "Švédske" #: ../rules/sun.xml.in.h:117 msgid "Swiss French" msgstr "Švajčiarske francúzske" #: ../rules/sun.xml.in.h:118 msgid "Swiss German" msgstr "Nemecké (Švajčiarsko)" #: ../rules/sun.xml.in.h:121 msgid "Turkish" msgstr "Turecké" #: ../rules/sun.xml.in.h:122 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecké (F)" #: ../rules/sun.xml.in.h:123 msgid "Turkish Alt-Q Layout" msgstr "Turecké rozloženie Alt-Q" #: ../rules/sun.xml.in.h:125 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "U.S.A. anglické s ISO9995-3" #: ../rules/sun.xml.in.h:128 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Použiť LED klávesnice pre zobrazenie alternatívnej skupiny" #: ../rules/sun.xml.in.h:129 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift ruší Caps." #: ../rules/sun.xml.in.h:130 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Používa interný prevod na kapitálky. Shift neruší Caps." #: ../rules/sun.xml.in.h:131 msgid "bksl" msgstr "bksl" #: ../rules/sun.xml.in.h:133 msgid "type4" msgstr "type4" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TAB" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" #~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie TSCII" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" #~ msgstr "Tamilská klávesová mapa v štýle písacieho stroja, kódovanie Unicode" #~ msgid "Arb" #~ msgstr "Arb" #~ msgid "Bosnian" #~ msgstr "Bosnianske" #~ msgid "Burmese" #~ msgstr "Burmézsky" #~ msgid "CloGaelach Laptop" #~ msgstr "CloGaelach Laptop" #~ msgid "Czech (qwerty)" #~ msgstr "České (qwerty)" #~ msgid "Dutch" #~ msgstr "Holandské" #~ msgid "French Canadian" #~ msgstr "Francúzske kanadské" #~ msgid "Georgian (latin)" #~ msgstr "Gruzínske (latinka)" #~ msgid "Georgian (russian)" #~ msgstr "Gruzínske (azbuka)" #~ msgid "Grc" #~ msgstr "Grc" #~ msgid "Guj" #~ msgstr "Guj" #~ msgid "Hin" #~ msgstr "Hin" #~ msgid "Hindi" #~ msgstr "Hindské" #~ msgid "INSCRIPT layout" #~ msgstr "INSCRIPT rozloženie" #~ msgid "IS434 laptop" #~ msgstr "IS434 laptop" #~ msgid "Iku" #~ msgstr "Inu" #~ msgid "Irish" #~ msgstr "Írske" #~ msgid "Lithuanian azerty standard" #~ msgstr "Litovské azerty štandardné" #~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" #~ msgstr "Litovské qwerty \"číselné\"" #~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #~ msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #~ msgid "Northern Saami (Finland)" #~ msgstr "Severný Saami (Fínsko)" #~ msgid "Northern Saami (Sweden)" #~ msgstr "Severný Saami (Švédsko)" #~ msgid "Ogh" #~ msgstr "Ogh" #~ msgid "Ori" #~ msgstr "Ori" #~ msgid "PC104" #~ msgstr "PC104" #~ msgid "Polish (qwertz)" #~ msgstr "Poľské (qwertz)" #~ msgid "PowerPC PS/2" #~ msgstr "PowerPC PS/2" #~ msgid "Sapmi" #~ msgstr "Sapmi" #~ msgid "Scg" #~ msgstr "Scg" #~ msgid "Slovak (qwerty)" #~ msgstr "Slovenské (qwerty)" #~ msgid "Sme" #~ msgstr "Sme" #~ msgid "Sv" #~ msgstr "Sv" #~ msgid "Tel" #~ msgstr "Tel" #~ msgid "Thai (Kedmanee)" #~ msgstr "Thajské (Kedmanee)" #~ msgid "Tml" #~ msgstr "Tml" #~ msgid "U.S. English w/ dead keys" #~ msgstr "Anglické (US) s mŕtvymi klávesmi" #~ msgid "US" #~ msgstr "US" #~ msgid "Yug" #~ msgstr "Juh" #~ msgid "Yugoslavian" #~ msgstr "Juhoslovanské" #~ msgid "abnt2" #~ msgstr "abnt2" #~ msgid "laptop" #~ msgstr "laptop" #~ msgid "sefi" #~ msgstr "sefi" #~ msgid "si1452" #~ msgstr "si1452" #~ msgid "uni/101/qwerty/comma" #~ msgstr "uni/101/qwerty/čiarka" #~ msgid "uni/101/qwerty/dot" #~ msgstr "uni/101/qwerty/bodka" #~ msgid "uni/101/qwertz/comma" #~ msgstr "uni/101/qwertz/čiarka" #~ msgid "uni/101/qwertz/dot" #~ msgstr "uni/101/qwertz/bodka" #~ msgid "uni/102/qwerty/comma" #~ msgstr "uni/102/qwerty/čiarka" #~ msgid "uni/102/qwerty/dot" #~ msgstr "uni/102/qwerty/bodka" #~ msgid "uni/102/qwertz/comma" #~ msgstr "uni/102/qwertz/čiarka" #~ msgid "uni/102/qwertz/dot" #~ msgstr "uni/102/qwertz/bodka" xkeyboard-config-2.10.1/po/zh_CN.po0000664000175000017500000025677611635533220013757 00000000000000# Chinese (simplified) translations of xkeyboard-config # Copyright (C) 2003 xfree86_xkb_xml maintainers. # Copyright (C) Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Funda Wang , 2003. # YunQiang Su , 2011. # Aron Xu , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-19 11:20+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<小于/大于>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "ATM/phone-style" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Acer C300" msgstr "宏碁 C300" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "宏碁法拉利 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "Acer Laptop" msgstr "宏碁笔记本电脑" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "将标准行为添加到菜单键" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "向特定键添加货币符号" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "高级 Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Afghani" msgstr "阿富汗" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Akan" msgstr "阿肯" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Albanian" msgstr "阿尔巴尼亚" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt 和 Meta 都是 Alt 键" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt 键映射到右 Win,Super 映射到菜单键" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win 键行为" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Amharic" msgstr "阿姆哈拉语" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Alt key" msgstr "任意Alt 键" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Any Win key" msgstr "任意Win 键" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "任意Win 键(按下时)" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple" msgstr "苹果" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "苹果铝键盘(ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "苹果铝键盘(ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "苹果铝键盘(JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "苹果铝键盘:模拟 PC 键(截屏、滚动锁定、暂停、数字锁定)" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Apple Laptop" msgstr "苹果笔记本电脑" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "阿拉伯语(Buckwalter)" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "阿拉伯语(摩洛哥)" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "阿拉伯语(巴基斯坦)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "阿拉伯语(叙利亚)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "阿拉伯语(azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "阿拉伯语(azerty/数字)" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (digits)" msgstr "阿拉伯语(数字)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "阿拉伯语(qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "阿拉伯语(qwerty/数字)" #: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Armenian" msgstr "亚美尼亚语" #: ../rules/base.xml.in.h:49 #, fuzzy msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "法语(替代)" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "亚美尼亚语(替代音标)" #: ../rules/base.xml.in.h:51 #, fuzzy msgid "Armenian (eastern)" msgstr "亚美尼亚" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "亚美尼亚语(音标)" #: ../rules/base.xml.in.h:53 #, fuzzy msgid "Armenian (western)" msgstr "亚美尼亚" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Asus Laptop" msgstr "华硕笔记本电脑" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "At bottom left" msgstr "在左下角" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "At left of 'A'" msgstr "在“A”左侧" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Avatime" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Azerbaijani" msgstr "阿塞拜疆语" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "阿塞拜疆语(西里尔)" #: ../rules/base.xml.in.h:61 #, fuzzy msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "罗技网际键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF 多媒体" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Backslash" msgstr "反斜杠" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bambara" msgstr "班巴拉语" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Bashkirian" msgstr "巴什基尔期" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian" msgstr "白俄罗斯语" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "白俄罗斯语(的)" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Belgian" msgstr "比利时语" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "比利时语(ISO 替代)" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "比利时语(Sun 死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "比利时语(王安 724 型 azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "比利时语(替代)" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "比利时语(替代,Sun 死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "比利时语(替代,只包含拉丁-9 字符)" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "比利时语(除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "明基 X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "明基 X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "明基 X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali" msgstr "孟加拉" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Bengali (Baishakhi)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Bengali (Bornona)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian" msgstr "波斯尼亚语" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "波斯尼亚语(带罗马尼亚二重字的美国键盘)" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "波斯尼亚语(带波斯尼亚字母的美国键盘)" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "波斯尼亚语(使用波斯尼亚二重字)" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Alt keys together" msgstr "同时按两个 Alt 键" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "同时按两个 Ctrl 键" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Shift keys together" msgstr "同时按两个 Shift 键" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "同时按两个 Shift 键激活大写锁定,只按一个 Shift 键解锁" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "同时按两个 Shift 键切换大写锁定" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "同时按两个 Shift 键切换 Shift 锁" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Braille" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille (left hand)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (right hand)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "兄弟网际键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "保加利亚(新音标)" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "保加利亚(传统音标)" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Burmese" msgstr "缅甸" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock" msgstr "大写锁定" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:129 #, fuzzy msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 取消大写。" #: ../rules/base.xml.in.h:130 #, fuzzy msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "锁定时和 Shift 功能相同。Shift 不取消大写。" #: ../rules/base.xml.in.h:131 #, fuzzy msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "大写锁定" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "大写锁定被禁用" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "大写锁定键行为" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:136 #, fuzzy msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "使用内部大写。Shift 取消大写。" #: ../rules/base.xml.in.h:137 #, fuzzy msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "使用内部大写。Shift 不取消大写。" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherokee" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代选项)" #: ../rules/base.xml.in.h:144 #, fuzzy msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet 键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:150 #, fuzzy msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chinese" msgstr "汉语" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chuvash" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:154 #, fuzzy msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "白俄罗斯语(拉丁)" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "康柏 Easy Access 键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "康柏网际键盘(13键)" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "康柏网际键盘(18键)" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "康柏网际键盘(7键)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "康柏 iPaq 键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compose key position" msgstr "Compose 键位置" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:164 #, fuzzy msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Meta 被映射到左 Windows 键。" #: ../rules/base.xml.in.h:165 #, fuzzy msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Super 被映射到 Windows 键(默认)。" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "创新台式机无限键盘 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:167 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:168 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" #: ../rules/base.xml.in.h:169 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Croatian" msgstr "克罗地亚" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "克罗地亚(带克罗地亚语二重字的美国键盘)" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "克罗地亚(带罗马尼亚字母的美国键盘)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 #, fuzzy msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "克罗地亚(使用克罗地亚二重字)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl 键位置" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Czech" msgstr "捷克" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "捷克(带 CZ UCW 支持的美国Dvorak布局键盘)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "捷克(qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "捷克(带 <\\|> 键)" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "丹麦语(Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "丹麦语(Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:187 #, fuzzy msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "丹麦语(Mac,除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "丹麦语(除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "默认数字小键盘键" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell" msgstr "戴尔" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 键电脑" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "戴尔笔记本电脑灵越 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "戴尔笔记本电脑 Precision M 系列" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "戴尔 Latitude 系列笔记本电脑" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Precision M65" msgstr "戴尔 Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "戴尔 USB 多媒体键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa 无线桌面键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dhivehi" msgstr "迪维希语" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "荷兰语(Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "荷兰(Sun 死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (standard)" msgstr "荷兰(标准)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dzongkha" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:208 #, fuzzy msgid "English (Cameroon Dvorak)" msgstr "英语(适合程序员的Dvorak布局)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 #, fuzzy msgid "English (Cameroon)" msgstr "英语(加拿大)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Canada)" msgstr "英语(加拿大)" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Colemak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "英语(Dvorak,替代,国际,无死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "英语(Dvorak,国际,有死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak)" msgstr "英语(Dvorak布局)" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Ghana)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (Macintosh)" msgstr "英语(Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 #, fuzzy msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "英语(马里,美国 Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 #, fuzzy msgid "English (Mali, US international)" msgstr "英语(马里,美国国际键盘)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Nigeria)" msgstr "英语(尼日利亚)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (South Africa)" msgstr "英语(南非)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK)" msgstr "英语(英国)" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:226 #, fuzzy msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "英语(英国,Dvorak 布局)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "英语(英国,Mac 国际布局)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "英语(英国,Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "英语(英国,扩展 Win 键)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "英语(英国,带死键的国际布局)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US)" msgstr "英语(美国)" #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "英语(美国,替代,国际)" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "英语(美国,国际,有死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "英语(美国,5 键上是欧元符号)" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "英语(经典Dvorak布局)" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "英语(左手 Dvorak 布局)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "英语(适合程序员的 Dvorak 布局)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "英语(右手 Dvorak 布局)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Enter on keypad" msgstr "小键盘上的回车" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Esperanto" msgstr "世界语" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Estonian" msgstr "爱沙尼亚" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "爱沙尼亚语(带爱沙尼亚字母的美国键盘)" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "爱沙尼亚语(除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Euro on 2" msgstr "欧元符号在 2 键上" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 4" msgstr "欧元符号在 4 键上" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 5" msgstr "欧元符号在 5 键上" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on E" msgstr "欧元符号在 E 键上" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Faroese" msgstr "法罗" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "法罗(除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino" msgstr "菲律宾语" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:267 #, fuzzy msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "菲律宾语(Dvorak拉丁)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "芬兰语(Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (classic)" msgstr "芬兰语(经典)" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "芬兰语(经典,除去死键)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French" msgstr "法语" #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:284 #, fuzzy msgid "French (Breton)" msgstr "法语(替代)" #: ../rules/base.xml.in.h:285 #, fuzzy msgid "French (Cameroon)" msgstr "法语(替代)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "French (Canada)" msgstr "法语(加拿大)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "法语(加拿大,Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "法语(加拿大,传统)" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "法语(刚果民主共和国,刚果(金))" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Dvorak)" msgstr "法语(Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:291 #, fuzzy msgid "French (Guinea)" msgstr "法语(替代)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 #, fuzzy msgid "French (Macintosh)" msgstr "法语(Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "法语(马里,替代)" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Morocco)" msgstr "法语(摩洛哥)" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "法语(Sun 死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Switzerland)" msgstr "法语(瑞士)" #: ../rules/base.xml.in.h:297 #, fuzzy msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "法语(瑞士,Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "法语(瑞士,Sun 死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "法语(瑞士,除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (alternative)" msgstr "法语(替代)" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "法语(替代,Sun 死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "法语(替代,除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "法语(替代,只有拉丁-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "法语(除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 #, fuzzy msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "法语(传统,替代)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "法语(传统,替代,Sun 死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "法语(传统,替代,除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "富士通西门子计算机 AMILO 笔记本电脑" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fula" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ga" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "通用 101 键电脑" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "通用 102 键(国际)电脑" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "通用 104 键电脑" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "通用 105 键(国际)电脑" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "通用 Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "通用 Comfy KB-16M / Genius MM 键盘 KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:320 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "挪威" #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:322 #, fuzzy msgid "Georgian (Italy)" msgstr "乔治亚(俄语)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 #, fuzzy msgid "Georgian (MESS)" msgstr "乔治亚(拉丁)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 #, fuzzy msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "乔治亚(俄语)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German" msgstr "德语" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Austria)" msgstr "德语(奥地利)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 #, fuzzy msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "德语(奥地利,Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "德语(奥地利,Sun 死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "德语(奥地利,除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Dvorak)" msgstr "德语(Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 #, fuzzy msgid "German (Macintosh)" msgstr "德语(Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 #, fuzzy msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "德语(Mac,除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 #, fuzzy msgid "German (Neo 2)" msgstr "德语" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "德语(Sun 死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 #, fuzzy msgid "German (Switzerland)" msgstr "德语(瑞士,Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:336 #, fuzzy msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "德语(瑞士,Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "德语(瑞士,除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 #, fuzzy msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "德语(瑞士,Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 #, fuzzy msgid "German (dead acute)" msgstr "Dead acute" #: ../rules/base.xml.in.h:341 #, fuzzy msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Dead grave acute" #: ../rules/base.xml.in.h:342 #, fuzzy msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "除去死键" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek" msgstr "希腊语" #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "希腊语(除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek (extended)" msgstr "希腊语(扩展)" #: ../rules/base.xml.in.h:346 #, fuzzy msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Polytonic" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (simple)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Gujarati" msgstr "古吉拉特" #: ../rules/base.xml.in.h:349 #, fuzzy msgid "Gyration" msgstr "古吉拉特" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream(Google G1)" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hausa" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:357 #, fuzzy msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Phonetic" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "惠普网际键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "惠普 Mini 110 笔记本电脑" #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "惠普 Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "惠普 Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "惠普 Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "惠普 Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "惠普 Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "惠普 SK-250x 多媒体键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "惠普 nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:372 #, fuzzy msgid "Hindi (Wx)" msgstr "印地" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell 欧洲键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream 电话(Google G1)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/逗号/除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwerty/点/除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwertz/逗号/除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利语(101/qwertz/点/除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/逗号/除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwerty/点/除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwertz/逗号/除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利语(102/qwertz/点/除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "匈牙利语(除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "匈牙利(qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "匈牙利(标准)" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper 被映射到 Win 键。" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Space Saver" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic" msgstr "冰岛" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "冰岛(Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:404 #, fuzzy msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "冰岛(Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "冰岛(Sun 死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "冰岛(除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Igbo" msgstr "伊博语" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Indian" msgstr "印地语" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Inuktitut" msgstr "因纽特语" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Iraqi" msgstr "伊拉克" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Irish" msgstr "爱尔兰" #: ../rules/base.xml.in.h:412 #, fuzzy msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "UnicodeExpert" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian" msgstr "意大利语" #: ../rules/base.xml.in.h:414 #, fuzzy msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "意大利语(Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "意大利语(带意大利语字母的美国键盘)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "意大利语(除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Japanese" msgstr "日语" #: ../rules/base.xml.in.h:418 #, fuzzy msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "日语" #: ../rules/base.xml.in.h:419 #, fuzzy msgid "Japanese (Kana)" msgstr "日语" #: ../rules/base.xml.in.h:420 #, fuzzy msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "日语(Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 #, fuzzy msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "日语 106 键" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "日语(PC-98xx 系列)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "日语键盘选项" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kalmyk" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kannada" msgstr "埃纳德" #: ../rules/base.xml.in.h:427 #, fuzzy msgid "Kashubian" msgstr "波兰语(卡舒比方言)" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kazakh" msgstr "哈萨克语" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "杀死 X 服务器的按键序列" #: ../rules/base.xml.in.h:431 #, fuzzy msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "按菜单键选择第三级" #: ../rules/base.xml.in.h:432 #, fuzzy msgid "Key to choose 5th level" msgstr "按菜单键选择第三级" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kikuyu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kinesis" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Komi" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Korean" msgstr "朝鲜语" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "朝鲜语(兼容 101/104 键)" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "库尔德语(伊朗,阿拉伯-拉丁)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "库尔德语(伊朗,F)" #: ../rules/base.xml.in.h:443 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "库尔德语(伊拉克,阿拉伯-拉丁)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "库尔德语(伊拉克,F)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "库尔德语(伊拉克,拉丁 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "库尔德语(叙利亚,F)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "库尔德语(叙利亚,拉丁 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "库尔德语(土耳其,F)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "库尔德语(土耳其,拉丁 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kyrgyz" msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语)" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "柯尔克孜语(吉尔吉斯语,音标)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Lao" msgstr "老挝语(寮语)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 #, fuzzy msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "老挝语()" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "便携/笔记本 Compaq(如 Armada)便携键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "便携/笔记本 Compaq(如自由人)网际键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "笔记本电脑 eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian" msgstr "拉脱维亚" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:464 #, fuzzy msgid "Latvian (adapted)" msgstr "立陶宛语(标准)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:466 #, fuzzy msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "乔治亚(俄语)" #: ../rules/base.xml.in.h:467 #, fuzzy msgid "Latvian (modern)" msgstr "拉脱维亚" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Alt" msgstr "左 Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:470 #, fuzzy msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "按下左 Windows 键切换组" #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "左 Alt 和左 Win 对换" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Ctrl" msgstr "左 Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:474 #, fuzzy msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "左 Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "左 Ctrl+左 Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Shift" msgstr "左 Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win" msgstr "左 Win" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:479 #, fuzzy msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "按下左 Windows 键切换组" #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy" msgstr "传统" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "传统王安 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "立陶宛语 (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "立陶宛语 (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "立陶宛语 (LEKPa)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "立陶宛语(标准)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 #, fuzzy msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "罗技强手键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "罗技无影手" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "罗技无影手(替代选项)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "罗技无影手 EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "罗技无影手 LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "罗技无影手桌面导航器" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "罗技无影手光学组合" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "罗技无影手专业版(替代选项 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "罗技网际无影手 iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:503 #, fuzzy msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "罗技极光无影手组合/桌面导航器" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "罗技通用键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "罗技网际 350 键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "罗技网际键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "罗技网际导航键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "罗技媒体增强键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:510 #, fuzzy msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "罗技无影手高级版" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "罗技 Ultra-X 键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:512 #, fuzzy msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "罗技网际键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:513 #, fuzzy msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "罗技网际键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech iTouch" msgstr "罗技 iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "罗技 iTouch 无影手键盘(型号 Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "罗技网际导航键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:517 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "罗技网际导航键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:518 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "乔治亚(俄语)" #: ../rules/base.xml.in.h:519 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "德语(qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Macedonian" msgstr "马其顿语" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "马其顿语(除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macintosh Old" msgstr "传统 Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:527 #, fuzzy msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 ESC" #: ../rules/base.xml.in.h:529 #, fuzzy msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Super" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Malayalam" msgstr "马来西亚" #: ../rules/base.xml.in.h:533 #, fuzzy msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "马拉雅拉姆语()" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Maltese" msgstr "马耳他语" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "马耳他语(美国布局)" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Maori" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Mari" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Menu" msgstr "菜单" #: ../rules/base.xml.in.h:543 #, fuzzy msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta 被映射到左 Win 键。" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta 被映射到 Win 键。" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "微软舒适曲线键盘 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "微软网际键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "微软网际键盘增强版,瑞典" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural" msgstr "微软自然键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "微软自然键盘增强版" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "微软自然键盘增强版/微软网际键盘专业版" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "微软自然键盘专业版 USB/微软网际键盘专业版" #: ../rules/base.xml.in.h:554 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:555 #, fuzzy msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "微软自然键盘增强版 OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "微软 Office 键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "微软无线多媒体键盘 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "其它兼容选项" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Montenegrin" msgstr "黑山语" #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "黑山语(西里尔)" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:564 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "黑山语(拉丁 unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "黑山语(拉丁 unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "黑山语(拉丁 qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Nepali" msgstr "尼泊尔语" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "第四层的不可打断空白字符" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "第二层的不可打断空白字符" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "第三层的不可打断空白字符" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:579 #, fuzzy msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Norwegian" msgstr "挪威语" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "挪威语(Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "挪威语(Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "挪威语(Mac,除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "挪威语(除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Num Lock" msgstr "数字锁定" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "数字小键盘上删除键的行为" #: ../rules/base.xml.in.h:589 #, fuzzy msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" msgstr "数字小键盘的行为跟 Mac 一样" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "数字小键盘布局选择" #: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:592 #, fuzzy msgid "Occitan" msgstr "法裔加拿大" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Ogham" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: ../rules/base.xml.in.h:596 #, fuzzy msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Oretec MCK-800 MM/网际键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:597 #, fuzzy msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "俄语(传统)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 #, fuzzy msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "罗马尼亚" #: ../rules/base.xml.in.h:599 #, fuzzy msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "俄语(传统)" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx 系列" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Pashto" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Pause" msgstr "暂停" #: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Persian" msgstr "波斯语" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Polish" msgstr "波兰语" #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "波兰语(Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:610 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在 1 键上)" #: ../rules/base.xml.in.h:611 #, fuzzy msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "波兰语(Dvorak,波兰语引号在标记为引号的键上)" #: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "波兰(qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "葡萄牙(巴西)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "葡萄牙语(巴西,Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "葡萄牙语(巴西,除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "葡萄牙语(Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "葡萄牙语(Mac,Sun 死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "葡萄牙语(Mac,除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:625 #, fuzzy msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "葡萄牙" #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "葡萄牙语(Sun 死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "葡萄牙语(除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "PrtSc" msgstr "截屏" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:631 #, fuzzy msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "旁遮普" #: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Right Alt" msgstr "右 Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "右 Alt (按下时)" #: ../rules/base.xml.in.h:635 #, fuzzy msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:639 #, fuzzy msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "按右 Windows 键选择第三级" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:642 #, fuzzy msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "按下右 Windows 键切换组" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "右 Ctrl 作为 Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "右 Ctrl+右 Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Shift" msgstr "右 Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win" msgstr "右 Win" #: ../rules/base.xml.in.h:647 #, fuzzy msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "按下右 Windows 键切换组" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "罗马尼亚语(Win 键)" #: ../rules/base.xml.in.h:654 #, fuzzy msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "罗马尼亚" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard)" msgstr "罗马尼亚语(标准)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Rupee on 4" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Russian" msgstr "俄语" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (DOS)" msgstr "俄语(DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (legacy)" msgstr "俄语(传统)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "俄语(打字机)" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "俄语(打字机,传统)" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST 多媒体无线键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "三星 SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "三星 SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Scroll Lock" msgstr "滚动锁定" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "第三层上的分号" #: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "塞尔维亚(拉丁 Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "塞尔维亚(拉丁 qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "塞尔维亚(拉丁)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 #, fuzzy msgid "Serbian (Russia)" msgstr "塞尔维亚(拉丁)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "塞尔维亚-克罗地亚语(美国键盘)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift 取消大写锁定" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:698 #, fuzzy msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift+数字键盘的功能等同于 MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Sindhi" msgstr "信德语" #: ../rules/base.xml.in.h:701 #, fuzzy msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "叙利亚(音标)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" #: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "斯洛伐克语(qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" #: ../rules/base.xml.in.h:707 #, fuzzy msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "斯洛文尼亚语(带斯洛文尼亚字母的美国键盘)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish" msgstr "西班牙" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "西班牙语(Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,Sun 死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "西班牙语(拉丁美洲,除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "西班牙语(Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "西班牙语(Sun 死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "西班牙语(除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "服务器处理的特殊键(Ctrl+Alt+<key>)" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:721 #, fuzzy msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "惠普 SK-2501 多媒体键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "交换 Ctrl 和大写锁定" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "交换 ESC 和大写锁定" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "瑞典语(Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "瑞典语(Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "瑞典语(除去死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook(平板电脑)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Syriac" msgstr "叙利亚语" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "叙利亚语(音标)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Taiwanese" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "台湾原住民语言" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tajik" msgstr "塔吉克" #: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil" msgstr "泰米尔语" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "泰米尔语(斯里兰卡,Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "泰米尔语(TAB 打字机)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "泰米尔语(TSCII 打字机)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "泰米尔语(Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tatar" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Telugu" msgstr "泰卢固" #: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai" msgstr "泰语" #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "泰语(Pattachote)" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "泰语(TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tibetan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:753 #, fuzzy msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "中国(带有 ASCII 数字的藏语键盘)" #: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Dvorak 键盘上相应的键" #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Qwerty 键盘上相应的键。" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "东芝 Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access 键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Slimline" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust 无线经典键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Tswana" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish" msgstr "土耳其" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "土耳其(Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (F)" msgstr "土耳其(F)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "土耳其语(Sun 死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "土耳其语(国际,带死键)" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkmen" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Udmurt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" #: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "乌克兰语(Win 键)" #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "乌克兰语(传统)" #: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "乌克兰语(音标)" #: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 #, fuzzy msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "乌尔都语(巴基斯坦)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "乌尔都语(替代音标)" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "乌尔都语(音标)" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "使用键盘灯显示替代布局" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "使用空格键输入不可打断空白字符" #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Usual space at any level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uyghur" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek" msgstr "乌兹别克语" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "乌兹别克语(阿富汗)" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "乌兹别克语(阿富汗,OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "乌兹别克语(拉丁)" #: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "优派 KU-306 互联网键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:801 #, fuzzy msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "带 Unicode 扩展的王安 724 型小键盘(箭头和数学操作符)" #: ../rules/base.xml.in.h:802 #, fuzzy msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Unicode 扩展(箭头和数学操作符)。" #: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Wolof" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "雅虎网际键盘" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Yakut" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yoruba" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "ak" msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "am" msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "avn" msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "az" msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "bm" msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "bn" msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "ca" msgstr "ca" #: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "chr" msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "cm" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de" msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "dv" msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "dz" msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "ee" msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "et" msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "ff" msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "fi" msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "fo" msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "fr" msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "gaa" msgstr "gaa" #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "gu" msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "hi" msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "hu" msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "ig" msgstr "ig" #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "ike" msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "is" msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "ja" msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ki" msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "kk" msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "km" msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "kn" msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "lo" msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lt" msgstr "lt" #: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lv" msgstr "lv" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mk" msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "ml" msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "mn" msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "mt" msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "ne" msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "no" msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "or" msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "ph" msgstr "ph" #: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "pl" msgstr "pl" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ps" msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "ro" msgstr "ro" #: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sd" msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "sk" msgstr "sk" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sl" msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sq" msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "sv" msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "syc" msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "te" msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tg" msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "th" msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "tk" msgstr "tk" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "tn" msgstr "tn" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "tr" msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "uk" msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "ur" msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "wo" msgstr "wo" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "xsy" msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "yo" msgstr "yo" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "亚美尼亚语(音标)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Avestan" msgstr "伊朗 - 阿维斯陀语" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "乌兹别克语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 #, fuzzy msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "英语(美国,国际,有死键)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 #, fuzzy msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "英语(美国,国际,有死键)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "德语(带德语字母的美式键盘)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "德语(瑞士,Sun 死键)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Kutenai" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "爱沙尼亚(Dvorak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 #, fuzzy msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 #, fuzzy msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "波兰语(适合程序员的Dvorak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "立陶宛语(带立陶宛字母的美国键盘)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "土耳其语(国际,带死键)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 #, fuzzy msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "乔治亚(俄语)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "除去死键" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "shs" msgstr "shs" #~ msgid "Afg" #~ msgstr "阿富汗" #~ msgid "Chinese (Tibetan)" #~ msgstr "中国(藏语)" #~ msgid "Chinese (Uyghur)" #~ msgstr "中国(维吾尔语)" #~ msgid "Danish (Mac)" #~ msgstr "丹麦语(Mac)" #~ msgid "English (UK, Mac)" #~ msgstr "英语(应该,Mac)" #~ msgid "Finnish (Mac)" #~ msgstr "芬兰语(Mac)" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBr" #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" #~ msgstr "德语(带德语字母的罗马尼亚键盘,除去死键)" #~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" #~ msgstr "库尔德语(伊朗,拉丁 alt-Q)" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" #~ msgstr "将 CapsLock 作为额外的 Ctrl" #~ msgid "Meta on Left Ctrl" #~ msgstr "Meat 映射到左 Ctrl" #~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" #~ msgstr "右 Alt 映射为菜单" #, fuzzy #~ msgid "Russian (Kalmyk)" #~ msgstr "俄语" #, fuzzy #~ msgid "Russian (Komi)" #~ msgstr "俄语" #, fuzzy #~ msgid "Russian (Mari)" #~ msgstr "俄语" #, fuzzy #~ msgid "Russian (Tatar)" #~ msgstr "俄语" #, fuzzy #~ msgid "Russian (Udmurt)" #~ msgstr "俄语" #, fuzzy #~ msgid "Russian (Yakut)" #~ msgstr "俄语" #~ msgid "Sinhala" #~ msgstr "僧伽罗语" #~ msgid "Spanish (Mac)" #~ msgstr "西班牙语(Mac)" #~ msgid "Swiss" #~ msgstr "瑞士语" #~ msgid "Swiss (legacy)" #~ msgstr "瑞士语(传统)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Alt-Q)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 F)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" #~ msgstr "土耳其(克里米亚鞑靼语土耳其键盘 Q)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Alt-Q)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 F)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" #~ msgstr "乌克兰语(克里米亚鞑靼土耳其 Q)" #~ msgid "irq" #~ msgstr "irq" #~ msgid "srp" #~ msgstr "srp" #~ msgid "twn" #~ msgstr "twn" #~ msgid "Iran" #~ msgstr "伊朗" #~ msgid "Lithuania" #~ msgstr "立陶宛" #~ msgid "Lithuania - Dvorak" #~ msgstr "立陶宛 - Dvorak" #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Ltu" #~ msgid "Romania" #~ msgstr "罗马尼亚" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" #~ msgid "Rus" #~ msgstr "Rus" #~ msgid "Russia" #~ msgstr "俄罗斯" #~ msgid "Serbia" #~ msgstr "塞尔维亚" #~ msgid "Srb" #~ msgstr "Srb" #~ msgid "USA" #~ msgstr "美国" xkeyboard-config-2.10.1/po/sq.po0000664000175000017500000007167010132472653013370 00000000000000# translation of xfree86_xkb_xml-4.4pre1 to Albanian # This file is distributed under the same license as the xfree86_xkb_xml-4.4pre1 package. # Laurent Dhima , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-03 08:55-0500\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: xfree86.xml.in.h:1 msgid "\"Typewriter\"" msgstr "\"Makinë shkrimi\"" #: xfree86.xml.in.h:2 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TAB" #: xfree86.xml.in.h:3 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TSCII" #: xfree86.xml.in.h:4 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim Unicode" #: xfree86.xml.in.h:5 msgid "ACPI Standard" msgstr "ACPI Standart" #: xfree86.xml.in.h:6 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: xfree86.xml.in.h:7 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift fshin Caps." #: xfree86.xml.in.h:8 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift nuk fshin Caps." #: xfree86.xml.in.h:9 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Shto sjelljen standarte tek Menu key." #: xfree86.xml.in.h:10 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: xfree86.xml.in.h:11 msgid "Alb" msgstr "Alb" #: xfree86.xml.in.h:12 msgid "Albanian" msgstr "Shqip" #: xfree86.xml.in.h:13 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt dhe Meta tek pulsanti Alt (e prezgjedhur)." #: xfree86.xml.in.h:14 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Control ndryshon grupin" #: xfree86.xml.in.h:15 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift ndryshon grupin" #: xfree86.xml.in.h:16 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Sjellja e pulsantit Alt/Win" #: xfree86.xml.in.h:17 msgid "Alternate" msgstr "Alterno" #: xfree86.xml.in.h:18 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" #: xfree86.xml.in.h:19 msgid "Arb" msgstr "Arb" #: xfree86.xml.in.h:20 msgid "Arm" msgstr "Arm" #: xfree86.xml.in.h:21 msgid "Armenian" msgstr "Armenisht" #: xfree86.xml.in.h:22 msgid "Aze" msgstr "Aze" #: xfree86.xml.in.h:23 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" #: xfree86.xml.in.h:24 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: xfree86.xml.in.h:25 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: xfree86.xml.in.h:26 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: xfree86.xml.in.h:27 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: xfree86.xml.in.h:28 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: xfree86.xml.in.h:29 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: xfree86.xml.in.h:30 msgid "Basic" msgstr "Bazë" #: xfree86.xml.in.h:31 msgid "Bel" msgstr "Bel" #: xfree86.xml.in.h:32 msgid "Belarusian" msgstr "Bjelloruse" #: xfree86.xml.in.h:33 msgid "Belgian" msgstr "Belg" #: xfree86.xml.in.h:34 msgid "Ben" msgstr "Ben" #: xfree86.xml.in.h:35 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: xfree86.xml.in.h:36 msgid "Bgr" msgstr "Bgr" #: xfree86.xml.in.h:37 msgid "Bih" msgstr "Bih" #: xfree86.xml.in.h:38 msgid "Blr" msgstr "Blr" #: xfree86.xml.in.h:39 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnjake" #: xfree86.xml.in.h:40 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Dy pulsantët Alt së bashku ndryshjnë grupin" #: xfree86.xml.in.h:41 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Dy pulsantët Ctrl së bashku ndryshojnë grupin" #: xfree86.xml.in.h:42 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Dy pulsantët Shift së bashku ndryshojnë grupin" #: xfree86.xml.in.h:43 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Të dy pulsantët Win ndryshojnë gropin kur shtypen" #: xfree86.xml.in.h:44 msgid "Bra" msgstr "Bra" #: xfree86.xml.in.h:45 msgid "Brazilian" msgstr "Braziliane" #: xfree86.xml.in.h:46 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Braziliane ABNT2" #: xfree86.xml.in.h:47 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Tastiera Internet Brother" #: xfree86.xml.in.h:48 msgid "Bulgarian" msgstr "Bullgarisht" #: xfree86.xml.in.h:49 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" #: xfree86.xml.in.h:50 msgid "Can" msgstr "Can" #: xfree86.xml.in.h:51 msgid "Canadian" msgstr "Kanadeze" #: xfree86.xml.in.h:52 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Pulsanti Caps Lock ndryshon grupin" #: xfree86.xml.in.h:53 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Sjellja e pulsantit CapsLock" #: xfree86.xml.in.h:54 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Llampa e Caps_Lock tregon grupin alternativ" #: xfree86.xml.in.h:55 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: xfree86.xml.in.h:56 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcioni alterno)" #: xfree86.xml.in.h:57 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Tastiera Internet Chicony" #: xfree86.xml.in.h:58 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: xfree86.xml.in.h:59 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: xfree86.xml.in.h:60 msgid "CloGaelach Laptop" msgstr "Laptop CloGaelach" #: xfree86.xml.in.h:61 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Tastiera Compaq Easy Access" #: xfree86.xml.in.h:62 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Tatiera Internet Compaq (13 pulsante)" #: xfree86.xml.in.h:63 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Tastiera Internet Compaq (18 pulsante)" #: xfree86.xml.in.h:64 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Tastiera Internet Compaq (7 pulsante)" #: xfree86.xml.in.h:65 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Tastiera Compaq iPaq" #: xfree86.xml.in.h:66 msgid "Control Key Position" msgstr "Pozicioni i pulsantit Control" #: xfree86.xml.in.h:67 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Pulsanti Control sipër majtas" #: xfree86.xml.in.h:68 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Pulsanti Control në të majtë të 'A'" #: xfree86.xml.in.h:69 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Control+Shift ndryshon grupin" #: xfree86.xml.in.h:70 msgid "Croatian" msgstr "Kroate" #: xfree86.xml.in.h:71 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillic" #: xfree86.xml.in.h:72 msgid "Cze" msgstr "Cze" #: xfree86.xml.in.h:73 msgid "Czech" msgstr "Çekisht" #: xfree86.xml.in.h:74 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Czech (qwerty)" #: xfree86.xml.in.h:75 msgid "Danish" msgstr "Danisht" #: xfree86.xml.in.h:76 msgid "Dead acute" msgstr "Fund kritik" #: xfree86.xml.in.h:77 msgid "Dead grave acute" msgstr "Fund kritik serioz" #: xfree86.xml.in.h:78 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: xfree86.xml.in.h:79 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" #: xfree86.xml.in.h:80 msgid "Deu" msgstr "Deu" #: xfree86.xml.in.h:81 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Tastierë Dexxa Wireless Desktop" #: xfree86.xml.in.h:82 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Seritë Diamond 9801 / 9802" #: xfree86.xml.in.h:83 msgid "Dnk" msgstr "Dnk" #: xfree86.xml.in.h:84 msgid "Dutch" msgstr "Hollandeze" #: xfree86.xml.in.h:85 msgid "Dvo" msgstr "Dvo" #: xfree86.xml.in.h:86 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: xfree86.xml.in.h:87 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Elemino pulsantët e vdekur" #: xfree86.xml.in.h:88 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: xfree86.xml.in.h:89 msgid "Esp" msgstr "Esp" #: xfree86.xml.in.h:90 msgid "Est" msgstr "Est" #: xfree86.xml.in.h:91 msgid "Estonian" msgstr "Estonisht" #: xfree86.xml.in.h:92 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: xfree86.xml.in.h:93 msgid "Extended" msgstr "E zgjeruar" #: xfree86.xml.in.h:94 msgid "Fao" msgstr "Fao" #: xfree86.xml.in.h:95 msgid "Faroese" msgstr "Faroese" #: xfree86.xml.in.h:96 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" #: xfree86.xml.in.h:97 msgid "Fin" msgstr "Fin" #: xfree86.xml.in.h:98 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeze" #: xfree86.xml.in.h:99 msgid "Fra" msgstr "Fra" #: xfree86.xml.in.h:100 msgid "French" msgstr "Frengjisht" #: xfree86.xml.in.h:101 msgid "French (alternative)" msgstr "Franceze (alternativa)" #: xfree86.xml.in.h:102 msgid "French Canadian" msgstr "Frengjisht e Kanadasë" #: xfree86.xml.in.h:103 msgid "GBr" msgstr "GBr" #: xfree86.xml.in.h:104 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generic 101-key PC" #: xfree86.xml.in.h:105 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" #: xfree86.xml.in.h:106 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generic 104-key PC" #: xfree86.xml.in.h:107 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" #: xfree86.xml.in.h:108 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: xfree86.xml.in.h:109 msgid "Geo" msgstr "Geo" #: xfree86.xml.in.h:110 msgid "Georgian (latin)" msgstr "Georgian (latine)" #: xfree86.xml.in.h:111 msgid "Georgian (russian)" msgstr "Georgian (rusisht)" #: xfree86.xml.in.h:112 msgid "German" msgstr "Gjermanisht" #: xfree86.xml.in.h:113 msgid "Grc" msgstr "Grc" #: xfree86.xml.in.h:114 msgid "Greek" msgstr "Greqisht" #: xfree86.xml.in.h:115 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Sjellja e grupit Shift/Lock" #: xfree86.xml.in.h:116 msgid "Guj" msgstr "Guj" #: xfree86.xml.in.h:117 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: xfree86.xml.in.h:118 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: xfree86.xml.in.h:119 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard" #: xfree86.xml.in.h:120 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: xfree86.xml.in.h:121 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: xfree86.xml.in.h:122 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: xfree86.xml.in.h:123 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: xfree86.xml.in.h:124 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: xfree86.xml.in.h:125 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: xfree86.xml.in.h:126 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: xfree86.xml.in.h:127 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgstr "Tastierë multimediale Hewlett-Packard SK-2501" #: xfree86.xml.in.h:128 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard SK-2505" #: xfree86.xml.in.h:129 msgid "Hin" msgstr "Hin" #: xfree86.xml.in.h:130 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: xfree86.xml.in.h:131 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: xfree86.xml.in.h:132 msgid "Hrv" msgstr "Hrv" #: xfree86.xml.in.h:133 msgid "Hun" msgstr "Hun" #: xfree86.xml.in.h:134 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarisht" #: xfree86.xml.in.h:135 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hungareze (qwerty)" #: xfree86.xml.in.h:136 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper është vendosur tek pulsantët Win." #: xfree86.xml.in.h:137 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: xfree86.xml.in.h:138 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: xfree86.xml.in.h:139 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" msgstr "IBM Rapid Access II (opcioni alternativ)" #: xfree86.xml.in.h:140 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: xfree86.xml.in.h:141 msgid "INSCRIPT layout" msgstr "Planimetri INSCRIPT" #: xfree86.xml.in.h:142 msgid "IS434" msgstr "IS434" #: xfree86.xml.in.h:143 msgid "IS434 laptop" msgstr "Laptop IS434" #: xfree86.xml.in.h:144 msgid "ISO Alternate" msgstr "ISO Alternative" #: xfree86.xml.in.h:145 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeze" #: xfree86.xml.in.h:146 msgid "Iku" msgstr "Iku" #: xfree86.xml.in.h:147 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: xfree86.xml.in.h:148 msgid "Irish" msgstr "Irlandeze" #: xfree86.xml.in.h:149 msgid "Irl" msgstr "Irl" #: xfree86.xml.in.h:150 msgid "Irn" msgstr "Irn" #: xfree86.xml.in.h:151 msgid "Isl" msgstr "Isl" #: xfree86.xml.in.h:152 msgid "Isr" msgstr "Isr" #: xfree86.xml.in.h:153 msgid "Israeli" msgstr "Izraeliane" #: xfree86.xml.in.h:154 msgid "Ita" msgstr "Ita" #: xfree86.xml.in.h:155 msgid "Italian" msgstr "Italisht" #: xfree86.xml.in.h:156 msgid "Japanese" msgstr "Japonisht" #: xfree86.xml.in.h:157 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japoneze 106-pulsantë" #: xfree86.xml.in.h:158 msgid "Jpn" msgstr "Jpn" #: xfree86.xml.in.h:159 msgid "Kan" msgstr "Kan" #: xfree86.xml.in.h:160 msgid "Kannada" msgstr "Kanadeze" #: xfree86.xml.in.h:161 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: xfree86.xml.in.h:162 msgid "LAm" msgstr "LAm" #: xfree86.xml.in.h:163 msgid "Laptop" msgstr "Laptop" #: xfree86.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Tastierë laptop për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Armada)" #: xfree86.xml.in.h:165 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Tastierë për Internet për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Presario)" #: xfree86.xml.in.h:166 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" #: xfree86.xml.in.h:167 msgid "Latin" msgstr "Latinishte" #: xfree86.xml.in.h:168 msgid "Latin America" msgstr "Latino amerikane" #: xfree86.xml.in.h:169 msgid "Latvian" msgstr "Letonisht" #: xfree86.xml.in.h:170 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Pulsanti i majtë Alt ndryshon grupin" #: xfree86.xml.in.h:171 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Pulsanti i majtë Ctrl ndryshon grupin" #: xfree86.xml.in.h:172 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Pulsanti i majtë Shift ndryshon grupin" #: xfree86.xml.in.h:173 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin" #: xfree86.xml.in.h:174 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur" #: xfree86.xml.in.h:175 msgid "Lithuanian azerty standard" msgstr "Lithuanian azerty standart" #: xfree86.xml.in.h:176 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" msgstr "Lithuanian qwerty \"numerike\"" #: xfree86.xml.in.h:177 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: xfree86.xml.in.h:178 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: xfree86.xml.in.h:179 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: xfree86.xml.in.h:180 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" #: xfree86.xml.in.h:181 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni alternativ)" #: xfree86.xml.in.h:182 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni i dytë alternativ)" #: xfree86.xml.in.h:183 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: xfree86.xml.in.h:184 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: xfree86.xml.in.h:185 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" msgstr "Tastierë Logitech Deluxe Access" #: xfree86.xml.in.h:186 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Tastierë për Internet Logitech" #: xfree86.xml.in.h:187 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Tastierë Logitech Internet Navigator" #: xfree86.xml.in.h:188 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: xfree86.xml.in.h:189 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: xfree86.xml.in.h:190 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #: xfree86.xml.in.h:191 msgid "Ltu" msgstr "Ltu" #: xfree86.xml.in.h:192 msgid "Lva" msgstr "Lva" #: xfree86.xml.in.h:193 msgid "Macedonian" msgstr "Maqedonisht" #: xfree86.xml.in.h:194 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: xfree86.xml.in.h:195 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh i vjetër" #: xfree86.xml.in.h:196 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë" #: xfree86.xml.in.h:197 msgid "Mal" msgstr "Mal" #: xfree86.xml.in.h:198 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: xfree86.xml.in.h:199 msgid "Maltese" msgstr "Malteze" #: xfree86.xml.in.h:200 msgid "Maltese (US layout)" msgstr "Maltese (harta US)" #: xfree86.xml.in.h:201 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: xfree86.xml.in.h:202 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Tastierë Memorex MX2500 EZ-Access" #: xfree86.xml.in.h:203 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: xfree86.xml.in.h:204 msgid "Menu is Compose" msgstr "Menu është krijuar" #: xfree86.xml.in.h:205 msgid "Menu key changes group" msgstr "Pulsanti i menu ndryshon grupin" #: xfree86.xml.in.h:206 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta është vendosur tek pulsantët Win. " #: xfree86.xml.in.h:207 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win." #: xfree86.xml.in.h:208 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Tastierë Microsoft Internet" #: xfree86.xml.in.h:209 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suedeze" #: xfree86.xml.in.h:210 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: xfree86.xml.in.h:211 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: xfree86.xml.in.h:212 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: xfree86.xml.in.h:213 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Tastierë Microsoft Office" #: xfree86.xml.in.h:214 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opcione të ndryshme kompatibiliteti" #: xfree86.xml.in.h:215 msgid "Mkd" msgstr "Mkd" #: xfree86.xml.in.h:216 msgid "Mlt" msgstr "Mlt" #: xfree86.xml.in.h:217 msgid "Mmr" msgstr "Mmr" #: xfree86.xml.in.h:218 msgid "Mng" msgstr "Mng" #: xfree86.xml.in.h:219 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliane" #: xfree86.xml.in.h:220 msgid "Nld" msgstr "Nld" #: xfree86.xml.in.h:221 msgid "Nor" msgstr "Nor" #: xfree86.xml.in.h:222 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Northern Saami (Finlandeze)" #: xfree86.xml.in.h:223 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Northern Saami (Norvegjeze)" #: xfree86.xml.in.h:224 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Northern Saami (Suedeze)" #: xfree86.xml.in.h:225 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: xfree86.xml.in.h:226 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegjeze" #: xfree86.xml.in.h:227 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Llampa e Num_Lock tregon grupin alternativ" #: xfree86.xml.in.h:228 msgid "Ogh" msgstr "Ogh" #: xfree86.xml.in.h:229 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: xfree86.xml.in.h:230 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Tastierë Oretec MCK-800 MM/Internet" #: xfree86.xml.in.h:231 msgid "Ori" msgstr "Ori" #: xfree86.xml.in.h:232 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: xfree86.xml.in.h:233 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Seritë PC-98xx" #: xfree86.xml.in.h:234 msgid "PC104" msgstr "PC104" #: xfree86.xml.in.h:235 msgid "Pan" msgstr "Pan" #: xfree86.xml.in.h:236 msgid "Phonetic" msgstr "Phonetic" #: xfree86.xml.in.h:237 msgid "Pol" msgstr "Pol" #: xfree86.xml.in.h:238 msgid "Polish" msgstr "Polonisht" #: xfree86.xml.in.h:239 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polake (qwertz)" #: xfree86.xml.in.h:240 msgid "Polytonic" msgstr "Polytonic" #: xfree86.xml.in.h:241 msgid "Portuguese" msgstr "Portugeze" #: xfree86.xml.in.h:242 msgid "PowerPC PS/2" msgstr "PowerPC PS/2" #: xfree86.xml.in.h:243 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Shtyp pulsantin e majtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë" #: xfree86.xml.in.h:244 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Shtyp pulsantin Menu për të zgjedhur nivelin e tretë" #: xfree86.xml.in.h:245 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Control për të zgjedhur nivelin e tretë" #: xfree86.xml.in.h:246 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë" #: xfree86.xml.in.h:247 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Shtyp çfarëdo pulsanti Win për të zgjedhur nivelin e tretë" #: xfree86.xml.in.h:248 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: xfree86.xml.in.h:249 msgid "Prt" msgstr "Prt" #: xfree86.xml.in.h:250 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: xfree86.xml.in.h:251 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "D-Alt ndryshon grupin kur është i shtypur" #: xfree86.xml.in.h:252 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Alt i djathtë u krijua" #: xfree86.xml.in.h:253 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Pulsanti i djathtë Alt ndryshon grupin" #: xfree86.xml.in.h:254 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Pulsanti i djathtë Control punon si Alt i djathtë" #: xfree86.xml.in.h:255 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Pulsanti i djathtë Ctrl ndryshon grupin" #: xfree86.xml.in.h:256 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Pulsanti i djathtë Shift ndryshon grupin" #: xfree86.xml.in.h:257 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin" #: xfree86.xml.in.h:258 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Pulsanti Win i djathtë u krijua" #: xfree86.xml.in.h:259 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur" #: xfree86.xml.in.h:260 msgid "Romanian" msgstr "Rumanisht" #: xfree86.xml.in.h:261 msgid "Rou" msgstr "Rou" #: xfree86.xml.in.h:262 msgid "Rus" msgstr "Rus" #: xfree86.xml.in.h:263 msgid "Russian" msgstr "Rusisht" #: xfree86.xml.in.h:264 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: xfree86.xml.in.h:265 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: xfree86.xml.in.h:266 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: xfree86.xml.in.h:267 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: xfree86.xml.in.h:268 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: xfree86.xml.in.h:269 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: xfree86.xml.in.h:270 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: xfree86.xml.in.h:271 msgid "Sapmi" msgstr "Sapmi" #: xfree86.xml.in.h:272 msgid "Scg" msgstr "Scg" #: xfree86.xml.in.h:273 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Llampa e Scroll_Lock tregon grupin alternativ" #: xfree86.xml.in.h:274 msgid "Serbian" msgstr "Sërbisht" #: xfree86.xml.in.h:275 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift së bashku me pulsantin numpad funksionon si tek MS Windows" #: xfree86.xml.in.h:276 msgid "Slovak" msgstr "Sllovake" #: xfree86.xml.in.h:277 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Sllovake (qwerty)" #: xfree86.xml.in.h:278 msgid "Slovenian" msgstr "Sllovene" #: xfree86.xml.in.h:279 msgid "Sme" msgstr "Sme" #: xfree86.xml.in.h:280 msgid "Spanish" msgstr "Spanjisht" #: xfree86.xml.in.h:281 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Çelsa specialë (Ctrl+Alt+<çelsi>) të manazhuar në një server." #: xfree86.xml.in.h:282 msgid "Standard" msgstr "Standart" #: xfree86.xml.in.h:283 msgid "Sun dead keys" msgstr "Pulsantë të vdekur Sun" #: xfree86.xml.in.h:284 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super është vendosur tek pulsantët Win (e prezgjedhur)." #: xfree86.xml.in.h:285 msgid "Sv" msgstr "Sv" #: xfree86.xml.in.h:286 msgid "Svk" msgstr "Svk" #: xfree86.xml.in.h:287 msgid "Svn" msgstr "Svn" #: xfree86.xml.in.h:288 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Shkëmbyesi Control dhe Caps Lock" #: xfree86.xml.in.h:289 msgid "Swe" msgstr "Swe" #: xfree86.xml.in.h:290 msgid "Swedish" msgstr "Suedisht" #: xfree86.xml.in.h:291 msgid "Swiss French" msgstr "Frengjisht e Zvicrës" #: xfree86.xml.in.h:292 msgid "Swiss German" msgstr "Gjermenishte e Zvicrës" #: xfree86.xml.in.h:293 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: xfree86.xml.in.h:294 msgid "Syr" msgstr "Syr" #: xfree86.xml.in.h:295 msgid "Syriac" msgstr "Siriane" #: xfree86.xml.in.h:296 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" #: xfree86.xml.in.h:297 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: xfree86.xml.in.h:298 msgid "Tel" msgstr "Tel" #: xfree86.xml.in.h:299 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: xfree86.xml.in.h:300 msgid "Tha" msgstr "Tha" #: xfree86.xml.in.h:301 msgid "Thai (Kedmanee)" msgstr "Thai (Kedmanee)" #: xfree86.xml.in.h:302 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #: xfree86.xml.in.h:303 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" #: xfree86.xml.in.h:304 msgid "Third level choosers" msgstr "Zgjedhësit e nivelit të tretë" #: xfree86.xml.in.h:305 msgid "Tjk" msgstr "Tjk" #: xfree86.xml.in.h:306 msgid "Tml" msgstr "Tml" #: xfree86.xml.in.h:307 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: xfree86.xml.in.h:308 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Tastierë Trust Direct Access" #: xfree86.xml.in.h:309 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Tastierë klasike Trust Wireless" #: xfree86.xml.in.h:310 msgid "Tur" msgstr "Tur" #: xfree86.xml.in.h:311 msgid "Turkish" msgstr "Turqisht" #: xfree86.xml.in.h:312 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turke (F)" #: xfree86.xml.in.h:313 msgid "Turkish Alt-Q Layout" msgstr "Planimetria Alt-Q Turke" #: xfree86.xml.in.h:314 msgid "U.S. English" msgstr "U.S. Anglisht" #: xfree86.xml.in.h:315 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "U.S. Anglisht w/ ISO9995-3" #: xfree86.xml.in.h:316 msgid "U.S. English w/ dead keys" msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys" #: xfree86.xml.in.h:317 msgid "US" msgstr "US" #: xfree86.xml.in.h:318 msgid "US keyboard with Romanian letters" msgstr "Tastierë US me gërma Romane" #: xfree86.xml.in.h:319 msgid "USA" msgstr "USA" #: xfree86.xml.in.h:320 msgid "Ukr" msgstr "Ukr" #: xfree86.xml.in.h:321 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrahinase" #: xfree86.xml.in.h:322 msgid "UnicodeExpert" msgstr "EkspertUnicode" #: xfree86.xml.in.h:323 msgid "United Kingdom" msgstr "Mbretëria e Bashkuar" #: xfree86.xml.in.h:324 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Përdor LED e tastierës për të treguar grupin alternativ" #: xfree86.xml.in.h:325 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift fshin Caps." #: xfree86.xml.in.h:326 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift nuk fshin Caps." #: xfree86.xml.in.h:327 msgid "Uzb" msgstr "Uzb" #: xfree86.xml.in.h:328 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" #: xfree86.xml.in.h:329 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamisht" #: xfree86.xml.in.h:330 msgid "Vnm" msgstr "Vnm" #: xfree86.xml.in.h:331 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: xfree86.xml.in.h:332 msgid "Winkeys" msgstr "Winkeys" #: xfree86.xml.in.h:333 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Tastierë Yahoo! Internet" #: xfree86.xml.in.h:334 msgid "Yug" msgstr "Yug" #: xfree86.xml.in.h:335 msgid "Yugoslavian" msgstr "Yugoslavian" #: xfree86.xml.in.h:336 msgid "abnt2" msgstr "abnt2" #: xfree86.xml.in.h:337 msgid "azerty" msgstr "azerty" #: xfree86.xml.in.h:338 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/digits" #: xfree86.xml.in.h:339 msgid "bksl" msgstr "bksl" #: xfree86.xml.in.h:340 msgid "digits" msgstr "numra" #: xfree86.xml.in.h:341 msgid "l2/101/qwerty/comma" msgstr "l2/101/qwerty/presje" #: xfree86.xml.in.h:342 msgid "l2/101/qwerty/dot" msgstr "l2/101/qwerty/pikë" #: xfree86.xml.in.h:343 msgid "l2/101/qwertz/comma" msgstr "l2/101/qwertz/presje" #: xfree86.xml.in.h:344 msgid "l2/101/qwertz/dot" msgstr "l2/101/qwertz/pikë" #: xfree86.xml.in.h:345 msgid "l2/102/qwerty/comma" msgstr "l2/102/qwerty/presje" #: xfree86.xml.in.h:346 msgid "l2/102/qwerty/dot" msgstr "l2/102/qwerty/pikë" #: xfree86.xml.in.h:347 msgid "l2/102/qwertz/comma" msgstr "l2/102/qwertz/presje" #: xfree86.xml.in.h:348 msgid "l2/102/qwertz/dot" msgstr "l2/102/qwertz/pikë" #: xfree86.xml.in.h:349 msgid "laptop" msgstr "laptop" #: xfree86.xml.in.h:350 msgid "lyx" msgstr "lyx" #: xfree86.xml.in.h:351 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" #: xfree86.xml.in.h:352 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/numra" #: xfree86.xml.in.h:353 msgid "sefi" msgstr "sefi" #: xfree86.xml.in.h:354 msgid "si1452" msgstr "si1452" #: xfree86.xml.in.h:355 msgid "uni/101/qwerty/comma" msgstr "uni/101/qwerty/presje" #: xfree86.xml.in.h:356 msgid "uni/101/qwerty/dot" msgstr "uni/101/qwerty/pikë" #: xfree86.xml.in.h:357 msgid "uni/101/qwertz/comma" msgstr "uni/101/qwertz/presje" #: xfree86.xml.in.h:358 msgid "uni/101/qwertz/dot" msgstr "uni/101/qwertz/pikë" #: xfree86.xml.in.h:359 msgid "uni/102/qwerty/comma" msgstr "uni/102/qwerty/presje" #: xfree86.xml.in.h:360 msgid "uni/102/qwerty/dot" msgstr "uni/102/qwerty/pikë" #: xfree86.xml.in.h:361 msgid "uni/102/qwertz/comma" msgstr "uni/102/qwertz/presje" #: xfree86.xml.in.h:362 msgid "uni/102/qwertz/dot" msgstr "uni/102/qwertz/pikë" xkeyboard-config-2.10.1/po/rw.po0000664000175000017500000010034510224675665013377 00000000000000# Kinyarwanda translations for xkeyboard-config package. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noëlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-24 22:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_STDFILTER.text #: rules/base.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "\"Standard\"" msgstr "\"Bisanzwe-" #: rules/base.xml.in.h:2 msgid "\"Typewriter\"" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:3 msgid "(F)" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:4 #, fuzzy msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "Akitso Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "Akitso Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "Akadomo Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "Akadomo Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "Akitso Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:9 #, fuzzy msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "Akitso Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:10 #, fuzzy msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "Akadomo Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:11 #, fuzzy msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "Akadomo Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "Akitso Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:13 #, fuzzy msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "Akitso Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "Akadomo Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "Akadomo Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "Akitso Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "Akitso Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:18 #, fuzzy msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "Akadomo Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "Akadomo Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "A4Tech KB-21" msgstr "21" #: rules/base.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "8" #: rules/base.xml.in.h:22 msgid "ACPI Standard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:23 #, fuzzy msgid "Acer AirKey V" msgstr "V" #: rules/base.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "i Kuri i 2. Urufunguzo" #: rules/base.xml.in.h:25 #, fuzzy msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "i Kuri i 5 Urufunguzo" #: rules/base.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "i Kuri i E Urufunguzo" #: rules/base.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "i Bisanzwe imyitwarire Kuri Urufunguzo" #: rules/base.xml.in.h:28 #, fuzzy msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "i Kuri Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:29 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:30 msgid "Alb" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:31 msgid "Albania" msgstr "Alubaniya" #: rules/base.xml.in.h:32 #, fuzzy msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Na ku i Utubuto Mburabuzi" #: rules/base.xml.in.h:33 #, fuzzy msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "ni Kuri i Iburyo: Urufunguzo Na Kuri" #: rules/base.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Alt+Control changes group." msgstr "Amahinduka Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Amahinduka Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:36 msgid "Alt-Q" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:37 #, fuzzy msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Urufunguzo imyitwarire" #: rules/base.xml.in.h:38 msgid "Alternative" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:39 #, fuzzy msgid "Alternative international (former us_intl)" msgstr "Mpuzamahanga" #: rules/base.xml.in.h:40 #, fuzzy msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:41 #, fuzzy msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:42 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:43 msgid "Ara" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic" msgstr "Icyarabu" #: rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arm" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:46 msgid "Armenia" msgstr "Arumeniya" #: rules/base.xml.in.h:47 msgid "Aze" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:48 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azeribayijani" #: rules/base.xml.in.h:49 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:50 msgid "BTC 5090" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:51 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:52 msgid "BTC 5126T" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:53 msgid "BTC 9000" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:54 msgid "BTC 9000A" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:55 msgid "BTC 9001AH" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:56 msgid "Bel" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:57 msgid "Belarus" msgstr "Belarusi" #: rules/base.xml.in.h:58 msgid "Belgium" msgstr "Ububiligi" #: rules/base.xml.in.h:59 msgid "Ben" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:60 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: rules/base.xml.in.h:61 msgid "Bgr" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:62 msgid "Bih" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:63 msgid "Blr" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:64 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosiniya na Herizegovina" #: rules/base.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:66 #, fuzzy msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:67 #, fuzzy msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Utubuto Guhindura>> Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:68 #, fuzzy msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Utubuto Hindura Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:69 msgid "Bra" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:70 msgid "Brazil" msgstr "Burezile" #: rules/base.xml.in.h:71 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:72 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bulgaria" msgstr "Buligariya" #: rules/base.xml.in.h:74 msgid "Can" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:75 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: rules/base.xml.in.h:76 #, fuzzy msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:77 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "Nka Na:" #: rules/base.xml.in.h:78 #, fuzzy msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Nka Na: Kureka" #: rules/base.xml.in.h:79 #, fuzzy msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "i" #: rules/base.xml.in.h:80 #, fuzzy msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Urufunguzo imyitwarire" #: rules/base.xml.in.h:81 #, fuzzy msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:82 #, fuzzy msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Byose Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:83 #, fuzzy msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "Bisanzwe Bya Inyuguti" #: rules/base.xml.in.h:84 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "By'imbere" #: rules/base.xml.in.h:85 #, fuzzy msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "By'imbere Kureka" #: rules/base.xml.in.h:86 msgid "Che" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:87 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:88 #, fuzzy msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Ihitamo" #: rules/base.xml.in.h:89 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:90 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:91 msgid "CloGaelach" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:92 msgid "CloGaelach Laptop" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:93 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:94 #, fuzzy msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:95 #, fuzzy msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:96 #, fuzzy msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "7 Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:97 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:98 msgid "Control Key Position" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:99 #, fuzzy msgid "Control key at bottom left" msgstr "Urufunguzo ku Hasi: Ibumoso:" #: rules/base.xml.in.h:100 #, fuzzy msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Urufunguzo ku Ibumoso: Bya" #: rules/base.xml.in.h:101 #, fuzzy msgid "Control+Shift changes group." msgstr "Amahinduka Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:102 msgid "Croatia" msgstr "Korowatiya" #: rules/base.xml.in.h:103 msgid "Cyrillic" msgstr "Nyasilike" #: rules/base.xml.in.h:104 msgid "Cze" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:105 msgid "Czechia" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:106 msgid "DTK2000" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:107 msgid "Dead acute" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:108 msgid "Dead grave acute" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:109 msgid "Dell" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:110 #, fuzzy msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Urufunguzo" #: rules/base.xml.in.h:111 msgid "Denmark" msgstr "Danimarike" #: rules/base.xml.in.h:112 msgid "Deu" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:113 msgid "Deva" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:114 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #: rules/base.xml.in.h:115 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:116 #, fuzzy msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Ibyiciro" #: rules/base.xml.in.h:117 msgid "Dnk" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:118 msgid "Dvorak" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:119 #, fuzzy msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" msgstr "ku Urufunguzo 1." #: rules/base.xml.in.h:120 #, fuzzy msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "ku Urufunguzo" #: rules/base.xml.in.h:121 msgid "Dzo" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:122 msgid "Dzongkha" msgstr "Ikinyazongika" #: rules/base.xml.in.h:123 #, fuzzy msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:125 msgid "Esp" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:126 msgid "Est" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:127 msgid "Estonia" msgstr "Esitoniya" #: rules/base.xml.in.h:128 msgid "Everex STEPnote" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:129 msgid "Extended" msgstr "cya/byagutse" #: rules/base.xml.in.h:130 msgid "Extended Backslash" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:131 #, fuzzy msgid "F-letter (F) variant" msgstr "Ibaruwa..." #: rules/base.xml.in.h:132 msgid "Fao" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:133 msgid "Faroe Islands" msgstr "Ibirwa bya Farowe" #: rules/base.xml.in.h:134 msgid "Fin" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:135 #, fuzzy msgid "Finish and Swedish" msgstr "Na" #: rules/base.xml.in.h:136 msgid "Finland" msgstr "Finilande" #: rules/base.xml.in.h:137 msgid "Fra" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:138 msgid "France" msgstr "Ubufaransa" #: rules/base.xml.in.h:139 msgid "French" msgstr "Igifaransa" #: rules/base.xml.in.h:140 msgid "French (legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:141 msgid "French Dvorak" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:142 #, fuzzy msgid "French, Sun dead keys" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:143 #, fuzzy msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:144 msgid "GBr" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:145 #, fuzzy msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Urufunguzo" #: rules/base.xml.in.h:146 #, fuzzy msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Urufunguzo" #: rules/base.xml.in.h:147 #, fuzzy msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Urufunguzo" #: rules/base.xml.in.h:148 #, fuzzy msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Urufunguzo" #: rules/base.xml.in.h:149 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:150 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:151 msgid "Geo" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:152 msgid "Georgia" msgstr "Geworigiya" #: rules/base.xml.in.h:153 #, fuzzy msgid "German, Sun dead keys" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:154 #, fuzzy msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:155 msgid "Germany" msgstr "Ubudage" #: rules/base.xml.in.h:156 msgid "Gre" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:157 msgid "Greece" msgstr "Ikigereki" #: rules/base.xml.in.h:158 #, fuzzy msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "imyitwarire" #: rules/base.xml.in.h:159 msgid "Guj" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:160 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: rules/base.xml.in.h:161 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurumuki" #: rules/base.xml.in.h:162 msgid "Guru" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:163 msgid "Gyration" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:164 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:165 #, fuzzy msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "500" #: rules/base.xml.in.h:166 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:167 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:168 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:169 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:170 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:171 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:172 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:173 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:174 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:175 msgid "Hrv" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:176 msgid "Hun" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:177 msgid "Hungary" msgstr "Hongiriya" #: rules/base.xml.in.h:178 #, fuzzy msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "ni Kuri i Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:179 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:180 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:181 #, fuzzy msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" msgstr "Ihitamo" #: rules/base.xml.in.h:182 #, fuzzy msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "600" #: rules/base.xml.in.h:183 #, fuzzy msgid "INSCRIPT layout" msgstr "Imigaragarire" #: rules/base.xml.in.h:184 msgid "IS434" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:185 msgid "IS434 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:186 msgid "ISO Alternate" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:187 msgid "Iceland" msgstr "Isilande" #: rules/base.xml.in.h:188 msgid "Iku" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:189 #, fuzzy msgid "International (with dead keys)" msgstr "Na: Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:190 msgid "Inuktitut" msgstr "Ikinukititutu" #: rules/base.xml.in.h:191 msgid "Iran" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:192 msgid "Ireland" msgstr "Irilande" #: rules/base.xml.in.h:193 msgid "Irl" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:194 msgid "Irn" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:195 msgid "Isl" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:196 msgid "Isr" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:197 msgid "Israel" msgstr "Isirayeli" #: rules/base.xml.in.h:198 msgid "Ita" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:199 msgid "Italy" msgstr "Ubutariyani" #: rules/base.xml.in.h:200 msgid "Japan" msgstr "Ubuyapani" #: rules/base.xml.in.h:201 #, fuzzy msgid "Japanese 106-key" msgstr "Urufunguzo" #: rules/base.xml.in.h:202 msgid "Jpn" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:203 msgid "Kan" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:204 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: rules/base.xml.in.h:205 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:206 msgid "Kyr" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:207 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirigizasitani" #: rules/base.xml.in.h:208 msgid "LAm" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:209 msgid "Lao" msgstr "Lawo" #: rules/base.xml.in.h:210 msgid "Laos" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:211 msgid "Laptop" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:212 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:213 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:214 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:215 msgid "Latin" msgstr "Ikiratini" #: rules/base.xml.in.h:216 msgid "Latin American" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:217 msgid "Latin Unicode" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:218 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:219 msgid "Latin qwerty" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:220 #, fuzzy msgid "Latin with guillemots" msgstr "Na:" #: rules/base.xml.in.h:221 msgid "Latvia" msgstr "Lativiya" #: rules/base.xml.in.h:222 #, fuzzy msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:223 #, fuzzy msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Urufunguzo Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:224 #, fuzzy msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:225 #, fuzzy msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:226 #, fuzzy msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:227 #, fuzzy msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Urufunguzo Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:228 msgid "Lithuania" msgstr "Lituwaniya" #: rules/base.xml.in.h:229 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:230 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:231 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:232 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:233 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:234 #, fuzzy msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" msgstr "Ihitamo" #: rules/base.xml.in.h:235 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:236 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:237 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:238 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:239 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:240 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:241 msgid "Logitech iTouch" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:242 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Urugero" #: rules/base.xml.in.h:243 #, fuzzy msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" msgstr "Mwandikisho" #: rules/base.xml.in.h:244 msgid "Ltu" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:245 msgid "Lva" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:246 msgid "Macedonian" msgstr "Nyamasedoniya" #: rules/base.xml.in.h:247 msgid "Macintosh" msgstr "masinitoshi" #: rules/base.xml.in.h:248 msgid "Macintosh Old" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:249 msgid "Make CapsLock an additional Control." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:250 msgid "Mal" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:251 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalamu" #: rules/base.xml.in.h:252 msgid "Malta" msgstr "Malita" #: rules/base.xml.in.h:253 msgid "Mao" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:254 msgid "Maori" msgstr "Ikimawori" #: rules/base.xml.in.h:255 msgid "Memorex MX1998" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:256 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:257 msgid "Memorex MX2750" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:258 #, fuzzy msgid "Menu is Compose." msgstr "ni" #: rules/base.xml.in.h:259 #, fuzzy msgid "Menu key changes group." msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:260 #, fuzzy msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "ni Kuri i Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:261 #, fuzzy msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "ni Kuri i Ibumoso: Urufunguzo" #: rules/base.xml.in.h:262 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:263 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:264 msgid "Microsoft Natural" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:265 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:266 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:267 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:268 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:269 #, fuzzy msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "1." #: rules/base.xml.in.h:270 #, fuzzy msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Bihuye neza Amahitamo" #: rules/base.xml.in.h:271 msgid "Mkd" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:272 msgid "Mlt" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:273 msgid "Mmr" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:274 msgid "Mng" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:275 msgid "Mongolia" msgstr "Mongoliya" #: rules/base.xml.in.h:276 msgid "Multilingual" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:277 #, fuzzy msgid "Multilingual, second part" msgstr "ISEGONDA" #: rules/base.xml.in.h:278 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: rules/base.xml.in.h:279 msgid "Netherlands" msgstr "Nederilande" #: rules/base.xml.in.h:280 msgid "Nld" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:281 msgid "Nor" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:282 msgid "Northern Saami" msgstr "Sami y'Amajyaruguru" #: rules/base.xml.in.h:283 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:284 msgid "Norway" msgstr "Noruveje" #: rules/base.xml.in.h:285 #, fuzzy msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:286 msgid "Ogam" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:287 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: rules/base.xml.in.h:288 #, fuzzy msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Mwandikisho" #: rules/base.xml.in.h:289 msgid "Ori" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:290 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: rules/base.xml.in.h:291 msgid "PC-98xx Series" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:292 msgid "Pattachote" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:293 #, fuzzy msgid "Phonetic" msgstr "Nyigamvugo:" #: rules/base.xml.in.h:294 msgid "Pol" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:295 msgid "Poland" msgstr "Polonye" #: rules/base.xml.in.h:296 msgid "Polytonic" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:297 msgid "Portugal" msgstr "Porutigali" #: rules/base.xml.in.h:298 #, fuzzy msgid "PowerPC PS/2" msgstr "2." #: rules/base.xml.in.h:299 #, fuzzy msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #: rules/base.xml.in.h:300 #, fuzzy msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #: rules/base.xml.in.h:301 #, fuzzy msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #: rules/base.xml.in.h:302 #, fuzzy msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #: rules/base.xml.in.h:303 #, fuzzy msgid "Press Right Control to choose 3rd level." msgstr "Kuri Guhitamo urwego" #: rules/base.xml.in.h:304 #, fuzzy msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Urufunguzo Kuri Guhitamo urwego" #: rules/base.xml.in.h:305 #, fuzzy msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego" #: rules/base.xml.in.h:306 #, fuzzy msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Bya Utubuto Kuri Guhitamo urwego" #: rules/base.xml.in.h:307 msgid "Probhat" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:308 #, fuzzy msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "1000" #: rules/base.xml.in.h:309 msgid "Prt" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:310 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:311 #, fuzzy msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:312 #, fuzzy msgid "Right Alt is Compose." msgstr "ni" #: rules/base.xml.in.h:313 #, fuzzy msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:314 #, fuzzy msgid "Right Control key works as Right Alt." msgstr "Urufunguzo Nka" #: rules/base.xml.in.h:315 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "ni" #: rules/base.xml.in.h:316 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:317 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Urufunguzo Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:318 #, fuzzy msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:319 #, fuzzy msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:320 #, fuzzy msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Urufunguzo ni" #: rules/base.xml.in.h:321 #, fuzzy msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Urufunguzo Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:322 msgid "Romania" msgstr "Romaniya" #: rules/base.xml.in.h:323 #, fuzzy msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "Mwandikisho Na:" #: rules/base.xml.in.h:324 #, fuzzy msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "Mwandikisho Na: Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:325 msgid "Rou" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:326 msgid "Rus" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:327 msgid "Russia" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:328 msgid "Russian" msgstr "Ikirusiya" #: rules/base.xml.in.h:329 msgid "SK-1300" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:330 msgid "SK-2500" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:331 msgid "SK-6200" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:332 msgid "SK-7100" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:333 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:334 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:335 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:336 #, fuzzy msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:337 msgid "Serbian" msgstr "Ikinyaseribiya" #: rules/base.xml.in.h:338 #, fuzzy msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Na: Utubuto Nka in" #: rules/base.xml.in.h:339 #, fuzzy msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Amahinduka Itsinda" # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SIN.text #: rules/base.xml.in.h:340 #, fuzzy msgid "Sin" msgstr "SIN" #: rules/base.xml.in.h:341 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #: rules/base.xml.in.h:342 msgid "Slovakia" msgstr "Silovakiya" #: rules/base.xml.in.h:343 msgid "Slovenia" msgstr "Siloveniya" #: rules/base.xml.in.h:344 msgid "Smi" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:345 msgid "Spain" msgstr "Esipanye" #: rules/base.xml.in.h:346 #, fuzzy msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Utubuto in a Seriveri" #: rules/base.xml.in.h:347 msgid "Srp" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:348 msgid "Standard" msgstr "gisanzwe/kimenyerewe" #: rules/base.xml.in.h:349 #, fuzzy msgid "Sun dead keys" msgstr "Utubuto" #: rules/base.xml.in.h:350 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:351 #, fuzzy msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "ni Kuri i Utubuto Mburabuzi" #: rules/base.xml.in.h:352 msgid "Svk" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:353 msgid "Svn" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:354 #, fuzzy msgid "Swap Control and CapsLock." msgstr "Na" #: rules/base.xml.in.h:355 msgid "Swe" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:356 msgid "Sweden" msgstr "Suwede" #: rules/base.xml.in.h:357 msgid "Switzerland" msgstr "Ubusuwisi" #: rules/base.xml.in.h:358 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:359 msgid "Syr" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:360 msgid "Syriac" msgstr "Syriac" #: rules/base.xml.in.h:361 msgid "TIS-820.2538" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:362 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikisitani" #: rules/base.xml.in.h:363 msgid "Tam" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:364 msgid "Tamil" msgstr "Tamili" # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_AbsTelefon.text # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_GoF_EmpTelefon.text # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TelePrivat.text # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Usr_TeleDienst.text #: rules/base.xml.in.h:365 #, fuzzy msgid "Tel" msgstr "Telefoni:" #: rules/base.xml.in.h:366 msgid "Telugu" msgstr "Tegulu" #: rules/base.xml.in.h:367 msgid "Tha" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:368 msgid "Thailand" msgstr "Tayilande" #: rules/base.xml.in.h:369 #, fuzzy msgid "Third level choosers" msgstr "urwego" #: rules/base.xml.in.h:370 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:371 msgid "Tjk" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:372 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:373 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:374 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:375 msgid "Tur" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:376 msgid "Turkish" msgstr "Ikinyaturukiya" #: rules/base.xml.in.h:377 #, fuzzy msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding" msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:" #: rules/base.xml.in.h:378 #, fuzzy msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding" msgstr "IMISUSIRE Imisobekere:" #: rules/base.xml.in.h:379 #, fuzzy msgid "U.S. English" msgstr "U." #: rules/base.xml.in.h:380 #, fuzzy msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "Mwandikisho Na:" #: rules/base.xml.in.h:381 #, fuzzy msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "Mwandikisho Na:" #: rules/base.xml.in.h:382 #, fuzzy msgid "US keyboard with Maltian letters" msgstr "Mwandikisho Na:" #: rules/base.xml.in.h:383 #, fuzzy msgid "US keyboard with Romanian letters" msgstr "Mwandikisho Na:" #: rules/base.xml.in.h:384 msgid "USA" msgstr "Amerika" #: rules/base.xml.in.h:385 msgid "Ukr" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:386 msgid "Ukraine" msgstr "Ikerene" #. RSTU 2019-91 #: rules/base.xml.in.h:388 #, fuzzy msgid "Ukrainian standard RSTU" msgstr "Bisanzwe" #: rules/base.xml.in.h:389 msgid "UnicodeExpert" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:390 msgid "United Kingdom" msgstr "Ubwongereza (UK)" #: rules/base.xml.in.h:391 msgid "Urd" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:392 msgid "Urdu" msgstr "Urudu" #: rules/base.xml.in.h:393 #, fuzzy msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Mwandikisho Kuri Garagaza Itsinda" #: rules/base.xml.in.h:394 msgid "Uzb" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:395 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzubekisitani" # setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.121.text #: rules/base.xml.in.h:396 msgid "Vietnam" msgstr "Viyetinamu" #: rules/base.xml.in.h:397 msgid "Vnm" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:398 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:399 msgid "Winkeys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:400 #, fuzzy msgid "With <\\|> key" msgstr "Urufunguzo" #: rules/base.xml.in.h:401 msgid "With Malayalam digits" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:402 msgid "With guillemots" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:403 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:404 #, fuzzy msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "Na" #: rules/base.xml.in.h:405 msgid "azerty" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:406 msgid "azerty/digits" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:407 msgid "digits" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:408 msgid "lyx" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:409 msgid "qwerty" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:410 #, fuzzy msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "Byongerewe..." #: rules/base.xml.in.h:411 msgid "qwerty/digits" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:412 msgid "qwertz" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:413 msgid "si1452" msgstr "" xkeyboard-config-2.10.1/po/eo.po0000664000175000017500000036140412222645237013347 00000000000000# Esperanta traduko por 'xkeyboard-config' # Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Felipe Castro , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.9.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-14 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-16 08:38-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Ĝenerala 101-klava PC" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Ĝenerala 102-klava (Intl) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Ĝenerala 104-klava PC" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Ĝenerala 105-klava (Intl) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-klava PC" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Tekokomputilo tipo Dell Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Series" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 sendrata Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativa opcio)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Tekokomputila Compaq (ekz. Armada) Laptop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Tekokomputila Compaq (ekz. Presario) Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Tekokomputilo Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Tekokomputilo Dell Precision M" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 serio" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Tekokomputilo Fujitsu-Siemens Computers AMILO" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech - Ĝenerala klavaro" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, aldonaj klavoj per G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativa opcio)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa opcio 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sveda" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tabuleta PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 102/105:EU)" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (reĝimo 106:JP)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh 'Malnova'" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard por Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Acer Laptop" msgstr "Tekokomputilo Acer" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Asus Laptop" msgstr "Tekokomputilo Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Laptop" msgstr "Tekokomputilo Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Tekokomputilo eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Tipo 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "Sun Tipo 7 USB (Eŭropa aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Tipo 7 USB (Unix-aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "Sun Tipo 7 USB (Japana aranĝo) / Japana 106-klavoj" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "Sun Tipo 6/7 USB (Eŭropa aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Tipo 6 USB (Unix-aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "Sun Tipo 6 USB (Japana aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "Sun Tipo 6 (Japana aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream - telefono" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "Angla (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "Ĉeroka" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Angla (US, kun eŭro ĉe 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Angla (US, internacia kun senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Angla (US, alternativa internacia)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angla (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "Angla (Dvorako, internacia kun senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Angla (Dvorako alternativa internacia, neniu senpaŝa klavo)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Angla (maldekstreca Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Angla (dekstreca Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angla (klasika Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angla (Dvorako por programistoj)" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusa (Usono, fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angla (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Angla (internacia kun senpaŝaj klavoj per AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Angla (la klavoj dividi/multobligi alternigas la aranĝon)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serb-Kroata (Usona)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "Angla (Workman)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Angla (Workman, internacia kun senpaŝaj klavoj)" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "Paŝtoa" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "Paŝtoa" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeka (Afganujo)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Paŝtoa (Afganujo, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afganujo, Dari OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeka (Afganujo, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Arabic" msgstr "Araba" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Araba (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Araba (azerty/ciferoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Araba (ciferoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Araba (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Araba (qwerty/ciferoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Araba (Buckwalter)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "Albana" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Armenian" msgstr "Armena" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armena (fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armena (alternativa fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armena (oriento)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armena (okcidenta)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armena (alternativa orienta)" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "Germana (Aŭstrujo)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Germana (Aŭstrujo, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "az" msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajĝana" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbajĝana (Cirila)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "by" msgstr "by" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusa" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belorusa (malmoderna)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belorusa (Latina)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "Belga" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belga (alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Belga (alternativa, nur Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belga (alternativa, senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belga (alternativa ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belga (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belga (senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belga (Wang modelo 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "bn" msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Bengali" msgstr "Bengala" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengala (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Indian" msgstr "Hinda" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengala (Hindujo)" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Bengala (Hindujo, Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Bengala (Hindujo, Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Bengala (Hindujo, Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengala (Hindujo, Uni Gitanjali)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengala (Hindujo, Baishakhi InScript)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "gu" msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Gujarati" msgstr "Guĝarata" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panĝaba (Gurmukia de Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "kn" msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Kannada" msgstr "Kanara" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kanara (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "Malajala" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajala (Lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malajala (plibonigita Inscript kun Rupi-Signo)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamila (Unikodo)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamila (klavaro kun ciferoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamila (Skribmaŝino TAB)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamila (Skribmaŝino TSCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil" msgstr "Tamila" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "Telugua" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugua (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "ur" msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdua (fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdua (alternativa fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdua (WinKeys)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "hi" msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hinda (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hinda (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hinda (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "sa" msgstr "sa" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sanskrita (KaGaPa fonetika)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "mr" msgstr "mr" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marata (KaGaPa fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Angla (Hindujo, kun RupiSigno)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Bosnian" msgstr "Bosna" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosna (uzi angul-citilojn por citiloj)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (uzi bosnajn duliteraĵojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosna (usona klavaro kun bosnaj duliteraĵoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosna (usona klavaro kun bosnaj literoj)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugala (Brazilo)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugala (Brazilo, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugala (Brazilo, Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for US keyboards)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo por usonaj klavaroj)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugala (Brazilo, Nativo por Esperanto)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgara (tradicia fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgara (nova fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Araba (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "French (Morocco)" msgstr "Franca (Maroko)" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh alternativa fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbera (Maroko, Tifinagh etendita fonetika)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angla (Kameruno)" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Franca (Kameruno)" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Kameruna plurlingva (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Kameruna plurlingva (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameruna plurlingva (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Burmese" msgstr "Birma" #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "Franca (Kanado)" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Franca (Kanado, Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Franca (Kanado, malmoderna)" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanada plurlingva" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Kanada plurlingva (unua parto)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Kanada plurlingva (dua parto)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "ike" msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuita" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "English (Canada)" msgstr "Angla (Kanado)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Franca (Demokratia Respubliko de Kongo)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Chinese" msgstr "Ĉina" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Tibetan" msgstr "Tibeta" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibeta (kun ciferoj ASCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgura" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Croatian" msgstr "Kroata" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Kroata (uzi angul-citilojn por citiloj)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (uzi kroatajn duliteraĵojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj duliteraĵoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Kroata (Usona klavaro kun kroataj literoj)" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ĉeĥa (kun klavo <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Ĉeĥa (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Ĉeĥa (qwerty, etendita Retroklino)" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Ĉeĥa (aranĝo UCW, nur diakritaĵoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Ĉeĥa (usona Dvorako kun subteno al CZ UCW)" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "Dana" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Dana (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dana (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Dana (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dana (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Nederlanda (senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nederlanda (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nederlanda (norma)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "dz" msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzonka" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "Estona" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estona (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estona (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estona (Usona klavaro kun estonaj literoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "Persa" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persa (kun persa ciferklavaro)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irano, Latina Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurda (Irano, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irano, Latina Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irano, Araba-Latina)" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Iraqi" msgstr "Iraka" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurda, (Irako, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Irako, Latina Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurda (Irako, Araba-Latina)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "fo" msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Faroese" msgstr "Feroa" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Feroa (forigi senpaŝajn klavojn)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "Finna" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finna (klasika)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finna (klasika, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Norda Samea (Finlando)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finna (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "Franca" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Franca (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Franca (senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "French (alternative)" msgstr "Franca (alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Franca (alternativa, nur Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Franca (alternativa, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Franca (alternava, senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Franca (malmoderna, alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alternativa, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Franca (malmoderna, alternativa, senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake)" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Franca (Bepo, komforteca, dvorake, nur Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Franca (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Franca (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "French (Breton)" msgstr "Franca (Bretona)" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Occitan" msgstr "Okcitana" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Kartvela (Franca, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angla (Ganao)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angla (Ganao, plurlingva)" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "ak" msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "ee" msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "ff" msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "gaa" msgstr "gaa" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Hausa" msgstr "Haŭsa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "avn" msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angla (Ganao, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Guinea)" msgstr "Franca (Gvineo)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Kartvela (komforteca)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Kartvela (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusa (Kartvela)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Oseta (Kartvelujo)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "Germana" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (dead acute)" msgstr "Germana (senpaŝa dekstra korno)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Germana (senpaŝa maldekstra/dekstra korno)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Germana (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "German (T3)" msgstr "Germana (T3)" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumana (Germanujo)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumana (Germanujo, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Germana (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Germana (senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Germana (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Germana (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Germana (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Malsupra Soraba" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Malsupra Soraba (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "German (qwerty)" msgstr "Germana (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusa (Germana, fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "German (legacy)" msgstr "Germana (malmoderna)" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "Greka" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Greek (simple)" msgstr "Greka (simpla)" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Greek (extended)" msgstr "Greka (etendita)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Greka (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greka (plurtona)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "hu" msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hungara (norma)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hungara (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwertz/komo/senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwertz/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwertz/punkto/senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwertz/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwerty/komo/senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwerty/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwerty/punkto/senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (101/qwerty/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwertz/komo/senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwertz/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwertz/punkto/senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwertz/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwerty/komo/senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwerty/komo/forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwerty/punkto/senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungara (102/qwerty/punkto/forigi senpaŝajn klavojn)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "is" msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islanda (senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islanda (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islanda (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islanda (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrea (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrea (fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrea (Biblia, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "Itala" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Itala (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Itala (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Itala (usona klavaro kun italaj literoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Kartvela (Italujo)" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Itala (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "Japana" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japana (Kanao)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japana (Kanao 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japana (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japana (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japana (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "ki" msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiza" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiza (fonetika)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "km" msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kmera (Kamboĝo)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "kk" msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaĥa" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusa (Kazaĥujo, kun Kazaĥa)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaĥa (kun Rusa)" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "lo" msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (norma aranĝo proponita de STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hispana (Latin-amerika)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, inkluzive senpaŝa tildo)" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Hispana (Latin-amerika, senpaŝaj klavoj de Sun)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litova (norma)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litova (Usona klavaro kun litovaj literoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litova (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litova (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litova (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "Latva" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Latva (citila variaĵo)" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Latva (tilda variaĵo)" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Latva (variaĵo F)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latva (moderna)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latva (komforteca, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latva (adaptita)" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Maori" msgstr "Maoria" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegra" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegra (Cirila)" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegra (Cirila, Z kaj ZHE interŝanĝita)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegra (Latina Unikodo)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegra (Latina qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegra (Latina Unikodo qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegra (Cirila kun angul-citiloj)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegra (Latina kun angul-citiloj)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "mk" msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Makedona (forigi senpaŝajn klavojn)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "mt" msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Maltese" msgstr "Malta" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Malta (kun usona aranĝo)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "mn" msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "Norvega" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norvega (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvega (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo)" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Norda Samea (Norvegujo, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvega (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norvega (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvega (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "Pola" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pola (malmoderna)" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Pola (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Pola (Dvorako, polaj citiloj ĉe citila klavo)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Pola (Dvorako, polaj citiloj ĉe klavo 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Kashubian" msgstr "Kaŝuba" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusa (Polujo, fonetika Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Pola (Dvorako por programistoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugala (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugala (senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugala (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugala (Macintosh, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugala (Macintosh, senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugala (Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugala (Nativo por usonaj klavaroj)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalujo, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" #: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "Rumana" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumana (subhoko)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumana (norma)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumana (norma subhoko)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumana (WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "Rusa" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusa (fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Rusa (fonetika WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusa (skribmaŝina)" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusa (malmoderna)" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusa (skribmaŝina, malmoderna)" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Tatar" msgstr "Tatara" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Oseta (malmoderna)" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Oseta (WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Chuvash" msgstr "Ĉuvaŝa" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Ĉuvaŝa (Latina)" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurta" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Komi" msgstr "Komia" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Yakut" msgstr "Jakuta" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusa (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusa (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serba (Rusujo)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Bashkirian" msgstr "Baŝkira" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Mari" msgstr "Maria" #: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "Serba" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Serba (Cirila, Z kaj ZHE interŝanĝita)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serba (Latina)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serba (Latina Unikoda)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serba (Latina qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serba (Latina Unikoda qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serba (Cirila kun angul-citiloj)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serba (Latina kun angul-citiloj)" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Panona Rusina (homofonia)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "sl" msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Slovena (uzi angul-citilojn por citiloj)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovena (Usona klavaro kun slovenaj literoj)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" #: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovaka (etendita Retroklino)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovaka (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovaka (qwerty, etendita Retroklino)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "Hispana" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Hispana (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Hispana (inkluzive senpaŝa tildo)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Hispana (senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hispana (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturia (Hispanujo, kun subpunktita H kaj subpunktita L)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataluna (Hispanujo, kun centro-punktita L)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hispana (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "Sveda" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Sveda (forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sveda (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Rusa (Svedujo, fonetika, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Norda Samea (Svedujo)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sveda (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sveda (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Sveda gestlingvo" #: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Germana (Svislando)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Germana (Svislando, malmoderna)" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Germana (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Franca (Svislando)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, forigi senpaŝajn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Franca (Svislando, senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Franca (Svislando, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Germana (Svislando, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Araba (Sirio)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "syc" msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Syriac" msgstr "Siria" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siria (fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurda, (Sirio, Latina Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurda (Sirio, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Sirio, Latina Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "tg" msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tajik" msgstr "Taĝika" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taĝika (malmoderna)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, Unikodo)" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamila (Sri-lanko, Skribmaŝino TAB)" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "th" msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Thai" msgstr "Taja" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Taja (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Taja (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "Turka" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turka (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turka (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turka (senpaŝaj klavoj de Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurda, (Turkujo, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurda (Turkujo, Latina Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turka (internacia kun senpaŝaj klavoj)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krime-tatara (Turka F)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krime-tatara (Turka Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvana" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvana (indiĝena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "xsy" msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajvano)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajna" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajna (fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajna (skribmaŝino)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrajna (WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajna (malmoderna)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajna (norma RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusa (Ukrajnujo, norma RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajna (homofonia)" #: ../rules/base.xml.in.h:789 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "Angla (UK)" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Angla (UK, etenditaj WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Angla (UK, internacia kun senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angla (UK, Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Angla (UK, Dvorako kun interpunkcio de UK)" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angla (UK, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Angla (UK, internacia Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angla (UK, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeka" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeka (Latina)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:803 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "Korea" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korea (kongrua al 101/104 klavoj)" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japana (Serio PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Irish" msgstr "Irlanda" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlanda (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Ogham" msgstr "Ogamo" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamo (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdua (Pakistano)" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdua (Pakistano, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdua (Pakistano, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Araba (Pakistano)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "sd" msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Sindhi" msgstr "Sinda" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "dv" msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Dhivehi" msgstr "Mahla" #: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angla (Sud-Afriko)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (translokitaj punktokomo kaj citilo, malaktuale)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "ne" msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Nepali" msgstr "Nepala" #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angla (Niĝerio)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "ig" msgstr "ig" #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "yo" msgstr "yo" #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "am" msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Amharic" msgstr "Amhara" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "wo" msgstr "wo" #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Wolof" msgstr "Volofa" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Braille" msgstr "Brajla" #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Brajla (maldekstra mano)" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Brajla (dekstra mano)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "tk" msgstr "tk" #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmena" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmena (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "bm" msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Franca (Malio, alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Angla (Malio , usona Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Angla (Malio, usona internacia)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahila (Tanzanio)" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahila (Kenjo)" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "tn" msgstr "tn" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Tswana" msgstr "Cvana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ph" msgstr "ph" #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Filipino" msgstr "Filipina" #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipina (QWERTY, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Latina)" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorako, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Latina)" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipina (Colemak, latina)" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipina (Colemak, Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipina (Dvorako, latina)" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipina (Dvorako Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "md" msgstr "md" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Moldavian" msgstr "Moldava" #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "gag" msgstr "gag" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldava (Gagauz)" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Switching to another layout" msgstr "Ni alternigas al alia aranĝo." #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Dekstra Alt (dum premata)" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Maldekstra Alt (dum premata)" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Maldekstra Win (dum premata)" #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Dekstra Win (dum premata)" #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Iu ajn Win-klavo (dum premata)" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (dum premata), Alt+Caps Lock restarigas la originalan uskligon" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Dekstra Ctrl (dum premata)" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Right Alt" msgstr "Dekstra Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Left Alt" msgstr "Maldekstra Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (al la unua aranĝo), Shift+Caps Lock (al la lasta aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Maldekstra Win (al la unua aranĝo), dekstra Win/Menu (al la lasta aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Maldekstra Ctrl (por la unua aranĝo), dekstra Ctrl (por la lasta aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Ambaŭ klavoj Alt kune" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Ambaŭ klavoj Ctrl kune" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Maldekstra Ctrl+maldekstra Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Dekstra Ctrl+dekstra Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Maldekstra Alt+maldekstra Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Left Win" msgstr "Maldekstra Win" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Right Win" msgstr "Dekstra Win" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Left Shift" msgstr "Maldekstra Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Right Shift" msgstr "Dekstra Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Left Ctrl" msgstr "Maldekstra Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Right Ctrl" msgstr "Dekstra Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Scroll Lock" msgstr "Ruluma Baskulo" #: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Maldekstra Ctrl + dekstra Win (por la unua aranĝo), dekstra Ctrl + Menu (por la dua aranĝo)" #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Klavo por elekti 3-an nivelon" #: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Any Win key" msgstr "Iu ajn Win-klavo" #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Any Alt key" msgstr "Iu ajn klavo Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Dekstra Alt, Shift+dekstra Alt estas Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Dekstra Alt neniam elektas la 3-an nivelon" #: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enen-klavo en ciferklavaro" #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Backslash" msgstr "Retroklino" #: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo>" #: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Caps Lock elektas 3-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" #: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Retroklino elektas 3-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" #: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 3-an nivelon, funkcias kiel unufoja ŝloso kiam premita kun alia 3-nivela elektilo" #: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Ctrl key position" msgstr "Pozicio de la klavo Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock kiel Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Maldekstra Ctrl kiel Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Permuti Ctrl kaj Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "At left of 'A'" msgstr "Maldekstre de 'A'" #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "At bottom left" msgstr "Malsupre maldekstre" #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Dekstra Ctrl kiel dekstran Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu kiel dekstran Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Dekstra Alt kiel dekstran Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Uzi la LED de klavaro por indiki alternativan aranĝon" #: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Aranĝo de ciferklavaro" #: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy" msgstr "Malmoderna" #: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" #: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)" #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Malmoderna Wang 724" #: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 ciferklavaro kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj)" #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Ciferklavaro Wang 724 kun Unikodaj aldonoj (sagoj kaj operaci-simboloj; operaci-simboloj en la apriora nivelo)" #: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Hexadecimal" msgstr "Deksesume" #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefon-stilo" #: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Funkciado de la forig-klavo de la ciferklavaro" #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Malmoderna klavo kun punkto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Malmoderna klavo kun komo" #: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto" #: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Kvar-nivela klavo kun punkto, limigite al Latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Kvar-nivela klavo kun komo" #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Kvar-nivela klavo kun 'momayyez'" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Kvar-nivela klavo kun abstraktaj apartigiloj" #: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punktokomo ĉe la 3-a nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Funkciado de la klavo Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock uzas internan uskligon; Shift ne influas Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift \"paŭzigas\" Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funkcias kiel Shift kun ŝlosado; Shift ne influas Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alternigas la ordinaran uskligon de alfabetaj signoj" #: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Igi Caps Lock kroman Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Permuti ESC kaj Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Igi Caps Lock kroman ESC" #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Igi Caps Lock kroman Retroklavon" #: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Igi Caps Lock kroman Super" #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Igi Caps Lock kroman Hyper" #: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alternigas Shift (influante ĉiujn klavojn)" #: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock estas malebligita" #: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Igi Caps Lock kroman Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win, klava funkciado" #: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Aldoni laŭnorman funkciadon al la klavo Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt kaj Meta estas ĉe la klavoj Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt estas mapita al Win-klavoj (kaj al la kutimaj klavoj Alt)" #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Ctrl estas mapita al Win-klavoj (kaj al la kutimaj klavoj Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Ctrl estas mapita al klavoj Alt, Alt estas mapita al Win-klavoj" #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta estas mapita al la Win-klavoj" #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta estas mapita al la maldekstra Win" #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper estas mapita al la Win-klavoj" #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt estas mapita al la dekstra Win-klavo kaj Super al Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt estas permutita kun Win" #: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Position of Compose key" msgstr "Pozicio de la klavo Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-a nivelo de maldekstra Win" #: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-a nivelo de dekstra Win" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-a nivelo de Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-a nivelo de maldekstra Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-a nivelo de dekstra Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-a nivelo de Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3-a nivelo de <Malpli/Pli-signo>" # La klavo plej ofte estas markita "Pause". #: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Ceteraj kongruaj opcioj" #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Aprioraj klavoj en ciferklavaro" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "La klavoj de la ciferklavaro ĉiam enigas ciferojn (kiel en Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift funkcias kun la ciferklavaro same kiel en MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift ne nuligas Num Lock, sed elektas 3-an nivelon" #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialaj klavoj (Ctrl+Alt+<klavo>) traktotas en servilo" #: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard: ŝajnigi klavojn de PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift nuligas Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ebligi kromajn tipografiajn signojn" #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune alternigas Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune aktivigas Caps Lock, unu klavo Shift malaktivigas" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Ambaŭ klavoj Shift kune alternigas ShiftLock" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock alternigas PointerKeys" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permesi rompi ŝlosojn per klavaraj agoj (averto: sekureca risko)" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Aldono de valut-signoj al iuj klavoj" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Euro on E" msgstr "Eŭro-signo ĉe E" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Euro on 2" msgstr "Eŭro-signo ĉe 2" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Euro on 4" msgstr "Eŭro-signo ĉe 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Euro on 5" msgstr "Eŭro-signo ĉe 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupio ĉe 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klavo por elekti 5-an nivelon" #: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" #: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" #: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Uzado de spac-klavo por enmeti ne-rompeblan spaco-signon" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Usual space at any level" msgstr "Kutima spaco-signo ĉe iu ajn nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 2-a nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, nenio ĉe la 4-a nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 3-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Ne-rompebla spaco-signo ĉe la 4-a nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la 6-a nivelo (per Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe dua nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la tria nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la kvara nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, nenio ĉe la kvara nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la kvara nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la dua nivelo, ne-rompebla spaco-signo ĉe la tria nivelo, maldika ne-rompebla spaco-signo ĉe la kvara nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nul-larĝa ne-kuniga signo ĉe la tria nivelo, nul-larĝa kuniga signo ĉe la kvara nivelo" #: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Elektebloj de japana klavaro" #: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kanaa klavo Lock ŝlosigas" #: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retropaŝo laŭ estilo NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Igi Zenkaku Hankaku kroman ESC" #: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Aldono de Esperantaj literoj kun supersignoj" #: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "Al la ekvivalenta klavo en aranĝo Qwerty." #: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo." #: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Al la ekvivalenta klavo en dvoraka aranĝo." #: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Teni klav-kongrueco kun malnovaj klavkodoj de Solaris" #: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kongrueco kun klavoj de Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Klav-sekvo por formortigi la X-servilon" #: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL keyboard symbols" msgstr "Klavar-simboloj APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "shs" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Plurlingva (Kanado, Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Germana (Usona klavaro kun germanaj literoj)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Germana (kun hungaraj literoj kaj neniu senpaŝa klavo)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Germana (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Avestan" msgstr "Avesta" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litova (usona Dvorako kun litovaj literoj)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litova (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Latva (usona Dvorako)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako, variaĵo minusa)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latva (usona Dvorako por programistoj, variaĵo minusa)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Latva (usona Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Latva (usona Colemak, citila variaĵo)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latva (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Angla (Usono, internacia AltGr-Unikoda kunmiksado, alternativa)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer d'Alene Salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angla (US, Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Pola (internacia kun senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Pola (Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Pola (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krime-tatara (Dobruja Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumana (komforteca Touchtype)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumana (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serba (kunmiksado de diakritaĵoj anstataŭ senpaŝaj klavoj)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusa (kun aranĝo ukrainia-belorusa)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusa (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armena (fonetika OLPC)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrea (Biblia, fonetika SIL)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Araba (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugala (Brazilo, Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Ĉeĥa (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dana (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nederlanda (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estona (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Fina (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Franca (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Greka (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Itala (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japana (Sun Tipo 6)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun pc)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japana (Sun Tipo 7 - kongrua kun Sun)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvega (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugala (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovaka (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Hispana (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sveda (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Germana (Svislando, Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Franca (Svislando, Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turka (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajna (Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angla (UK, Sun Tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Kore (Sun Tipo 6/7)" #~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" #~ msgstr "Angla (alternigi aranĝon per la klavo multipliko/divido)" #~ msgid "Key(s) to change layout" #~ msgstr "Klavo(j) por ŝanĝi la aranĝon" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Aranĝo de la ciferklavaro" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" #~ msgstr "Igi Caps Lock kroman Control sed teni la klavsimbolon Caps_Lock (keysym)" #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Pozicio de la klavo Compose" #~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." #~ msgstr "Alternigi Mus-Klavojn per Shift + NumLock." #~ msgid ">German (Switzerland)" #~ msgstr ">Germana (Svislando)" #~ msgid "ca" #~ msgstr "ca" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Kataluna" #~ msgid "Serbian (Cyrillic)" #~ msgstr "Serba (Cirila)" #~ msgid "Gagauz" #~ msgstr "Gagauza" #~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" #~ msgstr "Hebrea (Biblia, SIL)" #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "<Malpli-signo/Pli-signo> elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" #~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" #~ msgstr "Angla (Kameruno, Dvorako)" #~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Maldekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" #~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon kaj ŝlosas nivelon 5 kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" #~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Dekstra Alt elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" #~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Dekstra Win elektas 5-an nivelon, ŝlosas kiam premite kun alia 5-nivela elektilo, unu premo malfaras la ŝloson" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Serba (Z kaj ZHE permutitaj)" #~ msgid "Serbian (with guillemets)" #~ msgstr "Serba (kun angul-citiloj)" #~ msgid "English (Cameroon qwerty)" #~ msgstr "Angla (Kameruno, qwerty)" #~ msgid "French (Cameroon azerty)" #~ msgstr "Franca (Kameruno, azerty)" #~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" #~ msgstr "Dekstra Ctrl estas mapita al Menu" #~ msgid "Sinhala" #~ msgstr "Sinhala" #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" #~ msgid "Chinese (Tibetan)" #~ msgstr "Ĉina (Tibeta)" #~ msgid "Chinese (Uyghur)" #~ msgstr "Ĉina (Ujgura)" #~ msgid "Danish (Mac)" #~ msgstr "Dana (Mac)" #~ msgid "Finnish (Mac)" #~ msgstr "Finna (Mac)" #~ msgid "Finnish (northern Saami)" #~ msgstr "Finna (norda samea)" #~ msgid "French (Occitan)" #~ msgstr "Franca (Okcitana)" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBr" #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Germana (Rumana klavaro kun germanaj literoj, forigi senpaŝajn klavojn)" #~ msgid "Irish (Ogham)" #~ msgstr "Irlanda (Ogamo)" #~ msgid "Italian (Georgian)" #~ msgstr "Itala (Kartvela)" #~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" #~ msgstr "Kurda (Iran, Latina Alt-Q)" #~ msgid "Māori" #~ msgstr "Maoria" #~ msgid "Norwegian (Northern Saami" #~ msgstr "Norvega (Norda Samea)" #~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" #~ msgstr "Filipinoj - Dvorako (Baybayin)" #~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" #~ msgstr "Portugala (Nativo por Esperanto)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" #~ msgstr "Rumana (Krime-tatara, Dobruca-2 Q)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Rumana (Krime-tatara, Turka Alt-Q)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Rumana (Krime-tatara, Turka F)" #~ msgid "Russian (Chuvash)" #~ msgstr "Rusa (Ĉuvaŝa)" #~ msgid "Russian (Kalmyk)" #~ msgstr "Rusa (Kalmuka)" #~ msgid "Russian (Komi)" #~ msgstr "Rusa (Komi)" #~ msgid "Russian (Mari)" #~ msgstr "Rusa (Maria)" #~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" #~ msgstr "Rusa (Oseta, malmoderna)" #~ msgid "Russian (Serbian)" #~ msgstr "Rusa (Serba)" #~ msgid "Russian (Tatar)" #~ msgstr "Rusa (Tatara)" #~ msgid "Russian (Udmurt)" #~ msgstr "Rusa (Udmurta)" #~ msgid "Russian (Yakut)" #~ msgstr "Rusa (Jakuta)" #~ msgid "Spanish (Mac)" #~ msgstr "Hispana (Mac)" #~ msgid "Swedish (northern Saami)" #~ msgstr "Sveda (norda samea)" #~ msgid "Swiss" #~ msgstr "Svisa" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Turka (Krime-tatara Turka Alt-Q)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Turka (Krime-tatara Turka F)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" #~ msgstr "Turka (Krime-tatara Turka Q)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Ukrajna (Krime-tatara Turka Alt-Q)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Ukrajna (Krime-tatara Turka F)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" #~ msgstr "Ukrajna (Krime-tatara Turka Q)" #~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" #~ msgstr "Ukrajna (norma RSTU en Rusa aranĝo)" #~ msgid "irq" #~ msgstr "irq" #~ msgid "srp" #~ msgstr "srp" #~ msgid "twn" #~ msgstr "twn" #~ msgid "APL" #~ msgstr "APL" #~ msgid "Iran" #~ msgstr "Irano" #~ msgid "Lithuania" #~ msgstr "Litovujo" #~ msgid "Lithuania - Dvorak" #~ msgstr "Litovujo - Dvorako" #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Ltu" #~ msgid "Romania" #~ msgstr "Rumanujo" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" #~ msgid "Rus" #~ msgstr "Rus" #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Rusujo" #~ msgid "Serbia" #~ msgstr "Serbujo" #~ msgid "Srb" #~ msgstr "Srb" #~ msgid "USA" #~ msgstr "Usono" #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" #~ msgid "Alb" #~ msgstr "Alb" #~ msgid "Alt-Q" #~ msgstr "Alt-Q" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternativa" #~ msgid "Alternative Phonetic" #~ msgstr "Alternativa Fonetika" #~ msgid "Alternative international" #~ msgstr "Alternativa internacia" #~ msgid "And" #~ msgstr "And" #~ msgid "Andorra" #~ msgstr "Andoro" #~ msgid "Ara" #~ msgstr "Ara" #~ msgid "Arm" #~ msgstr "Arm" #~ msgid "Aut" #~ msgstr "Aut" #~ msgid "Aze" #~ msgstr "Aze" #~ msgid "Bangladesh" #~ msgstr "Bangladeŝo" #~ msgid "Bel" #~ msgstr "Bel" #~ msgid "Bgd" #~ msgstr "Bgd" #~ msgid "Bhutan" #~ msgstr "Bhutano" #~ msgid "Bih" #~ msgstr "Bih" #~ msgid "Blr" #~ msgstr "Blr" #~ msgid "Bosnia and Herzegovina" #~ msgstr "Bosnujo kaj Hercegovino" #~ msgid "Bra" #~ msgstr "Bra" #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "Brazilo" #~ msgid "Breton" #~ msgstr "Bretona" #~ msgid "Bwa" #~ msgstr "Bwa" #~ msgid "COD" #~ msgstr "COD" #~ msgid "CRULP" #~ msgstr "CRULP" #~ msgid "Canada" #~ msgstr "Kanado" #~ msgid "Cedilla" #~ msgstr "Subhoketo" #~ msgid "Chn" #~ msgstr "Chn" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Klasike" #~ msgid "Colemak" #~ msgstr "Colemak" #~ msgid "Cyrillic" #~ msgstr "Cirila" #~ msgid "Cze" #~ msgstr "Cze" #~ msgid "DOS" #~ msgstr "DOS" #~ msgid "Dead acute" #~ msgstr "Senpaŝa dekstra korno" #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "Danujo" #~ msgid "Deu" #~ msgstr "Deu" #~ msgid "Dnk" #~ msgstr "Dnk" #~ msgid "Dvorak" #~ msgstr "Dvorako" #~ msgid "Eastern" #~ msgstr "Orienta" #~ msgid "Epo" #~ msgstr "Epo" #~ msgid "Ergonomic" #~ msgstr "Ergonomia" #~ msgid "Est" #~ msgstr "Est" #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "Etiopujo" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "Etendite" #~ msgid "Finland" #~ msgstr "Finlando" #~ msgid "Fra" #~ msgstr "Fra" #~ msgid "France" #~ msgstr "Francujo" #~ msgid "GILLBT" #~ msgstr "GILLBT" #~ msgid "Georgia" #~ msgstr "Kartvelujo" #~ msgid "Ghana" #~ msgstr "Ganao" #~ msgid "Gin" #~ msgstr "Gin" #~ msgid "Grc" #~ msgstr "Grc" #~ msgid "Guinea" #~ msgstr "Gvineo" #~ msgid "Homophonic" #~ msgstr "Homofonia" #~ msgid "Hrv" #~ msgstr "Hrv" #~ msgid "Hun" #~ msgstr "Hun" #~ msgid "Ind" #~ msgstr "Ind" #~ msgid "Ireland" #~ msgstr "Irlando" #~ msgid "Irl" #~ msgstr "Irl" #~ msgid "Irn" #~ msgstr "Irn" #~ msgid "Israel" #~ msgstr "Israelo" #~ msgid "Jpn" #~ msgstr "Jpn" #~ msgid "Kana" #~ msgstr "Kanao" #~ msgid "Kana 86" #~ msgstr "Kanao 86" #~ msgid "Kenya" #~ msgstr "Kenjo" #~ msgid "Kgz" #~ msgstr "Kgz" #~ msgid "Khm" #~ msgstr "Khm" #~ msgid "Korea, Republic of" #~ msgstr "Koreujo, Respubliko de" #~ msgid "Ktunaxa" #~ msgstr "Ktunaxa" #~ msgid "LEKP" #~ msgstr "LEKP" #~ msgid "LEKPa" #~ msgstr "LEKPa" #~ msgid "Laos" #~ msgstr "Laoso" #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Latineca" #~ msgid "Left hand" #~ msgstr "Maldekstra mano" #~ msgid "Lva" #~ msgstr "Lva" #~ msgid "MESS" #~ msgstr "MESS" #~ msgid "MNE" #~ msgstr "MNE" #~ msgid "Macintosh (International)" #~ msgstr "Macintosh (Internacia)" #~ msgid "Maldives" #~ msgstr "Maldivoj" #~ msgid "Mali" #~ msgstr "Malio" #~ msgid "Mao" #~ msgstr "Mao" #~ msgid "Mkd" #~ msgstr "Mkd" #~ msgid "Mli" #~ msgstr "Mli" #~ msgid "Mng" #~ msgstr "Mng" #~ msgid "Myanmar" #~ msgstr "Birmo" #~ msgid "NLA" #~ msgstr "NLA" #~ msgid "Nativo" #~ msgstr "Nativo" #~ msgid "Neo 2" #~ msgstr "Neo 2" #~ msgid "Netherlands" #~ msgstr "Nederlando" #~ msgid "Nigeria" #~ msgstr "Niĝerujo" #~ msgid "Nld" #~ msgstr "Nld" #~ msgid "Nor" #~ msgstr "Nor" #~ msgid "Norway" #~ msgstr "Norvegujo" #~ msgid "OLPC Dari" #~ msgstr "OLPC Daria" #~ msgid "OLPC Pashto" #~ msgstr "OLPC Paŝtoa" #~ msgid "OLPC Southern Uzbek" #~ msgstr "OLPC Suda Uzbekujo" #~ msgid "Ossetian" #~ msgstr "Oseta" #~ msgid "Phonetic" #~ msgstr "Fonetika" #~ msgid "Phonetic Winkeys" #~ msgstr "Fonetikaj Win-klavoj" #~ msgid "Pol" #~ msgstr "Pol" #~ msgid "Poland" #~ msgstr "Polujo" #~ msgid "Probhat" #~ msgstr "Probhat" #~ msgid "Prt" #~ msgstr "Prt" #~ msgid "SRB" #~ msgstr "SRB" #~ msgid "Sen" #~ msgstr "Sen" #~ msgid "Senegal" #~ msgstr "Senegalo" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Simpla" #~ msgid "Southern Uzbek" #~ msgstr "Suda Uzbekujo" #~ msgid "Spain" #~ msgstr "Hispanio" #~ msgid "Sri Lanka" #~ msgstr "Sri-Lanko" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Laŭnorma" #~ msgid "Svk" #~ msgstr "Svk" #~ msgid "Svn" #~ msgstr "Svn" #~ msgid "Swe" #~ msgstr "Swe" #~ msgid "Syria" #~ msgstr "Sirio" #~ msgid "Tha" #~ msgstr "Tha" #~ msgid "Tifinagh" #~ msgstr "Tifinagh" #~ msgid "Tjk" #~ msgstr "Tjk" #~ msgid "Typewriter" #~ msgstr "Skribmaŝino" #~ msgid "Tza" #~ msgstr "Tza" #~ msgid "Ukr" #~ msgstr "Ukr" #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "Unuiĝinta Reĝlando" #~ msgid "Uzb" #~ msgstr "Uzb" #~ msgid "Vnm" #~ msgstr "Vnm" #~ msgid "Western" #~ msgstr "Okcidenta" #~ msgid "With EuroSign on 5" #~ msgstr "Kun EŭroSigno ĉe 5" #~ msgid "With guillemets" #~ msgstr "Kun angul-citiloj" #~ msgid "Zaf" #~ msgstr "Zaf" #~ msgid "azerty" #~ msgstr "azerty" #~ msgid "digits" #~ msgstr "ciferoj" #~ msgid "lyx" #~ msgstr "lyx" #~ msgid "qwertz" #~ msgstr "qwertz" #~ msgid "2" #~ msgstr "2" #~ msgid "4" #~ msgstr "4" #~ msgid "5" #~ msgstr "5" #~ msgid "E" #~ msgstr "E" #~ msgid "LAm" #~ msgstr "LAm" #~ msgid "CapsLock" #~ msgstr "CapsLock" #~ msgid "ScrollLock" #~ msgstr "ScrollLock" #~ msgid "ACPI Standard" #~ msgstr "ACPI Laŭnorma" #~ msgid "DRC" #~ msgstr "DRC" #~ msgid "Dvorak international" #~ msgstr "Internacia Dvorako" #~ msgid "Evdev-managed keyboard" #~ msgstr "Klavaro traktita per 'Evdev'" #~ msgid "Gre" #~ msgstr "Gre" #~ msgid "Gui" #~ msgstr "Gui" #~ msgid "Lav" #~ msgstr "Lav" #~ msgid "Nep" #~ msgstr "Nep" #~ msgid "SrL" #~ msgstr "SrL" #~ msgid "Baltic+" #~ msgstr "Balta+" #~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" #~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" #~ msgid "Pro" #~ msgstr "Pro" #~ msgid "Pro Keypad" #~ msgstr "Pro Keypad" #~ msgid "Standard Phonetic" #~ msgstr "Laŭnorma Fonetika" #~ msgid "Brazilian ABNT2" #~ msgstr "Brazila ABNT2" #~ msgid "Kir" #~ msgstr "Kir" #~ msgid "Super is mapped to Win keys" #~ msgstr "'Super' estas mapita al la klavoj Win" #~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" #~ msgstr "Usona klavaro kun slovenaj duliteraĵoj" #~ msgid "Unicode" #~ msgstr "Unikodo" #~ msgid "Use Slovenian digraphs" #~ msgstr "Uzi slovenajn duliteraĵojn" #~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." #~ msgstr "Aldoni la EŭroSignon al la klavo 2." #~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key." #~ msgstr "Aldoni la EŭroSignon al la klavo 4." #~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." #~ msgstr "Aldoni la EŭroSignon al la klavo 5." #~ msgid "Add the EuroSign to the E key." #~ msgstr "Aldoni la EŭroSignon al la klavo E." #~ msgid "Alt+Ctrl change layout." #~ msgstr "Alt+Ctrl ŝanĝas la aranĝon." #~ msgid "Alt+Shift change layout." #~ msgstr "Alt+Shift ŝanĝas la aranĝon." #~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout." #~ msgstr "LED de CapsLock indikas alternativan aranĝon." #~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." #~ msgstr "CapsLock simple ŝlosas la modifilon Shift." #~ msgid "CapsLock key changes layout." #~ msgstr "La klavo CapsLock ŝanĝas la aranĝon." #~ msgid "Ctrl+Shift change layout." #~ msgstr "'Ctrl+Shift' ŝanĝas la aranĝon." #~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181" #~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181" #~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185" #~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185" #~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" #~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternativa opcio)" #~ msgid "LCtrl+LShift change layout." #~ msgstr "LCtrl+LShift ŝanĝas la aranĝon." #~ msgid "Layout switching" #~ msgstr "Ŝaltado de aranĝo" #~ msgid "Left Alt key changes layout." #~ msgstr "La maldekstra klavo 'Alt' ŝanĝas la aranĝon." #~ msgid "Left Ctrl key changes layout." #~ msgstr "La maldekstra klavo 'Ctrl' ŝanĝas la aranĝon." #~ msgid "Left Shift key changes layout." #~ msgstr "La maldekstra klavo 'Shift' ŝanĝas la aranĝon." #~ msgid "Left Win-key changes layout." #~ msgstr "La maldekstra klavo 'Win' ŝanĝas la aranĝon." #~ msgid "Left Win-key is Compose." #~ msgstr "La maldekstra klavo 'Win' estas 'Compose'." #~ msgid "Legacy keypad" #~ msgstr "Malmoderna numerklavaro" #~ msgid "Menu is Compose." #~ msgstr "'Menuo' estas 'Compose'." #~ msgid "Neostyle" #~ msgstr "Neostyle" #~ msgid "NumLock LED shows alternative layout." #~ msgstr "LED de 'NumLock' indikas alternativan aranĝon." #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." #~ msgstr "Premi la maldekstran klavon 'Alt' por elekti 3-an nivelon." #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." #~ msgstr "Premi la maldekstran klavon 'Win' por elekti 3-an nivelon." #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." #~ msgstr "Premi la dekstran klavon 'Alt' por elekti 3-an nivelon." #~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." #~ msgstr "Premi la dekstran klavon 'Ctrl' por elekti 3-an nivelon." #~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." #~ msgstr "Premi la dekstran klavon 'Win' por elekti 3-an nivelon." #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." #~ msgstr "Premi iu ajn el la klavoj 'Alt' por elekti 3-an nivelon." #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." #~ msgstr "Premi iu ajn el la klavoj 'Win' por elekti 3-an nivelon." #~ msgid "Right Alt is Compose." #~ msgstr "Dekstra 'Alt' estas 'Compose'." #~ msgid "Right Alt key changes layout." #~ msgstr "Dekstra 'Alt' ŝanĝas la aranĝon." #~ msgid "Right Ctrl key changes layout." #~ msgstr "Dekstra 'Ctrl' ŝanĝas la aranĝon." #~ msgid "Right Shift key changes layout." #~ msgstr "Dekstra 'Shift' ŝanĝas la aranĝon." #~ msgid "Right Win-key changes layout." #~ msgstr "Dekstra 'Win' ŝanĝas la aranĝon." #~ msgid "Right Win-key is Compose." #~ msgstr "Dekstra 'Win' estas 'Compose'." #~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." #~ msgstr "LED de 'ScrollLock' indikas alternativan aranĝon." #~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." #~ msgstr "'Shift'+CapsLock ŝanĝas la aranĝon." #~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." #~ msgstr "Permuti klavkodojn de du klavoj kiam klavaroj Mac estas misdetektitaj de la sistem-kerno." #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "Elektiloj por 3-a nivelo" xkeyboard-config-2.10.1/po/hu.po0000664000175000017500000032711112222645237013355 00000000000000# Hungarian translation of xkeyboard-config # Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # # Andras Timar , 2004. # Szilveszter Farkas , 2006. # Gabor Kelemen , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.9.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-14 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-15 00:37+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Általános 101 gombos PC" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Általános 104 gombos PC" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-gombos PC" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Series" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless internet és játék" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Forgás" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech általános billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimédia billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM helytakarékos" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power multimédia billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking billentyűzet Mac-hez" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple alumínium billentyűzet (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "eMachines m68xx noteszgép" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking billentyűzet" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "Sun Type 7 USB (európai kiosztás)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix kiosztás)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japán kiosztás) / japán 106 gombos" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai kiosztás)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix kiosztás)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "Sun Type 6 USB (japán kiosztás)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "Sun Type 6 (japán kiosztás)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream telefon" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "Angol (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Angol (US, Euró jel az 5-ön)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Angol (USA, alternatív nemzetközi)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "Angol (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Angol (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "Angol (Dvorak nemzetközi, halott billentyűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Angol (Dvorak alternatív nemzetközi, halott billentyűk nélkül)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Angol (balkezes Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Angol (jobbkezes Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Angol (programozói Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Orosz (US, fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Angol (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Angol (Nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Szerbhorvát (US)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "Angol (Workman)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Angol (Workman nemzetközi, halott billentyűkkel)" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "Afgáni" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "Pastu" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Üzbég (Afganisztán)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Arabic" msgstr "Arab" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Arab (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Arab (azerty/számjegyek)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arab (számjegyek)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Arab (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arab (Buckwalter)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "Albán" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Armenian" msgstr "Örmény" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Örmény (fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Örmény (Alternatív fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Örmény (keleti)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "Örmény (nyugati)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Örmény (Alternatív keleti)" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "Német (Ausztria)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Német (Ausztria, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "az" msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeri" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azeri (cirill)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "by" msgstr "by" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusz" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belorusz (hagyományos)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belorusz (Latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "Belga" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belga (Alternatív)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Belga (Alternatív, csak Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belga (Alternatív, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belga (ISO alternatív)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belga (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belga (Wang 724-es modell, azerty)" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "bn" msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Bengali" msgstr "Bengáli" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengáli (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Indian" msgstr "Indiai" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengáli (India)" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Bengáli (India, Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Bengáli (India, Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "gu" msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Gujarati" msgstr "Gudzsarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "kn" msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalam" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalam (lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malajalam (bővített Inscript rúpiajellel)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "Orija" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamil (Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamil (TAB írógép)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamil (TSCII írógép)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "ur" msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (Pakisztán, Win billentyűk)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "hi" msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "sa" msgstr "sa" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "mr" msgstr "mr" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnyák" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosnyák (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnyák (Bosnyák billentyűkombinációk használata)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák betűkkel)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugál (brazil)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugál (brazil, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugál (brazil, natív)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for US keyboards)" msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugál (brazil, natív az eszperantóhoz)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bolgár (új fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arab (Marokkó)" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francia (Marokkó)" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berber (Marokkó, alternatív Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berber (Marokkó, alternatív fonetikus Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Angol (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francia (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Kameruni többnyelvű (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Kameruni többnyelvű (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Burmese" msgstr "Burmai" #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "Francia (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadai többnyelvű" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Kanadai többnyelvű (első rész)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Kanadai többnyelvű (második rész)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "ike" msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "English (Canada)" msgstr "Angol (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Chinese" msgstr "Kínai" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Tibetan" msgstr "Tibeti" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgur" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Horvát (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Horvát (Horvát billentyűkombinációk használata)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát betűkkel)" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "Cseh" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Cseh (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Cseh (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Cseh (UCW kiosztás, csak ékezetes betűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Cseh (US Dvorak CZ UCW támogatással)" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "Dán" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Dán (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dán (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Dán (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dán (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "Holland" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holland (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holland (szabványos)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "dz" msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "Észt" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Észt (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Észt (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Észt (US billentyűzet észt betűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "Perzsa" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurd (Irán, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Iraqi" msgstr "Iraki" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurd (Irak, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "fo" msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Faroese" msgstr "Feröeri" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Feröeri (halott billentyűk tiltása)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "Finn" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finn (klasszikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finn (klasszikus, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Északi szami (Finnország)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finn (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "Francia" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Francia (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "French (alternative)" msgstr "Francia (alternatív)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francia (alternatív, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francia (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francia (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "French (Breton)" msgstr "Francia (breton)" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Occitan" msgstr "Okcitán" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "English (Ghana)" msgstr "Angol (Ghána)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "ak" msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Akan" msgstr "akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "ee" msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Ewe" msgstr "ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "ff" msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "gaa" msgstr "gaa" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Ga" msgstr "ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Hausa" msgstr "hausza" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "avn" msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francia (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Georgian" msgstr "Grúz" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Grúz (ergonomikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Grúz (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Orosz (Grúzia)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Oszét (Grúzia)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "Német" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (dead acute)" msgstr "Német (halott ékezet)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Német (Halott grave ékezet)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Német (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "German (T3)" msgstr "Német (T3)" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Román (Németország)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Román (Németország, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Német (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Német (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Német (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Német (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Német (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alsó szorb" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Alsó szorb (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "German (qwerty)" msgstr "Német (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "German (legacy)" msgstr "Német (hagyományos)" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "Görög" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Greek (simple)" msgstr "Görög (egyszerű)" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Greek (extended)" msgstr "Görög (kibővített)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Görög (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Görög (politonikus)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "hu" msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Magyar (szabványos)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Magyar (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Magyar (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "is" msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Izlandi (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Izlandi (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Izlandi (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Héber (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Héber (fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "Olasz" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Olasz (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Olasz (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Olasz (US billentyűzet olasz betűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Grúz (Olaszország)" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Olasz (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "Japán" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japán (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japán (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japán (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japán (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japán (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "ki" msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiz" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiz (fonetikus)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "km" msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kambodzsa)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "kk" msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Kazakh" msgstr "Kazah" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazah (orosszal)" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "lo" msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott tildevel)" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litván (szabványos)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litván (US billentyűzet litván betűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litván (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litván (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "Lett" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Lett (aposztróf változat)" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Lett (tilde változat)" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Lett (F-változat)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lett (modern)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lett (adaptált)" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrói" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrói (Cirill)" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrói (Cirill, a Z és a ZHE felcserélve)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrói (Latin Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrói (Latin qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrói (Latin Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrói (Latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "mk" msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Macedonian" msgstr "Macedón" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macedón (halott billentyűk tiltása)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "mt" msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Maltese" msgstr "Máltai" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Máltai (US kiosztással)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "mn" msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "Norvég" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norvég (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvég (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Északi szami (Norvégia)" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Északi szami (Norvégia, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvég (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norvég (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvég (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Lengyel (hagyományos)" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Lengyel (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Lengyel (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Kashubian" msgstr "Kasub" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugál (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugál (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugál (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugál (natív)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" #: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "Román" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Román (cédille)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Román (szabványos)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Román (szabványos cédille)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Román (Win billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "Orosz" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Orosz (fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Orosz (írógép)" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Orosz (hagyományos)" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Tatar" msgstr "Tatár" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Oszét (hagyományos)" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Oszét (Win billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Chuvash" msgstr "Csuvas" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Csuvas (latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Yakut" msgstr "Jakut" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmük" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Orosz (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Orosz (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Szerb (Oroszország)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Bashkirian" msgstr "Baskír" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Mari" msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Szerb (cirill, a Z és a ZHE felcserélve)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Szerb (latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Szerb (latin Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Szerb (latin qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Szerb (latin Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Pannon ruszin (homofon)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "sl" msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Szlovén (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Szlovén (US billentyűzet szlovén betűkkel)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" #: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Szlovák (kibővített fordított törtvonal)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Szlovák (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Szlovák (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Spanyol (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Spanyol (halott tilde felvétele)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanyol (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Svéd (halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svéd (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Északi szami (Svédország)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svéd (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svéd (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svéd jelnyelv" #: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Német (Svájc)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Német (Svájc, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francia (Svájc)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Francia (Svájc, halott billentyűk tiltása)" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arab (Szíria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "syc" msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Syriac" msgstr "Szír" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Szír (fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurd (Szíria, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "tg" msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tajik" msgstr "Tádzsik" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tádzsik (hagyományos)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Szingaléz (fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "th" msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "Török" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish (F)" msgstr "Török (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Török (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Török (Sun halott billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurd (Törökország, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krími tatár (török Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krími tatár (török F)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajvani" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajvani (őslakos)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "xsy" msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajvan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrán (fonetikus)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrán (írógép)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrán (Win billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrán (hagyományos)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrán (homofon)" #: ../rules/base.xml.in.h:789 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "Angol (UK)" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Angol (UK, kibővített Win billentyűk)" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angol (USA, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Angol (UK, Dvorak UK központozással)" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angol (UK, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Angol (UK, Macintosh nemzetközi)" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angol (UK, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek" msgstr "Üzbég" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Üzbég (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnami" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:803 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "Koreai" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Irish" msgstr "Ír" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ír (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakisztán)" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arab (Pakisztán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "sd" msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Sindhi" msgstr "Szindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "dv" msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" #: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angol (Dél-Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Esperanto" msgstr "Eszperantó" #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "ne" msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Nepali" msgstr "Nepáli" #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angol (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "ig" msgstr "ig" #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "yo" msgstr "yo" #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "am" msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Amharic" msgstr "Amhara" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "wo" msgstr "wo" #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (balkezes)" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (jobbkezes)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "tk" msgstr "tk" #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Turkmen" msgstr "Türkmén" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Türkmén (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "bm" msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Francia (Mali, alternatív)" #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Angol (Mali, USA Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Angol (Mali, USA nemzetközi)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Szuahéli (Kenya)" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "tn" msgstr "tn" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Tswana" msgstr "Csvana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ph" msgstr "ph" #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Filipino" msgstr "Filippínó" #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filippínó (QWERTY Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filippínó (Colemak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filippínó (Colemak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filippínó (Dvorak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filippínó (Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "md" msgstr "md" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Moldavian" msgstr "Moldáv" #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "gag" msgstr "gag" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldáv (Gagauz)" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Switching to another layout" msgstr "Váltás másik kiosztásra" #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)" #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt+Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Right Alt" msgstr "Jobb Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Left Alt" msgstr "Bal Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (az első kiosztásra), Shift+Caps Lock (az utolsó kiosztásra)" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Both Shift keys together" msgstr "A két Shift billentyű együtt" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Both Alt keys together" msgstr "A két Alt billentyű együtt" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "A két Ctrl billentyű együtt" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Bal Ctrl+Bal Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Bal Alt+Bal Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Szóköz" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Left Win" msgstr "Bal Win" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Right Win" msgstr "Jobb Win" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Left Shift" msgstr "Bal Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Right Shift" msgstr "Jobb Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Left Ctrl" msgstr "Bal Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Right Ctrl" msgstr "Jobb Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Bal Ctrl + Bal Win (az első kiosztásra), jobb Ctrl + Menü (a második kiosztásra)" #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" #: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Any Win key" msgstr "Bármely Win billentyű" #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Any Alt key" msgstr "Bármely Alt billentyű" #: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt a kombináló" #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" #: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter a számbillentyűzeten" #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Backslash" msgstr "Fordított törtvonal" #: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Kisebb/nagyobb>" #: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Caps Lock választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" #: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Fordított törtvonal választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" #: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" #: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl billentyű helyzete" #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock mint Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Bal Ctrl mint Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" #: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "At left of 'A'" msgstr "Az „A”-tól balra" #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "At bottom left" msgstr "Bal oldalt, alul" #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menü mint jobb Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Jobb Alt jobb Ctrl-ként" #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" #: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása" #: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy" msgstr "Örökölt" #: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)" #: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Hagyományos Wang 724" #: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)" #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" #: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimális" #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefon stílusú" #: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése" #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" #: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" #: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" #: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "A Caps Lock billentyű viselkedése" #: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" #: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" #: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" #: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése" #: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" #: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" #: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)" #: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "A Caps Lock letiltva" #: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "A Caps Lock használata másik Ctrl-ként" #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" #: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" #: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Alt billentyűkhöz)" #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)" #: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel" #: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Position of Compose key" msgstr "A kombináló billentyű helye" #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. szintű bal Win" #: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. szintű jobb Win" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. szintű Menü" #: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. szintű bal Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. szintű jobb Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. szintű jobb Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3. szintű <kisebb/nagyobb>" #: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint Mac OS-en)" #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban" #: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló kezeli" #: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple alumínium billentyűzet PC-billentyűk emulálása (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" #: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a Caps Lockot" #: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" msgstr "A két Shift billentyű együtt aktiválja a Caps Lockot, egy Shift deaktiválja" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a ShiftLockot" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Euro on E" msgstr "Euro jel az E billentyűn" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" #: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" #: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" #: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Usual space at any level" msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken" #: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)" #: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten, nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten" #: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" #: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" #: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként" #: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása" #: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "A Qwerty kiosztáson megfelelő billentyűre." #: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "A Dvorak kiosztáson megfelelő billentyűre." #: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre." #: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal" #: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás" #: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" #: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL keyboard symbols" msgstr "APL billentyűzetszimbólumok" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "shs" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Német (US billentyűzet német betűkkel)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Német (Magyar betűkkel, halott billentyűk nélkül)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Német (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Avestan" msgstr "Avesztán" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litván (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lett (US Dvorak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lett (programozói US Dvorak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lett (US Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lett (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d'Alene Salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Lengyel (Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Román (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Orosz (Ukrán-fehérorosz kiosztással)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arab (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dán (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holland (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Észt (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finn (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francia (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Görög (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japán (Sun Type 6)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Török (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)" #~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" #~ msgstr "Angol (kiosztás átváltása a szorzás/osztás billentyűn)" #~ msgid "Key(s) to change layout" #~ msgstr "A kiosztást megváltoztató billentyűk" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Számbillentyűzet kiosztásválasztása" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" #~ msgstr "A Caps Lock használata másik Controlként, de a Caps_Lock szimbólum megtartása" #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helye" #~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." #~ msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával." #~ msgid ">German (Switzerland)" #~ msgstr ">Német (Svájc)" #~ msgid "ca" #~ msgstr "ca" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Katalán" #~ msgid "Serbian (Cyrillic)" #~ msgstr "Szerb (cirill)" #~ msgid "Gagauz" #~ msgstr "Gagauz" #~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" #~ msgstr "Héber (Bibliai SIL)" xkeyboard-config-2.10.1/po/id.po0000664000175000017500000027753711752501073013351 00000000000000# Terjemahan pesan Bahasa Indonesia untuk xkeyboard-config. # Copyright (C) 2008 THE xkeyboard-config'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Erwid M Jadied , 2008. # Andhika Padmawan , 2010. # Andika Triwidada , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-09 21:39+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Indonesian\n" "X-Poedit-Country: INDONESIA\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar> memilih level ke-3, berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-ke-3 lainnya" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar> pilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Gaya ATM/telepon" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Acer Laptop" msgstr "Laptop Acer" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Tambah tindakan standar pada tombol Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "Menambah circumflex Esperanto (supersigno)" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Menambahkan tanda mata uang ke tombol tertentu" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "Afghani" msgstr "Afganistan" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Akan" msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Albanian" msgstr "Albania" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt dan Meta pada tombol Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt dipetakan ke Win Kanan, Super ke Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Tombol Alt+Caps" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Tindakan Tombol Alt/Win " #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Any Alt key" msgstr "Tombol Alt apapun" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Any Win key" msgstr "Tombol Win apapun" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Tombol Win apapun (ketika ditekan)" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Papan Ketik Aluminium Apple (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Papan Ketik Aluminium (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Papan Ketik Aluminium (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Papan Ketik Aluminium Apple: mengemulasi tombol PC (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Laptop" msgstr "Laptop Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Arabic" msgstr "Arab" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arab (Buckwalter)" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arab (Maroko)" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arab (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arab (Siria)" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Arab (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Arab (azerty/digit)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arab (digits)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Arab (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arab (qwerty/digit)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Armenian" msgstr "Armenia" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armenia (timur alternatif)" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armenia (fonetik alternatif)" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenia (timur)" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenia (fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armenia (barat)" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturia (Spanyol, dengan titik di bawah pada H dan L)" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Asus Laptop" msgstr "Laptop Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "At bottom left" msgstr "Di kiri bawah" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "At left of 'A'" msgstr "Di sebelah kiri 'A'" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ajarbaijan" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaijan (Sirilik)" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Papan Ketik Internet nirkabel Azona RF2300" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 91116U Internet dan Permainan Nirkabel Mini" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Backslash memilih level ketiga, berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-ketiga lainnya" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusia" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belarusia (Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belarusia (legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Belgian" msgstr "Belgia" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belgia (alternatif ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgia (tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belgia (Wang model 724 azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belgia (alternatif)" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belgia (alternatif, tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "Belgia (alternative, hanya latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belgia (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengal (India)" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (India, Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Bengali (India, Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Bengal (India, Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (India, Uni Gitanjali)" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengal (Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berber (Maroko, fonetik alternatif Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berber (Maroko, alternatif Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh diperluas)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Maroko, Tifinagh diperluas)" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Morocco, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnia (papan tik AS dengan digraf Bosnia)" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnia (papan tik AS dengan huruf Bosnia)" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnia (gunakan diagraph Bosnia)" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosnia (gunakan guillemets untuk tanda petik)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Kedua tombol Alt bersama" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Kedua tombol Ctrl bersama" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Kedua tombol Shift bersama" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Kedua tombol Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock, satu Tombol-Shift mematikannya" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Kedua tombol Shift bersama ubah Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Kedua tombol Shift bersama menjungkitkan ShiftLock" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (tangan kiri)" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (tangan kanan)" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Papan Tik Internet Brother" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgaria (fonetik baru)" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgaria (fonetik tradisional)" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Burmese" msgstr "Burma" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerun Multibahasa (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Kamerun Multibahasa (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Kamerun Multibahasa (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanada Multibahasa" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Kanada Multibahasa (bagian pertama)" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Kanada Multibahasa (bagian kedua)" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (ke tata letak pertama), Shift+Caps Lock (ke tata letak terakhir)" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (ketika ditekan), Alt+Caps Lock melakukan aksi capslock asli" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan mengunci. Shift \"jeda\" Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift yang terkunci. Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Caps Lock memilih level ketiga, berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-ketiga lainnya" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock dinonaktifkan" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Perilaku tombol Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Caps Lock mengubah Shift sehingga semua tombol terpengaruh" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock mengubah huruf besar normal atau karakter secara alfabetis" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock menggunakan huruf besar internal. Shift \"pauses\" Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock menggunakan huruf besar internal. Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Catalan" msgstr "Katala" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katala (Spanyol, dengan titik-tengah pada L)" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Papan Tik Internet Chicony" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chinese" msgstr "Cina" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Papan Ketik Akses Mudah Compaq" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (13 tombol)" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (18 tombol)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (7 tombol)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Papan Ketik Compaq iPaq" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Compose key position" msgstr "Posisi tombol Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Kendali dipetakan ke tombol Alt, Alt dipetakan ke tombol Win" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Kendali dipetakan ke tombol Win ( dan tombol Ctrl biasa)" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Kroasia (papan tik AS dengan digraf Kroasia)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Kroasia (papan tik AS dengan huruf Kroasia)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Kroasis (gunakan diagraph Kroasia)" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Kroasia (gunakan guillemets untuk tanda petik)" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posisi tombol Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Czech" msgstr "Ceko" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Ceko (tata letak UCW, hanya huruf beraksen)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Ceko (Dvorak AS dengan dukungan CZ UCW)" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Ceko (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Ceko (qwerty, Backslash diperpanjang)" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Ceko (dengan tombol <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Danish" msgstr "Denmark" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Denmark (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Denmark (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Denmark (Macintosh, hapus tombol mati" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Denmark (hapus tombol mati" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tombol angka keypad standar" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "PC 101-tombol Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Laptop seri Dell Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Papan Ketik Multimedia USB Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Papan Ketik Desktop Nirkabel Dexxa" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dutch" msgstr "Belanda" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Belanda (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Belanda (tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Belanda (standar)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Aktifkan karakter tipografi ekstra" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inggris (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Canada)" msgstr "Inggris (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inggris (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Inggris (Dvorak alternatif Internasional tanpa tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Inggris (Dvorak internasional dengan tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inggris (Ghana)" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inggris (Ghana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inggris (Ghana, multibahasa)" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "English (India, dengan RupeeSign)" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inggris (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Inggris (Mali, Macintosh AS)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Inggris (Mali, Internasional AS)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inggris (Nigeria)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inggris (Afrika Selatan)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK)" msgstr "Inggris (Britania)" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inggris (UK, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Inggris (Britania, Dvorak dengan pungtuasi Britania)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inggris (Britania, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Inggris (Britania, Macintosh internasional)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inggris (Britania, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Inggris (Britania, Winkeys diperluas)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Inggris (Britania, internasional dengan tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US)" msgstr "Inggris (AS)" #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Inggris (AS, internasional alternatif)" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Inggris (AS, internasional dengan tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Inggris (AS, dengan euro pada 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak klasik)" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Inggris (internasional AltGr tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Inggris (ubah tata letak pada tombol perkalian/pembagian)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak kidal)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak pemrogram)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Inggris (Dvorak tangan kanan)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter pada keypad" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (titik koma dan tanda kutip tergeser, kuno)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Estonian" msgstr "Estonia" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonia (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estonia (papan tik AS dengan huruf Estonia)" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estonia (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pada 2" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pada 4" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pada 5" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pada E" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Faroese" msgstr "Faro" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Faro (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino" msgstr "Filipina" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006 Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipina (Colemak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipina (Colemak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipina (Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipina (Dvorak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipina (QWERTY Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Finnish" msgstr "Finlandia" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandia (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandia (klasik)" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finlandia (klasik, hapus tombol mati)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tombol empat-level dengan pemisah abstrak" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tombol empat-level dengan koma" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tombol empat-level dengan titik" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Tombol empat-level dengan titik, pembatasan latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tombol empat level dengan momayyez" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French" msgstr "Perancis" #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way)" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way, hanya latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Breton)" msgstr "Perancis (Breton)" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Perancis (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "French (Canada)" msgstr "Perancis (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Perancis (Kanada, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Perancis (Kanada, legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Perancis (Republik Demokratik Kongo)" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Perancis (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Guinea)" msgstr "Perancis (Guinea)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Macintosh)" msgstr "French (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Perancis (Mali, alternatif)" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Morocco)" msgstr "Perancis (Maroko)" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Perancis (tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Perancis (Swiss)" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Perancis (Swiss, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Perancis (Swiss, tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Perancis (Swiss, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (alternative)" msgstr "Perancis (alternatif)" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Perancis (alternatif, tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Perancis (alternatif, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Perancis (alternatif, hanya latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Perancis (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Perancis (legacy, alternatif)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Perancis (legacy, alternatif, tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Perancis (legacy, alternatif, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fula" msgstr "Fula" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ga" msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC 101-tombol Generik " #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC 102-tombol (Intl) Generic" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC 104-tombol Generik " #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC 105-tombol (Intl) Generic" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgia (Perancis, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgia (Italia)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgia (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgia (ergonomik)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German" msgstr "Jerman" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Austria)" msgstr "Jerman (Austria)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Jerman (Austria, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Jerman (Austria, tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Jerman (Austria, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Jerman (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Macintosh)" msgstr "German (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Jerman (Macintosh, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Jerman (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Jerman (tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Jerman (Swiss)" #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Jerman (Swiss, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Jerman (Swiss, tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Jerman (Swiss, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Jerman (Swiss, legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (dead acute)" msgstr "Jerman (acute mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Jerman (grave acute mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Jerman (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek" msgstr "Yunani" #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Yunani (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek (extended)" msgstr "Yunani (diperluas)" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Yunani (politonik)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (simple)" msgstr "Yunani (sederhana)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Gujarati" msgstr "Gujurati" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard untuk Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew" msgstr "Ibrani" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Ibrani (Biblical, Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Ibrani (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Ibrani (fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Papan Ketik Internet Hewlett-Packard" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Papan Ketik Multimedia Hewlett-Packard SK-2501" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimal" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telepon Htc Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hungaria (101/qwerty/koma/tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungaria (101/qwerty/koma/hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hungaria (101/qwerty/titik/tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungaria (101/qwerty/titik/hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hungaria (101/qwertz/koma/tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungaria (101/qwertz/koma/hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hungaria (101/awertz/titik/tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungaria (101/qwertz/titik/hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hungaria (102/qwerty/koma/tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungaria (102/qwerty/koma/hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hungaria (102/qwerty/titik/tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungaria (102/qwerty/titik/hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hungaria (102/qwertz/koma/tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hungaria (102/qwertz/koma/hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hungaria (102/qwertz/titik/tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hungaria (102/qwertz/titik/hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Hungaria (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hungaria (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hungaria (standar)" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hiper dipetakan ke tombol Win" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandia (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandia (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandia (tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandia (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Indian" msgstr "India" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Iraqi" msgstr "Irak" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Irish" msgstr "Irlandia" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandia (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian" msgstr "Italia" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italia (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italia (papan tik AS dengan huruf Italia)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italia (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Jepang (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Jepang (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Jepang (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Jepang (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Jepang (Seri PC-98xx)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Pilihan papan ketik Jepang" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tombol Kana Lock terkunci" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (dengan Rusia)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sekuensi kunci untuk mematikan server X" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tekan Menu Kiri untuk memilih level 3" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tombol untuk memilih level kelima" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tombol untuk mengubah tata letak" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Kamboja)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Korean" msgstr "Korea" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korea (kompatibel dengan 101/104 tombol)" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Iran, Arab-Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdi (Iran, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Iran, Latin Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdi (Irak, Arab-Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdi (Irak, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Irak, Latin Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Irak, Latin Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdi (Suriah, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Q" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdi (Turki, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdi (Turki, Latin Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdi (Turki, Latin Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyzstan" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgystan (fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laos (tata letak standar yang diusulkan STEA)" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian" msgstr "Latvia" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Latvia (varian F)" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvia (diadaptasi)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Latvia (varian apostrof)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvia (ergonomis, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvia (modern)" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Latvia (varian tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Alt" msgstr "Alt Kiri" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt Kiri (ketika ditekan)" #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt Kiri ditukar dengan Win Kiri" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt Kiri+Shift Kiri" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl Kiri" #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl Kiri (ke tata letak pertama), Ctrl Kanan (ke tata letak terakhir)" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl Kiri sebagai Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl Kiri+Shift Kiri" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Kiri" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Win" msgstr "Win Kiri" #: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Win Kiri (ke tata letak pertama), Win/Menu Kanan (ke tata letak terakhir)" #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win Kiri (ketika ditekan)" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win kiri memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Ctrl Kiri+Win Kiri (ke tata letak pertama), Ctrl Kanan+Menu (ke tata letak kedua)" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy" msgstr "Legacy" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legacy Wang 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tombol Legacy dengan koma" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tombol Legacy dengan titik" #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituania" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituania (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituania (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituania (LEKPa)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Lituania (papan tik AS dengan huruf Lituania)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituania (standar)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (pilihan alternatif)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opsi alternatif 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Papan Ketik Generik Logitech" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Papan Ketik Logitech Internet 350" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Papan Ketik Internet Logitech" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Papan Ketik Navigator Internet Logitech" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Papan Ketik Logitech Media Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Papan Ketik Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Papan Ketik Logitech Ultra-X" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Papan Ketik Logitech diNovo Edge" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Papan Ketik Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Lower Sorbian" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Lower Sorbian (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Macedonian" msgstr "Masedonia" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Makedonia (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Control tapi pertahankan keysym Caps_Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan ESC" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Hiper" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Super" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Buat Zenkaku Hankaku sebagai tambahan ESC" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam (Lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malayalam (Inscript ditingkatkan dengan Tanda Rupee)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Maltese" msgstr "Malta" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Malta (dengan tata letak AS)" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Maori" msgstr "Maori" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Mari" msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Papan Ketik Memorex MX2500 EZ-Access" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu sebagai Ctrl Kanan" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win Kiri" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Papan Ketik Internet Microsoft" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedia" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Papan Tik Ergonomis Nirkabel Alami Microsoft 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Papan Ketik Microsoft Office" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Pilihan kompabilitas lain-lain" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolia" #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegro" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegro (Sirilik dengan guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegro (Sirilik)" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegro (Sirilik, Z dan ZHE ditukar)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegro (qwerty Unicode Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegro (Unicode Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegro (qwerty Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegro (Latin dengan guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F style Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Nepali" msgstr "Nepal" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 6" #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 6 (via Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 2" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3" #: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3, tidak ada pada level 4" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 4" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Saami Utara (Finlandia)" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Saami Utara (Norwegia)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Saami Utara (Norwegia, hapus tombo mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Saami Utara (Swedia)" #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegia" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norwegia (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norwegia (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norwegia (Macintosh, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norwegia (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Keypad numerik menghapus perilaku tombol" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Keypad numerik selalu memasukkan digit (seperti dalam Mac OS)" #: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Pilihan layout Keypad numerik " #: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossetia (Georgia)" #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Ossetia (WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossetia (warisan)" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Seri PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Pannonian Rusyn (homofon)" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Persian" msgstr "Persia" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persia (Afghanistan, Dari OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persia (dengan papan tik Persia)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Polish" msgstr "Polandia" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polandia (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol quotemark)" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polandia (Dvorak pemrogram)" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polandia (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Portuguese" msgstr "Portugis" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugis (Brasil)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugis (Brasil, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugis (Brasil, hapus tombo mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugis (Brasil, nativo untuk Esperanto)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugis (Brasil, nativo untuk papan tik AS)" #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugis (Brasil, nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugis (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugis (Macintosh, tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugis (Macintosh, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugis (Nativo untuk papan tik AS)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugis (Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugis (tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugis (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Punjab (Gurmukhi Jhelum)" #: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjab (Gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt" msgstr "Alt Kanan" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt Kanan (ketika ditekan)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Alt Kanan sebagai Ctrl Kanan" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Alt kanan memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Alt Kanan tidak pernah memilih level 3" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Alt Kanan, Shift+Right Alt adalah Multi_Key" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl Kanan" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl Kanan (ketika ditekan)" #: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl Kanan bertindak seperti Alt Kanan" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl Kanan+Shift Kanan" #: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Shift" msgstr "Shift Kanan" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Win" msgstr "Win Kanan" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win Kanan (ketika ditekan)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win kanan memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima" #: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Romanian" msgstr "Rumania" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumania (Jerman)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumania (Jerman, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumania (WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumania (cedilla)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumania (standard cedilla)" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumania (standar)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee pada 4" #: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Russian" msgstr "Rusia" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusia (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusia (Georgia)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusia (Jerman, fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusia (Kazakhstan, dengan Kazakh)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusia (Polandia, Dvorak fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusia (Swedia, fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Rusia (Swedia, fonetik, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusia (AS, fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusia (Ukraina, standar RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusia (legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Rusia (WinKeys fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusia (fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusia (mesin tik)" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusia (mesin tik, warisan)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "Papan Ketik SILVERCREST Multimedia Wireless" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Semi-kolon pada level ketiga" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbia (Sirilik dengan guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Serbia (Sirilik)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbia (Sirilik, Z dan ZHE ditukar)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbia (Latin Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbia (Latin Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbia (Latin qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbia (Latin dengan guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbia (Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbia (Rusia)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbo-Kroasia (AS)" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift membatalkan Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift tidak membatalkan Num Lock, lebih memilih level ketiga" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shit dengan keypad numerik bekerja sesuai pada MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slowakia (Backslash diperluas)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovakia (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slowakia (qwerty, Backslash diperluas)" #: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" #: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovenia (papan tik AS dengan huruf Slovenia)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Slovenia (gunakan guillemets untuk tanda petik)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanyol (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Spanyol (Amerika Latin, termasuk tilde mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanyol (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spanyol (tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Spanyol (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Spanyol (termasuk tilde mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tombol spesial (Ctrl+Alt+<key>) ditangani pada server" #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Tukar Ctrl dan Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Tukar ESC dan Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Swedia (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Swedia (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Swedia (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Swedia (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Bahasa Isyarat Swedia" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Syriac" msgstr "Syriac" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Suriah (fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwan" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwan (asli)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Tajik" msgstr "Tajikistan" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tajik (warisan)" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Mesin Tik TAB)" #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamil (mesin tik TAB)" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamil (mestin tik TSCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamil (Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamil (papan tik dengan angka)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Thai" msgstr "Thailand" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailand (Pattachote)" #: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailand (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetan" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetan (with ASCII numerals)" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Ke tombol dalam papan ketik Dvorak." #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Ke tombol dalam papan ketik Qwerty." #: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Jungkitkan PointerKeys dengan Shift + NumLock." #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Turkish" msgstr "Turki" #: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turki (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turki (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turki (tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turki (internasional dengan tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmen (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukraina (WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraina (homofonik)" #: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraina (legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraina (fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraina (standard RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraina (mesin tik)" #: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika)" #: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika). Operator matematika pada level standar" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (fonetik alternatif)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Gunakan papan ketik LED untuk menunjukkan layout alternatif" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Menggunakan spasi untuk input karakter spasi yang tidak pecah" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Usual space at any level" msgstr "Tombol spasi biasa pada semua level" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Uyghur" msgstr "Uyghur" #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbek (Afghanistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbek (Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "Papan Ketik Internet ViewSonic KU-306" #: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika)" #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika). Operator matematika pada level standar" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Papan Ketik Internet Yahoo!" #: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua" #: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga" #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, tak ada di level keempat" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level ketiga, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, spasi non-dilepaskan tipis pada level keempat" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, penggabung lebar-nol pada level keempat" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Karakter non-penggabung lebar nol pada level kedua, karakter penggabung lebar-nol pada level ketiga" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Karakter non-penggabung pada level kedua, karakter penggabung lebar-nol pada level ketiga, karakter spasi non-dilepaskan pada level keempat" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level ketiga, penggabung lebar-nol pada level keempat" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "ak" msgstr "ak" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "am" msgstr "am" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "ar" msgstr "ar" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "avn" msgstr "avn" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "az" msgstr "az" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "be" msgstr "be" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "ber" msgstr "ber" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "bg" msgstr "bg" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "bm" msgstr "bm" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "bn" msgstr "bn" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "brl" msgstr "brl" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "bs" msgstr "bs" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "by" msgstr "by" #. Keyboard indicator for Catalan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "ca" msgstr "ca" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "chr" msgstr "chr" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "cm" msgstr "cm" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "crh" msgstr "crh" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "cs" msgstr "cs" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "da" msgstr "da" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de" msgstr "de" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "dv" msgstr "dv" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "dz" msgstr "dz" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "ee" msgstr "ee" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "en" msgstr "en" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "eo" msgstr "eo" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "es" msgstr "es" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "et" msgstr "et" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "fa" msgstr "fa" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "ff" msgstr "ff" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "fi" msgstr "fi" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "fo" msgstr "fo" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "fr" msgstr "fr" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "gaa" msgstr "gaa" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "gr" msgstr "gr" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "gu" msgstr "gu" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "ha" msgstr "ha" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "he" msgstr "he" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "hi" msgstr "hi" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "hr" msgstr "hr" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "hu" msgstr "hu" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "hy" msgstr "hy" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "ie" msgstr "ie" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "ig" msgstr "ig" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "ike" msgstr "ike" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "in" msgstr "in" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "is" msgstr "is" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "it" msgstr "it" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "ja" msgstr "ja" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "ka" msgstr "ka" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "ki" msgstr "ki" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "kk" msgstr "kk" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "km" msgstr "km" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "kn" msgstr "kn" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "ko" msgstr "ko" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "ku" msgstr "ku" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "lo" msgstr "lo" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "lt" msgstr "lt" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lv" msgstr "lv" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "mi" msgstr "mi" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "mk" msgstr "mk" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "ml" msgstr "ml" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "mn" msgstr "mn" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "mt" msgstr "mt" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "my" msgstr "my" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "ne" msgstr "ne" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "nl" msgstr "nl" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "no" msgstr "no" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "or" msgstr "or" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "pa" msgstr "pa" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "ph" msgstr "ph" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "pl" msgstr "pl" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "ps" msgstr "ps" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "pt" msgstr "pt" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "ro" msgstr "ro" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "ru" msgstr "ru" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "sd" msgstr "sd" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "si" msgstr "si" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "sk" msgstr "sk" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "sl" msgstr "sl" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "sq" msgstr "sq" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "sv" msgstr "sv" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "sw" msgstr "sw" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "syc" msgstr "syc" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "ta" msgstr "ta" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "te" msgstr "te" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "tg" msgstr "tg" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "th" msgstr "th" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "tk" msgstr "tk" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "tn" msgstr "tn" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "tr" msgstr "tr" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "uk" msgstr "uk" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "ur" msgstr "ur" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "uz" msgstr "uz" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "vi" msgstr "vi" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "wo" msgstr "wo" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "xsy" msgstr "xsy" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "yo" msgstr "yo" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "Simbol Papan Tik APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenia (fonetik OLPC)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar Krimea (Dobruja Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inggris (AS, internasional AltGr menggabungkan Unicode)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Inggris (AS, internasional (AltGr menggabungkan Unicode, alternatif)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Jerman (papan tik AS dengan huruf Jerman)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Jerman (dengan huruf Hungaria dan tanpa tombol mati)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Latvia (Colemak AS)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Latvia (Colemak AS, varian apostrop)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Latvia (Dvorak AS)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvia (Dvorak AS, varian Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvia (Dvorak AS, tanpa varian)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, varian Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, tanpa varian)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituania (Dvorak AS dengan huruf Lituania)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polandia (internasional dengan tombol mati)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumania (Touchtype ergonomis)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russia (dengan tata letak Ukraina-Belarusia)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbia (menggabungkan aksen ketimbang tombol mati)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "shs" msgstr "shs" #~ msgid "German (qwerty)" #~ msgstr "Jerman (qwerty)" #~ msgid "Japanese (Dvorak)" #~ msgstr "Jepang (Dvorak)" #~ msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" #~ msgstr "Ijinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)" #~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" #~ msgstr "Ibrani (SIL Biblical)" #~ msgid "Biblical SIL phonetic" #~ msgstr "Fonetik SIL Biblical" xkeyboard-config-2.10.1/po/pt_BR.po0000664000175000017500000032574612222645237013763 00000000000000# Brazilian Portuguese translation for xkeyboard-config # Copyright (c) 2013 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2013 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Gabriell Nascimento , 2012. # Enrico Nicoletto , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.9.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-14 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-14 20:48-0300\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-01 07:16+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC Genérico de 101 teclas" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Genérico 102 teclas (Intl) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC Genérico de 104 teclas" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC (Intl) Genérico de 105 teclas" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 teclas" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude series laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Modelo Winbook XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Série PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF23000 - Teclado sem fio para Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother - teclado para internet" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimídia" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opção alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Teclado Chicony para Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Teclado Compaq Easy Access" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Teclado Compaq para Internet (7 teclas)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Teclado Compaq para Internet (13 teclas)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Teclado Compaq para Internet (18 teclas)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Armada) Teclado de Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Presario) Teclado para Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Teclado Compaq IPaq" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Teclado Desktop para Rede sem Fio Dexxa" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond séries 9801 / 9802" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Teclado Genérico Logitech" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Teclado para Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Teclado Multimídia" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Teclado Logitech Internet 350" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Teclado Logitech Media Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (opção alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opção alternativa 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Teclado Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Teclado Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Teclado Logitech diNovo Edge" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Teclado Memorex MX2500 EZ-Access" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Teclado Nativo Microsoft Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "Teclado ViewSonic KU-306 Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sueco" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Teclado do Microsoft Office" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Teclado Multimídia Microsoft Wireless 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Teclado Ortek MCK-800 MM/Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Teclado Multimídia Super Power" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Teclado Trust Wireless Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Teclado Trust Direct Access" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Teclado Yahoo! Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Antigo" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Teclado Happy Hacking para Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Acer Laptop" msgstr "Notebook Acer" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Asus Laptop" msgstr "Notebook Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Laptop" msgstr "Notebook Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Teclado Apple Aluminium (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Teclado Apple Aluminium (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Teclado Apple Aluminium (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "Teclado Multimídia Sem Fio SILVERCREST" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Teclado Happy Hacking" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun tipo 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "Sun tipo 7 USB (disposição européia)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "Sun tipo 7 USB (disposição Unix)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "Sun tipo 7 USB (disposição japonesa) / Japonês de 106 teclas" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun tipo 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "Sun tipo 6/7 USB (disposição européia)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "Sun tipo 6 USB (disposição Unix)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "Sun tipo 6 USB (disposição japonesa)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "Sun tipo 6 (disposição japonesa)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telefone HTC Dream" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "Inglês (EUA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Inglês (EUA, com euro no 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Inglês (EUA, internacional com teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "Inglês (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "Inglês (Dvorak, internacional com teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Inglês (Dvorak alternativo internacional sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak canhoto)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak destro)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak clássico)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglês (Dvorak para programador)" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russo (EUA, fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Inglês (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Inglês (Internacional, com tecla AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Inglês (as teclas de dividir/multiplicar alternam a disposição)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Servo-croata (EUA)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "Inglês (Workman)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Inglês (Workman, internacional com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "Afegane" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbeque (Afeganistão)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Árabe (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Árabe (azerty/dígitos)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Árabe (dígitos)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Árabe (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Árabe (Buckwalter)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Armenian" msgstr "Armênio" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armênio (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armênio (alternativo fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armênio (oriental)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armênio (ocidental)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armênio (alternativo oriental)" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "Alemão (Áustria)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "az" msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijano" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azeri (Cirílico)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "by" msgstr "by" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrusso" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Bielorrusso (legado)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorrusso (latino)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "Belga" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belga (alternativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Belga (alternativo, apenas Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun, alternativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belga (ISO alternativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belga (sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belga (Wang modelo 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "bn" msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Indian" msgstr "Indiano" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengali (Índia)" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Índia, Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Índia, Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Índia, Uni Gitanjali)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "gu" msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Gujarati" msgstr "Guzarate" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "kn" msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Kannada" msgstr "Canadense" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Kannada (fonética KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malaio (Lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com a tecla Rupia)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "Oriá" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tâmil (Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tâmil (Teclado com numerais)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tâmil (máquina de escrever TSCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "Télugu" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Télugo (fonética KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "ur" msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (fonético alternativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu (teclas Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "hi" msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Hindi (fonética KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "sa" msgstr "sa" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Sânscrito (fonética KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "mr" msgstr "mr" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Marathi (fonética KaGaPa)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Inglês (Índia, com a tecla Rupia)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bósnio (Usando aspas angulares para citações)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (Usando digráfos bósnios)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bósnio (Teclado EUA com digráfos bósnios)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bósnio (Teclado EUA com letras bósnias)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Português (Brasil)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Português (Brasil, nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Brasil, nativo para teclados americanos)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Português (Brasil, nativo para Esperanto)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonética nova)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Árabe (Marrocos)" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francês (Marrocos)" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alternativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético alternativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh extendido)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético extendido)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglês (Camarões)" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francês (Camarões)" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Camarão multilíngue (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Camarão multilíngue (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Burmese" msgstr "Birmanês" #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "Francês (Canadá)" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francês (Canadá, legado)" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadense multilíngue" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadense multilíngue (primeira parte)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadense multilíngue (segunda parte)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "ike" msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglês (Canadá)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francês (República Democrática de Congo)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetano (com númerais ASCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Uyghur" msgstr "Uigur" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Croata (utilizar aspas para citações)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Croata (utilizar dígrafos croatas)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Croata (Teclado EUA com digráfos croatas)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Croata (Teclado EUA com letras croatas)" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "Tchéco" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tcheco (com a tecla <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tcheco (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tcheco (qwerty, barra invertida extendida)" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tcheco (leiaute UCW, apenas letras acentuadas)" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tcheco (Dvorak americano com suporte CZ UCW)" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Dinamarquês (Macintosh, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Holandês (Teclas mortas da Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Holandês (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Holandês (padrão)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "dz" msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "Estônio" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniano (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estoniano (teclado EUA com letras estonianas)" #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "Persa" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persa (com teclado númerico persa)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Curdo (Irã, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Iraqi" msgstr "Iraqui" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Curdo (Iraque, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "fo" msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Faroese" msgstr "Faroês" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Feroês (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finlandês (clássico)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandês (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "Francês" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Francês (sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francês (Teclas mortas da Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "French (alternative)" msgstr "Francês (alternativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Francês (alternativo, apenas Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francês (alternativo, sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francês (alternativo, com teclas mortas da Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Francês (legado, alternativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francês (legado, alternativo, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francês (legado, alternativo, teclas mortas da Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, modo Dvorak, apenas Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francês (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francês (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "French (Breton)" msgstr "Francês (Bretão)" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "English (Ghana)" msgstr "Inglês (Gana)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "ak" msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "ee" msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "ff" msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "gaa" msgstr "gaa" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "avn" msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francês (Guiné)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgiano (ergonômico)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgiano (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russo (Geórgia)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osseto (Geórgia)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "Alemão" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (dead acute)" msgstr "Alemão (com acento agudo)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "German (T3)" msgstr "Alemão (T3)" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romeno (Alemanha)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Romeno (Alemanha, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemão (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Alemão (Teclas mortas da Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemão (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemão (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Alemão (Macintosh, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baixo Sorábio" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Baixo Sorábio (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "German (qwerty)" msgstr "Alemão (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "German (legacy)" msgstr "Alemão (legado)" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "Grego" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grego (simplificado)" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grego (estendido)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Grego (sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grego (politônico)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "hu" msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Húngaro (padrão)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Húngaro (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "is" msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandês (Teclas mortas da Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandês (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebraico (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebraico (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italiano (Teclado EUA com letras italianas)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiano (Itália)" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonês (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonês (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonês (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonês (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonês (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "ki" msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Kyrgyz" msgstr "Quirguistão" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Quirguiz (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "km" msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Cambojano (Camboja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "kk" msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Cazaque (com Russo)" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "lo" msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Lao" msgstr "Laociano" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanhol (América Latina)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Espanhol (América Latina, com tecla til)" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Espanhol (América Latina, teclas mortas da Sun)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituânio" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (padrão)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (Teclado EUA com letras lituanas)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "Letão" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Letão (variação com apóstrofes)" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Letão (variante com til)" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Letão (F variante)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letão (moderno)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letão (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (Cirílico)" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (Cirílico, Z and ZHE invertidos)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrino (Unicode latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrino (qwerty latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrino (Qwerty Unicode latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "mk" msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Macedonian" msgstr "Macedônio" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "mt" msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Maltese" msgstr "Maltês" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltês (Teclado EUA)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "mn" msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norueguês (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Lapão setentrional (Noruega)" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Lapão setentrional (Noruega, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norueguês (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norueguês (Macintosh, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norueguês (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "Polonês" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonês (legado)" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polonês (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonês (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonês (Dvorak, aspas polonesas na tecla de aspas)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonês (Dvorak, aspas polonesas na tecla 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonês (Dvorak para programador)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "Português" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Português (sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Português (Teclas mortas da Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Português (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Português (Macintosh, teclas mortas da Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Português (Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" #: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "Romênio" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romeno (com cedilha)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romeno (padrão)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romeno (padrão, com cedilha)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Romeno (teclas Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russo (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Russo (fonético com teclas Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russo (máquina de escrever)" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russo (legado)" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Tatar" msgstr "Tátar" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osseto (legado)" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Osseto (WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Chuvash" msgstr "Tchuvache" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchuvache (Latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russo (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russo (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Sérvio (Rússia)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirian" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Mari" msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Sérvio (Cirílico, Z e ZHE trocados)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sérvio (Latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Sérvio (Latino Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Sérvio (qwerty, Latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Sérvio (qwerty, Latino Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Sérvio (Cirílico com guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Sérvio (Latin com aspas angulares)" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Ruteno (homofônico)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "sl" msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Esloveno (utilizar aspas para citações)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Esloveno (teclado US com letras eslovenas)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" #: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Eslovaco (barra invertida extendida)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Eslováquio (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Eslovaco (qwerty, barra invertida extendida)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Espanhol (com tecla til)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Espanhol (Teclas mortas da Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanhol (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e ponto inferior no L)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanhol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "Suéco" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russo (Suécia, fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Lapão setentrional (Suécia)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Língua de sinais sueca" #: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemão (Suíça)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemão (Suíça, legado)" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Alemão (Suiça, sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Alemão (Suiça, com teclas mortas da Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francês (Suíça)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "syc" msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Syriac" msgstr "Sírio" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sírio (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Curdo (Síria, Q latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Curdo (Síria, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "tg" msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tajik" msgstr "Tadjique" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjique (legado)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (fonética)" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tâmil (Sri Lanka, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tâmil (Sri Lanka, máquina de escrever TAB)" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "th" msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandês (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turco (Teclas mortas da Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Curdo (Turquia, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turco (internacional com teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanês" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanês (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "xsy" msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraniano (fonético)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraniano (Máquina de escrever)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraniano (legado)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraniano (homofônico)" #: ../rules/base.xml.in.h:789 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "Inglês (Reino Unido)" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Inglês (Reino Unido, WinKeys estendidas)" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Inglês (Reino Unido, internacional com teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak com pontuação do Reino Unido)" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh internacional)" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeque" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeque (Latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamês" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:803 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japonês (PC-98xx Series)" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Paquistão)" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Paquistão)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "sd" msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Sindhi" msgstr "Síndi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "dv" msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" #: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglês (África do Sul)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (ponto-e-vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "ne" msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Nepali" msgstr "Nepalês" #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglês (Nigéria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "ig" msgstr "ig" #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Igbo" msgstr "igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "yo" msgstr "yo" #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Yoruba" msgstr "Iorubá" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "am" msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Amharic" msgstr "Amárico" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "wo" msgstr "wo" #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Braille" msgstr "Braile" #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (canhoto)" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (destro)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "tk" msgstr "tk" #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Turkmen" msgstr "Turcomano" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcomano (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "bm" msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Francês (Mali, alternativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Inglês (Mali, US Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Inglês (Mali, US internacional)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suaíli (Tanzânia)" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suaíli (Quênia)" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "tn" msgstr "tn" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ph" msgstr "ph" #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipino (Colemak latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak latino)" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "md" msgstr "md" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Moldavian" msgstr "Moldávio" #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "gag" msgstr "gag" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldávio (Gagauz)" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Switching to another layout" msgstr "Alternando para outra disposição" #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt Direito (quando pressionado)" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)" #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win Direito (quando pressionado)" #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Qualquer tecla Windows (quando pressionada)" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock faz a ação capslock original" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Right Alt" msgstr "Alt direito" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Left Alt" msgstr "Alt Esquerdo" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (para a primeira disposição), Shift+Caps Lock (para a última disposição)" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Win Esquerdo (para primeiro leiaute), Win Direito/Menu (para último leiaute)" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl Esquerdo (para primeiro leiaute), Ctrl Direito (para último leiaute)" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Ambas teclas Shift juntas" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Ambas teclas Alt juntas" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espaço" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Left Win" msgstr "Win Esquerdo" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Right Win" msgstr "Win Direito" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Esquerdo" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Right Shift" msgstr "Shift direito" #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl Esquerdo" #: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl Direito" #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "CtrlEsquerdo+WinEsquerdo (para primeira disposição), CrtlDireito+Menu (para segunda disposição)" #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tecla para escolher terceiro nível" #: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Any Win key" msgstr "Qualquer tecla Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Any Alt key" msgstr "Qualquer tecla Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Alt direito, Shift+Alt direito é tecla de composição" #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Tecla Alt Direita nunca escolhe terceiro nível" #: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter no teclado numérico" #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" #: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menor que/Maior que>" #: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Caps lock escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" #: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Barra invertida escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" #: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Less/Greater> escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível" #: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posição da tecla Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock como Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl da esquerda como Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Trocar o Ctrl e o Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "At left of 'A'" msgstr "À esquerda de 'A'" #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "At bottom left" msgstr "Na parte inferior esquerda" #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito" #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu como Ctrl da direita" #: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Alt da direita como Ctrl da direita" #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa" #: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposição das teclas do teclado numérico" #: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy" msgstr "Legado" #: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" #: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)" #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legado Wang 724" #: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Teclado Wang 724 keypad com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Teclado Wang 724 keypad com adições Unicode (setas e operadores matemáticos; operadores matemáticos no nível padrão)" #: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/estilo-telefone" #: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Teclado numérico elimina comportamento chave" #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Legado com tecla ponto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Legado com tecla vírgula" #: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Chave de quatro níveis com ponto" #: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de quarto nível com ponto, apenas Latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Chave de quatro níveis com vírgula" #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quarto nível com momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Chave de quatro níveis com separadores abstratos" #: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Ponto-e-vírgula no terceiro nível" #: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Comportamento da tecla Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa caixa alta interna; Shift \"pausa\" o Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock usa caixa alta interna. Shift não afeta o Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift \"pausa\" a tecla Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava; Shift não afeta a tecla Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock alterna o uso normal de maiúsculas dos caracteres alfabéticos" #: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional" #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Trocar o Esc e o Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional" #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional" #: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional" #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Tornar o Caps Lock uma adição à Hyper" #: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock alterna ShiftLock (todas as teclas são afetadas)" #: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock está desabilitada" #: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Fazer do Caps Lock um Ctrl adicional" #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Adicionar o comportamento padrão a tecla Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt e Meta estão nas teclas Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt está mapeado à teclas Win (e as habituais teclas Alt)" #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Ctrl está mapeado para teclas Win (e as habituais teclas Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Ctrl está mapeado para teclas Alt, Alt está mapeado para teclas Win" #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta está mapeado para teclas Win" #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta está mapeado para Win esquerdo" #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper está mapeado para teclas Win" #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt é trocado por Win" #: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posição da tecla de composição" #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Terceiro nível de Win esquerdo" #: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Terceiro nível de Win direito" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Terceiro nível de Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Terceiro nível de Ctrl esquerdo" #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Terceiro nível de Ctrl direito" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Terceiro nível de Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Terceiro nível de <Menor que/Maior que>" #: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opções variadas de compatibilidade" #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Teclas do teclado numérico sempre introduzem dígitos (como no Mac OS)" #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift com teclas do teclado numérico funciona como no MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível" #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<key>) tratadas em um servidor" #: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Teclado Apple Aluminium: emular teclas de PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift cancela o Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras" #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Ambas as teclas Shift juntas alternam o Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" msgstr "Ambas as teclas Shift juntas ativam o Caps Lock, uma tecla Shift desativa" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Ambas as teclas Shift juntas alternam o Shift Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock alterna teclas de ponteiro" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permitir ganho de quebra com as ações do teclado (aviso: risco de segurança)" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Acrescentar sinal de unidade monetária a certas teclas" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Euro on E" msgstr "Euro no E" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro no 2" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro no 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro no 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia no 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" #: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Menor que/Maior que> escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível" #: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Alt direito escolhe quinto nível, bloqueia quando pressionado com outro escolhedor de 5º nível" #: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outro escolhedor de 5º nível" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win direito escolhe quinto nível, bloqueia quando pressionado com outro escolhedor de 5º nível" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Usar a tecla de espaco para inserir caractere de espaço sem quebra de linha" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espaço normal em qualquer nível" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no segundo nível." #: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no terceiro nível." #: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no terceiro nível, nada no quarto nível." #: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, caractere de espaço não quebrável fino no quarto nível" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível." #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível" #: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível (via Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível" #: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível, caractere de espaço não quebrável no quarto nível" #: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível" #: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, nada no quarto nível" #: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, união de tamanho nulo no quarto nível" #: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, espaço não quebrável fino no quarto nível" #: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Separação de tamanho nulo no terceiro nível, união de tamanho nulo no quarto nível" #: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Teclado Japonês opcional" #: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando" #: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F estilo Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Fazer Zenkaku Hankaku um ESC adicional" #: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Adicionando letras diacríticas Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Qwerty." #: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Dvorak." #: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Para a tecla correspondente em uma disposição Colemak." #: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris" #: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilidade com teclas Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" #: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL keyboard symbols" msgstr "Símbolos de teclado APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "shs" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Alemão (teclado US com letras alemãs)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas acentuáveis)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Avestan" msgstr "Avestão" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letão (US Dvorak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letão (US Dvorak, variante com tecla de menos)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letão (US Dvorak de programador)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com a tecla menos)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letão (US Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letão (US Colemak, variante com apóstrofes)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglês (USA, combinação Unicode com AltGr internacional)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Inglês (USA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Salish de Coeur d'Alene" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (EUA, Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polonês (internacional com teclas mortas)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polonês (Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polonês (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romeno (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russo (com padrão Ucrânia-Bielorrússia)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russo (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armênio (OLPC fonético)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Brasil, Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tcheco (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dinamarquês (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandês (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoniano (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finlandês (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grego (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonês (Sun tipo 6)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonês (Sun tipo 7 - compatível com pc)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonês (Sun tipo 7 - compatível com Sun)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norueguês (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Português (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Espanhol (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemão (Suiça, Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francês (Suíça, Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun tipo 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)" #~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" #~ msgstr "Inglês (Mudando disposição nas teclas de divisão e multiplicação)" #~ msgid "Key(s) to change layout" #~ msgstr "Tecla(s) para mudar layout" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Seleção do layout do teclado numérico" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" #~ msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla" #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Posição da tecla de composição." #~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." #~ msgstr "Alternar setas com Shift + NumLock." #~ msgid ">German (Switzerland)" #~ msgstr "Alemão (Suíça)" #~ msgid "ca" #~ msgstr "ca" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Catalão" #~ msgid "Serbian (Cyrillic)" #~ msgstr "Sérvio (Cirílico)" xkeyboard-config-2.10.1/po/bg.po0000664000175000017500000040165512222645237013337 00000000000000# Bulgarian translation of xkeyboard-config. # Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Alexander Shopov , 2002, 2005, 2006, 2007, 2008. # Alexander Shopov , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # Damyan Ivanov , 2010. # # # = Правила за съкращение на език: = # # 1. Започва с главна, продължава с малки букви # # 2. Винаги трибуквено — някои от вариантите в оригинал са 3 буквени, # няма защо да сме по-малко информативни от това # # 3. Ако оригиналът или полученото съкращение е под 3 букви, се допълва # с интервали без разделяне „ “ -   U+00A0 NO-BREAK SPACE - да се # уеднакви широчината на надписа доколкото е възмоно # # 4. Взима се първата буква, изпускат се буквите „аъоуеиюяйь“ и се # взимат 2-та и третата от останалите букви. # # 5. В случаите, когато това правило води до повтарящи се имена, # полученото име не се ползва, а се търси съкращения, които по-точно # идентифицират резултата. Често е достатъчно ползването на първите три # букви. Пример: белгийска — блгск → Блг, българска — блгрск → Блг; # вместо това: белгийска → Бел, българска → Бъл. Пример: латвийска — # лтвск → Лтв, литовска — лтвск → Лтв; вместо това латвийска → Лат, # литовска → Лит. В много редките случаи (1) когато и това не е # достатъчно, се работи ad hoc. # # = Правила за означение на подредба: = # # Някои подредби се идентифицират с местата на определени знаци. Пример # qwerty, Bepo, Q при турските. Това означение се изписва с правилните # знаци, главна буква, ако е една, и малки, ако са повече → qwerty, # bépo, Q. # # = Правила за знаци = # # Знаците се изписват графично, не се описват — „€“, а не евро. Думата # „знак“ се избягва. Знаците се слагат в български кавички. Ако графично # силно приличат на българските кавички, се ползват френски, и се гледа # в рамките на едно съобщение цитирането да се прави с еднакви кавички. # # = Правила за пунктуация = # # Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.9.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-14 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-14 21:36+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша — международна" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша — международна" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "За преносим компютър Dell Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Серии PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 — безжична" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard — безжична, за Интернет" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard — за Интернет" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативен вариант" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard — за Интернет" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard — за лесен достъп" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 7 допълнителни клавиша" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 13 допълнителни клавиша" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 18 допълнителни клавиша" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard — за мобилен компютър, напр. Armada" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard — за мобилен компютър, напр. Presario, и Интернет" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keybard — за мултимедия" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx — за мобилен компютър" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series — за мобилен компютър" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard — безжична" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801/9802 series" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop — за мобилен компютър" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Кинезис" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Generic Keyboard — стандартна" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard — за Интернет" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard — за мултимедия" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook — за мобилен компютър" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard — за Интернет" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативен вариант" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативен вариант 2" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard — model Y-RB6, безжична" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard — за Интернет" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard — за Интернет" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — за Интернет" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — USB, за Интернет" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard — безжична, за мултимедия" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard — за лесен достъп" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000 — безжична, ергономична" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 — безжична, ергономична" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard — за Интернет" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard — за Интернет" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish — за Интернет, шведска" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard — за офиса" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A — безжична, за мултимедия" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard — за Интернет" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager — KTEZ-1000" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard — за мултимедия" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook — за таблет" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic — безжична" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard — за Интернет" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro — международна" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old — стар вариант" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac — за весело хакерстване" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer, за мобилен компютър" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus, за мобилен компютър" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple, за мобилен компютър" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ANSI" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ISO" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт JIS" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard — безжична, за мултимедия" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx — за мобилен компютър" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard — за весело хакерстване" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "На Sun, вид 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "На Sun, вид 7 USB — европейска" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "На Sun, вид 7 USB — за Unix" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска/японска със 106 клавиша" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "На Sun, вид 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "На Sun, вид 6/7 USB — европейска" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "На Sun, вид 6 USB — за Unix" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "На Sun, вид 7 — японска" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Телефон HTC Dream" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "Анг" #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "английска — американска" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "Чрк" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "черокска" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "английска — американска, c „€“ при 5" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "английска — американска, международна, с „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "английска — американска, международна, алтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "английска — Коулмак" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "английска — Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "английска — Дворак, международна, с „мъртви“ клавиши" # FIXME алтернативна да е след международна #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "английска — Дворак, международна, алтернативна, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "английска — Дворак за левичари" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "английска — Дворак за десничари" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "английска — класически Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "английска — Дворак за програмисти" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "ru" msgstr "Рск" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "руска — американска, фонетична" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "английска — за Макинтош" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "английска — международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "сърбохърватска — американска" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "английска — Уъркман" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "английска — Уъркман, международна, с „мъртви“ клавиши" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "Прс" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "афганистанска" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "Пщн" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "пащунска" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "Узб" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "узбекска — афганистанска" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "персийска — афганистанска, дарийски OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "ar" msgstr "Арб" #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Arabic" msgstr "арабска" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "арабска — azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "арабска — azerty/цифри" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "арабска — цифри" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "арабска — qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "арабска — querty/цифри" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "Алб" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "албанска" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "hy" msgstr "Арм" #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Armenian" msgstr "арменска" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "арменска — фонетична" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "арменска — източна" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "арменска — западна" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "арменска — източна, алтернативна" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "Нмс" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "немска — австрийска" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "немска, австрийска, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клавиши на Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "немска — австрийска, за Макинтош" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "az" msgstr "Азр" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Azerbaijani" msgstr "азърбейджанска" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "азърбейджанска — кирилица" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "by" msgstr "Блр" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Belarusian" msgstr "беларуска" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "беларуска — остаряла" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "беларуска — латиница" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "Бел" #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "белгийска" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "белгийска — алтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по Latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "белгийска — алтернативна по ISO" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "bn" msgstr "Бнг" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Bengali" msgstr "бенгалска" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "бенгалска — пробхат" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "in" msgstr "Инд" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Indian" msgstr "индийска" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Bengali (India)" msgstr "бенгалска — индийска" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "бенгалска — индийска, борона" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "бенгалска — индийска, уни гитанжали" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "gu" msgstr "Гдж" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Gujarati" msgstr "гуджарати" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "pa" msgstr "Пнд" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "панджаби — гурмуки" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "панджаби — гурмуки джелум" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "kn" msgstr "Кнр" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Kannada" msgstr "канареска" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "Млл" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "малаяламска" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "малаяламска — лалита" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "малаяламска — разширена индийска инскрипт с „₨“" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "Ори" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "орийска" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "Тмл" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "тамилска — Уникод" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "тамилска — с таймилски цифри" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil" msgstr "тамилска" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "Тлг" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "телугу" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "тулугу — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "ur" msgstr "Урд" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "урду — фонетична" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "урду — фонетична, алтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "урду — с клавиши на Windows" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "hi" msgstr "Хнд" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "хинди — Болнагри" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "хинди — Wx" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "sa" msgstr "Снс" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" #. Keyboard indicator for Marathi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "mr" msgstr "Мрт" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "английска — индийска, с „₨“" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "bs" msgstr "Бсн" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Bosnian" msgstr "босненска" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "босненска — с „«»“" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — с босненски диграфи" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "босненска — американска с босненски диграфи" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "босненска — американска с босненски букви" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "Прт" #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "португалска — бразилска" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "португалска — бразилска, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "португалска — бразилска, Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "португалска — бразилска, нативна" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "португалска — бразилска, нативна за есперанто" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "bg" msgstr "Бъл" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bulgarian" msgstr "българска" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "българска — традиционна фонетична" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "българска — нова фонетична" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "арабска — мароканска" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "Фрн" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "French (Morocco)" msgstr "френска — мароканска" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "ber" msgstr "Брб" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "cm" msgstr "Кмр" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "English (Cameroon)" msgstr "английска — камерунска" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Cameroon)" msgstr "френска — камерунска" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "камерунска — многоезична, azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "камерунска — многоезична, Дворак" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "my" msgstr "Брм" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Burmese" msgstr "бурманска" #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "френска — канадска" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "френска — канадска, Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "френска — канадска, остаряла" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "канадска — многоезична" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "канадска — многоезична, първа част" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "канадска — многоезична, втора част" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "ike" msgstr "Еск" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Inuktitut" msgstr "ескимоска" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "English (Canada)" msgstr "английска — канадска" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "френска — конгоанска" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "zh" msgstr "Ктс" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Chinese" msgstr "китайска" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Tibetan" msgstr "тибетска" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Uyghur" msgstr "уйгурска" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "hr" msgstr "Хрв" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Croatian" msgstr "хърватска" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "хърватска — с „«»“" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "хърватска — американска с хърватски букви" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "Чшк" #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "чешка" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "чешка — с „\\|“" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "чешка — qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "чешка — qwerty с „\\“" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "чешка — американски Дворак с поддръжка на UCW" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "Дтс" #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "датска" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "датска — за Макинтош" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "датска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "датска — Дворак" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "Хлн" #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "холандска" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "холандска — с „мъртви“ клавиши на Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "холандска — за Макинтош" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Dutch (standard)" msgstr "холандска — стандартна" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "dz" msgstr "Дзн" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Dzongkha" msgstr "дзонка" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "Ест" #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "естонска" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "естонска — без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "естонска — Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "естонска — американска с естонски букви" #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "персийска" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "ku" msgstr "Крд" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Iraqi" msgstr "иракска" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "fo" msgstr "Фрр" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Faroese" msgstr "фарьорска" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "фарьорска — без „мъртви“ клавиши" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "Фнл" #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "финландска" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Finnish (classic)" msgstr "финландска — класическа" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "финландска — класическа, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "северносамска — финландска" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "финландска — за Макинтош" #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "френска" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "френска — без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "French (alternative)" msgstr "френска — алтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "френска — алтернативна, само латиница по Latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "френска — алтернативна, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "френска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "френска — алтернативна, остаряла" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с „мъртви“ клавиши на Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична, само латиница по Latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "French (Dvorak)" msgstr "френска — Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "French (Macintosh)" msgstr "френска — за Макинтош" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "French (Breton)" msgstr "френска — бретонска" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Occitan" msgstr "провансалска" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "грузинска — azerty на Цкапо" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "English (Ghana)" msgstr "английска — ганайска" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "английска — ганайска, международна" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "ak" msgstr "Акн" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Akan" msgstr "аканска" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "ee" msgstr "Еве" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Ewe" msgstr "еве" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "ff" msgstr "Фла" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Fula" msgstr "фула" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "gaa" msgstr "Га " #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Ga" msgstr "га" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ha" msgstr "Хск" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Hausa" msgstr "хауска" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "avn" msgstr "Авт" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Avatime" msgstr "аватимска" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "английска — ганайска, GILLBT" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Guinea)" msgstr "френска — гвинейска" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "ka" msgstr "Грз" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Georgian" msgstr "грузинска" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "грузинска — ергономична" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "грузинска — MESS" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "руска — грузинска" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "осетинска — грузинска" #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "немска" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (dead acute)" msgstr "немска — с „мъртво“ ударение" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "немска — с „мъртво“ тежко ударение" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "немска — без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "German (T3)" msgstr "немска — T3" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "румънска — немска" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "немска — немска, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "German (Dvorak)" msgstr "немска — Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "немска — с „мъртви“ клавиши на Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "German (Neo 2)" msgstr "немска — Neo 2, добавени гръцки букви" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "German (Macintosh)" msgstr "немска — за Макинтош" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "немска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Lower Sorbian" msgstr "долно сорбска" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "долно сорбска — qwertz" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "German (qwerty)" msgstr "немска — qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "руска — германска, фонетична" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "German (legacy)" msgstr "немска — остаряла" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "Грц" #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "гръцка" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Greek (simple)" msgstr "гръцка — опростена" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Greek (extended)" msgstr "гръцка — разширена" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "гръцка — без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "гръцка — политонална" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "hu" msgstr "Унг" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian" msgstr "унгарска" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "унгарска — стандартна" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "унгарска — qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "is" msgstr "Еск" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Icelandic" msgstr "исландска" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "исландска — с „мъртви“ клавиши на Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "исландска — без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "исландска — за Макинтош" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "исландска — Дворак" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "Ивр" #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "иврит" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "иврит — LyX" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "иврит — фонетична" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "иврит — библейска, Тиро" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "Итл" #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "италианска" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "италианска — без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "италианска — за Макинтош" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "италианска — американска с италиански букви" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "грузинска — италианска" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "италианска — IBM 142" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "Япн" #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "японска" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "японска — кана" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "японска — кана 86" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "японска — OADG 109A" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "японска — за Макинтош" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "японска — Дворак" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "ki" msgstr "Крг" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Kyrgyz" msgstr "киргистанска" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "киргистанска — фонетична" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "km" msgstr "Кхм" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "кхмерска — камбоджанска" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "kk" msgstr "Кзх" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Kazakh" msgstr "казахска" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "руска — казахстанска, за казахски" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "казахска с руски букви" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "lo" msgstr "Лск" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Lao" msgstr "лаоска" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "лаоска — стандартна подредба по STEA" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "Исп" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "испанска — латиноамериканска" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "испанска — латиноамериканска, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "испанска — латиноамериканска, с „мъртви“ клавиши на Sun" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "Лит" #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "литовска" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "литовска — стандартна" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "литовска — американска с литовски букви" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "литовска — LEKP" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "литовска — LEKPa" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "Лат" #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "латвийска" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "латвийска — с „'“" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "латвийска — с „~“" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "латвийска — с „F“" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Latvian (modern)" msgstr "латвийска — модерна" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "латвийска — адаптирана" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "mi" msgstr "Мрс" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Maori" msgstr "маорска" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "Срб" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Montenegrin" msgstr "черногорска" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "черногорска — кирилица" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "черногорска — латиница за Уникод" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "черногорска — латиница, qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "черногорска — латиница за Уникод, qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "черногорска — кирилица с „«»“" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "черногорска — латиница с „«»“" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "mk" msgstr "Мкд" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Macedonian" msgstr "македонска" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "македонска — без „мъртви“ клавиши" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "mt" msgstr "Млт" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Maltese" msgstr "малтийска" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "малтийска — американска подредба" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "mn" msgstr "Мнг" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Mongolian" msgstr "монголска" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "Нрв" #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "норвежка" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "норвежка — без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "норвежка — Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "северносамска — норвежка" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "северносамска — норвежка, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "норвежка — за Макинтош" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "норвежка — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "норвежка — Коулмак" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "Плс" #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "палска" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Polish (legacy)" msgstr "полска — остаряла" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "полска — qwertz" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "полска — Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "полска — Дворак, «„”» при «'\"»" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "полска — Дворак, «„”» при «1»" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Kashubian" msgstr "кашубска" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "руска — полска, фонетична, Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "полска — Дворак за програмисти" #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "португалска" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "португалска — без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "португалска — с „мъртви“ клавиши на Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "португалска — за Макинтош" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "португалска — за Макинтош, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "португалска — за Макинтош, с „мъртви“ клавиши на Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "португалска — нативна" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "португалска — нативна за САЩ" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "есперантска — португалска, нативна" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "Рмн" #: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "румънска" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "румънска — букви с „¸“" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Romanian (standard)" msgstr "румънска — стандартна" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "румънска — с клавиши на Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "руска" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "руска — фонетична" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "руска — фонетична, с клавиши на Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "руска — за пишеща машина" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Russian (legacy)" msgstr "руска — остаряла" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Tatar" msgstr "татарска" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "осетинска — остаряла" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "осетинска — с клавиши на Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Chuvash" msgstr "чувашка" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "чувашка — латиница" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Udmurt" msgstr "удмуртска" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Komi" msgstr "комска" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Yakut" msgstr "якутска" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Kalmyk" msgstr "калмикска" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Russian (DOS)" msgstr "руска — DOS" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "руска — за Макинтош" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "сръбска — руска" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Bashkirian" msgstr "башкирска" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Mari" msgstr "марийска" #: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "сръбска" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "сръбска — латиница" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "сръбска — латиница за Уникод" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "сръбска — латиница, qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "сръбска — латиница за Уникод, qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "сръбска — кирилица с „«»“" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "сръбска — латиница с „«»“" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "панонска русинска — еднозвучна" # словенска #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "sl" msgstr "Слн" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovenian" msgstr "словенска" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "словенска — с „«»“" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "словенска — американска със словенски букви" # славашка #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "Слш" #: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "словашка" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "словашка — с „\\“" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "словашка — qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" #: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "испанска" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "испанска — без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "испанска — с „мъртва“ тилда" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "испанска — Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "астурска — испанска с „Ḥ“ и „Ḷ“" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "испанска — за Макинтош" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "Швд" #: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "шведска" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "шведска — без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "шведска — Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "руска — шведска, фонетична" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "руска — шведска, фонетична, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "северносамска — шведска" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "шведска — за Макинтош" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "шведска — шведски Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "шведска — жестомимична" #: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "German (Switzerland)" msgstr "немска — швейцарска" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "немска — швейцарска, остаряла" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "немска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "немска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "French (Switzerland)" msgstr "френска — швейцарска" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "френска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "френска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "френска — швейцарска, за Макинтош" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "немска — швейцарска, за Макинтош" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "арабска — сирийска" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "syc" msgstr "Срк" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Syriac" msgstr "сириакска" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "сириакска — фонетична" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "tg" msgstr "Тдж" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tajik" msgstr "таджикска" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "таджикска — остаряла" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "si" msgstr "Снх" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "синхала — фонетична" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "тамилска — шриланкска, Уникод" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "тамилска — шриланкска, за пишеща машина, кодиране TAB" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "th" msgstr "Тск" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Thai" msgstr "тайландска" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "тайландска — TIS-820.2538" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "тайландска — патачотска" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "Трс" #: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "турска" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish (F)" msgstr "турска — „F“ горе-вляво" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "турска — с „мъртви“ клавиши на Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "турска — международна, с „мъртви“ клавиши" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "Ттр" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "кримски татарски — турска, „F“ горе-вляво" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "кримски татарски — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Taiwanese" msgstr "тайванска" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "тайванска — туземна" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "xsy" msgstr "Сст" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "сайсиятска — тайванска" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "Укр" #: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "украинска" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "украинска — фонетична" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "украинска — за пишеща машина" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "украинска — с клавиши на Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "украинска — остаряла" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "украинска — републикански стандарт" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:789 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "английска — великобританска" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "английска — великобританска, разширена, с клавиши на Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "английска — великобританска, международна, с „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "английска — великобританска, Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "английска — великобританска, за Макинтош" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "английска — великобританска, за Макинтош, международна" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "английска — великобританска, Коулмак" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek" msgstr "узбекска" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "узбекска — латиница" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "vi" msgstr "Втн" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Vietnamese" msgstr "виетнамска" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:803 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "Крс" #: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "корейска" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "японска — серии PC-98xx" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "ie" msgstr "Ирл" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Irish" msgstr "ирландска" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "CloGaelach" msgstr "келтска латиница" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "ирландска — експертна за Уникод" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Ogham" msgstr "огамска" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "огамска — IS434" #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "урду — пакистанска" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "урду — пакистанска, CRULP" #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "урду — пакистанска, NLA" #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "арабска — пакистанска" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "sd" msgstr "Снд" #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Sindhi" msgstr "синдхи" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "dv" msgstr "Две" #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Dhivehi" msgstr "дивеи" #: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "English (South Africa)" msgstr "английска — южноафриканска" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "eo" msgstr "Есп" #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Esperanto" msgstr "есперантска" #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "есперантска — разменени „;“ и „\"“, остаряла" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "ne" msgstr "Нпл" #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Nepali" msgstr "непалска" #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "English (Nigeria)" msgstr "английска — нигерийска" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "ig" msgstr "Игб" #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Igbo" msgstr "игбо" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "yo" msgstr "Йрб" #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Yoruba" msgstr "йоруба" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "am" msgstr "Амх" #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Amharic" msgstr "амхарска" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "wo" msgstr "Улф" #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Wolof" msgstr "Уолоф" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "brl" msgstr "Брл" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Braille" msgstr "брайл" #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Braille (left hand)" msgstr "брайл за левичари" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Braille (right hand)" msgstr "брайл за десничари" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "tk" msgstr "Трк" #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Turkmen" msgstr "тюркменска" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "bm" msgstr "Бмб" #: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Bambara" msgstr "бамбарска" #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "френска — малийска, алтернативна" #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "английска — малийска, американска за Макинтош" #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "английска — малийска, американска международна" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "sw" msgstr "Схл" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "суахили — танзанийска" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "суахили — кенийска" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Kikuyu" msgstr "кикуйска" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "tn" msgstr "Тсн" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Tswana" msgstr "тсуанска" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ph" msgstr "Флп" #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Filipino" msgstr "филипинска" #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "филипинска — QWERTY за байбаин" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за латиница" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за байбаин" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за латиница" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за байбаин" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "филипинска — Коулмак за латиница" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "филипинска — Коулмак за байбаин" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "филипинска — Дворак за латиница" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "филипинска — Дворак за байбаин" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "md" msgstr "Млд" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Moldavian" msgstr "молдовска" #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "gag" msgstr "Ггз" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "молдовска — гагаузка" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Switching to another layout" msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Right Alt" msgstr "Десният Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Left Alt" msgstr "Левият Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (към първата подредба), Shift+Caps Lock (към последната)" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Левият Win (към първата подредба), десният Win/Menu (към последната)" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Левият Ctrl (към първата подредба), десният Ctrl (към последната)" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Двата Shift-а заедно" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Двата Alt-а заедно" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Двата Ctrl-а заедно" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Левият Alt+левият Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Left Win" msgstr "Левият Win" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Right Win" msgstr "Десният Win" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Left Shift" msgstr "Левият Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Right Shift" msgstr "Десният Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Левият Ctrl+левият Win (към първата подредба), десният Ctrl+Menu (към последната)" #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Клавиш за избор третото ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Any Win key" msgstr "Всеки Win" #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Any Alt key" msgstr "Всеки Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровата клавиатура" #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Backslash" msgstr "Обратно наклонена черта" #: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "<Less/Greater>" msgstr "„<>“" #: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Caps Lock избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Обратно наклонената черта избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "„<>“ избира третото ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за трето ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Ctrl key position" msgstr "Положение на Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock е Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Левият Ctrl е Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "At left of 'A'" msgstr "Вляво от „A“" #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "At bottom left" msgstr "Долу вляво" #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu е десният Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Десният Alt е десен Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" #: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" #: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy" msgstr "остаряла" #: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" #: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)" #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Остаряла Wang 724" #: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции, операциите са на стандартното ниво)" #: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Hexadecimal" msgstr "шестнадесетична" #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Като банкомат/телефон" #: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" #: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" #: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" #: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Semicolon on third level" msgstr "„;“ на третото ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Поведение на Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" #: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" #: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock е изключен" #: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Поведение на Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "И двата Win-а са Control (както и клавишите Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "И двата Alt-а са Control, Win е Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "И двата Win-а са Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Левият Win е Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "И двата Win-а са Hyper" #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt е разменен с Win" #: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положение на Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Левият Win на 3-то ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Десният Win на 3-то ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Menu на 3-то ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "„<>“ на 3-то ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Разни настройки за съвместимост" #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)" #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift за цифровата клавиатура както в MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира третото ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" #: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменя Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Допълнителни типографски знаци" #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Двата Shift-а заедно превключват ShiftLock" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: позволяването намалява сигурността)" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Добавяне на знак за валута към някои клавиши" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Euro on E" msgstr "„€“ при „E“" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Euro on 2" msgstr "„€“ при „2“" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Euro on 4" msgstr "„€“ при „4“" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Euro on 5" msgstr "„€“ при „5“" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Rupee on 4" msgstr "„₨“ при „4“" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиш за избор петото ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "„<>“ избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Десният Alt избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Десният Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Usual space at any level" msgstr "Нормален интервал на всички нива" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво (с Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и съединител с нулева широчина на трето ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, съединител с нулева широчина на трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и интервал без разделяне на трето ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво" #: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки за японска клавиатура" #: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" #: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" #: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Добавяне на ударенията на Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "към съответния клавиш Qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "към съответния клавиш в Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "към съответния клавиш в Коулмак" #: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" #: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" #: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Control+Alt+Backspace" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL keyboard symbols" msgstr "знаци на клавишите в APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "Ктн" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "кутенейска" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "Шкп" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "шъкуъпмъктчин" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "многоезична — канадска, на Sun вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "немска — американска с немски букви" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "немска — унгарски букви, без „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "немска — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Avestan" msgstr "авестийска" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "литовска — американска, Дворак с литовски букви" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "латвийска — американска, Дворак" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак, „Y“ при интервала" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак, „-“ при интервала" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „Y“ при интервала" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "латвийска — американска, Дворак за програмисти, „-“ при интервала" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "латвийска — американска, Коулмак" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "латвийска — американска, Коулмак, с „'“" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "английска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr " ацинска" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "селиш на кор дален" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "полска — международна, с „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "полска — Коулмак" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "полска — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо „мъртви“ клавиши" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "руска — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "арменска — фонетична, OLPC" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "японска — на Sun, вид 6" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" xkeyboard-config-2.10.1/po/sr.po0000664000175000017500000014350310726557051013371 00000000000000# Serbian translation of xfree_xkb_xml-4.4pre1 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Danilo Segan , 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-02 19:14+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "(F)" msgstr "(F)" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "101/qwerty/запета/акценти" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/запета/без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "101/qwerty/тачка/акценти" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "101/qwertz/запета/акценти" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/запета/без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "101/qwertz/тачка/акценти" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "102/qwerty/запета/акценти" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/запета/без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "102/qwerty/тачка/акценти" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "102/qwertz/запета/акценти" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/запета/без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "102/qwertz/тачка/акценти" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "ACPI Standard" msgstr "ACPI стандард" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Acer TravelMate 800" msgstr "Acer TravelMate 800" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Додај знак за евро на тастер 2." #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Додај знак за евро на тастер 5." #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Додај знак за евро на тастер E." #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру." #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима" # #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Напредни Шкорпион КИ" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Afg" msgstr "афг" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Afghanistan" msgstr "Афганистан" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Akan" msgstr "акан" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Alb" msgstr "алб" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Albania" msgstr "Албанија" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)." #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Ctrl мења групу." #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift мења групу." #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Alt-Q" msgstr "Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Понашање Alt/Win тастера" # Наизменично? #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Alternative" msgstr "Допунска" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Alternative international (former us_intl)" msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "Допунска, Sun-ови акценти" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "Допунска, без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "And" msgstr "анд" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Andorra" msgstr "Андора" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "Варијанта са апострофом (')" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Ara" msgstr "ара" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Arabic" msgstr "арапски" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Arm" msgstr "јрм" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenia" msgstr "Јерменија" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Aze" msgstr "азб" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербејџан" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF мултимедијална" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Ban" msgstr "бан" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Bel" msgstr "блг" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Belarus" msgstr "Белорусија" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Belgium" msgstr "Белгија" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "Bengali" msgstr "бенгалски" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Bengali Probhat" msgstr "бенгалски пробат" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Bgr" msgstr "буг" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Bhu" msgstr "бут" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Bih" msgstr "бих" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Blr" msgstr "блр" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босна и Херцеговина" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Оба Alt тастера мењају групу." #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу." #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути." #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Bra" msgstr "бра" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Brazil" msgstr "Бразил" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "бразилска ABNT2" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Интернет тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Bulgaria" msgstr "Бугарска" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоџа" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Can" msgstr "кан" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Canada" msgstr "Канада" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе." #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps." #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps." #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift." #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Понашање Caps Lock тастера" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock тастер мења групу." #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере." #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "CapsLock мења обичну величину слова." #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Catalan variant with middle-dot L" msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Che" msgstr "швц" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Интернет тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq тастатура за лак приступ" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Compose key position" msgstr "Положај тастера Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Croatia" msgstr "Хрватска" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Ctrl key position" msgstr "Положај тастера Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl+Shift мења групу." #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Cyrillic" msgstr "ћирилични" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Cze" msgstr "чеш" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Czechia" msgstr "Чешка" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Dead acute" msgstr "Акутски акценат" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Dead grave acute" msgstr "Гравис акутски акценат" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-тастер PC" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Dell USB Multimedia Keybard" msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Denmark" msgstr "Данска" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Deu" msgstr "нем" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa бежична тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Dnk" msgstr "дан" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Dvorak" msgstr "дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Уклони акценте" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Epo" msgstr "есп" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Esp" msgstr "шпа" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Esperanto" msgstr "есперанто" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Est" msgstr "ест" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Estonia" msgstr "Естонија" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Ewe" msgstr "Еве" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Extended" msgstr "Проширено" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Extended Backslash" msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "Варијанта са F-словом (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Fao" msgstr "фар" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарска острва" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Fin" msgstr "фин" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Finland" msgstr "Финска" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Fra" msgstr "фра" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "France" msgstr "Француска" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "French" msgstr "француски" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "French (legacy)" msgstr "француски (класични)" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "French Dvorak" msgstr "француски дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "француски, Sun-ови акценти" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "Француски, без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Fula" msgstr "Фула" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "GBr" msgstr "вбр" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Ga" msgstr "Га" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Обична са 101 тастером" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Обична са 104 тастера" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Geo" msgstr "гру" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Georgia" msgstr "Грузија" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "немачки, Sun-ови акценти" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "немачки, без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Germany" msgstr "Немачка" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Gha" msgstr "га" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Gre" msgstr "грк" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Greece" msgstr "Грчка" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Понашање измене/избора групе" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Gujarati" msgstr "гујарати" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Gurmukhi" msgstr "гурмуки" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Hausa" msgstr "Хауса" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Hrv" msgstr "хрв" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Hun" msgstr "мађ" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Hungary" msgstr "Мађарска" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере." #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "ISO Alternate" msgstr "Додатни ИСО" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Iceland" msgstr "Исланд" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Ind" msgstr "инд" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "India" msgstr "Индија" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "International (with dead keys)" msgstr "Међународна (са акцентима)" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Inuktitut" msgstr "инуктитут" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Iran" msgstr "Иран" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Ireland" msgstr "Ирска" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Irl" msgstr "ирс" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Irn" msgstr "ирн" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Isl" msgstr "исл" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Isr" msgstr "изр" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "Israel" msgstr "Израел" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "Ita" msgstr "ита" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Italy" msgstr "Италија" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "Japan" msgstr "Јапан" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Japanese 106-key" msgstr "јапански са 106 тастера" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Jpn" msgstr "јпн" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "Kannada" msgstr "канада (јужна индија)" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Kaz" msgstr "каз" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Kazakh with Russian" msgstr "казахстански са руским" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Keypad" msgstr "Нумеричка тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Khm" msgstr "кмб" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Kyr" msgstr "кир" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргистан" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "LAm" msgstr "ЈАм" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Lao" msgstr "лао" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Laos" msgstr "Лаос" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Преносне eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Latin" msgstr "латинични" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Latin American" msgstr "јужноамерички" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Latin Unicode" msgstr "латинични Уникод" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "латинични Уникод qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Latin qwerty" msgstr "латинични qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Latin with guillemots" msgstr "латинични са гиљемотима" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Latvia" msgstr "Летонија" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Леви Alt тастер мења групу." #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут." #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу." #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Леви Shift тастер мења групу." #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Леви Windows тастер мења групу." #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут." #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Left handed Dvorak" msgstr "Леворучни Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Lithuania" msgstr "Литванија" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Интернет тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Ltu" msgstr "лит" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Lva" msgstr "лет" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Macedonia" msgstr "Македонија" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Macintosh" msgstr "Мекинтош" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Macintosh Old" msgstr "Стари Мекинтош" #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Mal" msgstr "мал" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Malayalam" msgstr "малајамски" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Maldives" msgstr "Малдиви" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Malta" msgstr "Малта" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Mao" msgstr "мао" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Maori" msgstr "Маори" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu је комбинујући тастер." #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Menu key changes group." msgstr "Menu тастер мења групу." #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Микрософтова Интернет тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Микрософт Натурал" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про " #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" "Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про " #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Разне могућности за сагласност" #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Mkd" msgstr "мак" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Mlt" msgstr "мал" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Mmr" msgstr "ммр" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Mng" msgstr "мнг" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Mongolia" msgstr "Монголија" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Multilingual" msgstr "Вишејезична" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Multilingual, first part" msgstr "Вишејезична, први део" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Multilingual, second part" msgstr "Вишејезична, други део" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Myanmar" msgstr "Мијанмар" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Netherlands" msgstr "Холандија" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Nld" msgstr "хол" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Nor" msgstr "нор" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Northern Saami" msgstr "северносаамски" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" msgstr "северносаамски, без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Norway" msgstr "Норвешка" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "NumLock лампица приказује измене група." #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Ogham" msgstr "огам" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ogham IS434" msgstr "огам IS434" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Oriya" msgstr "орија" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx серија" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Pak" msgstr "пак" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Pashto" msgstr "пашто" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Pattachote" msgstr "Паташоте" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Phonetic" msgstr "фонетски" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Pol" msgstr "пољ" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Poland" msgstr "Пољска" # не ваља, можда вишезвучни? #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Polytonic" msgstr "вишезвучни" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Portugal" msgstr "Португалија" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Power G5" msgstr "Power G5" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "PowerPC PS/2" msgstr "PowerPC PS/2" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа." #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа." #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа." #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа." #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа." #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа." #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа." #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Pro" msgstr "про" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Pro Keypad" msgstr "Про тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "Probhat" msgstr "пробат" #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Prt" msgstr "прт" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут." #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Десни Alt је комбинујући." #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Десни Alt је мења групу." #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Десни Ctrl је комбинујући." #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Десни Ctrl мења групу." #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу док је притиснут." #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Десни Shift мења групу." #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Десни Windows тастер мења групу." #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући." #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут." #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Right handed Dvorak" msgstr "Десноручни Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Romania" msgstr "Румунија" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "румунска тастатура са немачким словима" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "румунска тастатура са немачким словима, без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Rou" msgstr "рум" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Rus" msgstr "рус" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Russia" msgstr "Русија" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Russian" msgstr "руски" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Russian phonetic" msgstr "руски фонетски" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "руски фонетски, без акцената" #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Russian with Kazakh" msgstr "руски са казахстанским" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "SCG" msgstr "СЦГ" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN ергономска 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група." #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Србија и Црна Гора" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у." #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу." #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Slovakia" msgstr "Словачка" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Slovenia" msgstr "Словенија" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "South Africa" msgstr "Јужна Африка" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Southern Uzbek" msgstr "Јужни Узбекистан" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Spain" msgstr "Шпанија" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+<тастер>) које обрађује сервер." #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "SrL" msgstr "шрл" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри Ланка" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Standard" msgstr "стандардна" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Standard RSTU" msgstr "стандардна RSTU" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "стандардна RSTU на руском распореду" #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Sun dead keys" msgstr "Sun-ови акценти" #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)." #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Svk" msgstr "слк" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Svn" msgstr "сло" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Swe" msgstr "шве" #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Sweden" msgstr "Шведска" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Switzerland" msgstr "Швајцарска" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Syr" msgstr "сир" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Syria" msgstr "Сирија" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Syriac" msgstr "сиријски" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Syriac phonetic" msgstr "сиријски фонетски" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "TIS-820.2538" msgstr "TIS-820.2538" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Tajikistan" msgstr "Таџикистан" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Tamil" msgstr "тамил" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "тамил TAB куцаћа машина" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "тамил TSCII куцаћа машина" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Tamil Unicode" msgstr "тамил Уникод" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Tatar" msgstr "татарски" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Telugu" msgstr "телугу" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Tha" msgstr "тај" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Thailand" msgstr "Тајланд" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Third level choosers" msgstr "Избор трећег нивоа" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "Варијанта са тилдом (~)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Tjk" msgstr "тџк" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust класична бежична тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Tur" msgstr "тур" #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Turkey" msgstr "Турска" #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Typewriter" msgstr "„Куцаћа машина“" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "U.S. English" msgstr "амерички енглески" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "Америчка тастатура са литванским словима" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "US keyboard with Maltian letters" msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "US keyboard with Slovenian letters" msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "USA" msgstr "САД" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Ukr" msgstr "укр" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Ukraine" msgstr "Украјина" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "UnicodeExpert" msgstr "Стручна за Уникод" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "United Kingdom" msgstr "Велика Британија" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Urdu" msgstr "Урду" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Use Bosnian digraphs" msgstr "Користи босанске диграфе" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Use Croatian digraphs" msgstr "Користи хрватске диграфе" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Use Slovenian digraphs" msgstr "Користи словеначке диграфе" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Use guillemots for quotes" msgstr "Користи гиљемоте за наводнике" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група." #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Uzb" msgstr "узб" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Vietnam" msgstr "Вијетнам" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Vnm" msgstr "вјт" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Winkeys" msgstr "Windows тастери" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "With <\\|> key" msgstr "Уз тастер <\\|>" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "With guillemots" msgstr "Са гиљемотима" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Интернет тастатура" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "Размењено З и Ж" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Zar" msgstr "Зар" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "azerty" msgstr "azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/цифре" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "digits" msgstr "цифре" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "lyx" msgstr "lyx" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/цифре" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "qwertz" msgstr "qwertz" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "si1452" msgstr "si1452" #~ msgid "Turkish" #~ msgstr "турски" #~ msgid "\"Standard\"" #~ msgstr "„Стандардна“" # bug: Serbia and Montenegro #~ msgid "Serbia" #~ msgstr "Србија" #~ msgid "Srp" #~ msgstr "срп" #~ msgid "Tamil INSCRIPT" #~ msgstr "тамил инскрипт" #~ msgid "US keyboard with Romanian letters" #~ msgstr "Америчка тастатура са румунским словима" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TAB кодирање" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" #~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" #~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; Уникод кодирање" #~ msgid "Arb" #~ msgstr "арп" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Основно" #~ msgid "Ben" #~ msgstr "бнг" #~ msgid "Bosnian" #~ msgstr "бошњачки" #~ msgid "Burmese" #~ msgstr "бурмиски" #~ msgid "CloGaelach Laptop" #~ msgstr "CloGaelach за преносне рачунаре" #~ msgid "Czech (qwerty)" #~ msgstr "Чешки (qwerty)" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "дански" #~ msgid "Dutch" #~ msgstr "холандски" #~ msgid "Dvo" #~ msgstr "дво" #~ msgid "Finnish" #~ msgstr "фински" #~ msgid "French Canadian" #~ msgstr "француски канадски" #~ msgid "Georgian (latin)" #~ msgstr "грузијски (латиница)" #~ msgid "Georgian (russian)" #~ msgstr "грузијски (руски)" #~ msgid "Grc" #~ msgstr "грк" #~ msgid "Guj" #~ msgstr "гуј" #~ msgid "Hin" #~ msgstr "инд" #~ msgid "Hindi" #~ msgstr "индијски" #~ msgid "Hungarian (qwerty)" #~ msgstr "Мађарски (qwerty)" #~ msgid "INSCRIPT layout" #~ msgstr "INSCRIPT распоред" #~ msgid "IS434 laptop" #~ msgstr "IS434 преносни" #~ msgid "Iku" #~ msgstr "ику" #~ msgid "Irish" #~ msgstr "ирски" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "италијански" #~ msgid "Lithuanian azerty standard" #~ msgstr "литвански azerty распоред" #~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" #~ msgstr "литвански qwerty „бројевни“" #~ msgid "Maltese (US layout)" #~ msgstr "малтски (амерички распоред)" #~ msgid "Northern Saami (Finland)" #~ msgstr "северносаамски (Финска)" #~ msgid "Northern Saami (Sweden)" #~ msgstr "северносаамски (Шведска)" #~ msgid "Ogh" #~ msgstr "огм" #~ msgid "Ori" #~ msgstr "ори" #~ msgid "PC104" #~ msgstr "PC104" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "пољски" #~ msgid "Polish (qwertz)" #~ msgstr "пољски (qwertz)" #~ msgid "Sapmi" #~ msgstr "Sapmi" #~ msgid "Scg" #~ msgstr "срп" #~ msgid "Slovak (qwerty)" #~ msgstr "словачки (qwerty)" #~ msgid "Sme" #~ msgstr "сме" #~ msgid "Sv" #~ msgstr "св" #~ msgid "Swedish" #~ msgstr "шведски" #~ msgid "Swiss French" #~ msgstr "швајцарски француски" #~ msgid "Tel" #~ msgstr "тел" #~ msgid "Thai (Kedmanee)" #~ msgstr "тајландски (Кедмани)" #~ msgid "Tml" #~ msgstr "тмл" #~ msgid "Turkish (F)" #~ msgstr "турски (F)" #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" #~ msgstr "турски Alt-Q распоред" #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" #~ msgstr "амерички енглески са ИСО9995-3" #~ msgid "U.S. English w/ dead keys" #~ msgstr "амерички енглески са акцентима" #~ msgid "US" #~ msgstr "САД" #~ msgid "Yug" #~ msgstr "сцг" #~ msgid "Yugoslavian" #~ msgstr "латинични српски" #~ msgid "abnt2" #~ msgstr "абнт2" #~ msgid "bksl" #~ msgstr "бксл" #~ msgid "laptop" #~ msgstr "преносни" #~ msgid "sefi" #~ msgstr "sefi" #~ msgid "uni/101/qwerty/comma" #~ msgstr "уни/101/qwerty/запета" #~ msgid "uni/101/qwerty/dot" #~ msgstr "уни/101/qwerty/тачка" #~ msgid "uni/101/qwertz/comma" #~ msgstr "уни/101/qwertz/запета" #~ msgid "uni/101/qwertz/dot" #~ msgstr "уни/101/qwertz/тачка" #~ msgid "uni/102/qwerty/comma" #~ msgstr "уни/102/qwerty/запета" #~ msgid "uni/102/qwerty/dot" #~ msgstr "уни/102/qwerty/тачка" #~ msgid "uni/102/qwertz/comma" #~ msgstr "уни/102/qwertz/запета" #~ msgid "uni/102/qwertz/dot" #~ msgstr "уни/102/qwertz/тачка" xkeyboard-config-2.10.1/po/el.po0000664000175000017500000016112711351511252013333 00000000000000# Translation of xkeyboard-config to Greek # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Copyright (C) 2004, 2005, 2010, Free Software Foundation. # Simos Xenitellis , 2004, 2005, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-21 23:36+0200\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "(F)" msgstr "(F)" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "(Legacy) Alternative" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "101/104 key Compatible" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "2" msgstr "2" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "4" msgstr "4" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "5" msgstr "5" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "ACPI Standard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "ATM/phone-style" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Acer Laptop" msgstr "Φορητός Acer" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "Προσθήκη λατινικών περισπωμένων για Εσπεράντο" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Adding EuroSign to certain keys" msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Afg" msgstr "ΑΦΓ" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Afghanistan" msgstr "Αφγανιστάν" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Akan" msgstr "Ακάν" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Alb" msgstr "ΑΛΒ" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Albania" msgstr "Αλβανία" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Alt+CapsLock" msgstr "Alt+CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Alt-Q" msgstr "Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Alternative" msgstr "Ενναλακτικό" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Alternative Eastern" msgstr "Εναλλακτικό ανατολικό" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Alternative Phonetic" msgstr "Εναλλακτικό φωνητικό" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Alternative international (former us_intl)" msgstr "Εναλλακτικό διεθνές (πρώην us_intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "Εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "Εναλλακτικό, μη χρήση νεκρών πλήκτρων" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Alternative, latin-9 only" msgstr "Εναλλακτικό, μόνο latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "And" msgstr "ΑΝΔ" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Andorra" msgstr "Ανδόρρα" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Any Alt key" msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Any Win key" msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "Apple Laptop" msgstr "Φορητός Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Ara" msgstr "ΑΡΑ" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικό" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Arm" msgstr "ΑΡΜ" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Armenia" msgstr "Αρμενία" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Asus Laptop" msgstr "Φορητός Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "At bottom left" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "At left of 'A'" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Aze" msgstr "ΑΖΕ" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Azerbaijan" msgstr "Αζερμπαϊτζάν" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "Ban" msgstr "ΜΠΑ" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "Bangladesh" msgstr "Μπανγκλαντές" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Bashkirian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bel" msgstr "ΒΕΛ" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Belarus" msgstr "Λευκορωσία" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Belgium" msgstr "Βέλγιο" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Bengali" msgstr "Μπενγκάλι" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Bengali Probhat" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Bgr" msgstr "ΒΟΥ" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Bhu" msgstr "ΜΠΟ" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bhutan" msgstr "Μπουτάν" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bih" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Blr" msgstr "ΛΕΥ" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Bra" msgstr "ΒΡΑ" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Braille" msgstr "Μπράιγ" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Brazil" msgstr "Βραζιλία" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Breton" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Brl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Buckwalter" msgstr "Buckwalter" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Bulgaria" msgstr "Βουλγαρία" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "CRULP" msgstr "CRULP" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Cambodia" msgstr "Καμπότζη" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Can" msgstr "ΚΑΝ" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Canada" msgstr "Καναδάς" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "CapsLock" msgstr "CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "CapsLock is disabled" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Catalan variant with middle-dot L" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Cedilla" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Che" msgstr "ΤΣΕ" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Cherokee" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "China" msgstr "Κίνα" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chuvash" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chuvash Latin" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Classic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Classic Dvorak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Colemak" msgstr "Κόλεμακ" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compose key position" msgstr "Θέση πλήκτρου Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatia" msgstr "Κροατία" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Ctrl key position" msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Cyrillic" msgstr "Κυριλλικά" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Cyrillic with guillemets" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Cze" msgstr "ΤΣΕ" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czechia" msgstr "Τσεχία" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "DOS" msgstr "DOS" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "DRC" msgstr "DRC" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Dan" msgstr "ΔΑΝ" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Dead acute" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Dead grave acute" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude series laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Denmark" msgstr "Δανία" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Deu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dvorak" msgstr "Ντβόρακ" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Dvorak (UK Punctuation)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dvorak international" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "E" msgstr "E" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Eastern" msgstr "Ανατολικό" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Χωρίς νεκρά πλήκτρα" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English" msgstr "Αγγλικό" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "Enter on keypad" msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "Epo" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Ergonomic" msgstr "Εργονομικό" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "Esp" msgstr "ΙΣΠ" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Esperanto" msgstr "Εσπεράντο" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Est" msgstr "ΕΣΘ" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "Estonia" msgstr "Εσθονία" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Eth" msgstr "ΕΘΙ" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Ethiopia" msgstr "Αιθιοπία" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Evdev-managed keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο ρυθμιζόμενο από evdev" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Ewe" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Extended" msgstr "Εκτεταμένο (παλαιά διάταξη)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Extended - Winkeys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Extended Backslash" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Fao" msgstr "ΦΑΡ" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Fin" msgstr "ΦΙΝ" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Finland" msgstr "Φινλανδία" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Fra" msgstr "ΓΑΛ" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "France" msgstr "Γαλλία" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "French (Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "French (legacy)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "French Dvorak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Fula" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "GBr" msgstr "ΜΒΡ" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Ga" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 101-πλήκτρων" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνές)" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 104-πλήκτρων" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνές)" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Geo" msgstr "ΓΕΩ" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Georgia" msgstr "Γεωργία" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Georgian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Georgian AZERTY Tskapo" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "German (Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Gha" msgstr "ΓΚΑ" #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Ghana" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Gre" msgstr "ΕΛΛ" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Greece" msgstr "Ελλάδα" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Group toggle on multiply/divide key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Gui" msgstr "ΓΟΥ" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Guinea" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Gujarati" msgstr "Γκουτζαράτι" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Gurmukhi" msgstr "Γκουρμούχι" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Gurmukhi Jhelum" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Gyration" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Hausa" msgstr "Χάουζα" #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Hexadecimal" msgstr "Δεκαεξαδικό" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Hindi Bolnagri" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Hindi Wx" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Homophonic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Hrv" msgstr "ΚΡΟ" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Hun" msgstr "ΟΥΓ" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Hungary" msgstr "Ουγγαρία" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "IBM (LST 1205-92)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "ISO Alternate" msgstr "Εναλλακτικό ISO" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Iceland" msgstr "Ισλανδία" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Igbo" msgstr "Ίγκμπο" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Include dead tilde" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Ind" msgstr "ΙΝΔ" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "India" msgstr "Ινδία" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "International (AltGr dead keys)" msgstr "Διεθνές (με νεκρά πλήκτρα AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "International (with dead keys)" msgstr "Διεθνές (με νεκρά πλήκτρα)" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Inuktitut" msgstr "Ινουκτικούτ" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Iran" msgstr "Ιράν" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Iraq" msgstr "Ιράκ" #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Ireland" msgstr "Ιρλανδία" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Irl" msgstr "ΙΡΛ" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Irn" msgstr "ΙΡΝ" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Irq" msgstr "ΙΡΚ" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Isl" msgstr "ΙΣΛ" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Isr" msgstr "ΙΣΡ" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Israel" msgstr "Ισραήλ" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Ita" msgstr "ΙΤΑ" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Italy" msgstr "Ιταλία" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Japan" msgstr "Ιαπωνία" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Japan (PC-98xx Series)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Jpn" msgstr "ΙΑΠ" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Kalmyk" msgstr "Καλμυκία" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "Kana" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Kannada" msgstr "Κάναντα" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Kashubian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Kaz" msgstr "ΚΑΖ" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Kazakh with Russian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Πλήκτρο για επιλογή τρίτου επιπέδου" #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων για αλλαγή διάταξης πληκτρολογίου" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Kgz" msgstr "ΚΥΡ" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Khm" msgstr "ΧΜΕ" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Komi" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Kor" msgstr "ΚΟΡ" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Ktunaxa" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Kurdish, (F)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Kurdish, Latin Q" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Κιργιστάν" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "LAm" msgstr "ΛΑΜ" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "LEKP" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "LEKPa" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Lao" msgstr "ΛΑΟ" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Laos" msgstr "Λάος" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Latin" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Latin American" msgstr "Λατινική Αμερική" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Latin Unicode" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Latin qwerty" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Latin unicode" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Latin unicode qwerty" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Latin with guillemets" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Latvia" msgstr "Λεττονία" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Lav" msgstr "ΛΕΤ" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Left Alt" msgstr "Αριστερό Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Left Ctrl" msgstr "Αριστερό Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Left Shift" msgstr "Αριστερό Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Left Win" msgstr "Αριστερό Win" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Left hand" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Left handed Dvorak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Legacy" msgstr "Παραδοσιακό" #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Less-than/Greater-than" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Lithuania" msgstr "Λιθουανία" #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Lower Sorbian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Ltu" msgstr "ΛΙΘ" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "MESS" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "MNE" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Macedonia" msgstr "ΦΥΡΟΜ" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Παλαιό" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Macintosh, Sun dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Macintosh, eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Make CapsLock an additional Backspace" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Make CapsLock an additional ESC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Make CapsLock an additional Hyper" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Make CapsLock an additional NumLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Make CapsLock an additional Super" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Mal" msgstr "ΜΑΛ" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Malayalam" msgstr "Μαλαγιαλάμ" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Malayalam Lalitha" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Maldives" msgstr "Μαλδίβες" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Malta" msgstr "Μάλτα" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Maltese keyboard with US layout" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Mao" msgstr "ΜΑΟ" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Maori" msgstr "Μαορί" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Menu" msgstr "Μενού" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Mkd" msgstr "ΦΥΡ" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Mlt" msgstr "ΜΑΛ" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Mmr" msgstr "ΜΥΑ" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Mng" msgstr "ΜΟΓ" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Mongolia" msgstr "Μογγολία" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Montenegro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Morocco" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Multilingual" msgstr "Πολυγλωσσικό" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Multilingual, first part" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Multilingual, second part" msgstr "Πολυγλωσσικό, δεύτερο μέρος" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Myanmar" msgstr "Μυανμάρ" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "NLA" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Nativo" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Nativo for Esperanto" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Nativo for USA keyboards" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Neo 2" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Nep" msgstr "ΝΕΠ" #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Nepal" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Netherlands" msgstr "Ολλανδία" #: ../rules/base.xml.in.h:482 #, fuzzy msgid "New phonetic" msgstr "Φωνητικό" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Nig" msgstr "ΝΙΓ" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Nigeria" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Nld" msgstr "ΟΛΑ" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Nor" msgstr "ΝΟΡ" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Northern Saami" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" msgstr "Χωρίς νεκρά πλήκτρα" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Norway" msgstr "Νορβηγία" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "NumLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Επιλογή διάταξης για αριθμητικό πληκτρολόγιο" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "OADG 109A" msgstr "OADG 109A" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "OLPC Dari" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "OLPC Pashto" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "OLPC Southern Uzbek" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Occitan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Ogham" msgstr "Όγκαμ" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Ogham IS434" msgstr "Όγκαμ IS434" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Oriya" msgstr "Ορίγια" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Ossetian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Ossetian, Winkeys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Ossetian, legacy" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Σειρά PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Pak" msgstr "ΠΑΚ" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Pakistan" msgstr "Πακιστάν" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Pashto" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Pattachote" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Persian, with Persian Keypad" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Phonetic" msgstr "Φωνητικό" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Phonetic Winkeys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Pol" msgstr "ΠΟΛ" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Poland" msgstr "Πολωνία" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Polytonic" msgstr "Πολυτονικό (παλαιά διάταξη)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Portugal" msgstr "Πορτογαλία" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Probhat" msgstr "Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Programmer Dvorak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Prt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Right Alt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Right Ctrl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:539 #, fuzzy msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Right Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Right Win" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Right hand" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Right handed Dvorak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Romania" msgstr "Ρουμανία" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Rou" msgstr "ΡΟΥ" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Rus" msgstr "ΡΩΣ" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Russia" msgstr "Ρωσία" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Russian" msgstr "Ρωσσικό" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Russian phonetic" msgstr "Ρωσσικό φωνητικό" #: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Russian phonetic Dvorak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "Ρωσσικό φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Russian with Kazakh" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "SRB" msgstr "SRB" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Scroll Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "ScrollLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Serbia" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Shift cancels CapsLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Shift+CapsLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Simple" msgstr "Απλό" #: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Slovakia" msgstr "Σλοβακία" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Slovenia" msgstr "Σλοβενία" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "South Africa" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Southern Uzbek" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Spain" msgstr "Ισπανία" #: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "SrL" msgstr "ΣΡΛ" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Sri Lanka" msgstr "Σρι Λάνκα" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Standard" msgstr "Τυπικό" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Standard (Cedilla)" msgstr "" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Standard RSTU" msgstr "" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "Τυπικό RSTU σε Ρωσσική διάταξη" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Sun dead keys" msgstr "Νεκρά πλήκτρα Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Svdvorak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Svk" msgstr "ΣΒΚ" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Svn" msgstr "ΣΒΝ" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Swap Ctrl and CapsLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Swap ESC and CapsLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Swe" msgstr "ΣΟΥ" #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Sweden" msgstr "Σουηδία" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Switzerland" msgstr "Ελβετία" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Syr" msgstr "ΣΥΡ" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Syria" msgstr "Συρία" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Syriac" msgstr "Συριακό" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Syriac phonetic" msgstr "Συριακό φωνητικό" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "TIS-820.2538" msgstr "TIS-820.2538" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Tajikistan" msgstr "Τατζικιστάν" #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Tamil" msgstr "Ταμίλ" #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "Ταμίλ Γραφομηχανή ΤΑΒ" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "Ταμίλ Γραφομηχανή TSCII" #: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Tamil Unicode" msgstr "Ταμίλ Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Tatar" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Telugu" msgstr "Τελούγκου" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Tha" msgstr "ΤΑΫ" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Thailand" msgstr "Ταϊλάνδη" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Tibetan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Tifinagh" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Tifinagh Alternative" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Tifinagh Extended" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Tifinagh Extended Phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Tifinagh Phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Tjk" msgstr "ΤΖΚ" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:630 #, fuzzy msgid "Traditional phonetic" msgstr "Συριακό φωνητικό" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Trust Slimline" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Tur" msgstr "ΤΟΥ" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Turkey" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Typewriter" msgstr "Γραφομηχανή" #: ../rules/base.xml.in.h:638 #, fuzzy msgid "Typewriter, legacy" msgstr "Γραφομηχανή" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "UCW layout (accented letters only)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "US keyboard with Estonian letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "US keyboard with Italian letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "US keyboard with Slovenian letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "USA" msgstr "ΑΓΓ" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Udmurt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Ukr" msgstr "ΟΥΚ" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Ukraine" msgstr "Ουκρανία" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "UnicodeExpert" msgstr "UnicodeExpert" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "United Kingdom" msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Urdu, Alternative phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Urdu, Phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Urdu, Winkeys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Use Bosnian digraphs" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Use Croatian digraphs" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Use guillemets for quotes" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα διαστήματος" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Usual space at any level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Uzb" msgstr "ΟΥΖ" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Uzbekistan" msgstr "Ουζμπεκιστάν" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Vietnam" msgstr "Βιετνάμ" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Vnm" msgstr "ΒΙΕ" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Wang model 724 azerty" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Western" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Winkeys" msgstr "Winkeys" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "With <\\|> key" msgstr "Με πλήκτρο <\\|>" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "With EuroSign on 5" msgstr "Με το σύμβολο του Ευρώ στο 5" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "With guillemets" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Yakut" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Yoruba" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Zar" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "azerty" msgstr "azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/digits" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "digits" msgstr "digits" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "lyx" msgstr "lyx" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "qwerty/digits" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "qwertz" msgstr "qwertz" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Atsina" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Combining accents instead of dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "International (AltGr Unicode combining)" msgstr "Διεθνές (με νεκρά πλήκτρα)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "" #~ msgid "Alt+Control changes group." #~ msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα." #~ msgid "Alt+Shift changes group." #~ msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα." #~ msgid "Control+Shift changes group." #~ msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα." #~ msgid "Devanagari" #~ msgstr "Ντεναβαγκάρι" #~ msgid "Dzo" #~ msgstr "ΤΖΟ" #~ msgid "Dzongkha" #~ msgstr "Τζόνγκα" #~ msgid "Finish and Swedish" #~ msgstr "Φινλανδικά και Σουηδικά" #~ msgid "Sinhala" #~ msgstr "Σινχάλα" #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου" #~ msgid "si1452" #~ msgstr "si1452" #, fuzzy #~ msgid "\"Standard\"" #~ msgstr "Τυπικό" #, fuzzy #~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." #~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" #, fuzzy #~ msgid "Add the EuroSign to the E key." #~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" #, fuzzy #~ msgid "Deva" #~ msgstr "Ντβόρακ" #, fuzzy #~ msgid "Sin" #~ msgstr "Ισπανία" #, fuzzy #~ msgid "Tam" #~ msgstr "Ταμίλ" #, fuzzy #~ msgid "Tel" #~ msgstr "ΒΕΛ" #, fuzzy #~ msgid "Turkish" #~ msgstr "ΤΟΥ" #, fuzzy #~ msgid "Urd" #~ msgstr "ΟΥΚ" #~ msgid "Pro Keypad" #~ msgstr "Pro Keypad" #~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" #~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" xkeyboard-config-2.10.1/po/af.po0000664000175000017500000007102610132472652013325 00000000000000# xfree86_xkb_xml # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Petri Jooste , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:17+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: xfree86.xml.in.h:1 msgid "\"Typewriter\"" msgstr "\"Tikmasjien\"" #: xfree86.xml.in.h:2 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TAB-enkodering" #: xfree86.xml.in.h:3 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TSCII-enkodering" #: xfree86.xml.in.h:4 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; Unicode-enkodering" #: xfree86.xml.in.h:5 msgid "ACPI Standard" msgstr "ACPI Standaard" #: xfree86.xml.in.h:6 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: xfree86.xml.in.h:7 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Tree op as Shift met sluit-aksie. Shift kanseleer Caps." #: xfree86.xml.in.h:8 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Tree op as Shift met sluiting. Shift kanseleer nie Caps nie." #: xfree86.xml.in.h:9 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Voeg by die standaardgedrag by die Kieslyssleutel." #: xfree86.xml.in.h:10 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: xfree86.xml.in.h:11 msgid "Alb" msgstr "Alb" #: xfree86.xml.in.h:12 msgid "Albanian" msgstr "Albanies" #: xfree86.xml.in.h:13 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "Alt en Meta op die Alt sleutels (verstek)." #: xfree86.xml.in.h:14 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Kontrole verander groep" #: xfree86.xml.in.h:15 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift verander groep" #: xfree86.xml.in.h:16 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win-sleutel gedrag" #: xfree86.xml.in.h:17 msgid "Alternate" msgstr "Alterneer" #: xfree86.xml.in.h:18 msgid "Arabic" msgstr "Arabies" #: xfree86.xml.in.h:19 msgid "Arb" msgstr "Arb" #: xfree86.xml.in.h:20 msgid "Arm" msgstr "Arm" #: xfree86.xml.in.h:21 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" #: xfree86.xml.in.h:22 msgid "Aze" msgstr "Aze" #: xfree86.xml.in.h:23 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijaans" #: xfree86.xml.in.h:24 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: xfree86.xml.in.h:25 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: xfree86.xml.in.h:26 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: xfree86.xml.in.h:27 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: xfree86.xml.in.h:28 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: xfree86.xml.in.h:29 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: xfree86.xml.in.h:30 msgid "Basic" msgstr "Basies" #: xfree86.xml.in.h:31 msgid "Bel" msgstr "Bel" #: xfree86.xml.in.h:32 msgid "Belarusian" msgstr "Belarussies" #: xfree86.xml.in.h:33 msgid "Belgian" msgstr "Belgies" #: xfree86.xml.in.h:34 msgid "Ben" msgstr "Ben" #: xfree86.xml.in.h:35 msgid "Bengali" msgstr "Bengaals" #: xfree86.xml.in.h:36 msgid "Bgr" msgstr "Bgr" #: xfree86.xml.in.h:37 msgid "Bih" msgstr "Bih" #: xfree86.xml.in.h:38 msgid "Blr" msgstr "Blr" #: xfree86.xml.in.h:39 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnies" #: xfree86.xml.in.h:40 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Beide Alt-sleutels tesame verander groep" #: xfree86.xml.in.h:41 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Beide Ctrl-sleutels tesame verander groep" #: xfree86.xml.in.h:42 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" #: xfree86.xml.in.h:43 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "Beide Win-sleutels wissel groep terwyl gedruk" #: xfree86.xml.in.h:44 msgid "Bra" msgstr "Bra" #: xfree86.xml.in.h:45 msgid "Brazilian" msgstr "Braziliaans" #: xfree86.xml.in.h:46 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Braziliaans ABNT2" #: xfree86.xml.in.h:47 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internetsleutelbord" #: xfree86.xml.in.h:48 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" #: xfree86.xml.in.h:49 msgid "Burmese" msgstr "Burmees" #: xfree86.xml.in.h:50 msgid "Can" msgstr "Kan" #: xfree86.xml.in.h:51 msgid "Canadian" msgstr "Kanadees" #: xfree86.xml.in.h:52 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "CapsLock-sleutel verander groep" #: xfree86.xml.in.h:53 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock-sleutelgedrag" #: xfree86.xml.in.h:54 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED vertoon alternatiewe groep" #: xfree86.xml.in.h:55 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: xfree86.xml.in.h:56 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)" #: xfree86.xml.in.h:57 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internetsleutelbord" #: xfree86.xml.in.h:58 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: xfree86.xml.in.h:59 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: xfree86.xml.in.h:60 msgid "CloGaelach Laptop" msgstr "CloGaelach Skootrekenaar" #: xfree86.xml.in.h:61 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:62 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 sleutels)" #: xfree86.xml.in.h:63 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 sleutels)" #: xfree86.xml.in.h:64 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 sleutels)" #: xfree86.xml.in.h:65 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:66 msgid "Control Key Position" msgstr "Kontrolesleutel posisie" #: xfree86.xml.in.h:67 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Kontrolesleutel links onder" #: xfree86.xml.in.h:68 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Kontrolesleutel links van 'A'" #: xfree86.xml.in.h:69 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Ctrl+Shift verander groep" #: xfree86.xml.in.h:70 msgid "Croatian" msgstr "Kroaties" #: xfree86.xml.in.h:71 msgid "Cyrillic" msgstr "Kirrillies" #: xfree86.xml.in.h:72 msgid "Cze" msgstr "Cze" #: xfree86.xml.in.h:73 msgid "Czech" msgstr "Tsjeggies" #: xfree86.xml.in.h:74 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tsjeggies (qwerty)" #: xfree86.xml.in.h:75 msgid "Danish" msgstr "Deens" #: xfree86.xml.in.h:76 msgid "Dead acute" msgstr "Dooie akuutaksent" #: xfree86.xml.in.h:77 msgid "Dead grave acute" msgstr "Dooie gravisaksent" #: xfree86.xml.in.h:78 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: xfree86.xml.in.h:79 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" #: xfree86.xml.in.h:80 msgid "Deu" msgstr "Deu" #: xfree86.xml.in.h:81 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:82 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" #: xfree86.xml.in.h:83 msgid "Dnk" msgstr "Dnk" #: xfree86.xml.in.h:84 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" #: xfree86.xml.in.h:85 msgid "Dvo" msgstr "Dvo" #: xfree86.xml.in.h:86 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: xfree86.xml.in.h:87 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: xfree86.xml.in.h:88 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: xfree86.xml.in.h:89 msgid "Esp" msgstr "Esp" #: xfree86.xml.in.h:90 msgid "Est" msgstr "Est" #: xfree86.xml.in.h:91 msgid "Estonian" msgstr "Estoniaans" #: xfree86.xml.in.h:92 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: xfree86.xml.in.h:93 msgid "Extended" msgstr "Uitgebreide" #: xfree86.xml.in.h:94 msgid "Fao" msgstr "Fao" #: xfree86.xml.in.h:95 msgid "Faroese" msgstr "Faroees" #: xfree86.xml.in.h:96 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" #: xfree86.xml.in.h:97 msgid "Fin" msgstr "Fin" #: xfree86.xml.in.h:98 msgid "Finnish" msgstr "Fins" #: xfree86.xml.in.h:99 msgid "Fra" msgstr "Fra" #: xfree86.xml.in.h:100 msgid "French" msgstr "Frans" #: xfree86.xml.in.h:101 msgid "French (alternative)" msgstr "Frans (alternatief)" #: xfree86.xml.in.h:102 msgid "French Canadian" msgstr "Franse Kanadees" #: xfree86.xml.in.h:103 msgid "GBr" msgstr "GBr" #: xfree86.xml.in.h:104 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generies 101-sleutel PC" #: xfree86.xml.in.h:105 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generies 102-sleutel (Intl) PC" #: xfree86.xml.in.h:106 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generies 104-sleutel PC" #: xfree86.xml.in.h:107 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generies 105-sleutel (Intl) PC" #: xfree86.xml.in.h:108 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: xfree86.xml.in.h:109 msgid "Geo" msgstr "Geo" #: xfree86.xml.in.h:110 msgid "Georgian (latin)" msgstr "Georgies (latyns)" #: xfree86.xml.in.h:111 msgid "Georgian (russian)" msgstr "Georgies (russies)" #: xfree86.xml.in.h:112 msgid "German" msgstr "Duits" #: xfree86.xml.in.h:113 msgid "Grc" msgstr "Grc" #: xfree86.xml.in.h:114 msgid "Greek" msgstr "Grieks" #: xfree86.xml.in.h:115 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Groep Shift/Lock gedrag" #: xfree86.xml.in.h:116 msgid "Guj" msgstr "Guj" #: xfree86.xml.in.h:117 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: xfree86.xml.in.h:118 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: xfree86.xml.in.h:119 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:120 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: xfree86.xml.in.h:121 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: xfree86.xml.in.h:122 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: xfree86.xml.in.h:123 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: xfree86.xml.in.h:124 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: xfree86.xml.in.h:125 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: xfree86.xml.in.h:126 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: xfree86.xml.in.h:127 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:128 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:129 msgid "Hin" msgstr "Hin" #: xfree86.xml.in.h:130 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: xfree86.xml.in.h:131 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: xfree86.xml.in.h:132 msgid "Hrv" msgstr "Hrv" #: xfree86.xml.in.h:133 msgid "Hun" msgstr "Hun" #: xfree86.xml.in.h:134 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" #: xfree86.xml.in.h:135 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: xfree86.xml.in.h:136 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hiper is verbind aan die Win-sleutels." #: xfree86.xml.in.h:137 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: xfree86.xml.in.h:138 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: xfree86.xml.in.h:139 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" #: xfree86.xml.in.h:140 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: xfree86.xml.in.h:141 msgid "INSCRIPT layout" msgstr "INSCRIPT-uitleg" #: xfree86.xml.in.h:142 msgid "IS434" msgstr "IS434" #: xfree86.xml.in.h:143 msgid "IS434 laptop" msgstr "IS434 laptop" #: xfree86.xml.in.h:144 msgid "ISO Alternate" msgstr "ISO Alternatief" #: xfree86.xml.in.h:145 msgid "Icelandic" msgstr "Yslandies" #: xfree86.xml.in.h:146 msgid "Iku" msgstr "Iku" #: xfree86.xml.in.h:147 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: xfree86.xml.in.h:148 msgid "Irish" msgstr "Iers" #: xfree86.xml.in.h:149 msgid "Irl" msgstr "Irl" #: xfree86.xml.in.h:150 msgid "Irn" msgstr "Irn" #: xfree86.xml.in.h:151 msgid "Isl" msgstr "Isl" #: xfree86.xml.in.h:152 msgid "Isr" msgstr "Isr" #: xfree86.xml.in.h:153 msgid "Israeli" msgstr "Israelies" #: xfree86.xml.in.h:154 msgid "Ita" msgstr "Ita" #: xfree86.xml.in.h:155 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" #: xfree86.xml.in.h:156 msgid "Japanese" msgstr "Japanees" #: xfree86.xml.in.h:157 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japanees 106-sleutel" #: xfree86.xml.in.h:158 msgid "Jpn" msgstr "Jpn" #: xfree86.xml.in.h:159 msgid "Kan" msgstr "Kan" #: xfree86.xml.in.h:160 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: xfree86.xml.in.h:161 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: xfree86.xml.in.h:162 msgid "LAm" msgstr "LAm" #: xfree86.xml.in.h:163 msgid "Laptop" msgstr "Skootrekenaar" #: xfree86.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:165 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:166 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" #: xfree86.xml.in.h:167 msgid "Latin" msgstr "Latyns" #: xfree86.xml.in.h:168 msgid "Latin America" msgstr "Latyns Amerika" #: xfree86.xml.in.h:169 msgid "Latvian" msgstr "Latvies" #: xfree86.xml.in.h:170 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Linkerkant Alt-sleutel verander groep" #: xfree86.xml.in.h:171 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Linkerkant Ctrl-sleutel verander groep" #: xfree86.xml.in.h:172 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Linkerkant Shift-sleutel verander groep" #: xfree86.xml.in.h:173 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "Linkerkant Win-sleutel verander groep" #: xfree86.xml.in.h:174 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk" #: xfree86.xml.in.h:175 msgid "Lithuanian azerty standard" msgstr "Lithuaniese azerty standaard" #: xfree86.xml.in.h:176 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" msgstr "Lithuanian qwerty \"numeries\"" #: xfree86.xml.in.h:177 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: xfree86.xml.in.h:178 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: xfree86.xml.in.h:179 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: xfree86.xml.in.h:180 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" #: xfree86.xml.in.h:181 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie)" #: xfree86.xml.in.h:182 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie2)" #: xfree86.xml.in.h:183 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: xfree86.xml.in.h:184 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: xfree86.xml.in.h:185 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:186 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:187 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:188 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: xfree86.xml.in.h:189 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: xfree86.xml.in.h:190 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #: xfree86.xml.in.h:191 msgid "Ltu" msgstr "Ltu" #: xfree86.xml.in.h:192 msgid "Lva" msgstr "Lva" #: xfree86.xml.in.h:193 msgid "Macedonian" msgstr "Masedonies" #: xfree86.xml.in.h:194 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: xfree86.xml.in.h:195 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh (oud)" #: xfree86.xml.in.h:196 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: xfree86.xml.in.h:197 msgid "Mal" msgstr "Mal" #: xfree86.xml.in.h:198 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: xfree86.xml.in.h:199 msgid "Maltese" msgstr "Maltees" #: xfree86.xml.in.h:200 msgid "Maltese (US layout)" msgstr "Maltese (VSA-uitleg)" #: xfree86.xml.in.h:201 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: xfree86.xml.in.h:202 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:203 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: xfree86.xml.in.h:204 msgid "Menu is Compose" msgstr "Kieslys-sleutel is Komponeer" #: xfree86.xml.in.h:205 msgid "Menu key changes group" msgstr "Kieslyssleutel verander groep" #: xfree86.xml.in.h:206 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels." #: xfree86.xml.in.h:207 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." #: xfree86.xml.in.h:208 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internetsleutelbord" #: xfree86.xml.in.h:209 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sweeds" #: xfree86.xml.in.h:210 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natuurlik" #: xfree86.xml.in.h:211 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: xfree86.xml.in.h:212 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: xfree86.xml.in.h:213 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office sleutelbord" #: xfree86.xml.in.h:214 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Verskeie versoenbaarheid-opsies" #: xfree86.xml.in.h:215 msgid "Mkd" msgstr "Mkd" #: xfree86.xml.in.h:216 msgid "Mlt" msgstr "Mlt" #: xfree86.xml.in.h:217 msgid "Mmr" msgstr "Mmr" #: xfree86.xml.in.h:218 msgid "Mng" msgstr "Mng" #: xfree86.xml.in.h:219 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolees" #: xfree86.xml.in.h:220 msgid "Nld" msgstr "Nld" #: xfree86.xml.in.h:221 msgid "Nor" msgstr "Nor" #: xfree86.xml.in.h:222 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Noordelike Saami (Finland)" #: xfree86.xml.in.h:223 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Noordelike Saami (Noorwe)" #: xfree86.xml.in.h:224 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Noordelike Saami (Swede)" #: xfree86.xml.in.h:225 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: xfree86.xml.in.h:226 msgid "Norwegian" msgstr "Noorweegs" #: xfree86.xml.in.h:227 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED vertoon alternatiewe groep" #: xfree86.xml.in.h:228 msgid "Ogh" msgstr "Ogh" #: xfree86.xml.in.h:229 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: xfree86.xml.in.h:230 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" #: xfree86.xml.in.h:231 msgid "Ori" msgstr "Ori" #: xfree86.xml.in.h:232 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: xfree86.xml.in.h:233 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Reeks" #: xfree86.xml.in.h:234 msgid "PC104" msgstr "PC104" #: xfree86.xml.in.h:235 msgid "Pan" msgstr "Pan" #: xfree86.xml.in.h:236 msgid "Phonetic" msgstr "Foneties" #: xfree86.xml.in.h:237 msgid "Pol" msgstr "Pol" #: xfree86.xml.in.h:238 msgid "Polish" msgstr "Pools" #: xfree86.xml.in.h:239 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Pools (qwertz)" #: xfree86.xml.in.h:240 msgid "Polytonic" msgstr "Polytonic" #: xfree86.xml.in.h:241 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" #: xfree86.xml.in.h:242 msgid "PowerPC PS/2" msgstr "PowerPC PS/2" #: xfree86.xml.in.h:243 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "Druk Linkerkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies" #: xfree86.xml.in.h:244 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" #: xfree86.xml.in.h:245 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "Druk Regterkantste Ctrl-sleutel om die 3de vlak te kies" #: xfree86.xml.in.h:246 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "Druk Regterkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies" #: xfree86.xml.in.h:247 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "Druk enige van die Win-sleutels om die 3de vlak te kies" #: xfree86.xml.in.h:248 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: xfree86.xml.in.h:249 msgid "Prt" msgstr "Prt" #: xfree86.xml.in.h:250 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: xfree86.xml.in.h:251 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "R-Alt wissel die groep terwyl gedruk" #: xfree86.xml.in.h:252 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" #: xfree86.xml.in.h:253 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Regterkant Alt-sleutel verander groep" #: xfree86.xml.in.h:254 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel werk soos Regterkant Alt" #: xfree86.xml.in.h:255 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel verander groep" #: xfree86.xml.in.h:256 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Regterkant Shift-sleutel verander groep" #: xfree86.xml.in.h:257 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "Regterkant Win-sleutel verander groep" #: xfree86.xml.in.h:258 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "Regterkant Win-sleutel is Komponeer" #: xfree86.xml.in.h:259 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "Regterkant Win-sleutel skakel groep terwyl gedruk" #: xfree86.xml.in.h:260 msgid "Romanian" msgstr "Romeens" #: xfree86.xml.in.h:261 msgid "Rou" msgstr "Rou" #: xfree86.xml.in.h:262 msgid "Rus" msgstr "Rus" #: xfree86.xml.in.h:263 msgid "Russian" msgstr "Russies" #: xfree86.xml.in.h:264 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: xfree86.xml.in.h:265 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: xfree86.xml.in.h:266 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: xfree86.xml.in.h:267 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: xfree86.xml.in.h:268 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: xfree86.xml.in.h:269 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: xfree86.xml.in.h:270 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: xfree86.xml.in.h:271 msgid "Sapmi" msgstr "Sapmi" #: xfree86.xml.in.h:272 msgid "Scg" msgstr "Scg" #: xfree86.xml.in.h:273 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED wys alternatiewe groep" #: xfree86.xml.in.h:274 msgid "Serbian" msgstr "Serbies" #: xfree86.xml.in.h:275 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift met numeriese sleutels werk soos in MS Windows" #: xfree86.xml.in.h:276 msgid "Slovak" msgstr "Slovaaks" #: xfree86.xml.in.h:277 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovaaks (qwerty)" #: xfree86.xml.in.h:278 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" #: xfree86.xml.in.h:279 msgid "Sme" msgstr "Sme" #: xfree86.xml.in.h:280 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #: xfree86.xml.in.h:281 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Spesiale sleutels (Ctrl+Alt+<sleutel>) word hanteer in 'n bediener." #: xfree86.xml.in.h:282 msgid "Standard" msgstr "Standaard" #: xfree86.xml.in.h:283 msgid "Sun dead keys" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: xfree86.xml.in.h:284 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super is verbind aan die Win-sleutels (verstek)." #: xfree86.xml.in.h:285 msgid "Sv" msgstr "Sv" #: xfree86.xml.in.h:286 msgid "Svk" msgstr "Svk" #: xfree86.xml.in.h:287 msgid "Svn" msgstr "Svn" #: xfree86.xml.in.h:288 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" #: xfree86.xml.in.h:289 msgid "Swe" msgstr "Swe" #: xfree86.xml.in.h:290 msgid "Swedish" msgstr "Sweeds" #: xfree86.xml.in.h:291 msgid "Swiss French" msgstr "Switserse Frans" #: xfree86.xml.in.h:292 msgid "Swiss German" msgstr "Switserse Duits" #: xfree86.xml.in.h:293 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: xfree86.xml.in.h:294 msgid "Syr" msgstr "Syr" #: xfree86.xml.in.h:295 msgid "Syriac" msgstr "Siries" #: xfree86.xml.in.h:296 msgid "Tajik" msgstr "Tajikees" #: xfree86.xml.in.h:297 msgid "Tamil" msgstr "Tamilees" #: xfree86.xml.in.h:298 msgid "Tel" msgstr "Tel" #: xfree86.xml.in.h:299 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: xfree86.xml.in.h:300 msgid "Tha" msgstr "Tha" #: xfree86.xml.in.h:301 msgid "Thai (Kedmanee)" msgstr "Thai (Kedmanee)" #: xfree86.xml.in.h:302 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #: xfree86.xml.in.h:303 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" #: xfree86.xml.in.h:304 msgid "Third level choosers" msgstr "Derdevlak kiesers" #: xfree86.xml.in.h:305 msgid "Tjk" msgstr "Tjk" #: xfree86.xml.in.h:306 msgid "Tml" msgstr "Tml" #: xfree86.xml.in.h:307 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: xfree86.xml.in.h:308 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: xfree86.xml.in.h:309 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: xfree86.xml.in.h:310 msgid "Tur" msgstr "Tur" #: xfree86.xml.in.h:311 msgid "Turkish" msgstr "Turks" #: xfree86.xml.in.h:312 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turks (F)" #: xfree86.xml.in.h:313 msgid "Turkish Alt-Q Layout" msgstr "Turks Alt-Q-uitleg" #: xfree86.xml.in.h:314 msgid "U.S. English" msgstr "VSA Engels" #: xfree86.xml.in.h:315 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "VSA Engels met ISO9995-3" #: xfree86.xml.in.h:316 msgid "U.S. English w/ dead keys" msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" #: xfree86.xml.in.h:317 msgid "US" msgstr "VSA" #: xfree86.xml.in.h:318 msgid "US keyboard with Romanian letters" msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" #: xfree86.xml.in.h:319 msgid "USA" msgstr "VSA" #: xfree86.xml.in.h:320 msgid "Ukr" msgstr "Ukr" #: xfree86.xml.in.h:321 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukranies" #: xfree86.xml.in.h:322 msgid "UnicodeExpert" msgstr "UnicodeExpert" #: xfree86.xml.in.h:323 msgid "United Kingdom" msgstr "Vereenigde Koninkryk" #: xfree86.xml.in.h:324 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Gebruik sleutelbord LED om alternatiewe groep te wys" #: xfree86.xml.in.h:325 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer Caps." #: xfree86.xml.in.h:326 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer nie Caps nie." #: xfree86.xml.in.h:327 msgid "Uzb" msgstr "Uzb" #: xfree86.xml.in.h:328 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" #: xfree86.xml.in.h:329 msgid "Vietnamese" msgstr "Vitnamees" #: xfree86.xml.in.h:330 msgid "Vnm" msgstr "Vnm" #: xfree86.xml.in.h:331 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: xfree86.xml.in.h:332 msgid "Winkeys" msgstr "Winkeys" #: xfree86.xml.in.h:333 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internetsleutelbord" #: xfree86.xml.in.h:334 msgid "Yug" msgstr "Yug" #: xfree86.xml.in.h:335 msgid "Yugoslavian" msgstr "Joegoslaafs" #: xfree86.xml.in.h:336 msgid "abnt2" msgstr "abnt2" #: xfree86.xml.in.h:337 msgid "azerty" msgstr "azerty" #: xfree86.xml.in.h:338 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/syfers" #: xfree86.xml.in.h:339 msgid "bksl" msgstr "bksl" #: xfree86.xml.in.h:340 msgid "digits" msgstr "syfers" #: xfree86.xml.in.h:341 msgid "l2/101/qwerty/comma" msgstr "l2/101/qwerty/komma" #: xfree86.xml.in.h:342 msgid "l2/101/qwerty/dot" msgstr "l2/101/qwerty/dot" #: xfree86.xml.in.h:343 msgid "l2/101/qwertz/comma" msgstr "l2/101/qwertz/komma" #: xfree86.xml.in.h:344 msgid "l2/101/qwertz/dot" msgstr "l2/101/qwertz/dot" #: xfree86.xml.in.h:345 msgid "l2/102/qwerty/comma" msgstr "l2/102/qwerty/komma" #: xfree86.xml.in.h:346 msgid "l2/102/qwerty/dot" msgstr "l2/102/qwerty/dot" #: xfree86.xml.in.h:347 msgid "l2/102/qwertz/comma" msgstr "l2/102/qwertz/komma" #: xfree86.xml.in.h:348 msgid "l2/102/qwertz/dot" msgstr "l2/102/qwertz/dot" #: xfree86.xml.in.h:349 msgid "laptop" msgstr "skootrekenaar" #: xfree86.xml.in.h:350 msgid "lyx" msgstr "lyx" #: xfree86.xml.in.h:351 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" #: xfree86.xml.in.h:352 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/syfers" #: xfree86.xml.in.h:353 msgid "sefi" msgstr "sefi" #: xfree86.xml.in.h:354 msgid "si1452" msgstr "si1452" #: xfree86.xml.in.h:355 msgid "uni/101/qwerty/comma" msgstr "uni/101/qwerty/komma" #: xfree86.xml.in.h:356 msgid "uni/101/qwerty/dot" msgstr "uni/101/qwerty/dot" #: xfree86.xml.in.h:357 msgid "uni/101/qwertz/comma" msgstr "uni/101/qwertz/komma" #: xfree86.xml.in.h:358 msgid "uni/101/qwertz/dot" msgstr "uni/101/qwertz/dot" #: xfree86.xml.in.h:359 msgid "uni/102/qwerty/comma" msgstr "uni/102/qwerty/komma" #: xfree86.xml.in.h:360 msgid "uni/102/qwerty/dot" msgstr "uni/102/qwerty/dot" #: xfree86.xml.in.h:361 msgid "uni/102/qwertz/comma" msgstr "uni/102/qwertz/comma" #: xfree86.xml.in.h:362 msgid "uni/102/qwertz/dot" msgstr "uni/102/qwertz/dot" xkeyboard-config-2.10.1/po/nb.po0000664000175000017500000020135211170334227013331 00000000000000# Norwegian bokmaal translation of xkeyboard-config. # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Kjartan Maraas , 2007-2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-13 23:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 11:33+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 ../rules/evdev.xml.in.h:1 msgid "(F)" msgstr "(F)" #: ../rules/base.xml.in.h:2 ../rules/evdev.xml.in.h:2 msgid "(Legacy) Alternative" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:3 ../rules/evdev.xml.in.h:3 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:4 ../rules/evdev.xml.in.h:4 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:5 ../rules/evdev.xml.in.h:5 msgid "101/104 key Compatible" msgstr "101/104-taster kompatibelt" #: ../rules/base.xml.in.h:6 ../rules/evdev.xml.in.h:6 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/evdev.xml.in.h:7 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/evdev.xml.in.h:8 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/evdev.xml.in.h:9 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/evdev.xml.in.h:10 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/evdev.xml.in.h:11 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:12 ../rules/evdev.xml.in.h:12 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/evdev.xml.in.h:13 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/evdev.xml.in.h:14 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/evdev.xml.in.h:15 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/evdev.xml.in.h:16 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/evdev.xml.in.h:17 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/evdev.xml.in.h:18 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/evdev.xml.in.h:19 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/evdev.xml.in.h:20 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/evdev.xml.in.h:21 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/evdev.xml.in.h:22 msgid "2" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:23 ../rules/evdev.xml.in.h:23 msgid "4" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:24 ../rules/evdev.xml.in.h:24 msgid "5" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:25 ../rules/evdev.xml.in.h:25 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:26 ../rules/evdev.xml.in.h:26 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:27 ../rules/evdev.xml.in.h:27 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:28 ../rules/evdev.xml.in.h:28 msgid "ACPI Standard" msgstr "ACPI-standard" #: ../rules/base.xml.in.h:29 ../rules/evdev.xml.in.h:29 msgid "ATM/phone-style" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:30 ../rules/evdev.xml.in.h:30 msgid "Acer AirKey V" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:31 ../rules/evdev.xml.in.h:31 msgid "Acer C300" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:32 ../rules/evdev.xml.in.h:32 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:33 ../rules/evdev.xml.in.h:33 msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer bærbar" #: ../rules/base.xml.in.h:34 ../rules/evdev.xml.in.h:34 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:35 ../rules/evdev.xml.in.h:35 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:36 ../rules/evdev.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Adding EuroSign to certain keys" msgstr "Legg til Euro-tegnet på 2-tasten." #: ../rules/base.xml.in.h:37 ../rules/evdev.xml.in.h:37 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:38 ../rules/evdev.xml.in.h:38 msgid "Afg" msgstr "Afg" #: ../rules/base.xml.in.h:39 ../rules/evdev.xml.in.h:39 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: ../rules/base.xml.in.h:40 ../rules/evdev.xml.in.h:40 msgid "Akan" msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:41 ../rules/evdev.xml.in.h:41 msgid "Alb" msgstr "Alb" #: ../rules/base.xml.in.h:42 ../rules/evdev.xml.in.h:42 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: ../rules/base.xml.in.h:43 ../rules/evdev.xml.in.h:43 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:44 ../rules/evdev.xml.in.h:44 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:45 ../rules/evdev.xml.in.h:45 msgid "Alt+CapsLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/evdev.xml.in.h:46 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/evdev.xml.in.h:47 msgid "Alt+Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/evdev.xml.in.h:48 msgid "Alt+Space" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:49 ../rules/evdev.xml.in.h:49 msgid "Alt-Q" msgstr "Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/evdev.xml.in.h:50 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:51 ../rules/evdev.xml.in.h:51 msgid "Alternative" msgstr "Alternativ" #: ../rules/base.xml.in.h:52 ../rules/evdev.xml.in.h:52 msgid "Alternative Eastern" msgstr "Alternativ østlig" #: ../rules/base.xml.in.h:53 ../rules/evdev.xml.in.h:53 msgid "Alternative Phonetic" msgstr "Alternativ fonetisk" #: ../rules/base.xml.in.h:54 ../rules/evdev.xml.in.h:54 msgid "Alternative international (former us_intl)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:55 ../rules/evdev.xml.in.h:55 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:56 ../rules/evdev.xml.in.h:56 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:57 ../rules/evdev.xml.in.h:57 msgid "Alternative, latin-9 only" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:58 ../rules/evdev.xml.in.h:58 msgid "And" msgstr "And" #: ../rules/base.xml.in.h:59 ../rules/evdev.xml.in.h:59 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: ../rules/base.xml.in.h:60 ../rules/evdev.xml.in.h:60 msgid "Any Alt key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:61 ../rules/evdev.xml.in.h:61 msgid "Any Win key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:62 ../rules/evdev.xml.in.h:62 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:63 ../rules/evdev.xml.in.h:63 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:64 ../rules/evdev.xml.in.h:64 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:65 ../rules/evdev.xml.in.h:65 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple bærbar" #: ../rules/base.xml.in.h:66 ../rules/evdev.xml.in.h:66 msgid "Ara" msgstr "Ara" #: ../rules/base.xml.in.h:67 ../rules/evdev.xml.in.h:67 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" #: ../rules/base.xml.in.h:68 ../rules/evdev.xml.in.h:68 msgid "Arm" msgstr "Arm" #: ../rules/base.xml.in.h:69 ../rules/evdev.xml.in.h:69 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: ../rules/base.xml.in.h:70 ../rules/evdev.xml.in.h:70 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:71 ../rules/evdev.xml.in.h:71 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus bærbar" #: ../rules/base.xml.in.h:72 ../rules/evdev.xml.in.h:72 msgid "At bottom left" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:73 ../rules/evdev.xml.in.h:73 msgid "At left of 'A'" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:74 ../rules/evdev.xml.in.h:74 msgid "Aze" msgstr "Ase" #: ../rules/base.xml.in.h:75 ../rules/evdev.xml.in.h:75 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbaijdsjan" #: ../rules/base.xml.in.h:76 ../rules/evdev.xml.in.h:76 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:77 ../rules/evdev.xml.in.h:77 msgid "BTC 5090" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/evdev.xml.in.h:78 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/evdev.xml.in.h:79 msgid "BTC 5126T" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/evdev.xml.in.h:80 msgid "BTC 6301URF" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:81 ../rules/evdev.xml.in.h:81 msgid "BTC 9000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:82 ../rules/evdev.xml.in.h:82 msgid "BTC 9000A" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:83 ../rules/evdev.xml.in.h:83 msgid "BTC 9001AH" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:84 ../rules/evdev.xml.in.h:84 msgid "BTC 9019U" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:85 ../rules/evdev.xml.in.h:85 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:86 ../rules/evdev.xml.in.h:86 msgid "Ban" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/evdev.xml.in.h:87 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/evdev.xml.in.h:88 msgid "Bel" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:89 ../rules/evdev.xml.in.h:89 msgid "Belarus" msgstr "Hviterussland" #: ../rules/base.xml.in.h:90 ../rules/evdev.xml.in.h:90 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: ../rules/base.xml.in.h:91 ../rules/evdev.xml.in.h:91 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:92 ../rules/evdev.xml.in.h:92 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:93 ../rules/evdev.xml.in.h:93 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:94 ../rules/evdev.xml.in.h:94 msgid "Bengali" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:95 ../rules/evdev.xml.in.h:95 msgid "Bengali Probhat" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:96 ../rules/evdev.xml.in.h:96 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:97 ../rules/evdev.xml.in.h:97 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:98 ../rules/evdev.xml.in.h:98 msgid "Bgr" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:99 ../rules/evdev.xml.in.h:99 msgid "Bhu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:100 ../rules/evdev.xml.in.h:100 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: ../rules/base.xml.in.h:101 ../rules/evdev.xml.in.h:101 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:102 ../rules/evdev.xml.in.h:102 msgid "Bih" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:103 ../rules/evdev.xml.in.h:103 msgid "Blr" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:104 ../rules/evdev.xml.in.h:104 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia og Herzegovina" #: ../rules/base.xml.in.h:105 ../rules/evdev.xml.in.h:105 msgid "Both Alt keys together" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:106 ../rules/evdev.xml.in.h:106 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/evdev.xml.in.h:107 msgid "Both Shift keys together" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/evdev.xml.in.h:108 msgid "Bra" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:109 ../rules/evdev.xml.in.h:109 msgid "Braille" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:110 ../rules/evdev.xml.in.h:110 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: ../rules/base.xml.in.h:111 ../rules/evdev.xml.in.h:111 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/evdev.xml.in.h:112 msgid "Breton" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:113 ../rules/evdev.xml.in.h:113 msgid "Brl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/evdev.xml.in.h:114 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/evdev.xml.in.h:115 msgid "Buckwalter" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:116 ../rules/evdev.xml.in.h:116 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: ../rules/base.xml.in.h:117 ../rules/evdev.xml.in.h:117 msgid "CRULP" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:118 ../rules/evdev.xml.in.h:118 msgid "Cambodia" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:119 ../rules/evdev.xml.in.h:119 msgid "Can" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:120 ../rules/evdev.xml.in.h:120 msgid "Canada" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:121 ../rules/evdev.xml.in.h:121 msgid "Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:122 ../rules/evdev.xml.in.h:122 msgid "CapsLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:123 ../rules/evdev.xml.in.h:123 msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:124 ../rules/evdev.xml.in.h:124 msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:125 ../rules/evdev.xml.in.h:125 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:126 ../rules/evdev.xml.in.h:126 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:127 ../rules/evdev.xml.in.h:127 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:128 ../rules/evdev.xml.in.h:128 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:129 ../rules/evdev.xml.in.h:129 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:130 ../rules/evdev.xml.in.h:130 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:131 ../rules/evdev.xml.in.h:131 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:132 ../rules/evdev.xml.in.h:132 msgid "Catalan variant with middle-dot L" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:133 ../rules/evdev.xml.in.h:133 msgid "Cedilla" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:134 ../rules/evdev.xml.in.h:134 msgid "Che" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:135 ../rules/evdev.xml.in.h:135 msgid "Cherokee" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:136 ../rules/evdev.xml.in.h:136 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:137 ../rules/evdev.xml.in.h:137 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:138 ../rules/evdev.xml.in.h:138 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:139 ../rules/evdev.xml.in.h:139 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:140 ../rules/evdev.xml.in.h:140 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:141 ../rules/evdev.xml.in.h:141 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:142 ../rules/evdev.xml.in.h:142 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:143 ../rules/evdev.xml.in.h:143 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:144 ../rules/evdev.xml.in.h:144 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:145 ../rules/evdev.xml.in.h:145 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:146 ../rules/evdev.xml.in.h:146 msgid "China" msgstr "Kina" #: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/evdev.xml.in.h:147 msgid "Chuvash" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:148 ../rules/evdev.xml.in.h:148 msgid "Chuvash Latin" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:149 ../rules/evdev.xml.in.h:149 msgid "Classic" msgstr "Klassisk" #: ../rules/base.xml.in.h:150 ../rules/evdev.xml.in.h:150 msgid "Classic Dvorak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/evdev.xml.in.h:151 msgid "Classmate PC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/evdev.xml.in.h:152 msgid "CloGaelach" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:153 ../rules/evdev.xml.in.h:153 msgid "Colemak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:154 ../rules/evdev.xml.in.h:154 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/evdev.xml.in.h:155 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/evdev.xml.in.h:156 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:157 ../rules/evdev.xml.in.h:157 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:158 ../rules/evdev.xml.in.h:158 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:159 ../rules/evdev.xml.in.h:159 msgid "Compose key position" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/evdev.xml.in.h:160 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/evdev.xml.in.h:161 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:162 ../rules/evdev.xml.in.h:162 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/evdev.xml.in.h:163 msgid "Croatia" msgstr "Kroatia" #: ../rules/base.xml.in.h:164 ../rules/evdev.xml.in.h:164 msgid "Ctrl key position" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:165 ../rules/evdev.xml.in.h:165 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/evdev.xml.in.h:166 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisk" #: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/evdev.xml.in.h:167 msgid "Cyrillic with guillemets" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:168 ../rules/evdev.xml.in.h:168 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/evdev.xml.in.h:169 msgid "Cze" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/evdev.xml.in.h:170 msgid "Czechia" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/evdev.xml.in.h:171 msgid "DRC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:172 ../rules/evdev.xml.in.h:172 msgid "DTK2000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:173 ../rules/evdev.xml.in.h:173 msgid "Dan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/evdev.xml.in.h:174 msgid "Dead acute" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/evdev.xml.in.h:175 msgid "Dead grave acute" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:176 ../rules/evdev.xml.in.h:176 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:177 ../rules/evdev.xml.in.h:177 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/evdev.xml.in.h:178 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/evdev.xml.in.h:179 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/evdev.xml.in.h:180 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:181 ../rules/evdev.xml.in.h:181 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:182 ../rules/evdev.xml.in.h:182 msgid "Dell Precision M65" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:183 ../rules/evdev.xml.in.h:183 msgid "Dell SK-8125" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/evdev.xml.in.h:184 msgid "Dell SK-8135" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/evdev.xml.in.h:185 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/evdev.xml.in.h:186 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/evdev.xml.in.h:187 msgid "Deu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/evdev.xml.in.h:188 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/evdev.xml.in.h:189 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:190 ../rules/evdev.xml.in.h:190 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/evdev.xml.in.h:191 msgid "Dvorak (UK Punctuation)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/evdev.xml.in.h:192 msgid "Dvorak international" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:193 ../rules/evdev.xml.in.h:193 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/evdev.xml.in.h:194 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/evdev.xml.in.h:195 msgid "E" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/evdev.xml.in.h:196 msgid "Eastern" msgstr "Østlig" #: ../rules/base.xml.in.h:197 ../rules/evdev.xml.in.h:197 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/evdev.xml.in.h:198 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:199 ../rules/evdev.xml.in.h:199 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/evdev.xml.in.h:200 msgid "Epo" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:201 ../rules/evdev.xml.in.h:201 msgid "Ergonomic" msgstr "Ergonomisk" #: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/evdev.xml.in.h:202 msgid "Esp" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/evdev.xml.in.h:203 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/evdev.xml.in.h:204 msgid "Est" msgstr "Est" #: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/evdev.xml.in.h:205 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/evdev.xml.in.h:206 msgid "Eth" msgstr "Eth" #: ../rules/base.xml.in.h:207 ../rules/evdev.xml.in.h:207 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/evdev.xml.in.h:208 msgid "Evdev-managed keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:209 ../rules/evdev.xml.in.h:209 msgid "Everex STEPnote" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:210 ../rules/evdev.xml.in.h:210 msgid "Ewe" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:211 ../rules/evdev.xml.in.h:211 msgid "Extended" msgstr "Utvidet" #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/evdev.xml.in.h:212 msgid "Extended Backslash" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:213 ../rules/evdev.xml.in.h:213 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/evdev.xml.in.h:214 msgid "FL90" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:215 ../rules/evdev.xml.in.h:215 msgid "Fao" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:216 ../rules/evdev.xml.in.h:216 msgid "Faroe Islands" msgstr "Færøyene" #: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/evdev.xml.in.h:217 msgid "Fin" msgstr "Fin" #: ../rules/base.xml.in.h:218 ../rules/evdev.xml.in.h:218 msgid "Finland" msgstr "Finland" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:221 ../rules/evdev.xml.in.h:221 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:222 ../rules/evdev.xml.in.h:222 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:223 ../rules/evdev.xml.in.h:223 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/evdev.xml.in.h:224 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/evdev.xml.in.h:225 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/evdev.xml.in.h:226 msgid "Fra" msgstr "Fra" #: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/evdev.xml.in.h:227 msgid "France" msgstr "Frankrike" #: ../rules/base.xml.in.h:228 ../rules/evdev.xml.in.h:228 msgid "French" msgstr "Fransk" #: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/evdev.xml.in.h:229 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Fransk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/evdev.xml.in.h:230 msgid "French (legacy)" msgstr "Fransk (gammel)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 ../rules/evdev.xml.in.h:231 msgid "French Dvorak" msgstr "Fransk dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/evdev.xml.in.h:232 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/evdev.xml.in.h:233 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:234 ../rules/evdev.xml.in.h:234 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:235 ../rules/evdev.xml.in.h:235 msgid "Fula" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/evdev.xml.in.h:236 msgid "GBr" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/evdev.xml.in.h:237 msgid "Ga" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/evdev.xml.in.h:238 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Vanlig 101-tasters PC" #: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/evdev.xml.in.h:239 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Vanlig 102-tasters (Intl) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/evdev.xml.in.h:240 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Vanlig 104-tasters PC" #: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/evdev.xml.in.h:241 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Vanlig 105-tasters (Intl) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/evdev.xml.in.h:242 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:243 ../rules/evdev.xml.in.h:243 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/evdev.xml.in.h:244 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/evdev.xml.in.h:245 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/evdev.xml.in.h:246 msgid "Geo" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/evdev.xml.in.h:247 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/evdev.xml.in.h:248 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" #: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/evdev.xml.in.h:249 msgid "Georgian AZERTY Tskapo" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:250 ../rules/evdev.xml.in.h:250 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tysk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/evdev.xml.in.h:251 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/evdev.xml.in.h:252 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:253 ../rules/evdev.xml.in.h:253 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #: ../rules/base.xml.in.h:254 ../rules/evdev.xml.in.h:254 msgid "Gha" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:255 ../rules/evdev.xml.in.h:255 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: ../rules/base.xml.in.h:256 ../rules/evdev.xml.in.h:256 msgid "Gre" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:257 ../rules/evdev.xml.in.h:257 msgid "Greece" msgstr "Hellas" #: ../rules/base.xml.in.h:258 ../rules/evdev.xml.in.h:258 msgid "Group toggle on multiply/divide key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/evdev.xml.in.h:259 msgid "Gui" msgstr "Gui" #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/evdev.xml.in.h:260 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/evdev.xml.in.h:261 msgid "Gujarati" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/evdev.xml.in.h:262 msgid "Gurmukhi" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/evdev.xml.in.h:263 msgid "Gurmukhi Jhelum" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/evdev.xml.in.h:264 msgid "Gyration" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/evdev.xml.in.h:265 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/evdev.xml.in.h:266 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:267 ../rules/evdev.xml.in.h:267 msgid "Hausa" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/evdev.xml.in.h:268 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/evdev.xml.in.h:269 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/evdev.xml.in.h:270 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:271 ../rules/evdev.xml.in.h:271 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:272 ../rules/evdev.xml.in.h:272 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:273 ../rules/evdev.xml.in.h:273 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/evdev.xml.in.h:274 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/evdev.xml.in.h:275 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/evdev.xml.in.h:276 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/evdev.xml.in.h:277 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:278 ../rules/evdev.xml.in.h:278 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:279 ../rules/evdev.xml.in.h:279 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:280 ../rules/evdev.xml.in.h:280 msgid "Hindi Bolnagri" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/evdev.xml.in.h:281 msgid "Homophonic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/evdev.xml.in.h:282 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/evdev.xml.in.h:283 msgid "Hrv" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:284 ../rules/evdev.xml.in.h:284 msgid "Hun" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:285 ../rules/evdev.xml.in.h:285 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/evdev.xml.in.h:286 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/evdev.xml.in.h:287 msgid "IBM (LST 1205-92)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:288 ../rules/evdev.xml.in.h:288 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:289 ../rules/evdev.xml.in.h:289 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/evdev.xml.in.h:290 msgid "IBM Space Saver" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/evdev.xml.in.h:291 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:292 ../rules/evdev.xml.in.h:292 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/evdev.xml.in.h:293 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:294 ../rules/evdev.xml.in.h:294 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:295 ../rules/evdev.xml.in.h:295 msgid "ISO Alternate" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:296 ../rules/evdev.xml.in.h:296 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: ../rules/base.xml.in.h:297 ../rules/evdev.xml.in.h:297 msgid "Igbo" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:298 ../rules/evdev.xml.in.h:298 msgid "Include dead tilde" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:299 ../rules/evdev.xml.in.h:299 msgid "Ind" msgstr "Ind" #: ../rules/base.xml.in.h:300 ../rules/evdev.xml.in.h:300 msgid "India" msgstr "India" #: ../rules/base.xml.in.h:301 ../rules/evdev.xml.in.h:301 msgid "International (AltGr dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:302 ../rules/evdev.xml.in.h:302 msgid "International (with dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:303 ../rules/evdev.xml.in.h:303 msgid "Inuktitut" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:304 ../rules/evdev.xml.in.h:304 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: ../rules/base.xml.in.h:305 ../rules/evdev.xml.in.h:305 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: ../rules/base.xml.in.h:306 ../rules/evdev.xml.in.h:306 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: ../rules/base.xml.in.h:307 ../rules/evdev.xml.in.h:307 msgid "Irl" msgstr "Irl" #: ../rules/base.xml.in.h:308 ../rules/evdev.xml.in.h:308 msgid "Irn" msgstr "Irn" #: ../rules/base.xml.in.h:309 ../rules/evdev.xml.in.h:309 msgid "Irq" msgstr "Irk" #: ../rules/base.xml.in.h:310 ../rules/evdev.xml.in.h:310 msgid "Isl" msgstr "Isl" #: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/evdev.xml.in.h:311 msgid "Isr" msgstr "Isr" #: ../rules/base.xml.in.h:312 ../rules/evdev.xml.in.h:312 msgid "Israel" msgstr "Irsrael" #: ../rules/base.xml.in.h:313 ../rules/evdev.xml.in.h:313 msgid "Ita" msgstr "Ita" #: ../rules/base.xml.in.h:314 ../rules/evdev.xml.in.h:314 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: ../rules/base.xml.in.h:315 ../rules/evdev.xml.in.h:315 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: ../rules/base.xml.in.h:316 ../rules/evdev.xml.in.h:316 msgid "Japan (PC-98xx Series)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:317 ../rules/evdev.xml.in.h:317 msgid "Japanese 106-key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:318 ../rules/evdev.xml.in.h:318 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:319 ../rules/evdev.xml.in.h:319 msgid "Jpn" msgstr "Jpn" #: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/evdev.xml.in.h:320 msgid "Kalmyk" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/evdev.xml.in.h:321 msgid "Kana" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:322 ../rules/evdev.xml.in.h:322 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:323 ../rules/evdev.xml.in.h:323 msgid "Kannada" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:324 ../rules/evdev.xml.in.h:324 msgid "Kashubian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/evdev.xml.in.h:325 msgid "Kaz" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/evdev.xml.in.h:326 msgid "Kazakh with Russian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:327 ../rules/evdev.xml.in.h:327 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/evdev.xml.in.h:328 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/evdev.xml.in.h:329 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:330 ../rules/evdev.xml.in.h:330 msgid "Keypad" msgstr "Nummertastatur" #: ../rules/base.xml.in.h:331 ../rules/evdev.xml.in.h:331 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:332 ../rules/evdev.xml.in.h:332 msgid "Khm" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:333 ../rules/evdev.xml.in.h:333 msgid "Kir" msgstr "Kir" #: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/evdev.xml.in.h:334 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:335 ../rules/evdev.xml.in.h:335 msgid "Kor" msgstr "Kor" #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/evdev.xml.in.h:336 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/evdev.xml.in.h:337 msgid "Korean 106-key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/evdev.xml.in.h:338 msgid "Ktunaxa" msgstr "Ktunaxa" #: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/evdev.xml.in.h:339 msgid "Kurdish, (F)" msgstr "Kurdisk, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/evdev.xml.in.h:340 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:341 ../rules/evdev.xml.in.h:341 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/evdev.xml.in.h:342 msgid "Kurdish, Latin Q" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:343 ../rules/evdev.xml.in.h:343 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistan" #: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/evdev.xml.in.h:344 msgid "LAm" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/evdev.xml.in.h:345 msgid "LEKP" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/evdev.xml.in.h:346 msgid "LEKPa" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/evdev.xml.in.h:347 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/evdev.xml.in.h:348 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: ../rules/base.xml.in.h:349 ../rules/evdev.xml.in.h:349 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/evdev.xml.in.h:350 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/evdev.xml.in.h:351 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/evdev.xml.in.h:352 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/evdev.xml.in.h:353 msgid "Latin American" msgstr "Latinamerikansk" #: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/evdev.xml.in.h:354 msgid "Latin Unicode" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/evdev.xml.in.h:355 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/evdev.xml.in.h:356 msgid "Latin qwerty" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:357 ../rules/evdev.xml.in.h:357 msgid "Latin unicode" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:358 ../rules/evdev.xml.in.h:358 msgid "Latin unicode qwerty" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/evdev.xml.in.h:359 msgid "Latin with guillemets" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:360 ../rules/evdev.xml.in.h:360 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: ../rules/base.xml.in.h:361 ../rules/evdev.xml.in.h:361 msgid "Lav" msgstr "Lav" #: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/evdev.xml.in.h:362 msgid "Left Alt" msgstr "Venstre Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/evdev.xml.in.h:363 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/evdev.xml.in.h:364 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/evdev.xml.in.h:365 msgid "Left Ctrl" msgstr "Venstre Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:366 ../rules/evdev.xml.in.h:366 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/evdev.xml.in.h:367 msgid "Left Shift" msgstr "Venstre Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/evdev.xml.in.h:368 msgid "Left Win" msgstr "Venstre Win" #: ../rules/base.xml.in.h:369 ../rules/evdev.xml.in.h:369 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/evdev.xml.in.h:370 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/evdev.xml.in.h:371 msgid "Left hand" msgstr "Venstre hånd" #: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/evdev.xml.in.h:372 msgid "Left handed Dvorak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/evdev.xml.in.h:373 msgid "Legacy" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/evdev.xml.in.h:374 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/evdev.xml.in.h:376 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/evdev.xml.in.h:377 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/evdev.xml.in.h:378 msgid "Less-than/Greater-than" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/evdev.xml.in.h:379 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/evdev.xml.in.h:380 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/evdev.xml.in.h:381 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/evdev.xml.in.h:382 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/evdev.xml.in.h:383 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:384 ../rules/evdev.xml.in.h:384 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:385 ../rules/evdev.xml.in.h:385 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/evdev.xml.in.h:386 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/evdev.xml.in.h:387 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/evdev.xml.in.h:388 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/evdev.xml.in.h:389 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:390 ../rules/evdev.xml.in.h:390 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:391 ../rules/evdev.xml.in.h:391 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/evdev.xml.in.h:392 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:393 ../rules/evdev.xml.in.h:393 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/evdev.xml.in.h:394 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/evdev.xml.in.h:395 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/evdev.xml.in.h:396 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/evdev.xml.in.h:397 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/evdev.xml.in.h:398 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/evdev.xml.in.h:399 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/evdev.xml.in.h:400 msgid "Logitech iTouch" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:401 ../rules/evdev.xml.in.h:401 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/evdev.xml.in.h:402 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/evdev.xml.in.h:403 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/evdev.xml.in.h:404 msgid "Lower Sorbian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/evdev.xml.in.h:405 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/evdev.xml.in.h:406 msgid "Ltu" msgstr "Ltu" #: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/evdev.xml.in.h:407 msgid "MESS" msgstr "MESS" #: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/evdev.xml.in.h:408 msgid "MNE" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/evdev.xml.in.h:409 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/evdev.xml.in.h:410 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/evdev.xml.in.h:411 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonia" #: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/evdev.xml.in.h:412 msgid "Macintosh" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/evdev.xml.in.h:413 msgid "Macintosh Old" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/evdev.xml.in.h:414 msgid "Macintosh, Sun dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/evdev.xml.in.h:415 msgid "Macintosh, eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/evdev.xml.in.h:416 msgid "Make CapsLock an additional Backspace" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/evdev.xml.in.h:417 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/evdev.xml.in.h:418 msgid "Make CapsLock an additional ESC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/evdev.xml.in.h:419 msgid "Mal" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/evdev.xml.in.h:420 msgid "Malayalam" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/evdev.xml.in.h:421 msgid "Malayalam Lalitha" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/evdev.xml.in.h:422 msgid "Maldives" msgstr "Maldivene" #: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/evdev.xml.in.h:423 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/evdev.xml.in.h:424 msgid "Maltese keyboard with US layout" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/evdev.xml.in.h:425 msgid "Mao" msgstr "Mao" #: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/evdev.xml.in.h:426 msgid "Maori" msgstr "Maori" #: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/evdev.xml.in.h:427 msgid "Memorex MX1998" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/evdev.xml.in.h:428 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/evdev.xml.in.h:429 msgid "Memorex MX2750" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/evdev.xml.in.h:430 msgid "Menu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/evdev.xml.in.h:431 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/evdev.xml.in.h:432 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/evdev.xml.in.h:433 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/evdev.xml.in.h:434 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/evdev.xml.in.h:435 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/evdev.xml.in.h:436 msgid "Microsoft Natural" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/evdev.xml.in.h:437 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/evdev.xml.in.h:438 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/evdev.xml.in.h:439 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/evdev.xml.in.h:440 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:441 ../rules/evdev.xml.in.h:441 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/evdev.xml.in.h:442 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/evdev.xml.in.h:443 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/evdev.xml.in.h:444 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/evdev.xml.in.h:445 msgid "Mkd" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/evdev.xml.in.h:446 msgid "Mlt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/evdev.xml.in.h:447 msgid "Mmr" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/evdev.xml.in.h:448 msgid "Mng" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/evdev.xml.in.h:449 msgid "Mongolia" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/evdev.xml.in.h:450 msgid "Montenegro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:451 ../rules/evdev.xml.in.h:451 msgid "Morocco" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:452 ../rules/evdev.xml.in.h:452 msgid "Multilingual" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/evdev.xml.in.h:453 msgid "Multilingual, first part" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/evdev.xml.in.h:454 msgid "Multilingual, second part" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/evdev.xml.in.h:455 msgid "Myanmar" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:456 ../rules/evdev.xml.in.h:456 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:457 ../rules/evdev.xml.in.h:457 msgid "NLA" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/evdev.xml.in.h:458 msgid "Nativo" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/evdev.xml.in.h:459 #, fuzzy msgid "Nativo for Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:460 ../rules/evdev.xml.in.h:460 msgid "Nativo for USA keyboards" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/evdev.xml.in.h:461 msgid "Neo 2" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/evdev.xml.in.h:462 msgid "Nep" msgstr "Nep" #: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/evdev.xml.in.h:463 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: ../rules/base.xml.in.h:464 ../rules/evdev.xml.in.h:464 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" #: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/evdev.xml.in.h:465 msgid "Nig" msgstr "Nig" #: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/evdev.xml.in.h:466 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/evdev.xml.in.h:467 msgid "Nld" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/evdev.xml.in.h:468 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/evdev.xml.in.h:469 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:470 ../rules/evdev.xml.in.h:470 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:471 ../rules/evdev.xml.in.h:471 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/evdev.xml.in.h:472 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:473 ../rules/evdev.xml.in.h:473 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/evdev.xml.in.h:474 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/evdev.xml.in.h:475 msgid "Nor" msgstr "Nor" #: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/evdev.xml.in.h:476 msgid "Northern Saami" msgstr "Nord-samisk" #: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/evdev.xml.in.h:477 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" msgstr "Nord-samisk, uten døde taster" #: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/evdev.xml.in.h:478 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/evdev.xml.in.h:479 msgid "Norway" msgstr "Norge" #: ../rules/base.xml.in.h:480 ../rules/evdev.xml.in.h:480 msgid "NumLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:481 ../rules/evdev.xml.in.h:481 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:482 ../rules/evdev.xml.in.h:482 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/evdev.xml.in.h:483 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/evdev.xml.in.h:484 msgid "OADG 109A" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:485 ../rules/evdev.xml.in.h:485 msgid "OLPC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/evdev.xml.in.h:486 msgid "OLPC Dari" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/evdev.xml.in.h:487 msgid "OLPC Pashto" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/evdev.xml.in.h:488 msgid "OLPC Southern Uzbek" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/evdev.xml.in.h:489 msgid "Ogham" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:490 ../rules/evdev.xml.in.h:490 msgid "Ogham IS434" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/evdev.xml.in.h:491 msgid "Oriya" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/evdev.xml.in.h:492 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:493 ../rules/evdev.xml.in.h:493 msgid "Ossetian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/evdev.xml.in.h:494 msgid "Ossetian, Winkeys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/evdev.xml.in.h:495 msgid "Ossetian, legacy" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/evdev.xml.in.h:496 msgid "PC-98xx Series" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:497 ../rules/evdev.xml.in.h:497 msgid "Pak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:498 ../rules/evdev.xml.in.h:498 msgid "Pakistan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/evdev.xml.in.h:499 msgid "Pashto" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/evdev.xml.in.h:500 msgid "Pattachote" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:501 ../rules/evdev.xml.in.h:501 msgid "Phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/evdev.xml.in.h:502 msgid "Pol" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/evdev.xml.in.h:503 msgid "Poland" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/evdev.xml.in.h:504 msgid "Polytonic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/evdev.xml.in.h:505 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: ../rules/base.xml.in.h:506 ../rules/evdev.xml.in.h:506 msgid "Pro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:507 ../rules/evdev.xml.in.h:507 msgid "Pro Keypad" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:508 ../rules/evdev.xml.in.h:508 msgid "Probhat" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/evdev.xml.in.h:509 #, fuzzy msgid "Programmer Dvorak" msgstr "Fransk dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/evdev.xml.in.h:510 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:511 ../rules/evdev.xml.in.h:511 msgid "Prt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/evdev.xml.in.h:512 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/evdev.xml.in.h:513 msgid "Right Alt" msgstr "Høyre Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/evdev.xml.in.h:514 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/evdev.xml.in.h:515 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/evdev.xml.in.h:516 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:517 ../rules/evdev.xml.in.h:517 msgid "Right Ctrl" msgstr "Høyre Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/evdev.xml.in.h:518 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/evdev.xml.in.h:519 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/evdev.xml.in.h:520 msgid "Right Shift" msgstr "Høyre Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/evdev.xml.in.h:521 msgid "Right Win" msgstr "Høyre Win" #: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/evdev.xml.in.h:522 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/evdev.xml.in.h:523 msgid "Right hand" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:524 ../rules/evdev.xml.in.h:524 msgid "Right handed Dvorak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/evdev.xml.in.h:525 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: ../rules/base.xml.in.h:526 ../rules/evdev.xml.in.h:526 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:527 ../rules/evdev.xml.in.h:527 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/evdev.xml.in.h:528 msgid "Rou" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/evdev.xml.in.h:529 msgid "Rus" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/evdev.xml.in.h:530 msgid "Russia" msgstr "Russland" #: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/evdev.xml.in.h:531 msgid "Russian" msgstr "Russisk" #: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/evdev.xml.in.h:532 msgid "Russian phonetic" msgstr "Russisk fonetisk" #: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/evdev.xml.in.h:533 msgid "Russian phonetic Dvorak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/evdev.xml.in.h:534 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/evdev.xml.in.h:535 msgid "Russian with Kazakh" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/evdev.xml.in.h:536 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:537 ../rules/evdev.xml.in.h:537 msgid "SK-1300" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/evdev.xml.in.h:538 msgid "SK-2500" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/evdev.xml.in.h:539 msgid "SK-6200" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/evdev.xml.in.h:540 msgid "SK-7100" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:541 ../rules/evdev.xml.in.h:541 msgid "SRB" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/evdev.xml.in.h:542 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/evdev.xml.in.h:543 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/evdev.xml.in.h:544 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/evdev.xml.in.h:545 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/evdev.xml.in.h:546 msgid "ScrollLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/evdev.xml.in.h:547 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/evdev.xml.in.h:548 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/evdev.xml.in.h:549 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/evdev.xml.in.h:550 msgid "Shift cancels CapsLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:551 ../rules/evdev.xml.in.h:551 msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/evdev.xml.in.h:552 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/evdev.xml.in.h:553 msgid "Shift+CapsLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/evdev.xml.in.h:554 msgid "Simple" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/evdev.xml.in.h:555 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/evdev.xml.in.h:556 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/evdev.xml.in.h:557 msgid "South Africa" msgstr "Sør-Afrika" #: ../rules/base.xml.in.h:558 ../rules/evdev.xml.in.h:558 msgid "Southern Uzbek" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:559 ../rules/evdev.xml.in.h:559 msgid "Spain" msgstr "Spania" #: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/evdev.xml.in.h:560 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/evdev.xml.in.h:561 msgid "SrL" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/evdev.xml.in.h:562 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/evdev.xml.in.h:563 msgid "Standard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/evdev.xml.in.h:564 msgid "Standard (Cedilla)" msgstr "" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/evdev.xml.in.h:566 msgid "Standard RSTU" msgstr "" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:568 ../rules/evdev.xml.in.h:568 msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/evdev.xml.in.h:569 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/evdev.xml.in.h:570 msgid "Sun dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/evdev.xml.in.h:571 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/evdev.xml.in.h:572 msgid "Super is mapped to Win keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/evdev.xml.in.h:573 msgid "Svdvorak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/evdev.xml.in.h:574 msgid "Svk" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/evdev.xml.in.h:575 msgid "Svn" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/evdev.xml.in.h:576 msgid "Swap Ctrl and CapsLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/evdev.xml.in.h:577 msgid "Swap ESC and CapsLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/evdev.xml.in.h:578 msgid "Swe" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/evdev.xml.in.h:579 msgid "Sweden" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/evdev.xml.in.h:580 msgid "Switzerland" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/evdev.xml.in.h:581 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/evdev.xml.in.h:582 msgid "Syr" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/evdev.xml.in.h:583 msgid "Syria" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/evdev.xml.in.h:584 msgid "Syriac" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/evdev.xml.in.h:585 msgid "Syriac phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/evdev.xml.in.h:586 msgid "TIS-820.2538" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/evdev.xml.in.h:587 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:588 ../rules/evdev.xml.in.h:588 msgid "Tamil" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/evdev.xml.in.h:589 msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/evdev.xml.in.h:590 msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/evdev.xml.in.h:591 msgid "Tamil Unicode" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/evdev.xml.in.h:592 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/evdev.xml.in.h:593 msgid "Tatar" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/evdev.xml.in.h:594 msgid "Telugu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/evdev.xml.in.h:595 msgid "Tha" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/evdev.xml.in.h:596 msgid "Thailand" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/evdev.xml.in.h:597 msgid "Tibetan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:598 ../rules/evdev.xml.in.h:598 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/evdev.xml.in.h:599 msgid "Tifinagh" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/evdev.xml.in.h:600 msgid "Tifinagh Alternative" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/evdev.xml.in.h:601 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/evdev.xml.in.h:602 msgid "Tifinagh Extended" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/evdev.xml.in.h:603 msgid "Tifinagh Extended Phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/evdev.xml.in.h:604 msgid "Tifinagh Phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/evdev.xml.in.h:605 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/evdev.xml.in.h:606 msgid "Tjk" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/evdev.xml.in.h:607 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/evdev.xml.in.h:608 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/evdev.xml.in.h:609 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/evdev.xml.in.h:610 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/evdev.xml.in.h:611 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/evdev.xml.in.h:612 msgid "Tur" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/evdev.xml.in.h:613 msgid "Turkey" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/evdev.xml.in.h:614 msgid "Typewriter" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/evdev.xml.in.h:615 msgid "UCW layout (accented letters only)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/evdev.xml.in.h:616 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/evdev.xml.in.h:617 msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:618 ../rules/evdev.xml.in.h:618 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/evdev.xml.in.h:619 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/evdev.xml.in.h:620 msgid "US keyboard with Estonian letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/evdev.xml.in.h:621 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/evdev.xml.in.h:622 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/evdev.xml.in.h:623 msgid "US keyboard with Slovenian letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/evdev.xml.in.h:624 msgid "USA" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/evdev.xml.in.h:625 msgid "Udmurt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/evdev.xml.in.h:626 msgid "Ukr" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/evdev.xml.in.h:627 msgid "Ukraine" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:628 ../rules/evdev.xml.in.h:628 msgid "Unicode" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/evdev.xml.in.h:629 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/evdev.xml.in.h:630 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/evdev.xml.in.h:631 msgid "UnicodeExpert" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/evdev.xml.in.h:632 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/evdev.xml.in.h:633 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/evdev.xml.in.h:634 #, fuzzy msgid "Urdu, Alternative phonetic" msgstr "Alternativ fonetisk" #: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/evdev.xml.in.h:635 msgid "Urdu, Phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:636 ../rules/evdev.xml.in.h:636 msgid "Urdu, Winkeys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:637 ../rules/evdev.xml.in.h:637 msgid "Use Bosnian digraphs" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:638 ../rules/evdev.xml.in.h:638 msgid "Use Croatian digraphs" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/evdev.xml.in.h:639 msgid "Use Slovenian digraphs" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/evdev.xml.in.h:640 msgid "Use guillemets for quotes" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/evdev.xml.in.h:641 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/evdev.xml.in.h:642 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/evdev.xml.in.h:643 msgid "Usual space at any level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/evdev.xml.in.h:644 msgid "Uzb" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/evdev.xml.in.h:645 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/evdev.xml.in.h:646 msgid "Vietnam" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/evdev.xml.in.h:647 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/evdev.xml.in.h:648 msgid "Vnm" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/evdev.xml.in.h:649 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/evdev.xml.in.h:650 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/evdev.xml.in.h:651 msgid "Wang model 724 azerty" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/evdev.xml.in.h:652 msgid "Western" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/evdev.xml.in.h:653 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/evdev.xml.in.h:654 msgid "Winkeys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/evdev.xml.in.h:655 msgid "With <\\|> key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/evdev.xml.in.h:656 msgid "With EuroSign on 5" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:657 ../rules/evdev.xml.in.h:657 msgid "With guillemets" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/evdev.xml.in.h:658 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/evdev.xml.in.h:659 msgid "Yakut" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/evdev.xml.in.h:660 msgid "Yoruba" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:661 ../rules/evdev.xml.in.h:661 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/evdev.xml.in.h:662 msgid "Zar" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/evdev.xml.in.h:663 msgid "azerty" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/evdev.xml.in.h:664 msgid "azerty/digits" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/evdev.xml.in.h:665 msgid "digits" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/evdev.xml.in.h:666 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/evdev.xml.in.h:667 msgid "lyx" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/evdev.xml.in.h:668 msgid "qwerty" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/evdev.xml.in.h:669 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/evdev.xml.in.h:670 msgid "qwerty/digits" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:671 ../rules/evdev.xml.in.h:671 msgid "qwertz" msgstr "" xkeyboard-config-2.10.1/po/cs.po0000664000175000017500000031073711570570500013347 00000000000000# Translation of xkeyboard-config to Czech. # Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 the author(s) of xkeyboard-config. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Michal Bukovjan , 2003. # Petr Kovar , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-30 00:55+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menší než/větší než>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 3. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 3. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefonní typ" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Přidá standardní chování ke klávese Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "Přidává diakritiku jazyka esperanto (supersigno)" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Přidává znaky měny k určitým klávesám" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Afghani" msgstr "Afghánské" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Akan" msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Albanian" msgstr "Albánské" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Mezerník" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Chování klávesy Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Amharic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Alt key" msgstr "Libovolná klávesa Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Any Win key" msgstr "Libovolná klávesa Win" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulovat klávesy PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic" msgstr "Arabské" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabské (Buckwalter)" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabské (Maroko)" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabské (Pákistán)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabské (Sýrie)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Arabské (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Arabské (azerty/číslice)" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabské (číslice)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Arabské (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabské (qwerty/číslice)" #: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Armenian" msgstr "Arménské" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Arménské (alternativní východní)" #: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Arménské (alternativní fonetické)" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménské (východní)" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické)" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménské (západní)" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturské (Španělsko, s H s tečkou pod a L s tečkou pod)" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "At bottom left" msgstr "Vlevo dole" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "At left of 'A'" msgstr "Nalevo od \"A\"" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:59 #, fuzzy msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbájdžán" #: ../rules/base.xml.in.h:60 #, fuzzy msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Ázerbájdžán" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 Internet Keyboard, bezdrátová" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Backslash" msgstr "Zpětné lomítko" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "Zpětné lomítko vybírá 3. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 3. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bambara" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirské" #: ../rules/base.xml.in.h:75 #, fuzzy msgid "Belarusian" msgstr "Bělorusko" #: ../rules/base.xml.in.h:76 #, fuzzy msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Dvorak (latinka)" #: ../rules/base.xml.in.h:77 #, fuzzy msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Francouzské (zděděné)" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Belgian" msgstr "Belgické" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belgické (ISO alternativní)" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgické (mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belgické (Wang, model 724 azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belgické (alternativní)" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belgické (alternativní, mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "Belgické (alternativní, pouze Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belgické (vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali" msgstr "Bengálské" #: ../rules/base.xml.in.h:90 #, fuzzy msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengálské Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:91 #, fuzzy msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Tifinagh alternativní fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:92 #, fuzzy msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Tifinagh alternativní" #: ../rules/base.xml.in.h:93 #, fuzzy msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Tifinagh rozšířené fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:94 #, fuzzy msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Tifinagh rozšířené" #: ../rules/base.xml.in.h:95 #, fuzzy msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Tifinagh fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Bosnian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:98 #, fuzzy msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Americká klávesnice s bosenskými spřežkami" #: ../rules/base.xml.in.h:99 #, fuzzy msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Americká klávesnice s bosenskými znaky" #: ../rules/base.xml.in.h:100 #, fuzzy msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Používat bosenské spřežky" #: ../rules/base.xml.in.h:101 #, fuzzy msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Používat francouzské uvozovky" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Obě klávesy Alt dohromady" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady" #: ../rules/base.xml.in.h:105 #, fuzzy msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady přepnou Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady přepnou Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:107 #, fuzzy msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady přepnou Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Braille" msgstr "Braillovo písmo" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Braille (left hand)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:110 #, fuzzy msgid "Braille (right hand)" msgstr "Pravoruké" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:112 #, fuzzy msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharsko" #: ../rules/base.xml.in.h:113 #, fuzzy msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Ruské fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:114 #, fuzzy msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Tradiční fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Burmese" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:116 #, fuzzy msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Vícejazyčné" #: ../rules/base.xml.in.h:117 #, fuzzy msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Vícejazyčné, první část" #: ../rules/base.xml.in.h:118 #, fuzzy msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Vícejazyčné, druhá část" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:120 #, fuzzy msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (na první rozložení), Shift+Caps Lock (na poslední rozložení)" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock provádí původní akci Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením. Shift přerušuje Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením. Shift neovlivňuje Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Chování klávesy Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Caps Lock přepne Shift, takže budou dotčeny všechny klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky. Shift přerušuje Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky. Shift neovlivňuje Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Catalan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:132 #, fuzzy msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalánská varianta s ela geminada" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Cherokee" msgstr "Čerokí" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativní volba)" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:145 #, fuzzy msgid "Chinese" msgstr "Čína" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvašské" #: ../rules/base.xml.in.h:147 #, fuzzy msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvašské latinské" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Compose key position" msgstr "Umístění klávesy Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Ctrl je přiřazena ke klávesám Alt, Alt je přiřazena ke klávesám Win" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Ctrl je přiřazena ke klávesám Win (a obvyklým klávesám Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:160 #, fuzzy msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarské (Dobruca-1 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarské (turecké F)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:164 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Chorvatsko" #: ../rules/base.xml.in.h:165 #, fuzzy msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Americká klávesnice s chorvatskými spřežkami" #: ../rules/base.xml.in.h:166 #, fuzzy msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Americká klávesnice s chorvatskými znaky" #: ../rules/base.xml.in.h:167 #, fuzzy msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Používat chorvatské spřežky" #: ../rules/base.xml.in.h:168 #, fuzzy msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Používat francouzské uvozovky" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Ctrl key position" msgstr "Umístění klávesy Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Czech" msgstr "České" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "České (americké Dvorak s podporou CZ UCW)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "České (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "České (qwerty, rozšířená klávesa zpětného lomítka)" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "České (s klávesou <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Danish" msgstr "Dánské" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dánské (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dánské (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Dánské (Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Dánské (vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Výchozí numerická klávesnice" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101klávesové" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Notebook Dell řady Precision M" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Notebook řady Dell Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dhivehi" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Řada Diamond 9801 / 9802" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dutch" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:197 #, fuzzy msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Francouzské (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 #, fuzzy msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Mrtvé klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dutch (standard)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dzongkha" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (Cameroon Dvorak)" msgstr "Anglické (Kamerun Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "English (Cameroon qwerty)" msgstr "Anglické (Kamerun qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglické (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglické (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglické (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Anglické (alternativní mezinárodní Dvorak bez mrtvých kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Anglické (mezinárodní Dvorak s mrtvými klávesami)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglické (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglické (Ghana)" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Anglické (Indie, s RupeeSign)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglické (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Anglické (Mali, americké Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Anglické (Mali, americké mezinárodní)" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglické (Nigérie)" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglické (Jižní Afrika)" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (UK)" msgstr "Anglické (Británie)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglické (Británie, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak s britskou interpunkcí)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Anglické (Británie, rozšířené - klávesy Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní s mrtvými klávesami)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "English (US)" msgstr "Anglické (USA)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Anglické (USA, mezinárodní s mrtvými klávesami)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Anglické (USA, Euro na 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglické (klasické Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Anglické (mezinárodní mrtvé klávesy AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Anglické (přepínání rozložení klávesou násobení/dělení)" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Anglické (levoruké Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Anglické (pravoruké Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na numerické klávesnici" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (posunutý středník a uvozovka, zastaralé)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 #, fuzzy msgid "Estonian" msgstr "Estonsko" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:244 #, fuzzy msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Americká klávesnice s estonskými znaky" #: ../rules/base.xml.in.h:245 #, fuzzy msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro na 2" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro na 4" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro na 5" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Euro on E" msgstr "Euro na E" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:253 #, fuzzy msgid "Faroese" msgstr "Faerské ostrovy" #: ../rules/base.xml.in.h:254 #, fuzzy msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:255 #, fuzzy msgid "Filipino" msgstr "Filipíny" #: ../rules/base.xml.in.h:256 #, fuzzy msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Capewell-Dvorak (baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 #, fuzzy msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Capewell-Dvorak (latinka)" #: ../rules/base.xml.in.h:258 #, fuzzy msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Capewell-QWERF 2006 (baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:259 #, fuzzy msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Capewell-QWERF 2006 (latinka)" #: ../rules/base.xml.in.h:260 #, fuzzy msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Colemak (baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:261 #, fuzzy msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Colemak (latinka)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 #, fuzzy msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Dvorak (baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 #, fuzzy msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Dvorak (latinka)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 #, fuzzy msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "QWERTY (baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Finnish" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:266 #, fuzzy msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Francouzské (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Finnish (classic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:268 #, fuzzy msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Klasické, vyloučit mrtvé klávesy" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, omezení Latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "French" msgstr "Francouzské" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "French (Breton)" msgstr "Francouzské (bretonština)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "French (Cameroon azerty)" msgstr "Francouzské (Kamerun azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francouzské (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "French (Canada)" msgstr "Francouzské (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francouzské (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francouzské (Guinea)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francouzské (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francouzské (Maroko)" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (alternative)" msgstr "Francouzské (alternativní)" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francouzské (alternativní, vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Francouzské (vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Computers AMILO" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Fula" msgstr "Fula" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Ga" msgstr "GA" #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Obecné PC 101klávesové" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Obecné PC 102klávesové (mez.)" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Obecné PC 104klávesové" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Obecné PC 105klávesové (mez.)" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Georgian" msgstr "Gruzínské" #: ../rules/base.xml.in.h:317 #, fuzzy msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzínské AZERTY Tskapo" #: ../rules/base.xml.in.h:318 #, fuzzy msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzínské" #: ../rules/base.xml.in.h:319 #, fuzzy msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzínské" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "German" msgstr "Německé" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "German (Austria)" msgstr "Německé (Rakousko)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Německé (Rakousko, vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Německé (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Německé (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Německé (Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Německé (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Německé (mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Německé (Švýcarsko)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Německé (Švýcarsko, vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)" #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (dead acute)" msgstr "Německé (mrtvá čárka)" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Německé (vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (qwerty)" msgstr "Německé (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 #, fuzzy msgid "Greek" msgstr "Řecko" #: ../rules/base.xml.in.h:341 #, fuzzy msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Greek (extended)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:343 #, fuzzy msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Polytonické" #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (simple)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarátské" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Hebrew" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:352 #, fuzzy msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Biblická hebrejština (Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:354 #, fuzzy msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Nové fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimální" #: ../rules/base.xml.in.h:368 #, fuzzy msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindské bolnagri" #: ../rules/base.xml.in.h:369 #, fuzzy msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindské Wx" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telefon HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarské" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/qwerty/čárka/mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Maďarské (101/qwerty/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/qwerty/tečka/mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Maďarské (101/qwerty/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/qwertz/čárka/mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Maďarské (101/qwertz/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/qwertz/tečka/mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Maďarské (101/qwertz/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/qwerty/čárka/mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Maďarské (102/qwerty/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/qwerty/tečka/mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Maďarské (102/qwerty/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/qwertz/čárka/mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Maďarské (102/qwertz/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/qwertz/tečka/mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Maďarské (102/qwertz/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Maďarské (vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Maďarské (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Maďarské (standardní)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:399 #, fuzzy msgid "Icelandic" msgstr "Island" #: ../rules/base.xml.in.h:400 #, fuzzy msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Klasické Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:401 #, fuzzy msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Francouzské (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:402 #, fuzzy msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Francouzské, mrtvé klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:403 #, fuzzy msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Klasické, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #: ../rules/base.xml.in.h:405 #, fuzzy msgid "Indian" msgstr "Indie" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:407 #, fuzzy msgid "Iraqi" msgstr "Irák" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Irish" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:409 #, fuzzy msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "UnicodeExpert" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Italian" msgstr "Italské" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italské (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italské (americká klávesnice s italskými znaky)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italské (vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 #, fuzzy msgid "Japanese" msgstr "Japonsko" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:417 #, fuzzy msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Německé (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:418 #, fuzzy msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "OADG 109A" #: ../rules/base.xml.in.h:419 #, fuzzy msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japonsko (řada PC-98xx)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Volby japonské klávesnice" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmycké" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Kannada" msgstr "Kannadské" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubské" #: ../rules/base.xml.in.h:425 #, fuzzy msgid "Kazakh" msgstr "Kazachstán" #: ../rules/base.xml.in.h:426 #, fuzzy msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazašská s ruštinou" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Klávesa umožňující výběr 3. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Klávesa měnící rozložení" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:432 #, fuzzy msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Kambodža" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kikuyu" msgstr "Kukujské" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Korean" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:437 #, fuzzy msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "101/104klávesové, kompatibilní" #: ../rules/base.xml.in.h:438 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské, arabsko-latinské" #: ../rules/base.xml.in.h:439 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdské, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:440 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:441 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdské, latinské Q" #: ../rules/base.xml.in.h:442 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské, arabsko-latinské" #: ../rules/base.xml.in.h:443 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdské, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:445 #, fuzzy msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdské, latinské Q" #: ../rules/base.xml.in.h:446 #, fuzzy msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdské, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 #, fuzzy msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:448 #, fuzzy msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdské, latinské Q" #: ../rules/base.xml.in.h:449 #, fuzzy msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdské, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 #, fuzzy msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:451 #, fuzzy msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdské, latinské Q" #: ../rules/base.xml.in.h:452 #, fuzzy msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyzstán" #: ../rules/base.xml.in.h:453 #, fuzzy msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Syrské fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Lao" msgstr "LAO" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop Keyboard pro notebook Compaq (např. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Internet Keyboard pro notebook Compaq (např. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Notebook eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Lotyšsko" #: ../rules/base.xml.in.h:460 #, fuzzy msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Varianta se znakem F" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:462 #, fuzzy msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Varianta s apostrofem (')" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Latvian (modern)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:465 #, fuzzy msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Varianta s vlnovkou (~)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Left Alt" msgstr "Levá klávesa Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Levá klávesa Alt je prohozena s levou klávesou Win" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Ctrl" msgstr "Levá klávesa Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Levá klávesa Ctrl (na první rozložení), pravá klávesa Ctrl (na poslední rozložení)" #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Shift" msgstr "Levá klávesa Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Win" msgstr "Levá klávesa Win" #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Levá klávesa Win (na první rozložení), pravá klávesa Win/Menu (na poslední rozložení)" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #: ../rules/base.xml.in.h:478 #, fuzzy msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Levá klávesa Ctrl (na první rozložení), pravá klávesa Ctrl (na poslední rozložení)" #: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Legacy" msgstr "Zděděné" #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Zděděná Wang 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zděděná klávesa s čárkou" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zděděná klávesa s tečkou" #: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Litva" #: ../rules/base.xml.in.h:485 #, fuzzy msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "IBM (LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 #, fuzzy msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litva" #: ../rules/base.xml.in.h:487 #, fuzzy msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litva" #: ../rules/base.xml.in.h:488 #, fuzzy msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Americká klávesnice s litevskými znaky" #: ../rules/base.xml.in.h:489 #, fuzzy msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litva" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativní volba)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativní volba 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Přídavné klávesy Logitech G15 pomocí G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Generic Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnolužické" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Dolnolužické (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (mez.)" #: ../rules/base.xml.in.h:518 #, fuzzy msgid "Macedonian" msgstr "Makedonie" #: ../rules/base.xml.in.h:519 #, fuzzy msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh staré" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:523 #, fuzzy msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálamské" #: ../rules/base.xml.in.h:530 #, fuzzy msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajálamské lalitha" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:532 #, fuzzy msgid "Maltese" msgstr "Malta" #: ../rules/base.xml.in.h:533 #, fuzzy msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltézská klávesnice s americkým rozložením" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Maori" msgstr "Maorské" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Mari" msgstr "Marijské" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Meta on Left Ctrl" msgstr "Meta na levé klávese Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švédská" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Dodatečné volby kompatibility" #: ../rules/base.xml.in.h:556 #, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsko" #: ../rules/base.xml.in.h:557 #, fuzzy msgid "Montenegrin" msgstr "Černá Hora" #: ../rules/base.xml.in.h:558 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Cyrilice s francouzskými uvozovkami" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:560 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Cyrilice, prohozené Z a Ž" #: ../rules/base.xml.in.h:561 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Latinské Unicode qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:562 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Latinské Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:563 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Latinské qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:564 #, fuzzy msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Latinské s francouzskými uvozovkami" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace typu NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:566 #, fuzzy msgid "Nepali" msgstr "Nepál" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté" #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" #: ../rules/base.xml.in.h:574 #, fuzzy msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Severolaponské" #: ../rules/base.xml.in.h:575 #, fuzzy msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Severolaponské" #: ../rules/base.xml.in.h:576 #, fuzzy msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Severolaponské, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:577 #, fuzzy msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Severolaponské" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:579 #, fuzzy msgid "Norwegian" msgstr "Gruzínské" #: ../rules/base.xml.in.h:580 #, fuzzy msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Francouzské Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:581 #, fuzzy msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Německé (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:582 #, fuzzy msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:583 #, fuzzy msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici" #: ../rules/base.xml.in.h:586 #, fuzzy msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" msgstr "Klávesy numerické klávesnice fungují stejně jako u počítače Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Výběr rozložení numerické klávesnice" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Occitan" msgstr "Okcitánské" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" #: ../rules/base.xml.in.h:591 #, fuzzy msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham IS434" #: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Oriya" msgstr "Urijské" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Internet keyboard pro Ortek MCK-800 MM" #: ../rules/base.xml.in.h:594 #, fuzzy msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetinské, zděděné" #: ../rules/base.xml.in.h:595 #, fuzzy msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Osetinské, klávesy Win" #: ../rules/base.xml.in.h:596 #, fuzzy msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetinské, zděděné" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Řada PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:598 #, fuzzy msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Panonsko-rusínské stejně znějící" #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Pashto" msgstr "Paštské" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Pause" msgstr "Pause (Pauza)" #: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Persian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:604 #, fuzzy msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Perské, s perskou numerickou klávesnicí" #: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Polish" msgstr "Polské" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polské (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polské (Dvorak, polské uvozovky na klávese 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polské (Dvorak, polské uvozovky na klávese uvozovky)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polské (programátorské Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polské (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:611 #, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Portugalsko" #: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:614 #, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Severolaponské, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:615 #, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Nativo pro esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:616 #, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Nativo pro americké klávesnice" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:618 #, fuzzy msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Francouzské (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 #, fuzzy msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Macintosh, mrtvé klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:620 #, fuzzy msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:621 #, fuzzy msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Nativo pro americké klávesnice" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:623 #, fuzzy msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Francouzské, mrtvé klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:624 #, fuzzy msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:627 #, fuzzy msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Gurmuchské (Jhelum)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 #, fuzzy msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Gurmuchské" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)" #: ../rules/base.xml.in.h:632 #, fuzzy msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Pravá klávesa Alt nikdy neumožní výběr 3. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Pravá klávesa Alt, Shift a pravá klávesa Alt je Multi_Key" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Ctrl" msgstr "Pravá klávesa Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:640 #, fuzzy msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Win" msgstr "Pravá klávesa Win" #: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Rumunsko" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:649 #, fuzzy msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Německé, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:651 #, fuzzy msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Standardní (cédille)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 #, fuzzy msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Standardní (cédille)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (standard)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie na 4" #: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Russian" msgstr "Ruské" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruské (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruské (Gruzie)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruské (Německo, fonetické)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Ruské (USA, fonetické)" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruské (zděděné)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Ruské (fonetické klávesy Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruské (fonetické)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruské (psací stroj)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Středník na třetí úrovni" #: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Serbian" msgstr "Srbské" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Srbské (latinka Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Srbské (latinka Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Srbské (latinka qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbské (latinka)" #: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Srbské (Rusko)" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "Srbské (prohozené Z a Ž)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "Srbské (s francouzskými uvozovkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Srbochorvatské (USA)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift ruší Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift s numerickými klávesami funguje jako v MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhské" #: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Sinhala" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Slovak" msgstr "Slovenské" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovenské (rozšířená klávesa zpětného lomítka)" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovenské (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovenské (qwerty, rozšířená klávesa zpětného lomítka)" #: ../rules/base.xml.in.h:703 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "Slovinsko" #: ../rules/base.xml.in.h:704 #, fuzzy msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Americká klávesnice se slovinskými znaky" #: ../rules/base.xml.in.h:705 #, fuzzy msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Používat francouzské uvozovky" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Spanish" msgstr "Španělské" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Španělské (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Španělské (latinskoamerické)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, zahrnout mrtvou klávesu vlnovky)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Španělské (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Španělské (mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Španělské (vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Španělské (zahrnout mrtvou klávesu vlnovky)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) zpracovány v serveru" #: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:720 #, fuzzy msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Tanzanie" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:723 #, fuzzy msgid "Swedish" msgstr "Švédsko" #: ../rules/base.xml.in.h:724 #, fuzzy msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Francouzské Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:725 #, fuzzy msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Francouzské (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 #, fuzzy msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svdvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:727 #, fuzzy msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Syriac" msgstr "Syrské" #: ../rules/base.xml.in.h:731 #, fuzzy msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrské fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Taiwanese" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:734 #, fuzzy msgid "Tajik" msgstr "Tádžikistán" #: ../rules/base.xml.in.h:735 #, fuzzy msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Francouzské (zděděné)" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Tamil" msgstr "Tamilské" #: ../rules/base.xml.in.h:737 #, fuzzy msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamil TAB Typewriter" #: ../rules/base.xml.in.h:738 #, fuzzy msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamilské Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:739 #, fuzzy msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamil TAB Typewriter" #: ../rules/base.xml.in.h:740 #, fuzzy msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamil TSCII Typewriter" #: ../rules/base.xml.in.h:741 #, fuzzy msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamilské Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:742 #, fuzzy msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamilská klávesnice s číselnými znaky" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tatar" msgstr "Tatarské" #: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Telugu" msgstr "Tegulské" #: ../rules/base.xml.in.h:746 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "Thajsko" #: ../rules/base.xml.in.h:747 #, fuzzy msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Pattachote" #: ../rules/base.xml.in.h:748 #, fuzzy msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "TIS-820.2538" #: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetské" #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "K odpovídající klávese na klávesnici Dvorak." #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "K odpovídající klávese na klávesnici Qwerty." #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Přepnout PointerKeys klávesou Shift + Num Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:758 #, fuzzy msgid "Tswana" msgstr "Botswana" #: ../rules/base.xml.in.h:759 #, fuzzy msgid "Turkish" msgstr "Turkmenistán" #: ../rules/base.xml.in.h:760 #, fuzzy msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:761 #, fuzzy msgid "Turkish (F)" msgstr "Kurdské, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:762 #, fuzzy msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Francouzské, mrtvé klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:763 #, fuzzy msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Mezinárodní Dvorak (s mrtvými klávesami)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 #, fuzzy msgid "Turkmen" msgstr "Turecko" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 102/105:EU)" #: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 106:JP)" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtské" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinské" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrajinské (klávesy Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 #, fuzzy msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajinské (zděděné)" #: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajinské (fonetické)" #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajinské (psací stroj)" #: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" #: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory). Matematické operátory na výchozí úrovni" #: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:782 #, fuzzy msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Pákistán" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:785 #, fuzzy msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdské, klávesy Win" #: ../rules/base.xml.in.h:786 #, fuzzy msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdské, alternativní fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:787 #, fuzzy msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdské, fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení" #: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Usual space at any level" msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Uyghur" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:792 #, fuzzy msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekistán" #: ../rules/base.xml.in.h:793 #, fuzzy msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Afghánistán" #: ../rules/base.xml.in.h:794 #, fuzzy msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Afghánistán" #: ../rules/base.xml.in.h:795 #, fuzzy msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Colemak (latinka)" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamské" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" #: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory). Matematické operátory na výchozí úrovni" #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Wolof" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Yakut" msgstr "jakutské" #: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubské" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni" #: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté" #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "ak" msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "am" msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "avn" msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "az" msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "bm" msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "bn" msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "ca" msgstr "ca" #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "chr" msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "de" msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "dv" msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "dz" msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "ee" msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "et" msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "ff" msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "fi" msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "fo" msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "fr" msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "gaa" msgstr "gaa" #: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "gu" msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "hi" msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "hu" msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "ig" msgstr "ig" #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "ike" msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "is" msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "ja" msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "ki" msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "kk" msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "km" msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "kn" msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "lo" msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "lt" msgstr "lt" #: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "lv" msgstr "lv" #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "mk" msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "ml" msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mn" msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mt" msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "ne" msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "no" msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "or" msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "ph" msgstr "ph" #: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "pl" msgstr "pl" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "ps" msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "ro" msgstr "ro" #: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "sd" msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "sk" msgstr "sk" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sl" msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "sq" msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "sr" msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sv" msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "syc" msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "te" msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "tg" msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "th" msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "tk" msgstr "tk" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tn" msgstr "tn" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "tr" msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "uk" msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "ur" msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "wo" msgstr "wo" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "xsy" msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "yo" msgstr "yo" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "Avestan" msgstr "Avestské" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Salishské (Coeur d'Alene)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Mezinárodní (AltGr kombinované Unicode)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 #, fuzzy msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Mezinárodní (AltGr kombinované Unicode, alternativní)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "Kutenai" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 #, fuzzy msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Programátorské Dvorak" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 #, fuzzy msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Americká klávesnice s litevskými znaky" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polské (mezinárodní s mrtvými klávesami)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" msgstr "Ruské (s rozloženími UKR a BEL)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "shs" msgstr "shs" #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" #~ msgid "Afg" #~ msgstr "AFG" #~ msgid "Alb" #~ msgstr "ALB" #~ msgid "Alt-Q" #~ msgstr "Alt-Q" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternativní" #~ msgid "Alternative Phonetic" #~ msgstr "Alternativní fonetické" #~ msgid "Alternative international" #~ msgstr "Alternativní mezinárodní" #~ msgid "And" #~ msgstr "AND" #~ msgid "Andorra" #~ msgstr "Andorra" #~ msgid "Ara" #~ msgstr "ARA" #~ msgid "Arm" #~ msgstr "ARM" #~ msgid "Aut" #~ msgstr "AUT" #~ msgid "Aze" #~ msgstr "AZE" #~ msgid "Bangladesh" #~ msgstr "Bangladéš" #~ msgid "Bel" #~ msgstr "BEL" #~ msgid "Bgd" #~ msgstr "BGD" #~ msgid "Bhutan" #~ msgstr "Bhútán" #~ msgid "Bih" #~ msgstr "BIH" #~ msgid "Blr" #~ msgstr "BLR" #~ msgid "Bosnia and Herzegovina" #~ msgstr "Bosna a Hercegovina" #~ msgid "Bra" #~ msgstr "BRA" #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "Brazílie" #~ msgid "Breton" #~ msgstr "Bretonské" #~ msgid "Bwa" #~ msgstr "BWA" #~ msgid "COD" #~ msgstr "COD" #~ msgid "CRULP" #~ msgstr "CRULP" #~ msgid "Canada" #~ msgstr "Kanada" #~ msgid "Cedilla" #~ msgstr "Cédille" #~ msgid "Chn" #~ msgstr "CHN" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Klasické" #~ msgid "Colemak" #~ msgstr "Colemak" #~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" #~ msgstr "Krymskotatarské (Dobruca-2 Q)" #~ msgid "Cyrillic" #~ msgstr "Cyrilice" #~ msgid "Cze" #~ msgstr "CZE" #~ msgid "DOS" #~ msgstr "DOS" #~ msgid "Dead acute" #~ msgstr "Mrtvá čárka" #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "Dánsko" #~ msgid "Deu" #~ msgstr "DEU" #~ msgid "Dnk" #~ msgstr "DNK" #~ msgid "Dvorak" #~ msgstr "Dvorak" #~ msgid "Eastern" #~ msgstr "Východní" #~ msgid "Epo" #~ msgstr "EPO" #~ msgid "Ergonomic" #~ msgstr "Ergonomické" #~ msgid "Esp" #~ msgstr "ESP" #~ msgid "Est" #~ msgstr "EST" #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "Etiopie" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "Rozšířené" #~ msgid "Finland" #~ msgstr "Finsko" #~ msgid "Fra" #~ msgstr "FRA" #~ msgid "France" #~ msgstr "Francie" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBR" #~ msgid "GILLBT" #~ msgstr "GILLBT" #~ msgid "Georgia" #~ msgstr "Gruzie" #~ msgid "Ghana" #~ msgstr "Ghana" #~ msgid "Gin" #~ msgstr "GIN" #~ msgid "Grc" #~ msgstr "GRC" #~ msgid "Guinea" #~ msgstr "Guinea" #~ msgid "Homophonic" #~ msgstr "Stejně znějící" #~ msgid "Hrv" #~ msgstr "HRV" #~ msgid "Hun" #~ msgstr "HUN" #~ msgid "Ind" #~ msgstr "IND" #~ msgid "Iran" #~ msgstr "Írán" #~ msgid "Ireland" #~ msgstr "Irsko" #~ msgid "Irl" #~ msgstr "IRL" #~ msgid "Irn" #~ msgstr "IRN" #~ msgid "Irq" #~ msgstr "IRQ" #~ msgid "Israel" #~ msgstr "Izrael" #~ msgid "Jpn" #~ msgstr "JPN" #~ msgid "Kana" #~ msgstr "Kana" #~ msgid "Kana 86" #~ msgstr "Kana 86" #~ msgid "Kenya" #~ msgstr "Keňa" #~ msgid "Kgz" #~ msgstr "KGZ" #~ msgid "Khm" #~ msgstr "KHM" #~ msgid "Korea, Republic of" #~ msgstr "Korejská republika" #~ msgid "Ktunaxa" #~ msgstr "Ktunaxa" #~ msgid "LEKP" #~ msgstr "LEKP" #~ msgid "LEKPa" #~ msgstr "LEKPa" #~ msgid "Laos" #~ msgstr "Laos" #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Latinské" #~ msgid "Latin unicode" #~ msgstr "Latinské Unicode" #~ msgid "Latin unicode qwerty" #~ msgstr "Latinské Unicode qwerty" #~ msgid "Left hand" #~ msgstr "Levoruké" #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "LTU" #~ msgid "Lva" #~ msgstr "LVA" #~ msgid "MESS" #~ msgstr "MESS" #~ msgid "MNE" #~ msgstr "MNE" #~ msgid "Macintosh (International)" #~ msgstr "Macintosh (mezinárodní)" #~ msgid "Maldives" #~ msgstr "Maledivy" #~ msgid "Mali" #~ msgstr "Mali" #~ msgid "Mao" #~ msgstr "MAO" #~ msgid "Mkd" #~ msgstr "MKD" #~ msgid "Mli" #~ msgstr "MLI" #~ msgid "Mmr" #~ msgstr "MMR" #~ msgid "Mng" #~ msgstr "MNG" #~ msgid "Myanmar" #~ msgstr "Myanmar" #~ msgid "NLA" #~ msgstr "NLA" #~ msgid "Nativo" #~ msgstr "Nativo" #~ msgid "Neo 2" #~ msgstr "Neo 2" #~ msgid "Netherlands" #~ msgstr "Nizozemsko" #~ msgid "Nigeria" #~ msgstr "Nigérie" #~ msgid "Nld" #~ msgstr "NLD" #~ msgid "Nor" #~ msgstr "NOR" #~ msgid "Norway" #~ msgstr "Norsko" #~ msgid "OLPC Dari" #~ msgstr "OLPC, darí" #~ msgid "OLPC Pashto" #~ msgstr "OLPC, paštó" #~ msgid "OLPC Southern Uzbek" #~ msgstr "OLPC, jihouzbecké" #~ msgid "Ossetian" #~ msgstr "Osetinské" #~ msgid "Phonetic" #~ msgstr "Fonetické" #~ msgid "Phonetic Winkeys" #~ msgstr "Fonetické klávesy Win" #~ msgid "Pol" #~ msgstr "POL" #~ msgid "Poland" #~ msgstr "Polsko" #~ msgid "Probhat" #~ msgstr "Prt" #~ msgid "Prt" #~ msgstr "PRT" #~ msgid "Romanian keyboard with German letters" #~ msgstr "Rumunská klávesnice s německými znaky" #~ msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" #~ msgstr "Rumunská klávesnice s německými znaky, vyloučit mrtvé klávesy" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "ROU" #~ msgid "Rus" #~ msgstr "RUS" #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Rusko" #~ msgid "SRB" #~ msgstr "SRB" #~ msgid "Sen" #~ msgstr "SEN" #~ msgid "Senegal" #~ msgstr "Senegal" #~ msgid "Serbia" #~ msgstr "Srbsko" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Jednoduché" #~ msgid "Southern Uzbek" #~ msgstr "Jihouzbecké" #~ msgid "Spain" #~ msgstr "Španělsko" #~ msgid "Sri Lanka" #~ msgstr "Srí Lanka" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Standardní" #~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" #~ msgstr "Standardní RSTU s ruským rozložením" #~ msgid "Svk" #~ msgstr "SVK" #~ msgid "Svn" #~ msgstr "SVN" #~ msgid "Swe" #~ msgstr "SWE" #~ msgid "Syr" #~ msgstr "SYR" #~ msgid "Syria" #~ msgstr "Sýrie" #~ msgid "Tha" #~ msgstr "THA" #~ msgid "Tifinagh" #~ msgstr "Tifinagh" #~ msgid "Tjk" #~ msgstr "TJK" #~ msgid "Typewriter" #~ msgstr "Psací stroj" #~ msgid "Tza" #~ msgstr "TZA" #~ msgid "USA" #~ msgstr "USA" #~ msgid "Ukr" #~ msgstr "UKR" #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "Spojené království" #~ msgid "Uzb" #~ msgstr "UZB" #~ msgid "Vnm" #~ msgstr "VNM" #~ msgid "Western" #~ msgstr "Západní" #~ msgid "With EuroSign on 5" #~ msgstr "Se znakem eura na klávese 5" #~ msgid "With guillemets" #~ msgstr "S francouzskými uvozovkami" #~ msgid "Zaf" #~ msgstr "ZAF" #~ msgid "azerty" #~ msgstr "azerty" #~ msgid "digits" #~ msgstr "číslice" #~ msgid "lyx" #~ msgstr "lyx" #~ msgid "qwertz" #~ msgstr "qwertz" #~ msgid "APL" #~ msgstr "APL" xkeyboard-config-2.10.1/po/ja.po0000664000175000017500000033751512104467023013336 00000000000000# Japanese messages for xkeyboard-config # Copyright (C) 2011, 2013 Translation Project Japanese Team # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Yasuaki Taniguchi , 2011. # Takeshi Hamasaki , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.7.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-15 23:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-06 23:44+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "標準 101 キー PC" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "標準 102 キー (国際) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "標準 104 キー PC" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "標準 105 キー (国際) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101キー PC" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude シリーズラップトップ" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook モデル XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx シリーズ" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech ワイヤレスデスクトップ RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 ワイヤレスインターネットキーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother インターネットキーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF マルチメディア" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini ワイヤレスインターネット・ゲーミング" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony インターネットキーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access キーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq インターネットキーボード (7 キー)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq インターネットキーボード (13 キー)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq インターネットキーボード (18 キー)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "ラップトップ/ノートブック Compaq (Armada等) ラップトップキーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "ラップトップ/ノートブック Compaq (Presario等) インターネットキーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq キーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB マルチメディアキーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell ラップトップ/ノートブック Precision M series" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa ワイヤレスデスクトップキーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 シリーズ" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO ラップトップ" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM キーボード KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech 標準キーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15、G15daemon による追加キー" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard インターネットキーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x マルチメディアキーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 ノートブック" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access キーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech インターネット 350 キーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite キーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech コードレスデスクトップナビゲーター" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ (代替オプション)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech コードレスデスクトッププロ (代替オプション 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech コードレス・フリーダム/デスクトップ・ナビゲーター" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch コードレスキーボード (モデル Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech インターネットキーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech インターネットナビゲーターキーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech コードレスデスクトップ EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch インターネットナビゲーターキーボード SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch インターネットナビゲーターキーボード SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X キーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X コードレスメディアデスクトップキーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo キーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge キーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access キーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural ワイヤレスエルゴノミックキーボード 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural ワイヤレスエルゴノミックキーボード 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft インターネットキーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ/ Microsoft インターネットキーボードプロ" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ USB / Microsoft インターネットキーボードプロ" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural キーボードプロ OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 インターネットキーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft インターネットキーボードプロ (スウェーデン語)" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft オフィスキーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft ワイヤレスマルチメディアキーボード 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural キーボード Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve キーボード 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/インターネットキーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "サンワサプライ SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power マルチメディアキーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (タブレット PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust ワイヤレスキーボードクラシック" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access キーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU モード)" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP モード)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! インターネットキーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer ラップトップ" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus ラップトップ" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple ラップトップ" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple アルミニウムキーボード (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple アルミニウムキーボード (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple アルミニウムキーボード (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST マルチメディアワイヤレスキーボード" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "ラップトップ/ノートブック eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "Sun Type 7 USB (ヨーロピアンレイアウト)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Type 7 USB (Unix レイアウト)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (日本語レイアウト) / 日本語 106キー" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (ヨーロピアンレイアウト)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Type 6 USB (Unix レイアウト)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "Sun Type 6 USB (日本語レイアウト)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "Sun Type 6 (日本語レイアウト)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative デスクトップワイヤレス 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream phone" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "英語 (US)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" # ISO 639 にもあり #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "チェロキー語" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "英語 (US、5キーにユーロ記号付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "英語 (US、国際、デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "英語 (US、代替、国際)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "英語 (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "英語 (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "英語 (Dvorak、国際、デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "英語 (Dvorak 代替、国際、デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "英語 (左手 Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "英語 (右手 Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "英語 (古典的 Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "英語 (プログラマー Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "ロシア語 (US、表音)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "英語 (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "英語 (国際 AltGr デッドキー)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "英語 (layout toggle on multiply/divide key)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "セルボクロアチア語 (US)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "英語 (Workman)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "英語 (Workman、国際、デッドキー付き)" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "fa" # アフガニスタンの通貨はアフガニだが、言語については要調査 #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "アフガニスタン語" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "パシュト語" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "ウズベク語 (アフガニスタン)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "パシュト語 (アフガニスタン、OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "ペルシア語 (アフガニスタン、ダリー語 OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "ウズベク語 (アフガニスタン、OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "アラビア語 (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "アラビア語 (azerty/数字キー)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "アラビア語 (数字キー)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "アラビア語 (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "アラビア語 (qwerty/数字キー)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "アラビア語 (Buckwalter)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "アルバニア語" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Armenian" msgstr "アルメニア語" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "アルメニア語 (表音)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "アルメニア語 (代替、表音)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "アルメニア語 (東方)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "アルメニア語 (西方)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "アルメニア語 (代替、東方)" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "ドイツ語 (オーストリア)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (legacy)" msgstr "ドイツ語 (legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "ドイツ語 (オーストリア、デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "ドイツ語 (オーストリア、Sun デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "ドイツ語 (オーストリア、Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "az" msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani" msgstr "アゼルバイジャン語" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "アゼルバイジャン語 (キリル文字)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:255 #, fuzzy msgid "by" msgstr "'%s' , '%s'" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian" msgstr "ベラルーシ語" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "ベラルーシ語 (legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "ベラルーシ語 (ラテン)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "ベルギー語" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "ベルギー語 (代替)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "ベルギー語 (代替、latin-9 のみ)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "ベルギー語 (代替、Sun デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "ベルギー語 (ISO 代替)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "ベルギー語 (デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "ベルギー語 (Sun デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "ベルギー語 (Wang モデル 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "bn" msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bengali" msgstr "ベンガル語" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "ベンガル語 (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Indian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:276 #, fuzzy msgid "Bengali (India)" msgstr "ベンガル語 (Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:277 #, fuzzy msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "ベンガル語 (Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 #, fuzzy msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "ベンガル語 (Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 #, fuzzy msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "ベンガル語 (Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 #, fuzzy msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "ベンガル語 (Uni Gitanjali)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 #, fuzzy msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "ベンガル語 (Baishakhi Inscript)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "gu" msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Gujarati" msgstr "グジャラート語" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "パンジャブ語 (Gurmukhi)" # ISO 639 #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "パンジャブ語 (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "kn" msgstr "kn" # インドのカンナダ語 #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada" msgstr "カンナダ語" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "ml" # ISO 639 より #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "マラヤーラム語" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "マラヤーラム語 (Lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "マラヤーラム語 (ルピー記号付き拡張 Inscript)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "オリヤー語" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "タミル語 (ユニコード)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "タミル語 (数字付きキーボード)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "タミル語 (TAB タイプライター)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "タミル語 (TSCII タイプライター)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil" msgstr "タミル語" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "テルグ語" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "ur" msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "ウルドゥー語 (表音)" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "ウルドゥー語 (代替表音)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "ウルドゥー語 (WinKeys)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "hi" msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "ヒンディー語 (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "ヒンディー語 (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "英語 (インド、ルピー記号付き)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Bosnian" msgstr "ボスニア語" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "ボスニア語 (use guillemets for quotes)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "ボスニア語 (ボスニア語二重字付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "ボスニア語 (ボスニア語二重字付き US キーボード)" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "ボスニア語 (ボスニア語文字付き US キーボード)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo for USA keyboards)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、nativo for Esperanto)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "ブルガリア語 (伝統的な表音)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "ブルガリア語 (新表音)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "アラビア語 (モロッコ)" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "French (Morocco)" msgstr "フランス語 (モロッコ)" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "" # ベルベル語? ISO 639 ではベルベル諸語となっている # 出典確認 #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "English (Cameroon)" msgstr "英語 (カメルーン)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "French (Cameroon)" msgstr "フランス語 (カメルーン)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "カメルーン複数言語 (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "カメルーン複数言語 (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "カメルーン複数言語 (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Burmese" msgstr "ビルマ語" #: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "フランス語 (カナダ)" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "フランス語 (カナダ、Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "フランス語 (カナダ、legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "カナダ複数言語" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "カナダ複数言語 (first part)" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "カナダ複数言語 (second part)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "ike" msgstr "ike" # ISO 639、CLDRなどを要再調査 #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Inuktitut" msgstr "イヌクティトゥト語" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "English (Canada)" msgstr "英語 (カナダ)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "フランス語 (コンゴ民主共和国)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Chinese" msgstr "中国語" # ISO 639 #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Tibetan" msgstr "チベット語" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "チベット語 (ASCII 数字付き)" # ISO 639 #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Uyghur" msgstr "ウイグル語" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "クロアチア語 (use guillemets for quotes)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "クロアチア語 (クロアチア語二重字付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "クロアチア語 (クロアチア語二重字付き US キーボード)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "クロアチア語 (クロアチア語文字付き US キーボード)" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "チェコ語 (<\\|> キー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "チェコ語 (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "チェコ語 (qwerty、Backslash 拡張)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "チェコ語 (UCW 配列、アクセント付き文字のみ)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "チェコ語 (チェコ UCW サポート付き US Dvorak)" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "デンマーク語 (デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "デンマーク語 (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "デンマーク語 (Macintosh、デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "デンマーク語 (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "オランダ語 (Sun デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "オランダ語 (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Dutch (standard)" msgstr "オランダ語 (標準)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "dz" msgstr "dz" # ISO 639 より # ブータン #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Dzongkha" msgstr "ゾンカ語" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "エストニア語 (デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "エストニア語 (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "エストニア語 (エストニア文字付き US キーボード)" # ISO 639 #: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "ペルシア語" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "ペルシア語 (ペルシア語キーパッド付き)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "クルド語 (イラン、ラテン Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "クルド語 (イラン、F)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (イラン、ラテン Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "クルド語 (イラン、アラビア語ラテン)" # ISO 639 には Iraqi 自体項目が無い #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Iraqi" msgstr "イラク語" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "クルド語 (イラク、ラテン Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "クルド語 (イラク、F)" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (イラク、ラテン Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "クルド語 (イラク、アラビア語ラテン)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "fo" msgstr "fo" # フェロー諸島の言語 #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Faroese" msgstr "フェロー語" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "フェロー語 (デッドキー無し)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "fi" # フィン語とも言う #: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Finnish (classic)" msgstr "フィンランド語 (古典的)" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "フィンランド語 (古典的、デッドキー無し)" # ISO 639 より #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "北サーミ語 (フィンランド)" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "フィンランド語 (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "フランス語" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "フランス語 (デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "フランス語 (Sun デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "French (alternative)" msgstr "フランス語 (代替)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "フランス語 (代替、latin-9 のみ)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "フランス語 (代替、デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "フランス語 (代替、Sun デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "フランス語 (legacy、代替)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "フランス語 (legacy、代替、デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "フランス語 (legacy、代替、Sun デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "フランス語 (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "フランス語 (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (Dvorak)" msgstr "フランス語 (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (Macintosh)" msgstr "フランス語 (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (Breton)" msgstr "フランス語 (ブレトン)" # ISO 639 #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Occitan" msgstr "オック語" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "グルジア語 (フランス、AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "English (Ghana)" msgstr "英語 (ガーナ)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "英語 (ガーナ、複数言語)" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "ak" msgstr "ak" # アカン語? ISO コードと合わせる必要があり #: ../rules/base.xml.in.h:461 #, fuzzy msgid "Akan" msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました。改行が挿入されました" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "ee" msgstr "ee" # ISO 639 より # ガーナの言語 #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Ewe" msgstr "エウェ語" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "ff" msgstr "ff" # ISO 639 では Fulah #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Fula" msgstr "フラ語" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "gaa" msgstr "gaa" # ISO 639 #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Ga" msgstr "ガ語" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Hausa" msgstr "ハウサ語" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "avn" msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Avatime" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "英語 (ガーナ、GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (Guinea)" msgstr "フランス語 (ギニア)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Georgian" msgstr "グルジア語" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "グルジア語 (人間工学)" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "グルジア語 (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "ロシア語 (Georgia)" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "オセット語 (Georgia)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "ドイツ語" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "German (dead acute)" msgstr "ドイツ語 (デッド acute キー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "ドイツ語 (デッド grave acute キー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "ドイツ語 (デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "ルーマニア語 (ドイツ)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "ルーマニア語 (ドイツ、デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "German (Dvorak)" msgstr "ドイツ語 (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "ドイツ語 (Sun デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "German (Neo 2)" msgstr "ドイツ語 (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (Macintosh)" msgstr "ドイツ語 (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "ドイツ語 (Macintosh、デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Lower Sorbian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "German (qwerty)" msgstr "ドイツ語 (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "ロシア語 (ドイツ、表音)" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Greek (simple)" msgstr "ギリシャ語 (標準)" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Greek (extended)" msgstr "ギリシャ語 (拡張)" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "ギリシャ語 (デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "ギリシャ語 (表音)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "hu" msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "ハンガリー語 (標準)" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "ハンガリー語 (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/comma/デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/dead keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwertz/dot/デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/comma/デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (101/qwerty/dot/デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/comma/デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwertz/dot/デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/comma/デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "ハンガリー語 (102/qwerty/dot/デッドキー無し)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "is" msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド語" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "アイスランド語 (Sun デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "アイスランド語 (デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "アイスランド語 (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "アイスランド語 (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "ヘブライ語 (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "ヘブライ語 (表音)" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "ヘブライ語 (Biblical, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "イタリア語 (デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "イタリア語 (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "イタリア語 (イタリア文字付き US キーボード)" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "グルジア語 (イタリア)" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "イタリア語 (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "日本語" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "日本語 (かな)" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "日本語 (かな 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "日本語 (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "日本語 (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "日本語 (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "ki" msgstr "ki" # ISO 639 より #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Kyrgyz" msgstr "キルギス語" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "キルギス語 (表音)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "km" msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "クメール語 (カンボジア)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "kk" msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Kazakh" msgstr "カザフ語" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "ロシア語 (カザフスタン、カザフ語付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "カザフ語 (ロシア語付き)" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "lo" msgstr "lo" # ISO 639 より # ラオスのラオ語 #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Lao" msgstr "ラオ語" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "ラオ語 (STEA 提案標準配列)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ)" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、デッドティルダ付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "スペイン語 (ラテンアメリカ、Sun デッドキー付き)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" #: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "リトアニア語 (標準)" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "リトアニア語 (リトアニア文字付き US キーボード)" #: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "リトアニア語 (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "リトアニア語 (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "リトアニア語 (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" # ISO 639 ではラトヴィア語となっているが、外務省の # 国表記、KDEなどではラトビア語となっている #: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "ラトビア語" #: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "ラトビア語 (apostrophe variant)" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "ラトビア語 (tilde variant)" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "ラトビア語 (F variant)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Latvian (modern)" msgstr "ラトビア語 (modern)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "ラトビア語 (ergonomic, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "ラトビア語 (adapted)" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Maori" msgstr "マオリ語" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Montenegrin" msgstr "モンテネグロ語" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "モンテネグロ語 (ラテン qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "モンテネグロ語 (ラテンユニコード qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic with guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "モンテネグロ語 (Latin with guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "mk" msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Macedonian" msgstr "マケドニア語" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "マケドニア語 (デッドキー無し)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "mt" msgstr "mt" # ISO 639 より #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Maltese" msgstr "マルタ語" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "マルタ語 (US 配列付き)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "mn" msgstr "mn" # ISO 639 では蒙古語になっているが外務省表記を採用する #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Mongolian" msgstr "モンゴル語" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "ノルウェー語" #: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "ノルウェー語 (デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "ノルウェー語 (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "北サーミ語 (ノルウェー)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "北サーミ語 (ノルウェー、デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "ノルウェー語 (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "ノルウェー語 (Macintosh、デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "ノルウェー語 (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Polish (legacy)" msgstr "ポーランド語 (legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "ポーランド語 (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "ポーランド語 (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "ポーランド語 (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "ポーランド語 (Dvorak, Polish quotes on key 1)" # ポーランド北部の言語 # カシューブ方言ともいう (世界大百科事典) #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Kashubian" msgstr "カシューブ語" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "ロシア語 (ポーランド、表音 Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "ポーランド語 (プログラマー Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" #: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "ポルトガル語 (デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "ポルトガル語 (Sun デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "ポルトガル語 (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "ポルトガル語 (Macintosh、デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "ポルトガル語 (Macintosh, Sun デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "ポルトガル語 (Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "ポルトガル語 (Nativo for USA keyboards)" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "エスペラント語 (ポルトガル、Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" #: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "ルーマニア語 (cedilla)" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard)" msgstr "ルーマニア語 (標準)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "ルーマニア語 (standard cedilla)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "ルーマニア語 (WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "ロシア語 (表音)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "ロシア語 (表音、WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "ロシア語 (タイプライター)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (legacy)" msgstr "ロシア語 (legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "ロシア語 (タイプライター、legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Tatar" msgstr "タタール語" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "オセット語 (legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "オセット語 (WinKeys)" # ISO 639 より #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Chuvash" msgstr "チュヴァシュ語" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "チュヴァシュ語 (ラテン)" # ISO 639 #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Udmurt" msgstr "ウドムルト語" # ISO 639より #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Komi" msgstr "コミ語" # ISO 639 #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Yakut" msgstr "ヤクート語" # ISO 639 より #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Kalmyk" msgstr "カルミック語" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Russian (DOS)" msgstr "ロシア語 (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "セルビア語 (ロシア)" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Bashkirian" msgstr "" # ISO 639 より #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Mari" msgstr "マリ語" #: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" #: ../rules/base.xml.in.h:679 #, fuzzy msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "セルビア語 (ラテン)" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード)" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "セルビア語 (ラテン qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "セルビア語 (ラテンユニコード qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:684 #, fuzzy msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "モンテネグロ語 (Cyrillic with guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "セルビア語 (Latin with guillemets)" # スロバキアの地方語、要調査 #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "sl" msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Slovenian" msgstr "スロベニア語" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "スロベニア語 (use guillemets for quotes)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "スロベニア語 (スロベニア文字付き US キーボード)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" # ISO 639 ではスロヴァキアとしてあるが、 # 外務省の国表記に従いスロバキアとする #: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "スロバキア語" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "スロバキア語 (Backslash 拡張)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "スロバキア語 (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "スロバキア語 (qwerty、Backslash 拡張)" #: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "スペイン語 (デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "スペイン語 (デッドティルダ付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "スペイン語 (Sun デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "スペイン語 (Dvorak)" # スペインのアストゥリアス地方だが、言語は? ISOコードを要調査 #: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "カタロニア語 (スペイン、with middle-dot L)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "スペイン語 (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:707 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:708 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" #: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "スウェーデン語 (デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "スウェーデン語 (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "ロシア語 (スウェーデン、表音)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "ロシア語 (スウェーデン、表音、デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "北サーミ語 (スウェーデン)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "スウェーデン語 (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "スウェーデン語 (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "スウェーデン手話" #: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "German (Switzerland)" msgstr "ドイツ語 (スイス)" #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "ドイツ語 (スイス、legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "ドイツ語 (スイス、デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "ドイツ語 (スイス語、Sun デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "French (Switzerland)" msgstr "フランス語 (スイス)" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "フランス語 (スイス、デッドキー無し)" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "フランス語 (スイス、Sun デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "フランス語 (スイス、Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "ドイツ語 (スイス、Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "アラビア語 (シリア)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "syc" msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Syriac" msgstr "シリア語" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "シリア語 (表音)" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "クルド語 (シリア、ラテン Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "クルド語 (シリア、F)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (シリア、ラテン Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "tg" msgstr "tg" # ISO 639 #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Tajik" msgstr "タジク語" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "タジク語 (legacy)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "シンハラ語 (表音)" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "タミル語 (スリランカ、ユニコード)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "タミル語 (スリランカ、TAB タイプライター)" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "th" msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Thai" msgstr "タイ語" # ISO 639 #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "タイ語 (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "タイ語 (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Turkish (F)" msgstr "トルコ語 (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "トルコ語 (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "トルコ語 (Sun デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "クルド語 (トルコ、ラテン Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "クルド語 (トルコ、F)" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "クルド語 (トルコ、ラテン Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "トルコ語 (国際化、デッドキー付き)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 F)" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "クリミア・タタール語 (トルコ語 Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Taiwanese" msgstr "台湾語" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "台湾語 (現地語)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "xsy" msgstr "xsy" # 台湾の地方語、サイシャット語? #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:769 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" # ISO 639 #: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "ウクライナ語 (表音)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "ウクライナ語 (タイプライター)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "ウクライナ語 (WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "ウクライナ語 (legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "ウクライナ語 (標準 RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "ロシア語 (ウクライナ、標準 RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "ウクライナ語 (homophonic)" #: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "英語 (UK)" #: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "英語 (UK、WinKey 拡張)" #: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "英語 (UK、国際、デッドキー付き)" #: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "英語 (UK, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "英語 (UK, Dvorak with UK punctuation)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "英語 (UK, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "英語 (UK, Macintosh 国際)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "英語 (UK, Colemak)" # ISO 639 #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Uzbek" msgstr "ウズベク語" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "ウズベク語 (ラテン)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "vi" msgstr "vi" # ISO 639 #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "朝鮮語、韓国語" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "朝鮮語、韓国語 (101/104 キー互換)" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "日本語 (PC-98xx シリーズ)" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Irish" msgstr "アイルランド語" #: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "CloGaelach" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "アイルランド語 (UnicodeExpert)" # 古代語 # オガムまたはオーガム表記 #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Ogham" msgstr "オガム語" #: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "オガム語 (IS434)" # ISO 639 #: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン)" #: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン、CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "ウルドゥー語 (パキスタン、NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "アラビア語 (パキスタン)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "sd" msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Sindhi" msgstr "シンディー語" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "dv" msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "English (South Africa)" msgstr "英語 (南アフリカ)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Esperanto" msgstr "エスペラント語" #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "エスペラント語 (セミコロンとクォート無し、廃止)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "ne" msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Nepali" msgstr "ネパール語" #: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "English (Nigeria)" msgstr "英語 (ナイジェリア)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "ig" msgstr "ig" #: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Igbo" msgstr "イボ語" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "yo" msgstr "yo" # ISO 639 #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Yoruba" msgstr "ヨルバ語" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "am" msgstr "am" # ISO 639 より #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "Amharic" msgstr "アムハラ語" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "wo" msgstr "wo" # ISO 639 #: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "Wolof" msgstr "ウォロフ語" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Braille" msgstr "ブライユ点字" #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Braille (left hand)" msgstr "ブライユ点字 (左手)" #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Braille (right hand)" msgstr "ブライユ点字 (右手)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "tk" msgstr "tk" # ISO 639 ではトゥルクメン語とあるが、 # 外務省の国名ではトルクメニスタン #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Turkmen" msgstr "トルクメン語" #: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "トルクメン語 (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "bm" msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Bambara" msgstr "バンバラ語" #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "フランス語 (マリ、代替)" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "英語 (マリ、US Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "英語 (マリ、US 国際)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "スワヒリ語 (タンザニア)" #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "スワヒリ語 (ケニア)" # ケニアの言語 # キクーユ語、キクーユ族 #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Kikuyu" msgstr "キクユ語" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "tn" msgstr "tn" # ISO 639 #: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Tswana" msgstr "ツワナ語" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "ph" msgstr "ph" # ISO 639 #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "Filipino" msgstr "フィリピノ語" #: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (QWERTY Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-Dvorak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-QWERF 2006 Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Colemak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Colemak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "フィリピノ語 (Dvorak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "フィリピノ語 (Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "md" msgstr "" # ISO 639 ではラトヴィア語となっているが、外務省の # 国表記、KDEなどではラトビア語となっている #: ../rules/base.xml.in.h:870 #, fuzzy msgid "Moldavian" msgstr "ラトビア語" #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "gag" msgstr "gag" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "配列を変更する時に使用するキー" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "右 Alt (押している間)" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "左 Alt (押している間)" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "左 Win (押している間)" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "右 Win (押している間)" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "いずれかの Win キー (押している間)" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (押している間)、 Alt+Caps Lock で通常の Caps Lock 動作にする" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "右 Ctrl (押している間)" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Right Alt" msgstr "右 Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Left Alt" msgstr "左 Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (最初の配列に変更する)、 Shift+Caps Lock (最後の配列に変更する)" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "左 Win (最初の配列に変更する)、右 Win/Menu (最後の配列に変更する)" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "左 Ctrl (最初の配列に変更する)、右 Ctrl (最後の配列に変更する)" #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Both Shift keys together" msgstr "両方の Shift キーを同時に押す" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Both Alt keys together" msgstr "両方の Alt キーを同時に押す" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "両方の Ctrl キーを同時に押す" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "左 Ctrl+左 Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "右 Ctrl + 右 Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "左 Alt+左 Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Left Win" msgstr "左 Win" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Right Win" msgstr "右 Win" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Left Shift" msgstr "左 Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Right Shift" msgstr "右 Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Ctrl" msgstr "左 Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Ctrl" msgstr "右 Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "左 Ctrl+ 左tWin (最初の配列に変更する)、右 Ctrl+Menu (2番目の配列に変更する)" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "第3層を選択するキー" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Any Win key" msgstr "いずれかの Win キー" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Any Alt key" msgstr "いずれかの Alt キー" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "右 Alt、 Shift+右 Alt キーを Multi_Key にする" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "右 Alt キーでは第3層を選択しない" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Enter on keypad" msgstr "テンキーの Enter" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Less/Greater>" #: ../rules/base.xml.in.h:916 #, fuzzy msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Caps Lock (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層で固定する)" #: ../rules/base.xml.in.h:917 #, fuzzy msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Backslash (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層で固定する)" #: ../rules/base.xml.in.h:918 #, fuzzy msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Less/Greater> (第3層を選択する。他の第3層を選択するキーと同時に押した場合は第3層で固定する)" #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl キーの位置" #: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock を Ctrl として扱う" #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "左 Ctrl を Meta として扱う" #: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ctrl と Caps Lock を入れ替える" #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "At left of 'A'" msgstr "'A' の左側" #: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "At bottom left" msgstr "左下" #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "右 Ctrl を右 Alt として扱う" #: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu を右 Ctrl として扱う" #: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "右 Alt を右 Ctrl として扱う" #: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "キーボード LED を代替配列を表すために使用する" #: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "テンキー配列の選択" #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Legacy" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "ユニコード追加文字 (矢印および数学記号)" #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "ユニコード追加文字 (矢印および数学記号)。数学記号は標準の層に配置" #: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六進数" #: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/電話形式" #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "テンキーにある delete キーの動作" #: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Caps Lock キーの動作" #: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock をロック付き Shift として扱う。 Shift を押した時は Caps Lock を「一時中断」する" #: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock をロック付き Shift として扱う。Shift は Caps Lock に影響を及ぼさない" #: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock を追加の Num Lock にする" #: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "ESC と Caps Lock を入れ替える" #: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Caps Lock を追加の ESC にする" #: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock を追加の Backspace にする" #: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock を追加の Super にする" #: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock を追加の Hyper にする" #: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Caps Lock は Shift をトグルし、すべてのキーが影響を受ける" #: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock を無効にする" #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Caps Lock を追加の Control にするが、Caps_Lock キーコードはそのままにする" #: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win キーの動作" #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Menu キーに標準動作を追加する" #: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt と Meta を Alt キーに割り当てる" #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control を Win キーに割り当てる (通常の Ctrl キーとする)" #: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control を Alt キーに割り当て、 Alt を Win キーに割り当てる" #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta を Win キーに割り当てる" #: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta を左 Win に割り当てる" #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper を Win キーに割り当てる" #: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt を右 Win キーに、Super を Menu に割り当てる" #: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt と Win を入れ替える" #: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Compose key position" msgstr "Compose キーの位置" #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "その他の互換性に関するオプション" #: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "デフォルトのテンキー" #: ../rules/base.xml.in.h:981 #, fuzzy msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "テンキーを Macintosh と同じ動作にする" #: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "テンキーの Shift の動作を MS Windows と同様にする" #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift を押しても Num Lock を解除せず、代わりに第3層を選択する" #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "サーバーで取り扱われる特殊キー (Ctrl+Alt+<key>)" #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple アルミニウムキーボード: PC キーエミュレート (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift を押すと Caps Lock をキャンセルする" #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "追加の印刷文字を有効にする" #: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "両方の Shift キー同時押しで Caps Lock をトグルする" #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "両方の Shift キー同時押しで Caps Lock を有効にし、片方の Shift キーで無効にする" #: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "両方の Shift キー同時押しで Shift ロックをトグルする" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Shift + NumLock で PointerKeys をトグルする" #: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "通貨記号を特定のキーに追加割り当て" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Euro on E" msgstr "E キーにユーロ記号を追加割り当てする" #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Euro on 2" msgstr "2 キーにユーロ記号を追加割り当てする" #: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Euro on 4" msgstr "4 キーにユーロ記号を追加割り当てする" #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Euro on 5" msgstr "5 キーにユーロ記号を追加割り当てする" #: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Rupee on 4" msgstr "4 キーにルピー記号を追加割り当てする" #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "第5層を選択するキー" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Less/Greater> で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "右 Alt で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" #: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "左 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "右 Win で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する" #: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "スペースキーを使用して改行不可空白文字を入力する時の動作" #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Usual space at any level" msgstr "すべての層で通常のスペースを使用する" #: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "第2層で改行不可空白文字を入力する" #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力する" #: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層では何もしない" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細い改行不可空白文字を入力する" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力する" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "第4層で改行不可空白文字を入力し、第六層で細い改行不可空白文字を入力する (Ctrl+Shift 経由)" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力する" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力する" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で幅 0 の結合文字を入力し、第4層で改行不可空白文字を入力する" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力する" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層では何もしない" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で幅 0 の結合文字を入力する" #: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "第2層で幅 0 の非結合文字を入力し、第3層で改行不可空白文字を入力し、第4層で細い改行不可空白文字を入力する" #: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "第3層で幅 0 の非結合文字を入力し、第4層で幅 0 の結合文字を入力する" #: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "日本語キーボードオプション" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "かなロックキーのロック動作を有効にする" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F スタイルの Backspace にする" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "全角/半角 を追加の ESC にする" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "エスペラント語 circumflexe (supersigno) の追加" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Qwerty キーボードと対応するキーに割り当てる" #: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Dvorak キーボードと対応するキーに割り当てる" #: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 #, fuzzy msgid "Sun Key compatibility" msgstr " KEY スキーマ内のキー\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "X サーバーを終了するためのキーシーケンス" #: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 #, fuzzy msgid "APL keyboard symbols" msgstr "画面とキーボード" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "クテナイ語" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "shs" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "ドイツ語 (ドイツ語文字付き US キーボード)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "ドイツ語 (ハンガリー語文字付き、デッドキー無し)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "ドイツ語 (Sun Type 6/7)" # 古代イランゾロアスター教のアベスタ語? #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Avestan" msgstr "" " --size-check=[error|warning]\n" "\t\t\t ELF .size 指示を検査する (デフォルト --size-check=error)\n" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "リトアニア語 (リトアニア語文字付き US Dvorak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "リトアニア語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "ラトビア語 (US Dvorak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "ラトビア語 (US Dvorak, Y variant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "ラトビア語 (US Dvorak, minus variant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak, Y variant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "ラトビア語 (プログラマー US Dvorak, minus variant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "ラトビア語 (US Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "ラトビア語 (US Colemak, apostrophe variant)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "ラトビア語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "英語 (US, international AltGr Unicode combining)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "英語 (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" # カナダサスカチワン州の地方言語、アトシーナ語? #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "英語 (US、Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "ポーランド語 (国際、デッドキー付き)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "ポーランド語 (Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "ポーランド語 (Sun Type 6/7)" # ISO 639 より #: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "クリミア・タタール語 (Dobruja Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "ルーマニア語 (人間工学 Touchtype)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "ルーマニア語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "セルビア語 (合成アクセント付き、デッドキー無し)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "ロシア語 (ウクライナ語・ベラルーシ語配列付き)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "ロシア語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "アルメニア語 (OLPC 表音)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "ヘブライ語 (Biblical, Tiro)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "アラビア語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "ベルギー語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Portuguese (Brazil,Sun Type 6/7)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル、Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "チェコ語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "デンマーク語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "オランダ語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "エストニア語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "フィンランド語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "フランス語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "ギリシャ語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "イタリア語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "日本語 (Sun Type 6)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "日本語 (Sun Type 7 - PC互換)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "日本語 (Sun Type 7 - SUN互換)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "ノルウェー語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "ポルトガル語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "スロバキア語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "スペイン語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "スウェーデン語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid ">German (Switzerland)" msgstr ">ドイツ語 (スイス)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "ドイツ語 (スイス語、Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "フランス語 (スイス、Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "トルコ語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "ウクライナ語 (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "英語 (UK、Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "韓国語 (Sun Type 6/7)" #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "<Less/Greater> で第5層を選択する。他の第5層を選択するキーと同時に押した場合は第5層で固定する。固定を解除する場合は第5層を選択するキーのいずれかを押す" xkeyboard-config-2.10.1/po/tr.po0000664000175000017500000017124510644360360013370 00000000000000# Turkish translations for xkeyboard-config. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Nilgün Belma Bugüner , 2003, ..., 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-28 15:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 10:09+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "(F)" msgstr "F Klavye" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "(Legacy) Alternative" msgstr "(Eski) Diğer" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" msgstr "(Eski) Diğer, Sun ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" msgstr "(Eski) Diğer, ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "(Legacy) Dvorak" msgstr "(Kadim) Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "101/104 key Compatible" msgstr "101/104 tuş Uyumlu" #: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşları normal yapar" #: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "101/qwerty/nokta/Ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/nokta/Ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "101/qwertz/nokta/Ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/nokta/Ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "102/qwerty/nokta/Ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/nokta/Ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "102/qwertz/nokta/Ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/nokta/Ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "ACPI Standard" msgstr "ACPI Standardı" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "AZERTY Tskapo" msgstr "AZERTY Tskapo" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Acer TravelMate 800" msgstr "Acer TravelMate 800" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "2 tuşuna € sembolünü ekler" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "5 tuşuna € sembolünü ekler" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "E tuşuna € sembolünü ekler" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler." #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Belli tuşlara € sembolünün eklenmesi" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Afg" msgstr "Afg" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Akan" msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Alb" msgstr "Arn" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Albania" msgstr "Arnavutluk" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." msgstr "Alt ve Meta, Alt tuşlarındadır." #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt, sağdaki Pencere tuşu ile Süper ise Menü tuşu ile eşleştirilir." #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Alt+CapsLock changes layout." msgstr "Alt+CapsLock yerleşimi değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Alt+Ctrl change layout." msgstr "Alt+Ctrlyerleşimi değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Alt+Shift change layout." msgstr "Alt+Shift yerleşimi değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Alt-Q" msgstr "Yazılımcı klavyesi (Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Pencere tuşu davranışı" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Alternative" msgstr "Diğer" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Alternative Eastern" msgstr "Diğer Doğu" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Alternative Phonetic" msgstr "Diğer Fonetik" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Alternative international (former us_intl)" msgstr "Uluslararası Q klavle (nam-ı diğer us_intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "Diğer, Sun ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "Diğer, ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "Alternative, latin-9 only" msgstr "Diğer, sadece latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "And" msgstr "And" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Andorra" msgstr "Andora" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "Tek tırnaklı (')" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple Dizüstü" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Ara" msgstr "Ara" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Arm" msgstr "Erm" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "Armenia" msgstr "Ermenistan" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Aze" msgstr "Aze" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaycan" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Çokluortam" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Ban" msgstr "Ban" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeş" #: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/sun.xml.in.h:22 msgid "Bel" msgstr "Bel" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgium" msgstr "Belçika" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Bengali" msgstr "Bengalce" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Bengali Probhat" msgstr "Bengali Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu, sadece latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24 msgid "Bgr" msgstr "Bgr" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Bhu" msgstr "Bhu" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bhutan" msgstr "Butan" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" msgstr "Dini İbranice (Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Bih" msgstr "Bih" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Blr" msgstr "Blr" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna Hersek" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Both Alt keys together change layout." msgstr "Alt tuşları birlikte yerleşimi değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Both Ctrl keys together change layout." msgstr "Ctrl tuşları birlikte yerleşimi değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Both Shift keys together change layout." msgstr "Shift tuşları birlikte yerleşimi değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." msgstr "Pencere tuşları birlikte yerleşimi değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Bra" msgstr "Bra" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Braille" msgstr "Üç noktalı" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Brazil" msgstr "Brezilya" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilya dili ABNT2" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Brl" msgstr "Brl" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Genel Ağ Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Buckwalter" msgstr "Bükvalter" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaristan" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Cambodia" msgstr "Kamboçya" #: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29 msgid "Can" msgstr "Kan" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "CapsLock tuşu karakter birleşimi yapar." #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "CapsLock LED shows alternative layout." msgstr "Caps Lock LED'i diğer yerleşimi gösterir." #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\"." #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez." #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Caps Lock sadece kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır." #: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock tuşunun davranışı" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "CapsLock key changes layout." msgstr "Caps Lock tuşu yerleşimi değiştirir" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Caps Lock tuşu Shift davranışını ters çevirir; bundan alfabetik olmayan tuşlar da etkilenir." #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar." #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\"." #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanır. Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez." #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Catalan variant with middle-dot L" msgstr "Ortası noktalı L'li Katalan yerleşimi" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Che" msgstr "Che" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (diğer seçenek)" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Genel Ağ Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Chuvash" msgstr "Çuvaş" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Chuvash Latin" msgstr "Çuvaş Latin" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Classic Dvorak" msgstr "Klasik Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Kolay Erişim Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Genel Ağ Klavyesi (13 tuşlu)" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Genel Ağ Klavyesi (18 tuşlu)" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Genel Ağ Klavyesi (7 tuşlu)" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Compose key position" msgstr "Karakter oluşturma (compose) tuşu konumu" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." msgstr "Ctrl, Win tuşlarına eşlenir." #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Croatia" msgstr "Hırvatistan" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Sol alttaki Ctrl tuşu" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "'A'nın solundaki Ctrl Tuşu" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl tuşunun yeri" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Ctrl+Shift change layout." msgstr "Ctrl+Shift tuşları yerleşimi değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cyrillic" msgstr "Kril" #: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/sun.xml.in.h:39 msgid "Cze" msgstr "Çek" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Czechia" msgstr "Çek Cumhuriyeti" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "DRC" msgstr "DRC" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:42 msgid "Dead acute" msgstr "Ölü acute (´)" #: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/sun.xml.in.h:43 msgid "Dead grave acute" msgstr "Ölü grave acute (`)" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Default numeric keypad keys." msgstr "Öntanımlı tuştakımı tuşları." #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 tuşlu PC" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dizüstü/defter Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Dizüstü/defter Precision M series" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude serisi Dizüstü" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" msgstr "Dell SK-8125 USB Çokluortam Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" msgstr "Dell SK-8135 USB Çokluortam Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Dell USB Multimedia Keybard" msgstr "Dell USB Çokluortam Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Denmark" msgstr "Danimarka" #: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/sun.xml.in.h:44 msgid "Deu" msgstr "Alm" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Kablosuz Masaüstü Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 serileri" #: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:46 msgid "Dnk" msgstr "Dnk" #: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/sun.xml.in.h:48 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" msgstr "Dvorak, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaklar" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "Dvorak, çift tırnak tuşunda Lehçe tırnaklar" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Eastern" msgstr "Doğu" #: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:49 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Ölü tuşları normal yapar" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Epo" msgstr "Epo" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Ergonomic" msgstr "Ergonomik" #: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:50 msgid "Esp" msgstr "Esp" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Est" msgstr "Est" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Estonia" msgstr "Estonya" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Eth" msgstr "Ety" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Ethiopia" msgstr "Etyopya" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Evdev-managed keyboard" msgstr "Evdev yönetimli klavye" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Ewe" msgstr "Eve" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Extended" msgstr "Gelişmiş" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Extended Backslash" msgstr "Gelişmiş Gerisilme" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "F harfli (F) türü" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Fao" msgstr "Fao" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Adaları" #: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/sun.xml.in.h:51 msgid "Fin" msgstr "Fin" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Finland" msgstr "Finlandiya" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Force standard legacy keypad" msgstr "Standart kadim tuştakımını etkin kılar" #: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:53 msgid "Fra" msgstr "Fra" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "France" msgstr "Fransa" #: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/sun.xml.in.h:55 msgid "French" msgstr "Fransızca" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Fransız (Makintoş)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/sun.xml.in.h:56 msgid "French (legacy)" msgstr "Fransızca (eski)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "French Dvorak" msgstr "Fransızca Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "Fransızca, ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Fula" msgstr "Fula" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "GBr" msgstr "GBr" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Ga" msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Soysal 101 tuşlu PC" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Soysal 102 tuşlu (Uluslararası) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Soysal 104 tuşlu PC" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Soysal 105 tuşlu (uluslararası) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "Geo" msgstr "Geo" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "Georgia" msgstr "Gürcistan" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alman (Makintoş)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "Almanca, ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Germany" msgstr "Almanya" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "Gha" msgstr "Gha" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Ghana" msgstr "Gana" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Gre" msgstr "Gre" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Greece" msgstr "Yunanistan" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Gujarati" msgstr "Batı Hint dili" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Gyration" msgstr "Çekimsel" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Hausa" msgstr "Havza" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Genel Ağ Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Çokluortam Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Genel Ağ Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Hindi Bolnagri" msgstr "Hindi Bolnagri" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Hrv" msgstr "Hrv" #: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/sun.xml.in.h:59 msgid "Hun" msgstr "Mcr" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Hungary" msgstr "Macaristan" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper, Pencere tuşlarına eşlenir." #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "IBM (LST 1205-92)" msgstr "IBM (LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Hızlı Erişim" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Hızlı Erişim II" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" msgstr "IBM Hızlı Erişim II (diğer seçenek)" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" #: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/sun.xml.in.h:61 msgid "ISO Alternate" msgstr "ISO diğer" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Iceland" msgstr "İzlanda" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Ind" msgstr "Ind" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "India" msgstr "Hindistan" #: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/sun.xml.in.h:62 msgid "International (with dead keys)" msgstr "Uluslararası (ölü tuşlarla)" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Iran" msgstr "İran" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Ireland" msgstr "İrlanda" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Irl" msgstr "İrl" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Irn" msgstr "Irn" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Irq" msgstr "Irk" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Isl" msgstr "Izl" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Isr" msgstr "İbr" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Israel" msgstr "İsrail" #: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/sun.xml.in.h:63 msgid "Ita" msgstr "İta" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Italy" msgstr "İtalya" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Japan" msgstr "Japonya" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Japan (PC-98xx Series)" msgstr "Japon (PC-98xx Series)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japonca 106 tuşlu" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japonca klavye seçenekleri" #: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/sun.xml.in.h:66 msgid "Jpn" msgstr "Jpn" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Kana" msgstr "Kana" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Kannada" msgstr "Güney Hint dili" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Kashubian" msgstr "Kaşubyalı" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Kaz" msgstr "Kaz" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Kazakh with Russian" msgstr "Kazak (rus)" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakistan" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Keypad" msgstr "Tuştakımı" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Khm" msgstr "Kım" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Kor" msgstr "Kor" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Kore Cumhuriyeti" #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Korean 106-key" msgstr "Korece 106 tuşlu" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Kotoistus" msgstr "Kotüstus" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Kurdish, (F)" msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" msgstr "Kürtçe (Arapça-Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Kurdish, Latin Q" msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Kyr" msgstr "Kır" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kırgızistan" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "LAm" msgstr "LAm" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "LCtrl+LShift change layout." msgstr "Ctrl+Shift tuşları yerleşimi değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Dizüstü/defter Compaq (örn. Armada) Dizüstü Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Dizüstü/defter Compaq (örn. Presario) Genel Ağ Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Dizüstü/defter eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Latin American" msgstr "Latin Amerikanca" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Latin Unicode" msgstr "Latin Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "Latin Unicode qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Latin qwerty" msgstr "Latin qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Latin with guillemets" msgstr "Açılı ayraçlarla Latin" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Latvia" msgstr "Letonya" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Layout switching" msgstr "Yerleşim değiştirme " #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." msgstr "Soydaki Alt tuşu ile soldaki Pencere tuşu yerdeğiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Left Alt key changes layout." msgstr "Soldaki Alt tuşu yerleşimi değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Left Alt key switches layout while pressed." msgstr "Soldaki Alt tuşu basılıyken diğer yerleşimi etkin olur." #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Left Ctrl key changes layout." msgstr "Soldaki Ctrl tuşu yerleşimi değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Left Shift key changes layout." msgstr "Soldaki Shift tuşu yerleşimi değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Left Win-key changes layout." msgstr "Soldaki Pencere tuşu yerleşimi değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Left Win-key is Compose." msgstr "Soldaki Pencere tuşu karakter birleşimi yapar." #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Left Win-key switches layout while pressed." msgstr "Soldaki Win tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur." #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Left hand" msgstr "Solak" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Left handed Dvorak" msgstr "Solak Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Lithuania" msgstr "Litvanya" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik" #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro (diğer seçenek)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro (diğer 2. seçenek)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Genel Ağ Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Genel Ağ Tarayıcı Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech Access Klavye" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Kablosuz Klavyesi (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Genel Ağ Tarayıcı Klavyesi SE" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Genel Ağ Tarayıcı Klavyesi SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "Ltu" msgstr "Ltu" #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "Lva" msgstr "Lva" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "MESS" msgstr "MESS" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Uluslararası)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonya" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Macintosh Old" msgstr "Eski Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Macintosh, Sun dead keys" msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Macintosh, eliminate dead keys" msgstr "Makintoş, ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "CapsLock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar." #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Mal" msgstr "Mal" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam dili" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Maldives" msgstr "Maldivler" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Maltese keyboard with US layout" msgstr "Ameriken yerleşimli Maltız klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Mao" msgstr "Mao" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Maori" msgstr "Mayorka" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ Erişim Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menü tuşu karakter birleşimi yapar." #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Menu key changes layout." msgstr "Menü tuşu yerleşimi değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta, Win tuşları ile eşleştirilir." #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta, soldaki Win tuşu ile eşleştirilir." #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Genel Ağ Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Genel Ağ Klavyesi Pro, İsveçce" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Basit" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro / Microsoft Genel Ağ Klavyesi Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/sun.xml.in.h:72 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Mkd" msgstr "Mkd" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Mlt" msgstr "Mlt" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Mmr" msgstr "Mmr" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Mng" msgstr "Moğ" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Mongolia" msgstr "Moğolistan" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Morocco" msgstr "Fas" #: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/sun.xml.in.h:73 msgid "Multilingual" msgstr "Çokdilli" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Multilingual, first part" msgstr "Çokdilli, ilk bölüm" #: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/sun.xml.in.h:74 msgid "Multilingual, second part" msgstr "Çokdilli, ikinci bölüm" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Myanmar" msgstr "Miyanmar" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Neostyle" msgstr "Yenitarz" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Nep" msgstr "Nep" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Netherlands" msgstr "Hollanda" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Nig" msgstr "Nij" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Nigeria" msgstr "Nijerya" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Nld" msgstr "Hol" #: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:75 msgid "Nor" msgstr "Nor" #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Northern Saami" msgstr "Kuzey Sami" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" msgstr "Kuzey Sami, ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Norway" msgstr "Norveç" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "NumLock LED shows alternative layout." msgstr "Num_Lock LED'i diğer yerleşimi gösterir." #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." msgstr "Tuştakımı Mac gibi çalışır." #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Sayısal tuştakımı yerleşimi seçimi" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "OADG 109A" msgstr "OADG 109A" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Ogham IS434" msgstr "Ogham IS434" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Oriya" msgstr "Orissa dili" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Oretec MCK-800 MM/Genel Ağ Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Ossetian" msgstr "Osetya" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Ossetian, Winkeys" msgstr "Osetya, Pencere tuşları" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Serisi" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Pak" msgstr "Pak" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Pashto" msgstr "Paşto" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Pattachote" msgstr "Pataküte" #: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/sun.xml.in.h:78 msgid "Phonetic" msgstr "Fonetik" #: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/sun.xml.in.h:79 msgid "Pol" msgstr "Pol" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Poland" msgstr "Polonya" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Polytonic" msgstr "Politonik" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Portugal" msgstr "Portekiz" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Alt tuşuna basın." #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Win tuşuna basın." #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "3. seviyeyi seçmek için Menü tuşuna basın." #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır." #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın." #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Ctrl tuşuna basın." #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Win tuşuna basın." #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "3. seviyeyi seçmek için Alt tuşlarından birine basın." #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "3. seviyeyi seçmek için Win tuşlarından birine basın." #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Pro Keypad" msgstr "Pro Klavye" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Probhat" msgstr "Probat" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/sun.xml.in.h:88 msgid "Prt" msgstr "Prt" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "R-Alt switches layout while pressed." msgstr "Sağdaki Alt tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur." #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Sağdaki Alt tuşu karakter birleşimi yapar." #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Right Alt key changes layout." msgstr "Sağdaki Alt tuşu yerleşimi değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/sun.xml.in.h:90 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." msgstr "Sağdaki Alt tuşu 3. seviyeyi asla seçmez." #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu karakter birleşimi yapar." #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Right Ctrl key changes layout." msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu yerleşimi değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur." #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu sağdaki Alt tuşu gibi çalışır." #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Right Shift key changes layout." msgstr "Sağdaki Shift tuşu yerleşimi değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Right Win-key changes layout." msgstr "Sağdaki Win tuşu yerleşimi değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Sağdaki Win tuşu karakter birleşimi yapar." #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Right Win-key switches layout while pressed." msgstr "Sağdaki Win tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur." #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Right hand" msgstr "Sağ el" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Right handed Dvorak" msgstr "Sağ elle Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Romania" msgstr "Romenya" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi, ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Rou" msgstr "Rou" #: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:95 msgid "Rus" msgstr "Rus" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Russia" msgstr "Rusya" #: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/sun.xml.in.h:96 msgid "Russian" msgstr "Rusça" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Russian phonetic" msgstr "Rusça fonetik" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "Rusça fonetik, ölü tuşsuz" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Russian with Kazakh" msgstr "Rusça (kazak)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "SCG" msgstr "SCG" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Çokluortam Kablosuz Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomik 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." msgstr "Scroll_Lock LED'i diğer yerleşimi gösterir." #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Sırbistan ve Karadağ" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." msgstr "Sayısal tuştakımı Shift ile MS Windows'daki gibi çalışır." #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Shift+CapsLock changes layout." msgstr "Shift+CapsLock tuşları yerleşimi değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakya" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenya" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "South Africa" msgstr "Güney Afrika" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Southern Uzbek" msgstr "Güney Özbekistan" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i dördüncü seviyede çıktılar, altıncı seviyede incesini basar" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i dördüncü seviyede çıktılar." #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i ikinci seviyede çıktılar." #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level." msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i dördüncü seviyede çıktılar, üçüncü işlevsizdir." #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Boşluk tuşu üçüncü seviyede nobreakspace basar, dördüncü seviyede incesini basar" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i üçüncü seviyede çıktılar." #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Space key outputs usual space at any level." msgstr "Boşluk tuşu her seviyede boşluk basar (nobreakspace basmaz)." #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Spain" msgstr "İspanya" #: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/sun.xml.in.h:103 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "SrL" msgstr "SrL" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/sun.xml.in.h:104 msgid "Standard" msgstr "Standart" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Standard RSTU" msgstr "Standart RSTU" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "Rusça yerleşimde standart RSTU" #: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/sun.xml.in.h:112 msgid "Sun dead keys" msgstr "Sun ölü tuşlar" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Super is mapped to the Win-keys." msgstr "Super, Pencere tuşlarına eşlenir." #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Svdvorak" msgstr "Svdvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/sun.xml.in.h:113 msgid "Svk" msgstr "Svk" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Svn" msgstr "Svn" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştirir." #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." msgstr "Makintoş klavyeler çekirdek tarafından algılanamadığında iki seviyeli tuş kodlarına geçilir." #: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/sun.xml.in.h:115 msgid "Swe" msgstr "İsve" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Sweden" msgstr "İsveç" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Switzerland" msgstr "İsviçre" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Syr" msgstr "Sur" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Syria" msgstr "Suriye" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Syriac" msgstr "Suriye" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Syriac phonetic" msgstr "Suriye fonetik" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "TIS-820.2538" msgstr "TIS-820.2538" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Tajikistan" msgstr "Tacikistan" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Tamil" msgstr "Tamil dili" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "Tamil TAB Daktilo" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "Tamil TSCII Daktilo" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Tamil Unicode" msgstr "Tamil Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Telugu" msgstr "Telugu dili" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Tha" msgstr "Tha" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Thailand" msgstr "Tayland" #: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/sun.xml.in.h:119 msgid "Third level choosers" msgstr "3. seviye seçiciler" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Tifinagh Alternative" msgstr "Tifinagh Diğer" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" msgstr "Tifinagh Diğer Fonetik" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Tifinagh Extended" msgstr "Tifinagh Gelişkin" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Tifinagh Extended Phonetic" msgstr "Tifinagh Gelişmiş Fonetik" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Tifinagh Phonetic" msgstr "Tifinagh Fonetik" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "Tilde (~) tuşlu" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Tjk" msgstr "Tck" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Doğrudan Erişimli Klavye" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Kablosuz Klasik Klavye" #: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/sun.xml.in.h:120 msgid "Tur" msgstr "Trk" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Turkey" msgstr "Türkiye" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Typewriter" msgstr "Daktilo" #: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/sun.xml.in.h:124 msgid "U.S. English" msgstr "Amerikan ingilizcesi" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" msgstr "Bosna ikil harfleriyle amerikan klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "Bosna harfleriyle amerikan klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" msgstr "Hırvat ikil harfleriyle amerikan klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "Hırvat harfleriyle amerikan klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "Litvanya harfleriyle amerikan klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" msgstr "Sloven ikil harfleriyle amerikan klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "US keyboard with Slovenian letters" msgstr "Sloven harfleriyle amerikan klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/sun.xml.in.h:126 msgid "USA" msgstr "ABD" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Ukr" msgstr "Ukr" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrayna" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "UnicodeExpert" msgstr "Unicode Uzman" #: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/sun.xml.in.h:127 msgid "United Kingdom" msgstr "İngiltere" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Use Bosnian digraphs" msgstr "Bosna ikil harflerini kullanır" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Use Croatian digraphs" msgstr "Hırvat ikil harflerini kullanır" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Use Slovenian digraphs" msgstr "Sloven ikil harflerini kullanır" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Use guillemets for quotes" msgstr "Tırnakların yerine açılı ayraçlar kullanılır" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED'i kullanılır." #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Tuştakımı Unicode eklentileri ile kullanılır (ok ve aritmetik tuşları)" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "nobreakspace'i yazmak için boşluk tuşu kullanımı" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Uzb" msgstr "Özb" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Uzbekistan" msgstr "Özbekistan" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Vnm" msgstr "Vnm" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Wang model 724 azerty" msgstr "Wang model 724 azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Western" msgstr "Batı" #: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Winkeys" msgstr "Win tuşları" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "With <\\|> key" msgstr "<\\|> tuşuyla" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "With EuroSign on 5" msgstr "€ sembolü ile 5 tuşu" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "With guillemets" msgstr "Açılı ayraçlarla" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Genel Ağ Klavyesi" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "Z ile ZHE yer değiştirir" #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Zar" msgstr "Zar" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "azerty" msgstr "azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/rakamlar" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "digits" msgstr "rakamlar" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" msgstr "noktalı virgül ve çift tırnak kalkar (atıl)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "lyx" msgstr "lyx" #: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/sun.xml.in.h:132 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "qwerty, galişmiş Gerisilme" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/rakamlar" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "qwertz" msgstr "qwertz" #: ../rules/sun.xml.in.h:1 msgid "\"Typewriter\"" msgstr "\"Daktilo\"" #: ../rules/sun.xml.in.h:17 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu keser." #: ../rules/sun.xml.in.h:18 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock'u kesmez" #: ../rules/sun.xml.in.h:19 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "Alt+Ctrl grubu değiştirir." #: ../rules/sun.xml.in.h:20 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "Alt+Shift grubu değiştirir." #: ../rules/sun.xml.in.h:21 msgid "Basic" msgstr "Temel" #: ../rules/sun.xml.in.h:23 msgid "Belgian" msgstr "Belçikaca" #: ../rules/sun.xml.in.h:25 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "Alt tuşları birlikte grubu değiştirir" #: ../rules/sun.xml.in.h:26 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "Ctrl tuşları birlikte grubu değiştirir" #: ../rules/sun.xml.in.h:27 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "Shift tuşları birlikte grubu değiştirir" #: ../rules/sun.xml.in.h:28 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" #: ../rules/sun.xml.in.h:30 msgid "Canadian" msgstr "Kanadaca" #: ../rules/sun.xml.in.h:31 msgid "Caps Lock is Compose" msgstr "CapsLock tuşu karakter birleşimi yapar" #: ../rules/sun.xml.in.h:32 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "Caps Lock tuşu grubu değiştirir" #: ../rules/sun.xml.in.h:34 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps Lock LED'i diğer grubu gösterir" #: ../rules/sun.xml.in.h:35 msgid "Control Key Position" msgstr "Ctrl tuşunun yeri" #: ../rules/sun.xml.in.h:36 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Sol alttaki Ctrl tuşu" #: ../rules/sun.xml.in.h:37 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "'A'nın solundaki Ctrl Tuşu" #: ../rules/sun.xml.in.h:38 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "Ctrl+Shift tuşları grubu değiştirir" #: ../rules/sun.xml.in.h:40 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" #: ../rules/sun.xml.in.h:41 msgid "Danish" msgstr "Danca" #: ../rules/sun.xml.in.h:45 msgid "DeuCH" msgstr "DeuCH" #: ../rules/sun.xml.in.h:47 msgid "Dvo" msgstr "Dvo" #: ../rules/sun.xml.in.h:52 msgid "Finnish" msgstr "Fince" #: ../rules/sun.xml.in.h:54 msgid "FraCH" msgstr "FraCH" #: ../rules/sun.xml.in.h:57 msgid "German" msgstr "Almanca" #: ../rules/sun.xml.in.h:58 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Shift/Lock Grubu davranışı" #: ../rules/sun.xml.in.h:60 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" #: ../rules/sun.xml.in.h:64 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" #: ../rules/sun.xml.in.h:65 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" #: ../rules/sun.xml.in.h:67 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "Soldaki Alt tuşu grubu değiştirir" #: ../rules/sun.xml.in.h:68 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "Soldaki Alt tuşu basılıyken diğer grup etkin olur" #: ../rules/sun.xml.in.h:69 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "Soldaki Ctrl tuşu grubu değiştirir" #: ../rules/sun.xml.in.h:70 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "Soldaki Shift tuşu grubu değiştirir" #: ../rules/sun.xml.in.h:71 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "CapsLock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar" #: ../rules/sun.xml.in.h:76 msgid "Norwegian" msgstr "Norveçce" #: ../rules/sun.xml.in.h:77 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED'i diğer grubu gösterir" #: ../rules/sun.xml.in.h:80 msgid "Polish" msgstr "Polonez" #: ../rules/sun.xml.in.h:81 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" msgstr "Lehçe, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaklar" #: ../rules/sun.xml.in.h:82 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" #: ../rules/sun.xml.in.h:83 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Alt tuşuna basın" #: ../rules/sun.xml.in.h:84 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın" #: ../rules/sun.xml.in.h:85 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır" #: ../rules/sun.xml.in.h:86 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Ctrl tuşuna basın" #: ../rules/sun.xml.in.h:87 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" msgstr "3. seviyeyi seçmek için Alt tuşlarından birine basın" #: ../rules/sun.xml.in.h:89 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "Sağdaki Alt tuşu grubu değiştirir" #: ../rules/sun.xml.in.h:91 msgid "Right Alt switches group while pressed" msgstr "Sağdaki Alt tuşu basılıyken diğer grup etkin olur" #: ../rules/sun.xml.in.h:92 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu sağdaki Alt tuşu gibi çalışır" #: ../rules/sun.xml.in.h:93 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu grubu değiştirir" #: ../rules/sun.xml.in.h:94 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "Sağdaki Shift tuşu grubu değiştirir" #: ../rules/sun.xml.in.h:97 msgid "Scroll Lock changes group" msgstr "Scroll Lock grubu değiştirir" #: ../rules/sun.xml.in.h:98 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED'i diğer grubu gösterir" #: ../rules/sun.xml.in.h:99 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" msgstr "Sayısal tuştakımı Shift ile MS Windows'daki gibi çalışır" #: ../rules/sun.xml.in.h:100 msgid "Shift+CapsLock changes group" msgstr "Shift+CapsLock tuşları grubu değiştirir" #: ../rules/sun.xml.in.h:101 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" #: ../rules/sun.xml.in.h:102 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" #: ../rules/sun.xml.in.h:105 msgid "Sun Type 4" msgstr "Sun 4. tür" #: ../rules/sun.xml.in.h:106 msgid "Sun Type 5" msgstr "Sun 5. Tür" #: ../rules/sun.xml.in.h:107 msgid "Sun Type 5 European" msgstr "Sun 5. tür Avrupa" #: ../rules/sun.xml.in.h:108 msgid "Sun Type 5 Unix" msgstr "Sun 5. tür, Unix" #: ../rules/sun.xml.in.h:109 msgid "Sun Type 6" msgstr "Sun 6. tür" #: ../rules/sun.xml.in.h:110 msgid "Sun Type 6 Unix" msgstr "Sun 6. tür, Unix" #: ../rules/sun.xml.in.h:111 msgid "Sun Type 6 with Euro key" msgstr "Sun 6. Tür, € tuşlu" #: ../rules/sun.xml.in.h:114 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştirir" #: ../rules/sun.xml.in.h:116 msgid "Swedish" msgstr "İsveçce" #: ../rules/sun.xml.in.h:117 msgid "Swiss French" msgstr "İsviçre Fransızcası" #: ../rules/sun.xml.in.h:118 msgid "Swiss German" msgstr "İsviçre Almancası" #: ../rules/sun.xml.in.h:121 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe Q Klavye" #: ../rules/sun.xml.in.h:122 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkçe F klavye" #: ../rules/sun.xml.in.h:123 msgid "Turkish Alt-Q Layout" msgstr "Türkçe Alt-Q (yazılımcılar ve dizüstü) klavye" #: ../rules/sun.xml.in.h:125 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "Amerikan ingilizcesi (ISO9995-3 ile)" #: ../rules/sun.xml.in.h:128 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "Diğer grubu göstermek içim klavye LED'i kullanılır" #: ../rules/sun.xml.in.h:129 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu keser." #: ../rules/sun.xml.in.h:130 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanır. Shift tuşu Caps Lock'u kesmez." #: ../rules/sun.xml.in.h:131 msgid "bksl" msgstr "bksl" #: ../rules/sun.xml.in.h:133 msgid "type4" msgstr "4. tür" xkeyboard-config-2.10.1/po/ChangeLog0000664000175000017500000001221612175055745014156 000000000000002009-01-27 svu * *.po: sync with TP 2008-09-30 svu * *.po: sync with TP 2008-05-27 svu * *.po: sync with TP 2008-01-29 svu * *.po: sync with TP 2007-10-02 gettextize * Makefile.in.in: New file, from gettext-0.16.1. 2007-09-25 svu * *.po: sync with TP 2007-09-11 Maxim V. Dziumanenko * uk.po: updated Ukrainian translation, lost and found 2007-09-11 Nilgün Belma Bugüner * tr.po: updated Turkish translation, lost and found 2007-09-11 Daniel Nylander * sv.po: updated Swedish translation, lost and found 2007-09-11 Zdenko Podobný * sk.po: updated Slovak translation, lost and found 2007-09-11 Simos Xenitellis * el.po: updated Greek translation, lost and found 2007-09-11 Tino Meinen * nl.po: updated Dutch translation, lost and found 2007-03-12 Changwoo Ryu * ko.po: added Korean translation 2007-02-25 Tommi Vainikainen * fi.po: updated Finnish translation 2007-02-01 Daniel Nylander * sv.po: updated Swedish translation 2007-01-12 Andriy Rysin * uk.po: updated Ukrainian translation 2006-12-28 Maxim V. Dziumanenko * uk.po: updated Ukrainian translation 2005-11-28 Nickolay V. Shmyrev * ru.po: updated Russian translation 2005-10-17 Matej Urbančič * sl.po: updated Slovenian translation 2006-10-13 Gabor Kelemen * hu.po: updated Hungarian translation 2006-10-07 Sergey E Kvyato * ru.po: updated Russian translation 2006-10-03 Denis Barbier * fr.po: updated French translation 2006-10-03 Nilgün Belma Bugüner * tr.po: updated Turkish translation 2006-10-02 Gabor Kelemen * hu.po: updated Hungarian translation 2006-09-24 Vladimer Sichinava * ka.po: added Georgian translation 2006-09-24 Denis Barbier * fr.po: updated French translation 2006-09-09 svu * ru.po: updated Ukrainian translation 2006-08-31 Andriy Rysin * uk.po: updated Ukrainian translation 2006-06-29 Francisco Javier F. Serrador * es.po: updated Spanish translation 2006-04-09 Francisco Javier F. Serrador * es.po: added Spanish translation 2006-04-05 Daniel Nylander * sv.po: updated Swedish translation 2006-04-01 Maxim V. Dziumanenko * uk.po: updated Ukrainian translation 2006-03-17 Daniel Nylander * sv.po: updated Swedish translation 2006-03-12 Gabor Kelemen * hu.po: updated Hungarian translation 2006-03-09 Denis Barbier * fr.po: updated French translation 2006-03-04 Данило Шеган * sr.po: updated Serbian translation 2006-02-27 Luca Ferretti * it.po: updated Italian translation 2006-01-21 Taco Witte * nl.po: updated Dutch translation 2005-12-31 svu * ru.po: updated Russian translation 2005-12-31 jeroen-91@home.nl * nl.po: updated Dutch translation 2005-12-01 svu * ru.po: updated Russian translation 2005-10-13 Denis Barbier * fr.po: updated French translation 2005-10-02 svu * ru.po: updated Russian translation 2005-09-30 Matej Urbančič * sl.po: adding Slovenian translation 2005-09-13 Wei-Lun Chao * zh_TW.po: adding Chinise (traditional) translation 2005-09-13 Tommi Vainikainen * fi.po: adding Finnish translation 2005-09-05 Alexander Shopov * bg.po: updated Bulgarian translation 2005-09-04 svu * ru.po: updated Russian translation 2005-08-25 Danilo Segan * sr.po: updated Serbian translation 2005-08-23 svu * ru.po: updated Russian translation 2005-08-17 nilgun@buguner.name.tr * tr.po: updated Turkish translation 2005-08-01 svu * ru.po: updated Russian translation 2005-07-31 svu * ru.po: updated Russian translation 2005-07-24 svu * ru.po: updated Russian translation 2005-05-28 teppi8.gmail.com * vi.po: new Vietnamese translation 2005-04-09 chris@protactin.co.uk * en_GB.po: new British translation 2005-04-06 Steve Murphy * rw.po: updated Kinyarwanda translation 2005-01-31 Taco Witte * nl.po: updated Dutch translation 2005-01-26 svu * ru.po: updated Russian translation 2005-01-24 svu * ru.po: updated Russian translation 2005-01-16 svu * ru.po: updated Russian translation 2004-12-22 svu * ru.po: updated Russian translation 2004-12-21 Simos Xenitellis * el.po: adding Greek translation 2004-10-26 Elros Cyriatan * nl.po: updated Dutch translation 2004-10-26 svu * ru.po: updated Russian translation 2004-10-12 svu * ru.po: updated Russian translation xkeyboard-config-2.10.1/po/ru.po0000664000175000017500000042761312222645237013377 00000000000000# translation of xkeyboard-config-1.9.ru.po to Russian # Copyright (C) 2002, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # Sergey V. Udaltsov # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # # Sergey E Kvyato , 2006. # Nickolay V. Shmyrev , 2006. # Misha Shnurapet , 2010. # ChALkeR , 2010. # Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # Pavel Maryanov , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.9.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-14 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-15 09:51+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Обычная 101-клавишная" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Обычная 102-клавишная (межд)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Обычная 104-клавишная" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Обычная 105-клавишная (межд)" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-клавишный PC" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Ноутбук Dell из серии Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Series" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr " Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Клавиатура ноутбука Compaq (например, Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "«Интернет-клавиатура» ноутбука Compaq (например, Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Ноутбук Dell Inspiron из серий 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Ноутбук Dell Precision из серии M" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Модели Diamond 9801/9802" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Гирашн" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Generic Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Дополнительные клавиши Logitech G15 с помощью службы G15" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативный вариант)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Клавиатура Ortek MCK-800 MM/Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим EU)" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим JP)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (межд)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "Старый Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Acer Laptop" msgstr "Ноутбук Acer" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Asus Laptop" msgstr "Ноутбук Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Laptop" msgstr "Ноутбук Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Ноутбук eMachines из серии m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "Sun Type 7 USB (европейская раскладка)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Type 7 USB (раскладка Unix)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (японская раскладка) / японская 106 клавиш" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (европейская раскладка)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Type 6 USB (раскладка Unix)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "Sun Type 6 USB (японская раскладка)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "Sun Type 6 (японская раскладка)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "телефон Htc Dream" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "Английская (США)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "Черокская" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Английская (США, международная с символом евро на клавише 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Английская (США, международная с спец. клавишами (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Английская (США, альтернативная международная)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "Английская (Коулмак)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Английская (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "Английская (Дворак, международная с спец. клавишами)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Английская (Дворак альтернативная международная без спец. клавиш)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Английская (Дворак под левую руку)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Английская (Дворак под правую руку)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Английская (классическая Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Английская (Дворак для программистов)" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Русская (США, фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Английская (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Английская (международная с AltGr и спец. клавишами (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" msgstr "Английская (переключение раскладки по клавишам умножения/деления)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Сербо-Хорватская (США)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "Английская (Воркман)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Английская (Воркман, международная с спец. клавишами)" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "Афганская" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "Пуштунская" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Узбекская (Афганистан)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Пуштунская (Афганистан, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Персидская (Афганистан, Dari OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Узбекская (Афганистан, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Arabic" msgstr "Арабская" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Арабская (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Арабская (azerty/цифры)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Арабская (цифры)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Арабская (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Арабская (qwerty/цифры)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Арабская (Buckwalter)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "Албанская" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Armenian" msgstr "Армянская" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Армянская (фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Армянская (альтернативная фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Армянская (восточная)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "Армянская (западная)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Армянская (альтернативная восточная)" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "Немецкая (Австрия)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Немецкая (Австрия, без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Немецкая (Австрия, с спец. клавишами (dead keys) Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Немецкая (Австрия, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "az" msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанская" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Азербайджанская (кириллица)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "by" msgstr "by" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Belarusian" msgstr "Белорусская" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Белорусская (устаревшая)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Белорусская (латиница)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "Бельгийская" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Бельгийская (альтернативная)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Бельгийская (альтернативная, только Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Бельгийская (альтернативная, спец. клавиши (dead keys) Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Бельгийская (альтернативная ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Бельгийская (без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Бельгийская (спец. клавиши (dead keys) Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Бельгийская (Wang model 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "bn" msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальская" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Бенгальская (Индия, Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Indian" msgstr "Индийская" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Bengali (India)" msgstr "Бенгальская (Индия)" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Бенгальская (Индия, Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Бенгальская (Индия, Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Бенгальская (Индия, Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Бенгальская (Индия, Uni Gitanjali)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Бенгальская (Индия, письменность Baishakhi)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "gu" msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Пенджабская (гурмукхи Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "kn" msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" msgstr "Каннадакская (фонетика KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "Малайaлам" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Малайaламская (лалита)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Малайaламская (улучшенный Inscript со символом рупии)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "Орийя" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Тамильская (юникодная)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Тамильская (клавиатура с цифрами)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Тамильская (печатная машинка TAB)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Тамильская (печатная машинка TSCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil" msgstr "Тамильская" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "Телугская" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" msgstr "Телугская (фонетика KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "ur" msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Урдская (фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Урдская (альтернативная фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Урдcкая (с клавишами Win)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "hi" msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Хинди (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Хинди (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Хинди (фонетика KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "sa" msgstr "sa" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" msgstr "Санскритическая (фонетика KaGaPa)" #. Keyboard indicator for Marathi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "mr" msgstr "mr" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" msgstr "Маратхийская (фонетика KaGaPa)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Английская (Индия, с знаком индийской рупии)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийская" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Боснийская (используются кавычки ёлочки как кавычки)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийская (используются боснийские диграфы)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Боснийская (клавиатура США с боснийскими диграфами)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Боснийская (клавиатура США с боснийскими буквами)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Португальская (Бразилия)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Португальская (Бразилия, без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Португальская (Бразилия, Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Португальская (Бразилия, nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for US keyboards)" msgstr "Португальская (Бразилия, nativo для клавиатур US)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Португальская (Бразилия, nativo для эсперанто)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарская" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Болгарская (традиционная фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Болгарская (новая фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Арабская (Марокко)" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "French (Morocco)" msgstr "Французская (Марокко)" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская альтернативная)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская альтернативная фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Берберская (Марокко, тифинагская расширенная фонетическая)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Английская (Камерун)" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Французская (Камерун)" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Камерунская многоязыковая (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Камерунская многоязыковая (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Камерунская многоязыковая (Дворак)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Burmese" msgstr "Бирманская" #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "Французская (Канада)" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Французская (Канада, Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Французская (Канада, устаревшая)" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Канадская многоязыковая" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Канадская многоязыковая (первая часть)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Канадская многоязыковая (вторая часть)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "ike" msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Inuktitut" msgstr "Иннуитская" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "English (Canada)" msgstr "Английская (Канада)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Французская (Демократическая республика Конго)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Chinese" msgstr "Китайская" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Tibetan" msgstr "Тибетская" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибетская (с цифрами ASCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Uyghur" msgstr "Уйгурская" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Croatian" msgstr "Хорватская" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Хорватская (используются кавычки ёлочки как кавычки)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Хорватская (используются хорватские диграфы)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Хорватская (клавиатура США с хорватскими диграфами)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Хорватская (клавиатура США с хорватскими буквами)" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "Чешская" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Чешская (с клавишей <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Чешская (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Чешская (qwerty, расширенные функции Backslash)" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Чешская (раскладка UCW, только символы акцентов)" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Чешская (Дворак США с поддержкой CZ UCW)" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "Датская" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Датская (без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Датская (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Датская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Датская (Дворак)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "Голландская" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Голландская (спец. клавиши (dead keys) Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Голландская (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Голландская (стандартная)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "dz" msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Dzongkha" msgstr "Дзонг-кэ (dz" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "Эстонская" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Эстонская (без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Эстонская (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Эстонская (клавиатура США с эстонскими буквами)" #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "Персидская" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Персидская (с персидской доп. панелью)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Курдская (Иран, латинская Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Курдская (Иран, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Иран, латинская Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Курдская (Иран, арабо-латинская)" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Iraqi" msgstr "Иракская" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Курдская (Ирак, латинская Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Курдская (Ирак, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Ирак, латинская alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Курдская (Ирак, арабо-латинская)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "fo" msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Faroese" msgstr "Фарерская" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Фарерская (без спец. клавиш (dead keys))" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "Финская" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Финская (классическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Финская (классическая, без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Северная Саамская (Финляндия)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Финская (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "Французская" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Французская (без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Французская (со спец. клавишами (dead keys) Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "French (alternative)" msgstr "Французская (альтернативная)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (alternative, Latin-9 only)" msgstr "Французская (альтернативная, только Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Французская (альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Французская (альтернативная, спец. клавиши (dead keys) Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная)" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная, без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Французская (устаревшая, альтернативная, с спец. клавишами (dead keys) Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожая на Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Французская (Бепо, эргономичная, похожая на Дворак, только Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Французская (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Французская (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "French (Breton)" msgstr "Французская (бретонская)" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Occitan" msgstr "Окситанский" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Грузинская (Франция, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "English (Ghana)" msgstr "Английская (Гана)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Английская (Гана, международная)" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "ak" msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Akan" msgstr "Аканская" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "ee" msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "ff" msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Fula" msgstr "Фулайская" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "gaa" msgstr "gaa" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Ga" msgstr "Гайская" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Hausa" msgstr "Хауза" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "avn" msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Avatime" msgstr "Аватайм" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Английская (Гана, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Guinea)" msgstr "Французская (Гвинея)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Georgian" msgstr "Грузинская" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgian (эргономичная)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Грузинская (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Русская (Грузия)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Осетинская (Грузия)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "Немецкая" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (dead acute)" msgstr "Немецкая (с акутом (dead acute))" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Немецкая (с dead grave acute)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Немецкая (без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "German (T3)" msgstr "Немецкая (T3)" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Румынская (Германия)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Румынская (Германия, без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Немецкая (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Немецкая (со спец. клавишами (dead keys) Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Немецкая (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Немецкая (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Немецкая (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Нижнелужицкая" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Нижнелужицкая (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "German (qwerty)" msgstr "Немецкая (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Русская (Германия, фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "German (legacy)" msgstr "Немецкая (устаревшая)" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "Греческая" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Greek (simple)" msgstr "Греческая (простая)" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Greek (extended)" msgstr "Греческая (расширенная)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Греческая (без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Греческая (полифоническая)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "hu" msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерская" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Венгерская (стандартная)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Венгерская (без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Венгерская (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Венгерская (101/qwertz/запятая/спец. клавиши (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Венгерская (101/qwertz/запятая/без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Венгерская (101/qwertz/точка/спец. клавиши (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Венгерская (101/qwertz/точка/без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/запятая/спец. клавиши (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/запятая/без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/точка/спец. клавиши (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Венгерская (pc101/qwerty/точка/без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Венгерская (102/qwertz/запятая/спец. клавиши (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Венгерская (102/qwertz/запятая/без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Венгерская (102/qwertz/точка/спец. клавиши (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Венгерская (102/qwertz/точка/без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Венгерская (102/qwerty/запятая/спец. клавиши (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Венгерская (102/qwerty/запятая/без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Венгерская (102/qwerty/точка/спец. клавиши (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Венгерская (102/qwerty/точка/без спец. клавиш (dead keys))" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "is" msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Icelandic" msgstr "Исландская" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Исландская (спец. клавиши (dead keys) Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Исландская (без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Исландская (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Исландская (Дворак)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Иврит (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Иврит (фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Иврит (библейский, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "Итальянская" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Итальянская (без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Итальянская (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Итальянская (клавиатура США с итальянскими буквами)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Грузинская (Италия)" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Итальянская (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "Японская" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Японская (Кана)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Японская (Кана 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Японская (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Японская (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Японская (Дворак)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "ki" msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Kyrgyz" msgstr "Киргизская" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Киргизская (фонетическая)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "km" msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Кхмерская (Камбоджа)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "kk" msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Kazakh" msgstr "Казахская" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Русская (Казахстан, с казахской)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Казахская (с русским)" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "lo" msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Lao" msgstr "Лаосская" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Лаосская (стандартная раскладка, предложенная STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Испанская (латиноамериканская)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, с dead tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Испанская (латиноамериканская, с спец. клавишами (dead keys) Sun)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовская" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Литовская (стандартная)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Литовская (клавиатура США с литовскими буквами)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Литовская (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Литовская (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Литовская (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "Латышская" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Латышская (вариант с апострофом)" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Латышская (вариант с тильдой)" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Латышская (вариант с F)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Латышская (современная)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Латышская (эргономичная, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Латышская (адаптированная)" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Maori" msgstr "Маори" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Montenegrin" msgstr "Черногорская" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Черногорская (кириллица)" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Черногорская (кириллица, З и Ж переставлены местами)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Черногорская (латинская юникодная)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Черногорская (латинская qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Черногорская (латинская юникодная qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Черногорская (кириллица с кавычками ёлочками)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Черногорская (латинская с кавычками ёлочками)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "mk" msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Macedonian" msgstr "Македонская" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Македонская (без спец. клавиш (dead keys))" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "mt" msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Maltese" msgstr "Мальтийская" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Мальтийская (с раскладкой США)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "mn" msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольская" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежская" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Норвежская (без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Норвежская (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Северная Саамская (Норвегия)" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Северная Саамская (Норвегия, без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Норвежская (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Норвежская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Норвежская (Коулмак)" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "Польская" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Польская (устаревшая)" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Польская (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Польская (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавишах с кавычками)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Польская (Дворак, польские кавычки на клавише 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Kashubian" msgstr "Кашубская" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Русский (Польша, фонетический Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Польская (Дворак для программистов)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "Португальская" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Португальская (без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Португальская (спец. клавиши (dead keys) Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Португальская (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Португальская (Macintosh, без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Португальская (Macintosh, спец. клавиши (dead keys) Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Португальская (Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Португальская (Nativo для клавиатур US)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Эсперанто (Португалия, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" #: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "Румынская" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Румынская (седиль)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Румынская (стандартная)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Румынская (стандартная седиль)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Румынская (клавиши Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "Русская" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Русская (фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Русская (фонетическая с клавишами Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Русская (печатная машинка)" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Русская (устаревшая)" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Русская (печатная машинка, устаревшая)" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Tatar" msgstr "Татарская" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Осетинская (устаревшая)" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Осетинская (с клавишами Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Chuvash" msgstr "Чувашия" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Чувашская (латиница)" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртская" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Komi" msgstr "Коми" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Yakut" msgstr "Якутская" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмыцкая" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Русская (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Русская (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Сербская (Россия)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирская" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Mari" msgstr "Марийская" #: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "Сербская" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Сербская (кириллица, З и Ж переставлены местами)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Сербская (латинская)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Сербская (латинская юникодная)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Сербская (латинская qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Сербская (латинская юникодная qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Сербская (кириллица с кавычками ёлочками)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Сербская (латинская с кавычками ёлочками)" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Паннонская русинская (омофоническая)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "sl" msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovenian" msgstr "Словенская" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Словенская (используются кавычки ёлочки как кавычки)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Словенская (клавиатура США с словенскими буквами)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" #: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "Словацкая" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Словацкая (расширенные функции Backslash)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Словацкая (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Словацкая (qwerty, расширенные функции Backslash)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "Испанская" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Испанская (без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Испанская (с dead tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Испанская (с спец. клавишами (dead keys) Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Испанская (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Астурлеонская (испанский вариант с нижними точками у H и L)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Каталонская (испанский вариант с точкой в L посередине)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Испанская (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "Шведская" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Шведская (без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Шведская (Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Русская (Швеция, фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Русская (Швеция, фонетическая, без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Северная Саамская (Швеция)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Шведская (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Шведская (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Шведский язык жестов" #: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Немецкая (Швейцария)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Немецкая (Швейцария, устаревшая)" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Немецкая (Швейцария, без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Немецкая (Швейцария, с спец. клавишами (dead keys) Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Французская (Швейцария)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Французская (Швейцария, без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Французская (Швейцария, спец. клавиши (dead keys) Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Французская (Швейцария, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Немецкая (Швейцария, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Арабская (Сирия)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "syc" msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Syriac" msgstr "Сирийская" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Сирийская (фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Курдская (Сирия, латинская Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Курдская (Сирия, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Сирия, латинская Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "tg" msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tajik" msgstr "Таджикская" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Таджикская (устаревшая)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Сингальская (фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, юникодная)" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Тамильская (Шри-Ланка, печатная машинка TAB)" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "th" msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Thai" msgstr "Тайская" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Тайская (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Тайская (паттачотская)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "Турецкая" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish (F)" msgstr "Турецкая (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Турецкая (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Турецкая (со спец. клавишами (dead keys) Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Курдская (Турция, латинская Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Курдская (Турция, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Курдская (Турция, латинская Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Турецкая (международная со спец. клавишами)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая F)" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Крымско-татарская (турецкая Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Taiwanese" msgstr "Тайваньская" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Тайваньская (туземная)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "xsy" msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Сайсьят (Тайвань)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинская" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Украинская (фонетическая)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Украинская (печатная машинка)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Украинская (с клавишами Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Украинская (устаревшая)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Украинская (стандартная RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Русская (Украина, стандартная RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Украинская (омофоническая)" #: ../rules/base.xml.in.h:789 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "Английская (Великобритания)" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Английская (Великобритания, расширенная клавишами Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Английская (Великобритания, международная с спец. клавишами (dead keys))" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Английская (Великобритания, Дворак)" #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Английская (Великобритания, Дворак с английской пунктуацией)" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Английская (Великобритания, Macintosh международная)" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Английская (Великобритания, Коулмак)" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek" msgstr "Узбекская" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Узбекская (латинская)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамская" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:803 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "Корейская" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Корейская (совместимая c 101/104 кнопочной)" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Японская (PC-98xx Series)" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Irish" msgstr "Ирландская" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Ирландская (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Ogham" msgstr "Огхам" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Огхам (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Урдская (Пакистан)" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Урдская (Пакистан, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Урдская (Пакистан, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Арабская (Пакистан)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "sd" msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Sindhi" msgstr "Синдхи" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "dv" msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Dhivehi" msgstr "Дивехи" #: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Английская (Южная Африка)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Эсперанто (смещённые точка с запятой и кавычка, устарела)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "ne" msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Nepali" msgstr "Непальская" #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Английская (Нигерия)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "ig" msgstr "ig" #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Igbo" msgstr "Игбо" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "yo" msgstr "yo" #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Yoruba" msgstr "Йорубская" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "am" msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Amharic" msgstr "Амхарская" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "wo" msgstr "wo" #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Wolof" msgstr "Волофская" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "brl" msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Braille" msgstr "Брайля" #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Брайля (под левую руку)" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Брайля (под правую руку)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "tk" msgstr "tk" #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Turkmen" msgstr "Туркменская" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Туркменская (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "bm" msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Bambara" msgstr "Баманская" #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Французская (Мали, альтернативная)" #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Английская (Мали, Macintosh США)" #: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Английская (Мали, международная США)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Суахильская (Танзания)" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Суахильская (Кения)" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Kikuyu" msgstr "Кикуйу" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "tn" msgstr "tn" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Tswana" msgstr "Тсванская" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ph" msgstr "ph" #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Filipino" msgstr "Филиппинская" #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Филиппинская (QWERTY байбайинская)" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак латиница)" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-Дворак байбайинcкая)" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006 латиница)" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Кэйпвелл-QWERF 2006 байбайинская)" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Филиппинская (Коулмак латиница)" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Коулмак байбайинская)" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Филиппинская (Дворак латиница)" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Филиппинская (Дворак байбайинcкая)" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "md" msgstr "md" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Moldavian" msgstr "Молдавская" #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "gag" msgstr "gag" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Молдавская (гагаузская)" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Switching to another layout" msgstr "Переключение на другую раскладку" #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Alt (пока нажата)" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Alt (пока нажата)" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левая клавиша Win (пока нажата)" #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Win (пока нажата)" #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Любая клавиша Win (на время нажатия)" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (пока нажата), Alt+Caps Lock выполняет первоначальную функцию capslock" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Правая клавиша Ctrl (пока нажата)" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Right Alt" msgstr "Правая клавиша Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Left Alt" msgstr "Левая клавиша Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (на первую раскладку), Shift+Caps Lock (на последнюю раскладку)" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Левая Win (на первую раскладку), Правая Win/Menu (на последнюю раскладку)" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Левая Ctrl (на первую раскладку), Правая Ctrl (на последнюю раскладку)" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Обе клавиши Alt, нажатые вместе" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Обе клавиши Ctrl, нажатые вместе" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левая Ctrl+Левая Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Правая Ctrl+Правая Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Левая Alt+Левая Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Пробел" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Left Win" msgstr "Левая клавиша Win" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Right Win" msgstr "Правая клавиша Win" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Left Shift" msgstr "Левая клавиша Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Right Shift" msgstr "Правая клавиша Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левая клавиша Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Right Ctrl" msgstr "Правая клавиша Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Левая-Ctrl+Левая-Win (на первую раскладку), Правая-Ctrl+Menu (на вторую раскладку)" #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Клавиша для выбора 3-го ряда" #: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Any Win key" msgstr "Любая клавиша Win" #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Any Alt key" msgstr "Любая клавиша Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Правая клавиша Alt, Shift и правая Alt вместе работают как Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "По правой клавише Alt никогда не выбирается третий ряд" #: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровой клавиатуре" #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" #: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Меньше чем/Больше чем>" #: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Caps Lock выбирается 3-й ряд, действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком-3-го-ряда" #: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Backslash выбирается 3-й ряд, действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком-3-го-ряда" #: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Меньше чем/Больше чем> выбирается 3-й ряд, действует как разовая блокировка при нажатии вместе с другим выборщиком-3-го-ряда" #: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Ctrl key position" msgstr "Положение клавиши Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock как Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Левая клавиша Ctrl как Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Поменять местами клавиши Ctrl и Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "At left of 'A'" msgstr "Слева от 'A'" #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "At bottom left" msgstr "Снизу слева" #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Правая клавиша Ctrl работает как правая клавиша Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu как правая клавиша Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Правая клавиша Alt как правая клавиша Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Использовать клавиатурные индикаторы для отображения дополнительных раскладок" #: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Раскладка цифровой клавиатуры" #: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy" msgstr "Legacy" #: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы)" #: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Дополнения юникода (стрелки и математические операторы; математические операторы в ряду по умолчанию)" #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Старая Wang 724" #: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы)" #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Цифровая клавиатура Wang 724 с дополнениями юникода (стрелки и математические операторы; математические операторы в ряду по умолчанию)" #: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Hexadecimal" msgstr "Шестнадцатеричная" #: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "ATM/phone-style" msgstr "В стиле банкоматной/телефонной" #: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Функция клавиши Delete на цифровой клавиатуре" #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Клавиша Legacy с точкой" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Клавиша Legacy с запятой" #: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой" #: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с точкой, только Latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с запятой" #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Четырёх-рядная клавиша с абстрактными разделителями" #: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Точка с запятой в третьем ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Поведение клавиши Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock включает внутреннюю капитализацию; Shift не влияет на Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift «приостанавливает» действие Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift не влияет на Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock переключает обычную капитализацию символов алфавита" #: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Поменять местами клавиши ESC и Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу ESC" #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Super" #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Hyper" #: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock переключает ShiftLock (действует сразу на все клавиши)" #: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock отключён" #: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Поведение клавиши Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавить обыкновенное поведение на клавишу Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt используется в качестве клавиш Win (и как обычный Alt)" #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Ctrl используется в качестве клавиш Win (и как обычные клавиши Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Ctrl используется в качестве клавиш Alt; Alt используется в качестве клавиш Win" #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta соответствует клавишам Win" #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta соответствует левой клавише Win" #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper соответствует клавишам Win" #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt соответствует правой клавише Win, а Super — Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Клавиша Alt поменяна местами с клавишей Win" #: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Position of Compose key" msgstr "Положение клавиши Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3-й ряд левой Win" #: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3-й ряд правой Win" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3-й ряд Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3-й ряд левой Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3-й ряд правой Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3-й ряд Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3-й ряд <Меньше чем/Больше чем>" #: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Разные параметры совместимости" #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Клавиши цифровой клавиатуры по умолчанию" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "С клавиш цифровой клавиатуры всегда вводятся цифры (как в Mac OS)" #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают также как в MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift не отменяет Num Lock, а выбирает третий ряд" #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+<клв>) обрабатываются сервером" #: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Алюминиевая клавиатура Apple: эмуляция клавиш ПК (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift отменяет Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Включить дополнительные типографские символы" #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, переключают Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, включают Caps Lock, одна клавиша Shift выключает" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Обе клавиши Shift, нажатые вместе, переключают ShiftLock" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Shift + NumLock переключают PointerKeys" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Позволить прерывать захват с помощью клавиатуры (предупреждение: угроза безопасности)" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Добавление знаков валют к некоторым клавишам" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Euro on E" msgstr "Символ евро на клавише E" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Euro on 2" msgstr "Символ евро на клавише 2" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Euro on 4" msgstr "Символ евро на клавише 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Euro on 5" msgstr "Символ евро на клавише 5" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Rupee on 4" msgstr "Символ рупии на клавише 4" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Клавиша для выбора 5-го ряда" #: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "По клавише <Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда" #: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда" #: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Клавиша пробела используется для ввода символа неразрывного пробела" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Usual space at any level" msgstr "Обычный пробел в любом ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Символ неразрывного пробела во втором ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду, ничего на четвёртом" #: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Символ неразрывного пробела в третьем ряду, символ тонкого неразрывного пробела в четвёртом ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Символ неразрывного пробела в четвёртом ряду, символ тонкого неразрывного пробела в шестом ряду (с помощью Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, связывающий символ нулевой ширины в третьем ряду, символ неразрывного пробела в четвёртом ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, ничего в четвёртом" #: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, связывающий символ нулевой ширины в четвёртом ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины во втором ряду, символ неразрывного пробела в третьем ряду, тонкий неразрывный пробел в четвёртом ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Несвязывающий символ нулевой ширины в третьем ряду, связывающий символ нулевой ширины в четвёртом ряду" #: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки японской клавиатуры" #: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Кана блокируется клавишей Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace в стиле NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Использовать Zenkaku Hankaku как дополнительную клавишу ESC" #: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Добавление букв эсперанто с надстрочными знаками" #: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке Qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке Дворак" #: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "На соответствующую клавишу в раскладке Коулмак" #: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Сохранить совместимость со старыми кодами клавиш Solaris" #: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Совместимость с клавишами Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Комбинация клавиш для прерывания работы X-сервера" #: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL keyboard symbols" msgstr "Клавиатурные символы APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "Кутенайская" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "shs" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Многоязыковая (Канада, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Немецкая (клавиатура США с немецкими буквами)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Немецкая (с венгерскими буквами и без спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Немецкая (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Avestan" msgstr "Авестийская" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Литовская (Дворак США с литовскими буквами)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Литовская (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Латышская (Дворак США)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латышская (Дворак США, вариант с Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латышская (Дворак США, вариант с минусом)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Латышская (Дворак США для программистов)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Латышская (Дворак США для программистов, вариант с Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Латышская (Дворак США для программистов, вариант с минусом)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Латышская (Коулмак США)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Латышская (Коулмак США, вариант с апострофом)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Латышская (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Английская (США, международная, объединённая с юникодным AltGr, альтернативная)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr "Атсинская" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Салишская Кёр-д’Ален" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Английская (США, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Польская (международная со спец. клавишами)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Польская (Коулмак)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Польская (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Крымско-татарская (Dobruja Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Румынская (эргономичная для слепой печати)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Румынская (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Сербская (объединённые надбуквенные знаки вместе спец. клавиш (dead keys))" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Русская (с украинско-белорусской раскладкой)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Русская (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Армянская (фонетическая на OLPC)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Иврит (Библейская, фонетическая SIL)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Арабская (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Бельгийская (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Португальская (Бразилия, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Чешская (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Датская (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Голландская (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Эстонская (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Финская (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Французская (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Греческая (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Итальянская (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Японская (Sun Type 6)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Японская (Sun Type 7, совместимая с pc)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Японская (Sun Type 7, совместимая с sun)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Норвежская (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Португальская (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Словацкая (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Испанская (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Шведская (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Немецкая (Швейцария, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Французская (Швейцария, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Турецкая (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Украинская (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Английская (Великобритания, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Корейская (Sun Type 6/7)" #~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" #~ msgstr "Английская (переключение раскладки по клавише умножения/деления)" #~ msgid "Key(s) to change layout" #~ msgstr "Клавиша(и) для смены раскладки" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Выбор раскладки цифровой клавиатуры" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" #~ msgstr "Использовать Caps Lock как дополнительную клавишу Control, но сохранить символ клавиши Caps_Lock" #~ msgid "Compose key position" #~ msgstr "Положение клавиши Compose" #~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." #~ msgstr "Переключать PointerKeys с помощью Shift + NumLock." #~ msgid ">German (Switzerland)" #~ msgstr ">Немецкая (Швейцария)" #~ msgid "ca" #~ msgstr "ca" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Каталонская" #~ msgid "Serbian (Cyrillic)" #~ msgstr "Сербская (Кириллица)" #~ msgid "Gagauz" #~ msgstr "Гагаузская" #~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" #~ msgstr "Иврит (библейская, SIL)" #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "По клавише <Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд и активируется level5-Lock при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "По клавише <Меньше чем/Больше чем> выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" #~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" #~ msgstr "Английская (камерунский Дворак)" #~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "По левой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокирует, блокирует при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" #~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд и активируется level5-Lock при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" #~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "По правой клавише Alt выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" #~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "По правой клавише Win выбирается 5-й ряд, блокируется при нажатии вместе с другим выборщиком-5-го-ряда, однократное нажатие снимает блокировку" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Сербская (З и Ж переставлены местами)" #~ msgid "Serbian (with guillemets)" #~ msgstr "Сербская (латинская с кавычками ёлочками)" #~ msgid "English (Cameroon qwerty)" #~ msgstr "Английская (камерунская qwerty)" #~ msgid "French (Cameroon azerty)" #~ msgstr "Французская (камерунская azerty)" #~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" #~ msgstr "Правая клавиша Ctrl соответствует клавише Menu" #~ msgid "Sinhala" #~ msgstr "Сингальская" #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" #~ msgid "Chinese (Tibetan)" #~ msgstr "Китайская (тибетская)" #~ msgid "Chinese (Uyghur)" #~ msgstr "Китайская (уйгурская)" #~ msgid "Danish (Mac)" #~ msgstr "Датская (Mac)" #~ msgid "Finnish (Mac)" #~ msgstr "Финская (Mac)" #~ msgid "Finnish (northern Saami)" #~ msgstr "Финская (cеверная cаамская)" #~ msgid "French (Occitan)" #~ msgstr "Французская (окситанский язык)" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBr" #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Немецкая (румынская клавиатура с немецкими буквами, без спец. клавиш (dead keys))" #~ msgid "Irish (Ogham)" #~ msgstr "Ирландская (Огхам)" #~ msgid "Italian (Georgian)" #~ msgstr "Итальянская (грузинская)" #~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" #~ msgstr "Курдская (Иран, латинская alt-Q)" #~ msgid "Māori" #~ msgstr "Маорийская" #~ msgid "Norwegian (Northern Saami" #~ msgstr "Норвежская (Северная Саамская)" #~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" #~ msgstr "Филиппинская (Дворак, байбайин)" #~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" #~ msgstr "Португальская (Nativo для эсперанто)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" #~ msgstr "Румынская (крымско-татарская Dobruca-2 Q)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Румынская (крымско-татарская турецкая Alt-Q)" #~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Румынская (крымско-татарская турецкая F)" #~ msgid "Russian (Chuvash)" #~ msgstr "Русская (чувашская)" #~ msgid "Russian (Kalmyk)" #~ msgstr "Русская (калмыцкая)" #~ msgid "Russian (Komi)" #~ msgstr "Русская (комякская)" #~ msgid "Russian (Mari)" #~ msgstr "Русская (марийская)" #~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" #~ msgstr "Русская (осетинская, устаревшая)" #~ msgid "Russian (Serbian)" #~ msgstr "Русская (сербская)" #~ msgid "Russian (Tatar)" #~ msgstr "Русская (татарская)" #~ msgid "Russian (Udmurt)" #~ msgstr "Русская (удмуртская)" #~ msgid "Russian (Yakut)" #~ msgstr "Русская (якутская)" #~ msgid "Spanish (Mac)" #~ msgstr "Испанская (Mac)" #~ msgid "Swedish (northern Saami)" #~ msgstr "Шведская (Северная Саамская)" #~ msgid "Swiss" #~ msgstr "Швейцарская" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Турецкая (крымско-татарская турецкая Alt-Q)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Турецкая (крымско-татарская турецкая F)" #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" #~ msgstr "Турецкая (крымско-татарская турецкая Q)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Украинская (крымско-татарская турецкая Alt-Q)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" #~ msgstr "Украинская (крымско-татарская турецкая F)" #~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" #~ msgstr "Украинская (крымско-татарская турецкая Q)" #~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" #~ msgstr "Украинская (стандартная RSTU в русской раскладке)" #~ msgid "irq" #~ msgstr "irq" #~ msgid "srp" #~ msgstr "srp" #~ msgid "twn" #~ msgstr "twn" #~ msgid "APL" #~ msgstr "APL" #~ msgid "Iran" #~ msgstr "Иран" #~ msgid "Lithuania" #~ msgstr "Литва" #~ msgid "Lithuania - Dvorak" #~ msgstr "Литва - Дворак" #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Ltu" #~ msgid "Romania" #~ msgstr "Румыния" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" #~ msgid "Rus" #~ msgstr "Rus" #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Россия" #~ msgid "Serbia" #~ msgstr "Сербия" #~ msgid "Srb" #~ msgstr "Srb" #~ msgid "USA" #~ msgstr "США" #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" #~ msgid "Alb" #~ msgstr "Alb" #~ msgid "Alt-Q" #~ msgstr "Alt-Q" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Альтернативная" #~ msgid "Alternative Phonetic" #~ msgstr "Альтернативная Фонетическая" #~ msgid "Alternative international" #~ msgstr "Альтернативная международная" #~ msgid "And" #~ msgstr "And" #~ msgid "Andorra" #~ msgstr "Андорра" #~ msgid "Ara" #~ msgstr "Ara" #~ msgid "Arm" #~ msgstr "Arm" #~ msgid "Aut" #~ msgstr "Aut" #~ msgid "Aze" #~ msgstr "Aze" #~ msgid "Bangladesh" #~ msgstr "Бангладеш" #~ msgid "Bel" #~ msgstr "Bel" #~ msgid "Bgd" #~ msgstr "Bgd" #~ msgid "Bhutan" #~ msgstr "Бутан" #~ msgid "Bih" #~ msgstr "Bih" #~ msgid "Blr" #~ msgstr "Blr" #~ msgid "Bosnia and Herzegovina" #~ msgstr "Босния и Герцеговина" #~ msgid "Bra" #~ msgstr "Bra" #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "Бразилия" #~ msgid "Breton" #~ msgstr "Бретонская" #~ msgid "Bwa" #~ msgstr "Bwa" #~ msgid "COD" #~ msgstr "COD" #~ msgid "CRULP" #~ msgstr "CRULP" #~ msgid "Canada" #~ msgstr "Канада" #~ msgid "Cedilla" #~ msgstr "Седиль" #~ msgid "Chn" #~ msgstr "Chn" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Классическая" #~ msgid "Colemak" #~ msgstr "Colemak" #~ msgid "Cyrillic" #~ msgstr "Кириллица" #~ msgid "Cze" #~ msgstr "Cze" #~ msgid "DOS" #~ msgstr "DOS" #~ msgid "Dead acute" #~ msgstr "Спец. символ Dead acute" #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "Дания" #~ msgid "Deu" #~ msgstr "Deu" #~ msgid "Dnk" #~ msgstr "Dnk" #~ msgid "Dvorak" #~ msgstr "Дворак" #~ msgid "Eastern" #~ msgstr "Восточный" #~ msgid "Epo" #~ msgstr "Epo" #~ msgid "Ergonomic" #~ msgstr "Ergonomic" #~ msgid "Est" #~ msgstr "Est" #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "Эфиопия" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "Расширенная" #~ msgid "Finland" #~ msgstr "Финляндия" #~ msgid "Fra" #~ msgstr "Fra" #~ msgid "France" #~ msgstr "Франция" #~ msgid "GILLBT" #~ msgstr "GILLBT" #~ msgid "Georgia" #~ msgstr "Грузия" #~ msgid "Ghana" #~ msgstr "Гана" #~ msgid "Gin" #~ msgstr "Gin" #~ msgid "Grc" #~ msgstr "Grc" #~ msgid "Guinea" #~ msgstr "Гвинея" #~ msgid "Homophonic" #~ msgstr "Омофоническая" #~ msgid "Hrv" #~ msgstr "Hrv" #~ msgid "Hun" #~ msgstr "Hun" #~ msgid "Ind" #~ msgstr "Ind" #~ msgid "Ireland" #~ msgstr "Ирландия" #~ msgid "Irl" #~ msgstr "Irl" #~ msgid "Irn" #~ msgstr "Irn" #~ msgid "Israel" #~ msgstr "Израиль" #~ msgid "Jpn" #~ msgstr "Jpn" #~ msgid "Kana" #~ msgstr "Кана" #~ msgid "Kana 86" #~ msgstr "Kana 86" #~ msgid "Kenya" #~ msgstr "Кения" #~ msgid "Kgz" #~ msgstr "Kgz" #~ msgid "Khm" #~ msgstr "Khm" #~ msgid "Korea, Republic of" #~ msgstr "Республика Корея" #~ msgid "Ktunaxa" #~ msgstr "Кутенай" #~ msgid "LEKP" #~ msgstr "LEKP" #~ msgid "LEKPa" #~ msgstr "LEKPa" #~ msgid "Laos" #~ msgstr "Лаос" #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Латинская" #~ msgid "Left hand" #~ msgstr "Левая рука" #~ msgid "Lva" #~ msgstr "Lva" #~ msgid "MESS" #~ msgstr "MESS" #~ msgid "MNE" #~ msgstr "MNE" #~ msgid "Macintosh (International)" #~ msgstr "Macintosh (международная)" #~ msgid "Maldives" #~ msgstr "Мальдивы" #~ msgid "Mali" #~ msgstr "Мали" #~ msgid "Mao" #~ msgstr "Mao" #~ msgid "Mkd" #~ msgstr "Mkd" #~ msgid "Mli" #~ msgstr "Mli" #~ msgid "Mng" #~ msgstr "Mng" #~ msgid "Myanmar" #~ msgstr "Мьянма" #~ msgid "NLA" #~ msgstr "NLA" #~ msgid "Nativo" #~ msgstr "Nativo" #~ msgid "Neo 2" #~ msgstr "Neo 2" #~ msgid "Netherlands" #~ msgstr "Нидерланды" #~ msgid "Nigeria" #~ msgstr "Нигерия" #~ msgid "Nld" #~ msgstr "Nld" #~ msgid "Nor" #~ msgstr "Nor" #~ msgid "Norway" #~ msgstr "Норвегия" #~ msgid "OLPC Dari" #~ msgstr "OLPC Dari" #~ msgid "OLPC Pashto" #~ msgstr "OLPC Pashto" #~ msgid "OLPC Southern Uzbek" #~ msgstr "Южно-узбекский OLPC" #~ msgid "Ossetian" #~ msgstr "Осетинская" #~ msgid "Phonetic" #~ msgstr "Фонетическая" #~ msgid "Phonetic Winkeys" #~ msgstr "Фонетическая с клавишами Win" #~ msgid "Pol" #~ msgstr "Pol" #~ msgid "Poland" #~ msgstr "Польша" #~ msgid "Probhat" #~ msgstr "Пробат" #~ msgid "Prt" #~ msgstr "Prt" #~ msgid "SRB" #~ msgstr "SRB" #~ msgid "Sen" #~ msgstr "Sen" #~ msgid "Senegal" #~ msgstr "Сенегал" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Простая" #~ msgid "Southern Uzbek" #~ msgstr "Южно-узбекская" #~ msgid "Spain" #~ msgstr "Испания" #~ msgid "Sri Lanka" #~ msgstr "Шри Ланка" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Стандартная" #~ msgid "Svk" #~ msgstr "Svk" #~ msgid "Svn" #~ msgstr "Svn" #~ msgid "Swe" #~ msgstr "Swe" #~ msgid "Syria" #~ msgstr "Сирия" #~ msgid "Tha" #~ msgstr "Tha" #~ msgid "Tifinagh" #~ msgstr "Тифинагская" #~ msgid "Tjk" #~ msgstr "Tjk" #~ msgid "Typewriter" #~ msgstr "Печатная машинка" #~ msgid "Tza" #~ msgstr "Tza" #~ msgid "Ukr" #~ msgstr "Ukr" #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "Великобритания" #~ msgid "Uzb" #~ msgstr "Uzb" #~ msgid "Vnm" #~ msgstr "Vnm" #~ msgid "Western" #~ msgstr "Западная" #~ msgid "With EuroSign on 5" #~ msgstr "С символом евро на клавише 5" #~ msgid "With guillemets" #~ msgstr "С кавычками ёлочками" #~ msgid "Zaf" #~ msgstr "Zaf" #~ msgid "azerty" #~ msgstr "azerty" #~ msgid "digits" #~ msgstr "цифры" #~ msgid "lyx" #~ msgstr "lyx" #~ msgid "qwertz" #~ msgstr "qwertz" #~ msgid "2" #~ msgstr "2" #~ msgid "4" #~ msgstr "4" #~ msgid "5" #~ msgstr "5" #~ msgid "E" #~ msgstr "E" #~ msgid "LAm" #~ msgstr "LAm" xkeyboard-config-2.10.1/po/fi.po0000664000175000017500000024375711445573202013352 00000000000000# Finnish translations for xkeyboard-config package. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Tommi Vainikainen , 2005, 2007-2010. # Ilkka Tuohela , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-15 21:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-20 08:49+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Pienempi/suurempi-kuin>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Pienempi/suurempi-kuin> valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "<Pienempi/suurempi-kuin> valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "(F)" msgstr "(F)" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "(Legacy) Alternative" msgstr "(Perinteinen) vaihtoehtoinen" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" msgstr "(Perinteinen) vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" msgstr "(Perinteinen) vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "101/104 key Compatible" msgstr "101/104-näppäiminen tai yhteensopiva" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "101/qwerty/pilkku/Kuolleet näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/pilkku/Ei kuolleita näppäimiä" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "101/qwerty/piste/Kuolleet näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/piste/Ei kuolleita näppäimiä" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "101/qwertz/pilkku/Kuolleet näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/pilkku/Ei kuolleita näppäimiä" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "101/qwertz/piste/Kuolleet näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/piste/Ei kuolleita näppäimiä" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "102/qwerty/pilkku/Kuolleet näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/pilkku/Ei kuolleita näppäimiä" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "102/qwerty/piste/Kuolleet näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/piste/Ei kuolleita näppäimiä" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "102/qwertz/pilkku/Kuolleet näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/pilkku/Ei kuolleita näppäimiä" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "102/qwertz/piste/Kuolleet näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/piste/Ei kuolleita näppäimiä" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "2" msgstr "2" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "4" msgstr "4" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "5" msgstr "5" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech-langaton työpöytänäppäimistö RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/puhelintyyppi" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer-kannettava" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Lisää standardi toiminta valikkonäppäimeen" # Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on # esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä. #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "Esperanton tarkkeiden lisäys (supersigno)" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Adding EuroSign to certain keys" msgstr "Euro-merkin lisäys haluttuun näppäimeen" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Afg" msgstr "Afg" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Akan" msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Alb" msgstr "Alb" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Välilyönti" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Alt-Q" msgstr "Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Alternative" msgstr "Vaihtoehtoinen" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Alternative Eastern" msgstr "Vaihtoehtoinen itäinen" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Alternative Phonetic" msgstr "Vaihtoehtoinen foneettinen" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "Alternative international" msgstr "Vaihtoehtoinen kansainvälinen" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "Vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "Vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Alternative, latin-9 only" msgstr "Vaihtoehtoinen, vain latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "And" msgstr "And" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Any Alt key" msgstr "Mikä tahansa Alt-näppäin" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Any Win key" msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "Heittomerkkimuunnos (')" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple-kannettava" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Ara" msgstr "Ara" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Arabic" msgstr "Arabia" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Arm" msgstr "Arm" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" msgstr "Asturia-vaihtoehto keskipilkullisella H-kirjaimella ja alapilkullisella L-kirjaimella" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus-kannettava" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "At bottom left" msgstr "Alhaalla vasemmalla" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "At left of 'A'" msgstr "”A”-näppäimestä vasemmalla" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Austria" msgstr "Itävalta" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Aut" msgstr "Aut" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Aze" msgstr "Aze" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaidzan" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 -langaton Internet-näppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Backslash" msgstr "Kenoviiva" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Bashkirian" msgstr "baškiiri" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Bel" msgstr "Bel" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Belarus" msgstr "Valko-Venäjä" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bengali Probhat" msgstr "Bengali probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" msgstr "Bepo, ergonominen, Dvorak-tavalla" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" msgstr "Bepo, ergonominen, Dvorak-tavalla, pelkkä latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Bgd" msgstr "Bgd" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Bgr" msgstr "Bgr" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" msgstr "Raamatullinen Heprea (Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Bih" msgstr "Bih" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Blr" msgstr "Blr" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia-Hertsegovina" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Molemmat Alt-näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Molemmat Shift-näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Molemmat Shift-näppäimet yhdessä vaihtavat Caps Lockin." #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Bra" msgstr "Bra" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Brazil" msgstr "Brasilia" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Breton" msgstr "Bretoni" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Brl" msgstr "Brl" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother-Internet-näppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Btn" msgstr "Btn" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Buckwalter" msgstr "Buckwalter" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Bwa" msgstr "Bwa" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "COD" msgstr "COD" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "CRULP" msgstr "CRULP" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Can" msgstr "Can" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (ensimmäiselle tasolle), Shift+Caps Lock (viimeiselle tasolle)" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (painettaessa), Alt+Caps Lock tekee normaalin CapsLock-toiminnon" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock toimii lukitsevana Shiftinä. Shift kumoaa Caps Lockin" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei kumoa Caps Lockia" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock ei käytössä" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Caps Lock-näppäimen toiminta" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Caps Lock vaihtaa Shiftiä vaikuttaen kaikkiin näppäimiin" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock vaihtaa normaalin suuraakkostuksen aakkosille" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa Caps Lockin" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei kumoa Caps Lockia" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Catalan variant with middle-dot L" msgstr "Katalaani-vaihtoehto keskipilkullisella L-kirjaimella" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cedilla" msgstr "Sedilji" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Che" msgstr "Che" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen valinta)" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony-Internet-näppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "China" msgstr "Kiina" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Chn" msgstr "Chn" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Chuvash Latin" msgstr "Chuvash latinalainen" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Classic" msgstr "Perinteinen" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Classic Dvorak" msgstr "Perinteinen dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Classic, eliminate dead keys" msgstr "Perinteinen, ei kuolleita näppäimiä" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Colemak" msgstr "Colemak" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access -näppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (13 näppäintä)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (18 näppäintä)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (7 näppäintä)" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq-näppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Compose key position" msgstr "Compose-näppäimen sijainti" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Kongon tasavalta" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Contol on liitetty Alt-näppäimiin, Alt Win-näppäimiin" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Contol on liitetty Win-näppäimiin (ja tavalliset Ctrl-näppämet)" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" msgstr "Krimintataari (Dobruca-1 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" msgstr "Krimintataari (Dobruca-2 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Croatia" msgstr "Kroatia" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillinen" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Cyrillic with guillemets" msgstr "Kyrillinen guillemot-lainausmerkeillä" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" msgstr "Kyrillinen, Z ja ZHE vaihdettu" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Cze" msgstr "Cze" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Czechia" msgstr "Tšekki" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "DOS" msgstr "DOS" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dead acute" msgstr "Kuollut akuutti" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dead grave acute" msgstr "Kuollut gravis" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Oletussormionäppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-näppäiminen PC" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Kannettava Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Kannettava Dell Precision M -sarja" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Kannettava Dell Latitude-sarja" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB -multimedianäppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Denmark" msgstr "Tanska" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Deu" msgstr "Deu" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa-langaton työpöytänäppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801/9802-sarja" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Dnk" msgstr "Dnk" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Dvorak (UK Punctuation)" msgstr "Dvorak (UK-pilkutus)" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)" msgstr "Dvorak vaihtoehtoinen kansainvälinen (ei kuolleita näppäimiä)" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "Dvorak international (with dead keys)" msgstr "Dvorak kansainvälinen (kuolleilla näppäimillä)" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" msgstr "Dvorak, puolalaiset lainausmerkit ”1”-näppäimistä" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "E" msgstr "E" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Eastern" msgstr "Itäinen" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Ei kuolleita näppäimiä" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English" msgstr "englanti" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (USA International)" msgstr "Englantilainen (USA kansainvälinen)" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (USA Macintosh)" msgstr "Englantilainen (USA Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter sormiossa" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Epo" msgstr "Epo" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Ergonomic" msgstr "ergonominen" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Esp" msgstr "Esp" #: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Est" msgstr "Est" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Estonia" msgstr "Viro" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Eth" msgstr "Eth" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Extended" msgstr "Laajennettu" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Extended - Winkeys" msgstr "Laajennettu - Win-näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Extended Backslash" msgstr "Laajennettu kenoviiva" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "F-kirjainmuunnos (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Faroe Islands" msgstr "Färsaaret" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Fin" msgstr "Fin" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Finland" msgstr "Suomi" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Neljännen tason näppäin abstrakteilla erottimilla" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Neljännen tason näppäin pilkulla" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Neljännen tason näppäin pisteellä" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Neljännen tason näppäin pisteellä, latin-9-rajoituksella" # Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Neljännen tason näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Fra" msgstr "Fra" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "France" msgstr "Ranska" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Français (France Alternative)" msgstr "Ranskalainen (Ranska vaihtoehtoinen)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "French" msgstr "Ranskalainen" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Ranskalainen (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "French (legacy)" msgstr "Ranskalainen (vanha)" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "French Dvorak" msgstr "Ranskalainen dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "Ranskalainen, Sunin kuolleet näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "Ranskalainen, ei kuolleita näppäimiä" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Fro" msgstr "Fro" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO-kannettava" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Fula" msgstr "Fula" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "GBr" msgstr "GBr" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "GILLBT" msgstr "GILLBT" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Ga" msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Yleinen 105-näppäiminen (kansainvälinen) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-21e" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-näppäimistö KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Geo" msgstr "Geo" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Georgian AZERTY Tskapo" msgstr "Georgian AZERTY Tskapo" #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Saksalainen (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "Saksalainen, Sunin kuolleet näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "Saksalainen, ei kuolleita näppäimiä" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Germany" msgstr "Saksa" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Gha" msgstr "Gha" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Gin" msgstr "Gin" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Grc" msgstr "Grc" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Greece" msgstr "Kreikka" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Gurmukhi Jhelum" msgstr "Gurmukhi Jhelum" # Lienee tuotemerkki #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking -näppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking -näppäimistö, Mac-versio" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard-Internet-näppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x-multimedianäppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimaali" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Hindi Bolnagri" msgstr "Hindi Bolnagri" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Hindi Wx" msgstr "Hindi Wx" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Homophonic" msgstr "Homofoninen" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Hrv" msgstr "Hrv" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Hun" msgstr "Hun" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hungary" msgstr "Unkari" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper tulee Win-näppäimistä" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "IBM (LST 1205-92)" msgstr "IMB (LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "ISO Alternate" msgstr "ISO vaihtoehtoinen" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Iceland" msgstr "Islanti" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Include dead tilde" msgstr "Sisällytä kuollut tilde" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Ind" msgstr "Ind" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "India" msgstr "Intia" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "International (AltGr dead keys)" msgstr "Kansainvälinen (AltGr -kuolleet näppäimet)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "International (with dead keys)" msgstr "Kansainvälinen (ilman kuolleita näppäimiä)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Ireland" msgstr "Irlanti" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Irl" msgstr "Irl" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Irn" msgstr "Irn" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Irq" msgstr "Irq" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Isl" msgstr "Isl" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Isr" msgstr "Isr" #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Ita" msgstr "Ita" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Japan" msgstr "Japani" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Japan (PC-98xx Series)" msgstr "Japani (PC-98xx-sarja)" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "japanilaisen näppäimistön valinnat" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Jpn" msgstr "Jpn" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Kalmyk" msgstr "kalmukki" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Kana" msgstr "Kana" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana, lukitusnäppäin lukitseva" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubia" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Kaz" msgstr "Kaz" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Kazakh with Russian" msgstr "Kazakstan venäjän kanssa" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakstan" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Ken" msgstr "Ken" #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Näppäinyhdistelmä, joka tappaa X-palvelimen" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Viidennen tason valintanäppäin" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Asettelunvaihtonäppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Kgz" msgstr "Kgz" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Khm" msgstr "Khm" #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuju" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Kor" msgstr "Kor" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Etelä-Korea" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Ktunaxa" msgstr "Ktunaxa" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Kurdish, (F)" msgstr "Kurdi, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" msgstr "Kurdi, arabia-latinalainen" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" msgstr "Kurdi, latinalainen Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Kurdish, Latin Q" msgstr "Kurdi, latinalainen Q" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisia" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "LAm" msgstr "LAm" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "LEKP" msgstr "LEKP" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "LEKPa" msgstr "LEKPa" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) kannettavan näppäimistö " #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) Internet-näppäimistö " #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Kannettava eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Latin" msgstr "Latinalainen" #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Latin American" msgstr "Latinalainen amerikka" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Latin Unicode" msgstr "Latinalainen Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "Latinalainen Unicode-qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Latin qwerty" msgstr "Latinalainen qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Latin unicode" msgstr "Latinalainen Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Latin unicode qwerty" msgstr "Latinalainen Unicode-qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Latin with guillemets" msgstr "Latinalainen guillemot-lainausmerkeillä" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Layout toggle on multiply/divide key" msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Left Alt" msgstr "Vasen Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Vaihda vasen Alt-näppän vasemman Win-näppäimen kanssa" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Left Ctrl" msgstr "Vasen Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Vasen ctrl (ensimmäiselle asettelulle), Oikea Ctrl (viimeiselle asettelulle)" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Vasen Ctrl+Vasen Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Left Shift" msgstr "Vasen Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Left Win" msgstr "Vasen Win" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Vasen Win (ensimmäiselle asettelulle), Oikea Win/valikko (viimeiselle asettelulle)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Vasen Win (painettaessa)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Left hand" msgstr "Vasenkätinen" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Left handed Dvorak" msgstr "Vasenkätinen dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Legacy" msgstr "Perinteinen" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Perinteinen Wang 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä" #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Lithuania" msgstr "Liettua" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Lka" msgstr "Lka" #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech-yleisnäppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 -näppämistö" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet -näppämistö" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator -näppämistö" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite -näppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop -näppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X-näppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge -näppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo-näppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (malli Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Lower Sorbian" msgstr "alasorbi" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "alasorbi (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Ltu" msgstr "Ltu" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Lva" msgstr "Lva" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "MESS" msgstr "MESS" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "MNE" msgstr "MNE" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonia" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Macintosh (International)" msgstr "Macintosh (kansainvälinen)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh vanha" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Macintosh, Sun dead keys" msgstr "Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Macintosh, eliminate dead keys" msgstr "Macintosh, ei kuolleita näppäimiä" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Tee Caps Lockista ylimääräinen askelpalautin" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Tee Caps Lockista ylimääräinen Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Tee Caps Lockista ylimääräinen Esc" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Tee Caps Lockista ylimääräinen Hyper" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Tee Caps Lockista ylimääräinen Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Tee Caps Lockista ylimääräinen Super" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Malayalam Lalitha" msgstr "Malayalam Lalitha" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Maldives" msgstr "Malediivit" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Maltese keyboard with US layout" msgstr "Maltalainen näppäimistö US-asettelulla" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Mao" msgstr "Mao" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Maori" msgstr "Maori" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Mdv" msgstr "Mdv" #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-näppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Menu" msgstr "Valikko" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta tulee Win-näppäimistä" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000 -näppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft-Internet-näppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft-Internet-näppäimistö Pro, ruotsalainen" #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural-näppäimistö Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural-näppäimistö Pro / Microsoft-Internet-näppäimistö Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural-näppäimistö Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural-näppäimistö Pro USB / Microsoft-Internet-näppäimistö Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic -näppäimistö 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office-näppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft-langaton multimedianäppämistö 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Sekalaisia yhteensopivuusvalintoja" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Mkd" msgstr "Mkd" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Mli" msgstr "Mli" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Mlt" msgstr "Mlt" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Mmr" msgstr "Mmr" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Mng" msgstr "Mng" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Multilingual" msgstr "Monikielinen" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Multilingual, first part" msgstr "Monikielinen, ensimmäinen osa" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Multilingual, second part" msgstr "Monikielinen, toinen osa" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-tyylin Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "NLA" msgstr "NLA" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Nativo" msgstr "Nativo" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Nativo for Esperanto" msgstr "Nativo esperantolle" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Nativo for USA keyboards" msgstr "Nativo yhdysvaltalaisille näppäimistöille" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Neo 2" msgstr "Neo 2" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Netherlands" msgstr "Alankomaat" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "New phonetic" msgstr "Uusi foneettinen" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Nga" msgstr "Nga" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Nld" msgstr "Nld" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Sitova välilyöntimerkki 4. tasolla ja kapea sitova välilyöntimerkki 6. tasolla" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Sitova välilyöntimerkki 4. tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 6. tasolla (Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Sitova välilyöntimerkki 2. tasolla" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Sitova välilyöntimerkki 3. tasolla" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Sitova välilyöntimerkki 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Sitova välilyöntimerkki 3. tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Nor" msgstr "Nor" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Northern Saami" msgstr "Pohjoissaami" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" msgstr "Pohjoissaami, ei kuolleita näppäimiä" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Norway" msgstr "Norja" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Npl" msgstr "Npl" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Numerosormion Del-näppäimen toiminta" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" msgstr "Sormionäppäimet toimivat kuten Macissa" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Sormion asettelun valinta" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "OADG 109A" msgstr "OADG 109A" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "OLPC Dari" msgstr "OLPC, dari" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "OLPC Pashto" msgstr "OLPC, pashto" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "OLPC Southern Uzbek" msgstr "OLPC, eteläinen uzbeekki" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Occitan" msgstr "oksitaani" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Ogham IS434" msgstr "Ogham IS434" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet-näppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Ossetian" msgstr "Ossetia" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Ossetian, Winkeys" msgstr "Ossetia, Win-näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Ossetian, legacy" msgstr "Ossetia, vanha" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx-sarja" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Pak" msgstr "Pak" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Pannonian Rusyn Homophonic" msgstr "Homofooninen Pannonian ruteeni" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Pattachote" msgstr "Pattachote" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Pause" msgstr "Tauko" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Persian, with Persian Keypad" msgstr "Persia, persialaisella sormiolla" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Phonetic" msgstr "Foneettinen" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Phonetic Winkeys" msgstr "Foneettinen, Win-näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Pol" msgstr "Pol" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Poland" msgstr "Puola" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Polytonic" msgstr "Polytoninen" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Portugal" msgstr "Portugali" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Probhat" msgstr "Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Programmer Dvorak" msgstr "Ohjelmoijan dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Prt" msgstr "Prt" #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Right Alt" msgstr "Oikea Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Oikea Alt (painettaessa)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Oikea Alt-näppäin ei koskaan valitse kolmatta tasoa" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Oikea Alt, Shift-Oikea Alt on Multi_Key" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Right Ctrl" msgstr "Oikea Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Oikea Ctrl+Oikea Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Right Shift" msgstr "Oikea Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Right Win" msgstr "Oikea Win" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Oikea Win (painettaessa)" #: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Right hand" msgstr "Oikeakätinen" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Right handed Dvorak" msgstr "Oikeakätinen dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "Romanialainen näppäimistö saksalaisilla kirjaimilla" #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "Romanialainen näppäimistö saksalaisilla kirjaimilla, ei kuolleita näppäimiä" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Rou" msgstr "Rou" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Rus" msgstr "Rus" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Russia" msgstr "Venäjä" #: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Russian" msgstr "Venäläinen" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Russian phonetic" msgstr "Venäläinen foneettinen" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Russian phonetic Dvorak" msgstr "Venäläinen foneettinen dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "Venäläinen foneettinen, ei kuolleita näppäimiä" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Russian with Kazakh" msgstr "Venäjä kazakhin kanssa" #: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST langaton multimedianäppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "SRB" msgstr "SRB" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Puolipilkku kolmannella tasolla" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Sen" msgstr "Sen" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Serbian" msgstr "Serbialainen" #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift kumoaa Caps Lockin" #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift ei kumoa Num Lockia, valitsee 3. tason sen sijaan" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa" #: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Simple" msgstr "yksinkertainen" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "South Africa" msgstr "Etelä-Afrikka" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Southern Uzbek" msgstr "Eteläinen uzbeekki" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Spain" msgstr "Espanja" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<näppäin>) käsitellään palvelimessa" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Standard" msgstr "Tavallinen" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Standard (Cedilla)" msgstr "Tavallinen (Pilkku alla)" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Standard RSTU" msgstr "Tavallinen RSTU" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "Tavallinen RSTU venäläisellä asettelulla" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Sun dead keys" msgstr "Sunin kuolleet näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power -multimedianäppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Svdvorak" msgstr "Svdvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Svk" msgstr "Svk" #: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Svn" msgstr "Svn" #: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Vaihda Ctrl ja Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Vaihda Esc ja Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Swe" msgstr "Swe" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Sweden" msgstr "Ruotsi" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Switzerland" msgstr "Sveitsi" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (lehtiö-PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Syr" msgstr "Syr" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Syria" msgstr "Syyria" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Syriac" msgstr "Syyrialainen" #: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Syriac phonetic" msgstr "Syyrialainen foneettinen" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "TIS-820.2538" msgstr "TIS-820.2538" #: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistan" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Tamil" msgstr "Tamili" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Tamil Keyboard with Numerals" msgstr "Tamilinäppäimistö numeroilla" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "Tamili TAB Typewriter" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "Tamili TSCII Typewriter" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Tamil Unicode" msgstr "Tamili Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Tanzania" msgstr "Tansania" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Tatar" msgstr "Tataari" #: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Tha" msgstr "Tha" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Thailand" msgstr "Thaimaa" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Tibetan" msgstr "Tiibet" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Tifinagh alternative" msgstr "Tifinagh, vaihtoehtoinen" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Tifinagh alternative phonetic" msgstr "Tifinagh, vaihtoehtoinen foneettinen" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Tifinagh extended" msgstr "Tifinagh, laajennettu" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Tifinagh extended phonetic" msgstr "Tifinagh, laajennettu foneettinen" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Tifinagh phonetic" msgstr "Tifinagh, foneettinen" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "Tildemuunnos (~)" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Tjk" msgstr "Tjk" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Tkm" msgstr "Tkm" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-näppäimistössä." #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Vastaavaan näppäimeen Qwerty-näppäimistössä." #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Traditional phonetic" msgstr "Perinteinen foneettinen" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Tur" msgstr "Tur" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Turkey" msgstr "Turkki" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Typewriter" msgstr "Kirjoituskone" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Typewriter, legacy" msgstr "Kirjoituskone, perinteinen" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Tza" msgstr "Tza" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "UCW layout (accented letters only)" msgstr "UCW-asettelu (vain aksenttikirjaimet)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "US Dvorak with CZ UCW support" msgstr "Yhdysvaltalainen Dvorak CZ UCW -tuella" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö bosnialaisilla merkkipareilla" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö bosnialaisilla kirjaimilla" #: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö kroatialaisilla merkkipareilla" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö kroatialaisilla kirjaimilla" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "US keyboard with Estonian letters" msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö virolaisilla kirjaimilla" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "US keyboard with Italian letters" msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö italialaisilla kirjaimilla" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö liettualaisilla kirjaimilla" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "US keyboard with Slovenian letters" msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla kirjaimilla" #: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "USA" msgstr "USA" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Ukr" msgstr "Ukr" #: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-lisäosat (nuolet ja matematiikkatoiminnot)" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Unicode-lisäosat (nuolet ja matematiikkatoiminnot). Matematiikkatoiminnot oletustasolla" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "UnicodeExpert" msgstr "Unicode-asiantuntija" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "United Kingdom" msgstr "Iso-Britannia" #: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Urdu, Alternative phonetic" msgstr "Urdu, vaihtoehtoinen foneettinen" #: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Urdu, Phonetic" msgstr "Urdu, foneettinen" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Urdu, Winkeys" msgstr "Urdu, Win-näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Use Bosnian digraphs" msgstr "Käytä bosnialaisia merkkipareja" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Use Croatian digraphs" msgstr "Käytä kroatialaisia merkkipareja" #: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Use guillemets for quotes" msgstr "Käytä guillemot-lainausmerkkejä" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Käytä näppäimistö-lediä näyttämään vaihtoehtoista asettelua" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Sitovan välilyöntimerkin syöttäminen" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Usual space at any level" msgstr "Normaali välilyönti kaikilla tasoilla" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Uzb" msgstr "Uzb" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet -näppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Vnm" msgstr "Vnm" #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 -sormio Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaatiot)" #: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Wang 724 -sormio Unicode-lisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaatiot). Matematiikkaoperaatiot oletustasolla" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Wang model 724 azerty" msgstr "Wang malli 724 azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Western" msgstr "Läntinen" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Winkeys" msgstr "Win-näppäimet" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "With <\\|> key" msgstr "<\\|>-näppäimillä" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "With EuroSign on 5" msgstr "Euro-merkki 5-näppäimessä" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "With guillemets" msgstr "Guillemot-lainausmerkeillä" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo!-Internet-näppäimistö" #: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "Z ja ZHE vaihdettu" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Zaf" msgstr "Zaf" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla" #: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "azerty" msgstr "azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/numerot" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "digits" msgstr "numerot" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" msgstr "sijoiltaan olevat puolipilkku ja lainaismekrki (vanhentunut)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "lyx" msgstr "lyx" #: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "qwerty, laajennettu Backslash" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/numerot" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "qwertz" msgstr "qwertz" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL" msgstr "APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Combining accents instead of dead keys" msgstr "Aksenttien yhdistäminen kuolleiden näppäinten sijaan" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "International (AltGr Unicode combining)" msgstr "Kansainvälinen (AltGr-Unicode-yhdistäminen)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Kansainvälinen (AltGr-Unicode-yhdistäminen, vaihtoehtoinen)" #~ msgid "CapsLock" #~ msgstr "CapsLock" #~ msgid "ScrollLock" #~ msgstr "ScrollLock" #~ msgid "ACPI Standard" #~ msgstr "ACPI-standardi" #~ msgid "Bhu" #~ msgstr "Bhu" #~ msgid "DRC" #~ msgstr "DRC" #~ msgid "Dan" #~ msgstr "Dan" #~ msgid "Dvorak international" #~ msgstr "Dvorak kansainvälinen" #~ msgid "Evdev-managed keyboard" #~ msgstr "Evdev-hallittu näppäimistö" #~ msgid "Gre" #~ msgstr "Gre" #~ msgid "Gui" #~ msgstr "Gui" #~ msgid "Lav" #~ msgstr "Lav" #~ msgid "Nep" #~ msgstr "Nep" #~ msgid "SrL" #~ msgstr "SrL" #~ msgid "Baltic+" #~ msgstr "Baltic+" #~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" #~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, kansainvälinen" #~ msgid "Brazilian ABNT2" #~ msgstr "Brasilialainen ABNT2" #~ msgid "Japanese 106-key" #~ msgstr "Japanilainen 106-näppäiminen" #~ msgid "Kir" #~ msgstr "Kir" #~ msgid "Korean 106-key" #~ msgstr "Korealainen 106-näppäiminen" #~ msgid "Pro" #~ msgstr "Pro" #~ msgid "Super is mapped to Win keys" #~ msgstr "Super tulee Win-näppäimistä" #~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" #~ msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla merkkipareilla" #~ msgid "Unicode" #~ msgstr "Unicode" #~ msgid "Use Slovenian digraphs" #~ msgstr "Käytä slovenialaisia merkkipareja" #~ msgid "(Legacy) Dvorak" #~ msgstr "(Perinteinen) dvorak" #~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." #~ msgstr "Lisää euro-merkki 2-näppäimeen." #~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." #~ msgstr "Lisää euro-merkki 5-näppäimeen." #~ msgid "Add the EuroSign to the E key." #~ msgstr "Lisää euro-merkki E-näppäimeen." #~ msgid "Alt+Ctrl change layout." #~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa asettelua." #~ msgid "Alt+Shift change layout." #~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa asettelua." #~ msgid "Both Alt keys together change layout." #~ msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua." #~ msgid "Both Ctrl keys together change layout." #~ msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua." #~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout." #~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." #~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." #~ msgstr "CapsLock vain lukitsee Shift-muunnoksen." #~ msgid "CapsLock key changes layout." #~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa asettelua." #~ msgid "Commabelow" #~ msgstr "Commabelow" #~ msgid "Ctrl+Shift change layout." #~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa asettelua." #~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505-Internet-näppäimistö" #~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" #~ msgstr "IBM Rapid Access II (vaihtoehtoinen)" #~ msgid "Kotoistus" #~ msgstr "Kotoistus" #~ msgid "Kyr" #~ msgstr "Kyr" #~ msgid "LCtrl+LShift change layout." #~ msgstr "LCtrl+LShift vaihtaa ryhmää" #~ msgid "Layout switching" #~ msgstr "Asettelun vaihto" #~ msgid "Left Alt key changes layout." #~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua." #~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed." #~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa." #~ msgid "Left Ctrl key changes layout." #~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua." #~ msgid "Left Shift key changes layout." #~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa asettelua." #~ msgid "Left Win-key changes layout." #~ msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa asettelua." #~ msgid "Left Win-key is Compose." #~ msgstr "Vasen Win-näppäin on Compose." #~ msgid "Menu is Compose." #~ msgstr "Valikko on Compose." #~ msgid "Neostyle" #~ msgstr "Neostyle" #~ msgid "NumLock LED shows alternative layout." #~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." #~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." #~ msgstr "Paina vasenta Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." #~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." #~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." #~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." #~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." #~ msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." #~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." #~ msgstr "Paina jotakin Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." #~ msgid "R-Alt switches layout while pressed." #~ msgstr "Oikea Alt vaihtaa asettelua painettaessa." #~ msgid "Right Alt is Compose." #~ msgstr "Oikea Alt on Compose." #~ msgid "Right Alt key changes layout." #~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa asettelua." #~ msgid "Right Ctrl key changes layout." #~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua." #~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." #~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa." #~ msgid "Right Shift key changes layout." #~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa asettelua." #~ msgid "Right Win-key changes layout." #~ msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa asettelua." #~ msgid "Right Win-key is Compose." #~ msgstr "Oikea Win-näppäin on Compose." #~ msgid "SCG" #~ msgstr "SCG" #~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." #~ msgstr "ScrollLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." #~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." #~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua." #~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." #~ msgstr "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-näppäimistön." #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet" #~ msgid "Urdu" #~ msgstr "Urdu" #~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." #~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift kumoaa CapsLockin." #~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." #~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei kumoa CapsLockia." #~ msgid "Alt+Control changes group" #~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää" #~ msgid "Alt+Shift changes group" #~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää" #~ msgid "Belgian" #~ msgstr "belgialainen" #~ msgid "Bulgarian" #~ msgstr "bulgarialainen" #~ msgid "Caps Lock key changes group" #~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa ryhmää" #~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" #~ msgid "Control Key Position" #~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" #~ msgid "Control key at bottom left" #~ msgstr "Ctrl-näppäin alhaalla vasemmalla" #~ msgid "Control+Shift changes group" #~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää" #~ msgid "Czech" #~ msgstr "tšekkiläinen" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "tanskalainen" #~ msgid "DeuCH" #~ msgstr "DeuCH" #~ msgid "Dvo" #~ msgstr "Dvo" #~ msgid "Finnish" #~ msgstr "suomalainen" #~ msgid "FraCH" #~ msgstr "FraCH" #~ msgid "German" #~ msgstr "saksalainen" #~ msgid "Group Shift/Lock behavior" #~ msgstr "Ryhmien vaihto ja lukitus" #~ msgid "Hungarian" #~ msgstr "unkarilainen" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "italialainen" #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "japanilainen" #~ msgid "Left Alt key changes group" #~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää" #~ msgid "Left Ctrl key changes group" #~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää" #~ msgid "Left Shift key changes group" #~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa ryhmää" #~ msgid "Make CapsLock an additional Control" #~ msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Ctrl" #~ msgid "Norwegian" #~ msgstr "norjalainen" #~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "puolalainen" #~ msgid "Portuguese" #~ msgstr "portugalilainen" #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" #~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" #~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" #~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" #~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt on Multi_Key" #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" #~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" #~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" #~ msgid "Right Alt key changes group" #~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää" #~ msgid "Right Control key works as Right Alt" #~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin toimii oikeana Alt-näppäimenä" #~ msgid "Right Ctrl key changes group" #~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää" #~ msgid "Right Shift key changes group" #~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa ryhmää" #~ msgid "Scroll Lock changes group" #~ msgstr "Scrolllock vaihtaa ryhmää" #~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Scrolllock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" #~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" #~ msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa" #~ msgid "Slovak" #~ msgstr "slovakialainen" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "espanjalainen" #~ msgid "Sun Type 4" #~ msgstr "Sun Type 4" #~ msgid "Sun Type 5 European" #~ msgstr "Sun Type 5 eurooppalainen" #~ msgid "Sun Type 5 Unix" #~ msgstr "Sun Type 5 Unix" #~ msgid "Sun Type 6" #~ msgstr "Sun Type 6" #~ msgid "Sun Type 6 Unix" #~ msgstr "Sun Type 6 Unix" #~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" #~ msgstr "Sun Type 6 Euro-näppäimellä" #~ msgid "Swap Control and Caps Lock" #~ msgstr "Vaihda Ctrl ja CapsLock" #~ msgid "Swedish" #~ msgstr "ruotsalainen" #~ msgid "Swiss French" #~ msgstr "sveitsinranskalainen" #~ msgid "Swiss German" #~ msgstr "sveitsinsaksalainen" #~ msgid "Turkish" #~ msgstr "turkkilainen" #~ msgid "Turkish (F)" #~ msgstr "turkkilainen (F)" #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" #~ msgstr "turkkilainen Alt-Q-asettelu" #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" #~ msgstr "Amerikanenglanti + ISO9995-3" #~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group" #~ msgstr "Käytä näppäimistö-lediä näyttämään vaihtoehtoista ryhmää" #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." #~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa CapsLockin." #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." #~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei kumoa CapsLockia." #~ msgid "bksl" #~ msgstr "bksl" #~ msgid "type4" #~ msgstr "type4" #~ msgid "Acer TravelMate 800" #~ msgstr "Acer TravelMate 800" #~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" #~ msgstr "Dell SK-8125 USB -multimedianäppäimistö" #~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" #~ msgstr "Dell SK-8135 USB -multimedianäppäimistö" #~ msgid "Force standard legacy keypad" #~ msgstr "Pakota standardi vanha sormio" #~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" #~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)" #~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)" #~ msgstr "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" #~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" #~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen" #~ msgid "PowerPC PS/2" #~ msgstr "PowerPC PS/2" xkeyboard-config-2.10.1/po/Makefile.in.in0000644000175000017500000001604612222644656015057 00000000000000# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package. # Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper # Copyright (C) 2004-2008 Rodney Dawes # # This file may be copied and used freely without restrictions. It may # be used in projects which are not available under a GNU Public License, # but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. # # - Modified by Owen Taylor to use GETTEXT_PACKAGE # instead of PACKAGE and to look for po2tbl in ./ not in intl/ # # - Modified by jacob berkman to install # Makefile.in.in and po2tbl.sed.in for use with glib-gettextize # # - Modified by Rodney Dawes for use with intltool # # We have the following line for use by intltoolize: # INTLTOOL_MAKEFILE GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ PACKAGE = @PACKAGE@ VERSION = @VERSION@ SHELL = @SHELL@ srcdir = @srcdir@ top_srcdir = @top_srcdir@ top_builddir = @top_builddir@ VPATH = @srcdir@ prefix = @prefix@ exec_prefix = @exec_prefix@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ libdir = @libdir@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ itlocaledir = $(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale subdir = po install_sh = @install_sh@ # Automake >= 1.8 provides @mkdir_p@. # Until it can be supposed, use the safe fallback: mkdir_p = $(install_sh) -d INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ MSGFMT = @MSGFMT@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ MSGMERGE = INTLTOOL_EXTRACT="$(INTLTOOL_EXTRACT)" XGETTEXT="$(XGETTEXT)" srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --dist GENPOT = INTLTOOL_EXTRACT="$(INTLTOOL_EXTRACT)" XGETTEXT="$(XGETTEXT)" srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --pot ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ PO_LINGUAS=$(shell if test -r $(srcdir)/LINGUAS; then grep -v "^\#" $(srcdir)/LINGUAS; else echo "$(ALL_LINGUAS)"; fi) USER_LINGUAS=$(shell if test -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(LINGUAS)"; ALINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; for lang in $$LLINGUAS; do if test -n "`grep \^$$lang$$ $(srcdir)/LINGUAS 2>/dev/null`" -o -n "`echo $$ALINGUAS|tr ' ' '\n'|grep \^$$lang$$`"; then printf "$$lang "; fi; done; fi) USE_LINGUAS=$(shell if test -n "$(USER_LINGUAS)" -o -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(USER_LINGUAS)"; else if test -n "$(PO_LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; else LLINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; fi; fi; for lang in $$LLINGUAS; do printf "$$lang "; done) POFILES=$(shell LINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.po "; done) DISTFILES = Makefile.in.in POTFILES.in $(POFILES) EXTRA_DISTFILES = ChangeLog POTFILES.skip Makevars LINGUAS POTFILES = \ # This comment gets stripped out CATALOGS=$(shell LINGUAS="$(USE_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.gmo "; done) .SUFFIXES: .SUFFIXES: .po .pox .gmo .mo .msg .cat AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ INTLTOOL_V_MSGFMT = $(INTLTOOL__v_MSGFMT_$(V)) INTLTOOL__v_MSGFMT_= $(INTLTOOL__v_MSGFMT_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) INTLTOOL__v_MSGFMT_0 = @echo " MSGFMT" $@; .po.pox: $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot $(MSGMERGE) $< $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox .po.mo: $(INTLTOOL_V_MSGFMT)$(MSGFMT) -o $@ $< .po.gmo: $(INTLTOOL_V_MSGFMT)file=`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \ && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -o $$file $< .po.cat: sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \ && rm -f $@ && gencat $@ $*.msg all: all-@USE_NLS@ all-yes: $(CATALOGS) all-no: $(GETTEXT_PACKAGE).pot: $(POTFILES) $(GENPOT) install: install-data install-data: install-data-@USE_NLS@ install-data-no: all install-data-yes: all linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ for lang in $$linguas; do \ dir=$(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ $(mkdir_p) $$dir; \ if test -r $$lang.gmo; then \ $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ echo "installing $$lang.gmo as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \ else \ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo as" \ "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \ fi; \ if test -r $$lang.gmo.m; then \ $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo.m $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ echo "installing $$lang.gmo.m as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \ else \ if test -r $(srcdir)/$$lang.gmo.m ; then \ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo.m \ $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo.m as" \ "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \ else \ true; \ fi; \ fi; \ done # Empty stubs to satisfy archaic automake needs dvi info ctags tags CTAGS TAGS ID: # Define this as empty until I found a useful application. install-exec installcheck: uninstall: linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ for lang in $$linguas; do \ rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ done check: all $(GETTEXT_PACKAGE).pot rm -f missing notexist srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) -m if [ -r missing -o -r notexist ]; then \ exit 1; \ fi mostlyclean: rm -f *.pox $(GETTEXT_PACKAGE).pot *.old.po cat-id-tbl.tmp rm -f .intltool-merge-cache clean: mostlyclean distclean: clean rm -f Makefile Makefile.in POTFILES stamp-it rm -f *.mo *.msg *.cat *.cat.m *.gmo maintainer-clean: distclean @echo "This command is intended for maintainers to use;" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." rm -f Makefile.in.in distdir = ../$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) dist distdir: $(DISTFILES) dists="$(DISTFILES)"; \ extra_dists="$(EXTRA_DISTFILES)"; \ for file in $$extra_dists; do \ test -f $(srcdir)/$$file && dists="$$dists $(srcdir)/$$file"; \ done; \ for file in $$dists; do \ test -f $$file || file="$(srcdir)/$$file"; \ ln $$file $(distdir) 2> /dev/null \ || cp -p $$file $(distdir); \ done update-po: Makefile $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot tmpdir=`pwd`; \ linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ for lang in $$linguas; do \ echo "$$lang:"; \ result="`$(MSGMERGE) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang`"; \ if $$result; then \ if cmp $(srcdir)/$$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ else \ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ :; \ else \ echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ exit 1; \ fi; \ fi; \ else \ echo "msgmerge for $$lang.gmo failed!"; \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ fi; \ done Makefile POTFILES: stamp-it @if test ! -f $@; then \ rm -f stamp-it; \ $(MAKE) stamp-it; \ fi stamp-it: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status POTFILES.in cd $(top_builddir) \ && CONFIG_FILES=$(subdir)/Makefile.in CONFIG_HEADERS= CONFIG_LINKS= \ $(SHELL) ./config.status # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/po/POTFILES.in0000664000175000017500000000005312175055745014155 00000000000000rules/base.xml.in rules/base.extras.xml.in xkeyboard-config-2.10.1/po/ky.po0000664000175000017500000021420011317563012013350 00000000000000# Translation of 'xkeyboard-config' messages to Kirghiz. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Ilyas Bakirov , 2009, 2010 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-15 23:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:10+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov \n" "Language-Team: Kirghiz \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Kyrgyz\n" "X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "(F)" msgstr "(F)" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "(Legacy) Alternative" msgstr "(Эскирген) Альтернативдик" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "101/104 key Compatible" msgstr "101/104 баскычтар менен жарамдуу" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз " #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "pc101, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавшилары менен" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "pc101, qwerty, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "pc101, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишалары менен" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "pc101, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атаыйн (dead keys) клавишаларсыз" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "pc102, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "pc102, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "2" msgstr "2" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "4" msgstr "4" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "5" msgstr "5" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "ACPI Standard" msgstr "ACPI стандарттуу" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Банкомат(ATM)/телефондук стилинде" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer ноутбугу" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Adding EuroSign to certain keys" msgstr "Белгилүү клавишаларга Евро белгисин кошуу." #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Afg" msgstr "Афг" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Afghanistan" msgstr "Афганистан" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Akan" msgstr "Акан" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Alb" msgstr "Алб" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Albania" msgstr "Албания" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt жана Meta Alt клавишаларда" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Alt+CapsLock" msgstr "Alt+CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Боштук" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Alt-Q" msgstr "Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win клавишалары" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Alternative" msgstr "Альтернативдик" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Alternative Eastern" msgstr "Альтернативдик" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Alternative Phonetic" msgstr "Альтернативдүү фонетикалык" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Alternative international (former us_intl)" msgstr "Эларалык Альтернативдик (мурунку us_intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Alternative, latin-9 only" msgstr "Альтернативдик, latin-9 гана" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "And" msgstr "Анд" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Andorra" msgstr "Андорра" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Any Alt key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Any Win key" msgstr "Каалаган Win клавишасы" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "Вариант апостроф (') менен" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple Ноутбугу" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Ara" msgstr "Ара" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Arabic" msgstr "Араб" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Arm" msgstr "Арм" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Armenia" msgstr "Армения" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus ноутбугу" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "At bottom left" msgstr "Төмөн сол жакта" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "At left of 'A'" msgstr "'А' клавишанын сол жагында" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Aze" msgstr "Азр" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "Baltic+" msgstr "Baltic+" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "Ban" msgstr "Бан" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bashkirian" msgstr "Башкирдик" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bel" msgstr "Бел" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Belarus" msgstr "Беларусия" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальдык" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Bengali Probhat" msgstr "Бенгальдык Пробат" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош, latin-9 гана" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Bgr" msgstr "Болг" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bhu" msgstr "Бут" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" msgstr "Библейдик иврит (Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bih" msgstr "Босн" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Blr" msgstr "Бел" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босния жана Герциговиния" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Эки Alt клавишалары бирге" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Эки Ctrl клавишалары бирге" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Эки Shift клавишалары бирге" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Bra" msgstr "Бра" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Braille" msgstr "Браиил" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Breton" msgstr "Бретон" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Brl" msgstr "Брл" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Buckwalter" msgstr "Buckwalter" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgaria" msgstr "Болгария" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "CRULP" msgstr "CRULP" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджия" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Can" msgstr "Кан" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Canada" msgstr "Канада" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "CapsLock" msgstr "CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" msgstr "CapsLock Shift блокировка менен клавишасы катары амал жасайт. Shift CapsLock амалына тоскол болбойт" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "CapsLock is disabled" msgstr "CapsLock иштен чыгарылды" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалын токтотот" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалына таасир тийгизбейт" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Catalan variant with middle-dot L" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Cedilla" msgstr "Седиль" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Che" msgstr "Че" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Cherokee" msgstr "Чероки" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативдик)" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "China" msgstr "Кытай" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chuvash" msgstr "Чуваш" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chuvash Latin" msgstr "Чуваш латындык" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Classic" msgstr "Классикалык" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Classic Dvorak" msgstr "Классикалык Дровак" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Colemak" msgstr "Colemak" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (13 клавиша менен)" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (18 клавиша менен)" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (7 клавиша менен)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compose key position" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Конго, Демократикалык республикасы" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" msgstr "Крым татардык (Dobruca-1 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" msgstr "Крым татардык (Dobruca-2 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Крым татардык (түрк Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Крым татардык (түрк F)" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Крым татардык (түрк Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatia" msgstr "Хорватия" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl клавишанын жайгашуусу" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Cyrillic" msgstr "Кириллица" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Cyrillic with guillemets" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" msgstr "Кирилл, З жана Ж орундарын алмаштырган" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Cze" msgstr "Чех" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czechia" msgstr "Чехия" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "DOS" msgstr "DOS" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "DRC" msgstr "DRC" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Dan" msgstr "Дан" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Dead acute" msgstr "Dead acute атайын символу" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Dead grave acute" msgstr "Dead grave acute атайын символу" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-клавиша менен PC" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx ноутбугу" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Precision M сериялуу ноутбугу" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude сериялуу ноутбугу" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Denmark" msgstr "Дания" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Deu" msgstr "Нем" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 сериялары" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Dvorak" msgstr "Дровак" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dvorak (UK Punctuation)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dvorak international" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "E" msgstr "E" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Eastern" msgstr "Чыгыш" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English" msgstr "Англис" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter сандык клавиатурасында" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Epo" msgstr "Эсп" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "Ergonomic" msgstr "Ergonomic" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Esp" msgstr "Исп" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "Est" msgstr "Эст" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Estonia" msgstr "Эстония" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Eth" msgstr "Эфп" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Ethiopia" msgstr "Эфиопия" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Evdev-managed keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Ewe" msgstr "Эве" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Extended" msgstr "Кеңейтилген" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Extended - Winkeys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Extended Backslash" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Fao" msgstr "Фар" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Faroe Islands" msgstr "Фаро аралдары" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Fin" msgstr "Фин" #: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Finland" msgstr "Финляндия" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Fra" msgstr "Фра" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "France" msgstr "Франция" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "French" msgstr "Француз" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Француз (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "French (legacy)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "French Dvorak" msgstr "Француз Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Fula" msgstr "Фула" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "GBr" msgstr "Брит" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Ga" msgstr "Га" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Жалпы 101-клавишалары менен PC" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Жалпы 102-клавишалары менен (Инт.) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Жалпы 104-клавишалары менен PC" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Жалпы 105-клавишалары менен (Инт.) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Geo" msgstr "Груз" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Georgia" msgstr "Грузия" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Georgian" msgstr "Грузиндик" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Georgian AZERTY Tskapo" msgstr "Грузин AZERTY Tskapo" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Немец (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Germany" msgstr "Германия" #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Gha" msgstr "Ган" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Gre" msgstr "Гре" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Greece" msgstr "Греция" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Group toggle on multiply/divide key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Gui" msgstr "Гви" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Guinea" msgstr "Гвинея" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Gurmukhi" msgstr "Гурмукхи" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Gurmukhi Jhelum" msgstr "Гурмукхи Jhelum" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Gyration" msgstr "Гирашн" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Hausa" msgstr "Хауза" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Hindi Bolnagri" msgstr "Хинди Болнагри" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Hindi Wx" msgstr "Хинди Wx" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Homophonic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Hrv" msgstr "Хорв" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Hun" msgstr "Венг" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "IBM (LST 1205-92)" msgstr "IBM (LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "ISO Alternate" msgstr "Кошумча ISO" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Iceland" msgstr "Исландия" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Include dead tilde" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Ind" msgstr "Инд" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "India" msgstr "Индия" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "International (AltGr dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "International (with dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Inuktitut" msgstr "Иннуитская" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Iran" msgstr "Иран" #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Iraq" msgstr "Ирак" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Ireland" msgstr "Ирландия" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Irl" msgstr "Ирл" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Irn" msgstr "Фарс" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Irq" msgstr "Ирк" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Isl" msgstr "Исл" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Isr" msgstr "Ивр" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Israel" msgstr "Израиль" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Ita" msgstr "Ит" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Italy" msgstr "Италия" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Japan" msgstr "Япония" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Japan (PC-98xx Series)" msgstr "Japan (PC-98xx Series)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Jpn" msgstr "Яп" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "Kalmyk" msgstr "Калмык" #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "Kana" msgstr "Кана" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Kashubian" msgstr "Кашуб" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Kaz" msgstr "Каз" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Kazakh with Russian" msgstr "Казакча Орусча менен" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "3-чү денгээлди тандоо баскычы" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Kgz" msgstr "Кгз" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Khm" msgstr "Кхм" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Komi" msgstr "Коми" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Kor" msgstr "Кор" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Корея Республикасы" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Ktunaxa" msgstr "Кутенай" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Kurdish, (F)" msgstr "Курд, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" msgstr "Курд, араб-латын" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" msgstr "Курд, латын Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Kurdish, Latin Q" msgstr "Курд, латын Q" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Кыргызстан" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "LAm" msgstr "ЛатАм" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "LEKP" msgstr "LEKP" #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "LEKPa" msgstr "LEKPa" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Lao" msgstr "Лао" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Laos" msgstr "Лаос" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Latin" msgstr "Латын" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Latin American" msgstr "Латын американдык" #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Latin Unicode" msgstr "Латын Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "Латын Unicode qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Latin qwerty" msgstr "Латын qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Latin unicode" msgstr "Латын unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Latin unicode qwerty" msgstr "Латын unicode qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Latin with guillemets" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Latvia" msgstr "Латвия" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Lav" msgstr "Лат" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Left Alt" msgstr "Сол Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Left Ctrl" msgstr "Сол Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Left Shift" msgstr "Сол Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Left Win" msgstr "Сол Win" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Left hand" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Left handed Dvorak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Legacy" msgstr "Legacy" #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Less-than/Greater-than" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативдик вариант)" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативдик вариант 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Generic Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Y-RB6 модели)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Lower Sorbian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Ltu" msgstr "Лит" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "MESS" msgstr "MESS" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "MNE" msgstr "MNE" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Инт.)" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Macedonia" msgstr "Македония" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Macintosh Old" msgstr "Эски Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Macintosh, Sun dead keys" msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Macintosh, eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Make CapsLock an additional Backspace" msgstr "CapsLock кошумча Боштук клавиша катары колдонуу" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" msgstr "CapsLock кошумча Ctrl клавиша катары колдонуу" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Make CapsLock an additional ESC" msgstr "CapsLock кошумча ESC клавиша катары колдонуу" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Make CapsLock an additional Hyper" msgstr "CapsLock кошумча Hyper клавиша катары колдонуу" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Make CapsLock an additional NumLock" msgstr "CapsLock кошумча NumLock клавиша катары колдонуу" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Make CapsLock an additional Super" msgstr "CapsLock кошумча Super клавиша катары колдонуу" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Mal" msgstr "Мал" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Malayalam" msgstr "Малайaлам" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Malayalam Lalitha" msgstr "Малайaлам (Lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Maldives" msgstr "Мальдивалар" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Malta" msgstr "Мальта" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Maltese keyboard with US layout" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Mao" msgstr "Мао" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Maori" msgstr "Маори" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, швед" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Mkd" msgstr "Мак" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Mlt" msgstr "Мальт" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Mmr" msgstr "Мьянм" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Mng" msgstr "Монг" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Mongolia" msgstr "Монголия" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Montenegro" msgstr "Черногория" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Morocco" msgstr "Морокко" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Multilingual" msgstr "Көп тилдүү" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Multilingual, first part" msgstr "Көп тилдүү, биринчи бөлүк" #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Multilingual, second part" msgstr "Көп тилдүү, экинчи бөлүк" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Myanmar" msgstr "Мьянмар" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "NLA" msgstr "NLA" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Nativo" msgstr "Nativo" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Nativo for Esperanto" msgstr "Nativo эсперанто үчүн" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Nativo for USA keyboards" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Neo 2" msgstr "Neo 2" #: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Nep" msgstr "Неп" #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Nepal" msgstr "Непал" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерландия" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "New phonetic" msgstr "Жаңы фонетикалык" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Nig" msgstr "Нгр" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Nigeria" msgstr "Нигерия" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Nld" msgstr "Флам" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Nor" msgstr "Нор" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Northern Saami" msgstr "Түндүк Саами" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Norway" msgstr "Норвегия" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "NumLock" msgstr "NumLock" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "OADG 109A" msgstr "OADG 109A" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "OLPC Dari" msgstr "OLPC Dari" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "OLPC Pashto" msgstr "OLPC Pashto" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "OLPC Southern Uzbek" msgstr "Түштүк-өзбөк OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Occitan" msgstr "Окситандык" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Ogham" msgstr "Огхам" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Ogham IS434" msgstr "Огхам IS434" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Oriya" msgstr "Орийя" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Ossetian" msgstr "Осетиндик" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Ossetian, Winkeys" msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Ossetian, legacy" msgstr "Осетиндик, эскирген" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Pak" msgstr "Пак" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Pashto" msgstr "Пуштундук" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Pattachote" msgstr "Паттачот" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Persian, with Persian Keypad" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Phonetic" msgstr "Фонетикалык" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Phonetic Winkeys" msgstr "Win клавишалары менен фонетикалык" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Pol" msgstr "Польск" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Poland" msgstr "Польша" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Polytonic" msgstr "Полифоникалык" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Portugal" msgstr "Португалия" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Probhat" msgstr "Пробат" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Programmer Dvorak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Prt" msgstr "Порт" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Right Alt" msgstr "Оң Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Оң Alt клавишасы эч качан 3-чү денгээлди тандабайт" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Оң Alt, Shift жана оң Alt бирге Multi_Key катары амал жасайт" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Right Ctrl" msgstr "Оң Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Оң Ctrl оң Alt клавишадай амал жасайт" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Right Shift" msgstr "Оң Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Right Win" msgstr "Оң Win" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Оң Win клавишасы (басылган учурда)" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Right hand" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Right handed Dvorak" msgstr "Dvorak оң колдуу адамдар үчүн" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Romania" msgstr "Румыния" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "Румындык клавиатура немец ариптери менен" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "Румындык клавиатура немец ариптери менен, атайын (dead keys) клавишаларсыз" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Rou" msgstr "Рум" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Rus" msgstr "Рус" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Russia" msgstr "Россия" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Russian" msgstr "Орусча" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Russian phonetic" msgstr "Орусча фонетикалык" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Russian phonetic Dvorak" msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "Орусча фонетикалык, атайын (dead keys) клавишаларсыз" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Russian with Kazakh" msgstr "Орусча Казакча менен" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "SRB" msgstr "SRB" #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "ScrollLock" msgstr "ScrollLock" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Serbia" msgstr "Сербия" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Shift cancels CapsLock" msgstr "Shift CapsLock амалын очүрөт" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift сандык клавиатура клавишалары менен MS Windows'тогу клавишадай амал жасайт" #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Shift+CapsLock" msgstr "Shift+CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Simple" msgstr "Жөнөкөй" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" #: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Slovenia" msgstr "Словения" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "South Africa" msgstr "Түштүк Африка" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Southern Uzbek" msgstr "Түштүк өзбөкчө" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Spain" msgstr "Испания" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Атайын клавишалар (Ctrl+Alt+<клв>) сервер менен долборлонот" #: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "SrL" msgstr "ШрЛ" #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри Ланка" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Standard" msgstr "Стандарттык" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Standard (Cedilla)" msgstr "Стандарттык (Седиль)" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Standard RSTU" msgstr "Стандарттык RSTU" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "Стандарттык RSTU, орусча" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Sun dead keys" msgstr "Атайын (dead keys) Sun клавишалар" #: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Svdvorak" msgstr "Svdvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Svk" msgstr "Слов" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Svn" msgstr "Cловен" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Swap Ctrl and CapsLock" msgstr "Ctrl жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Swap ESC and CapsLock" msgstr "ESC жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Swe" msgstr "Швед" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Sweden" msgstr "Швеция" #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (чөнтөк ПК)" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Syr" msgstr "Асс" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Syria" msgstr "Сирийдик" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Syriac" msgstr "Сирийдик" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Syriac phonetic" msgstr "Сирийдик фонетикалык" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "TIS-820.2538" msgstr "TIS-820.2538" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Tamil" msgstr "Тамильдик" #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "Тамильдик \"Басма машинасы\" TAB" #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "Тамиль TSCII печать машинасы" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Tamil Unicode" msgstr "Тамиль Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Tatar" msgstr "Татар" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Tha" msgstr "Тай" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Thailand" msgstr "Тайланд" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Tibetan" msgstr "Тибет" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Тибет (ASCII номерлери менен)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Tifinagh" msgstr "Тифинагдык" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Tifinagh Alternative" msgstr "Тифинагдык альтернативдик" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" msgstr "Тифинагдык альтернативдик фонетикалык" #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Tifinagh Extended" msgstr "Тифинагдык кеңейтилген" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Tifinagh Extended Phonetic" msgstr "Тифинагдык кеңейтилген фонетикалык" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Tifinagh Phonetic" msgstr "Тифинагдык фонетикалык" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "Тильда (~) менен вариант" #: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Tjk" msgstr "Тадж" #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Traditional phonetic" msgstr "Традициондук фонетикалык" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Tur" msgstr "Тур" #: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Turkey" msgstr "Турция" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Turkmenistan" msgstr "Түркменистан" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Typewriter" msgstr "Басма машинасы" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "UCW layout (accented letters only)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик диграфтар менен" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик ариптер менен" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык диграфтар менен" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык ариптер менен" #: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "US keyboard with Estonian letters" msgstr "АКШ клавиатурасы эстондук ариптер менен" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "US keyboard with Italian letters" msgstr "АКШ клавиатурасы итальяндык ариптер менен" #: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "АКШ клавиатурасы литовдук ариптер менен" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "US keyboard with Slovenian letters" msgstr "АКШ клавиатурасы словендик ариптер менен" #: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "USA" msgstr "АКШ" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Udmurt" msgstr "Удмурттук" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Ukr" msgstr "Укр" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Ukraine" msgstr "Украина" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "UnicodeExpert" msgstr "UnicodeExpert" #: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "United Kingdom" msgstr "Англис (Улуу Британия)" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Urdu, Alternative phonetic" msgstr "Урду, альтернативдик фонетикалык" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Urdu, Phonetic" msgstr "Урду, фонетикалык" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Urdu, Winkeys" msgstr "Урду, Windows клавишалары менен" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Use Bosnian digraphs" msgstr "Боснийдик диаграфтарды колдонуу" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Use Croatian digraphs" msgstr "Хорваттык диаграфтарды колдонуу" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Use guillemets for quotes" msgstr "Француздук тырмакчаларды тырмакчалардай колдонуу" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Клавиатура индикаторлорду кошумча группаларды көрсөтүү үчүн колдонуу" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Usual space at any level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Uzb" msgstr "Өзб" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Uzbekistan" msgstr "Өзбекистан" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Vietnam" msgstr "Вьетнам" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Vnm" msgstr "Вьет" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Wang model 724 azerty" msgstr "Wang model 724 azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Western" msgstr "Батыш" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Winkeys" msgstr "Windows клавиатурасы" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "With <\\|> key" msgstr "<\\|> клавиша менен" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "With EuroSign on 5" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "With guillemets" msgstr "Француздук тырмакчалар менен" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Yakut" msgstr "Якуттук" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Yoruba" msgstr "Йоруба" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "З жана Ж орундарын алмаштырган" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Zar" msgstr "ЮАР" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "azerty" msgstr "azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/цифры" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "digits" msgstr "сандар" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "lyx" msgstr "lyx" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/сандар" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "qwertz" msgstr "qwertz" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL" msgstr "APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Atsina" msgstr "Атсиндик" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Combining accents instead of dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Салишдик кёр-д’ален" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "International (AltGr Unicode combining)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "" #~ msgid "Pro" #~ msgstr "Pro" #~ msgid "Pro Keypad" #~ msgstr "Pro кошумча панели менен" #, fuzzy #~ msgid "Standard Phonetic" #~ msgstr "Альтернативдүү фонетикалык" #~ msgid "(Legacy) Dvorak" #~ msgstr "(Эскирген) Dvorak" #~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." #~ msgstr "5 деген клавишага Евро белгисин кошуу." #~ msgid "Add the EuroSign to the E key." #~ msgstr "E клавишасына Евро белгисин кошуу." #~ msgid "Alt+Shift change layout." #~ msgstr "Alt+Shift раскладканы алмаштырат." #~ msgid "Brazilian ABNT2" #~ msgstr "Бразилдик ABNT2" #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо сол Alt клавишанын басылышы менен." #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо сол Win клавишанын басылышы менен." #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо оң Alt клавишанын басылышы менен." #~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо оң Ctrl клавишанын басылышы менен." #~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо оң Win клавишанын басылышы менен." #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо Alt клавишалардын бирөөсүнүн басылышы менен." #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо Win клавишалардын бирөөсүнүн басылышы менен." #~ msgid "Right Win-key is Compose." #~ msgstr "Оң Win Compose клавишадай." #~ msgid "SCG" #~ msgstr "СМН" #~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." #~ msgstr "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." #~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" #~ msgstr "АКШ клавиатурасы словендик диграфтар менен" #~ msgid "Urdu" #~ msgstr "Урду" #~ msgid "Use Slovenian digraphs" #~ msgstr "Словендик диаграфтарды колдонуу" #~ msgid "\"Typewriter\"" #~ msgstr "Басма машинасы" #~ msgid "Alt+Control changes group" #~ msgstr "Alt+Control группаны алмаштырат" #~ msgid "Alt+Shift changes group" #~ msgstr "Alt+Shift группаны алмаштырат" #~ msgid "Belgian" #~ msgstr "Бельгиялык" #~ msgid "Bulgarian" #~ msgstr "Болгардык" #~ msgid "Canadian" #~ msgstr "Канаддык" #~ msgid "Caps Lock key changes group" #~ msgstr "Caps Lock клавишасы группаны алмаштырат" #~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Caps_Lock индикатору башка группаны көрсөтөт" #~ msgid "Control Key Position" #~ msgstr "Control клавишанын жайгашуусу" #~ msgid "Control key at bottom left" #~ msgstr "Control клавишасы төмөн сол жакта жайгашкан" #~ msgid "Control key at left of 'A'" #~ msgstr "Control клавишасы 'Ф' сол жагында" #~ msgid "Control+Shift changes group" #~ msgstr "Control+Shift группаны алмаштырат" #~ msgid "Czech" #~ msgstr "Чех" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Даттык" #~ msgid "DeuCH" #~ msgstr "НемШВ" #~ msgid "Dvo" #~ msgstr "Dvo" #~ msgid "Finnish" #~ msgstr "Финдик" #~ msgid "FraCH" #~ msgstr "ФраШВ" #~ msgid "Hungarian" #~ msgstr "Венгердик" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "Итальяндык" #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "Япондук" #~ msgid "Left Alt key changes group" #~ msgstr "Сол Alt клавишасы группаны алмаштырат" #~ msgid "Left Ctrl key changes group" #~ msgstr "Сол Ctrl клавишасы группаны алмаштырат" #~ msgid "Left Shift key changes group" #~ msgstr "Сол Shift клавишасы группаны алмаштырат" #~ msgid "Norwegian" #~ msgstr "Норвеждик" #~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Num_Lock индикатору кошумча группаны көрсөтөт" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "Польдук" #~ msgid "Portuguese" #~ msgstr "Португалдык" #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо сол Alt клавишанын басылышы менен." #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо оң Control клавишанын басылышы менен." #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо Alt клавишалардан бирөөсүнүн басылышы менен." #~ msgid "Right Alt key changes group" #~ msgstr "Оң Alt клавишасы группаны алмаштырат" #~ msgid "Right Control key works as Right Alt" #~ msgstr "Оң Control оң Alt клавишадай" #~ msgid "Right Ctrl key changes group" #~ msgstr "Оң Ctrl клавишасы группаны алмаштырат" #~ msgid "Right Shift key changes group" #~ msgstr "Оң Shift клавишасы группаны алмаштырат" #~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Scroll_Lock индикатору кошумча панелди көрсөтөт" #~ msgid "Slovak" #~ msgstr "Словак" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Испандык" #~ msgid "Sun Type 4" #~ msgstr "Sun Type 4" #~ msgid "Sun Type 5 European" #~ msgstr "Sun Type 5 Европейдик" #~ msgid "Sun Type 5 Unix" #~ msgstr "Sun Type 5 Unix үчүн" #~ msgid "Sun Type 6" #~ msgstr "Sun Type 6" #~ msgid "Sun Type 6 Unix" #~ msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн" #~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" #~ msgstr "Sun Type 6 Евро белгиси менен" #~ msgid "Swap Control and Caps Lock" #~ msgstr "Control жана Caps Lock клавишалардын ордун алмаштыруу" #~ msgid "Swedish" #~ msgstr "Шведдик" #~ msgid "Swiss French" #~ msgstr "Швейцариялык французча" #~ msgid "Swiss German" #~ msgstr "Швейцариялык немецче" #~ msgid "Turkish" #~ msgstr "Түркчө" #~ msgid "Turkish (F)" #~ msgstr "Түркчө (F) менен" #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" #~ msgstr "Түрк раскладкасы Alt-Q менен" #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" #~ msgstr "Англис (АКШ) ISO9995-3 менен" #~ msgid "bksl" #~ msgstr "bksl" #~ msgid "type4" #~ msgstr "type4" xkeyboard-config-2.10.1/po/ka.po0000664000175000017500000016131410725337076013342 00000000000000# translation of xkeyboard-config.po to Georgian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Vladimer Sichinava , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-17 21:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-20 22:48+0200\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "(F)" msgstr "(F)" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "101/104 key Compatible" msgstr "101/104 ღილაკიანი თავსებადი" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "" "pc101, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშები " "(dead keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" "pc101, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშების " "(dead keys) გარეშე" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "" "pc101, qwerty, წერტილი, სპეც " "კლავიშები (dead keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" "pc101, qwerty, წერტილი, სპეც " "კლავიშები (dead keys) გარეშე" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "" "pc101, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშები " "(dead keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" "pc101, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშების " "(dead keys) გარეშე" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "" "pc101, qwertz, წერტილი, სპეც " "კლავიშები (dead keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" "pc101, qwertz, წერტილი, სპეც " "კლავიშების (dead keys) გარეშე" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "" "pc102, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშები " "(dead keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" "pc102, qwerty, მძიმე, სპეც კლავიშების " "(dead keys) გარეშე" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "" "pc102, qwertz, წერტილი, სპეც " "კლავიშები (dead keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" "pc102, qwerty, წერტილი, სპეც " "კლავიშების (dead keys) გარეშე" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "" "pc102, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშები " "(dead keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" "pc102, qwertz, მძიმე, სპეც კლავიშების " "(dead keys) გარეშე" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "" "pc102, qwertz, წერტილი, სპეც " "კლავიშები (dead keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" "pc102, qwertz, წერტილი, სპეც " "კლავიშების (dead keys) გარეშე" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "ACPI Standard" msgstr "სტანდარტული ACPI" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Acer TravelMate 800" msgstr "Acer TravelMate 800" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "" "ევროს ნიშნის 2იანის კლავიშზე " "დამატება." #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "" "ევროს ნიშნის 5იანის კლავიშზე " "დამატება." #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "" "ევროს ნიშნის E ასოს კლავიშზე " "დამატება." #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "" "მენიუს კლავიშისთვის " "სტანდარტული ქცევის " "მინიჭება." #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "" "ევროს ნიშნის ზოგიერთ " "კლავიშებზე დამატება" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Afg" msgstr "ავღ" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Afghanistan" msgstr "ავღანეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Akan" msgstr "აკანი" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Alb" msgstr "ალბ" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Albania" msgstr "ალბანეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "" "Alt და Meta, Alt ღილაკზე " "(ნაგულისხმევია)." #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "" "Alt შეესაბამება მარჯვენა Win " "ღილაკს, Super კი Menu-ს." #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Alt+CapsLock changes group." msgstr "Alt + CapsLock ცვლის ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt + Ctrl ცვლის ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt + Shift ცვლის ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Alt-Q" msgstr "Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win კლავიშთა ქცევა" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Alternative" msgstr "ალტერნატიული" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Alternative international (former us_intl)" msgstr "" "ალტერნატიული " "ინტერნაციონალური" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "" "ალტერნატიული, Sun სპეც " "კლავიშებით (dead keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "" "ალტერნატიული, სპეც " "კლავიშების (dead keys) გარეშე" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "And" msgstr "ანდ" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Andorra" msgstr "ანდორა" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "(') აპოსტროფიანი ვარიანტი" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple ლეპტოპი" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Ara" msgstr "არა" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Arabic" msgstr "არაბული" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "Arm" msgstr "სომხ" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Armenia" msgstr "სომხეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Aze" msgstr "აზერ" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Azerbaijan" msgstr "აზერბაიჯანი" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Ban" msgstr "ბან" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Bangladesh" msgstr "ბანგლადეში" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Bel" msgstr "ბელ" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Belarus" msgstr "ბელორუსია" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Belgium" msgstr "ბელგია" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bengali" msgstr "ბენგალი" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Bengali Probhat" msgstr "ბენგალის პრობატი" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Bgr" msgstr "ბოლგ" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Bhu" msgstr "ბუტ" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Bhutan" msgstr "ბუტანი" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Bih" msgstr "ბოსნ" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Blr" msgstr "ბელ" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "" "ორივე Alt ღილაკი ერთად ცვლის " "ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "" "ორივე Ctrl ღილაკი ერთად ცვლის " "ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "" "ორივე Shift ღილაკი ერთად ცვლის " "ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "" "ორივე Win ღილაკი ერთად ცვლის " "ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "Bra" msgstr "ბრაზ" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "Brazil" msgstr "ბრაზილია" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "ბრაზილიური ABNT2" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bulgaria" msgstr "ბულგარეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Cambodia" msgstr "კამბოჯა" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Can" msgstr "კან" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Canada" msgstr "კანადა" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "" "ღილაკი Caps Lock შეესაბამება Compose-ს." #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "" "CapsLock-ის ინდიკატორი აჩვენებს " "დამატებით ჯგუფებს." #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." msgstr "" "მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, " "ის აყოვნებს CapsLock-ის " "მოქმედებას." #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." msgstr "" "მუშაობს როგორც დაბლოკილი Shift, " "ის არ აყოვნებს CapsLock-ის " "მოქმედებას." #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" "CapsLock-ი ბლოკავს Shift " "მოდიფიკატორს." #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "CapsLock ღილაკის ქცევა" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "CapsLock ღილაკი ცვლის ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" "CapsLock რთავს Shift-ს, ეხება ყველა " "ღილაკს." #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" "CapsLock რთავს ალფავიტის " "სიმბოლოების უბრალო " "კაპიტალიზაციას." #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." msgstr "" "რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. " "Shift აყოვნებს CapsLock-ს. " #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." msgstr "" "რთავს შიდა კაპიტალიზაციას. " "Shift არ ეხება CapsLock-ს. " #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Catalan variant with middle-dot L" msgstr "კატალანური საშუალო L-ით" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Che" msgstr "შვეიც" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "" "Cherry Blue Line CyBo@rd (ალტერნატიული " "ვარიანტი)" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Classic Dvorak" msgstr "კლასიკური Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 ღილაკიანი)" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 ღილაკიანი)" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 ღილაკიანი)" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Compose key position" msgstr "Compose კლავიშის პოზიცია" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "" "კონგოს დემოკრატიული " "რესპუბლიკა" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Croatia" msgstr "ხორვატია" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Ctrl ღილაკი ქვემოთ მარცხნივ" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Ctrl ღილაკი A ასოს მარცხნივ" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ctrl key position" msgstr "" "Ctrl ღილაკის ადგილმდებარეობა" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Ctrl Shift ცვლის ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Cyrillic" msgstr "კირილიცა" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Cze" msgstr "ჩეხ" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Czechia" msgstr "ჩეხეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "DRC" msgstr "DRC" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Dead acute" msgstr "სპეც. სიმბოლო Dead acute" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Dead grave acute" msgstr "სპეც. სიმბოლო Dead grave acute" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Default numpad keys." msgstr "" "სტანდარტული ციფრული " "კლავიშები" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-კლავიშიანი PC" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude series laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Dell USB Multimedia Keybard" msgstr "Dell USB Multimedia Keybard" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Denmark" msgstr "დანია" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Deu" msgstr "გერ" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "მოდელები Diamond 9801 / 9802 series" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Dnk" msgstr "დან" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Dvorak" msgstr "დვორაკული" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" msgstr "" "Dvorak, პოლონური ფრჩხილები \"1/!\" " "ღილაკზეა" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "" "Dvorak, პოლონური ფრჩხილები, " "ფრჩხილების კლავიშზე" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "" "სპეც ღილაკების (dead keys) გამორთვა" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Epo" msgstr "ეპო" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Esp" msgstr "ესპ" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Esperanto" msgstr "ესპერანტო" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Est" msgstr "ესტ" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Estonia" msgstr "ესტონეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Evdev-managed keyboard" msgstr "Evdev-managed keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Ewe" msgstr "ივი" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Extended" msgstr "გაფართოებული" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Extended Backslash" msgstr "" "Backslash გაფართოებული ფუნქციები" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "F-ს ვარიანტი" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Fao" msgstr "ფარ" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Faroe Islands" msgstr "ფარერის კუნძულები" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Fin" msgstr "ფინ" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Finland" msgstr "ფინეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Fra" msgstr "ფრა" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "France" msgstr "საფრანგეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "French" msgstr "ფრანგული" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "French (Macintosh)" msgstr "ფრანგული (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "French (legacy)" msgstr "ფრანგული (legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "French Dvorak" msgstr "ფრანგული Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "ფრანგული, Sun dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "ფრანგული, dead keys გარეშე" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Fula" msgstr "ფულა" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "GBr" msgstr "ბრიტ" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Ga" msgstr "გა" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "სტანდარტული 101-ღილაკიანი PC" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "" "სტანდარტული 102-ღილაკიანი (Intl) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "სტანდარტული 104-ღილაკიანი PC" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "" "სტანდარტული 105-ღილაკიანი (Intl) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Geo" msgstr "ქართ" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Georgia" msgstr "საქართველო" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "German (Macintosh)" msgstr "გერმანული (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "გერმანული, Sun dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "გერმანული, სპეც dead keys გარეშე" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Germany" msgstr "გერმანია" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Gha" msgstr "გან" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Ghana" msgstr "განა" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Gre" msgstr "საბ" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Greece" msgstr "საბერძნეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "" "განლაგების შეცვლის ფუნქცია" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Gujarati" msgstr "გუჯარათი" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Gurmukhi" msgstr "გურმუხი" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Gyration" msgstr "გირაშნ" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Hausa" msgstr "ჰაუსა" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Hrv" msgstr "ხორ" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Hun" msgstr "უნგ" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Hungary" msgstr "უნგრეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper შეესაბამება Win ღილაკებს." #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "IBM (LST 1205-92)" msgstr "IBM (LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" msgstr "" "IBM Rapid Access II (ალტერნატიული " "ვარიანტი)" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "ISO Alternate" msgstr "დამატებითი ISO" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Iceland" msgstr "ისლანდია" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Ind" msgstr "ინდ" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "India" msgstr "ინდოეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "International (with dead keys)" msgstr "" "საერთაშორისო, სპეც " "ღილაკებით (dead keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Inuktitut" msgstr "ინუკტიტუტი" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Iran" msgstr "ირანი" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Iraq" msgstr "ერაყი" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Ireland" msgstr "ირლანდია" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Irl" msgstr "ირლ" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Irn" msgstr "ირა" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Irq" msgstr "ერა" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Isl" msgstr "ისლ" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Isr" msgstr "ებრ" #: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Israel" msgstr "ისრაელი" #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Ita" msgstr "იტა" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Italy" msgstr "იტალია" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Japan" msgstr "იაპონია" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Japan (PC-98xx Series)" msgstr "Japan (PC-98xx Series)" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Japanese 106-key" msgstr "იაპონია 106-ღილაკიანი" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Jpn" msgstr "იაპ" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Kannada" msgstr "კანნადა" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Kashubian" msgstr "კაშუბიანი" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Kaz" msgstr "ყაზ" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Kazakh with Russian" msgstr "ყაზახური რუსულთან" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Kazakhstan" msgstr "ყაზახეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Keypad" msgstr "დამატებითი პანელით" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Khm" msgstr "კხმ" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Kor" msgstr "კორ" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Korea, Republic of" msgstr "კორეა, რესპუბლიკა" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Korean 106-key" msgstr "კორეული 106-ღილაკიანი" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Kotoistus" msgstr "Kotoistus" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Kurdish, (F)" msgstr "ქურთული, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" msgstr "ქურთული, არაბულ-ლათინური" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" msgstr "ქურთული, ლათინური Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Kurdish, Latin Q" msgstr "ქურთული, ლათინური Q" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Kyr" msgstr "ყირ" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "ყირღიზეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "LAm" msgstr "ლათამ" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Lao" msgstr "ლაოსური" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Laos" msgstr "ლაოსი" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "" "Compaq ლეპტოპ/ნოუთბუქის " "კლავიატურა (მაგ. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "" "Compaq ლეპტოპ/ნოუთბუქის " "კლავიატურა (მაგ. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "ლეპტოპ/ნოუთბუქი Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "ლეპტოპ/ნოუთბუქი eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Latin" msgstr "ლათინური" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Latin American" msgstr "ლათინურ ამერიკული" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Latin Unicode" msgstr "ლათინური უნიკოდი" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "ლათინური უნიკოდი qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Latin qwerty" msgstr "ლათინური qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Latin with guillemets" msgstr "" "ლათინური ფრანგული " "ბრჭყალებით" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Latvia" msgstr "ლატვია" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." msgstr "" "მარცხენა Alt-ი შეცვლილია Win " "ღილაკით" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "" "მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის " "ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "" "მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის " "ჯგუფს დაჭერის დროს." #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "" "მარცხენა Alt ღილაკი ცვლის " "ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "" "მარცხენა Shift ღილაკი ცვლის " "ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "" "მარცხენა Win ღილაკი ცვლის " "ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Left Win-key is Compose." msgstr "" "მარცხენა Win ღილაკი " "შეესაბამება Compose-ს." #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "" "მარცხენა Win ღილაკი ცვლის " "ჯგუფს დაჭერის დროს." #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Left handed Dvorak" msgstr "Dvorak ცაციებისთვის" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Lithuania" msgstr "ლიტვა" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" msgstr "" "Logitech Cordless Desktop Pro (ალტერნატიული " "ვარიანტი)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "" "Logitech Cordless Desktop Pro (ალტერნატიული " "ვარიანტი2)" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Ltu" msgstr "ლიტ" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Lva" msgstr "ლატვ" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Macedonia" msgstr "მაკედონია" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh ძველი" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Macintosh layout" msgstr "Macintosh-ის განლაგება" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Macintosh layout, eliminate dead keys" msgstr "" "Macintosh-ის განლაგება, სპეც " "კლავიშების (dead keys) გარეშე" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "" "გამოიყენე CapsLock როგორც " "დამატებითი Ctrl კლავიში." #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Mal" msgstr "მალ" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Malayalam" msgstr "მალაური" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Maldives" msgstr "მალდივები" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Malta" msgstr "მალტა" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Maltese keyboard with US layout" msgstr "" "მალტის კლავიატურა აშშ-ს " "განლაგებით" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Mao" msgstr "მაო" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Maori" msgstr "მაორი" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Menu is Compose." msgstr "" "Menu ღილაკი შეესაბამება Compose-ის " "ღილაკს." #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Menu key changes group." msgstr "Menu-ს ღილაკი ცვლის ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "" "Мета შეესაბამება Win ღილაკებს." #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "" "Мета შეესაბამება მარცხენა Win " "ღილაკს." #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, შვედური" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr " Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "" "თავსებადობის სხვადასხვა " "პარამეტრი" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Mkd" msgstr "მაკ" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Mlt" msgstr "მალტ" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Mmr" msgstr "მიან" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Mng" msgstr "მონღ" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Mongolia" msgstr "მონღოლეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "Multilingual" msgstr "მრავალენოვანი" #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "Multilingual, first part" msgstr "" "მრავალენოვანი, პირველი " "ნაწილი" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Multilingual, second part" msgstr "" "მრავალენოვანი, მეორე ნაწილი" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Myanmar" msgstr "მიანმა" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Neostyle" msgstr "Neostyle" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Nep" msgstr "ნეპ" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Nepal" msgstr "ნეპალი" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Netherlands" msgstr "ნიდერლანდები" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Nld" msgstr "ჰოლ" #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Nor" msgstr "ნორ" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Northern Saami" msgstr "ჩრდილოეთ საამური" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" msgstr "" "ჩრდილოეთ საამური, სპეც " "ღილაკების (dead keys) გარეშე" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Norway" msgstr "ნორვეგია" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "" "NumLock-ის ინდიკატორი აჩვენებს " "დამატებით ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Numpad keys work as with Mac." msgstr "" "ციფრული ღილაკები " "მოქმედებენ როგორც Mac-ის " "კლავიატურაში." #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Ogham" msgstr "ოგხამი" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Ogham IS434" msgstr "Ogham IS434" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Oriya" msgstr "ორია" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Ossetian" msgstr "ოსური" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Ossetian, Winkeys" msgstr "ოსური, Windows კლავიატურა" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Series" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Pak" msgstr "პაკ" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Pakistan" msgstr "პაკისტანი" #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Pashto" msgstr "პაშტო" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Pattachote" msgstr "პატაჩოტი" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Phonetic" msgstr "ფონეტიკური" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Pol" msgstr "პოლ" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Poland" msgstr "პოლონეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Polytonic" msgstr "პოლიფონიური" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Portugal" msgstr "პორტუგალია" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "PowerPC PS/2" msgstr "PowerPC PS/2" #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "" "მე-3 საფეხურის " "ამორჩევისთვის, დააჭირეთ " "მარცხენა Alt-ს" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "" "მე-3 საფეხურის " "ამორჩევისთვის, დააჭირეთ " "მარცხენა Win ღილაკს." #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "" "მე-3 საფეხურის " "ამორჩევისთვის, დააჭირეთ Menu " "ღილაკს." #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "" "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." msgstr "" "მე-3 საფეხურის " "ამორჩევისთვის, დააჭირეთ " "მარჯვენა Alt ღილაკს. " "Shift+მარჯვენა Alt ღილაკი " "იმოქმედებენ როგორც Multi_Key." #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "" "მე-3 საფეხურის " "ამორჩევისთვის, დააჭირეთ " "მარჯვენა Alt ღილაკს." #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "" "მე-3 საფეხურის " "ამორჩევისთვის, დააჭირეთ " "მარჯვენა Ctrl-ს." #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "" "მე-3 საფეხურის ამორჩევა " "მარჯვენა Win ღილაკის დაჭერით." #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "" "მე-3 საფეხურის ამორჩევა " "ნებისმიერი Alt ღილაკის " "დაჭერით." #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "" "მე-3 საფეხურის ამორჩევა " "ნებისმიერი Win ღილაკის " "დაჭერით." #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Pro Keypad" msgstr "Pro დამატებ. პანელით" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Probhat" msgstr "პრობატი" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Prt" msgstr "პორტ" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "" "მარჯვენა Alt კლავიში ცვლის " "ჯგუფს დაჭერილ " "მდგომარეობაში." #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "" "მარჯვენა Alt ღილაკი " "შეესაბამება Compose-ს." #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "" "მარჯვენა Alt ღილაკი ცვლის " "ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "" "მარჯვენა Ctrl ღილაკი " "შეესაბამება Compose-ს." #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "" "მარჯვენა Ctrl ღილაკი ცვლის " "ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "" "მარჯვენა Ctrl ღილაკი ცვლის " "ჯგუფს დაჭერილ " "მდგომარეობაში." #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "" "მარჯვენა Ctrl ღილაკი მოქმედებს " "როგორც მარჯვენა Alt." #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "" "მარჯვენა Shift ღილაკი ცვლის " "ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "" "მარჯვენა Win ღილაკი ცვლის " "ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "" "მარჯვენა Win ღილაკი " "შეესაბამება Compose-ს." #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "" "მარჯვენა Win ღილაკი ცვლის " "ჯგუფს დაჭერილ " "მდგომარეობაში." #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Right handed Dvorak" msgstr "" "Dvorak კლავიატურა " "არა-ცაციებისთვის" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Romania" msgstr "რუმინეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "" "რუმინული კლავიატურა " "გერმანული ასოებით" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "" "რუმინული კლავიატურა " "გერმანული ასოებით, dead keys " "გარეშე. " #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Rou" msgstr "რუმ" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Rus" msgstr "რუს" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Russia" msgstr "რუსეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Russian" msgstr "რუსული" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Russian phonetic" msgstr "რუსული ფონეტიკური" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "" "რუსული ფონეტიკური, სპეც (dead keys) " "კლავიშების გარეშე" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Russian with Kazakh" msgstr "რუსული ყაზახურთან ერთად" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "SCG" msgstr "SCG" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "" "ScrollLock ინდიკატორი ანახებს " "ალტერ. ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "სერბია და მონტენეგრო" #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "" "Shift ღილაკი ციფრულ " "კლავიატურასთან, მუშაობენ " "როგორც MS Window-ში." #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+CapsLock ცვლიან ჯგუფს." #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Slovakia" msgstr "სლოვაკეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Slovenia" msgstr "სლოვენია" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "South Africa" msgstr "სამხრეთ აფრიკა" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Southern Uzbek" msgstr "სამხრეთ-უზბეკური" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Spain" msgstr "ესპანეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" "სპეც კლავიშებს (Ctrl+Alt+<клв>) " "სერვერი ამუშავებთ." #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "SrL" msgstr "შრლ" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Sri Lanka" msgstr "შრი-ლანკა" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Standard" msgstr "სტანდარტული" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Standard RSTU" msgstr "სტანდარტული RSTU" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "" "სტანდარტული RSTU რუსულ " "განლაგებაზე" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Sun dead keys" msgstr "სპეც ღილაკები (dead keys) Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "" "Super შეესაბამება Win " "ღილაკებს.(ნაგულისმევია)" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Svk" msgstr "სლოვკ" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Svn" msgstr "სლოვენ" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "CapsLock ის Ctrl-ით შეცვლა." #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Swe" msgstr "შვედ" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Sweden" msgstr "შვედეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Switzerland" msgstr "შვეიცარია" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Syr" msgstr "სირ" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Syria" msgstr "სირია" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Syriac" msgstr "სირიული" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Syriac phonetic" msgstr "სირიის ფონეტიკური" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "TIS-820.2538" msgstr "TIS-820.2538" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Tajikistan" msgstr "ტაჯიკეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Tamil" msgstr "თამილური" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "" "თამილური TAB საბეჭდი მანქანა" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "" "თამილური TSCII საბეჭდი მანქანა" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Tamil Unicode" msgstr "ტამილური უნიკოდი" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Tatar" msgstr "თათრული" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Telugu" msgstr "თელუგუ" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Tha" msgstr "ტაი" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Thailand" msgstr "ტაილანდი" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Third level choosers" msgstr "მე-3 საფეხურის ამორჩევა" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "ვარიანტი (~)-ით" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Tjk" msgstr "ტაჯ" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Tur" msgstr "თურქ" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Turkey" msgstr "თურქეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Typewriter" msgstr "საბეჭდი მანქანა" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "U.S. English" msgstr "ინგლისუარი ა.შ.შ" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" msgstr "" "აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური " "დიგრაფებით" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "" "აშშ-ს კლავიატურა ბოსნიური " "ასოებით" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" msgstr "" "აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული " "დიგრაფებით" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "" "აშშ-ს კლავიატურა ხორვატიული " "ასოებით" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "" "აშშ-ს კლავიატურა ლიტვური " "ასოებით" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" msgstr "" "აშშ-ს კლავიატურა სლოვაკური " "დიგრაფებით" #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "US keyboard with Slovenian letters" msgstr "" "აშშ-ს კლავიატურა სლოვაკური " "ასოებით" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "USA" msgstr "აშშ" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Ukr" msgstr "უკრ" #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Ukraine" msgstr "უკრაინა" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "UnicodeExpert" msgstr "UnicodeExpert" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "United Kingdom" msgstr "დიდი ბრიტანეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Urdu" msgstr "ურდუ" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Use Bosnian digraphs" msgstr "" "ბოსნიური დიგრაფების " "გამოყენება" #: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Use Croatian digraphs" msgstr "" "ხორვატიული დიგრაფების " "გამოყენება" #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Use Slovenian digraphs" msgstr "" "სლოვენური დიგრაფების " "გამოყენება" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Use guillemets for quotes" msgstr "" "ფრანგული ბრჭყალების, " "ბრჭყალებად გამოყენება" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "" "დამატებითი ჯგუფის " "საჩვენებლად, კლავიატურის " "ინდიკატორის გამოყენება." #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Uzb" msgstr "უზბ" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Uzbekistan" msgstr "უზბეკეთი" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Vietnam" msgstr "ვიეტნამი" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Vnm" msgstr "ვიეტ" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Wang model 724 azerty" msgstr "Wang model 724 azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Winkeys" msgstr "Windows კლავიატურა" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "With <\\|> key" msgstr "კლავიშებით <\\|>" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "With guillemets" msgstr "გრანგული ბრჭყალებით" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "Z და ZHE გადატანილია" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Zar" msgstr "უარი" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "azerty" msgstr "azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "azerty/digits" msgstr "zerty/ციფრები" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "digits" msgstr "ციფრები" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "lyx" msgstr "lyx" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "" "qwerty, და Backslash-ის დამატებითი " "ფუნქციები" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/ციფრები" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "qwertz" msgstr "qwertz" xkeyboard-config-2.10.1/po/sl.po0000664000175000017500000030440411761226146013360 00000000000000# Slovenian translation of xkeyboard-config. # Copyright (C) 2006 - 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # # Matej Urbančič , 2006 - 2012. # Martin Srebotnjak , 2011 - 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-16 23:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-29 21:39+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Manjši/večji>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Manjši/večji> (izbere 3. raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 3. ravni)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Manjši/večji> (izbere 5. raven, zaklene se, če je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni)" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/kot telefon" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer - prenosnik" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Dodaj standardni odziv tipki Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "Dodajanje cirkumfleksov za Esperanto (supersigno)" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Dodajanje valutnih simbolov določenim tipkam" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "Afghani" msgstr "afghanska" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Akan" msgstr "akanska" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Albanian" msgstr "albanska" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Dovoli prekinitev prijemov z dejanji tipkovnice (opozorilo: varnostno tveganje)" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Izmenjalka (Alt) in tipka Meta sta na izmenjalkah (Alt)." #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Izmenjalka (Alt) je preslikana na desno tipko Win, Super na tipko Menu." #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Izmenjalka (Alt)+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Izmenjalka (Alt)+krmilka (Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Shift" msgstr "Izmenjalka (Alt)+dvigalka (Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Alt+Space" msgstr "Izmenjalka (Alt)+preslednica" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Vedenje tipk Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Amharic" msgstr "amharska" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Any Alt key" msgstr "Poljubna izmenjalka (Alt)" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Win key" msgstr "Poljubna tipka Win" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Poljubna tipka Win (ob pritisku)" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica: emuliraj tipke PC (Print, Scroll Lock, Pause, NumLock)" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple - prenosnik" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Arabic" msgstr "arabska" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "arabska (Buckwalter)" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "arabska (Maroko)" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "arabska (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "arabska (Sirija)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "arabska (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "arabska (azerty/števke)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic (digits)" msgstr "arabska (števke)" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "arabska (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "arabska (qwerty/števke)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Armenian" msgstr "armenska" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "armenska (alternativna vzhodno)" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "armenska (alternativna fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "armenska (vzhodna)" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "armenska (fonetično)" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Armenian (western)" msgstr "armenska (zahodna)" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "asturijska (Španija, H in L s spodnjo piko)" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus - prenosnik" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "At bottom left" msgstr "Levo spodaj" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "At left of 'A'" msgstr "Levo of tipke 'A'" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbajdžanska" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "azerbajdžanska (cirilica)" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 Internet - brezžična" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet & Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Backslash" msgstr "Leva poševnica" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Leva poševnica (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Bambara" msgstr "bambarska" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bashkirian" msgstr "baškirska" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Belarusian" msgstr "beloruska" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "beloruska (latinica)" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "beloruska (starinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Belgian" msgstr "belgijska" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "belgijska (alternativni ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "belgijska (Wang model 724 azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "belgijska (alternativna)" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "belgijska (alternativna, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "belgijska (alternativna, latinsko-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "belgijska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Bengali" msgstr "bengalska" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali (India)" msgstr "bengalska (Indija)" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "bengalska (Indija, bajšakhi, vklesan)" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "bengalska (Indija, Baišaki)" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "bengalska (Indija, Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "bengalska (Indija, Prohbat)" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "bengalska (Indija, Uni Gitandžali)" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "bengalska (Prohbat)" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjeno fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjena)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bosnian" msgstr "bosanska" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi digrafi)" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi črkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "bosanska (uporabi bosanske digrafe)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "bosanska (francoski narekovaji za navedke)" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Obe izmenjalki (Alt) hkrati" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Obeh krmilki (Ctrl) hkrati" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Obe tipki dvigalki (Shift) hkrati aktivirata Caps Lock, ena dvigalka (Shift) jo deaktivira" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita ShiftLock" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille" msgstr "brajlica" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (left hand)" msgstr "brajlica (levoročno)" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Braille (right hand)" msgstr "brajlica (desnoročno)" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgarian" msgstr "bolgarska" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "bolgarska (nova fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "bolgarska (tradicionalna fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Burmese" msgstr "burmanska" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "kamerunska večjezična (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "kamerunska večjezična (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "kamerunska večjezična (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "kanadska večjezična" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "kanadska večjezična (prvi del)" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "kanadska večjezična (drugi del)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (na prvo postavitev), dvigalka (Shift)+Caps Lock (na zadnjo postavitev)" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (ko je pritisnjena), izmenjalka (Alt)+Caps Lock opravi izvorno dejanje zaklepa velikih črk." #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) \"prekine\" tipko Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) ne vpliva na tipko Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock kot krmilka (Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Caps Lock (izbere tretjo raven, deluje kot enkratni zaklep, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock je onemogočena" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Vedenje tipke Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Caps Lock preklaplja dvigalko (Shift), tako da so prizadete vse tipke" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock preklaplja navadno kapitalizacijo črk abecede (velike in male črke)." #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) \"prekine\" Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) ne vpliva na Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Catalan" msgstr "katalonska" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "katalonska (Španija, z L s srednjo piko)" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherokee" msgstr "čerokeška" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chinese" msgstr "kitajska" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Chuvash" msgstr "čuvaška" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "čuvaška (latinica)" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 tipk)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 tipk)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 tipk)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Compose key position" msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Krmilka (Control) + izmenjalka (Alt) + vračalka" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na izmenjalki (Alt), izmenjalka (Alt) je preslikana na tipki Win" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "krimsko tatarska (turški Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "krimsko tatarska (turški F)" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "krimsko tatarska (turški Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Croatian" msgstr "hrvaška" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi digrafi)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi črkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "hrvaška (uporabi hrvaške digrafe)" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "hrvaška (francoski narekovaji za navedke)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Ctrl key position" msgstr "Položaj tipke Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "krmilka (Ctrl)+dvigalka (Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech" msgstr "češka" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "češka (razporeditev UCW, samo posebni znaki)" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "češka (am. Dvorak s podporo za češki UCW)" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "češka (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "češka (qwerty, razširjena leva poševnica)" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "češka (s tipkami <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Danish" msgstr "danska" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "danska (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "danska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "danska (Macintosh, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "danska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Privzete tipke številčnice" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Tipkovnica Dell s 101 tipko PC" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx - prenosniki" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Precision M - prenosniki" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude - prenosniki" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dhivehi" msgstr "diveška" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dutch" msgstr "nizozemska" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "nizozemska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "nizozemska (Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Dutch (standard)" msgstr "nizozemska (standardna)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Dzongkha" msgstr "džonkška" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Omogoči dodatne tipografske znake" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Cameroon)" msgstr "angleška (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Canada)" msgstr "angleška (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Colemak)" msgstr "angleška (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "angleška (Dvorak, alternativna mednarodna brez mrtvih tipk)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Dvorak)" msgstr "angleška (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana)" msgstr "angleška (Gana)" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "angleška (Gana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "angleška (Gana, večjezično)" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "angleška (Indija, z znakom za rupijo)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Macintosh)" msgstr "angleška (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "angleška (Mali, am. Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "angleška (Mali, am. mednarodna)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (Nigeria)" msgstr "angleška (Nigerija)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (South Africa)" msgstr "angleška (Južna Afrika)" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK)" msgstr "angleška (Združeno kraljestvo)" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "angleška (ZK, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "angleška (ZK, Dvorak z angl. ločili)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "angleška (ZK, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "angleška (ZK, Macintosh, mednarodna)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "angleška (ZK, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "angleška (ZK, razširjena WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US)" msgstr "angleška (ZDA)" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "angleška (ZDA, alternativna mednarodna)" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "angleška (ZDA, z znakom za evro na tipki 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "angleška (klasični Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "angleška (mednarodna z mrtvimi tipkami AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "angleška (preklop postavitve s tipko za množenje/deljenje)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "angleška (levoročni Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "angleška (programerska, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "angleška (desnoročni Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Enter on keypad" msgstr "Vnašalka (Enter) na številčnici" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalska, nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (premeščena podpičje in narekovaj, zastarelo)" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Estonian" msgstr "estonska" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "estonska (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "estonska (am. tipkovnica z estonskimi črkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "estonska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 2" msgstr "Z evro-znakom na tipki 2" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 4" msgstr "Z evro-znakom na tipki 4" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on 5" msgstr "Z evro-znakom na tipki 5" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Euro on E" msgstr "Z evro-znakom na tipki E" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Ewe" msgstr "ewejska" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Faroese" msgstr "farojska" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "farojska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino" msgstr "filipinska" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, bajbajinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, latinična)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, bajbajinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, latinična)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "filipinska (Colemak, bajbajinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "filipinska (Colemak, latinična)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "filipinska (Dvorak, bajbajinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "filipinska (Dvorak, latinica)" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "filipinska (QWERTY, bajbajinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Finnish" msgstr "finska" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "finska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Finnish (classic)" msgstr "finska (klasična)" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "finska (klasična, izloči mrtve tipke)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tipka četrte ravni z vejico" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tipka četrte ravni s piko" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Tipka četrte ravni s piko, omejitev latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom" #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French" msgstr "francoska" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Breton)" msgstr "francoska (Bretonska)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "French (Cameroon)" msgstr "francoska (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "French (Canada)" msgstr "francoska (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "francoska (Kanada, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "francoska (Kanada, starinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "francoska (Demokratična republika Kongo)" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Dvorak)" msgstr "francoska (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Guinea)" msgstr "francoska (Gvineja)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "French (Macintosh)" msgstr "francoska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "francoska (Mali, alternativna)" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Morocco)" msgstr "francoska (Maroko)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland)" msgstr "francoska (Švica)" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "francoska (Švica, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "francoska (Švica, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "French (alternative)" msgstr "francoska (alternativna)" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "francoska (alternativna, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "francoska (alternativna, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "francoska (alternativna, le latinsko-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "francoska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "francoska (starinska, alternativna)" #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "francoska (starinska, alternativna, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "francoska (starinska, alternativna, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO - prenosnik" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Fula" msgstr "fulska" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Ga" msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (medn.) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (medn.) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian" msgstr "gruzijska" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "gruzijska (Francija, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "gruzijska (Italija)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "gruzijska (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "gruzijska (ergonomska)" #: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German" msgstr "nemška" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria)" msgstr "nemška (Avstrija)" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "nemška (Avstrija, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "nemška (Avstrija, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "nemška (Avstrija, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "German (Dvorak)" msgstr "nemška (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "German (Macintosh)" msgstr "nemška (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "nemška (Macintosh, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Neo 2)" msgstr "nemška (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland)" msgstr "nemška (Švica)" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "nemška (Švica, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "nemška (Švica, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "nemška (Švica, starinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "German (dead acute)" msgstr "nemška (mrtvi ostrivec)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "nemška (mrtvi krativec)" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "nemška (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "German (qwerty)" msgstr "nemška (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek" msgstr "grška" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "grška (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (extended)" msgstr "grška (razširjena)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "grška (politonična)" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Greek (simple)" msgstr "grška (enostavna)" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Gujarati" msgstr "gujaratska" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking za Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejska" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "hebrejska (biblična, Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "hebrejska (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "hebrejska (fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 - notesnik" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hexadecimal" msgstr "šestnajstiška" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream - telefon" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian" msgstr "madžarska" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "madžarska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "madžarska (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "madžarska (standardna)" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Tipka Hiper je preslikana na tipki Win" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Icelandic" msgstr "islandska" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "islandska (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "islandska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "islandska (Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "islandska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Igbo" msgstr "igbojska" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Indian" msgstr "indijska" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Inuktitut" msgstr "inuktitutska (inuitska)" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Iraqi" msgstr "iraška" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Irish" msgstr "irska" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "irska (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Italian" msgstr "italijanska" #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "italijanska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "italijanska (am. tipkovnica z italijanskimi črkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "italijanska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese" msgstr "japonska" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "japonska (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "japonska (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "japonska (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "japonska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "japonska (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "japonska (PC-98xx)" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japonske možnosti tipkovnice" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kalmyk" msgstr "kalmiška" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Tipka za zaklep Kana lahko zaklepa" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kannada" msgstr "kannadska (Indija)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Kashubian" msgstr "kašubska" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Kazakh" msgstr "kazaška" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "kazaška (z ruščino)" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Zaporedje tipk, ki ubijejo strežnik X" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tipka za izbor tretje ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tipka za izbor pete ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tipke za spreminjanje razporeditve" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "kmerska (Kambodža)" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Kikuyu" msgstr "kikujska" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Komi" msgstr "komijska" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Korean" msgstr "korejska" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "korejska (združljiva s 101/104 tipkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "kurdska (Iran, arabsko-latinična)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "kurdska (Iran, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "kurdska (Iran, latinični Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "kurdska (Iran, latinični Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "kurdska (Irak, arabsko-latinična)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "kurdska (Irak, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "kurdska (Irak, latinični Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "kurdska (Irak, latinični Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "kurdska (Sirija, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "kurdska (Sirija, latinični Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "kurdska (Sirija, latinični Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "kurdska (Turčija, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "kurdska (Turčija, latinični Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "kurdska (Turčija, latinični Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Kyrgyz" msgstr "kirgiška" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "kirgiška (fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Lao" msgstr "laoška" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "laoška (standardna postavitev, predlagala STEA)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Internetna tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Prenosnik eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian" msgstr "latvijska" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "latvijska (varianta F)" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "latvijska (prilagojena)" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "latvijska (varianta z opuščajem)" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "latvijska (ergonomska, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Latvian (modern)" msgstr "latvijska (sodobna)" #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "latvijska (varianta s tildo)" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Alt" msgstr "Leva izmenjalka (Alt)" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Leva izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)" #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Leva izmenjalka (Alt)+leva dvigalka (Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Ctrl" msgstr "Leva krmilka (Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Leva krmilka (Ctrl) (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl) (na drugo postavitev)" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Leva krmilka (Ctrl) kot tipka Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+leva dvigalka (Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Shift" msgstr "Leva dvigalka (Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win" msgstr "Leva tipka Win" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Leva tipka Win (na prvo postavitev), desna tipka Win/Menu (na drugo postavitev)" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Leva tipka Win (ko je pritisnjena)" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Leva tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+levi Win (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl)+Menu (na drugo postavitev)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy" msgstr "Opuščena tipkovnica " #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Opuščena Wang 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Opuščena tipka z vejico" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Opuščena tipka s piko " #: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Lithuanian" msgstr "litovska" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "litovska (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "litovska (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "litovska (LEKPa)" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "litovska (standardna)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (druga možnost)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. option2)" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech - splošna tipkovnica" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Lower Sorbian" msgstr "spodnje lužiško-srbska" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "spodnje lužiško-srbska (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (medn.)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macedonian" msgstr "makedonska" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "makedonska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh - stara" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Caps Lock naj bo dodatna vračalka" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Caps Lock naj bo dodatna krmilka (Ctrl), vendar ohrani simulacijo tipke Caps_Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Caps Lock naj bo dodatna ubežnica (Esc)" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Hyper" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Super" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Zenkaku Hankaku naj bo dodatna ubežnica (Esc)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Malayalam" msgstr "malajalamska" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "malajalamska (Lalita)" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "malajalamska (razširjena, z znakom za rupijo)" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Maltese" msgstr "malteška" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "malteška (z am. postavitvijo)" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Maori" msgstr "maorska" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Mari" msgstr "marijska" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Menu" msgstr "Meni" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Tipka meni kot desna krmilka (Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je preslikana na levo tipko Win" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta je preslikana na tipki Win" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švedska" #: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Razne možnosti združljivosti" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Mongolian" msgstr "mongolska" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin" msgstr "črnogorska" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "črnogorska (cirilična s francoskimi narekovaji)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "črnogorska (cirilica)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "črnogorska (cirilica, Z in Ž zamenjana)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "črnogorska (latinična, Unicode, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "črnogorska (latinična, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "črnogorska (latinična, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "črnogorska (latinična s francoskimi narekovaji)" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Vračalka v slogu NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Nepali" msgstr "nepalska" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na šesti ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni, tanek neprelomni presledek na šesti ravni (prek krmilke+dvigalke/Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Neprelomni presledek na drugi ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "severno saamska (Finska)" #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "severno saamska (Norveška)" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "severno saamska (Norveška, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "severno saamska (Švedska)" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Norwegian" msgstr "norveška" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "norveška (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "norveška (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "norveška (Macintosh, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "norveška (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Vedenje tipke za brisanje na numerični tipkovnici" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Številčnica vedno vnaša števke (deluje kot v Mac OS X)" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Izbor razporeditve na numerični tipkovnici" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Occitan" msgstr "oksitanska" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ogham" msgstr "oghamska" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "ogamska (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Oriya" msgstr "orijska" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "osetijska (Gruzija)" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "osetijska (WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "osetijska (starinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx - več modelov" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "panonska rusinska (homofonična)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Pashto" msgstr "paštunska" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "paštunska (Afganistan, OLPC)" # pavška? # “Pause” se prevede v “Premor”, tipka pa je tipka za *premor* ali *čakalka ??* #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Pause" msgstr "Premor" #: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Persian" msgstr "farsi" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "farsi (Afganistan, Dari OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "farsi (s tipkovnico farsi)" #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Polish" msgstr "poljska" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "poljska (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki narekovaja)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "poljska (programerski Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "poljska (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese" msgstr "portugalska" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "portugalska (Brazilija)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "portugalska (Brazilija, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "portugalska (Brazilija, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za Esperanto)" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za am. tipkovnice)" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "portugalska (Brazilija, nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "portugalska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "portugalska (Macintosh, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "portugalska (Macintosh, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "portugalska (nativo za am. tipkovnice)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "portugalska (nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "portugalska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "PrtSc" msgstr "Tiskalka (PrtSc)" #: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "pundžabska (Gumurki dželam)" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "pundžabska (Gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt" msgstr "Desna izmenjalka (Alt)" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Desna izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Desna izmenjalka (Alt) kot desna krmilka (Ctrl)." #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Desna izmenjalka (Alt) nikoli ne izbere tretje ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Desna izmenjalka (Alt), dvigalka (Shift)+desna izmenjalka (Alt) predstavlja večtipkovno kombinacijo" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Right Ctrl" msgstr "Desna krmilka (Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Desna krmilka (Ctrl) (ko je pritisnjena)" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Desna krmilka (Ctrl) deluje kot desna izmenjalka (Alt)." #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Desna krmilka (Ctrl) + desna dvigalka (Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Right Shift" msgstr "Desna dvigalka (Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Right Win" msgstr "Desna tipka Win" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Desna tipka Win (ko je pritisnjena)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Desna tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni." #: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Romanian" msgstr "romunska" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "romunska (Nemčija)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "romunska (Nemčija, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "romunska (WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "romunska (sedij)" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "romunska (standardni sedij)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Romanian (standard)" msgstr "romunska (standardna)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Rupee on 4" msgstr "Z znakom za rupijo na tipki 4" #: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Russian" msgstr "ruska" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (DOS)" msgstr "ruska (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "ruska (Gruzija)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "ruska (Kazahstan, s kazahstanščino)" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "ruska (Švedska, fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "ruska (Švedska, fonetična, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "ruska (ameriška, fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "ruska (Ukrajina, standard RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (legacy)" msgstr "ruska (starinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "ruska (fonetična, WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "ruska (fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "ruska (pisalni stroj)" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "ruska (pisalni stroj, starinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "sajsijatska (Tajvan)" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Podpičje na tretji ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "srbska (cirilična s francoskimi narekovaji)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "srbska (cirilica)" #: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "srbska (cirilica, Z in Ž zamenjana)" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "srbska (latinica, Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "srbska (latinica, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "srbska (latinica, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "srbska (latinica)" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "srbska (cirilica)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "srbohrvaška (ZDA)" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Dvigalka (Shift) prekliče Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Dvigalka (Shift) ne prekliče številčne Num Lock, namesto tega izbere tretjo raven" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Dvigalka (Shift) in številčnica delujejo kot v sistemu MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Dvigalka (Shift)+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Sindhi" msgstr "sindijska" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "sinhala (fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak" msgstr "slovaška" #: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "slovaška (razširjena leva poševnica)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "slovaška (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "slovaška (qwerty, razširjena leva poševnica)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovenian" msgstr "slovenska" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "slovenska (am. tipkovnica s slovenskimi črkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "slovenska (francoski narekovaji za navedke)" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish" msgstr "španska" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "španska (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "španska (Latinska Amerika)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "španska (Latinska amerika, mrtve tipke Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "španska (Latinska Amerika, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "španska (Latinska Amerika, vključi mrtvo tildo)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "španska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "španska (mrtve tipke Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "španska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "španska (vključi mrtvo tildo)" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Posebne tipke (krmilka+izmenjalka+<tipka> / Ctrl+Alt+<tipka>), ki jih obravnava strežnik" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "svahilska (Kenija)" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "svahilska (Tanzanija)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zamenjaj krmilko (Esc) in CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Zamenjaj ubežnico (Esc) in Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish" msgstr "švedska" #: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "švedska (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "švedska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "švedska (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "švedska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "švedski znakovni jezik" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablični PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac" msgstr "starosirska" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "sirska (fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese" msgstr "tajvanska" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "tajvanska (domorodna)" #: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik" msgstr "tadžiška" #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "tadžiška (starinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil" msgstr "tamilska" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "tamilska (Sri Lanka, pisalni stroj TAB)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "tamilska (Sri Lanka, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "tamilska (pisalni stroj TAB)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "tamilska (pisalni stroj TSCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "tamilska (Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "tamilska (tipkovnica s številkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Tatar" msgstr "tatarska" #: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Telugu" msgstr "teluška" #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai" msgstr "tajska" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "tajska (Pattachote)" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "tajska (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tibetan" msgstr "tibetanska" #: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "tibetanska (s številkami ASCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Dvorak." #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Qwerty." #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Preklopi puščične tipke z dvigalka (Shift) + NumLock." #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Tipkovnica Trust Direct Access" #: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Klasična brezžična tipkovnica Trust" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Tswana" msgstr "tswanska" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish" msgstr "turška" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "turška (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (F)" msgstr "turška (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "turška (mrtve tipke, Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "turška (mednarodna z mrtvimi tipkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen" msgstr "turkmenska" #: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "turkmenska (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 102/105:EU)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 106:JP)" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Udmurt" msgstr "udmurtska" #: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinska" #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "ukrajinska (WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "ukrajinska (homofonična)" #: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "ukrajinska (starinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "ukrajinska (fonetično)" #: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "ukrajinska (standard RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "ukrajinska (pisalni stroj)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji so na prvi ravni." #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "urdujska (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "urdujska (Pakistan, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "urdujska (Pakistan, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "urdujska (WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "urdujska (alternativna fonetika)" #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "urdujska (fonetično)" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Uporabi tipkovnični LED za prikaz alternativne razporeditve" #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Usual space at any level" msgstr "Običajni presledek na vseh ravneh" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uyghur" msgstr "ujgurska" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek" msgstr "uzbeška" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "uzbeška (Afganistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "uzbeška (Afganistan, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "uzbeška (latinica)" #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamska" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)" #: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični opratorji na privzeti ravni." #: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Wolof" msgstr "volofska" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Tipkovnica Yahoo! Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yakut" msgstr "jakutska" #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Yoruba" msgstr "jorubska" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni." #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni." #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, neprelomni znak ničelne širine na četrti ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni, neprelomni presledek na četrti ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Prelomni znak ničte širine na tretji ravni, spojni znak ničte širine na četrti ravni." #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ak" msgstr "ak" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "am" msgstr "am" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "ar" msgstr "ar" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "avn" msgstr "avn" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "az" msgstr "az" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "be" msgstr "be" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "ber" msgstr "ber" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "bg" msgstr "bg" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "bm" msgstr "bm" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "bn" msgstr "bn" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "brl" msgstr "brl" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "bs" msgstr "bs" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "by" msgstr "by" #. Keyboard indicator for Catalan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "ca" msgstr "ca" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "chr" msgstr "chr" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "cm" msgstr "cm" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:850 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "crh" msgstr "crh" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "cs" msgstr "cs" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "da" msgstr "da" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:856 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "de" msgstr "de" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "dv" msgstr "dv" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "dz" msgstr "dz" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "ee" msgstr "ee" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:864 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "en" msgstr "en" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "eo" msgstr "eo" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "es" msgstr "es" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "et" msgstr "et" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "ff" msgstr "ff" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "fi" msgstr "fi" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "fo" msgstr "fo" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:880 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "fr" msgstr "fr" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "gaa" msgstr "gaa" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "gr" msgstr "gr" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "gu" msgstr "gu" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "ha" msgstr "ha" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:890 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "he" msgstr "he" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "hi" msgstr "hi" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "hr" msgstr "hr" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "hu" msgstr "hu" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:898 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "hy" msgstr "hy" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "ie" msgstr "ie" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "ig" msgstr "ig" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "ike" msgstr "ike" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "in" msgstr "in" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "is" msgstr "is" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "it" msgstr "it" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "ja" msgstr "ja" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "ka" msgstr "ka" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "ki" msgstr "ki" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "kk" msgstr "kk" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "km" msgstr "km" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "kn" msgstr "kn" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "ko" msgstr "ko" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "ku" msgstr "ku" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "lo" msgstr "lo" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:930 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "lt" msgstr "lt" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:932 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "lv" msgstr "lv" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "mi" msgstr "mi" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "mk" msgstr "mk" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "ml" msgstr "ml" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "mn" msgstr "mn" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "mt" msgstr "mt" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "my" msgstr "my" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "ne" msgstr "ne" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "nl" msgstr "nl" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "no" msgstr "no" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "or" msgstr "or" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "pa" msgstr "pa" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "ph" msgstr "ph" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:958 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "pl" msgstr "pl" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "ps" msgstr "ps" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "pt" msgstr "pt" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:964 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "ro" msgstr "ro" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:966 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "ru" msgstr "ru" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "sd" msgstr "sd" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "si" msgstr "si" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "sk" msgstr "sk" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "sl" msgstr "sl" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "sq" msgstr "sq" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:978 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "sr" msgstr "sr" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "sv" msgstr "sv" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "sw" msgstr "sw" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "syc" msgstr "syc" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "ta" msgstr "ta" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "te" msgstr "te" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "tg" msgstr "tg" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "th" msgstr "th" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "tk" msgstr "tk" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "tn" msgstr "tn" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "tr" msgstr "tr" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "uk" msgstr "uk" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "ur" msgstr "ur" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "uz" msgstr "uz" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "vi" msgstr "vi" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "wo" msgstr "wo" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "xsy" msgstr "xsy" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "yo" msgstr "yo" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "Simboli tipkovnic APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "armenska (fonetično OPLC)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "atsinska" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "Avestan" msgstr "avestanska" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Biblical SIL phonetic" msgstr "hebrejska (biblična, SIL, fonetična)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "sališanska (Couer D'alene)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "krimsko tatarska (Dobruja Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "angleška (kombinirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "angleška (kombirnirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka, alternativna)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "nemška (z madžarskimi črkami in brez mrtvih tipk)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Hebrew (Biblical SIL)" msgstr "hebrejska (biblična, SIL)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Kutenai" msgstr "kutenajska" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "latvijska (am. Colemak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "latvijska (am. Colemak, različica z apostrofi)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "latvijska (am. Dvorak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "latvijska (am. Dvorak, različica Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "latvisjka (am. Dvorak, različica minus)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica minus)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "poljska (z mednarodnimi mrtvimi tipkami)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "romunska (ergonomski Touchtype)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "ruska (z ukrajinsko-belorusko postavitvijo)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Secwepemctsin" msgstr "šusvapska" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Serbian" msgstr "srbska" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "srbska (kombiniranje naglasov namesto mrtvih tipk)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "shs" msgstr "shs" xkeyboard-config-2.10.1/po/en_GB.po0000664000175000017500000011602510726557051013716 00000000000000# British English translations for xkeyboard-config package. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Christopher Orr , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-04 23:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-09 16:58+0100\n" "Last-Translator: Christopher Orr \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "(F)" msgstr "(F)" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "101/qwerty/comma/Dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "101/qwerty/dot/Dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "101/qwertz/comma/Dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "101/qwertz/dot/Dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "102/qwerty/comma/Dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "102/qwerty/dot/Dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "102/qwertz/comma/Dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "102/qwertz/dot/Dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "ACPI Standard" msgstr "ACPI Standard" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Acer TravelMate 800" msgstr "Acer TravelMate 800" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Add the Euro sign to the 2 key." #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Add the Euro sign to the 5 key." #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Add the Euro sign to the E key." #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Add the standard behaviour to Menu key." #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Adding the Euro sign to certain keys" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Alb" msgstr "Alb" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." #: ../rules/base.xml.in.h:33 #, fuzzy msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "Alt+Control changes group." #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Alt+Shift changes group." #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Alt-Q" msgstr "Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win key behaviour" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Alternative" msgstr "Alternative" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Alternative international (former us_intl)" msgstr "Alternative international (former us_intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "Alternative, Sun dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "Alternative, eliminate dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "Apostrophe (') variant" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Ara" msgstr "Ara" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arm" msgstr "Arm" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Aze" msgstr "Aze" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:55 #, fuzzy msgid "Ban" msgstr "Kan" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Bel" msgstr "Bel" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: ../rules/base.xml.in.h:60 #, fuzzy msgid "Bengali" msgstr "Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:61 #, fuzzy msgid "Bengali Probhat" msgstr "Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Bgr" msgstr "Bgr" #: ../rules/base.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Bhu" msgstr "Bih" #: ../rules/base.xml.in.h:64 #, fuzzy msgid "Bhutan" msgstr "Kan" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "Bih" msgstr "Bih" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Blr" msgstr "Blr" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia and Herzegovina" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "Both Alt keys together change group." #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "Both Ctrl keys together change group." #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "Both Shift keys together change group." #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "Both Win-keys switch group while pressed." #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Bra" msgstr "Bra" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilian ABNT2" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Can" msgstr "Can" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "Caps Lock LED shows alternative group." #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift cancels Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "Caps Lock just locks the Shift modifier." #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Caps Lock key behaviour" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "Caps Lock key changes group." #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected." #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "Caps Lock toggles normal capitalisation of alphabetic characters." #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "Caps Lock uses internal capitalisation. Shift cancels Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "Caps Lock uses internal capitalisation. Shift doesn't cancel Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Che" msgstr "Che" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:101 #, fuzzy msgid "Compose key position" msgstr "Control Key Position" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Croatia" msgstr "Croatia" #: ../rules/base.xml.in.h:103 #, fuzzy msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "Control key at bottom left" #: ../rules/base.xml.in.h:104 #, fuzzy msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "Control key at left of 'A'" #: ../rules/base.xml.in.h:105 #, fuzzy msgid "Ctrl key position" msgstr "Control Key Position" #: ../rules/base.xml.in.h:106 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "Control+Shift changes group." #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillic" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Cze" msgstr "Cze" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Czechia" msgstr "Czechia" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Dead acute" msgstr "Dead acute" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Dead grave acute" msgstr "Dead grave acute" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Denmark" msgstr "Denmark" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Deu" msgstr "Deu" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Dnk" msgstr "Dnk" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" msgstr "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Eliminate dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Esp" msgstr "Esp" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Est" msgstr "Est" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Extended" msgstr "Extended" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Extended Backslash" msgstr "Extended Backslash" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "F-letter (F) variant" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Fao" msgstr "Fao" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Fin" msgstr "Fin" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Fra" msgstr "Fra" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "France" msgstr "France" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "French" msgstr "French" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "French (legacy)" msgstr "French (legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "French Dvorak" msgstr "French Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "French, Sun dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "French, eliminate dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "GBr" msgstr "GBr" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generic 101-key PC" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generic 104-key PC" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Geo" msgstr "Geo" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "German, Sun dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "German, eliminate dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Germany" msgstr "Germany" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Gre" msgstr "Gre" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Greece" msgstr "Greece" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Group Shift/Lock behaviour" #: ../rules/base.xml.in.h:158 #, fuzzy msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: ../rules/base.xml.in.h:159 #, fuzzy msgid "Gurmukhi" msgstr "Guru" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Hrv" msgstr "Hrv" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Hun" msgstr "Hun" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Hungary" msgstr "Hungary" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper is mapped to the Win-keys." #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "ISO Alternate" msgstr "ISO Alternate" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Iceland" msgstr "Iceland" #: ../rules/base.xml.in.h:182 #, fuzzy msgid "Ind" msgstr "Irn" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "India" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "International (with dead keys)" msgstr "International (with dead keys)" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Iran" msgstr "Iran" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Ireland" msgstr "Ireland" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Irl" msgstr "Irl" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Irn" msgstr "Irn" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Isl" msgstr "Isl" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Isr" msgstr "Isr" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Ita" msgstr "Ita" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Italy" msgstr "Italy" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japanese 106-key" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Jpn" msgstr "Jpn" #: ../rules/base.xml.in.h:198 #, fuzzy msgid "Kannada" msgstr "Canada" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Keypad" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Kyr" msgstr "Kyr" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "LAm" msgstr "LAm" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Latin American" msgstr "Latin American" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "Latin Unicode" msgstr "Latin Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "Latin Unicode qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Latin qwerty" msgstr "Latin qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "Latin with guillemots" msgstr "Latin with guillemots" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "Left Alt key changes group." #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "Left Alt key switches group while pressed." #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "Left Ctrl key changes group." #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "Left Shift key changes group." #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "Left Win-key changes group." #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "Left Win-key switches group while pressed." #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:235 #, fuzzy msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Ltu" msgstr "Ltu" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Lva" msgstr "Lva" #: ../rules/base.xml.in.h:241 #, fuzzy msgid "Macedonia (FYROM)" msgstr "Macedonian" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" #: ../rules/base.xml.in.h:244 #, fuzzy msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "Make Caps Lock an additional Control." #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Mal" msgstr "Mal" #: ../rules/base.xml.in.h:246 #, fuzzy msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Maldives" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Mao" msgstr "Mao" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Maori" msgstr "Maori" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu is Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Menu key changes group." msgstr "Menu key changes group." #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta is mapped to the Win-keys." #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta is mapped to the left Win-key." #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Miscellaneous compatibility options" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Mkd" msgstr "Mkd" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Mlt" msgstr "Mlt" #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Mmr" msgstr "Mmr" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Mng" msgstr "Mng" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Multilingual" msgstr "Multilingual" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Multilingual, second part" msgstr "Multilingual, second part" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Nld" msgstr "Nld" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Nor" msgstr "Nor" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Northern Saami" msgstr "Northern Saami" #: ../rules/base.xml.in.h:279 #, fuzzy msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" msgstr "Alternative, eliminate dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Norway" msgstr "Norway" #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "Num Lock LED shows alternative group." #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:284 #, fuzzy msgid "Ogham IS434" msgstr "IS434" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Series" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Pak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:289 #, fuzzy msgid "Pakistan" msgstr "Tajikistan" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Pattachote" msgstr "Pattachote" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Phonetic" msgstr "Phonetic" #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Pol" msgstr "Pol" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Poland" msgstr "Poland" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Polytonic" msgstr "Polytonic" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: ../rules/base.xml.in.h:296 #, fuzzy msgid "Power G5" msgstr "PowerPC PS/2" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "PowerPC PS/2" msgstr "PowerPC PS/2" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Press Left Alt key to choose 3rd level." #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Press Left Win-key to choose 3rd level." #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Press Menu key to choose 3rd level." #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Press Right Alt key to choose 3rd level." #: ../rules/base.xml.in.h:302 #, fuzzy msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "Press Right Control to choose 3rd level." #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Press Right Win-key to choose 3rd level." #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Press any of Alt keys to choose 3rd level." #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Press any of Win-keys to choose 3rd level." #: ../rules/base.xml.in.h:306 #, fuzzy msgid "Pro" msgstr "Prt" #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Pro Keypad" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Probhat" msgstr "Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Prt" msgstr "Prt" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "R-Alt switches group while pressed." #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "Right Alt is Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "Right Alt key changes group." #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "Right Ctrl is Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "Right Ctrl key changes group." #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "Right Ctrl key switches group while pressed." #: ../rules/base.xml.in.h:318 #, fuzzy msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "Right Control key works as Right Alt." #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "Right Shift key changes group." #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "Right Win-key changes group." #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "Right Win-key is Compose." #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "Right Win-key switches group while pressed." #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "Romanian keyboard with German letters" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Rou" msgstr "Rou" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Rus" msgstr "Rus" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Russia" msgstr "Russia" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Russian" msgstr "Russian" #: ../rules/base.xml.in.h:330 #, fuzzy msgid "Russian phonetic" msgstr "Russian" #: ../rules/base.xml.in.h:331 #, fuzzy msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "French, eliminate dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "SCG" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "Scroll Lock LED shows alternative group." #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "Shift with numpad keys works as in MS Windows." #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "Shift+Caps Lock changes group." #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Spain" msgstr "Spain" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." #: ../rules/base.xml.in.h:348 #, fuzzy msgid "SrL" msgstr "Syr" #: ../rules/base.xml.in.h:349 #, fuzzy msgid "Sri Lanka" msgstr "Serbian" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:352 #, fuzzy msgid "Standard RSTU" msgstr "Standard" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Sun dead keys" msgstr "Sun dead keys" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super is mapped to the Win-keys (default)." #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Svk" msgstr "Svk" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Svn" msgstr "Svn" #: ../rules/base.xml.in.h:360 #, fuzzy msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "Swap Control and Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Swe" msgstr "Swe" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Sweden" msgstr "Sweden" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Syr" msgstr "Syr" #: ../rules/base.xml.in.h:366 #, fuzzy msgid "Syria" msgstr "Syriac" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Syriac" msgstr "Syriac" #: ../rules/base.xml.in.h:368 #, fuzzy msgid "Syriac phonetic" msgstr "Russian" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "TIS-820.2538" msgstr "TIS-820.2538" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: ../rules/base.xml.in.h:372 #, fuzzy msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "\"Typewriter\"" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:374 #, fuzzy msgid "Tamil Unicode" msgstr "Latin Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Tha" msgstr "Tha" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Third level choosers" msgstr "Third level choosers" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "Tilde (~) variant" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Tjk" msgstr "Tjk" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Tur" msgstr "Tur" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" #: ../rules/base.xml.in.h:386 #, fuzzy msgid "Typewriter" msgstr "\"Typewriter\"" #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "U.S. English" msgstr "U.S. English" #: ../rules/base.xml.in.h:388 #, fuzzy msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" msgstr "US keyboard with Romanian letters" #: ../rules/base.xml.in.h:389 #, fuzzy msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "US keyboard with Romanian letters" #: ../rules/base.xml.in.h:390 #, fuzzy msgid "US keyboard with Croatian digraphs" msgstr "US keyboard with Croatian letters" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "US keyboard with Croatian letters" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "US keyboard with Lithuanian letters" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "US keyboard with Maltian letters" msgstr "US keyboard with Maltian letters" #: ../rules/base.xml.in.h:394 #, fuzzy msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" msgstr "US keyboard with Romanian letters" #: ../rules/base.xml.in.h:395 #, fuzzy msgid "US keyboard with Slovenian letters" msgstr "US keyboard with Romanian letters" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "USA" msgstr "USA" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Ukr" msgstr "Ukr" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "UnicodeExpert" msgstr "UnicodeExpert" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Use Bosnian digraphs" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Use Croatian digraphs" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Use Slovenian digraphs" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Use guillemots for quotes" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Use keyboard LED to show alternative group." #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Uzb" msgstr "Uzb" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Vnm" msgstr "Vnm" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Winkeys" msgstr "Winkeys" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "With <\\|> key" msgstr "With <\\|> key" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "With guillemots" msgstr "With guillemots" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "Z and ZHE swapped" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "azerty" msgstr "azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/digits" #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "digits" msgstr "digits" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "lyx" msgstr "lyx" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "qwerty, extended Backslash" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/digits" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "qwertz" msgstr "qwertz" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "si1452" msgstr "si1452" #~ msgid "\"Standard\"" #~ msgstr "\"Standard\"" #, fuzzy #~ msgid "Romanian keyboard with MS layout" #~ msgstr "Romanian keyboard with German letters" #, fuzzy #~ msgid "Romanian standard keyboard" #~ msgstr "Ukrainian standard RSTU" #, fuzzy #~ msgid "Serbia" #~ msgstr "Serbian" #~ msgid "Srp" #~ msgstr "Srp" #, fuzzy #~ msgid "Tamil INSCRIPT" #~ msgstr "Bengali" #~ msgid "US keyboard with Romanian letters" #~ msgstr "US keyboard with Romanian letters" #~ msgid "CloGaelach Laptop" #~ msgstr "CloGaelach Laptop" #~ msgid "Laptop" #~ msgstr "Laptop" #, fuzzy #~ msgid "Ogham IS434 laptop" #~ msgstr "IS434 laptop" #, fuzzy #~ msgid "Sinhala phonetic" #~ msgstr "Russian" #, fuzzy #~ msgid "Malayalam with Malayalam digits" #~ msgstr "With Malayalam digits" #, fuzzy #~ msgid "Devanagari INSCRIPT" #~ msgstr "Devanagari" #~ msgid "Dzo" #~ msgstr "Dzo" #~ msgid "Dzongkha" #~ msgstr "Dzongkha" #~ msgid "Finish and Swedish" #~ msgstr "Finish and Swedish" #, fuzzy #~ msgid "Gurmukhi INSCRIPT" #~ msgstr "Gurmukhi" #, fuzzy #~ msgid "Kannada INSCRIPT" #~ msgstr "Kannada" #~ msgid "Smi" #~ msgstr "Smi" #~ msgid "Ben" #~ msgstr "Ben" #~ msgid "Deva" #~ msgstr "Deva" #~ msgid "Guj" #~ msgstr "Guj" #~ msgid "INSCRIPT layout" #~ msgstr "INSCRIPT layout" #~ msgid "Iku" #~ msgstr "Iku" #~ msgid "Ogam" #~ msgstr "Ogam" #~ msgid "Ori" #~ msgstr "Ori" #~ msgid "Sin" #~ msgstr "Sin" #~ msgid "Sinhala" #~ msgstr "Sinhala" #~ msgid "Tam" #~ msgstr "Tam" #~ msgid "Tel" #~ msgstr "Tel" #~ msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgstr "Typewrite-style keymap; TAB encoding" #, fuzzy #~ msgid "Typewrite-style keymap; TSCII encoding" #~ msgstr "Typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgid "Urd" #~ msgstr "Urd" #~ msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding" #~ msgstr "Typewrite-style keymap; Unicode encoding" xkeyboard-config-2.10.1/po/POTFILES.skip0000664000175000017500000000005512175055745014517 00000000000000rules/evdev.xml.in rules/evdev.extras.xml.in xkeyboard-config-2.10.1/po/Makevars0000664000175000017500000000342112175055745014076 00000000000000# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. # Usually the message domain is the same as the package name. DOMAIN = $(PACKAGE) # These two variables depend on the location of this directory. subdir = po top_builddir = .. # These options get passed to xgettext. XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the # $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding # package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's # sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are # expected to transfer the copyright for their translations to this person # or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim # their copyright. COPYRIGHT_HOLDER = XFree86 # This is the email address or URL to which the translators shall report # bugs in the untranslated strings: # - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines # in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. # - Strings which use unclear terms or require additional context to be # understood. # - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or # money. # - Pluralisation problems. # - Incorrect English spelling. # - Incorrect formatting. # It can be your email address, or a mailing list address where translators # can write to without being subscribed, or the URL of a web page through # which the translators can contact you. MSGID_BUGS_ADDRESS = svu@users.sourceforge.net # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the # message catalogs shall be used. It is usually empty. EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = xkeyboard-config-2.10.1/po/vi.po0000664000175000017500000021731511450337562013364 00000000000000# Vietnamese translation for X Keyboard Config. # Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Phan Vinh Thinh , 2005. # Clytie Siddall , 2007-2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-15 21:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-28 19:37+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khoá khi bấm nhau với một bộ chọn cấp năm khác" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "<Nhỏ/Lớn hơn> chọn cấp năm, khoá khi bấm nhau với một bộ chọn cấp năm khác, một cú bấm cũng buông khoá" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "(F)" msgstr "(F)" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "(Legacy) Alternative" msgstr "(Thừa tự) Tương đương" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" msgstr "(Thừa tự) Tương đương, phím chết Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" msgstr "(Thừa tự) Tương đương, phím chết loại trừ" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "101/104 key Compatible" msgstr "Tương thích với kiểu 101/104 phím" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/dấu phẩy/Phím chết loại trừ" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "101/qwerty/dấu chấm/Phím chết" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/dấu chấm/Phím chết loại trừ" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/dấu phẩy/Phím chết loại trừ" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "101/qwertz/dấu chấm/Phím chết" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/dấu chấm/Phím chết loại trừ" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/dấu phẩy/Phím chết loại trừ" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "102/qwerty/dấu chấm/Phím chết" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/dấu chấm/Phím chết loại trừ" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/dấu phẩy/Phím chết loại trừ" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "102/qwertz/dấu chấm/Phím chết" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/dấu chấm/Phím chết loại trừ" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "2" msgstr "2" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "4" msgstr "4" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "5" msgstr "5" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "Không dây Để bàn RFKB-23 A4Tech" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Kiểu điện thoại/ATM" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Acer Laptop" msgstr "Xách tay Acer" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Thêm ứng xử tiêu chuẩn vào phím trình đơn." #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "Đang thêm các dấu mũ tiếng Ét-pe-ran-tô (supersigno)" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Adding EuroSign to certain keys" msgstr "Đang thêm ký hiệu đồng Euro vào một số phím nào đó" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Nâng cao Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Afg" msgstr "Afg" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Afghanistan" msgstr "A Phú Hãn" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Akan" msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Alb" msgstr "Alb" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Albania" msgstr "Al-ba-ni-a" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt và Meta nằm trên các phím Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Ánh xạ Alt sang phím Win bên phải và Super sang phím trình đơn" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Alt-Q" msgstr "Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Ứng xử phím Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Alternative" msgstr "Tương đương" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Alternative Eastern" msgstr "Đông tương đương" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Alternative Phonetic" msgstr "Ngữ âm tương đương" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "Alternative international" msgstr "Quốc tế tương đương" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "Tương đương, phím chết Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "Tương đương, phím chết loại trừ" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Alternative, latin-9 only" msgstr "Tương đương, chỉ Latin-9" # Literal: don't translate/Nghĩa chữ : đừng dịch #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "And" msgstr "And" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Andorra" msgstr "An-đoa-ra" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Any Alt key" msgstr "Bất kỳ phím Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Any Win key" msgstr "Bất kỳ phím Win" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Bất kỳ phím Win (trong khi bấm)" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "Phương án hô ngữ (')" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Bàn phím nhôm Apple (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Bàn phím nhôm Apple (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Bàn phím nhôm Apple: mô phỏng phím PC: Print (In), Scroll_Lock (Khoá cuộn), Pause (Tạm dừng), NumLock (Khoá số)" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Apple Laptop" msgstr "Máy tính xách tay Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Ara" msgstr "Ara" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Arabic" msgstr "Ả Rập" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Arm" msgstr "Arm" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Armenia" msgstr "Ác-mê-ni" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" msgstr "Biến thế Ax-tu-ri có H chấm dưới và L chấm dưới" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Asus Laptop" msgstr "Mấy tính xách tay Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "At bottom left" msgstr "Dưới trái" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "At left of 'A'" msgstr "Bên trái của 'A'" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Austria" msgstr "Ao" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Aut" msgstr "Aut" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Aze" msgstr "Aze" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Azerbaijan" msgstr "A-xơ-bai-gian" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím không dây Internet Azona RF2300" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Phim nhạc" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Internet và Chạy trò Không dây Nhỏ" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Backslash" msgstr "Gạch chéo ngược" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Bangladesh" msgstr "Băng-la-đexợ" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Bashkirian" msgstr "Ba-s-khi-ri" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Bel" msgstr "Bel" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Belarus" msgstr "Bê-la-rút" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Belgium" msgstr "Bỉ" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bengali" msgstr "Ben-ga-li" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bengali Probhat" msgstr "Ben-ga-li Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" msgstr "Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" msgstr "Bepo, tối ưu nhân tố, cách Dvorak, chỉ Latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Bgd" msgstr "Bgd" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Bgr" msgstr "Bgr" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Bhutan" msgstr "Bhu-tan" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" msgstr "Do Thái kinh thánh (Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Bih" msgstr "Bih" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Blr" msgstr "Blr" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bô-xni-a và Héc-xê-gô-vi-na" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Cả hai phím Alt với nhau" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Cả hai phím Ctrl với nhau" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Cả hai phím Shift với nhau" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Cả hai phím Shift với nhau thì bật/tắt CapsLock (khoá chữ hoa)" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Botswana" msgstr "Bốt-xoă-na" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Bra" msgstr "Bra" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Braille" msgstr "Chữ nổi" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Brazil" msgstr "Bra-xin" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Breton" msgstr "Bợ-re-ton" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Brl" msgstr "Brl" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Brother" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Btn" msgstr "Btn" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Buckwalter" msgstr "Buckwalter" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Bulgaria" msgstr "Bun-ga-ri" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Bwa" msgstr "Bwa" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "COD" msgstr "COD" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "CRULP" msgstr "CRULP" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Cambodia" msgstr "Căm Bốt" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Can" msgstr "Can" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Canada" msgstr "Ca-na-da" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "CapsLock (tới bố trí đầu tiên), Shift+CapsLock (tới bố trí cuối cùng)" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "CapsLock (trong khi bấm), Alt+CapsLock thì làm việc gốc khoá chữ hoa" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khoá. Shift « tạm dừng » CapsLock." #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "CapsLock hoạt động như Shift mà cũng khoá. Shift không có tác động CapsLock." #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock bị tắt" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Đặc điểm của phím CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "CapsLock bật tắt Shift thì mọi phím đều bị ảnh hưởng" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock bật tắt viết hoa thông thường của các ký tự chữ cái" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ. Shift « tạm dừng » CapsLock." #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "CapsLock sử dụng chức năng viết hoa nội bộ. Shift không có tác động CapsLock." #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Catalan variant with middle-dot L" msgstr "Biến thể Ca-ta-lan có chữ L chấm giữa" # Tên bố trí bàn phím ? #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cedilla" msgstr "Cedilla" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Che" msgstr "Che" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Cherokee" msgstr "Che-rô-khi" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.VÔ_HẠN" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (luân phiên tùy chọn)" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd Cái Nối USB" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Chicony" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "China" msgstr "Trung Quốc" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Chn" msgstr "Chn" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Chuvash" msgstr "Chu-vasợ" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Chuvash Latin" msgstr "Chu-vasợ La-tinh" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Classic" msgstr "Kinh điển" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Classic Dvorak" msgstr "Dvorak kinh điển" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Classic, eliminate dead keys" msgstr "Kinh điển, loại trừ phím chết" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Colemak" msgstr "Colemak" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Bàn phím Truy cập Dễ dàng của Compaq" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Bàn phím Internet Compaq (13 phím)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Bàn phím Internet Compaq (18 phím)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Bàn phím Internet Compaq (7 phím)" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Bàn phím iPaq Compaq" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Compose key position" msgstr "Vị trí phím Soạn thảo" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Cộng Hoà Dân Chủ Công-gô" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control ánh xạ tới các phím Alt, Alt ánh xạ tới các phím Win" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control ánh xạ tới các phím Win (và các phím Ctrl thường dùng)" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" msgstr "Ta-tă Cợ-ri-mia (Dobruca-1 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" msgstr "Ta-tă Cợ-ri-mia (Dobruca-2 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ F)" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Ta-tă Cợ-ri-mia (Thổ Nhĩ Kỳ Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Croatia" msgstr "Cợ-rô-a-ti-a" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Ctrl key position" msgstr "Vị trí phím Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cyrillic" msgstr "Ki-rin" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Cyrillic with guillemets" msgstr "Ki-rin với « chim uria »" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" msgstr "Ki-rin, đổi chỗ Z và ZHE" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Cze" msgstr "Cze" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Czechia" msgstr "Séc" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "DOS" msgstr "DOS" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dead acute" msgstr "Chết sắc" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dead grave acute" msgstr "Chết huyền sắc" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Các phím vùng số mặc định" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 phím" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Xách tay Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Xách tay Dell dãy Precision M" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Xách tay Dell dãy Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Bàn phím đa phương tiện USB Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Denmark" msgstr "Đan Mạch" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Deu" msgstr "Deu" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Bàn phím Không dây Dexxa cho Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Sê ri Diamond 9801 / 9802" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Dnk" msgstr "Dnk" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Dvorak (UK Punctuation)" msgstr "Dvorak (dấu chấm câu Quốc Anh)" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)" msgstr "Dvorak quốc tế tương đương (không có phím chết)" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "Dvorak international (with dead keys)" msgstr "Dvorak quốc tế (với phím chết)" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" msgstr "Dvorak, dấu ngoặc tiếng Ba Lan trên phím 1" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "Dvorak, dấu ngoặc Polish trên phím đánh dấu ngoặc" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "E" msgstr "E" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Eastern" msgstr "Vùng Đông" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Phím chết loại trừ" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Bật thêm ký tự thuật in máy" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English" msgstr "Anh" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (USA International)" msgstr "Anh (Mỹ quốc tế)" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (USA Macintosh)" msgstr "Anh (Mỹ Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter trên vùng phím" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Epo" msgstr "Epo" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Ergonomic" msgstr "Tối ưu nhân tố" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Esp" msgstr "Esp" #: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Esperanto" msgstr "Ét-pe-ran-tô" #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Est" msgstr "Est" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Estonia" msgstr "Ex-tô-ni-a" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Eth" msgstr "Eth" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Ethiopia" msgstr "Ê-ti-ô-pi" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Extended" msgstr "Mở rộng" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Extended - Winkeys" msgstr "Mở rộng — Winkeys" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Extended Backslash" msgstr "Gạch chéo ngược Mở rộng" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "Phương án chữ cái F (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Faroe Islands" msgstr "Quần Đảo Pha-rô" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Fin" msgstr "Fin" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Finland" msgstr "Phần Lan" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Phím bốn bậc có bộ phân cách ảo" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Phím bốn bậc có dấu phẩy" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Phím bốn bậc có chấm" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Phím bốn bậc có chấm, sự hạn chế latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Phím bốn bậc có momayyez" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Fra" msgstr "Fra" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "France" msgstr "Pháp" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Français (France Alternative)" msgstr "Pháp (Pháp tương đương)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "French" msgstr "Pháp" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Pháp (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "French (legacy)" msgstr "Pháp (di sản)" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "French Dvorak" msgstr "Pháp Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "Pháp, phím chết Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "Pháp, phím chết loại trừ" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Fro" msgstr "Fro" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Máy tính xách tay AMILO Fujitsu-Siemens" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Fula" msgstr "Fula" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "GBr" msgstr "GBr" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "GILLBT" msgstr "GILLBT" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Ga" msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC chung 101 phím" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC chung 102 phím (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC chung 104 phím" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC chung 105 phím (Intl)" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Tiện lợi KB-16M / Bàn phím Genius MM KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Geo" msgstr "Geo" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Georgia" msgstr "Gi-oa-gi-a" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Georgian" msgstr "Gi-oa-gi-a" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Georgian AZERTY Tskapo" msgstr "Gi-oa-gi-a AZERTY Tskapo" #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Đức (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "Đức, phím chết Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "Đức, phím chết loại trừ" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Germany" msgstr "Đức" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Gha" msgstr "Gha" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Ghana" msgstr "Gha-na" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Gin" msgstr "Gin" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Grc" msgstr "Grc" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Greece" msgstr "Hy Lạp" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Guinea" msgstr "Ghi-nê" #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Gujarati" msgstr "Gu-gia-ra-ti" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gổ-mu-khi" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Gurmukhi Jhelum" msgstr "Gổ-mu-khi Jhelum" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Gyration" msgstr "Sự chuyển hồi" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Bàn phím Happy Hacking" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Bàn phím Happy Hacking cho Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Hausa" msgstr "Hau-xa" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Hewlett-Packard" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Bàn phím phim nhạc Hewlett-Packard SK-250x" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Hexadecimal" msgstr "Thập lục" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Hindi Bolnagri" msgstr "Hin-đi Bolnagri" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Hindi Wx" msgstr "Hin-đi Wx" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Homophonic" msgstr "Cùng một chủ điệu" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Hrv" msgstr "Hrv" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Hun" msgstr "Hun" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hungary" msgstr "Hun-ga-ri" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper ánh xạ tới các phím Win" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "IBM (LST 1205-92)" msgstr "IBM (LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "Truy cập nhanh IBM" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "Truy cập nhanh IBM II" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "ISO Alternate" msgstr "ISO Xen kẽ" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Iceland" msgstr "Băng Đảo" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Igbo" msgstr "Ig-bô" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Include dead tilde" msgstr "Bao gồm dấu sóng chết" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Ind" msgstr "Ind" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "India" msgstr "Ấn Độ" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "International (AltGr dead keys)" msgstr "Quốc tế (với phím chết AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "International (with dead keys)" msgstr "Quốc tế (với phím chết)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "Inuktitut" msgstr "I-nukh-ti-tu-th" #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Iran" msgstr "I-rắn" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Iraq" msgstr "I-rắc" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Ireland" msgstr "Ái-nhĩ-lan" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Irl" msgstr "Irl" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Irn" msgstr "Irn" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Irq" msgstr "Irq" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Isl" msgstr "Isl" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Isr" msgstr "Isr" #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Israel" msgstr "Do Thái" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Ita" msgstr "Ita" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Italy" msgstr "Ý" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Japan" msgstr "Nhật Bản" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Japan (PC-98xx Series)" msgstr "Nhật (dãy PC-98xx)" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Tùy chọn bàn phím tiếng Nhật" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Jpn" msgstr "Jpn" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Kana" msgstr "Kana" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Phím Kana Lock sẽ khoá" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Kashubian" msgstr "Kha-su-bi" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Kaz" msgstr "Kaz" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Kazakh with Russian" msgstr "Kha-xắc với tiếng Nga" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kha-xắc-x-tanh" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Ken" msgstr "Ken" #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Kenya" msgstr "Khi-nia" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Dãy phím để giết trình phục vụ X" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Phím để chọn cấp ba" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Phím để chọn cấp 5" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "(Các) phím để chuyển đổi bố trí" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Kgz" msgstr "Kgz" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Khm" msgstr "Khm" #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Kikuyu" msgstr "Ki-ku-yu" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Kor" msgstr "Kor" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Cộng Hoà Nam Hàn" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Ktunaxa" msgstr "Ktunaxa" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Kurdish, (F)" msgstr "Kuổ-đít (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" msgstr "Kuổ-đít, A Rập/La-tinh" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" msgstr "Kuổ-đít, La-tinh Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Kurdish, Latin Q" msgstr "Kuổ-đít, La-tinh Q" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyr-gi-x-tanh" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "LAm" msgstr "LAm" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "LEKP" msgstr "LEKP" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "LEKPa" msgstr "LEKPa" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Lao" msgstr "Lào" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Laos" msgstr "Lào" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Bàn phím nhỏ gọn cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet cho máy xách tay/notebook Compaq (ví dụ Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Xách tay eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Latin" msgstr "La-tinh" #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Latin American" msgstr "La-tinh Mỹ" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Latin Unicode" msgstr "La-tinh Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "La-tinh Unicode qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Latin qwerty" msgstr "La-tinh qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Latin unicode" msgstr "La-tinh Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Latin unicode qwerty" msgstr "La-tinh Unicode QWERTY" #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Latin with guillemets" msgstr "La-tinh với « chim uria »" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Latvia" msgstr "Lát-via" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Layout toggle on multiply/divide key" msgstr "Bật/tắt bố trí với phím nhân/chia" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Left Alt" msgstr "Alt trái" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt trái (trong khi bấm)" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt bên trái được trao đổi với phím Win bên trái" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl trái" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl trái (tới bố trí đầu tiên), Ctrl phải (tới bố trí cuối cùng)" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl trái+Shift trái" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Left Shift" msgstr "Shift trái" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Left Win" msgstr "Win trái" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Win trái (tới bố trí đầu tiên), Win phải/Trình đơn (tới bố trí cuối cùng)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win trái (trong khi bấm)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win trái chọn cấp 5, khoá khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Win trái chọn cấp 5, khoá khi bấm nhau với một bộ chọn năm 5 khác, một cú bấm cũng buông khoá" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Left hand" msgstr "Thuận tay trái" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Left handed Dvorak" msgstr "Dvorak thuận tay trái" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Legacy" msgstr "Thừa tự" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 thừa tự" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Phím thừa tự có dấu phẩy" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Phím thừa tự có chấm" #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Lithuania" msgstr "Li-tu-a-ni" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Lka" msgstr "Lka" #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Bàn phím Truy cập Logitech" #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (tùy chọn thay thế)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (luân phiên tùy chọn 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 các phím thêm thông qua G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Bàn phím chung Logitech" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Logitech 350" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Logitech" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Bàn phím Logitech Internet Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Bàn phím Logitech Media Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Bàn phím Logitech Ultra-X" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Bàn phím Logitech diNovo Edge" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Bàn phím Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Bàn phím Không dây Logitech iTouch (mẫu mã Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Bàn phím Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Xoa-bi Thấp" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Xoa-bi Thấp (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Ltu" msgstr "Ltu" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Lva" msgstr "Lva" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "MESS" msgstr "MESS" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "MNE" msgstr "MNE" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (quốc tế)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Macedonia" msgstr "Ma-xê-đô-ni-a" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Macintosh (International)" msgstr "Macintosh (Quốc tế)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Cũ" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Macintosh, Sun dead keys" msgstr "Macintosh, phím chết Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Macintosh, eliminate dead keys" msgstr "Macintosh, phím chết loại trừ" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Xoá lùi bổ sung" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Ctrl bổ sung" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím ESC bổ sung" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Hyper bổ sung" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím NumLock bổ sung" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Đặt CapsLock làm một phím Super bổ sung" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Malayalam Lalitha" msgstr "Malayalam Lalitha" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Maldives" msgstr "Man-đi-vơ-xợ" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Mali" msgstr "Ma-li" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Malta" msgstr "Man-tợ" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Maltese keyboard with US layout" msgstr "Bàn phím Man-tợ có bố trí Mỹ" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Mao" msgstr "Mao" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Maori" msgstr "Mao-ri" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Mdv" msgstr "Mdv" #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Bàn phím Memorex MX2500 EZ-Access" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Menu" msgstr "Trình đơn" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ánh xạ tới Win trái" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta ánh xạ tới các phím Win" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Microsoft" #: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Bàn phím Internet Microsoft Pro, Thụy Điển" #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Bàn phím Văn phòng Microsoft" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Tùy chọn tương thích khác" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Mkd" msgstr "Mkd" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Mli" msgstr "Mli" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Mlt" msgstr "Mlt" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Mmr" msgstr "Mmr" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Mng" msgstr "Mng" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Mongolia" msgstr "Mông Cổ" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Montenegro" msgstr "Mon-te-nê-gợ-rô" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Morocco" msgstr "Ma Rốc" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Multilingual" msgstr "Đa ngôn ngữ" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Multilingual, first part" msgstr "Đa ngôn ngữ, phần đầu" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Multilingual, second part" msgstr "Đa ngôn ngữ, phần hai" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Myanmar" msgstr "Miến Điện" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Xoá lùi kiểu NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "NLA" msgstr "NLA" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Nativo" msgstr "Nativo" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Nativo for Esperanto" msgstr "Nativo cho Ét-pe-ran-tô" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Nativo for USA keyboards" msgstr "Nativo cho bàn phím Mỹ" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Neo 2" msgstr "Neo 2" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Nepal" msgstr "Ne-pan" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Netherlands" msgstr "Hà Lan" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "New phonetic" msgstr "Ngữ âm mới" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Nga" msgstr "Nga" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Nigeria" msgstr "Ni-gê-ri-a" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Nld" msgstr "Nld" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ sáu" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ tư, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ sáu (dùng Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ hai" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, không nhập gì ở bậc thứ tư" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ký tự dấu cách không thể ngắt ở bậc thứ ba, ký tự dấu cách không thể ngắt mảnh ở bậc thứ tư" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Nor" msgstr "Nor" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Northern Saami" msgstr "Bắc Xa-mi" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" msgstr "Bắc Xa-mi, phím chết loại trừ" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Norway" msgstr "Na Uy" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Npl" msgstr "Npl" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Ứng xử phím xoá của vùng số" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" msgstr "Phím vùng số hoạt động như trên Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Chọn bố trí vùng phím số" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "OADG 109A" msgstr "OADG 109A" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "OLPC Dari" msgstr "OLPC Dari" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "OLPC Pashto" msgstr "OLPC Pas-tô" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "OLPC Southern Uzbek" msgstr "OLPC Nam Ux-béc" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Occitan" msgstr "Óc-khi-tanh" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Ogham" msgstr "Og-âm" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Ogham IS434" msgstr "Ogam IS434" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Oriya" msgstr "Ô-ri-a" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Bàn phím Ortek MCK-800 MM/Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Ossetian" msgstr "O-xét" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Ossetian, Winkeys" msgstr "O-xét, phím Win" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Ossetian, legacy" msgstr "O-xét, thừa tự" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Sê ri PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Pak" msgstr "Pak" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Pakistan" msgstr "Pa-khi-x-tanh" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Pannonian Rusyn Homophonic" msgstr "Đồng điệu Ru-xin Pa-non" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Pashto" msgstr "Pas-tô" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Pattachote" msgstr "Pa-ta-chô-te" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Persian, with Persian Keypad" msgstr "Ba Tư có vùng phím Ba Tư" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Phonetic" msgstr "Ngữ âm" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Phonetic Winkeys" msgstr "Winkeys ngữ âm" #: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Pol" msgstr "Pol" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Poland" msgstr "Phần Lan" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Polytonic" msgstr "Nhiều âm" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Portugal" msgstr "Bồ Đào Nha" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Probhat" msgstr "Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Programmer Dvorak" msgstr "Programmer Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Prt" msgstr "Prt" #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Right Alt" msgstr "Alt phải" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt phải (trong khi bấm)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khoá khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Alt phải chọn cấp 5, khoá khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác, một cú bấm cũng buông khoá" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Phím Alt bên phải không bao giờ chọn bậc thứ 3" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Alt phải, phím Shift+Right Alt là Multi_Key" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl phải" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl phải (trong khi bấm)" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl phải làm Alt phải" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl phải + Shift phải" #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Right Shift" msgstr "Shift phải" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Right Win" msgstr "Win phải" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win phải (trong khi bấm)" #: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win phải chọn cấp 5, khoá khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "Win phải chọn cấp 5, khoá khi bấm nhau với một bộ chọn cấp 5 khác, một cú bấm cũng buông khoá" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Right hand" msgstr "Thuận tay phải" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Right handed Dvorak" msgstr "Dvorak thuận tay phải" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Romania" msgstr "Rô-ma-ni" #: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "Bàn phím Rô-ma-ni với các chữ cái Đức" #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "Bàn phím Rô-ma-ni với các chữ cái Đức, các phím chết loại trừ" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Rou" msgstr "Rou" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Rus" msgstr "Nga" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Russia" msgstr "Nga" #: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Russian" msgstr "Nga" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Russian phonetic" msgstr "Nga ngữ âm" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Russian phonetic Dvorak" msgstr "Nga ngữ âm Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "Nga ngữ âm, phím chết loại trừ" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Russian with Kazakh" msgstr "Nga có Kha-xắc" #: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "Bàn phím Không dây Đa phương tiện SILVERCREST" #: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "SRB" msgstr "SRB" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Dấu chấm phẩy ở cấp ba" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Sen" msgstr "Sen" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Senegal" msgstr "Xe-ne-gan" #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "Serbia" msgstr "Xéc-bi" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Serbian" msgstr "Xéc-bi" #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift thôi CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift không thôi Numlock, chọn cấp 3 để thay thế" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift với các phím vùng số làm việc như trong MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Simple" msgstr "Đơn giản" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Sindhi" msgstr "Xin-đi" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Slovakia" msgstr "Xlô-vác" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Slovenia" msgstr "Xlô-ven" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "South Africa" msgstr "Nam Phi" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Southern Uzbek" msgstr "Nam Ux-béc" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Spain" msgstr "Tây Ban Nha" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Các ký tự đặc biệt (Ctrl+Alt+<key>) được xử lý bằng một trình phục vụ" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Sri Lanka" msgstr "Tích-lan" #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Standard" msgstr "Tiêu chuẩn" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Standard (Cedilla)" msgstr "Chuẩn (dấu móc dưới)" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Standard RSTU" msgstr "RSTU chuẩn" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "RSTU chuẩn trên bố trí tiếng Nga" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun kiểu 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Sun dead keys" msgstr "Phím chết Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Bàn phím Phim nhạc Siêu Năng Lực" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Svdvorak" msgstr "Svdvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Svk" msgstr "Svk" #: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Svn" msgstr "Svn" #: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Trao đổi Ctrl và CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Trao đổi ESC và CapsLock" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Swe" msgstr "Swe" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Sweden" msgstr "Thuỵ Điển" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Switzerland" msgstr "Thuỵ Sĩ" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Syr" msgstr "Syr" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Syria" msgstr "Xy-ri" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Syriac" msgstr "Xi-ri" #: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Syriac phonetic" msgstr "Xy-ri ngữ âm" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "TIS-820.2538" msgstr "TIS-820.2538" #: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Tajikistan" msgstr "Ta-gikh-x-tanh" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Tamil" msgstr "Ta-min" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Tamil Keyboard with Numerals" msgstr "Bàn phím Ta-min với các chữ số" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "Ta-min TAB máy chữ" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "Ta-min TSCII máy chữ" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Tamil Unicode" msgstr "Ta-min Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Tanzania" msgstr "Tan-xa-nia" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Tatar" msgstr "Ta-tă" #: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Telugu" msgstr "Te-lu-gu" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Tha" msgstr "Tha" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Thailand" msgstr "Thái Lan" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Tibetan" msgstr "Tây Tạng" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tây Tạng (có chữ số ASCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Tifinagh" msgstr "Ti-phi-nac" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Tifinagh alternative" msgstr "Ti-phi-nac tương đương" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Tifinagh alternative phonetic" msgstr "Ti-phi-nac ngữ âm tương đương" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Tifinagh extended" msgstr "Ti-phi-nac mở rộng" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Tifinagh extended phonetic" msgstr "Ti-phi-nac mở rộng ngữ âm" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Tifinagh phonetic" msgstr "Ti-phi-nac ngữ âm" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "Phương án dấu sóng (~)" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Tjk" msgstr "Tjk" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Tkm" msgstr "Tkm" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Tới phím tương ứng trên một bàn phím Dvorak." #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Tới phím tương ứng trên một bàn phím Qwerty." #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Traditional phonetic" msgstr "Ngữ âm truyền thống" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Bàn phím Truy cập Thẳng Tin tưởng" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Bàn Phím Cổ điển Không dây Tin tưởng" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Tur" msgstr "Tur" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Turkey" msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Turkmenistan" msgstr "Thổ-kh-me-ni-x-tanh" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 102/105:EU)" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (chế độ 106:JP)" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Typewriter" msgstr "Máy chữ" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Typewriter, legacy" msgstr "Máy chữ, thừa tự" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Tza" msgstr "Tza" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "UCW layout (accented letters only)" msgstr "Bố trí UCW (chỉ chữ có dấu)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "US Dvorak with CZ UCW support" msgstr "Mỹ Dvorak cũng hỗ trợ CZ UCW" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Bo-x-ni-a" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ cái Bo-x-ni-a" #: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ ghép Cợ-rô-a-ti-a" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ cái Croát-chi-a" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "US keyboard with Estonian letters" msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ cái E-x-tô-ni-a" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "US keyboard with Italian letters" msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ cái Ý" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ cái Li-tu-a-nia" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "US keyboard with Slovenian letters" msgstr "Bàn phím Mỹ với các chữ cái Xlô-ven" #: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "USA" msgstr "Mỹ" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Udmurt" msgstr "U-đ-muổt" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Ukr" msgstr "Ukr" #: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Ukraine" msgstr "U-cợ-rainh" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học). Bậc mặc định thì nhập các toán tử toán học." #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "UnicodeExpert" msgstr "Unicode Chuyên môn" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "United Kingdom" msgstr "Vương Quốc Anh" #: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Urdu, Alternative phonetic" msgstr "Urdu, Ngữ âm xen kẽ" #: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Urdu, Phonetic" msgstr "Urdu, Ngữ âm" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Urdu, Winkeys" msgstr "Urdu, Phím Win" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Use Bosnian digraphs" msgstr "Dùng chữ ghép Bo-x-ni-a" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Use Croatian digraphs" msgstr "Dùng chữ ghép Cợ-rô-a-ti-a" #: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Use guillemets for quotes" msgstr "Dùng « chim uria » làm dấu trích dẫn" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Sử dụng đèn bàn phím để chỉ ra bố trí xen kẽ" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Dùng phím dài để nhập ký tự dấu cách không thể ngắt" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Usual space at any level" msgstr "Dấu cách bình thường ở mọi bậc" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Uzb" msgstr "Uzb" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uz-be-khi-xtanh" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Vietnam" msgstr "Việt Nam" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet ViewSonic KU-306" #: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Vnm" msgstr "Vnm" #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học)" #: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Vùng phím Wang 724 có phần thêm Unicode (các mũi tên và toán tử toán học). Mặc định thì nhập toán tử toán học." #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Wang model 724 azerty" msgstr "Wang mô hình 724 azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Western" msgstr "Phương Tây" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook kiểu mẫu XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Winkeys" msgstr "Phím Win" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "With <\\|> key" msgstr "Với phím <\\|>" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "With EuroSign on 5" msgstr "Thêm ký hiệu đồng Euro vào phím 5." #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "With guillemets" msgstr "Với « chim uria »" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Bàn phím Internet Yahoo!" #: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Yakut" msgstr "Ya-khú-th" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Yoruba" msgstr "Yoa-ru-ba" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "Đổi chỗ Z và ZHE" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Zaf" msgstr "Zaf" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, không có gì ở cấp 4" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, ký tự dấu cách mảnh không thể ngắt ở cấp 4" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 3" #: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 2, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 3, ký tự dấu cách không thể ngắt ở cấp 4" #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Ký tự không nối có chiều rộng không tại cấp 3, ký tự nối có chiều rộng không ở cấp 4" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "azerty" msgstr "azerty" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/chữ số" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "digits" msgstr "chữ số" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" msgstr "dấu chấm phẩy và dấu trích dẫn bị dịch (quá cũ)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "lyx" msgstr "lyx" #: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "qwerty, Gạch ngược mở rộng" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/chữ số" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "qwertz" msgstr "qwertz" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL" msgstr "APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Atsina" msgstr "Át-xi-na" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Avestan" msgstr "A-ve-x-tanh" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Combining accents instead of dead keys" msgstr "Tổ hợp dấu phụ thay cho phím chết" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "International (AltGr Unicode combining)" msgstr "Quốc tế (tổ hợp Unicode AltGr)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Quốc tế (tổ hợp Unicode AltGr, thay thế)" xkeyboard-config-2.10.1/po/lt.po0000664000175000017500000035457712222645237013400 00000000000000# Lithuanian message catalog for xkeyboard-config. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Rimas Kudelis , 2009, 2010, 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.8.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-27 22:18+0300\n" "Last-Translator: Rimas Kudelis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Įprastinė PC 101 klavišo" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Įprastinė PC 102 klavišų (europinė)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Įprastinė PC 104 klavišų" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Įprastinė PC 105 klavišų (europinė)" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 klavišo PC klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell Latitude (skreitinis kompiuteris)" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx serijos kompiuterio klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatyvus variantas)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klavišai)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Compaq skreitinio kompiuterio (pvz., Armada) klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Compaq skreitinio kompiuterio (pvz., Presario) internetinė klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx (skreitinis kompiuteris)" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Precision M series (skreitinis kompiuteris)" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO (skreitinis kompiuteris)" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Generic Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 (papildomi klavišai „G15daemon“ pagalba)" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (skreitinis kompiuteris)" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatyvus variantas)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (antrasis alternatyvus variantas)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelis Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro (švediška)" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (planšetinis kompiuteris)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105 klavišų europinis variantas)" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106 klavišų japoninis variantas)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (europinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh (senasis)" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer skreitinis kompiuteris" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus skreitinis kompiuteris" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple skreitinis kompiuteris" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Apple aliumininė klaviatūra (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Apple aliumininė klaviatūra (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Apple aliumininė klaviatūra (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST belaidė multimedinė klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "eMachines m68xx (skreitinis kompiuteris)" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" msgstr "Sun Type 7 USB (europinė)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Type 7 USB („UNIX“ tipo)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" msgstr "Sun Type 7 USB (japoninė) / Japoninė 106 klavišų" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" msgstr "Sun Type 6/7 USB (europinė)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" msgstr "Sun Type 6 USB („UNIX“ tipo)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" msgstr "Sun Type 6 USB (japoninė)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" msgstr "Sun Type 6 (japoninė)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "„HTC Dream“ telefonas" #. Keyboard indicator for English layouts #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "en" #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "Anglų (JAV)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "Čerokių" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Anglų (JAV, su Euro ženklu ant klavišo 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Anglų (JAV tarptautinis su tęsties klavišais)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Anglų (JAV alternatyvus tarptautinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglų („Colemak“)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglų (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" msgstr "Anglų (Dvorako, tarptautinis, su tęsties klavišais)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Anglų (Dvorako alternatyvus tarptautinis, be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Anglų (Dvorako kairiarankiams)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Anglų (Dvorako dešiniarankiams)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglų (klasikinis Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglų (programuotojų Dvorako)" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "ru" msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Rusų (JAV, fonetinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglų („Macintosh“)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Anglų (tarptautinis, tęsties klavišai pasiekiami per Lyg3 klavišą)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Anglų (išdėstymas perjungiamas daugybos/dalybos klavišu)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbų-kroatų (JAV)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Workman)" msgstr "Anglų („Workman“)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Anglų („Workman“, tarptautinis, su tęsties klavišais)" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "Afganų" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "Puštų" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Uzbekų (Afganistanas)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Puštūnų (Afganistanas, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persų (Afganistanas, Dari OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekų (Afganistanas, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "ar" msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Arabic" msgstr "Arabų" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Arabų (AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Arabų (AZERTY/skaitmenys)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabų (skaitmenys)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Arabų (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabų (QWERTY/skaitmenys)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabų (Bukvolterio)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "Albanų" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "hy" msgstr "hy" #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Armenian" msgstr "Armėnų" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armėnų (fonetinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Armenų (alternatyvusis fonetinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armenų (Rytų)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "Armėnų (Vakarų)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Armėnų (Rytų alternatyvusis)" #. Keyboard indicator for German layouts #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "Vokiečių (Austrija)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "German (legacy)" msgstr "Vokiečių (senasis)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Vokiečių (Austrija, be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Vokiečių (Austrija, su „Sun“ tęsties klavišais)" #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Vokiečių (Austrija, „Macintosh“)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "az" msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžaniečių" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "by" msgstr "by" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian" msgstr "Baltarusių" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Baltarusių (senasis)" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Baltarusių (lotyniški rašmenys)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "Belgų" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belgų (alternatyvusis)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "Belgų (alternatyvus, tik latin-9 simboliai)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belgų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belgų (ISO alternatyvusis)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belgų (be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgų (su „Sun“ tęsties klavišais)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belgų (Wang 724“, AZERTY variantas)" #. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "bn" msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bengali" msgstr "Bengalų" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengalų (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "in" msgstr "in" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Indian" msgstr "Indų" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengalų (Indija)" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Bengalų (Indija, Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalų (Indija, Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Bengalų (Indija, Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalų (Indija, Uni Gitanjali)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalų (Indija, Baishakhi Inscript)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "gu" msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžarati" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "pa" msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pendžabų (Gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pendžabų (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "kn" msgstr "kn" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalių" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malajalių (Lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malajalių (papildytas „Inscript“ su rupijos ženklu)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "Orijų" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamilų (unikodas)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamilų (klaviatūra su tamilų skaitmenimis)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamilų (TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamilų (TSCII rašomosios mašinėlės išdėstymas)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil" msgstr "Tamilų" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "Telugų" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "ur" msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (alternatyvus fonetinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu („Windows“ išdėstymas)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "hi" msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Anglų (Indija, su Rupijos ženklu)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "bs" msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnių" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosnių (su kampinėmis kabutėmis)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnių (su bosniškais dviraidžiais)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais dviraidžiais)" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais rašmenimis)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalų (Brazilija)" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugalų (Brazilija, be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalų (Brazilija, Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugalų (Brazilija, nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“ JAV klaviatūroms)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“ esperanto kalbai)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "bg" msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarų" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarų (tradicinis fonetinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarų (naujasis fonetinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabų (Marokas)" #. Keyboard indicator for French layouts #: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "French (Morocco)" msgstr "Prancūzų (Marokas)" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "ber" msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinagas)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis fonetinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinago išplėstasis)" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinago fonetinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinago išplėstasis fonetinis)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglų (Kamerūnas)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Prancūzų (Kamerūnas)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Kamerūno daugiakalbis (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Kamerūno daugiakalbis (AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerūno daugiakalbis (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "my" msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Burmese" msgstr "Birmiečių" #: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "Prancūzų (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Prancūzų (Kanada, Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Prancūzų (Kanada, senasis)" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadiečių daugiakalbis" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Kanadiečių daugiakalbis (pirmoji dalis)" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Kanadiečių daugiakalbis (antroji dalis)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "ike" msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutas" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglų (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Prancūzų (Kongo Demokratinė Respublika)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "zh" msgstr "zh" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Chinese" msgstr "Kinų" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetiečių" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetiečių (su ASCII skaitmenimis)" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Uyghur" msgstr "Uigūrų" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "hr" msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Croatian" msgstr "Kroatų" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Kroatų (su kampinėmis kabutėmis)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Kroatų (su kroatiškais dviraidžiais)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais dviraidžiais)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais rašmenimis)" #. Keyboard indicator for Chech layouts #: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "cs" #: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "Čekų" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Čekų (Su <\\|> klavišu)" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Čekų (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Čekų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Čekų (UCW išdėstymas, tik raidės su diakritikais)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Čekų (JAV Dvorako išdėstymas su CZ UCW palaikymu)" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "da" #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "Danų" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Danų (be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danų („Macintosh“)" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Danų („Macintosh“, be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danų (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "nl" #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "Olandų" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Olandų (su „Sun“ tęsties klavišais)" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Olandų („Macintosh“)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Olandų (standartinis)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "dz" msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Dzongkha" msgstr "Botijų" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "et" #: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "Estų" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estų (be tęsties ženklų)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estų (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estų (JAV klaviatūra su estiškais rašmenimis)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "Persų" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persų (su persiška skaitmenų sritimi)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "ku" msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Iranas, lotyniški rašmenys, Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdų (Iranas, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Iranas, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdų (Iranas, arabiški ir lotyniški rašmenys)" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Iraqi" msgstr "Irakiečių" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Irakas, lotyniški rašmenys, Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdų (Irakas, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Irakas, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdų (Irakas, arabiški ir lotyniški rašmenys)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "fo" msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Faroese" msgstr "Fareriečių" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Fareriečių (be tęsties klavišų)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "fi" #: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "Suomių" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Suomių (klasikinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Suomių (klasikinis, be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Šiaurės samių (Suomija)" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Suomių („Macintosh“)" #: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "Prancūzų" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Prancūzų (be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "French (alternative)" msgstr "Prancūzų (alternatyvus)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Prancūzų (alternatyvus, tik latin-9 simboliai)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Prancūzų (alternatyvus, be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Prancūzų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką, tik latin-9 simboliai)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Prancūzų (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Prancūzų („Macintosh“)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (Breton)" msgstr "Prancūzų (bretonų)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Occitan" msgstr "Očitarų" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzinų (Prancūzija, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglų (Gana)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglų (Gana, daugiakalbis)" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "ak" msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "ee" msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "ff" msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "gaa" msgstr "gaa" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "ha" msgstr "ha" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "avn" msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglų (Gana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (Guinea)" msgstr "Prancūzų (Gvinėja)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ka" msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Georgian" msgstr "Gruzinų" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzinų (ergonominis)" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzinų (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusų (Gruzija)" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetinų (Gruzija)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "Vokiečių" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "German (dead acute)" msgstr "Vokiečių (tęsties klavišas – dešininis kirtis)" #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Vokiečių (tęsties klavišai – kairinis ir dešininis kirčiai)" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Vokiečių (be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "German (T3)" msgstr "Vokiečių (T3)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunų (Vokietija)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumunų (Vokietija, be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Vokiečių (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Vokiečių (su „Sun“ tęsties klavišais)" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Vokiečių („Neo 2“)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Vokiečių („Macintosh“)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Vokiečių („Macintosh“, be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Žemutinių sorbų" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Žemutinių sorbų (QWERTZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "German (qwerty)" msgstr "Vokiečių (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusų (Vokietija, fonetinis)" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" #: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "Graikų" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Greek (simple)" msgstr "Graikų (paprastas)" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Greek (extended)" msgstr "Graikų (išplėstasis)" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Graikų (be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Graikų (politoninis)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "hu" msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Hungarian" msgstr "Vengrų" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Vengrų (standartinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Vengrų (be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Vengrų (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų)" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais)" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų)" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais)" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų)" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų)" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais)" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų)" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais)" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "is" msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Icelandic" msgstr "Islandų" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandų (su „Sun“ tęsties klavišais)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandų (be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandų („Macintosh“)" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandų (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" #: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajų" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrajų (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrajų (fonetinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrajų (biblinė, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" #: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "Italų" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italų (be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italų („Macintosh“)" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italų (JAV klaviatūra su itališkais rašmenimis)" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzinų (Italija)" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italų (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "Japonų" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonų (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonų (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonų (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonų („Macintosh“)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonų (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "ki" msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizų" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizų (fonetinis)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "km" msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerų (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "kk" msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachų" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusų (Kazachstanas, su kazachų rašmenimis)" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazachų (su rusiškais rašmenimis)" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "lo" msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Lao" msgstr "Laosiečių" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laosiečių (STEA siūlomas standartinis išdėstymas)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, tildė veikia tęsties klavišas)" #: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, su „Sun“ tęsties klavišais)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" #: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lietuvių (standartinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Lietuvių (JAV klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lietuvių (IBM, LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lietuvių (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lietuvių (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "Latvių" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Latvių (apostrofo variantas)" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Latvių (tildės variantas)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Latvių (F raidės variantas)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvių (šiuolaikinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvių (ergonominis, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvių (pritaikytas)" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "mi" msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Maori" msgstr "Maorių" #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Montenegrin" msgstr "Juodkalniečių" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Juodkalniečių (kirilica)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Juodkalniečių (kirilica, raidės Z ir Ž sukeistos)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas)" #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Juodkalniečių (kirilica, su kampinėmis kabutėmis)" #: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, su kampinėmis kabutėmis)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "mk" msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonų" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Makedonų (be tęsties klavišų)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "mt" msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Maltese" msgstr "Maltiečių" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltiečių (su JAV išdėstymu)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "mn" msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolų" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" #: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegų" #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norvegų (be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvegų (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Šiaurės samių (Norvegija)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Šiaurės samių (Norvegija, be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvegų („Macintosh“)" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norvegų („Macintosh“, be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvegų („Colemak“)" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" #: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "Lenkų" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Lenkų (senasis)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Lenkų (QWERTZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Lenkų (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Lenkų (Dvorako, lenkiškos kabutės ant kabučių klavišo)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Lenkų (Dvorako, lenkiškos kabutės ant klavišo „1“)" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubų" #: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Lenkų (programuotojų Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalų" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugalų (be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugalų (su „Sun“ tęsties klavišais)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalų („Macintosh“)" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugalų („Macintosh“, be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugalų („Macintosh“, su „Sun“ tęsties klavišais)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalų („Nativo“)" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugalų („Nativo“ JAV klaviatūroms)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalija, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" #: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "Rumunų" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumunų (su cedila)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunų (standartinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumunų (standartinis su cedila)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumunų („Windows“ išdėstymas)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "Rusų" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusų (fonetinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Rusų („Windows“ fonetinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusų (rašomosios mašinėlės išdėstymas)" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusų (senasis)" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusų (rašomosios mašinėlės išdėstymas, senasis)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Tatar" msgstr "Totorių" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetinų (senasis)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Osetinų („Windows“ išdėstymas)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Chuvash" msgstr "Čiuvašų" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čiuvašų (lotyniški rašmenys)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtų" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Komi" msgstr "Komija" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Yakut" msgstr "Jakutų" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmukų" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusų (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusų („Macintosh“)" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbų (Rusija)" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirų" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Mari" msgstr "Marių" #: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "Serbų" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbų (kirilica, raidės Z ir Ž sukeistos)" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys)" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas)" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbų (kirilica, su kampinėmis kabutėmis)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, su kampinėmis kabutėmis)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Panonijos „Rusyn“ (homofoninė)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "sl" msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Slovenian" msgstr "Slovėnų" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Slovėnų (kampinės kabutės)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovėnų (JAV klaviatūra su slovėniškais rašmenimis)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" #: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "Slovakų" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovakų (išplėstasis kairinis brūkšnys)" #: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovakų (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovakų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)" #: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "Ispanų" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Ispanų (be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Ispanų (tildė veikia kaip tęsties klavišas)" #: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Ispanų (su „Sun“ tęsties klavišais)" #: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Ispanų (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturų (Ispanija, su H ir L raidėmis su taškais apačioje)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalonų (Ispanija, su L raide su tašku per vidurį)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Ispanų („Macintosh“)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" #: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "Švedų" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Švedų (be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švedų (Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusų (Švedija, fonetinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Rusų (Švedija, fonetinis, be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Šiaurės samių (Švedija)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švedų („Macintosh“)" #: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švedų („Svdvorak“)" #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švedų gestų kalba" #: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija)" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, senasis)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Prancūzų (Šveicarija)" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Prancūzų (Šveicarija, be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Prancūzų (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Prancūzų (Šveicacija, „Macintosh“)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, „Macintosh“)" #: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabų (Sirija)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "syc" msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Syriac" msgstr "Sirijos" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirų (fonetinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Sirija, lotyniški rašmenys, Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdų (Sirija, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Sirija, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "tg" msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikų" #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžikų (senasis)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "si" msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhalų (fonetinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamilų (Šri Lanka, unikodas)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamilų (Šri lanka, TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "th" msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Thai" msgstr "Tajų" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajų (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajų („Pattachote“)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" #: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "Turkų" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkų (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkų (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turkų (su „Sun“ tęsties klavišais)" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Turkija, lotyniški rašmenys, Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdų (Turkija, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Turkija, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turkų (tarptautinis, su tęsties ženklais)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymo totorių (turkiškas Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymo totorių (turkiškas F)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymo totorių (turkiškas Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Taiwanese" msgstr "Taivaniečių" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taivano (čiabuvių)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "xsy" msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Siaisijatų (Taivanas)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" #: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainiečių" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainiečių (fonetinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainiečių (rašomosios mašinėlės išdėstymas)" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrainiečių („Windows“ išdėstymas)" #: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainiečių (senasis)" #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainiečių (standartinis RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusų (Ukraina, standartinis RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainiečių (homofoninis)" #: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "Anglų (JK)" #: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Anglų (JK, „Windows“ išplėstasis)" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Anglų (JK, tarptautinis su tęsties klavišais)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglų (JK, Dvorako)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Anglų (JK, Dvorako su JK skyrybos ženklais)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“ tarptautinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglų (JK, „Colemak“)" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekų" #: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekų (lotyniški rašmenys)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamiečių" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" #: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "Korėjiečių" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korėjiečių (suderinamas su 101/104 klavišų klaviatūra)" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japonų (PC-98xx serijos)" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "ie" msgstr "ie" #: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Irish" msgstr "Airių" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Airių („UnicodeExpert“)" #: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistanas)" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistanas, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistanas, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabų (Pakistanas)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "sd" msgstr "sd" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Sindhi" msgstr "Sindų" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "dv" msgstr "dv" #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Dhivehi" msgstr "Maldyviečių" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglų (Pietų Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "eo" msgstr "eo" #: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (perkeltas kabliataškis ir kabutė, nenaudotinas)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "ne" msgstr "ne" #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Nepali" msgstr "Nepaliečių" #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglų (Nigerija)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "ig" msgstr "ig" #: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "yo" msgstr "yo" #: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubų" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "am" msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Amharic" msgstr "Amharų" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "wo" msgstr "wo" #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Wolof" msgstr "Volofų" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "brl" msgstr "Brl" #: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Braille" msgstr "Brailio terminalas" #: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Brailio terminalas (kairei rankai)" #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Brailio terminalas (dešinei rankai)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "tk" msgstr "tk" #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmėnų" #: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmėnų (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "bm" msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Bambara" msgstr "Bambarų" #: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Prancūzų (Malis, alternatyvus)" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Anglų (Malis, JAV „Macintosh“)" #: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Anglų (Malis, JAV tarptautinis)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "sw" msgstr "sw" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahilių (Tanzanija)" #: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahilių (Kenija)" #: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "tn" msgstr "tn" #: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "Tswana" msgstr "Tsvanų" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "ph" msgstr "ph" #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Filipino" msgstr "Filipiniečių" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipiniečių (QWERTY, baibajinas)" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-Dvorako, lotyniški rašmenys)" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-Dvorako, baibajinas)" #: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipiniečių (Keipvelo QWERF 2006, lotyniški rašmenys)" #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipiniečių (Keipvelo QWERF 2006, baibajinas)" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipiniečių („Colemak“, lotyniški rašmenys)" #: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipiniečių („Colemak“, baibajinas)" #: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipiniečių (Dvorako, lotyniški rašmenys)" #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipiniečių (Dvorako, baibajinas)" #: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "md" msgstr "md" #: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavų" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "gag" msgstr "gag" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavų (gagaūzų)" #: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Klavišai išdėstymui pakeisti" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Dešinysis Alt (kol nuspaustas)" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Kairysis Alt (kol nuspaustas)" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Kairysis Win (kol nuspaustas)" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Dešinysis Win (kol nuspaustas)" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Bet kuris Win klavišas (kol paspaustas)" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Didž (kol nuspaustas); Alt+Didž atlieka pirminę Didž klavišo funkciją" #: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Dešinysis Vald (kol nuspaustas)" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Right Alt" msgstr "Dešinysis Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Left Alt" msgstr "Kairysis Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Caps Lock" msgstr "Didžiosios raidės" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Lyg2+Didž" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Didž (į pirmąjį išdėstymą), Lyg2+Didž (į paskutinį išdėstymą)" #: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Win/Meniu (į paskutinį išdėstymą)" #: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Kairysis Vald (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Vald (į paskutinį išdėstymą)" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Didž" #: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Alt klavišai" #: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Vald klavišai" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Vald+Lyg2" #: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Kairysis Vald+kairysis Lyg2" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Dešinysis Vald+dešinysis Lyg2" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Vald" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Lyg2" #: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Kairysis Alt+kairysis Lyg2" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Tarpas" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Left Win" msgstr "Kairysis Win" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Right Win" msgstr "Dešinysis Win" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Shift" msgstr "Kairysis Lyg2" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Shift" msgstr "Dešinysis Lyg2" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Left Ctrl" msgstr "Kairysis Vald" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Right Ctrl" msgstr "Dešinysis Vald" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Scroll Lock" msgstr "Ekrano slinkimas" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Kairysis Vald+Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), Dešinysis Vald+Meniu (į antrąjį išdėstymą)" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Klavišai trečiajam lygiui pasirinkti" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Any Win key" msgstr "Bet kuris Win klavišas" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Any Alt key" msgstr "Bet kuris Alt klavišas" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Dešinysis Alt; Lyg2+dešinysis Alt atlieka Multi_Key (Komponavimo klavišo) funkciją" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Dešinysis Alt niekada neįjungia trečiojo lygio" #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Enter on keypad" msgstr "Įvedimo klavišas skaitmenų srityje" #: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Backslash" msgstr "Kairinis brūkšnys" #: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "<Less/Greater>" msgstr "Mažiau/Daugiau" #: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Didž klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" #: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Kairinio brūkšnio klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" #: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" #: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Ctrl key position" msgstr "Vald klavišo pozicija" #: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Didž klavišui priskirti Vald funkciją" #: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Kairiajam Vald klavišui priskirti Meta funkciją" #: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Sukeisti Vald ir Didž klavišus" #: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "At left of 'A'" msgstr "Kairėje nuo klavišo „A“" #: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "At bottom left" msgstr "Apačioje kairėje" #: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Dešiniajam Vald klavišui priskirti dešiniojo Alt funkciją" #: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Meniu klavišas veikia kaip Dešinysis Vald" #: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Dešiniajam Alt klavišui priskirti dešiniojo Vald funkciją" #: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Klaviatūros diodu indikuoti nepagrindinius išdėstymus" #: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Num Lock" msgstr "Skaitmenys" #: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Skaitmenų srities išdėstymo parinkimas" #: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Legacy" msgstr "Senasis" #: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai)" #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai). Matematiniai operatoriai numatytame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Senasis „Wang 724“" #: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais)" #: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais). Matematiniai operatoriai pagrindiniame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Hexadecimal" msgstr "Šešioliktainė" #: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Bankomato/telefono tipo" #: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Skaitmenų srities Šalinimo klavišo veiksena" #: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Senojo tipo klavišas su tašku" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Senojo tipo klavišas su kableliu" #: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas" #: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas, Latin-9 ribojimas" #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Keturių lygių, pirmajame kablelis" #: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Keturių lygių, pirmajame persiškas skyriklis (momayyez)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Keturių lygių, su abstrakčiais skyrikliais" #: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Kabliataškis trečiajame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Didžiųjų raidžių klavišo veiksena" #: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis. Lyg2 pristabdo Didž klavišo veikimą" #: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis. Lyg2 neįtakoja Didž klavišo veikimo" #: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Didž klavišas veikia Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 pristabdo Didž veikimą" #: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Didž klavišas veikia kaip Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 neįtakoja Didž veikimo" #: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Didž klavišas įjungia įprastą raidžių vertimą didžiosiomis" #: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Skaitm klavišu" #: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Sukeisti Gr ir Didž klavišus" #: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Gr klavišu" #: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Naikinimo kairėn klavišu" #: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Super klavišu" #: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Hyper klavišu" #: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Didž klavišas veikia kaip nuolat nuspaustas Lyg2 (įtakoja visus klavišus)" #: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Didž klavišas nenaudojamas" #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu, paliekant Caps_Lock klavišo pavadinimą" #: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt ir Win klavišų elgsena" #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Meniu klavišui priskirti standartinę veikseną" #: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt ir Meta funkcijos priskirtos Alt klavišams" #: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt funkciją priskirti Win klavišams bei įprastiems Alt klavišams" #: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Vald funkciją priskirti Win klavišams bei įprastiems Vald klavišams" #: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Vald funkciją priskirti Alt klavišams, o Alt funkciją – Win klavišams" #: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Win klavišams priskirti Meta funkciją" #: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Kairiajam Win klavišui priskirti Meta funkciją" #: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Win klavišams priskirti Hyper funkciją" #: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Dešiniajam Win klavišui priskirti Alt funkciją, o Meniu klavišui – Super funkciją" #: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Sukeisti Alt ir Win klavišų funkcijas vietomis" #: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Compose key position" msgstr "Komponavimo klavišo pozicija" #: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Trečiasis kairiojo Win klavišo lygis" #: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Trečiasis dešiniojo Win klavišo lygis" #: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Trečiasis Meniu klavišo lygis" #: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Trečiasis kairiojo Vald klavišo lygis" #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Trečiasis dešiniojo Vald klavišo lygis" #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Trečiasis Didž klavišo lygis" #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Trečiasis „Mažiau/Daugiau“ klavišo lygis" #: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Pause" msgstr "Pauzė" #: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "PrtSc" msgstr "Sp" #: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Įvairios suderinamumo nuostatos" #: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Numatytieji skaitmenų srities klavišai" #: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Skaitmenų srities klavišais visuomet įvedami skaitmenys (kaip „Mac OS“)" #: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Lyg2 su skaitmenų srities klavišais veikia kaip MS Windows sistemoje" #: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Lyg2 nepristabdo Skaitm veikimo, bet įjungia trečiąjį lygį" #: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialiosios sekos (Vald+Alt+<klavišas>) apdorojamos serveryje" #: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple aliumininė klaviatūra: emuliuoti PC klavišus (Sp, Slinkti, Pauzė, Skaitm)" #: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Lyg2 nutraukia Didž veikimą" #: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Įjungti papildomus tipografinius simbolius" #: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia didžiąsias raides" #: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia didžiąsias raides, nuspaustas vienas Lyg2 jas išjungia" #: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia antrąjį lygį" #: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities klavišais." #: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Leisti klaviatūros veiksmais nutraukti jos užvaldymą (įspėjame: saugumo spraga)" #: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Valiutų simbolių įvedimas pasirinktais klavišais" #: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Euro on E" msgstr "Euro ženklas klavišo E trečiajame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro ženklas klavišo 2 trečiajame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro ženklas klavišo 4 trečiajame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro ženklas klavišo 5 trečiajame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupijos ženklas klavišo 4 trečiajame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klavišai penktajam lygiui pasirinkti" #: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" #: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" #: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" #: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" #: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Tarpo klavišo naudojimas jungiamajam tarpui įvesti" #: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Usual space at any level" msgstr "Įprastas tarpas visuose lygiuose" #: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Jungiamasis tarpas antrajame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko" #: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje (Vald+Lyg2)" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje, jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko" #: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje" #: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Nuostatos japoninei klaviatūrai" #: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock klavišas fiksuojantis" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F tipo naikinimas kairėn" #: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "„Zenkaku Hankaku“ klavišą paversti papildomu Gr klavišu" #: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "Esperanto cirkumfleksų („supersigno“) įvedimas" #: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Ant atitinkamų klavišų QWERTY klaviatūroje." #: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Ant atitinkamų klavišų Dvorako klaviatūroje." #: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Išlaikyti klavišų suderinamumą su senais „Solaris“ klavišų kodais" #: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Suderinamumas su „Sun“ klavišais" #: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Klavišų seka X serverio darbui nutraukti" #: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Vald+Alt+Naikinimas iš kairės" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "APL keyboard symbols" msgstr "APL klaviatūros simboliai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "kut" msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Kutenai" msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "shs" msgstr "shs" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Šušvapų" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Daugiakalbis (Kanada, „Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Vokiečių (JAV klaviatūra su vokiškomis raidėmis)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Vokiečių (su vengriškais rašmenimis, be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Vokiečių („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Avestan" msgstr "Avestos" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lietuvių (JAV Dvorako klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lietuvių („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Latvių (JAV Dvorako)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvių (JAV Dvorako, Y variantas)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvių (JAV Dvorako, minuso variantas)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako, Y variantas)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Latvių (programuotojų JAV Dvorako, minuso variantas)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Latvių (JAV „Colemak“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Latvių (JAV „Colemak“, apostrofo variantas)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Latvių („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Anglų (JAV, tarptautinis, unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu, alternatyvus)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr "Atsinų" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglų (JAV, „Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Lenkų (tarptautinis, su tęsties klavišais)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Lenkų („Colemak“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Lenkų („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymo totorių (Dobrudža Q)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunų (ergonominis, aklojo rašymo)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunų („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbų (kombinaciniai diakritikai vietoje tęsties klavišų)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusų (su ukrainietiškais ir baltarusiškais rašmenimis)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusų („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armėnų (OLPC fonetinis)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrajų (biblinė, SIL fonetinis)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabų („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgų („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalų (Brazilija, „Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Čekų („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ispanų („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Olandų („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estų („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suomių („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Prancūzų („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Graikų („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italų („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonų („Sun Type 6“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonų („Sun Type 7“, suderinamas su PC)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonų („Sun Type 7“, suderinamas su „Sun“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvegų („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalų („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakų („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ispanų („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švedų („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, „Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Prancūzų (Šveicarija, „Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkų („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainiečių („Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglų (JK, „Sun Type 6/7“)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korėjiečių („Sun Type 6/7“)" #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Katalonų" #~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" #~ msgstr "Anglų (Kamerūnas, Dvorako)" #~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą" #~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą" #~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą" #~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu. Vieno klavišo spustelėjimas nutraukia fiksavimą" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Serbų (raidės Z ir Ž sukeistos)" #~ msgid "Serbian (with guillemets)" #~ msgstr "Serbų (su kampinėmis kabutėmis)" #~ msgid "ca" #~ msgstr "ca" #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" #~ msgid "2" #~ msgstr "2" #~ msgid "4" #~ msgstr "4" #~ msgid "5" #~ msgstr "5" #~ msgid "Afg" #~ msgstr "Afg" #~ msgid "Alb" #~ msgstr "Alb" #~ msgid "Alt-Q" #~ msgstr "Alt-Q" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternatyvus" #~ msgid "Alternative international" #~ msgstr "Alternatyvus tarptautinis" #~ msgid "And" #~ msgstr "And" #~ msgid "Andorra" #~ msgstr "Andora" #~ msgid "Ara" #~ msgstr "Ara" #~ msgid "Arm" #~ msgstr "Arm" #~ msgid "Aze" #~ msgstr "Aze" #~ msgid "Bangladesh" #~ msgstr "Bangladešas" #~ msgid "Bel" #~ msgstr "Bel" #~ msgid "Bgd" #~ msgstr "Bgd" #~ msgid "Bhutan" #~ msgstr "Butanas" #~ msgid "Bih" #~ msgstr "Bih" #~ msgid "Blr" #~ msgstr "Blr" #~ msgid "Bosnia and Herzegovina" #~ msgstr "Bosnija ir Hercegovina" #~ msgid "Bra" #~ msgstr "Bra" #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "Brazilija" #~ msgid "Breton" #~ msgstr "Bretonų" #~ msgid "Bwa" #~ msgstr "Bwa" #~ msgid "COD" #~ msgstr "COD" #~ msgid "CRULP" #~ msgstr "CRULP" #~ msgid "Canada" #~ msgstr "Kanada" #~ msgid "CapsLock" #~ msgstr "Didžiosios raidės" #~ msgid "Cedilla" #~ msgstr "Cedila" #~ msgid "Chn" #~ msgstr "Chn" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Klasikinis" #~ msgid "Colemak" #~ msgstr "Colemak" #~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" #~ msgstr "Krymo totorių (Dobruca-2 Q)" #~ msgid "Cyrillic" #~ msgstr "Kiriliškasis" #~ msgid "Cze" #~ msgstr "Cze" #~ msgid "DOS" #~ msgstr "DOS" #~ msgid "Dead acute" #~ msgstr "Tęsties klavišas – dešininis kirtis" #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "Danija" #~ msgid "Deu" #~ msgstr "Deu" #~ msgid "Dnk" #~ msgstr "Dnk" #~ msgid "Dvorak" #~ msgstr "Dvorako" #~ msgid "E" #~ msgstr "E" #~ msgid "Eastern" #~ msgstr "Rytų" #~ msgid "Epo" #~ msgstr "Epo" #~ msgid "Ergonomic" #~ msgstr "Ergonominis" #~ msgid "Esp" #~ msgstr "Esp" #~ msgid "Est" #~ msgstr "Est" #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "Etiopija" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "Išplėstasis" #~ msgid "Finland" #~ msgstr "Suomija" #~ msgid "Fra" #~ msgstr "Fra" #~ msgid "France" #~ msgstr "Prancūzija" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBr" #~ msgid "GILLBT" #~ msgstr "GILLBT" #~ msgid "Georgia" #~ msgstr "Gruzija" #~ msgid "Ghana" #~ msgstr "Gana" #~ msgid "Gin" #~ msgstr "Gin" #~ msgid "Grc" #~ msgstr "Grc" #~ msgid "Guinea" #~ msgstr "Gvinėja" #~ msgid "Homophonic" #~ msgstr "Homofoninė" #~ msgid "Hrv" #~ msgstr "Hrv" #~ msgid "Hun" #~ msgstr "Hun" #~ msgid "Ind" #~ msgstr "Ind" #~ msgid "Iran" #~ msgstr "Iranas" #~ msgid "Ireland" #~ msgstr "Airija" #~ msgid "Irl" #~ msgstr "Irl" #~ msgid "Irn" #~ msgstr "Irn" #~ msgid "Irq" #~ msgstr "Irq" #~ msgid "Israel" #~ msgstr "Izraelis" #~ msgid "Jpn" #~ msgstr "Jpn" #~ msgid "Kana" #~ msgstr "Kana" #~ msgid "Kenya" #~ msgstr "Kenija" #~ msgid "Kgz" #~ msgstr "Kgz" #~ msgid "Khm" #~ msgstr "Khm" #~ msgid "Korea, Republic of" #~ msgstr "Korėjos respublika" #~ msgid "Ktunaxa" #~ msgstr "Kutenajų" #~ msgid "LAm" #~ msgstr "LAm" #~ msgid "LEKP" #~ msgstr "LEKP" #~ msgid "LEKPa" #~ msgstr "LEKPa" #~ msgid "Laos" #~ msgstr "Laosas" #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Lotyniškasis" #~ msgid "Latin unicode" #~ msgstr "Lotyniškasis unikodinis" #~ msgid "Latin unicode qwerty" #~ msgstr "Lotyniškasis unikodinis, raidės Z ir Ž sukeistos" #~ msgid "Left hand" #~ msgstr "Kairei rankai" #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Ltu" #~ msgid "Lva" #~ msgstr "Lva" #~ msgid "MESS" #~ msgstr "MESS" #~ msgid "MNE" #~ msgstr "MNE" #~ msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" #~ msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu" #~ msgid "Maldives" #~ msgstr "Maldyvai" #~ msgid "Mali" #~ msgstr "Malis" #~ msgid "Mao" #~ msgstr "Mao" #~ msgid "Mkd" #~ msgstr "Mkd" #~ msgid "Mli" #~ msgstr "Mli" #~ msgid "Mmr" #~ msgstr "Mmr" #~ msgid "Mng" #~ msgstr "Mng" #~ msgid "Myanmar" #~ msgstr "Mianmaras" #~ msgid "NLA" #~ msgstr "NLA" #~ msgid "Nativo" #~ msgstr "Nativo" #~ msgid "Neo 2" #~ msgstr "Neo 2" #~ msgid "Netherlands" #~ msgstr "Nyderlandai" #~ msgid "Nigeria" #~ msgstr "Nigerija" #~ msgid "Nld" #~ msgstr "Nld" #~ msgid "Nor" #~ msgstr "Nor" #~ msgid "Norway" #~ msgstr "Norvegija" #~ msgid "OLPC Dari" #~ msgstr "OLPC Dari" #~ msgid "OLPC Pashto" #~ msgstr "OLPC Puštų" #~ msgid "OLPC Southern Uzbek" #~ msgstr "OLPC Pietų Uzbekijos" #~ msgid "Ossetian" #~ msgstr "Osetinų" #~ msgid "Phonetic" #~ msgstr "Fonetinis" #~ msgid "Phonetic Winkeys" #~ msgstr "Fonetinis „Windows“ išdėstymas" #~ msgid "Pol" #~ msgstr "Pol" #~ msgid "Poland" #~ msgstr "Lenkija" #~ msgid "Probhat" #~ msgstr "Probhat" #~ msgid "Prt" #~ msgstr "Prt" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" #~ msgid "Rus" #~ msgstr "Rus" #~ msgid "Russia" #~ msgstr "Rusija" #~ msgid "SRB" #~ msgstr "SRB" #~ msgid "ScrollLock" #~ msgstr "Slinkti" #~ msgid "Sen" #~ msgstr "Sen" #~ msgid "Senegal" #~ msgstr "Senegaliečių" #~ msgid "Serbia" #~ msgstr "Serbija" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Paprastasis" #~ msgid "Southern Uzbek" #~ msgstr "Pietų Uzbekijos" #~ msgid "Spain" #~ msgstr "Ispanija" #~ msgid "Sri Lanka" #~ msgstr "Šri Lanka" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Standartinis" #~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" #~ msgstr "Standartinis RSTU ant rusiško išdėstymo" #~ msgid "Svk" #~ msgstr "Svk" #~ msgid "Svn" #~ msgstr "Svn" #~ msgid "Swe" #~ msgstr "Swe" #~ msgid "Syr" #~ msgstr "Syr" #~ msgid "Syria" #~ msgstr "Sirija" #~ msgid "Tha" #~ msgstr "Tha" #~ msgid "Tifinagh" #~ msgstr "Berberų" #~ msgid "Tjk" #~ msgstr "Tjk" #~ msgid "Typewriter" #~ msgstr "Rašomosios mašinėlės išdėstymas" #~ msgid "Tza" #~ msgstr "Tza" #~ msgid "USA" #~ msgstr "JAV" #~ msgid "Ukr" #~ msgstr "Ukr" #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "Jungtinė karalystė" #~ msgid "Uzb" #~ msgstr "Uzb" #~ msgid "Vnm" #~ msgstr "Vnm" #~ msgid "Western" #~ msgstr "Vakarietiškasis" #~ msgid "With guillemets" #~ msgstr "Su kampinėmis kabutėmis" #~ msgid "Zaf" #~ msgstr "Zaf" #~ msgid "azerty" #~ msgstr "AZERTY" #~ msgid "digits" #~ msgstr "skaitmenys" #~ msgid "lyx" #~ msgstr "lyx" #~ msgid "qwertz" #~ msgstr "QWERTZ" #~ msgid "APL" #~ msgstr "APL" #~ msgid "ACPI Standard" #~ msgstr "Įprastinė ACPI" #~ msgid "DRC" #~ msgstr "DRC" #~ msgid "Dvorak international" #~ msgstr "Dvorako tarptautinis" #~ msgid "Evdev-managed keyboard" #~ msgstr "Evdev valdoma klaviatūra" #~ msgid "Gre" #~ msgstr "Gre" #~ msgid "Gui" #~ msgstr "Gui" #~ msgid "Lav" #~ msgstr "Lav" #~ msgid "Nep" #~ msgstr "Nep" #~ msgid "SrL" #~ msgstr "SrL" #~ msgid "Baltic+" #~ msgstr "Baltic+" #~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" #~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E (europinė)" #~ msgid "Pro" #~ msgstr "Pro" #~ msgid "Pro Keypad" #~ msgstr "Pro, Skaitmenų sritis" #, fuzzy #~ msgid "Standard Phonetic" #~ msgstr "Urdu, fonetinis" #~ msgid "Brazilian ABNT2" #~ msgstr "Brazilų ABNT2" #~ msgid "Japanese 106-key" #~ msgstr "Japoniška 106 klavišų" #~ msgid "Kir" #~ msgstr "Kir" #~ msgid "Super is mapped to Win keys" #~ msgstr "Win klavišams priskirti Super funkciją" #~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" #~ msgstr "JAV klaviatūra su slovėniškais dviraidžiais" #~ msgid "Unicode" #~ msgstr "Unikodinis" #~ msgid "Use Slovenian digraphs" #~ msgstr "Slovėniški dviraidžiai" xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/0000775000175000017500000000000012223371041013632 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/ataritt0000664000175000017500000000345712175055745015176 00000000000000default xkb_keycodes "us" { minimum= 8; maximum= 255; = 9; = 10; = 11; = 12; = 13; = 14; = 15; = 16; = 17; = 18; = 19; = 20; = 21; = 49; = 22; = 23; = 24; = 25; = 26; = 27; = 28; = 29; = 30; = 31; = 32; = 33; = 34; = 35; = 36; = 91; = 37; = 38; = 39; = 40; = 41; = 42; = 43; = 44; = 45; = 46; = 47; = 48; = 51; = 50; = 52; = 53; = 54; = 55; = 56; = 57; = 58; = 59; = 60; = 61; = 62; = 64; = 65; = 66; = 67; = 68; = 69; = 70; = 71; = 72; = 73; = 74; = 75; = 76; = 106; = 105; = 90; = 79; = 80; = 83; = 88; = 85; = 107; = 108; = 109; = 110; = 111; = 112; = 113; = 82; = 114; = 115; = 116; = 86; = 117; = 118; = 119; = 120; = 121; = 122; }; xkb_keycodes "de" { include "ataritt(us)" = 104; }; xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/xfree980000664000175000017500000000620412175055745015011 00000000000000// //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // // default xkb_keycodes "pc98" { minimum= 8; maximum= 255; = 8; = 9; = 10; = 11; = 12; = 13; = 14; = 15; = 16; = 17; = 18; = 19; = 20; = 21; = 22; = 23; = 24; = 25; = 26; = 27; = 28; = 29; = 30; = 31; = 32; = 33; = 34; = 35; = 36; = 124; = 121; = 37; = 38; = 39; = 40; = 41; = 42; = 43; = 44; = 45; = 46; = 47; = 48; = 120; = 49; = 50; = 51; = 52; = 53; = 54; = 55; = 56; = 57; = 58; = 59; = 122; = 123; = 89; = 60; = 61; = 104; = 105; = 106; = 107; = 108; = 109; = 110; = 111; = 112; = 113; = 114; = 115; = 90; = 91; = 92; = 93; = 94; = 64; = 65; = 63; = 62; = 66; = 67; = 68; = 69; = 70; = 71; = 72; = 73; = 74; = 75; = 76; = 77; = 78; = 79; = 80; = 81; = 82; = 83; = 84; = 85; = 86; = 87; = 88; indicator 1 = "Caps Lock"; indicator 2 = "Kana"; }; xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/xfree860000664000175000017500000002067212175055745015013 00000000000000// "standard" XFree86 codes // It seems that the "default" must be the first entry in the file. default xkb_keycodes "xfree86" { include "xfree86(basic)" = 51; alias = ; = 94; }; xkb_keycodes "basic" { minimum= 8; maximum= 255; = 49; alias = ; // Some geometries use AE00 = 10; = 11; = 12; = 13; = 14; = 15; = 16; = 17; = 18; = 19; = 20; = 21; = 22; = 23; = 24; = 25; = 26; = 27; = 28; = 29; = 30; = 31; = 32; = 33; = 34; = 35; = 36; = 66; = 38; = 39; = 40; = 41; = 42; = 43; = 44; = 45; = 46; = 47; = 48; = 50; = 52; = 53; = 54; = 55; = 56; = 57; = 58; = 59; = 60; = 61; = 62; = 64; = 37; = 65; = 109; = 113; // Microsoft keyboard extra keys = 115; = 116; = 117; = 9; = 67; = 68; = 69; = 70; = 71; = 72; = 73; = 74; = 75; = 76; = 95; = 96; = 111; = 92; = 78; = 110; = 114; = 106; = 97; = 99; = 107; = 103; = 105; = 98; = 100; = 104; = 102; = 77; = 112; = 63; = 82; = 79; = 80; = 81; = 86; = 83; = 84; = 85; = 87; = 88; = 89; = 108; = 90; = 91; = 126; = 118; = 119; = 120; = 121; = 122; = 123; // Keys that are generated on Japanese keyboards alias = ; // Hankaku_Zenkaku toggle = 208; // Hiragana_Katakana toggle = 211; // backslash/underscore = 129; // Henkan = 131; // Muhenkan = 133; // Yen = 210; // Alphanumeric mode on macintosh = 209; // Kana mode on macintosh // Keys that are generated on Korean keyboards alias = ; // Hangul Latin toggle alias = ; // Hangul to Hanja conversion // Extended keys that may be generated on "Internet" keyboards. // These are not standardised, hence the meaningless names. // The entries commented out are never generated because the raw codes // in those positions are already used for well-defined keys. alias = ; = 130; alias = ; = 132; alias = ; = 134; = 135; = 136; = 137; = 138; = 139; = 140; = 141; = 142; = 143; = 144; = 145; = 146; = 147; = 148; = 149; = 150; = 151; = 152; = 153; = 154; = 155; // = 156; // = 157; = 158; = 159; = 160; = 161; = 162; = 163; = 164; = 165; = 166; = 167; = 168; = 169; // = 170; = 171; = 172; = 173; = 174; = 175; = 176; = 177; = 178; = 179; = 180; // = 181; // = 182; // = 183; // = 184; = 185; = 186; = 187; = 188; // = 189; // = 190; // = 191; // = 192; // = 193; = 194; = 195; = 196; = 197; // = 198; // = 199; // = 200; // = 201; = 202; // = 203; // = 204; // = 205; // = 206; // = 207; // = 208; // = 209; // = 210; // = 211; = 212; = 213; = 214; = 215; = 216; = 217; = 218; // = 219; // = 220; // = 221; = 222; = 223; = 224; = 225; = 226; = 227; = 228; = 229; = 230; = 231; = 232; = 233; = 234; = 235; = 236; = 237; = 238; = 239; = 240; = 241; = 242; = 243; = 244; = 245; = 246; = 247; = 248; = 249; = 250; = 251; = 252; = 253; = 254; = 255; // MacBooks generate 0x65 for the lower brightness key = 101; // Required for apple/logitech_g15 keyboard = 93; // Codes generated for scancodes 0x59-0x5f, 0x62-0x76 = 157; // = 170; // = 181; // alias = ; = 182; // = 183; // = 184; // = 189; // = 190; // = 191; // = 192; // = 193; // = 198; // = 199; // = 200; // = 201; // = 203; // = 204; // = 205; // = 206; // = 207; // alias = ; // alias = ; // alias = ; // alias = ; // = 219; // = 220; // = 221; // // Solaris compatibility alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; // Other codes never generated. The XFree86 ddx never generates // these codes. // Thus we can use them as fake keys = 8; = 124; // = 125; // = 156; // = 127; // = 128; // indicator 1 = "Caps Lock"; indicator 2 = "Num Lock"; indicator 3 = "Scroll Lock"; alias = ; // For Brazilian ABNT2 alias = ; }; // What keyboard is this? xkb_keycodes "102" { include "xfree86(xfree86)" // There will be warnings from xkbcomp because of multiple definitions. = 122; = 123; = 121; = 118; = 131; = 135; = 119; = 129; = 130; = 134; = 128; = 132; = 120; = 133; = 125; = 124; }; // IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t xkb_keycodes "thinkpadz60" { include "xfree86(xfree86)" = 227; }; xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/olpc0000664000175000017500000000137212175055745014455 00000000000000 // OLPC's mechanical keyboard moves several keys to the AA row. make // them easier to write symbol files naturally. // see http://wiki.laptop.org/go/OLPC_English_Non-membrane_Keyboard // and http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Spanish_Non-membrane_Keyboard default xkb_keycodes "olpc" { alias = ; // many OLPC keyboards don't put tilde there alias = ; // on model olpc, physical position of BKSL }; default xkb_keycodes "olpcm" { alias = ; // many OLPC keyboards don't put tilde there alias = ; // on model olpcm, new physical position of BKSL alias = ; // on model olpcm, new physical position of =+ alias = ; // on model olpcm, new physical position of '" }; xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/Makefile.am0000664000175000017500000000036212175055745015627 00000000000000SUBDIRS = digital_vndr sgi_vndr keycodesdir = $(xkb_base)/keycodes keycodes_DATA = \ aliases \ amiga \ ataritt \ empty \ evdev \ fujitsu \ hp \ ibm \ macintosh \ olpc \ sony \ sun \ xfree86 \ xfree98 \ README EXTRA_DIST = $(keycodes_DATA) xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/aliases0000664000175000017500000000420012175055745015132 00000000000000 // keycode aliases for phonetic keyboard maps default xkb_keycodes "qwerty" { alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; }; xkb_keycodes "azerty" { alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; }; xkb_keycodes "qwertz" { alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; }; xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/fujitsu0000664000175000017500000000720312175055745015210 00000000000000// //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // default xkb_keycodes "138" { minimum= 8; maximum= 255; = 37; = 38; = 39; = 40; = 41; = 42; = 43; = 44; = 45; = 46; = 47; = 48; = 49; = 50; = 51; = 61; = 62; = 63; = 64; = 65; = 66; = 67; = 68; = 69; = 70; = 71; = 72; = 73; = 84; = 85; = 86; = 87; = 88; = 89; = 90; = 91; = 92; = 93; = 94; = 95; = 96; = 97; = 107; = 108; = 109; = 110; = 111; = 112; = 113; = 114; = 115; = 116; = 117; = 52; = 118; = 127; = 27; = 128; = 125; = 129; = 10; = 130; = 23; = 75; = 119; = 56; = 13; = 14; = 16; = 18; = 20; = 22; = 24; = 25; = 26; = 15; = 17; = 19; = 137; = 138; = 139; = 140; = 141; = 142; = 143; = 144; = 145; = 146; = 147; = 148; = 153; = 154; = 155; = 156; = 149; = 150; = 151; = 152; = 34; = 59; = 81; = 105; = 126; = 9; = 30; = 21; = 29; = 82; = 83; = 12; = 35; = 32; = 36; = 28; = 74; = 60; = 33; = 103; = 57; = 80; = 11; = 55; = 54; = 133; = 79; = 76; = 77; = 78; = 53; = 99; = 100; = 101; = 58; = 120; = 121; = 122; = 98; = 102; = 31; = 123; = 124; }; xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/evdev0000664000175000017500000002072012175055745014627 00000000000000// translation from evdev scancodes to something resembling xfree86 keycodes. default xkb_keycodes "evdev" { minimum = 8; maximum = 255; # Added for pc105 compatibility = 94; = 49; = 10; = 11; = 12; = 13; = 14; = 15; = 16; = 17; = 18; = 19; = 20; = 21; = 22; = 23; = 24; = 25; = 26; = 27; = 28; = 29; = 30; = 31; = 32; = 33; = 34; = 35; = 51; alias = ; = 36; = 66; = 38; = 39; = 40; = 41; = 42; = 43; = 44; = 45; = 46; = 47; = 48; = 50; = 52; = 53; = 54; = 55; = 56; = 57; = 58; = 59; = 60; = 61; = 62; = 64; = 37; = 65; = 105; = 108; // Microsoft keyboard extra keys = 133; = 134; = 135; alias = ; = 9; = 67; = 68; = 69; = 70; = 71; = 72; = 73; = 74; = 75; = 76; = 95; = 96; = 107; // = 107; = 78; = 127; // = 419; = 118; = 110; = 112; = 119; = 115; = 117; = 111; = 113; = 116; = 114; = 77; = 106; = 63; = 82; = 79; = 80; = 81; = 86; = 83; = 84; = 85; = 87; = 88; = 89; = 104; = 90; = 91; = 125; = 191; = 192; = 193; = 194; = 195; = 196; = 197; = 198; = 199; = 200; = 201; = 202; // Keys that are generated on Japanese keyboards // = 93; // Hankaku/Zenkakau toggle - not actually used alias = ; = 101; // Hiragana/Katakana toggle = 97; // backslash/underscore = 100; // Henkan = 102; // Muhenkan = 132; // Yen = 98; // Katakana = 99; // Hiragana = 103; // KPJPComma // = 97; // Romaji // Keys that are generated on Korean keyboards = 130; // Hangul Latin toggle = 131; // Hangul to Hanja conversion // Solaris compatibility alias = ; alias = ; = 121; = 122; = 123; = 124; = 136; = 137; = 138; = 139; = 140; = 141; = 142; = 143; = 144; = 145; = 146; // Extended keys that may be generated on "Internet" keyboards. // evdev has standardize names for these. = 109; // #define KEY_LINEFEED 101 = 120; // #define KEY_MACRO 112 = 126; // #define KEY_KPPLUSMINUS 118 = 128; // #define KEY_SCALE 120 = 129; // #define KEY_KPCOMMA 121 = 147; // #define KEY_MENU 139 = 148; // #define KEY_CALC 140 = 149; // #define KEY_SETUP 141 = 150; // #define KEY_SLEEP 142 = 151; // #define KEY_WAKEUP 143 = 152; // #define KEY_FILE 144 = 153; // #define KEY_SENDFILE 145 = 154; // #define KEY_DELETEFILE 146 = 155; // #define KEY_XFER 147 = 156; // #define KEY_PROG1 148 = 157; // #define KEY_PROG2 149 = 158; // #define KEY_WWW 150 = 159; // #define KEY_MSDOS 151 = 160; // #define KEY_COFFEE 152 = 161; // #define KEY_DIRECTION 153 = 162; // #define KEY_CYCLEWINDOWS 154 = 163; // #define KEY_MAIL 155 = 164; // #define KEY_BOOKMARKS 156 = 165; // #define KEY_COMPUTER 157 = 166; // #define KEY_BACK 158 = 167; // #define KEY_FORWARD 159 = 168; // #define KEY_CLOSECD 160 = 169; // #define KEY_EJECTCD 161 = 170; // #define KEY_EJECTCLOSECD 162 = 171; // #define KEY_NEXTSONG 163 = 172; // #define KEY_PLAYPAUSE 164 = 173; // #define KEY_PREVIOUSSONG 165 = 174; // #define KEY_STOPCD 166 = 175; // #define KEY_RECORD 167 = 176; // #define KEY_REWIND 168 = 177; // #define KEY_PHONE 169 = 178; // #define KEY_ISO 170 = 179; // #define KEY_CONFIG 171 = 180; // #define KEY_HOMEPAGE 172 = 181; // #define KEY_REFRESH 173 = 182; // #define KEY_EXIT 174 = 183; // #define KEY_MOVE 175 = 184; // #define KEY_EDIT 176 = 185; // #define KEY_SCROLLUP 177 = 186; // #define KEY_SCROLLDOWN 178 = 187; // #define KEY_KPLEFTPAREN 179 = 188; // #define KEY_KPRIGHTPAREN 180 = 189; // #define KEY_NEW 181 = 190; // #define KEY_REDO 182 = 208; // #define KEY_PLAYCD 200 = 209; // #define KEY_PAUSECD 201 = 210; // #define KEY_PROG3 202 = 211; // #define KEY_PROG4 203 conflicts with AB11 = 212; // #define KEY_DASHBOARD 204 = 213; // #define KEY_SUSPEND 205 = 214; // #define KEY_CLOSE 206 = 215; // #define KEY_PLAY 207 = 216; // #define KEY_FASTFORWARD 208 = 217; // #define KEY_BASSBOOST 209 = 218; // #define KEY_PRINT 210 = 219; // #define KEY_HP 211 = 220; // #define KEY_CAMERA 212 = 221; // #define KEY_SOUND 213 = 222; // #define KEY_QUESTION 214 = 223; // #define KEY_EMAIL 215 = 224; // #define KEY_CHAT 216 = 225; // #define KEY_SEARCH 217 = 226; // #define KEY_CONNECT 218 = 227; // #define KEY_FINANCE 219 = 228; // #define KEY_SPORT 220 = 229; // #define KEY_SHOP 221 = 230; // #define KEY_ALTERASE 222 = 231; // #define KEY_CANCEL 223 = 232; // #define KEY_BRIGHTNESSDOWN 224 = 233; // #define KEY_BRIGHTNESSUP 225 = 234; // #define KEY_MEDIA 226 = 235; // #define KEY_SWITCHVIDEOMODE 227 = 236; // #define KEY_KBDILLUMTOGGLE 228 = 237; // #define KEY_KBDILLUMDOWN 229 = 238; // #define KEY_KBDILLUMUP 230 = 239; // #define KEY_SEND 231 = 240; // #define KEY_REPLY 232 = 241; // #define KEY_FORWARDMAIL 233 = 242; // #define KEY_SAVE 234 = 243; // #define KEY_DOCUMENTS 235 = 244; // #define KEY_BATTERY 236 = 245; // #define KEY_BLUETOOTH 237 = 246; // #define KEY_WLAN 238 = 247; // #define KEY_UWB 239 = 248; // #define KEY_UNKNOWN 240 = 249; // #define KEY_VIDEO_NEXT 241 = 250; // #define KEY_VIDEO_PREV 242 = 251; // #define KEY_BRIGHTNESS_CYCLE 243 = 252; // #define KEY_BRIGHTNESS_ZERO 244 = 253; // #define KEY_DISPLAY_OFF 245 // Fake keycodes for virtual keys = 92; = 203; = 204; = 205; = 206; = 207; indicator 1 = "Caps Lock"; indicator 2 = "Num Lock"; indicator 3 = "Scroll Lock"; indicator 4 = "Compose"; indicator 5 = "Kana"; indicator 6 = "Sleep"; indicator 7 = "Suspend"; indicator 8 = "Mute"; indicator 9 = "Misc"; indicator 10 = "Mail"; indicator 11 = "Charging"; alias = ; // For Brazilian ABNT2 alias = ; }; // PC98 xkb_keycodes "pc98" { include "evdev(evdev)" }; xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/hp0000664000175000017500000001155312175055745014131 00000000000000// //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // default xkb_keycodes "hp-101" { = 23; = 31; = 39; = 47; = 46; = 55; = 63; = 70; = 71; = 79; = 78; = 87; = 94; = 111; = 22; = 30; = 38; = 45; = 54; = 53; = 62; = 69; = 76; = 77; = 86; = 93; = 100; = 101; = 29; = 37; = 36; = 44; = 52; = 61; = 60; = 68; = 75; = 84; = 85; = 91; = 99; = 27; = 35; = 43; = 42; = 51; = 59; = 58; = 67; = 74; = 82; = 83; = 98; = 26; = 34; = 50; = 66; = 97; = 17; = 16; = 24; = 32; = 40; = 48; = 56; = 64; = 72; = 80; = 88; = 95; = 103; = 96; = 104; = 107; = 112; = 119; = 120; = 109; = 110; = 118; = 108; = 106; = 105; = 115; = 127; = 128; = 135; = 141; = 117; = 126; = 134; = 133; = 116; = 124; = 125; = 114; = 123; = 131; = 130; = 121; = 122; indicator 1 = "Caps Lock"; indicator 2 = "Num Lock"; indicator 3 = "Scroll Lock"; }; xkb_keycodes "hil" { = 71; = 70; = 69; = 68; = 67; = 66; = 65; = 64; = 96; = 97; = 98; = 99; = 100; = 101; = 63; = 62; = 61; = 60; = 59; = 58; = 57; = 56; = 104; = 105; = 106; = 107; = 108; = 109; = 55; = 53; = 52; = 51; = 50; = 49; = 48; = 112; = 113; = 114; = 115; = 116; = 117; = 13; = 36; = 35; = 34; = 33; = 32; = 128; = 120; = 121; = 122; = 123; = 12; = 14; = 11; = 129; = 10; = 87; = 39; = 15; = 86; = 84; = 83; = 82; = 81; = 80; = 88; = 89; = 90; = 91; = 92; = 45; = 41; = 43; = 47; = 94; = 95; = 102; = 103; = 110; = 111; = 118; = 119; = 127; = 125; = 134; = 132; = 133; = 135; = 25; = 29; = 27; = 31; = 21; = 17; = 19; = 23; = 16; = 18; = 20; = 22; = 24; = 26; = 28; = 46; = 30; = 44; }; xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/Makefile.in0000664000175000017500000005215512223361427015636 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = keycodes DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am README ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive cscopelist-recursive \ ctags-recursive dvi-recursive html-recursive info-recursive \ install-data-recursive install-dvi-recursive \ install-exec-recursive install-html-recursive \ install-info-recursive install-pdf-recursive \ install-ps-recursive install-recursive installcheck-recursive \ installdirs-recursive pdf-recursive ps-recursive \ tags-recursive uninstall-recursive am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(keycodesdir)" DATA = $(keycodes_DATA) RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ distclean-recursive maintainer-clean-recursive am__recursive_targets = \ $(RECURSIVE_TARGETS) \ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) \ $(am__extra_recursive_targets) AM_RECURSIVE_TARGETS = $(am__recursive_targets:-recursive=) TAGS CTAGS \ distdir am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) # Read a list of newline-separated strings from the standard input, # and print each of them once, without duplicates. Input order is # *not* preserved. am__uniquify_input = $(AWK) '\ BEGIN { nonempty = 0; } \ { items[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in items) print i; }; } \ ' # Make sure the list of sources is unique. This is necessary because, # e.g., the same source file might be shared among _SOURCES variables # for different programs/libraries. am__define_uniq_tagged_files = \ list='$(am__tagged_files)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | $(am__uniquify_input)` ETAGS = etags CTAGS = ctags DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) am__relativize = \ dir0=`pwd`; \ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ while test -n "$$dir1"; do \ first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first" != "."; then \ if test "$$first" = ".."; then \ dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ else \ first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first2" = "$$first"; then \ dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ else \ dir2="../$$dir2"; \ fi; \ dir0="$$dir0"/"$$first"; \ fi; \ fi; \ dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ done; \ reldir="$$dir2" ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ SUBDIRS = digital_vndr sgi_vndr keycodesdir = $(xkb_base)/keycodes keycodes_DATA = \ aliases \ amiga \ ataritt \ empty \ evdev \ fujitsu \ hp \ ibm \ macintosh \ olpc \ sony \ sun \ xfree86 \ xfree98 \ README EXTRA_DIST = $(keycodes_DATA) all: all-recursive .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign keycodes/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign keycodes/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-keycodesDATA: $(keycodes_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(keycodes_DATA)'; test -n "$(keycodesdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(keycodesdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(keycodesdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(keycodesdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(keycodesdir)" || exit $$?; \ done uninstall-keycodesDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(keycodes_DATA)'; test -n "$(keycodesdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(keycodesdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd # into them and run 'make' without going through this Makefile. # To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles, # (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status' # (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make'); # (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line. $(am__recursive_targets): @fail=; \ if $(am__make_keepgoing); then \ failcom='fail=yes'; \ else \ failcom='exit 1'; \ fi; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ case "$@" in \ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ esac; \ for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done; \ if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" ID: $(am__tagged_files) $(am__define_uniq_tagged_files); mkid -fID $$unique tags: tags-recursive TAGS: tags tags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files) set x; \ here=`pwd`; \ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ include_option=--etags-include; \ empty_fix=.; \ else \ include_option=--include; \ empty_fix=; \ fi; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test ! -f $$subdir/TAGS || \ set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ fi; \ done; \ $(am__define_uniq_tagged_files); \ shift; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ if test $$# -gt 0; then \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ "$$@" $$unique; \ else \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$unique; \ fi; \ fi ctags: ctags-recursive CTAGS: ctags ctags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files) $(am__define_uniq_tagged_files); \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && $(am__cd) $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" cscopelist: cscopelist-recursive cscopelist-am: $(am__tagged_files) list='$(am__tagged_files)'; \ case "$(srcdir)" in \ [\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \ *) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \ esac; \ for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then \ echo "$(subdir)/$$i"; \ else \ echo "$$sdir/$$i"; \ fi; \ done >> $(top_builddir)/cscope.files distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ $(am__make_dryrun) \ || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ || exit 1; \ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ $(am__relativize); \ new_distdir=$$reldir; \ dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ $(am__relativize); \ new_top_distdir=$$reldir; \ echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ ($(am__cd) $$subdir && \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$$new_top_distdir" \ distdir="$$new_distdir" \ am__remove_distdir=: \ am__skip_length_check=: \ am__skip_mode_fix=: \ distdir) \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-recursive all-am: Makefile $(DATA) installdirs: installdirs-recursive installdirs-am: for dir in "$(DESTDIR)$(keycodesdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-recursive install-exec: install-exec-recursive install-data: install-data-recursive uninstall: uninstall-recursive install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-recursive clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-recursive -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags dvi: dvi-recursive dvi-am: html: html-recursive html-am: info: info-recursive info-am: install-data-am: install-keycodesDATA install-dvi: install-dvi-recursive install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-recursive install-html-am: install-info: install-info-recursive install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-recursive install-pdf-am: install-ps: install-ps-recursive install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-recursive mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-recursive pdf-am: ps: ps-recursive ps-am: uninstall-am: uninstall-keycodesDATA .MAKE: $(am__recursive_targets) install-am install-strip .PHONY: $(am__recursive_targets) CTAGS GTAGS TAGS all all-am check \ check-am clean clean-generic cscopelist-am ctags ctags-am \ distclean distclean-generic distclean-tags distdir dvi dvi-am \ html html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \ install-exec-am install-html install-html-am install-info \ install-info-am install-keycodesDATA install-man install-pdf \ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \ installcheck installcheck-am installdirs installdirs-am \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall \ uninstall-am uninstall-keycodesDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/amiga0000664000175000017500000000651112175055745014576 00000000000000default xkb_keycodes "usa1" { minimum= 8; maximum= 255; = 77; = 88; = 89; = 90; = 91; = 92; = 93; = 94; = 95; = 96; = 97; = 8; = 9; = 10; = 11; = 12; = 13; = 14; = 15; = 16; = 17; = 18; = 19; = 20; = 21; = 73; = 74; = 24; = 25; = 26; = 27; = 28; = 29; = 30; = 31; = 32; = 33; = 34; = 35; = 76; = 107; = 106; = 40; = 41; = 42; = 43; = 44; = 45; = 46; = 47; = 48; = 49; = 50; = 104; = 57; = 58; = 59; = 60; = 61; = 62; = 63; = 64; = 65; = 66; = 105; = 108; = 110; = 72; = 111; = 109; = 78; = 103; = 84; = 87; = 85; = 86; = 98; = 99; = 100; = 101; = 69; = 70; = 71; = 82; = 53; = 54; = 55; = 102; = 37; = 38; = 39; = 23; = 68; = 75; }; xkb_keycodes "de" { minimum= 8; maximum= 255; = 77; = 88; = 89; = 90; = 91; = 92; = 93; = 94; = 95; = 96; = 97; = 8; = 9; = 10; = 11; = 12; = 13; = 14; = 15; = 16; = 17; = 18; = 19; = 20; = 21; = 73; = 74; = 24; = 25; = 26; = 27; = 28; = 29; = 30; = 31; = 32; = 33; = 34; = 35; = 76; = 107; = 106; = 40; = 41; = 42; = 43; = 44; = 45; = 46; = 47; = 48; = 49; = 50; = 51; = 104; = 56; = 57; = 58; = 59; = 60; = 61; = 62; = 63; = 64; = 65; = 66; = 105; = 108; = 110; = 72; = 111; = 109; = 78; = 103; = 84; = 87; = 85; = 86; = 98; = 99; = 100; = 101; = 69; = 70; = 71; = 82; = 53; = 54; = 55; = 102; = 37; = 38; = 39; = 23; = 68; = 75; }; xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/digital_vndr/0000775000175000017500000000000012223371041016300 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/digital_vndr/pc0000664000175000017500000001372612175055745016576 00000000000000// //Copyright (c) 1996 Digital Equipment Corporation // //Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining //a copy of this software and associated documentation files (the //"Software"), to deal in the Software without restriction, including //without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, //distribute, sublicense, and sell copies of the Software, and to //permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to //the following conditions: // //The above copyright notice and this permission notice shall be included //in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS //OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL DIGITAL EQUIPMENT CORPORATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, //DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR //OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR //THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of the Digital Equipment //Corporation shall not be used in advertising or otherwise to promote //the sale, use or other dealings in this Software without prior written //authorization from Digital Equipment Corporation. // // HISTORY // Log // Revision 1.2 1996/06/18 09:13:25 erik // use flags correctly, assorted cleanups and consortium fixes // // Revision 1.1.6.3 1995/10/25 21:00:14 William_Walker // Add pc104-key support // [1995/10/23 15:46:21 William_Walker] // // Revision 1.1.6.2 1995/08/07 17:40:37 William_Walker // Upgrade XKB to protocol 0.62 (dual submit from decx11) // [1995/08/06 14:06:28 William_Walker] // // Revision 1.1.2.4 1995/08/05 15:25:56 William_Walker // Upgrade to XKB protocol 0.62 // [1995/08/05 14:40:02 William_Walker] // // Revision 1.1.2.3 1995/06/27 12:17:32 William_Walker // Rename to ISO9995 compliant . // [1995/06/26 20:24:07 William_Walker] // // Revision 1.1.2.2 1995/06/05 19:21:31 William_Walker // New file. I love keymaps. // [1995/06/05 18:07:34 William_Walker] // // EndLog // // @(#)RCSfile: pc Revision: /main/3 (DEC) Date: 1996/01/24 12:13:36 // xkb_keycodes "pc_common" { // "Function" keys = 9; = 15; = 23; = 31; = 39; = 47; = 55; = 63; = 71; = 79; = 86; = 94; // "Editing" keys = 99; = 97; = 96; = 106; // "Keypad" keys = 108; = 117; = 125; = 107; = 115; = 116; = 105; = 114; = 122; = 121; = 112; = 113; // "Alphanumeric" keys = 22; = 30; = 38; = 37; = 46; = 54; = 61; = 62; = 70; = 69; = 78; = 85; = 102; = 13; = 21; = 29; = 36; = 45; = 44; = 53; = 60; = 67; = 68; = 77; = 84; = 91; = 20; = 28; = 27; = 35; = 43; = 52; = 51; = 59; = 66; = 75; = 76; = 82; = 90; = 18; = 26; = 34; = 33; = 42; = 50; = 49; = 58; = 65; = 73; = 74; = 89; = 17; = 25; = 41; = 57; = 255; // Support R5 Lock Down Modifiers }; xkb_keycodes "pc10x" { include "digital_vndr/pc(pc_common)" = 8; = 14; = 87; = 95; = 98; = 103; = 110; = 111; = 100; = 101; = 109; = 118; = 119; = 126; = 132; = 124; = 88; alias = ; indicator 3 = "Caps Lock"; indicator 4 = "Scroll Lock"; }; xkb_keycodes "pc101" { include "digital_vndr/pc(pc10x)" = 92; indicator 5 = "Num Lock"; }; xkb_keycodes "pc102" { include "digital_vndr/pc(pc10x)" = 19; = 83; indicator 5 = "Num Lock"; }; xkb_keycodes "pc104" { include "digital_vndr/pc(pc101)" = 139; = 140; = 141; }; xkb_keycodes "lk411_common" { include "digital_vndr/pc(pc_common)" = 8; = 14; = 24; = 10; = 16; = 87; = 95; = 98; = 11; = 12; = 110; = 103; = 100; = 101; = 111; = 109; = 118; = 119; = 126; = 132; = 19; = 124; = 40; = 88; alias = ; indicator 3 = "Caps Lock"; indicator 4 = "Scroll Lock"; }; xkb_keycodes "lk411" { include "digital_vndr/pc(lk411_common)" = 92; }; xkb_keycodes "lk450" { include "digital_vndr/pc(lk411)" indicator 2 = "Compose"; indicator 1 = "Wait"; }; // Japanese variants // // PCXAJ-AA = pc+BKSL+AC12+AB11+MUHE+KANJ+HIRA+indicator // LK411-AJ = lk411+MUHE+KANJ+HIRA // LK411-JJ = lk411+BKSL+AZ01+MUHE+KANJ+HIRA // LK411-LT = lk411 xkb_keycodes "pcxajaa" { include "digital_vndr/pc(pc10x)" = 93; = 83; = 81; = 133; = 134; = 135; indicator 5 = "Group 2"; }; xkb_keycodes "lk411jj" { include "digital_vndr/pc(lk411_common)" = 81; = 83; = 133; = 134; = 135; }; xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/digital_vndr/lk0000664000175000017500000001376512175055745016605 00000000000000// //Copyright (c) 1996 Digital Equipment Corporation // //Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining //a copy of this software and associated documentation files (the //"Software"), to deal in the Software without restriction, including //without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, //distribute, sublicense, and sell copies of the Software, and to //permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to //the following conditions: // //The above copyright notice and this permission notice shall be included //in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS //OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL DIGITAL EQUIPMENT CORPORATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, //DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR //OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR //THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of the Digital Equipment //Corporation shall not be used in advertising or otherwise to promote //the sale, use or other dealings in this Software without prior written //authorization from Digital Equipment Corporation. // // HISTORY // Log // Revision 1.2 1996/06/18 09:13:22 erik // use flags correctly, assorted cleanups and consortium fixes // // Revision 1.1.6.2 1995/08/07 17:40:34 William_Walker // Upgrade XKB to protocol 0.62 (dual submit from decx11) // [1995/08/06 14:06:25 William_Walker] // // Revision 1.1.2.4 1995/08/05 15:25:55 William_Walker // Upgrade to XKB protocol 0.62 // [1995/08/05 14:39:58 William_Walker] // // Revision 1.1.2.3 1995/06/27 12:17:31 William_Walker // Rename to ISO9995 compliant . // [1995/06/26 20:24:04 William_Walker] // // Revision 1.1.2.2 1995/06/05 19:21:28 William_Walker // New file. I love keymaps. // [1995/06/05 18:07:29 William_Walker] // // EndLog // // @(#)RCSfile: lk Revision: /main/3 (DEC) Date: 1996/01/24 12:13:31 // xkb_keycodes "lk_common" { // "Function" keys = 86; = 87; = 88; = 89; = 90; = 100; = 101; = 102; = 103; = 104; = 113; = 114; = 170; = 167; = 169; = 168; // "Keypad" keys = 157; = 158; = 159; = 153; = 154; = 155; = 150; = 151; = 152; = 149; = 146; = 148; // "Alphanumeric" keys = 191; = 192; = 197; = 203; = 208; = 214; = 219; = 224; = 229; = 234; = 239; = 249; = 245; = 188; = 190; = 193; = 198; = 204; = 209; = 215; = 220; = 225; = 230; = 235; = 240; = 250; = 246; = 189; = 175; = 176; = 194; = 199; = 205; = 210; = 216; = 221; = 226; = 231; = 236; = 242; = 251; = 174; = 195; = 200; = 206; = 211; = 217; = 222; = 227; = 232; = 237; = 243; = 171; = 212; = 255; // Support R5 Lock Down Modifiers alias = ; }; xkb_keycodes "lkx01" { include "digital_vndr/lk(lk_common)" = 201; = 115; = 116; = 128; = 129; = 130; = 131; = 124; = 125; = 138; = 139; = 140; = 141; = 142; = 143; = 161; = 162; = 163; = 164; = 160; = 156; = 247; = 177; }; xkb_keycodes "lk201" { include "digital_vndr/lk(lkx01)" indicator 4 = "Scroll Lock"; indicator 3 = "Caps Lock"; indicator 2 = "Compose"; indicator 1 = "Wait"; }; xkb_keycodes "lk421" { include "digital_vndr/lk(lkx01)" = 172; = 178; = 173; }; xkb_keycodes "lk401" { include "digital_vndr/lk(lk421)" indicator 4 = "Scroll Lock"; indicator 3 = "Caps Lock"; }; xkb_keycodes "lk44x" { include "digital_vndr/lk(lk_common)" = 85; = 115; = 116; = 124; = 138; = 139; = 140; = 141; = 142; = 143; = 161; = 162; = 163; = 164; = 156; = 172; = 178; = 173; }; xkb_keycodes "lk443" { include "digital_vndr/lk(lk44x)" = 247; indicator 3 = "Caps Lock"; indicator 4 = "Scroll Lock"; indicator 5 = "Num Lock"; }; xkb_keycodes "lk444" { include "digital_vndr/lk(lk44x)" = 201; = 247; indicator 3 = "Caps Lock"; indicator 4 = "Scroll Lock"; indicator 5 = "Num Lock"; }; // LK201-LT = lk201 // LK421-AJ = lk421 +AB11 // LK421-JJ = lk421aj+MUHE+KANJ+HIRA // LK401-AJ = lk401 // LK401-BJ = lk401 +MUHE+KANJ+HIRA // LK401-JJ = lk401bj+AB11 // LK401-LT = lk401 // LK441-LT = lk443 xkb_keycodes "lk421aj" { include "digital_vndr/lk(lk421)" = 252; }; xkb_keycodes "lk421jj" { include "digital_vndr/lk(lk421aj)" = 94; = 95; = 97; }; xkb_keycodes "lk401bj" { include "digital_vndr/lk(lk401)" = 94; = 95; = 97; }; xkb_keycodes "lk401jj" { include "digital_vndr/lk(lk401bj)" = 252; }; xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/digital_vndr/Makefile.am0000664000175000017500000000011612175055745020272 00000000000000keycodesdir = $(xkb_base)/keycodes/digital_vndr dist_keycodes_DATA = \ lk pc xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/digital_vndr/Makefile.in0000664000175000017500000003551112223361427020301 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = keycodes/digital_vndr DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(dist_keycodes_DATA) ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(keycodesdir)" DATA = $(dist_keycodes_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ keycodesdir = $(xkb_base)/keycodes/digital_vndr dist_keycodes_DATA = \ lk pc all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign keycodes/digital_vndr/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign keycodes/digital_vndr/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-dist_keycodesDATA: $(dist_keycodes_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(dist_keycodes_DATA)'; test -n "$(keycodesdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(keycodesdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(keycodesdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(keycodesdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(keycodesdir)" || exit $$?; \ done uninstall-dist_keycodesDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dist_keycodes_DATA)'; test -n "$(keycodesdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(keycodesdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(keycodesdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dist_keycodesDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-dist_keycodesDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dist_keycodesDATA install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags-am uninstall \ uninstall-am uninstall-dist_keycodesDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/ibm0000664000175000017500000000611212175055745014264 00000000000000// //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // xkb_keycodes "rs6k-101" { = 9; = 10; = 11; = 12; = 13; = 14; = 15; = 16; = 17; = 18; = 19; = 20; = 21; = 23; = 24; = 25; = 26; = 27; = 28; = 29; = 30; = 31; = 32; = 33; = 34; = 35; = 36; = 37; = 38; = 39; = 40; = 41; = 42; = 43; = 44; = 45; = 46; = 47; = 48; = 49; = 51; = 52; = 54; = 55; = 56; = 57; = 58; = 59; = 60; = 61; = 62; = 63; = 65; = 66; = 68; = 69; = 70; = 72; = 118; = 120; = 121; = 122; = 123; = 124; = 125; = 126; = 127; = 128; = 129; = 130; = 131; = 132; = 133; = 134; = 83; = 88; = 93; = 84; = 89; = 94; = 91; = 87; = 92; = 97; = 98; = 103; = 108; = 113; = 99; = 104; = 109; = 114; = 100; = 105; = 110; = 101; = 106; = 111; = 116; = 107; = 112; indicator 1 = "Caps Lock"; indicator 2 = "Num Lock"; indicator 3 = "Scroll Lock"; }; xkb_keycodes "rs6k-102" { include "ibm(rs6k-101)" = 53; }; xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/README0000664000175000017500000000064012175055745014452 00000000000000The keycodes component of a keyboard mapping specifies the range and interpretation of the raw keycodes reported by the device. It sets the keycodes symbolic name, the minimum and maximum legal codes for the keyboard, and the symbolic name for each key. The keycodes component might also contain aliases for some keys, symbolic names for some indicators and a description of which indicators are physically present. xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/sony0000664000175000017500000000561212175055745014511 00000000000000// //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // xkb_keycodes "nwp5461" { = 18; = 19; = 20; = 21; = 22; = 23; = 24; = 25; = 26; = 27; = 28; = 29; = 30; = 31; = 32; = 33; = 34; = 35; = 36; = 37; = 38; = 39; = 40; = 41; = 42; = 43; = 44; = 45; = 46; = 47; = 48; = 49; = 50; = 51; = 52; = 53; = 54; = 55; = 56; = 57; = 58; = 59; = 60; = 61; = 62; = 63; = 64; = 65; = 66; = 67; = 68; = 69; = 70; = 71; = 72; = 73; = 74; = 75; = 76; = 77; = 78; = 81; = 8; = 9; = 10; = 11; = 12; = 13; = 14; = 15; = 16; = 17; = 111; = 112; = 113; = 114; = 115; = 116; = 117; = 109; = 95; = 98; = 99; = 100; = 107; = 108; = 89; = 82; = 83; = 84; = 85; = 86; = 87; = 88; = 93; = 90; = 91; = 92; = 97; = 94; = 96; }; xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/macintosh0000664000175000017500000001056212175055745015506 00000000000000// //Copyright (c) 1996 X Consortium // //Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining //a copy of this software and associated documentation files (the //"Software"), to deal in the Software without restriction, including //without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, //distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to //permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to //the following conditions: // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE X CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from the X Consortium. // // default xkb_keycodes "macintosh" { include "xfree86" = 182; = 183; = 184; = 157; }; xkb_keycodes "old" { minimum= 8; maximum= 255; = 61; = 58; = 26; = 27; = 28; = 29; = 31; = 30; = 34; = 36; = 33; = 37; = 35; = 32; = 59; = 56; = 20; = 21; = 22; = 23; = 25; = 24; = 40; = 42; = 39; = 43; = 41; = 38; = 50; = 65; = 8; = 9; = 10; = 11; = 13; = 12; = 46; = 48; = 45; = 49; = 47; = 44; = 18; = 14; = 15; = 16; = 17; = 19; = 53; = 54; = 51; = 55; = 52; = 57; = 62; // Left Control = 63; // Left Option = 64; // Left Shift = 66; // Left Command // = 131; // Right Shift // = 132; // Right Command // = 133; // Right Control // = 134; // Right Option = 130; = 128; = 107; = 126; = 104; = 105; = 106; = 108; = 109; = 117; = 111; = 119; = 113; = 115; = 121; = 122; = 123; = 124; = 125; = 127; = 129; = 70; = 67; = 69; = 68; = 79; = 89; = 83; = 75; = 97; = 99; = 100; = 86; = 94; = 95; = 96; = 77; = 91; = 92; = 93; = 84; = 90; = 73; indicator 3 = "Scroll Lock"; indicator 2 = "Num Lock"; indicator 1 = "Caps Lock"; alias = ; }; xkb_keycodes "hhk" { include "macintosh" = 51; = 49; = 131; = 129; = 208; = 111; = 78; = 110; }; // Aluminium Keyboards xkb_keycodes "alukbd" { include "xfree86" // Fkeys missing in xfree86 keycodes = 129; = 130; // Eject key that matches the geometry definition alias = ; // Japanese keypad separator (KPSP in base, JPCM in evdev) alias = ; }; // Aluminium Keyboards JIS // As of HID Usage Table v1.11, it seems there are no usages // for keys EISU or KANA. JIS Aluminium Keyboards overcome // this by outputting usages of keys Hanja and Hangul xkb_keycodes "jisevdev" { alias = ; // Switch to kana mode alias = ; // Switch to alphanumeric mode }; xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/sgi_vndr/0000775000175000017500000000000012223371041015445 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/sgi_vndr/indigo0000664000175000017500000000440712175055745016606 00000000000000default xkb_keycodes "pc101" { minimum= 8; maximum= 255; = 62; = 15; = 21; = 22; = 29; = 30; = 37; = 38; = 45; = 46; = 53; = 54; = 61; = 68; = 16; = 17; = 23; = 24; = 31; = 32; = 39; = 40; = 47; = 48; = 55; = 56; = 63; = 58; = 11; = 18; = 19; = 25; = 26; = 33; = 34; = 41; = 42; = 49; = 50; = 57; = 13; = 27; = 28; = 35; = 36; = 43; = 44; = 51; = 52; = 59; = 60; = 12; = 64; = 91; = 10; = 90; = 93; = 92; = 14; = 94; = 95; = 96; = 97; = 98; = 99; = 100; = 101; = 102; = 103; = 104; = 105; = 106; = 107; = 108; = 109; = 110; = 111; = 69; = 112; = 113; = 88; = 80; = 81; = 87; = 114; = 115; = 116; = 83; = 74; = 75; = 82; = 117; = 70; = 76; = 77; = 65; = 71; = 72; = 89; = 66; = 73; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; virtual indicator 1 = "L1"; virtual indicator 2 = "L2"; virtual indicator 3 = "L3"; virtual indicator 4 = "L4"; indicator 5 = "Caps Lock"; indicator 6 = "Num Lock"; indicator 7 = "Scroll Lock"; }; xkb_keycodes "pc102" { include "sgi_vndr/indigo(pc101)" = 118; }; xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/sgi_vndr/iris0000664000175000017500000000040412175055745016274 00000000000000default xkb_keycodes "iris" { include "sgi_vndr/indigo(pc101)" indicator 1 = "L1"; indicator 2 = "L2"; indicator 3 = "L3"; indicator 4 = "L4"; indicator 5 = "Caps Lock"; indicator 6 = "Num Lock"; indicator 7 = "Scroll Lock"; }; xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/sgi_vndr/Makefile.am0000664000175000017500000000012512175055745017437 00000000000000keycodesdir = $(xkb_base)/keycodes/sgi_vndr dist_keycodes_DATA = \ indigo indy iris xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/sgi_vndr/Makefile.in0000664000175000017500000003550412223361427017450 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = keycodes/sgi_vndr DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(dist_keycodes_DATA) ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(keycodesdir)" DATA = $(dist_keycodes_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ keycodesdir = $(xkb_base)/keycodes/sgi_vndr dist_keycodes_DATA = \ indigo indy iris all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign keycodes/sgi_vndr/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign keycodes/sgi_vndr/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-dist_keycodesDATA: $(dist_keycodes_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(dist_keycodes_DATA)'; test -n "$(keycodesdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(keycodesdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(keycodesdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(keycodesdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(keycodesdir)" || exit $$?; \ done uninstall-dist_keycodesDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dist_keycodes_DATA)'; test -n "$(keycodesdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(keycodesdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(keycodesdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dist_keycodesDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-dist_keycodesDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dist_keycodesDATA install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags-am uninstall \ uninstall-am uninstall-dist_keycodesDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/sgi_vndr/indy0000664000175000017500000000714312175055745016300 00000000000000default xkb_keycodes "universal" { minimum= 8; maximum= 255; include "sgi_vndr/indy(pc105)" alternate = 91; alternate = 100; alternate = 101; }; xkb_keycodes "pc101" { minimum= 8; maximum= 255; = 22; = 30; = 38; = 46; = 45; = 54; = 62; = 69; = 70; = 78; = 77; = 86; = 93; = 110; = 21; = 29; = 37; = 44; = 53; = 52; = 61; = 68; = 75; = 76; = 85; = 92; = 99; = 98; = 28; = 36; = 35; = 43; = 51; = 60; = 59; = 67; = 74; = 83; = 84; = 90; = 26; = 34; = 42; = 41; = 50; = 58; = 57; = 66; = 73; = 81; = 82; = 97; = 100; = 33; = 25; = 49; = 96; = 65; = 16; = 15; = 23; = 31; = 39; = 47; = 55; = 63; = 71; = 79; = 87; = 94; = 102; = 95; = 103; = 106; = 111; = 118; = 119; = 108; = 109; = 117; = 107; = 105; = 104; = 114; = 126; = 127; = 134; = 140; = 116; = 125; = 133; = 132; = 115; = 123; = 124; = 113; = 122; = 130; = 129; = 120; = 121; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; alias = ; virtual indicator 1 = "L1"; virtual indicator 2 = "L2"; virtual indicator 3 = "L3"; virtual indicator 4 = "L4"; indicator 5 = "Caps Lock"; indicator 6 = "Num Lock"; indicator 7 = "Scroll Lock"; }; xkb_keycodes "pc102" { = 91; = 27; augment "sgi_vndr/indy(pc101)" maximum= 255; minimum= 8; }; xkb_keycodes "pc104" { include "sgi_vndr/indy(pc101)" minimum= 8; maximum= 255; // These key names are here to support so-called "Windows95" // keyboards like the Microsoft Natural keyboard. = 147; = 148; = 149; }; xkb_keycodes "pc105" { = 27; augment "sgi_vndr/indy(pc104)" minimum= 8; maximum= 255; }; xkb_keycodes "jp106" { = 22; = 89; = 91; = 141; = 142; = 143; alias = ; alias = ; alias = ; augment "sgi_vndr/indy(pc101)" minimum= 8; maximum= 255; }; // can be combined with any other "indy" keycode // description to add virtual keys which can be // used to implement an overlay-based numeric // keypad. partial hidden xkb_keycodes "overlayKeypad" { = 17; = 18; = 19; = 146; = 145; = 144; = 136; = 137; = 138; = 135; = 139; }; partial hidden xkb_keycodes "shiftLock" { indicator 5 = "Shift Lock"; }; xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/empty0000664000175000017500000000010412175055745014646 00000000000000default xkb_keycodes "empty" { minimum= 8; maximum= 255; }; xkeyboard-config-2.10.1/keycodes/sun0000664000175000017500000001172412175055745014327 00000000000000// Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // xkb_keycodes "type6" { minimum= 8; maximum= 132; = 36; = 37; = 38; = 39; = 40; = 41; = 42; = 43; = 44; = 45; = 46; = 47; = 48; = 49; = 50; = 60; = 61; = 62; = 63; = 64; = 65; = 66; = 67; = 68; = 69; = 70; = 71; = 72; = 73; = 74; = 20; alias = ; = 83; = 84; = 85; = 86; = 87; = 88; = 89; = 90; = 91; = 92; = 93; = 94; = 95; = 96; = 106; = 107; = 108; = 109; = 110; = 111; = 112; = 113; = 114; = 115; = 116; = 117; = 26; = 126; = 127; = 128; = 129; = 12; = 13; = 15; = 17; = 19; = 21; = 23; = 24; = 25; = 14; = 16; = 18; = 8; = 10; = 32; = 33; = 56; = 58; = 79; = 80; = 102; = 104; = 29; = 30; = 28; = 105; = 53; = 54; = 78; = 75; = 76; = 77; = 132; = 98; = 99; = 100; = 119; = 120; = 121; = 97; = 101; = 57; = 27; = 31; = 34; = 35; = 51; = 59; = 81; = 103; = 130; = 125; = 52; = 9; = 11; = 55; indicator 4 = "Caps Lock"; indicator 3 = "Compose"; indicator 2 = "Scroll Lock"; indicator 1 = "Num Lock"; }; xkb_keycodes "type6tuv" { include "sun(type6)" = 131; }; xkb_keycodes "type6_jp" { include "sun(type6)" = 122; = 123; = 124; = 118; }; xkb_keycodes "type6_euro" { include "sun(type6)" = 131; }; xkb_keycodes "type6unix" { include "sun(type6)" }; // Even though this is labeled as _usb, I verified these keycodes as accurate // on my type5 serial and type6 serial keyboards as well on linux-2.6 boxes. // I'm not sure where the "type6" keycodes above are coming from... default xkb_keycodes "type6_usb" { include "xfree86" // = 232; // = 133; // = 134; // = 135; // = 140; // = 248; // = 191; // = 192; // = 122; // = 188; // = 245; // The blank has keycode 239 on my type6 serial kb, but 134 on // my type6 usb keyboard (same as ) // = 239; // AltGr + PrScr actually sends a different keycode // = 92; // = 160; // = 174; // = 176; // = 222; = 155; = 160; = 235; indicator 4 = "Compose"; }; xkb_keycodes "type6tuv_usb" { include "sun(type6_usb)" // = 94; // = 51; }; xkb_keycodes "type6_jp_usb" { include "sun(type6_usb)" alias = ; // 123 alias = ; // 131 alias = ; // 129 alias = ; // 208 indicator 5 = "Kana"; }; xkeyboard-config-2.10.1/configure.ac0000664000175000017500000000777312223360544014256 00000000000000AC_INIT(xkeyboard-config, 2.10.1) AC_CONFIG_SRCDIR(rules/base.xml.in) AM_INIT_AUTOMAKE([foreign dist-bzip2]) AM_MAINTAINER_MODE # Require X.Org macros 1.12 or later for XORG_WITH_XSLTPROC m4_ifndef([XORG_MACROS_VERSION], [m4_fatal([must install xorg-macros 1.12 or later before running autoconf/autogen])]) XORG_MACROS_VERSION(1.12) XORG_MANPAGE_SECTIONS XORG_WITH_XSLTPROC AC_PROG_SED AC_SUBST(VERSION) AC_ARG_WITH( xkb_base, [AS_HELP_STRING([--with-xkb-base=DIR],[XKB base path @<:@DATADIR/X11/xkb@:>@])], xkb_base="$withval", xkb_base="${datadir}/X11/xkb" ) AC_ARG_WITH( xkb_rules_symlink, [ --with-xkb-rules-symlink=NAME1(,NAME2)* create symlink(s) to "old style" rules files (xfree86 and/or xorg)], xkb_rules_symlink="$withval" ) AC_ARG_ENABLE( compat_rules, [ --enable-compat-rules create compatibility rules], enable_compat_rules="$enableval", enable_compat_rules="yes" ) # xkeyboard-config does not have build-time dependencies. However, it does # have run-time dependencies and keyboard layouts may not work without the # right libX11 or xproto installed. # By default, we enable these run-time dependencies as build-time # dependencies so that those building on their local machines are warned # that the resulting build may not work. AC_ARG_ENABLE( runtime-deps, [ --enable-runtime-deps use run-time dependencies as build-time dependencies], enable_runtime_deps="$enableval", enable_runtime_deps="yes") if test "x$enable_runtime_deps" = "xyes"; then PKG_CHECK_MODULES(DEPS, [xproto >= 7.0.20] [x11 >= 1.4.3], [have_deps=yes], [have_deps=no]) if test "x$have_deps" = "xno" ; then AC_MSG_WARN([ Required dependencies not found. These dependencies are run-time dependencies only and not required for building. Skip this check with --disable-runtime-deps. Installing this version of xkeyboard-config on a host without the required dependencies may result in unusable keyboard layouts. ]) AC_MSG_ERROR([$DEPS_PKG_ERRORS]) fi fi AM_CONDITIONAL(CREATE_RULES_SYMLINK, test "x$xkb_rules_symlink" != "x") AM_CONDITIONAL(USE_COMPAT_RULES, test "x$enable_compat_rules" = "xyes") # **** # i18n # **** AC_PROG_INTLTOOL(0.30) AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.18.1]) AM_GNU_GETTEXT([external]) GETTEXT_PACKAGE=xkeyboard-config AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package]) ALL_LINGUAS="af az bg ca crh cs da de el en_GB eo es fi fr gl hr hu id it ja ka ko ky lt nb nl pl pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW" AC_SUBST(xkb_base) AC_SUBST(xkb_rules_symlink) AC_OUTPUT([ po/Makefile.in Makefile compat/Makefile geometry/Makefile geometry/digital_vndr/Makefile geometry/sgi_vndr/Makefile keycodes/Makefile keycodes/digital_vndr/Makefile keycodes/sgi_vndr/Makefile rules/Makefile rules/bin/Makefile rules/compat/Makefile symbols/Makefile symbols/digital_vndr/Makefile symbols/fujitsu_vndr/Makefile symbols/hp_vndr/Makefile symbols/macintosh_vndr/Makefile symbols/nec_vndr/Makefile symbols/nokia_vndr/Makefile symbols/sgi_vndr/Makefile symbols/sharp_vndr/Makefile symbols/sony_vndr/Makefile symbols/sun_vndr/Makefile symbols/xfree68_vndr/Makefile types/Makefile xkeyboard-config.pc docs/Makefile man/Makefile ]) echo '***********************************************************' echo " $PACKAGE_NAME is configured with the following parameters:" echo " XKB base directory: $xkb_base" if test -z "$xkb_rules_symlink" ; then echo " Symbolic link(s) to legacy rules are not created" else echo " Symbolic link(s) to legacy rules: $xkb_rules_symlink" fi if test "$enable_compat_rules" = "yes" ; then echo " Compatibility rules are included" else echo " Compatibility rules are not included" fi echo '***********************************************************' xkeyboard-config-2.10.1/intltool-merge.in0000664000175000017500000000000012222644656015241 00000000000000xkeyboard-config-2.10.1/autogen.sh0000775000175000017500000000040712175055745013766 00000000000000#! /bin/sh srcdir=`dirname $0` test -z "$srcdir" && srcdir=. ORIGDIR=`pwd` cd $srcdir autopoint --force AUTOPOINT='intltoolize --automake --copy' autoreconf -v --install --force || exit 1 cd $ORIGDIR || exit $? $srcdir/configure --enable-maintainer-mode "$@" xkeyboard-config-2.10.1/symbols/0000775000175000017500000000000012223371042013515 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/symbols/srvr_ctrl0000664000175000017500000000403212212203122015366 00000000000000// Actions which control the server's behavior partial keypad_keys function_keys xkb_symbols "xfree86" { include "keypad(operators)" include "srvr_ctrl(fkey2vt)" }; partial function_keys xkb_symbols "fkey2vt" { key { type="CTRL+ALT", symbols[Group1]= [ F1, F1, F1, F1, XF86_Switch_VT_1 ] }; key { type="CTRL+ALT", symbols[Group1]= [ F2, F2, F2, F2, XF86_Switch_VT_2 ] }; key { type="CTRL+ALT", symbols[Group1]= [ F3, F3, F3, F3, XF86_Switch_VT_3 ] }; key { type="CTRL+ALT", symbols[Group1]= [ F4, F4, F4, F4, XF86_Switch_VT_4 ] }; key { type="CTRL+ALT", symbols[Group1]= [ F5, F5, F5, F5, XF86_Switch_VT_5 ] }; key { type="CTRL+ALT", symbols[Group1]= [ F6, F6, F6, F6, XF86_Switch_VT_6 ] }; key { type="CTRL+ALT", symbols[Group1]= [ F7, F7, F7, F7, XF86_Switch_VT_7 ] }; key { type="CTRL+ALT", symbols[Group1]= [ F8, F8, F8, F8, XF86_Switch_VT_8 ] }; key { type="CTRL+ALT", symbols[Group1]= [ F9, F9, F9, F9, XF86_Switch_VT_9 ] }; key { type="CTRL+ALT", symbols[Group1]= [ F10, F10, F10, F10, XF86_Switch_VT_10 ] }; key { type="CTRL+ALT", symbols[Group1]= [ F11, F11, F11, F11, XF86_Switch_VT_11 ] }; key { type="CTRL+ALT", symbols[Group1]= [ F12, F12, F12, F12, XF86_Switch_VT_12 ] }; }; partial function_keys keypad_keys xkb_symbols "no_srvr_keys" { key.type="TWO_LEVEL"; key { [ F1, F1 ] }; key { [ F2, F2 ] }; key { [ F3, F3 ] }; key { [ F4, F4 ] }; key { [ F5, F5 ] }; key { [ F6, F6 ] }; key { [ F7, F7 ] }; key { [ F8, F8 ] }; key { [ F9, F9 ] }; key { [ F10, F10 ] }; key { [ F11, F11 ] }; key { [ F12, F12 ] }; key { [ KP_Divide, KP_Divide ] }; key { [ KP_Multiply, KP_Multiply ] }; key { [ KP_Subtract, KP_Subtract ] }; key { [ KP_Add, KP_Add ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/rupeesign0000664000175000017500000000020312175055745015373 00000000000000// keyboards having the RupeeSign on the 4 key partial xkb_symbols "4" { key { [ NoSymbol, NoSymbol, U20B9 ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/mv0000664000175000017500000000650612223060243014007 00000000000000// Keymap for Thaana/Dhivehi script (Dhivehi language). default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]="Dhivehi"; key { [ grave, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, at ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, asciicircum ] }; key { [ 7, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ 0x10007B0, 0x10007A4 ] }; key { [ 0x1000787, 0x10007A2 ] }; key { [ 0x10007AC, 0x10007AD ] }; key { [ 0x1000783, 0x100079C ] }; key { [ 0x100078C, 0x1000793 ] }; key { [ 0x1000794, 0x10007A0 ] }; key { [ 0x10007AA, 0x10007AB ] }; key { [ 0x10007A8, 0x10007A9 ] }; key { [ 0x10007AE, 0x10007AF ] }; key { [ 0x1000795, division ] }; key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ bracketright, braceright ] }; key { [ 0x10007A6, 0x10007A7 ] }; key { [ 0x1000790, 0x1000781 ] }; key { [ 0x100078B, 0x1000791 ] }; key { [ 0x100078A, 0x100fdf2 ] }; key { [ 0x100078E, 0x10007A3 ] }; key { [ 0x1000780, 0x1000799 ] }; key { [ 0x1000796, 0x100079B ] }; key { [ 0x1000786, 0x100079A ] }; key { [ 0x100078D, 0x1000785 ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ backslash, bar ] }; key { [ bar, brokenbar ] }; key { [ 0x1000792, 0x10007A1 ] }; key { [ multiply, 0x1000798 ] }; key { [ 0x1000797, 0x100079D ] }; key { [ 0x1000788, 0x10007A5 ] }; key { [ 0x1000784, 0x100079E ] }; key { [ 0x1000782, 0x100078F ] }; key { [ 0x1000789, 0x100079F ] }; key { [ Arabic_comma, less ] }; key { [ period, greater ] }; key { [ slash, Arabic_question_mark ] }; modifier_map Shift { Shift_L }; modifier_map Lock { Caps_Lock }; modifier_map Control{ Control_L }; modifier_map Mod3 { Mode_switch }; }; // Any additional keys (if need be added) should appear and function exactly as it does on the US_en keyboard. xkeyboard-config-2.10.1/symbols/al0000664000175000017500000000365112223060243013757 00000000000000// based on // albanian keyboard layout // done by Pablo Saratxaga // default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "latin(type3)" name[Group1]="Albanian"; key { [ 1, exclam, asciitilde, dead_tilde ] }; key { [ 2, quotedbl, dead_caron, oneeighth ] }; key { [ 3, numbersign, dead_circumflex, sterling ] }; key { [ 4, dollar, dead_breve, dollar ] }; key { [ 5, percent, dead_abovering, threeeighths] }; key { [ 6, asciicircum, dead_ogonek, fiveeighths ] }; key { [ 7, ampersand, grave, dead_grave ] }; key { [ 8, asterisk, dead_abovedot, trademark ] }; key { [ 9, parenleft, dead_acute, plusminus ] }; key { [ 0, parenright, dead_doubleacute, degree ] }; key { [ minus, underscore, dead_diaeresis, questiondown] }; key { [ e, E, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, division, dead_abovering ] }; key { [ at, apostrophe, multiply, dead_macron ] }; key { [ s, S, dstroke, section ] }; key { [ d, D, Dstroke, ETH ] }; key { [ediaeresis, Ediaeresis, dollar, dead_doubleacute ] }; key { [bracketleft, braceleft, ssharp, dead_caron ] }; key { [ backslash, bar, notsign, notsign ] }; key { [bracketright, braceright, currency, dead_breve ] }; key { [ comma, semicolon, less, multiply ] }; key { [ period, colon, greater, division ] }; key { [ slash, question, dead_belowdot, dead_abovedot ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sharp_vndr/0000775000175000017500000000000012223371042015663 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sharp_vndr/Makefile.am0000664000175000017500000000016412175055745017657 00000000000000symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/sharp_vndr dist_symbols_DATA = \ sl-c3x00 \ ws003sh \ ws007sh \ ws011sh \ ws020sh xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sharp_vndr/ws011sh0000664000175000017500000000403112221644557016746 00000000000000// $NetBSD: ws011sh,v 1.2 2010/05/30 10:10:20 nonaka Exp $ partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Sharp WS011SH"; key { type[Group1] = "THREE_LEVEL", symbols[Group1] = [ Zenkaku_Hankaku, Zenkaku_Hankaku, exclam ] }; key { [ q, Q, quotedbl ] }; key { [ w, W, numbersign ] }; key { [ e, E, dollar ] }; key { [ r, R, percent ] }; key { [ t, T, ampersand ] }; key { [ y, Y, 1 ] }; key { [ u, U, 2 ] }; key { [ i, I, 3 ] }; key { [ o, O, underscore ] }; key { [ p, P, at ] }; key { [ BackSpace, BackSpace, Delete ] }; key { [ Tab, Tab, Escape ] }; key { [ a, A, bracketleft ] }; key { [ s, S, apostrophe ] }; key { [ d, D, parenleft ] }; key { [ f, F, parenright ] }; key { [ g, G, asterisk ] }; key { [ h, H, 4 ] }; key { [ j, J, 5 ] }; key { [ k, K, 6 ] }; key { [ l, L, plus ] }; key { [ minus, equal, backslash ] }; key { [ grave, braceleft, braceright ] }; key { [ Shift_L ] }; key { [ z, Z, bracketright ] }; key { [ x, X, asciicircum ] }; key { [ c, C, asciitilde ] }; key { [ v, V, bar ] }; key { [ b, B, 7 ] }; key { [ n, N, 8 ] }; key { [ m, M, 9 ] }; key { [ comma, less, semicolon ] }; key { [ period, greater, colon ] }; key { [ slash, question, 0 ] }; key { [ Shift_R ] }; key { [ Return ] }; key { [ ISO_Level3_Shift ] }; key { [ Control_L ] }; key { [ space ] }; key { [ Up, Up, Prior ] }; key { [ Left, Left, Home ] }; key { [ Down, Down, Next ] }; key { [ Right, Right, End ] }; key { [ Escape ] }; key { [ 1 ] }; key { [ 2 ] }; key { [ 3 ] }; key { [ 4 ] }; key { [ 5 ] }; key { [ 6 ] }; key { [ 7 ] }; key { [ 8 ] }; key { [ 9 ] }; key { [ 0 ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sharp_vndr/sl-c3x000000664000175000017500000000401012221644557017006 00000000000000// $NetBSD: sl-c3x00,v 1.1 2009/12/13 04:54:51 nonaka Exp $ // $OpenBSD: zaurus,v 1.2 2008/03/05 17:24:55 matthieu Exp $ partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Sharp SL-C3x00"; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, quotedbl ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, apostrophe ] }; key { [ 8, parenleft ] }; key { [ 9, parenright ] }; key { [ 0, asciitilde ] }; key { type="CTRL+ALT", symbols[Group1]= [ BackSpace, Terminate_Server ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ w, W, asciicircum ] }; key { [ e, E, equal ] }; key { [ r, R, plus ] }; key { [ t, T, bracketleft ] }; key { [ y, Y, bracketright ] }; key { [ u, U, braceleft ] }; key { [ i, I, braceright ] }; key { [ o, O ] }; key { [ p, P ] }; key { [ Tab, ISO_Left_Tab, Caps_Lock ] }; key { [ a, A ] }; key { [ s, S ] }; key { [ d, D, grave ] }; key { [ f, F, backslash ] }; key { [ g, G, semicolon ] }; key { [ h, H, colon ] }; key { [ j, J, asterisk ] }; key { [ k, K, yen ] }; key { [ l, L, bar ] }; key { [ Shift_L ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ x, X, SunCut ] }; key { [ c, C, SunCopy ] }; key { [ v, V, SunPaste ] }; key { [ b, B, underscore ] }; key { [ n, N ] }; key { [ m, M ] }; key { [ Shift_R ] }; key { [ Return ] }; key { [ ISO_Level3_Shift ] }; key { [ Control_L ] }; key { [ minus, minus, at ] }; key { [ space ] }; key { [ comma, slash, less ] }; key { [ period, question, greater ] }; key { [ Up, Up, Prior ] }; key { [ Left, Left, Home ] }; key { [ Down, Down, Next ] }; key { [ Right, Right, End ] }; key { [ Escape ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sharp_vndr/ws020sh0000664000175000017500000000347112221644557016755 00000000000000// $NetBSD: ws020sh,v 1.1 2010/05/25 13:12:51 nonaka Exp $ partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Sharp WS020SH"; key { type[Group1]="THREE_LEVEL", symbols[Group1]= [ Zenkaku_Hankaku, Zenkaku_Hankaku, exclam ] }; key { [ q, Q, quotedbl ] }; key { [ w, W, numbersign ] }; key { [ e, E, dollar ] }; key { [ r, R, percent ] }; key { [ t, T, ampersand ] }; key { [ y, Y, underscore ] }; key { [ u, U, 1 ] }; key { [ i, I, 2 ] }; key { [ o, O, 3 ] }; key { [ p, P, at ] }; key { [ BackSpace, BackSpace, Delete ] }; key { [ Tab, Tab, Escape ] }; key { [ a, A, bracketleft ] }; key { [ s, S, apostrophe ] }; key { [ d, D, parenleft ] }; key { [ f, F, parenright ] }; key { [ g, G, asterisk ] }; key { [ h, H, 4 ] }; key { [ j, J, 5 ] }; key { [ k, K, 6 ] }; key { [ l, L, plus ] }; key { [ minus, equal, backslash ] }; key { [ grave, braceleft, braceright ] }; key { [ Shift_L ] }; key { [ z, Z, bracketright ] }; key { [ x, X, asciicircum ] }; key { [ c, C, asciitilde ] }; key { [ v, V, bar ] }; key { [ b, B, 7 ] }; key { [ n, N, 8 ] }; key { [ m, M, 9 ] }; key { [ comma, less, semicolon ] }; key { [ period, greater, colon ] }; key { [ slash, question, 0 ] }; key { [ Shift_R ] }; key { [ Return ] }; key { [ ISO_Level3_Shift ] }; key { [ Control_L ] }; key { [ space ] }; key { [ Up, Up, Prior ] }; key { [ Left, Left, Home ] }; key { [ Down, Down, Next ] }; key { [ Right, Right, End ] }; key { [ Escape ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sharp_vndr/Makefile.in0000664000175000017500000003552212223361431017660 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = symbols/sharp_vndr DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(dist_symbols_DATA) ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" DATA = $(dist_symbols_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/sharp_vndr dist_symbols_DATA = \ sl-c3x00 \ ws003sh \ ws007sh \ ws011sh \ ws020sh all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign symbols/sharp_vndr/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign symbols/sharp_vndr/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-dist_symbolsDATA: $(dist_symbols_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit $$?; \ done uninstall-dist_symbolsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(symbolsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(symbolsdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dist_symbolsDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-dist_symbolsDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dist_symbolsDATA install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags-am uninstall \ uninstall-am uninstall-dist_symbolsDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sharp_vndr/ws003sh0000664000175000017500000000360612221644557016756 00000000000000// $NetBSD: ws003sh,v 1.1 2010/05/15 15:33:30 nonaka Exp $ partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Sharp WS003SH"; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, quotedbl ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, apostrophe, grave ] }; key { [ 8, parenleft, braceleft ] }; key { [ 9, parenright, braceright ] }; key { [ 0 ] }; key { [ minus, equal, backslash ] }; key { [ BackSpace, BackSpace, Delete ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ w, W, asciicircum ] }; key { [ e, E, asciitilde ] }; key { [ r, R, bar ] }; key { [ t, T ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ u, U, bracketleft ] }; key { [ i, I, bracketright ] }; key { [ o, O, underscore ] }; key { [ p, P, at ] }; key { [ Tab, Tab, Escape ] }; key { [ a, A ] }; key { [ s, S ] }; key { [ d, D ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K, plus ] }; key { [ l, L, asterisk ] }; key { [ Shift_L ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ x, X ] }; key { [ c, C ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N ] }; key { [ m, M ] }; key { [ comma, semicolon, less ] }; key { [ period, colon, greater ] }; key { [ slash, question ] }; key { [ Shift_R ] }; key { [ Return ] }; key { [ ISO_Level3_Shift ] }; key { [ Control_L ] }; key { [ space ] }; key { [ Up, Up, Prior ] }; key { [ Left, Left, Home ] }; key { [ Down, Down, Next ] }; key { [ Right, Right, End ] }; key { [ Escape ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sharp_vndr/ws007sh0000664000175000017500000000360612221644557016762 00000000000000// $NetBSD: ws007sh,v 1.1 2010/05/15 15:33:30 nonaka Exp $ partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Sharp WS007SH"; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, quotedbl ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, apostrophe, grave ] }; key { [ 8, parenleft, braceleft ] }; key { [ 9, parenright, braceright ] }; key { [ 0 ] }; key { [ minus, equal, backslash ] }; key { [ BackSpace, BackSpace, Delete ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ w, W, asciicircum ] }; key { [ e, E, asciitilde ] }; key { [ r, R, bar ] }; key { [ t, T ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ u, U, bracketleft ] }; key { [ i, I, bracketright ] }; key { [ o, O, underscore ] }; key { [ p, P, at ] }; key { [ Tab, Tab, Escape ] }; key { [ a, A ] }; key { [ s, S ] }; key { [ d, D ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K, plus ] }; key { [ l, L, asterisk ] }; key { [ Shift_L ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ x, X ] }; key { [ c, C ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N ] }; key { [ m, M ] }; key { [ comma, semicolon, less ] }; key { [ period, colon, greater ] }; key { [ slash, question ] }; key { [ Shift_R ] }; key { [ Return ] }; key { [ ISO_Level3_Shift ] }; key { [ Control_L ] }; key { [ space ] }; key { [ Up, Up, Prior ] }; key { [ Left, Left, Home ] }; key { [ Down, Down, Next ] }; key { [ Right, Right, End ] }; key { [ Escape ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/lv0000664000175000017500000004513112223060243014003 00000000000000// Latvian keymap version 1.1 // Copyright (C) Dmitry Golubev , 2003-2004 // // Reworked to get rid of dead_keys (use of which in this case // is a dirty hack). It is now not dependent on locale settings // and GTK_IM_MODULES in Gnome. The map is also providing some of // ISO9995-3 alternate characters. Note that this version works // correctly under Gnome 2.6. This is to be put into symbols/ // directory, or somewhere else. // // Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its // documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that // the above copyright notice appear in all copies and that both that // copyright notice and this permission notice appear in supporting // documentation, and that the name of the copyright holder(s) not be used in // advertising or publicity pertaining to distribution of the software without // specific, written prior permission. The copyright holder(s) makes no // representations about the suitability of this software for any purpose. It // is provided "as is" without express or implied warranty. // // THE COPYRIGHT HOLDER(S) DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, // INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO // EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER(S) BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR // CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, // DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER // TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR // PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // Modified by Aldis Berjoza , 12 april 2011 // Changes: // * Added Latvian Ergonomic, Latvian Adapted and Latvian Modern variants // Author of this work is Valdis Vītoliņš // http://odo.lv/LatvianKeyboard // http://odo.lv/Recipes/LatvianKeyboard#HErgonomiskC481stastatC5ABrasuzlikC5A1anauzLinuxdatora%22 // * Added guillemotleft, leftdoublequotemark, guillemotright, // rightdoublequotemark to Latvian modern layout for AD11 and AD12 // * Added US-Dvorac compatible Latvian layouts // * Added programmer US-Dvorac compatible Latvian layouts // * Added US-Colemak compatible Latvian layouts // * Reformatted layouts //============================================================================ // Latvian QWERTY layout // http://en.wikipedia.org/wiki/QWERTY // default partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Latvian"; key {[ grave, asciitilde, acute, asciitilde ]}; key {[ 1, exclam, onesuperior, exclamdown ]}; key {[ 2, at, twosuperior, oneeighth ]}; key {[ 3, numbersign, threesuperior, sterling ]}; key {[ 4, dollar, EuroSign, cent ]}; key {[ 5, percent, onehalf, threeeighths ]}; key {[ 6, asciicircum, threequarters, fiveeighths ]}; key {[ 7, ampersand, braceleft, seveneighths ]}; key {[ 8, asterisk, bracketleft, trademark ]}; key {[ 9, parenleft, bracketright, plusminus ]}; key {[ 0, parenright, braceright, degree ]}; key {[ minus, underscore, backslash, questiondown ]}; key {[ equal, plus, endash, emdash ]}; key {[ q, Q, q, Q ]}; key {[ w, W, w, W ]}; key {[ e, E, emacron, Emacron ]}; key {[ r, R, rcedilla, Rcedilla ]}; key {[ t, T, t, T ]}; key {[ y, Y, y, Y ]}; key {[ u, U, umacron, Umacron ]}; key {[ i, I, imacron, Imacron ]}; key {[ o, O, omacron, Omacron ]}; key {[ p, P, p, P ]}; key {[ bracketleft, braceleft, guillemotleft, leftdoublequotemark ]}; key {[ bracketright, braceright, guillemotright, rightdoublequotemark ]}; key {[ a, A, amacron, Amacron ]}; key {[ s, S, scaron, Scaron ]}; key {[ d, D, d, D ]}; key {[ f, F, f, F ]}; key {[ g, G, gcedilla, Gcedilla ]}; key {[ h, H, h, H ]}; key {[ j, J, j, J ]}; key {[ k, K, kcedilla, Kcedilla ]}; key {[ l, L, lcedilla, Lcedilla ]}; key {[ semicolon, colon, semicolon, colon ]}; key {[ apostrophe, quotedbl, leftdoublequotemark, doublelowquotemark ]}; key {[ z, Z, zcaron, Zcaron ]}; key {[ x, X, x, X ]}; key {[ c, C, ccaron, Ccaron ]}; key {[ v, V, v, V ]}; key {[ b, B, b, B ]}; key {[ n, N, ncedilla, Ncedilla ]}; key {[ m, M, m, M ]}; key {[ comma, less, horizconnector, multiply ]}; key {[ period, greater, periodcentered, division ]}; key {[ slash, question, slash, abovedot ]}; key {[ backslash, bar, grave, breve ]}; key {[ space, space, space, space ]}; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "apostrophe" { include "lv(basic)" name[Group1]= "Latvian (apostrophe variant)"; key {[ISO_Level3_Latch, quotedbl, apostrophe, quotedbl]}; key {[space, space, apostrophe]}; modifier_map Mod5 { }; }; partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "tilde" { include "lv(basic)" name[Group1]= "Latvian (tilde variant)"; key {[ISO_Level3_Latch, asciitilde, grave, acute]}; key {[space, space, asciitilde]}; modifier_map Mod5 { }; }; partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "fkey" { include "lv(basic)" name[Group1]= "Latvian (F variant)"; key {[ISO_Level3_Latch, ISO_Level3_Latch, f, F]}; key {[space, space, f, F]}; modifier_map Mod5 { }; }; //============================================================================ // Latvian Adapted keyboard layout // http://odo.lv/xwiki/bin/download/Main/LatvianKeyboard/Adapted.png // // http://odo.lv/LatvianKeyboard // http://odo.lv/LatvianKeyboard5 // partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "adapted" { include "lv(basic)" name[Group1]= "Latvian (adapted)"; key {[ 2, Ccaron, at, twosuperior ]}; key {[ 3, ccaron, numbersign, threesuperior ]}; key {[ 4, Zcaron, dollar, EuroSign ]}; key {[ 5, zcaron, percent, onehalf ]}; key {[ scaron, Scaron, q, Q ]}; key {[ emacron, Emacron, w, W ]}; key {[ e, E, e, E ]}; key {[ amacron, Amacron, y, Y ]}; key {[ u, U, u, U ]}; key {[ i, I, i, I ]}; key {[ umacron, Umacron, bracketleft, braceleft ]}; key {[ ncedilla, Ncedilla, bracketright, braceright ]}; key {[ a, A, a, A ]}; key {[ s, S, s, S ]}; key {[ g, G, g, G ]}; key {[ k, K, k, K ]}; key {[ l, L, l, L ]}; key {[ imacron, Imacron, semicolon, colon ]}; key {[ z, Z, z, Z ]}; key {[ kcedilla, Kcedilla, x, X ]}; key {[ c, C, c, C ]}; key {[ n, N, n, N ]}; key {[ comma, gcedilla, less, multiply ]}; key {[ period, Gcedilla, greater, division ]}; key {[ lcedilla, Lcedilla, slash, question ]}; }; //============================================================================ // Latvian Ergonomic (ŪGJRMV) keyboard layout by Valdis Vītoliņš // http://odo.lv/xwiki/bin/download/Main/LatvianKeyboard/Ergonomic.png // // http://odo.lv/LatvianKeyboard // http://odo.lv/LatvianKeyboard5 // partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "ergonomic" { include "lv(apostrophe)" name[Group1]= "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"; key {[ 2, at, gcedilla, Gcedilla ]}; key {[ minus, underscore, endash, emdash ]}; key {[ f, F, equal, plus ]}; key {[ umacron, Umacron, q, Q ]}; key {[ g, G, g, G ]}; key {[ j, J, j, J ]}; key {[ r, R, rcedilla, Rcedilla ]}; key {[ m, M, m, M ]}; key {[ v, V, w, W ]}; key {[ n, N, y, Y ]}; key {[ z, Z, z, Z ]}; key {[ emacron, Emacron, emacron, Emacron ]}; key {[ ccaron, Ccaron, ccaron, Ccaron ]}; key {[ zcaron, Zcaron, bracketleft, braceleft ]}; key {[ h, H, bracketright, braceright ]}; key {[ scaron, Scaron, scaron, Scaron ]}; key {[ u, U, u, U ]}; key {[ s, S, s, S ]}; key {[ i, I, i, I ]}; key {[ l, L, l, L ]}; key {[ d, D, d, D ]}; key {[ a, A, a, A ]}; key {[ t, T, t, T ]}; key {[ e, E, e, E ]}; key {[ c, C, c, C ]}; key {[ ISO_Level3_Latch, quotedbl, apostrophe, quotedbl ]}; key {[ kcedilla, Kcedilla, slash, backslash ]}; key {[ gcedilla, Gcedilla, gcedilla, Gcedilla ]}; key {[ ncedilla, Ncedilla, ncedilla, Ncedilla ]}; key {[ b, B, x, X ]}; key {[ imacron, Imacron, imacron, Imacron ]}; key {[ k, K, k, K ]}; key {[ p, P, p, P ]}; key {[ o, O, omacron, Omacron ]}; key {[ amacron, Amacron, amacron, Amacron ]}; key {[ comma, semicolon, less, multiply ]}; key {[ period, colon, greater, division ]}; key {[ lcedilla, Lcedilla, question, slash ]}; }; //============================================================================ // Latvian Modern keyboard layout by Valdis Vītoliņš // http://odo.lv/xwiki/bin/download/Recipes/LatvianKeyboard/Modern.png // // http://odo.lv/LatvianKeyboard // http://odo.lv/LatvianKeyboard5 // partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "modern" { name[Group1]= "Latvian (modern)"; key {[ grave, asciitilde, acute, copyright ]}; key {[ 1, exclam, onesuperior, exclamdown ]}; key {[ 2, at, twosuperior, oneeighth ]}; key {[ 3, numbersign, threesuperior, sterling ]}; key {[ 4, dollar, EuroSign, cent ]}; key {[ 5, percent, onehalf, threeeighths ]}; key {[ 6, asciicircum, threequarters, fiveeighths ]}; key {[ 7, ampersand, braceleft, seveneighths ]}; key {[ 8, asterisk, bracketleft, trademark ]}; key {[ 9, parenleft, bracketright, plusminus ]}; key {[ 0, parenright, braceright, degree ]}; key {[ minus, underscore, backslash, questiondown ]}; key {[ equal, plus, endash, emdash ]}; key {[ emacron, Emacron, emacron, Emacron ]}; key {[ o, O, omacron, Omacron ]}; key {[ amacron, Amacron, amacron, Amacron ]}; key {[ p, P, question, P ]}; key {[ b, B, exclam, B ]}; key {[ j, J, emdash, J ]}; key {[ d, D, endash, D ]}; key {[ imacron, Imacron, imacron, Imacron ]}; key {[ l, L, lcedilla, Lcedilla ]}; key {[ g, G, gcedilla, Gcedilla ]}; Key {[ bracketleft, braceleft, guillemotleft, leftdoublequotemark ]}; key {[ bracketright, braceright, guillemotright, rightdoublequotemark ]}; key {[ e, E, e, E ]}; key {[ u, U, umacron, Umacron ]}; key {[ a, A, a, A ]}; key {[ n, N, ncedilla, Ncedilla ]}; key {[ k, K, kcedilla, Kcedilla ]}; key {[ ISO_Level3_Latch, quotedbl, apostrophe, quotedbl ]}; key {[ s, S, scaron, Scaron ]}; key {[ i, I, i, I ]}; key {[ t, T, t, T ]}; key {[ r, R, rcedilla, Rcedilla ]}; key {[ m, M, m, M ]}; key {[ slash, question, backslash, bar ]}; key {[ q, Q, q, Q ]}; key {[ x, X, q, Q ]}; key {[ z, Z, zcaron, Zcaron ]}; key {[ c, C, ccaron, Ccaron ]}; key {[ v, V, bar, V ]}; key {[ w, W, backslash, W ]}; key {[ f, F, period, F ]}; key {[ y, Y, slash, Y ]}; key {[ h, H, U263A, U2639 ]}; key {[ comma, semicolon, less, multiply ]}; key {[ period, colon, greater, division ]}; key {[ space, space, apostrophe ]}; modifier_map Mod5 { }; include "level3(ralt_switch)" }; // EXTRAS: //============================================================================ // US Dvorak compatible Latvian layout // http://en.wikipedia.org/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard // partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "dvorak" { name[Group1]= "Latvian (US Dvorak)"; key {[ asciitilde, grave, acute, asciitilde ]}; key {[ 1, exclam, onesuperior, exclamdown ]}; key {[ 2, at, twosuperior, oneeighth ]}; key {[ 3, numbersign, threesuperior, sterling ]}; key {[ 4, dollar, EuroSign, cent ]}; key {[ 5, percent, onehalf, threeeighths ]}; key {[ 6, asciicircum, threequarters, fiveeighths ]}; key {[ 7, ampersand, braceleft, seveneighths ]}; key {[ 8, asterisk, bracketleft, trademark ]}; key {[ 9, parenleft, bracketright, plusminus ]}; key {[ 0, parenright, braceright, degree ]}; key {[ bracketleft, braceleft, leftdoublequotemark, guillemotleft ]}; key {[ bracketright, braceright, rightdoublequotemark, guillemotright ]}; key {[ apostrophe, quotedbl, leftdoublequotemark, doublelowquotemark ]}; key {[ comma, less, guillemotleft, multiply ]}; key {[ period, greater, guillemotright, division ]}; key {[ p, P, p, P ]}; key {[ y, Y, y, Y ]}; key {[ f, F, f, F ]}; key {[ g, G, gcedilla, Gcedilla ]}; key {[ c, C, ccaron, Ccaron ]}; key {[ r, R, rcedilla, Rcedilla ]}; key {[ l, L, lcedilla, Lcedilla ]}; key {[ slash, question, slash, abovedot ]}; key {[ equal, plus, endash, emdash ]}; key {[ a, A, amacron, Amacron ]}; key {[ o, O, omacron, Omacron ]}; key {[ e, E, emacron, Emacron ]}; key {[ u, U, umacron, Umacron ]}; key {[ i, I, imacron, Imacron ]}; key {[ d, D, d, D ]}; key {[ h, H, h, H ]}; key {[ t, T, t, T ]}; key {[ n, N, ncedilla, Ncedilla ]}; key {[ s, S, scaron, Scaron ]}; key {[ minus, underscore, backslash, questiondown ]}; key {[ semicolon, colon, semicolon, colon ]}; key {[ q, Q, q, Q ]}; key {[ j, J, j, J ]}; key {[ k, K, kcedilla, Kcedilla ]}; key {[ x, X, x, X ]}; key {[ b, B, b, B ]}; key {[ m, M, m, M ]}; key {[ w, W, w, W ]}; key {[ v, V, v, V ]}; key {[ z, Z, zcaron, Zcaron ]}; key {[ backslash, bar, grave, breve ]}; key {[ space, space, space, space ]}; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "ykeydvorak" { include "lv(dvorak)" name[Group1]= "Latvian (US Dvorak, Y variant)"; key {[ISO_Level3_Latch, ISO_Level3_Latch, y, Y]}; key {[space, space, y, Y]}; modifier_map Mod5 { }; }; partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "minuskeydvorak" { include "lv(dvorak)" name[Group1]= "Latvian (US Dvorak, minus variant)"; key {[ISO_Level3_Latch, ISO_Level3_Latch, mimus, underscore]}; key {[space, space, minus, underscore]}; modifier_map Mod5 { }; }; //============================================================================ // US Dvorak programmers layput compatible Latvian layout // http://www.kaufmann.no/roland/dvorak/ // partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "dvorakprogr" { include "lv(dvorak)" name[Group1]= "Latvian (programmer US Dvorak)"; key {[ dollar, asciitilde, EuroSign, cent ]}; key {[ ampersand, percent, acute, asciitilde ]}; key {[ bracketleft, 7, onesuperior, twosuperior ]}; key {[ braceleft, 5, guillemotleft, leftdoublequotemark ]}; key {[ braceright, 3, guillemotright, rightdoublequotemark ]}; key {[ parenleft, 1, onehalf, threeeighths ]}; key {[ equal, 9, threequarters, fiveeighths ]}; key {[ asterisk, 0, degree, copyright ]}; key {[ parenright, 2, endash, emdash ]}; key {[ plus, 4, plusminus, section ]}; key {[ bracketright, 6, registered, trademark ]}; key {[ exclam, 8, exclam, exclamdown ]}; key {[ numbersign, grave, Greek_alpha, Greek_beta ]}; key {[ semicolon, colon, semicolon, colon ]}; key {[ at, asciicircum, at, asciicircum ]}; key {[ apostrophe, quotedbl, leftdoublequotemark, doublelowquotemark ]}; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "ykeydvorakprogr" { include "lv(dvorakprogr)" name[Group1]= "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"; key {[ISO_Level3_Latch, ISO_Level3_Latch, y, Y]}; key {[space, space, y, Y]}; modifier_map Mod5 { }; }; partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "minuskeydvorakprogr" { include "lv(dvorakprogr)" name[Group1]= "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"; key {[ISO_Level3_Latch, ISO_Level3_Latch, mimus, underscore]}; key {[space, space, minus, underscore]}; modifier_map Mod5 { }; }; //============================================================================ // Colemak compatible Latvian layout // http://colemak.com/ // partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "colemak" { include "lv(basic)" name[Group1]= "Latvian (US Colemak)"; key {[ f, F, f, F ]}; key {[ p, P, p, P ]}; key {[ g, G, gcedilla, Gcedilla ]}; key {[ j, J, j, J ]}; key {[ l, L, lcedilla, Lcedilla ]}; key {[ u, U, umacron, Umacron ]}; key {[ y, Y, y, Y ]}; key {[ semicolon, colon, semicolon, colon ]}; key {[ r, R, rcedilla, Rcedilla ]}; key {[ s, S, scaron, Scaron ]}; key {[ t, T, t, T ]}; key {[ d, D, d, D ]}; key {[ n, N, ncedilla, Ncedilla ]}; key {[ e, E, emacron, Emacron ]}; key {[ i, I, imacron, Imacron ]}; key {[ o, O, omacron, Omacron ]}; key {[ k, K, kcedilla, Kcedilla ]}; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "apostrophecolemak" { include "lv(colemak)" name[Group1]= "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"; key {[ISO_Level3_Latch, quotedbl, apostrophe, quotedbl]}; key {[space, space, apostrophe]}; modifier_map Mod5 { }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/lv(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/altwin0000664000175000017500000000605412211450655014670 00000000000000// Meta is mapped to second level of Alt keys. partial modifier_keys xkb_symbols "meta_alt" { key { [ Alt_L, Meta_L ] }; key { type[Group1] = "TWO_LEVEL", symbols[Group1] = [ Alt_R, Meta_R ] }; modifier_map Mod1 { Alt_L, Alt_R, Meta_L, Meta_R }; // modifier_map Mod4 {}; }; // Alt is mapped to the Win keys (and the usual Alt keys). partial modifier_keys xkb_symbols "alt_win" { key { [ Alt_L ] }; key { [ Alt_R ] }; modifier_map Mod1 { , }; }; // Ctrl is mapped to the Win keys (and the usual Ctrl keys). partial modifier_keys xkb_symbols "ctrl_win" { key { [ Control_L ] }; key { [ Control_R ] }; modifier_map Control { , }; }; // Ctrl is mapped to the Alt keys, Alt to the Win keys, and Win to the Ctrl keys. partial modifier_keys xkb_symbols "ctrl_alt_win" { key { [ Control_L, Control_L ] }; key { type[Group1] = "TWO_LEVEL", symbols[Group1] = [ Control_R, Control_R ] }; key { [ Alt_L, Meta_L ] }; key { [ Alt_R, Meta_R ] }; modifier_map Control { , }; modifier_map Mod1 { , }; }; // Meta is mapped to the Win keys. partial modifier_keys xkb_symbols "meta_win" { key { [ Alt_L, Alt_L ] }; key { type[Group1] = "TWO_LEVEL", symbols[Group1] = [ Alt_R, Alt_R ] }; key { [ Meta_L ] }; key { [ Meta_R ] }; modifier_map Mod1 { Alt_L, Alt_R }; modifier_map Mod4 { , Meta_L, Meta_R }; }; // Meta is mapped to the left Win key. partial modifier_keys xkb_symbols "left_meta_win" { key { [ Alt_L, Alt_L ] }; key { [ Meta_L ] }; modifier_map Mod1 { Alt_L }; modifier_map Mod4 { , Meta_L }; }; // Hyper is mapped to the Win keys. partial modifier_keys xkb_symbols "hyper_win" { key { [ Hyper_L ] }; key { [ Hyper_R ] }; modifier_map Mod4 { Hyper_L, Hyper_R }; }; // Menu is mapped to the Menu key. partial modifier_keys xkb_symbols "menu" { key { [ Menu ] }; }; // Layout for Tux key caps with additional right Alt key partial modifier_keys xkb_symbols "alt_super_win" { key { [ Alt_L, Meta_L ] }; key { [ Alt_R, Meta_R ] }; key { [ Super_L ]}; key { [ Super_R ] }; modifier_map Mod1 { Alt_L, Alt_R, Meta_L, Meta_R }; modifier_map Mod4 { Super_L, Super_R }; }; // Swap the Alt and Win keys. partial modifier_keys xkb_symbols "swap_alt_win" { include "altwin(swap_lalt_lwin)" include "altwin(swap_ralt_rwin)" }; // Swap the left Alt and Win keys. partial hidden modifier_keys xkb_symbols "swap_lalt_lwin" { key { type[Group1] = "ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ Super_L ] }; key { [ Alt_L, Meta_L ] }; }; // Swap the right Alt and Win keys. partial hidden modifier_keys xkb_symbols "swap_ralt_rwin" { key { type[Group1] = "ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ Super_R ] }; key { [ Alt_R, Meta_R ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/np0000664000175000017500000001516412223060243014002 00000000000000// based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/dev' file default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Nepali"; // `,1,2,3,4,5,6,7,8,9,0,-,= key { [ 0x100093D,0x100093C ] }; key { [ 0x1000967 ] }; key { [ 0x1000968 ] }; key { [ 0x1000969 ] }; key { [ 0x100096A ] }; key { [ 0x100096B ] }; key { [ 0x100096C ] }; key { [ 0x100096D ] }; key { [ 0x100096e ] }; key { [ 0x100096F ] }; key { [ 0x1000966,0x1000970 ] }; key { [ minus, 0x1000952 ] }; key { [ equal, 0x100200C ] }; // q,w,e,r,t,y,u,i,o,p,[,] key { [ 0x100091F, 0x1000920 ] }; key { [ 0x100094C, 0x1000914 ] }; key { [ 0x1000947, 0x1000948 ] }; key { [ 0x1000930, 0x1000943 ] }; key { [ 0x1000924, 0x1000925 ] }; key { [ 0x100092F, 0x100091E ] }; key { [ 0x1000941, 0x1000942 ] }; key { [ 0x100093F, 0x1000940 ] }; key { [ 0x100094B, 0x1000913 ] }; key { [ 0x100092A, 0x100092B ] }; key { [ 0x1000907, 0x1000908 ] }; key { [ 0x100090F, 0x1000910 ] }; // a,s,d,f,g,h,j,k,l,;,',Backslash key { [ 0x100093E, 0x1000906 ] }; key { [ 0x1000938, 0x1000936 ] }; key { [ 0x1000926, 0x1000927 ] }; key { [ 0x1000909, 0x100090A ] }; key { [ 0x1000917, 0x1000918 ] }; key { [ 0x1000939, 0x1000905 ] }; key { [ 0x100091C, 0x100091D ] }; key { [ 0x1000915, 0x1000916 ] }; key { [ 0x1000932, 0x1000933 ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ 0x1000950, 0x1000903 ] }; // z,x,c,v,b,n,m,,,.,/ key { [ 0x1000937, 0x100090B ] }; key { [ 0x1000921, 0x1000922 ] }; key { [ 0x100091B, 0x100091A ] }; key { [ 0x1000935, 0x1000901 ] }; key { [ 0x100092C, 0x100092D ] }; key { [ 0x1000928, 0x1000923 ] }; key { [ 0x100092E, 0x1000902 ] }; key { [ comma, 0x1000919 ] }; key { [ 0x1000964, 0x1000965 ] }; key { [ 0x100094D, question ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { // Contact: Walter Bender include "np" key { [ 0x100091E, 0x1000965 ] }; // NYA; double danda key { [ 0x1000967, 0x10FFFFD ] }; // Nepali digit one; U091C+U094D+U091E key { [ 0x1000968, 0x1000908 ] }; // Nepali digit two; key { [ 0x1000969, 0x1000918 ] }; // Nepali digit three; key { [ 0x100096A, 0x10FFFFC ] }; // Nepali digit four; U0926+U094D+U0927 key { [ 0x100096B, 0x100091B ] }; // Nepali digit five key { [ 0x100096C, 0x100091F ] }; // Nepali digit six key { [ 0x100096D, 0x1000920 ] }; // Nepali digit seven key { [ 0x100096e, 0x1000921 ] }; // Nepali digit eight key { [ 0x100096F, 0x1000922 ] }; // Nepali digit nine key { [ 0x1000966, 0x1000923 ] }; // Nepali digit zero key { [ 0x1000914, 0x1000913 ] }; // O, AU key { [ 0x100200C, 0x1000902 ] }; // ZERO-WIDTH-NON-JOINER (ZWNJ); SIGN ANUSVARA key { [ 0x100094D, 0x100200D ] }; // SIGN VIRAMA; ZERO-WIDTH-JOINER (ZWJ) key { [ 0x10FFFFB, 0x10FFFFA ] }; // U0924+U094D+U0930; U0924+U094D+U0924 key { [ 0x1000927, 0x10FFFF9 ] }; // DHA; U0921+U094D+U0922 key { [ 0x100092D, 0x1000910 ] }; // BHA, AI key { [ 0x100091A, 0x10FFFF8 ] }; // CA; U0926+U094D+U0935 key { [ 0x1000924, 0x10FFFF7 ] }; // TA; U091F+U094D+U091F key { [ 0x1000925, 0x10FFFF6 ] }; // THA; U0920+U094D+U0920 key { [ 0x1000917, 0x100090A ] }; // GA, UU key { [ 0x1000937, 0x10FFFF5 ] }; // SSA; U0915+U094D+U0937 key { [ 0x100092F, 0x1000907 ] }; // YA, I key { [ 0x1000909, 0x100090F ] }; // U, E key { [ 0x10FFFF4, 0x1000943 ] }; // U0928+U094D+ZWJ; VOWEL SIGN VOCALIC R key { [ 0x1000947, 0x1000948 ] }; // SIGN E; SIGN AI key { [ 0x100092C, 0x1000906 ] }; // BA, AA key { [ 0x1000915, 0x10FFFF3 ] }; // KA; U0919+U094D+U0915 key { [ 0x100092E, 0x10FFFF2 ] }; // MA; U0919+U094D+U0917 key { [ 0x100093E, 0x1000901 ] }; // CANDRABINDU, VOWEL SIGN AA key { [ 0x1000928, 0x10FFFF1 ] }; // NA; U0926+U094D+U0926 key { [ 0x100091C, 0x100091D ] }; // JA, JHA key { [ 0x1000935, 0x100094B ] }; // VA, VOWEL SIGN O key { [ 0x100092A, 0x100092B ] }; // PA, PHA key { [ 0x100093F, 0x1000940 ] }; // VOWEL SIGN I, VOWEL SIGN II key { [ 0x1000938, 0x10FFFF0 ] }; // SA; U091F+U094D+U0920 key { [ 0x1000941, 0x1000942 ] }; // VOWEL SIGN U, VOWEL SIGN UU key { [ 0x1000936, 0x10FFFEF ] }; // SHA; U0915+U094D+U0915 key { [ 0x1000939, 0x10FFFEE ] }; // HA; U0939+U094D+U092F key { [ 0x1000905, 0x100090B ] }; // A; U0909+U090B key { [ 0x1000916, 0x1000950 ] }; // KHA, OM key { [ 0x1000926, 0x100094C ] }; // DA, VOWEL SIGN AU key { [ 0x1000932, 0x10FFFED ] }; // LA; U0926+U094D+U092F key { [ 0x1000903, 0x10FFFEC ] }; // SIGN VISARGA; U0921+U094D+U0921 key { [ 0x100093D, 0x1000919 ] }; // SIGN AVAGRHA; NGA key { [ 0x1000964, 0x10FFFEB ] }; // DANDA; U0936+U094D+U0930 key { [ 0x1000930, 0x10FFFEA ] }; // RA; U0930+U0941 include "group(olpc)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/za0000664000175000017500000000356112223060243013775 00000000000000// based on the Latvian and GB keyboard maps default partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "basic" { // Describes the differences between an en_US // keyboard and a South African layout with // dead keys. By Dwayne Bailey (dwayne@translate.org.za) include "latin" name[Group1]="English (South Africa)"; key { [ grave, asciitilde, dead_grave ] }; key { [ 2, at, yen ] }; key { [ 3, numbersign, sterling ] }; key { [ 4, dollar, dollar ] }; key { [ 5, percent, EuroSign ] }; key { [ 6, asciicircum, dead_circumflex ] }; key { [ e, E, ediaeresis, Ediaeresis ] }; key { [ r, R, ecircumflex, Ecircumflex ] }; key { [ t, T, U1e71, U1e70 ] }; key { [ y, Y, ucircumflex, Ucircumflex ] }; key { [ u, U, udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ i, I, idiaeresis, Idiaeresis ] }; key { [ o, O, odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ p, P, ocircumflex, Ocircumflex ] }; key { [ a, A, adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ s, S, scaron, Scaron ] }; key { [ d, D, U1e13, U1e12 ] }; key { [ l, L, U1e3d, U1e3c ] }; key { [ semicolon, colon, dead_diaeresis ] }; key { [apostrophe, quotedbl, dead_acute ] }; key { [ n, N, U1e4b, U1e4a ] }; key { [ m, M, U1e45, U1e44 ] }; key { [ period, greater, dead_abovedot ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/typo0000664000175000017500000000551512223060243014357 00000000000000// typographic keyboard // Sergei Stolyarov // // Initial contribution by Alexey Ten // Additional contribution and code cleanup by Artur Dryomov // // Mainly based on the layout proposed by Ilya Birman, // http://ilyabirman.ru/projects/typography-layout/ // default layout default partial xkb_symbols "base" { // 1st keyboard row key { [NoSymbol, NoSymbol, NoSymbol, approxeq] }; key { [NoSymbol, NoSymbol, onesuperior, exclamdown] }; // "1" key { [NoSymbol, NoSymbol, twosuperior, onehalf] }; // "2" key { [NoSymbol, NoSymbol, threesuperior, onethird] }; // "3" key { [NoSymbol, NoSymbol, dollar, onequarter] }; // "4" key { [NoSymbol, NoSymbol, permille] }; // "5" key { [NoSymbol, NoSymbol, uparrow] }; // "6" key { [NoSymbol, NoSymbol, ampersand, questiondown] }; // "7" key { [NoSymbol, NoSymbol, infinity, oneeighth] }; // "8" key { [NoSymbol, NoSymbol, leftarrow] }; // "9" key { [NoSymbol, NoSymbol, rightarrow] }; // "0" key { [NoSymbol, NoSymbol, emdash, endash] }; // "-" key { [NoSymbol, NoSymbol, notequal, plusminus] }; // "=" // 2nd keyboard row key { [NoSymbol, NoSymbol, EuroSign] }; // "e" key { [NoSymbol, NoSymbol, registered] }; // "r" key { [NoSymbol, NoSymbol, trademark] }; // "t" key { [NoSymbol, NoSymbol, yen] }; // "y" key { [NoSymbol, NoSymbol, acute, doubleacute] }; // "p" key { [NoSymbol, NoSymbol, bracketleft, braceleft] }; // [ key { [NoSymbol, NoSymbol, bracketright, braceright] }; // ] // 3rd keyboard row key { [NoSymbol, NoSymbol, U0301] }; // "a" key { [NoSymbol, NoSymbol, section] }; // "s" key { [NoSymbol, NoSymbol, degree, division] }; // "d" key { [NoSymbol, NoSymbol, sterling] }; // "f" key { [NoSymbol, NoSymbol, doublelowquotemark, singlelowquotemark] }; // "j" key { [NoSymbol, NoSymbol, leftdoublequotemark, leftsinglequotemark] }; // "k" key { [NoSymbol, NoSymbol, rightdoublequotemark, rightsinglequotemark] }; // "l" key { [NoSymbol, NoSymbol, leftsinglequotemark, minutes] }; // ";" key { [NoSymbol, NoSymbol, rightsinglequotemark, seconds] }; // "'" // 4th keyboard row key { [NoSymbol, NoSymbol, multiply, U22C5] }; // "x" key { [NoSymbol, NoSymbol, copyright, cent] }; // "c" key { [NoSymbol, NoSymbol, downarrow] }; // "v" key { [NoSymbol, NoSymbol, U2212, enfilledcircbullet] }; // "m" key { [NoSymbol, NoSymbol, guillemotleft, less] }; // "," key { [NoSymbol, NoSymbol, guillemotright, greater] }; // "." key { [NoSymbol, NoSymbol, ellipsis] }; // "/" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/nbsp0000664000175000017500000001046612175055745014350 00000000000000// Let Space key provide No-Break Space (NBSP), Narrow No-Break Space (NNBSP), // Zero-Width Non-Joiner (ZWNJ), and Zero-Width Joiner (ZWJ) for the desired // levels. //////////////////////////////////////// // Only Space partial xkb_symbols "none" { key { type[Group1]="ONE_LEVEL", symbols[Group1]= [ space ] }; }; //////////////////////////////////////// // No-Break Space partial xkb_symbols "level2" { key { type[Group1]="TWO_LEVEL", symbols[Group1]= [ space, nobreakspace ] }; }; // level3 & level3ns provide no-breaking spaces starting from level3 // This is good for typographers but experience shows many users accidently // type no-breaking spaces on the CLI (resulting in errors) // Used by fr(latin9) and lt(std) partial xkb_symbols "level3" { key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", symbols[Group1]= [ space, space, nobreakspace ] }; }; // level3s kills fourth level // Used by ca(multix) partial xkb_symbols "level3s" { key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", symbols[Group1]= [ space, space, nobreakspace, NoSymbol ] }; }; // for this reason pushing no-breaking spaces to level4 is the safe default nowadays partial xkb_symbols "level4" { key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", symbols[Group1]= [ space, space, space, nobreakspace ] }; }; //////////////////////////////////////// // Narrow No-Break Space // level3n provides narrow no-breaking space in addition to the normal one partial xkb_symbols "level3n" { key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", symbols[Group1]= [ space, space, nobreakspace, 0x100202F ] }; }; // level4n provides narrow no-breaking space in addition to the normal one partial xkb_symbols "level4n" { key { type[Group1]="EIGHT_LEVEL", symbols[Group1]= [ space, space, space, nobreakspace, space, 0x100202F, NoSymbol, NoSymbol ] }; }; // level4nl provides narrow no-breaking space in addition to the normal one // without forcing the use of level5 for mostly four-level layouts // Used by fr(oss), be(oss)… partial xkb_symbols "level4nl" { key { type[Group1]="LOCAL_EIGHT_LEVEL", symbols[Group1]= [ space, space, space, nobreakspace, space, 0x100202F, NoSymbol, NoSymbol ] }; }; //////////////////////////////////////// // Zero-Width Non-Joiner & Zero-Width Joiner // Author: Behnam Esfahbod // ZWNJ and ZWJ are widely used in Persian, Kurdinsh, Pashto, Uzbek and other // languages that use PersoArabic script. // ZWNJ on level 2 partial xkb_symbols "zwnj2" { key { type[Group1]="TWO_LEVEL", symbols[Group1]= [ space, 0x100200c ] }; }; // ZWNJ on level 2 // ZWJ on level 3 partial xkb_symbols "zwnj2zwj3" { key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", symbols[Group1]= [ space, 0x100200c, 0x100200d ] }; }; // ZWNJ on level 2 // ZWJ on level 3 // NBSP on level 4 partial xkb_symbols "zwnj2zwj3nb4" { key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", symbols[Group1]= [ space, 0x100200c, 0x100200d, nobreakspace ] }; }; // ZWNJ on level 2 // NBSP on level 3 // Used by ir(ku_ara), af(basic), af(ps), af(uz), af(olpc-fa), af(olpc-ps), af(olpc-uz) partial xkb_symbols "zwnj2nb3" { key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", symbols[Group1]= [ space, 0x100200c, nobreakspace ] }; }; // ZWNJ on level 2 // NBSP on level 3 partial xkb_symbols "zwnj2nb3s" { key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", symbols[Group1]= [ space, 0x100200c, nobreakspace, NoSymbol ] }; }; // ZWNJ on level 2 // NBSP on level 3 // ZWJ on level 4 partial xkb_symbols "zwnj2nb3zwj4" { key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", symbols[Group1]= [ space, 0x100200c, nobreakspace, 0x100200d ] }; }; // ZWNJ on level 2 // NBSP on level 3 // NNBSP on level 4 // Used by ir(pes) partial xkb_symbols "zwnj2nb3nnb4" { key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", symbols[Group1]= [ space, 0x100200c, nobreakspace, 0x100202F ] }; }; // ZWNJ on level 3 // ZWJ on level 4 // Used by in(deva), in(olpc) partial xkb_symbols "zwnj3zwj4" { key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", symbols[Group1]= [ space, space, 0x100200c, 0x100200d ] }; }; // NBSP on level 2 // ZWNJ on level 3 // Used by lk(sin_phonetic) partial xkb_symbols "nb2zwnj3s" { key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", symbols[Group1]= [ space, nobreakspace, 0x100200c, NoSymbol ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/xfree68_vndr/0000775000175000017500000000000012223371042016035 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/symbols/xfree68_vndr/ataritt0000664000175000017500000001110012221644545017352 00000000000000default xkb_symbols "us" { name[Group1]= "US/ASCII"; key { [ Escape ] }; // Alphanumeric section key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, at ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, asciicircum ] }; key { [ 7, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ grave, asciitilde ] }; key { [ BackSpace ] }; key { [ Tab, ISO_Left_Tab ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ w, W ] }; key { [ e, E ] }; key { [ r, R ] }; key { [ t, T ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, I ] }; key { [ o, O ] }; key { [ p, P ] }; key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ bracketright, braceright ] }; key { [ Return ] }; key { [ Delete ] }; key { [ Control_L ] }; key { [ a, A ] }; key { [ s, S ] }; key { [ d, D ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ l, L ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ backslash, bar ] }; key { [ Shift_L ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ x, X ] }; key { [ c, C ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N ] }; key { [ m, M ] }; key { [ comma, less ] }; key { [ period, greater ] }; key { [ slash, question ] }; key { [ Shift_R ] }; key { [ Meta_L ] }; key { [ space ] }; key { [ Caps_Lock ] }; // End alphanumeric section // Begin "Function" section key { [ F1 ] }; key { [ F2 ] }; key { [ F3 ] }; key { [ F4 ] }; key { [ F5 ] }; key { [ F6 ] }; key { [ F7 ] }; key { [ F8 ] }; key { [ F9 ] }; key { [ F10 ] }; // End "Function" section // Begin "Editing" section key { [ Help ] }; key { [ Undo ] }; key { [ Insert ] }; key { [ Up ] }; key { [ Home, Clear ] }; key { [ Left ] }; key { [ Down ] }; key { [ Right ] }; // End "Editing" section // Begin "Keypad" section key { [ KP_F1 ] }; key { [ KP_F2 ] }; key { [ KP_Divide ] }; key { [ KP_Multiply ] }; key { [ KP_7 ] }; key { [ KP_8 ] }; key { [ KP_9 ] }; key { [ KP_Subtract ] }; key { [ KP_4 ] }; key { [ KP_5 ] }; key { [ KP_6 ] }; key { [ KP_Add ] }; key { [ KP_1 ] }; key { [ KP_2 ] }; key { [ KP_3 ] }; key { [ KP_0 ] }; key { [ KP_Decimal ] }; key { [ KP_Enter ] }; // End "Keypad" section modifier_map Shift { Shift_L, Shift_R }; modifier_map Lock { Caps_Lock }; modifier_map Control{ Control_L }; modifier_map Mod1 { Meta_L }; }; xkb_symbols "de" { include "ataritt(us)" name[Group1]= "German"; key { [ 2, quotedbl ] }; key { [ 3, section ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, slash ] }; key { [ 8, parenleft ] }; key { [ 9, parenright ] }; key { [ 0, equal ] }; key { [ ssharp, question ] }; key { [ apostrophe, grave ] }; key { [ numbersign, asciicircum ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis ], [ at, backslash ] }; key { [ plus, asterisk ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis ], [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis ], [ bracketright, braceright ] }; key { [ asciitilde, bar ] }; key { [ less, greater ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/xfree68_vndr/Makefile.am0000664000175000017500000000012312175055745020024 00000000000000symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/xfree68_vndr dist_symbols_DATA = \ amiga ataritt xkeyboard-config-2.10.1/symbols/xfree68_vndr/Makefile.in0000664000175000017500000003546712223361431020042 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = symbols/xfree68_vndr DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(dist_symbols_DATA) ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" DATA = $(dist_symbols_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/xfree68_vndr dist_symbols_DATA = \ amiga ataritt all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign symbols/xfree68_vndr/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign symbols/xfree68_vndr/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-dist_symbolsDATA: $(dist_symbols_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit $$?; \ done uninstall-dist_symbolsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(symbolsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(symbolsdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dist_symbolsDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-dist_symbolsDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dist_symbolsDATA install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags-am uninstall \ uninstall-am uninstall-dist_symbolsDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/symbols/xfree68_vndr/amiga0000664000175000017500000000747312221644545017002 00000000000000default xkb_symbols "usa1" { name[Group1]= "usa1"; key { [ Escape ] }; // Begin "Function" section key { [ F1 ] }; key { [ F2 ] }; key { [ F3 ] }; key { [ F4 ] }; key { [ F5 ] }; key { [ F6 ] }; key { [ F7 ] }; key { [ F8 ] }; key { [ F9 ] }; key { [ F10 ] }; // End "Function" section // Alphanumeric section key { [ grave, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, at ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, asciicircum ] }; key { [ 7, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ backslash, bar ] }; key { [ BackSpace ] }; key { [ Tab, ISO_Left_Tab ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ w, W ] }; key { [ e, E ] }; key { [ r, R ] }; key { [ t, T ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, I ] }; key { [ o, O ] }; key { [ p, P ] }; key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ bracketright, braceright ] }; key { [ Return ] }; key { [ Control_L ] }; key { [ Caps_Lock ] }; key { [ a, A ] }; key { [ s, S ] }; key { [ d, D ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ l, L ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ Shift_L ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ x, X ] }; key { [ c, C ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N ] }; key { [ m, M ] }; key { [ comma, less ] }; key { [ period, greater ] }; key { [ slash, question ] }; key { [ Shift_R ] }; key { [ Alt_L, Meta_L ] }; key { [ Mode_switch ] }; key { [ space ] }; key { [ Multi_key ] }; key { [ Alt_R, Meta_R ] }; // End alphanumeric section // Begin "Editing" section key { [ Delete ] }; key { [ Help ] }; key { [ Up ] }; key { [ Left ] }; key { [ Down ] }; key { [ Right ] }; // End "Editing" section // Begin "Keypad" section key { [ Num_Lock ] }; key { [ Scroll_Lock ] }; key { [ KP_Divide ] }; key { [ KP_Multiply, Print ] }; key { [ KP_7, KP_Home ] }; key { [ KP_8, KP_Up ] }; key { [ KP_9, KP_Prior ] }; key { [ KP_Subtract ] }; key { [ KP_4, KP_Left ] }; key { [ KP_5 ] }; key { [ KP_6, KP_Right ] }; key { [ KP_Add ] }; key { [ KP_1, KP_End ] }; key { [ KP_2, KP_Down ] }; key { [ KP_3, KP_Next ] }; key { [ KP_0, KP_Insert ] }; key { [ KP_Decimal, KP_Delete ] }; key { [ KP_Enter ] }; // End "Keypad" section modifier_map Shift { Shift_L, Shift_R }; modifier_map Lock { Caps_Lock }; modifier_map Control{ Control_L }; modifier_map Mod1 { Alt_L, Alt_R }; modifier_map Mod2 { Mode_switch }; modifier_map Mod3 { Meta_L, Meta_R }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/nec_vndr/0000775000175000017500000000000012223371042015313 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/symbols/nec_vndr/Makefile.am0000664000175000017500000000010412175055745017301 00000000000000symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/nec_vndr dist_symbols_DATA = \ jp xkeyboard-config-2.10.1/symbols/nec_vndr/Makefile.in0000664000175000017500000003543412223361430017311 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = symbols/nec_vndr DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(dist_symbols_DATA) ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" DATA = $(dist_symbols_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/nec_vndr dist_symbols_DATA = \ jp all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign symbols/nec_vndr/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign symbols/nec_vndr/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-dist_symbolsDATA: $(dist_symbols_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit $$?; \ done uninstall-dist_symbolsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(symbolsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(symbolsdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dist_symbolsDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-dist_symbolsDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dist_symbolsDATA install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags-am uninstall \ uninstall-am uninstall-dist_symbolsDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/symbols/nec_vndr/jp0000664000175000017500000001367412221644545015613 00000000000000// //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // // symbols for a NEC PC98 keyboard default xkb_symbols "pc98" { key { [ Escape ] }; // Alphanumeric section key { [ 1, exclam ], [ kana_NU ] }; key { [ 2, quotedbl ], [ kana_FU ] }; key { [ 3, numbersign ], [ kana_A, kana_a ] }; key { [ 4, dollar ], [ kana_U, kana_u ] }; key { [ 5, percent ], [ kana_E, kana_e ] }; key { [ 6, ampersand ], [ kana_O, kana_o ] }; key { [ 7, apostrophe ], [ kana_YA, kana_ya ] }; key { [ 8, parenleft ], [ kana_YU, kana_yu ] }; key { [ 9, parenright ], [ kana_YO, kana_yo ] }; key { [ 0 ], [ kana_WA, kana_WO ] }; key { [ minus, equal ], [ kana_HO ] }; key { [ asciicircum, grave ], [ kana_HE ] }; key { [ backslash, bar ], [ prolongedsound ] }; key { [ BackSpace ] }; key { [ Tab, ISO_Left_Tab ] }; key { [ q, Q ], [ kana_TA ] }; key { [ w, W ], [ kana_TE ] }; key { [ e, E ], [ kana_I, kana_i ] }; key { [ r, R ], [ kana_SU ] }; key { [ t, T ], [ kana_KA ] }; key { [ y, Y ], [ kana_N ] }; key { [ u, U ], [ kana_NA ] }; key { [ i, I ], [ kana_NI ] }; key { [ o, O ], [ kana_RA ] }; key { [ p, P ], [ kana_SE ] }; key { [ at, asciitilde ], [ voicedsound ] }; key { [ bracketleft, braceleft ], [ semivoicedsound, kana_openingbracket ] }; key { [ Return ] }; key { [ Control_L ] }; key { [ Caps_Lock ] }; key { [ a, A ], [ kana_CHI ] }; key { [ s, S ], [ kana_TO ] }; key { [ d, D ], [ kana_SHI ] }; key { [ f, F ], [ kana_HA ] }; key { [ g, G ], [ kana_KI ] }; key { [ h, H ], [ kana_KU ] }; key { [ j, J ], [ kana_MA ] }; key { [ k, K ], [ kana_NO ] }; key { [ l, L ], [ kana_RI ] }; key { [ semicolon, plus ], [ kana_RE ] }; key { [ colon, asterisk ], [ kana_KE ] }; key { [ bracketright, braceright ], [ kana_MU, kana_closingbracket ] }; key { [ Shift_L ] }; key { [ z, Z ], [ kana_TSU, kana_tsu ] }; key { [ x, X ], [ kana_SA ] }; key { [ c, C ], [ kana_SO ] }; key { [ v, V ], [ kana_HI ] }; key { [ b, B ], [ kana_KO ] }; key { [ n, N ], [ kana_MI ] }; key { [ m, M ], [ kana_MO ] }; key { [ comma, less ], [ kana_NE, kana_comma ] }; key { [ period, greater ], [ kana_RU, kana_fullstop ] }; key { [ slash, question ], [ kana_ME, kana_middledot ] }; key { [ NoSymbol, underscore ], [ kana_RO ] }; // key { [ Shift_R ] }; key { [ Mode_switch ] }; key { [ Alt_L ] }; key { [ Muhenkan ] }; key { [ space ] }; key { [ Henkan, Kanji ] }; // End alphanumeric section // Begin "Function" section key { [ Break ] }; key { [ Print ] }; key { [ F1 ] }; key { [ F2 ] }; key { [ F3 ] }; key { [ F4 ] }; key { [ F5 ] }; key { [ F6 ] }; key { [ F7 ] }; key { [ F8 ] }; key { [ F9 ] }; key { [ F10 ] }; key { [ F11 ] }; key { [ F12 ] }; key { [ F13 ] }; key { [ F14 ] }; key { [ F15 ] }; // End "Function" section // Begin "Editing" section key { [ Insert ] }; key { [ Delete ] }; key { [ Prior ] }; key { [ Next ] }; key { [ Up ] }; key { [ Left ] }; key { [ Right ] }; key { [ Down ] }; // End "Editing" section // Begin "Keypad" section key { [ Clear, Home ] }; key { [ Help ] }; key { [ KP_Subtract ] }; key { [ KP_Divide ] }; key { [ KP_7 ] }; key { [ KP_8 ] }; key { [ KP_9 ] }; key { [ KP_Multiply ] }; key { [ KP_4 ] }; key { [ KP_5 ] }; key { [ KP_6 ] }; key { [ KP_Add ] }; key { [ KP_1 ] }; key { [ KP_2 ] }; key { [ KP_3 ] }; key { [ KP_Equal ] }; key { [ KP_0 ] }; key { [ KP_Separator ] }; key { [ KP_Decimal ] }; // key { [ KP_Enter ] }; // End "Keypad" section modifier_map Shift { Shift_L }; modifier_map Lock { Caps_Lock }; modifier_map Control{ Control_L }; modifier_map Mod1 { Alt_L }; modifier_map Mod2 { Mode_switch }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/pc0000664000175000017500000000452512223060243013766 00000000000000default partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "pc105" { key { [ Escape ] }; // The extra key on many European keyboards: key { [ less, greater, bar, brokenbar ] }; // The following keys are common to all layouts. key { [ backslash, bar ] }; key { [ space ] }; include "srvr_ctrl(fkey2vt)" include "pc(editing)" include "keypad(x11)" key { [ BackSpace, BackSpace ] }; key { [ Tab, ISO_Left_Tab ] }; key { [ Return ] }; key { [ Caps_Lock ] }; key { [ Num_Lock ] }; key { [ Shift_L ] }; key { [ Control_L ] }; key { [ Super_L ] }; key { [ Shift_R ] }; key { [ Control_R ] }; key { [ Super_R ] }; key { [ Menu ] }; // Beginning of modifier mappings. modifier_map Shift { Shift_L, Shift_R }; modifier_map Lock { Caps_Lock }; modifier_map Control{ Control_L, Control_R }; modifier_map Mod2 { Num_Lock }; modifier_map Mod4 { Super_L, Super_R }; // Fake keys for virtual<->real modifiers mapping: key { [ ISO_Level3_Shift ] }; key { [ Mode_switch ] }; modifier_map Mod5 { , }; key { [ NoSymbol, Alt_L ] }; include "altwin(meta_alt)" key { [ NoSymbol, Meta_L ] }; modifier_map Mod1 { }; key { [ NoSymbol, Super_L ] }; modifier_map Mod4 { }; key { [ NoSymbol, Hyper_L ] }; modifier_map Mod4 { }; // End of modifier mappings. key { [ XF86Display ] }; key { [ XF86KbdLightOnOff ] }; key { [ XF86KbdBrightnessDown ] }; key { [ XF86KbdBrightnessUp ] }; }; partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "editing" { key { type= "PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Print, Sys_Req ] }; key { [ Scroll_Lock ] }; key { type= "PC_CONTROL_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Pause, Break ] }; key { [ Insert ] }; key { [ Home ] }; key { [ Prior ] }; key { [ Delete ] }; key { [ End ] }; key { [ Next ] }; key { [ Up ] }; key { [ Left ] }; key { [ Down ] }; key { [ Right ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sk0000664000175000017500000001201512223060243013772 00000000000000default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { // This layout conforms to a new sk compromise standard designed // to satisfy most unix, windows and mac users. // 2001 by Kamil Toman include "latin" name[Group1] = "Slovak"; key { [ semicolon, dead_abovering, grave, asciitilde ] }; key { [ plus, 1, exclam, dead_tilde ] }; key { [ lcaron, 2, at, dead_caron ] }; key { [ scaron, 3, numbersign, dead_circumflex ] }; key { [ ccaron, 4, dollar, dead_breve ] }; key { [ tcaron, 5, percent, dead_abovering ] }; key { [ zcaron, 6, asciicircum, dead_ogonek ] }; key { [ yacute, 7, ampersand, dead_grave ] }; key { [ aacute, 8, asterisk, dead_abovedot ] }; key { [ iacute, 9, braceleft, dead_acute ] }; key { [ eacute, 0, braceright, dead_doubleacute ] }; key { [ equal, percent, NoSymbol, dead_diaeresis ] }; key { [dead_acute, dead_caron, dead_macron, dead_cedilla ] }; key { [ q, Q, backslash, NoSymbol ] }; key { [ w, W, bar, Nosymbol ] }; key { [ e, E, EuroSign, NoSymbol ] }; key { [ r, R, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ t, T, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ z, Z, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ u, U, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ i, I, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ o, O, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ p, P, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ uacute, slash, bracketleft, division ] }; key { [adiaeresis, parenleft, bracketright, multiply ] }; key { [ a, A, asciitilde, NoSymbol ] }; key { [ s, S, dstroke, NoSymbol ] }; key { [ d, D, Dstroke, NoSymbol ] }; key { [ f, F, bracketleft, NoSymbol ] }; key { [ g, G, bracketright, NoSymbol ] }; key { [ h, H, grave, NoSymbol ] }; key { [ j, J, apostrophe, NoSymbol ] }; key { [ k, K, lstroke, NoSymbol ] }; key { [ l, L, Lstroke, NoSymbol ] }; key { [ocircumflex, quotedbl, dollar, NoSymbol ] }; key { [ section, exclam, apostrophe, ssharp ] }; key { [ EuroSign, dead_diaeresis, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ ncaron, parenright, backslash, bar ] }; key { [ backslash, bar, slash, NoSymbol ] }; key { [ y, Y, degree, NoSymbol ] }; key { [ x, X, numbersign, Nosymbol ] }; key { [ c, C, ampersand, NoSymbol ] }; key { [ v, V, at, NoSymbol ] }; key { [ b, B, braceleft, NoSymbol ] }; key { [ n, N, braceright, NoSymbol ] }; key { [ m, M, asciicircum, NoSymbol ] }; key { [ comma, question, less, NoSymbol ] }; key { [ period, colon, greater, NoSymbol ] }; key { [ minus, underscore, asterisk, NoSymbol ] }; key { [ space, space, nobreakspace, nobreakspace ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // Use instead of (useful for keyboard without key) xkb_symbols "bksl" { include "sk(basic)" name[Group1] = "Slovak (extended Backslash)"; key { [ backslash, bar, slash, NoSymbol ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "qwerty" { // This layout should work exactly as a sk with the exception // of 'Z' and 'Y' keys, which are in the qwerty style (ie. swapped). // 2001 by Kamil Toman include "sk(basic)" name[Group1] = "Slovak (qwerty)"; key { [ z, Z, degree, NoSymbol ] }; key { [ y, Y, NoSymbol, NoSymbol ] }; }; // Use instead of (useful for keyboard without key) xkb_symbols "qwerty_bksl" { include "sk(qwerty)" name[Group1] = "Slovak (qwerty, extended Backslash)"; key { [ backslash, bar, slash, NoSymbol ] }; }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/sk(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/et0000664000175000017500000000607612223060243013777 00000000000000// // Ethiopia // Designed as a part of OLPC project // // 2007 Sergey Udaltsov // default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "et(olpc)" name[Group1]="Amharic"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { name[Group1]="Amharic"; key { [ 0x01001369, 0x01001372 ] }; // 1 key { [ 0x0100136a, 0x01001373 ] }; // 2 key { [ 0x0100136b, 0x01001374 ] }; // 3 key { [ 0x0100136c, 0x01001375 ] }; // 4 key { [ 0x0100136d, 0x01001376 ] }; // 5 key { [ 0x0100136e, 0x01001377 ] }; // 6 key { [ 0x0100136f, 0x01001378 ] }; // 7 key { [ 0x01001370, 0x01001379 ] }; // 8 key { [ 0x01001371, 0x0100137a ] }; // 9 key { [ 0x0100137b, 0x0100137c ] }; // 0 key { [ minus, underscore ] }; // -_ key { [ equal, plus ] }; // =+ key { [ 0x01001240, 0x01001250 ] }; // q key { [ 0x010012C8, VoidSymbol ] }; // w key { [ 0x0100FE69, 0x0100FE70 ] }; // dead e key { [ 0x01001228, VoidSymbol ] }; // r key { [ 0x01001270, 0x01001320 ] }; // t key { [ 0x010012E8, VoidSymbol ] }; // y key { [ 0x0100FE75, 0x0100FE76 ] }; // dead u key { [ 0x0100FE71, 0x0100FE72 ] }; // dead i key { [ 0x0100FE73, 0x0100FE74 ] }; // dead o key { [ 0x01001350, 0x01001330 ] }; // p key { [ 0x01001340, 0x01001338 ] }; // [ key { [ 0x01001328, 0x01001280 ] }; // ] key { [ 0x0100FE67, 0x0100FE68 ] }; // dead a key { [ 0x01001230, 0x01001220 ] }; // s key { [ 0x010012F0, 0x010012F8 ] }; // d key { [ 0x01001348, VoidSymbol ] }; // f key { [ 0x01001308, 0x01001318 ] }; // g key { [ 0x01001200, 0x01001210 ] }; // h key { [ 0x01001300, VoidSymbol ] }; // j key { [ 0x010012A8, 0x010012B8 ] }; // k key { [ 0x01001208, VoidSymbol ] }; // l key { [ 0x01001362, 0x01001361 ] }; // :; key { [ 0x01001366, 0x01001365 ] }; // '" key { [ 0x010012D8, 0x010012E0 ] }; // z key { [ 0x010012A0, 0x010012D0 ] }; // x key { [ 0x01001278, 0x0100FE78 ] }; // c key { [ 0x01001238, 0x01001268 ] }; // v key { [ 0x01001260, VoidSymbol ] }; // b key { [ 0x01001290, 0x01001298 ] }; // n key { [ 0x01001218, VoidSymbol ] }; // m key { [ 0x01001363, VoidSymbol ] }; // < key { [ 0x01001364, VoidSymbol ] }; // > key { [ 0x01001367, question ] }; // ? key { [ VoidSymbol, 0x01002010 ] }; // bksl include "group(olpc)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/at0000664000175000017500000000106712175055745014007 00000000000000// based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/de' file default xkb_symbols "basic" { include "de(basic)" name[Group1]="German (Austria)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "de(nodeadkeys)" name[Group1]="German (Austria, eliminate dead keys)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "de(mac)" name[Group1]= "German (Austria, Macintosh)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sundeadkeys" { include "de(Sundeadkeys)" name[Group1]="German (Austria, Sun dead keys)"; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/ng0000664000175000017500000001416712223060243013773 00000000000000default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "us" name[Group1]= "English (Nigeria)"; key { [ 4, 0x010020A6, dollar, cent ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "yoruba" { include "ng(basic)" name[Group1]= "Yoruba"; key { [ 0x01001EB9, 0x01001EB8, q, Q ] }; key { [ 0x01001ECD, 0x01001ECC, x, X ] }; key { [ 0x01001E63, 0x01001E62, v, V ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "igbo" { include "ng(basic)" name[Group1]= "Igbo"; key { [ 0x01001ECB, 0x01001ECA, q, Q ] }; key { [ 0x01001E45, 0x01001E44, x, X ] }; key { [ 0x01001EE5, 0x01001EE4, semicolon, colon ] }; key { [ 0x01001ECD, 0x01001ECC, bracketleft, braceleft ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hausa" { include "ng(basic)" name[Group1]= "Hausa"; key { [ 0x01000071, 0x01000051, q, Q ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis, w, W ] }; key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; key { [ 0x010001B4, 0x010001B3,bracketleft, braceleft ] }; key { [ gcaron, Gcaron,bracketright, braceright] }; key { [ 0x01000257, 0x0100018A, d, D ] }; key { [ 0x01000131, 0x01000130, semicolon, colon ] }; key { [ 0x010001DD, 0x0100018E,apostrophe, quotedbl ] }; key { [ 0x01000272, 0x0100019D, z, Z ] }; key { [ ntilde, Ntilde, m, M ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, period, greater ] }; key { [ scedilla, Scedilla, slash, question ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { include "ng(basic)" // OLPC West Africa keyboard layout // See: http://wiki.laptop.org/go/Image:Nigeria-B3.png key { [ grave, asciitilde, exclamdown, exclamdown ] }; key { [ 1, exclam, sterling, sterling ] }; key { [ 2, at, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ 3, numbersign, dollar, dollar ] }; key { [ 4, 0x10020A6, 0x1000301, 0x1000301 ] }; // Naira, combining acute key { [ 5, percent, 0x1000300, 0x1000300 ] }; // combining grave key { [ 6,asciicircum, 0x100030A, 0x100030A ] }; // combining ring above key { [ 7, ampersand, 0x1000302, 0x1000302 ] }; // combining circumflex above key { [ 8, asterisk, 0x1000324, 0x1000324 ] }; // combining caron above key { [ 9, parenleft, 0x1000307, 0x1000307 ] }; // combining dot above key { [ 0, parenright, 0x1000308, 0x1000308 ] }; // combining diaeresis above key { [ minus, underscore, 0x1000304, 0x1000304 ] }; // combining macron above key { [ equal, plus, 0x1000303, 0x1000303 ] }; // combining tilde above key { [ w, W, 0x1001EB9, 0x1001EB8 ] }; // E with dot below key { [ e, E, 0x10001DD, 0x100018E ] }; // reversed E key { [ r, R, 0x10001B4, 0x10001B3 ] }; // Y with hook key { [ t, T, 0x1000327, 0x1000327 ] }; // combining cedilla key { [ y, Y, 0x1000325, 0x1000325 ] }; // combining ring below key { [ u, U, 0x100032D, 0x100032D ] }; // combining circumflex below key { [ i, I, 0x100032C, 0x100032C ] }; // combining caron below key { [ o, O, 0x1000323, 0x1000323 ] }; // combining dot below key { [ p, P, 0x1000304, 0x1000304 ] }; // combining diaeresis below key { [ bracketleft, braceleft, 0x1000331, 0x1000331 ] }; // combining macron below key { [bracketright, braceright, 0x1000330, 0x1000330 ] }; // combining tilde below key { [ a, A, Greek_iota, Greek_IOTA ] }; key { [ s, S, 0x1001E63, 0x1001E62 ] }; // S with dot below key { [ d, D, 0x1000257, 0x100018A ] }; // D with hook key { [ f, F, 0x1001E0D, 0x1001E0C ] }; // D with dot below key { [ g, G, 0x1000272, 0x100019D ] }; // N with left hook key { [ h, H, 0x1001EE5, 0x1001EE4 ] }; // U with dot below key { [ j, J, 0x1001ECB, 0x1001ECA ] }; // I with dot below key { [ k, K, 0x1000199, 0x1000198 ] }; // K with hook key { [ l, L, 0x1001E37, 0x1001E36 ] }; // L with dot below key { [ semicolon, colon, masculine, ordfeminine ] }; key { [ apostrophe, quotedbl, currency, currency ] }; key { [ backslash, bar, section, section ] }; key { [ c, C, 0x1000254, 0x1000186 ] }; // open O key { [ v, V, 0x100028B, 0x10001B2 ] }; // V with hook key { [ b, B, 0x1000253, 0x1000181 ] }; // B with hook key { [ n, N, eng, ENG ] }; key { [ m, M, 0x1001E45, 0x1001E44 ] }; // N with dot above key { [ comma, less, guillemotleft, guillemotleft ] }; key { [ period, greater, guillemotright, guillemotright ] }; key { [ slash, question, questiondown, questiondown ] }; key { [ multiply, division, ISO_Next_Group, ISO_Prev_Group ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/ro0000664000175000017500000002575512223060243014014 00000000000000// // Complete set of Romanian keyboards as described in the new Romanian standard // SR 13392:2004 adopted in December 2004 by ASRO, "Asociatia de Standardizare // din Romania". // // The default mapping is the RO_US/Programmers layout because of the lack of // Romanian hardware keyboards. The primary standard layout is implemented as // the "std" variant. If you're determined to get cedillas as in ISO-8859-2 // (and not commabelow accents as in ISO-8859-16) use the defined variants // "cedilla" for the default layout or "std_cedilla" for the standard one. // Pre-Vista MS compatible layout included (use the "winkeys" variant). // // Created by Cristian Gafton, (C) 2000 // Modified by Marius Andreiana, (C) 2001 // Completed by Misu Moldovan, (C) 2001, 2004-2008. // v 1.4 default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { // This RO_US/Programmers layout, although the secondary layout in the // Romanian standard, has always been the "de facto" standard in the // Linux/Unix world. It is implemented here as the default layout and it's // fully compatible with an US keyboard (Euro on AltGr+5 doesn't count). include "us" name[Group1]="Romanian"; key { [ 1, exclam, dead_tilde ] }; key { [ 2, at, dead_caron ] }; key { [ 3, numbersign, dead_circumflex ] }; key { [ 4, dollar, dead_breve ] }; key { [ 5, percent, dead_abovering ] }; key { [ 6, asciicircum, dead_ogonek ] }; key { [ 7, ampersand, dead_grave ] }; key { [ 8, asterisk, dead_abovedot ] }; key { [ 9, parenleft, dead_acute ] }; key { [ 0, parenright, dead_doubleacute ] }; key { [ minus, underscore, dead_diaeresis, endash ] }; key { [ equal, plus, dead_cedilla, plusminus ] }; key { [ q, Q, acircumflex, Acircumflex ] }; key { [ w, W, ssharp ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ t, T, 0x100021b, 0x100021a ] }; key { [ i, I, icircumflex, Icircumflex ] }; key { [ p, P, section ] }; key { [ bracketleft, braceleft, doublelowquotemark ] }; key { [ bracketright, braceright, rightdoublequotemark ] }; key { [ a, A, abreve, Abreve ] }; key { [ s, S, 0x1000219, 0x1000218 ] }; key { [ d, D, dstroke, Dstroke ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; key { [ backslash, bar ] }; key { [ c, C, copyright ] }; key { [ comma, less, guillemotleft ] }; key { [ period, greater, guillemotright ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cedilla" { // Variant of the basic layout with cedillas. // Implements S and T with cedilllas as in ISO-8859-2. // Included for compatibility reasons (this used to be the def variant). include "ro(basic)" name[Group1]="Romanian (cedilla)"; key { [ t, T, tcedilla, Tcedilla ] }; key { [ s, S, scedilla, Scedilla ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "std" { // Primary layout in the new Romanian standard. // Implemented here as a variant because of the lack of hardware // Romanian keyboards and because of the predilection of Romanian // X users towards the secondary layout from the new standard. include "us" name[Group1]="Romanian (standard)"; key { [ doublelowquotemark, rightdoublequotemark, grave, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam, dead_tilde ] }; key { [ 2, at, dead_caron ] }; key { [ 3, numbersign, dead_circumflex ] }; key { [ 4, dollar, dead_breve ] }; key { [ 5, percent, dead_abovering ] }; key { [ 6, asciicircum, dead_ogonek ] }; key { [ 7, ampersand, dead_grave ] }; key { [ 8, asterisk, dead_abovedot ] }; key { [ 9, parenleft, dead_acute ] }; key { [ 0, parenright, dead_doubleacute ] }; key { [ minus, underscore, dead_diaeresis, endash ] }; key { [ equal, plus, dead_cedilla, plusminus ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ p, P, section ] }; key { [ abreve, Abreve, bracketleft, braceleft ] }; key { [ icircumflex, Icircumflex, bracketright, braceright ] }; key { [ acircumflex, Acircumflex, backslash, bar ] }; key { [ s, S, ssharp ] }; key { [ d, D, dstroke, Dstroke ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; key { [ 0x1000219, 0x1000218, semicolon, colon ] }; key { [ 0x100021b, 0x100021a, apostrophe, quotedbl ] }; key { [ backslash, bar ] }; key { [ c, C, copyright ] }; key { [ comma, semicolon, less, guillemotleft ] }; key { [ period, colon, greater, guillemotright ] }; key { [ KP_Delete, KP_Separator ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "std_cedilla" { // Variant of the "std" layout using cedillas instead of commas. // It implements S and T with cedillas as in ISO-8859-2. // Included for compatibility reasons. include "ro(std)" name[Group1]="Romanian (standard cedilla)"; key { [ scedilla, Scedilla ] }; key { [ tcedilla, Tcedilla ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "winkeys" { // Describes the differences between a very simple US/ASCII // keyboard and a simple Romanian keyboard. // Created by Manfred Pohler, (C) 2003 include "latin" name[Group1]="Romanian (WinKeys)"; key { [ bracketright, bracketleft ] }; key { [ 1, exclam, asciitilde, asciitilde ] }; key { [ 2, quotedbl, at, at ] }; key { [ 3, numbersign, asciicircum,asciicircum ] }; key { [ 4, currency ] }; key { [ 5, percent, degree, degree ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, slash, grave, grave ] }; key { [ 8, parenleft ] }; key { [ 9, parenright ] }; key { [ 0, equal ] }; key { [ plus, question ] }; key { [ apostrophe, asterisk ] }; key { [ q, Q, backslash, backslash ] }; key { [ w, W, bar, bar ] }; key { [ e, E, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ t, T ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, I ] }; key { [ abreve, Abreve, division, division ] }; key { [ icircumflex, Icircumflex, multiply, multiply ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ scedilla, Scedilla, dollar, dollar ] }; key { [ tcedilla, Tcedilla, ssharp, ssharp ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ b, B, braceleft, braceleft ] }; key { [ n, N, braceright, braceright ] }; key { [ m, M, section, section ] }; key { [ comma, semicolon, less, less ] }; key { [ period, colon, greater, greater ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ acircumflex, Acircumflex ] }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; partial xkb_symbols "crh_dobruja" { // Romania-specific Crimean Tatar (Crimean Turkish) Q layout. // This layout is not yet standard. Common Alt-Q and F layouts are now also // available right next to this layout in the new language-centric UI. // Reşat SABIQ , 2009, 2011 // Özgür Qarahan , 2009 include "tr(crh)" name[Group1]="Crimean Tatar (Dobruja Q)"; key { [ w, W, abreve, Abreve ] }; key { [ t, T, 0x100021b, 0x100021a ] }; key { [ p, P, section ] }; key { [ s, S, 0x1000219, 0x1000218 ] }; key { [ ibreve, Ibreve, j, J ] }; key { [ m, M, trademark, masculine ] }; }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ergonomic" { // This layout is optimized for fast touch-typing in Romanian on a // US keyboard, and works by swapping out symbols infrequently used // in written Romanian (q,w,y,k) in favor of native ones, thus reducing // the need to use modifier keys. // Created by Gabriel Somlo, (C) 2011 include "ro(basic)" name[Group1]="Romanian (ergonomic Touchtype)"; key { [ abreve, Abreve, q, Q ] }; key { [ 0x1000219, 0x1000218, w, W ] }; key { [ 0x100021b, 0x100021a, y, Y ] }; key { [ a, A, acircumflex, Acircumflex ] }; key { [ icircumflex, Icircumflex, k, K ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/ro(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/bt0000664000175000017500000001100212223060243013755 00000000000000// // Dzongkha / Tibetan layout for Bhutanese keyboard // ///////////////////////////////////////////////////////////////// // // Based on the official layout for Dzongkha // approved by the Department of Information Technology & // Dzongkha Development Authority of the Government of Bhutan // // Copyright (C) 2004, Gregory Mokhin ///////////////////////////////////////////////////////////////// // Version 0.97 2004-01-09 Layout map provided by Chris Fynn // Version 1.0 2004-07-29 Some correction by Pema Geyleg ///////////////////////////////////////////////////////////////// default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Dzongkha"; key { [ 0x1000F09, 0x1000F0A, 0x1000F6C, 0x1000F6D ] }; // numbers e.a. key { [ 0x1000F21, 0x1000F04, 1, exclam ] }; key { [ 0x1000F22, 0x1000F05, 2, at ] }; key { [ 0x1000F23, 0x1000F06, 3, numbersign ] }; key { [ 0x1000F24, 0x1000F48, 4, dollar ] }; key { [ 0x1000F25, 0x1000F70, 5, percent ] }; key { [ 0x1000F26, 0x1000F08, 6, 0x1000F01 ] }; key { [ 0x1000F27, 0x1000F38, 7, ampersand ] }; key { [ 0x1000F28, 0x1000F34, 8, asterisk ] }; key { [ 0x1000F29, 0x1000F3C, 9, parenleft ] }; key { [ 0x1000F20, 0x1000F3D, 0, parenright ] }; key { [ 0x1000F14, 0x1000F7F, minus, underscore ] }; key { [ 0x1000F0D, 0x1000F11, equal, plus ] }; // consonants ( ka kha ga nga ) key { [ 0x1000F40, 0x1000F90, 0x1000F88, VoidSymbol ] }; key { [ 0x1000F41, 0x1000F91, 0x1000F89, VoidSymbol ] }; key { [ 0x1000F42, 0x1000F92, 0x1000F6E, 0x1000F6F] }; key { [ 0x1000F44, 0x1000F94, 0x1000F83, 0x1000F82 ] }; // vowels ( i u e o ) key { [ 0x1000F72, 0x1000F80, 0x1000F1A, VoidSymbol ] }; key { [ 0x1000F74, 0x1000F84, 0x1000F1B, VoidSymbol ] }; key { [ 0x1000F7A, 0x1000F7B, 0x1000F1C, VoidSymbol ] }; key { [ 0x1000F7C, 0x1000F7D, 0x1000F1D, 0x1000F17 ] }; // consonants ( ca cha ja nya ) key { [ 0x1000F45, 0x1000F95, 0x1000F1E, 0x1000F18 ] }; key { [ 0x1000F46, 0x1000F96, 0x1000F1F, 0x1000F19 ] }; key { [ 0x1000F47, 0x1000F97, bracketleft, 0x1000F3E ] }; key { [ 0x1000F49, 0x1000F99, bracketright, 0x1000F3F ] }; // consonants ( ta tha da na pa pha ba ma tsa tsha dza wa ) key { [ 0x1000F4F, 0x1000F9F, 0x1000F4A, 0x1000F9A ] }; key { [ 0x1000F50, 0x1000FA0, 0x1000F4B, 0x1000F9B ] }; key { [ 0x1000F51, 0x1000FA1, 0x1000F4C, 0x1000F9C ] }; key { [ 0x1000F53, 0x1000FA3, 0x1000F4E, 0x1000F9E ] }; key { [ 0x1000F54, 0x1000FA4, 0x1002039, guillemotleft ] }; key { [ 0x1000F55, 0x1000FA5, 0x100203A, guillemotright ] }; key { [ 0x1000F56, 0x1000FA6, 0x1000F37, 0x1000F35 ] }; key { [ 0x1000F58, 0x1000FA8, 0x1000F7E, VoidSymbol ] }; key { [ 0x1000F59, 0x1000FA9, 0x1000F39, VoidSymbol ] }; key { [ 0x1000F5A, 0x1000FAA, colon, semicolon ] }; key { [ 0x1000F5B, 0x1000FAB, apostrophe, quotedbl ] }; // TODO: BKSL and LSGT are from gb layout, are there any variants? key { [ 0x1000F5D, 0x1000FAD, backslash, 0x1000FBA ] }; key { [ 0x1000F0D, 0x1000F11, 0x1000F10, 0x1000F0F ] }; // consonants ( zha za 'a ya ra la sha sa ha a ) key { [ 0x1000F5E, 0x1000FAE, 0x1000F13, 0x1000F36 ] }; key { [ 0x1000F5F, 0x1000FAF, 0x1000FBE, 0x1000FBF ] }; key { [ 0x1000F60, 0x1000F71, 0x1000F03, 0x1000FB0 ] }; key { [ 0x1000F61, 0x1000FB1, 0x1000F12, 0x1000FBB ] }; key { [ 0x1000F62, 0x1000FB2, 0x1000F6A, 0x1000FBC ] }; key { [ 0x1000F63, 0x1000FB3, 0x1000F8A, 0x1000F8B ] }; key { [ 0x1000F64, 0x1000FB4, 0x1000F65, 0x1000FB5 ] }; key { [ 0x1000F66, 0x1000FB6, comma, less ] }; key { [ 0x1000F67, 0x1000FB7, period, greater ] }; key { [ 0x1000F68, 0x1000FB8, slash, question ] }; // space key { [ 0x1000F0B, space, 0x1000F0C, nobreakspace ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/iq0000664000175000017500000000120212223060243013762 00000000000000// Iraque keyboard layout, // 3-Level layout default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "ara(basic)" name[Group1]= "Iraqi"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ku" { include "tr(ku)" name[Group1]= "Kurdish (Iraq, Latin Q)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ku_f" { include "tr(ku_f)" name[Group1]= "Kurdish (Iraq, F)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ku_alt" { include "tr(ku_alt)" name[Group1]= "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ku_ara" { include "ir(ku_ara)" name[Group1]= "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/es0000664000175000017500000002352412223060243013773 00000000000000// Modified for a real Spanish keyboard by Jon Tombs. default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "latin(type4)" name[Group1]="Spanish"; key { [ 1, exclam, bar, exclamdown ] }; key { [ 3, periodcentered, numbersign, sterling ] }; key { [ 4, dollar, asciitilde, dollar ] }; key { [ 6, ampersand, notsign, fiveeighths ] }; key { [apostrophe, question, backslash, questiondown ] }; key { [exclamdown, questiondown, dead_tilde, asciitilde ] }; key { [dead_grave, dead_circumflex, bracketleft, dead_abovering ] }; key { [ plus, asterisk, bracketright, dead_macron ] }; key { [ ntilde, Ntilde, asciitilde, dead_doubleacute ] }; key { [dead_acute, dead_diaeresis, braceleft, braceleft ] }; key { [ masculine, ordfeminine, backslash, backslash ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, braceright, dead_breve ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "Sundeadkeys" { include "es(basic)" key { [dead_acute, dead_diaeresis, braceleft, braceleft ] }; key { [dead_grave, dead_circumflex, bracketleft, dead_abovering ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sundeadkeys" { include "es(Sundeadkeys)" name[Group1]="Spanish (Sun dead keys)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "es(basic)" name[Group1]="Spanish (eliminate dead keys)"; key { [ grave, asciicircum, bracketleft, degree ] }; key { [ plus, asterisk, bracketright, macron ] }; key { [ ntilde, Ntilde, asciitilde, doubleacute ] }; key { [ acute, diaeresis, braceleft, braceleft ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, braceright, breve ] }; key { [ minus, underscore, dead_belowdot, abovedot ] }; }; // Spanish mapping (note R-H exchange) partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { name[Group1]="Spanish (Dvorak)"; key {[ masculine, ordfeminine, backslash, degree ]}; key {[ 1, exclam, bar, onesuperior ]}; key {[ 2, quotedbl, at, twosuperior ]}; key {[ 3, periodcentered, numbersign, threesuperior ]}; key {[ 4, dollar, asciitilde, onequarter ]}; key {[ 5, percent, brokenbar, fiveeighths ]}; key {[ 6, ampersand, notsign, threequarters ]}; key {[ 7, slash, onehalf, seveneighths ]}; key {[ 8, parenleft, oneeighth, threeeighths ]}; key {[ 9, parenright, asciicircum ]}; key {[ 0, equal, grave, dead_doubleacute ]}; key {[ apostrophe, question, dead_macron, dead_ogonek ]}; key {[ exclamdown, questiondown, dead_breve, dead_abovedot ]}; key {[ period, colon, less ]}; key {[ comma, semicolon, greater ]}; key {[ ntilde, Ntilde, lstroke, Lstroke ]}; key {[ p, P, paragraph ]}; key {[ y, Y, yen ]}; key {[ f, F, tslash, Tslash ]}; key {[ g, G, dstroke, Dstroke ]}; key {[ c, C, cent, copyright ]}; key {[ h, H, hstroke, Hstroke ]}; key {[ l, L, sterling ]}; key {[ dead_grave, dead_circumflex, bracketleft, dead_caron ]}; key {[ plus, asterisk, bracketright, plusminus ]}; key {[ a, A, ae, AE ]}; key {[ o, O, oslash, Oslash ]}; key {[ e, E, EuroSign ]}; key {[ u, U, aring, Aring ]}; key {[ i, I, oe, OE ]}; key {[ d, D, eth, ETH ]}; key {[ r, R, registered, trademark ]}; key {[ t, T, thorn, THORN ]}; key {[ n, N, eng, ENG ]}; key {[ s, S, ssharp, section ]}; key {[ dead_acute, dead_diaeresis, braceleft, dead_tilde ]}; key {[ ccedilla, Ccedilla, braceright, dead_cedilla ]}; key {[ less, greater, guillemotleft, guillemotright ]}; key {[ minus, underscore, hyphen, macron ]}; key {[ q, Q, currency ]}; key {[ j, J ]}; key {[ k, K, kra ]}; key {[ x, X, multiply, division ]}; key {[ b, B ]}; key {[ m, M, mu ]}; key {[ w, W ]}; key {[ v, V ]}; key {[ z, Z ]}; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cat" { include "es(basic)" name[Group1]="Catalan (Spain, with middle-dot L)"; key { [ l, L, 0x1000140, 0x100013F ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ast" { include "es(basic)" name[Group1]="Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"; key { [ h, H, 0x1001E25, 0x1001E24 ] }; key { [ l, L, 0x1001E37, 0x1001E36 ] }; }; // Copied from macintosh_vndr/es partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "es" name[Group1]= "Spanish (Macintosh)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { // http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Spanish_Keyboard include "us(basic)" name[Group1]="Spanish"; key { [ masculine, ordfeminine ] }; key { [ 1, exclam, bar ] }; key { [ 2, quotedbl, at ] }; key { [ 3, dead_grave, numbersign, grave ] }; key { [ 5, percent, asciicircum, dead_circumflex ] }; key { [ 6, ampersand, notsign ] }; key { [ 7, slash, backslash ] }; key { [ 8, parenleft ] }; key { [ 9, parenright ] }; key { [ 0, equal ] }; key { [ apostrophe, question ] }; key { [ exclamdown, questiondown ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ dead_acute, dead_diaeresis, acute, dead_abovering ] }; key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ ntilde, Ntilde ] }; key { [ plus, asterisk, dead_tilde ] }; key { [ bracketright, braceright, section ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ less, greater, ISO_Next_Group ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpcm" { // Mechanical (non-membrane) OLPC Spanish keyboard layout. // See: http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Spanish_Non-membrane_Keyboard include "us(basic)" name[Group1]="Spanish"; key { [ questiondown, exclamdown, backslash ] }; key { [ 1, exclam, bar ] }; key { [ 2, quotedbl, at ] }; key { [ 3, dead_grave, numbersign, grave ] }; key { [ 4, dollar, asciitilde, dead_tilde ] }; key { [ 5, percent, asciicircum, dead_circumflex ] }; key { [ 6, ampersand, notsign ] }; key { [ 7, slash, backslash ] }; // no '\' label on olpcm, leave for compatibility key { [ 8, parenleft, masculine ] }; key { [ 9, parenright, ordfeminine ] }; key { [ 0, equal ] }; key { [ apostrophe, question ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ dead_acute, dead_diaeresis, dead_abovering, acute ] }; key { [ plus, asterisk ] }; key { [ ntilde, Ntilde ] }; // no AC11 or AC12 on olpcm key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ less, greater ] }; key { [ bracketleft, braceleft, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ bracketright, braceright ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "deadtilde" { include "es(basic)" name[Group1]="Spanish (include dead tilde)"; key { [ 4, dollar, dead_tilde, dollar ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc2" { // Modified variant of US International layout, specifically for Peru // Contact: Sayamindu Dasgupta include "us(olpc)" name[Group1]="Spanish (OLPC2)"; key { [ 3, numbersign, dead_grave, dead_grave] }; // combining grave key { [ XF86Start ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/es(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/cn0000664000175000017500000002736112223060243013767 00000000000000// // Default Chinese is the same as American // default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "us(basic)" name[Group1]= "Chinese"; }; // Tibetan Standard Keyboard map for XKB/X.org // // Based on the CNS Tibetan keyboard as supported by Windows Vista // using information published by Tashi Tsering: // http://www.yalasoo.com/English/docs/yalasoo_en_MStbKb.html // // XKB version by Rich Felker . // // The CNS Tibetan keyboard standard specifies 5 keyboards worth of keys, // but apparently makes no requirements about how each is accessed. Only // the first 2 are needed for native Tibetan text; the remainder are // filled with special symbols and letters for transliterating foreign // text. Further, CNS leaves the level of support of keyboards 2-5 as an // option to the implementor (despite the fact that #2 is absolutely // essential...). Windows Vista maps them as follows: // // 1. Unshifted // 2. "m"-key-prefixed // 3. Shift-modified // 4. Ctrl+Alt+Shift-modified // 5. "M"-key-prefixed // // I roughly copy the Windows Vista mapping, which was intended by the // designer of the keyboard, with the following exceptions: // // The fifth keyboard is almost empty and contains only precomposed forms // of subjoined letter characters whose use is strongly discouraged, and // is not implemented at all in this XKB map. The fourth is implemented, // but is accessed by an "m"-prefix (or "M"-prefix, for convenience) // followed by a Shift-modified key. This avoids stealing the Ctrl and Alt // keys, which belong to applications on *nix and not to the keyboard or // input method. Aside from enterring rare special symbols and // foreign-word-transliteration letters, these differences should not // affect users. // // Implementation notes: // // A latching ISO Level3 shift is used for the "m"-prefix modifier. In // principle moving it to other keys (e.g. AltGr) would be possible // according to user preference, but this is not practical for typing // Tibetan, since the subjoined consonants, of which Tibetan has 0-2 per // syllable, are accessed via this mechanism. // // One annoyance is that the latching Level3 shift fails to work if the // previous key is not yet released when "m" is pressed (the key release // event kills the latch). I consider this a bug in X and don't know an // easy way to work around it. Complain to the maintainers if it bothers // you and maybe they'll find a fix. You won't notice it unless you're // fast at typing Tibetan anyway. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tib" { name[Group1]= "Tibetan"; key { [ 0x1000f68, 0x1000f01, 0x1000fb8, 0x1000f00 ] }; # ཨ ༁ ྸ ༀ key { [ 0x1000f21, 0x1000f2a, 0x1000f04, 0x1000f76 ] }; # ༡ ༪ ༄ ྲྀ key { [ 0x1000f22, 0x1000f2b, 0x1000f05, 0x1000f77 ] }; # ༢ ༫ ༅ ཷ key { [ 0x1000f23, 0x1000f2c, 0x1000f7e, 0x1000f78 ] }; # ༣ ༬ ཾ ླྀ key { [ 0x1000f24, 0x1000f2d, 0x1000f83, 0x1000f79 ] }; # ༤ ༭ ྃ ཹ key { [ 0x1000f25, 0x1000f2e, 0x1000f37, 0x1000f81 ] }; # ༥ ༮ ༷ ཱྀ key { [ 0x1000f26, 0x1000f2f, 0x1000f35, 0x1000f09 ] }; # ༦ ༯ ༵ ༉ key { [ 0x1000f27, 0x1000f30, 0x1000f7f, 0x1000f0a ] }; # ༧ ༰ ཿ ༊ key { [ 0x1000f28, 0x1000f31, 0x1000f14, 0x1000f0f ] }; # ༨ ༱ ༔ ༏ key { [ 0x1000f29, 0x1000f32, 0x1000f11, 0x1000f10 ] }; # ༩ ༲ ༑ ༐ key { [ 0x1000f20, 0x1000f33, 0x1000f08, 0x1000f12 ] }; # ༠ ༳ ༈ ༒ key { [ 0x1000f67, 0x1000f3c, 0x1000fb7, 0x1000f0c ] }; # ཧ ༼ ྷ ༌ key { [ 0x1000f5d, 0x1000f3d, 0x1000fba, 0x1000f13 ] }; # ཝ ༽ ྺ ༓ key { [ 0x1000f45, 0x1000f15, 0x1000f95, 0x1000f89 ] }; # ཅ ༕ ྕ ྉ key { [ 0x1000f46, 0x1000f16, 0x1000f96, 0x1000f88 ] }; # ཆ ༖ ྖ ྈ key { [ 0x1000f7a, 0x1000f17, 0x1000f7b, 0x1000fbe ] }; # ེ ༗ ཻ ྾ key { [ 0x1000f62, 0x1000fbc, 0x1000fb2, 0x1000f6a ] }; # ར ྼ ྲ ཪ key { [ 0x1000f4f, 0x1000f4a, 0x1000f9f, 0x1000f9a ] }; # ཏ ཊ ྟ ྚ key { [ 0x1000f61, 0x1000fbb, 0x1000fb1, 0x1000fbf ] }; # ཡ ྻ ྱ ྿ key { [ 0x1000f74, 0x1000f18, 0x1000fad, 0x1000f75 ] }; # ུ ༘ ྭ ཱུ key { [ 0x1000f72, 0x1000f19, 0x1000f80, 0x1000f73 ] }; # ི ༙ ྀ ཱི key { [ 0x1000f7c, 0x1000f1a, 0x1000f7d, 0x1000fc0 ] }; # ོ ༚ ཽ ࿀ key { [ 0x1000f55, 0x1000f1b, 0x1000fa5, 0x1000fc1 ] }; # ཕ ༛ ྥ ࿁ key { [ 0x1000f59, 0x1000f1c, 0x1000fa9, 0x1000fc2 ] }; # ཙ ༜ ྩ ࿂ key { [ 0x1000f5a, 0x1000f1d, 0x1000faa, 0x1000fc3 ] }; # ཚ ༝ ྪ ࿃ key { [ 0x1000f5b, 0x1000f1e, 0x1000fab, 0x1000f5c ] }; # ཛ ༞ ྫ ཛྷ key { [ 0x1000f60, 0x1000f71, 0x1000fb0, 0x1000fc4 ] }; # འ ཱ ྰ ࿄ key { [ 0x1000f66, 0x1000f1f, 0x1000fb6, 0x1000fc5 ] }; # ས ༟ ྶ ࿅ key { [ 0x1000f51, 0x1000f4c, 0x1000fa1, 0x1000f9c ] }; # ད ཌ ྡ ྜ key { [ 0x1000f56, 0x1000f3e, 0x1000fa6, 0x1000f57 ] }; # བ ༾ ྦ བྷ key { [ 0x1000f44, 0x1000f3f, 0x1000f94, 0x1000fc6 ] }; # ང ༿ ྔ ࿆ key { [ 0x1000f58, 0x1000fcf, 0x1000fa8, 0x1000fc7 ] }; # མ ࿏ ྨ ࿇ key { [ 0x1000f0b, 0x1000f02, 0x1000f84, 0x1000fc8 ] }; # ་ ༂ ྄ ࿈ key { [ 0x1000f42, 0x1000f03, 0x1000f92, 0x1000f43 ] }; # ག ༃ ྒ གྷ key { [ 0x1000f63, 0x1000f06, 0x1000fb3, 0x1000fc9 ] }; # ལ ༆ ླ ࿉ key { [ 0x1000f5e, 0x1000f07, 0x1000fae, 0x1000fca ] }; # ཞ ༇ ྮ ࿊ key { [ 0x1000f0d, 0x1000f38, 0x1000f0e, 0x1000fcb ] }; # ། ༸ ༎ ࿋ key { [ 0x1000f5f, 0x1000f34, 0x1000faf, 0x1000fcc ] }; # ཟ ༴ ྯ ࿌ key { [ 0x1000f64, 0x1000f65, 0x1000fb4, 0x1000fb5 ] }; # ཤ ཥ ྴ ྵ key { [ 0x1000f40, 0x1000f69, 0x1000f90, 0x1000fb9 ] }; # ཀ ཀྵ ྐ ྐྵ key { [ 0x1000f41, 0x1000f87, 0x1000f91, 0x1000f36 ] }; # ཁ ྇ ྑ ༶ key { [ 0x1000f54, 0x1000f86, 0x1000fa4, 0x1000f82 ] }; # པ ྆ ྤ ྂ key { [ 0x1000f53, 0x1000f4e, 0x1000fa3, 0x1000f9e ] }; # ན ཎ ྣ ྞ key { [ ISO_Level3_Latch, ISO_Level3_Latch, 0x1000f85, 0x1000f52 ] }; # -བཏགས་ ྅ དྷ key { [ 0x1000f50, 0x1000f4b, 0x1000fa0, 0x1000f9b ] }; # ཐ ཋ ྠ ྛ key { [ 0x1000f47, 0x1000f3a, 0x1000f97, 0x1000f8b ] }; # ཇ ༺ ྗ ྋ key { [ 0x1000f49, 0x1000f3b, 0x1000f99, 0x1000f8a ] }; # ཉ ༻ ྙ ྊ }; // Tibetan Standard Keyboard with ASCII numerals // // Users may prefer that the numeral keys enter ASCII numerals instead of // Tibetan numerals, since the latter are not in modern use in Tibet. // This is especially an issue for laptop users who do not have a numeric // keypad by which to access the ASCII numerals, and who need to type // numbers to be interpreted by applications. // // In this mapping, the Shift-modified numeral keys generate Tibetan // numerals, since it was unclear to me that the standard Latin punctuation // keys would be any use without Latin letters. (One can imagine wanting to // type an email address using the @ sign, but as of present non-ASCII // email addresses are not possible.) This mapping may change in the future // if a clearly better use for the shifted numerals is pointed out by users. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tib_asciinum" { include "cn(tib)" name[Group1]= "Tibetan (with ASCII numerals)"; key { [ 1, 0x1000f21, 0x1000f04, 0x1000f76 ] }; # 1 ༡ ༄ ྲྀ key { [ 2, 0x1000f22, 0x1000f05, 0x1000f77 ] }; # 2 ༢ ༅ ཷ key { [ 3, 0x1000f23, 0x1000f7e, 0x1000f78 ] }; # 3 ༣ ཾ ླྀ key { [ 4, 0x1000f24, 0x1000f83, 0x1000f79 ] }; # 4 ༤ ྃ ཹ key { [ 5, 0x1000f25, 0x1000f37, 0x1000f81 ] }; # 5 ༥ ༷ ཱྀ key { [ 6, 0x1000f26, 0x1000f35, 0x1000f09 ] }; # 6 ༦ ༵ ༉ key { [ 7, 0x1000f27, 0x1000f7f, 0x1000f0a ] }; # 7 ༧ ཿ ༊ key { [ 8, 0x1000f28, 0x1000f14, 0x1000f0f ] }; # 8 ༨ ༔ ༏ key { [ 9, 0x1000f29, 0x1000f11, 0x1000f10 ] }; # 9 ༩ ༑ ༐ key { [ 0, 0x1000f20, 0x1000f08, 0x1000f12 ] }; # 0 ༠ ༈ ༒ }; // Uyghur Standard Keyboard map for XKB/X.org // // xkb version originally created by // Abdusalam Abdurahman // slightly corrected according to feedback and submitted by // Ekrem Tomur partial alphanumeric_keys xkb_symbols "uig" { name[Group1]= "Uyghur"; key { [ grave, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam ] }; // 1 ! key { [ 2, at ] }; // 2 @ key { [ 3, numbersign ] }; // 3 # key { [ 4, dollar ] }; // 4 $ key { [ 5, percent ] }; // 5 % key { [ 6, asciicircum ] }; // 6 ^ key { [ 7, ampersand ] }; // 7 & key { [ 8, asterisk ] }; // 8 * key { [ 9, parenright ] }; // 9 ) key { [ 0, parenleft ] }; // 0 ( key { [ minus, 0x1002014 ] }; // - — key { [ equal, plus ] }; // = + key { [ 0x1000686, VoidSymbol ] }; // چ key { [ 0x10006cb, VoidSymbol ] }; // ۋ key { [ 0x10006d0, VoidSymbol ] }; // ې key { [ 0x1000631, VoidSymbol ] }; // ر key { [ 0x100062a, VoidSymbol ] }; // ت key { [ 0x100064a, VoidSymbol ] }; // ي key { [ 0x10006c7, VoidSymbol ] }; // ۇ key { [ 0x10006ad, VoidSymbol ] }; // ڭ key { [ 0x1000648, VoidSymbol ] }; // و key { [ 0x100067e, VoidSymbol ] }; // پ key { [ bracketright, guillemotright ] }; // ] » key { [ bracketleft, guillemotleft ] }; // [ « key { [ 0x10006be, VoidSymbol ] }; // ھ key { [ 0x1000633, VoidSymbol ] }; // س key { [ 0x100062f, 0x1000698 ] }; // د ژ key { [ 0x1000627, 0x1000641 ] }; // ا ف key { [ 0x10006d5, 0x10006af ] }; // ە گ key { [ 0x1000649, 0x100062e ] }; // ى خ key { [ 0x1000642, 0x100062c ] }; // ق ج key { [ 0x1000643, 0x10006c6 ] }; // ك ۆ key { [ 0x1000644, VoidSymbol ] }; // ل key { [ Arabic_semicolon, colon ] }; // ؛ : key { [ apostrophe, quotedbl ] }; // ' " key { [ 0x1000632, VoidSymbol ] }; // ز key { [ 0x1000634, VoidSymbol ] }; // ش key { [ 0x100063a, VoidSymbol ] }; // غ key { [ 0x10006c8, VoidSymbol ] }; // ۈ key { [ 0x1000628, VoidSymbol ] }; // ب key { [ 0x1000646, VoidSymbol ] }; // ن key { [ 0x1000645, VoidSymbol ] }; // م key { [ Arabic_comma, 0x100203a ] }; // ، › key { [ period, 0x1002039 ] }; // . ‹ key { [ 0x1000626, Arabic_question_mark ] }; // ئ ؟ key { [ backslash, bar ] }; // \ | }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/ara0000664000175000017500000003303612223060243014126 00000000000000// based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/ar' file default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Arabic"; // NOTES: // // there is also combined shadda diacritis in AltGr position of simple // diacritics fatha, fathatan, damma, dammatan, kasra and kasratan // should a third state be added to Group2 ? // key { [ Arabic_thal, Arabic_shadda ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, at ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, asciicircum ] }; key { [ 7, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenright ] }; key { [ 0, parenleft ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ Arabic_dad, Arabic_fatha ] }; key { [ Arabic_sad, Arabic_fathatan ] }; key { [ Arabic_theh, Arabic_damma ] }; key { [ Arabic_qaf, Arabic_dammatan ] }; key { [ Arabic_feh, 0x100fef9, 0x10006a4 ] }; key { [ Arabic_ghain, Arabic_hamzaunderalef ] }; key { [ Arabic_ain, grave ] }; key { [ Arabic_ha, division ] }; key { [ Arabic_khah, multiply ] }; key { [ Arabic_hah, Arabic_semicolon ] }; key { [ Arabic_jeem, less, 0x1000686 ] }; key { [ Arabic_dal, greater ] }; key { [ Arabic_sheen, Arabic_kasra ] }; key { [ Arabic_seen, Arabic_kasratan ] }; key { [ Arabic_yeh, bracketright ] }; key { [ Arabic_beh, bracketleft, 0x100067e ] }; key { [ Arabic_lam, 0x100fef7 ] }; key { [ Arabic_alef, Arabic_hamzaonalef ] }; key { [ Arabic_teh, Arabic_tatweel ] }; key { [ Arabic_noon, Arabic_comma ] }; key { [ Arabic_meem, slash ] }; key { [ Arabic_kaf, colon, 0x10006af ] }; key { [ Arabic_tah, quotedbl ] }; key { [ bar, brokenbar ] }; key { [Arabic_hamzaonyeh, asciitilde, guillemotright ] }; key { [ Arabic_hamza, Arabic_sukun, guillemotleft ] }; key { [Arabic_hamzaonwaw, braceright ] }; key { [ Arabic_ra, braceleft ] }; key { [ 0x100fefb, 0x100fef5 ] }; key { [Arabic_alefmaksura, Arabic_maddaonalef ] }; key { [Arabic_tehmarbuta, apostrophe ] }; key { [ Arabic_waw, comma ] }; key { [ Arabic_zain, period ] }; key { [ Arabic_zah, Arabic_question_mark ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "qwerty" { include "ara(basic)" name[Group1]= "Arabic (qwerty)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "azerty" { include "ara(basic)" name[Group1]= "Arabic (azerty)"; // the north african arabic keyboard differs from the middle east one // by the numeric row; it follows French keyboard style // // PROBLEM: some chars are inaccessible: ! @ # $ % ^ * // should they go elsewhere? replace " ' that are now in double ? // also, dead_circumflex and dead_diaeresis from French keyboard // as well as ugrave are missing, which questions the utility of the // other accentuated latin letters. Maybe this is useful only with // a French keyboard in Group1 ? Then, shouldn't Group1 be filled ? key { [ ampersand, 1 ] }; key { [ eacute, 2 ] }; key { [ quotedbl, 3 ] }; key { [ apostrophe, 4 ] }; key { [ parenleft, 5 ] }; key { [ minus, 6 ] }; key { [ egrave, 7 ] }; key { [ underscore, 8 ] }; key { [ ccedilla, 9 ] }; key { [ agrave, 0 ] }; key { [ parenright, degree ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "digits_KP" { name[Group1]= "Arabic (digits_KP)"; // use arabic script digits on KP key { [ KP_Home, 0x1000667 ] }; // key { [ KP_Up, 0x1000668 ] }; // key { [ KP_Prior, 0x1000669 ] }; // key { [ KP_Left, 0x1000664 ] }; // key { [ KP_Begin, 0x1000665 ] }; // key { [ KP_Right, 0x1000666 ] }; // key { [ KP_End, 0x1000661 ] }; // key { [ KP_Down, 0x1000662 ] }; // key { [ KP_Next, 0x1000663 ] }; // key { [ KP_Insert, 0x1000660 ] }; // }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "digits" { include "ara(basic)" name[Group1]= "Arabic (digits)"; // use arabic script digits key { [ 0x1000661, exclam ] }; key { [ 0x1000662, at ] }; key { [ 0x1000663, numbersign ] }; key { [ 0x1000664, dollar ] }; key { [ 0x1000665, Arabic_percent ] }; key { [ 0x1000666, asciicircum ] }; key { [ 0x1000667, ampersand ] }; key { [ 0x1000668, asterisk ] }; key { [ 0x1000669, parenright ] }; key { [ 0x1000660, parenleft ] }; include "ara(digits_KP)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "qwerty_digits" { include "ara(digits)" name[Group1]= "Arabic (qwerty/digits)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "azerty_digits" { include "ara(azerty)" name[Group1]= "Arabic (azerty/digits)"; key { [ ampersand, 0x1000661 ] }; key { [ eacute, 0x1000662 ] }; key { [ quotedbl, 0x1000663 ] }; key { [ apostrophe, 0x1000664 ] }; key { [ parenleft, 0x1000665 ] }; key { [ minus, 0x1000666 ] }; key { [ egrave, 0x1000667 ] }; key { [ underscore, 0x1000668 ] }; key { [ ccedilla, 0x1000669 ] }; key { [ agrave, 0x1000660 ] }; }; // Arabic keyboard using Buckwalter transliteration // http://www.qamus.org/transliteration.htm // Martin Vidner // symbol names: see /usr/X11R6/include/X11/keysymdef.h (XFree86-devel.rpm) partial alphanumeric_keys xkb_symbols "buckwalter" { name[Group1]= "Arabic (Buckwalter)"; // ARABIC LETTER SUPERSCRIPT ALEF key { [ 0x1000670, Arabic_shadda ] }; // Arabic_0 .. Arabic_9 do not work in Kate, // Unicode never seems to work worse. key { [ 0x1000661, VoidSymbol ] }; key { [ 0x1000662, VoidSymbol ] }; key { [ 0x1000663, VoidSymbol ] }; key { [ 0x1000664, Arabic_sheen ] }; key { [ 0x1000665, Arabic_percent ] }; key { [ 0x1000666, VoidSymbol ] }; key { [ 0x1000667, Arabic_hamzaonwaw ] }; key { [ 0x1000668, Arabic_thal ] }; // ORNATE LEFT PARENTHESIS key { [ 0x1000669, 0x100fd3e ] }; // ORNATE RIGHT PARENTHESIS key { [ 0x1000660, 0x100fd3f ] }; key { [ minus, Arabic_tatweel ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ Arabic_qaf, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_waw, Arabic_hamzaonwaw ] }; key { [ VoidSymbol, Arabic_ain ] }; key { [ Arabic_ra, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_teh, Arabic_tah ] }; key { [ Arabic_yeh, Arabic_alefmaksura ] }; key { [ Arabic_damma, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_kasra, Arabic_hamzaunderalef ] }; key { [ Arabic_sukun, Arabic_hamzaonalef ] }; key { [ Arabic_tehmarbuta, VoidSymbol ] }; // ARABIC LETTER ALEF WASLA key { [ VoidSymbol, 0x1000671 ] }; key { [ VoidSymbol, Arabic_hamzaonyeh ] }; key { [ Arabic_fatha, Arabic_alef ] }; key { [ Arabic_seen, Arabic_sad ] }; key { [ Arabic_dal, Arabic_dad ] }; key { [ Arabic_feh, Arabic_fathatan ] }; key { [ Arabic_ghain, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_ha, Arabic_hah ] }; key { [ Arabic_jeem, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_kaf, Arabic_kasratan ] }; key { [ Arabic_lam, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_semicolon, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_hamza, VoidSymbol ] }; key { [ VoidSymbol, Arabic_maddaonalef ] }; // key { [ bar, brokenbar ] }; key { [ Arabic_zain, Arabic_zah ] }; key { [ Arabic_khah, VoidSymbol ] }; key { [ VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_theh, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_beh, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_noon, Arabic_dammatan ] }; key { [ Arabic_meem, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_comma, Arabic_hamzaunderalef ] }; // ARABIC FULL STOP (Urdu) key { [ 0x10006d4, Arabic_hamzaonalef ] }; key { [ VoidSymbol, Arabic_question_mark ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { include "ara(basic)" // As part of the OLPC design, some changes were made to the Arabic // keyboard design. Major changes are: // // * Removed the lam-alef single character. People type as they // pronounce, and lam-alef is just a visual formatting of the // sequence and is not often used on the keyboard. It is // similar to the Allah single character, which is also not on // the keyboard. // * Moved the following keys: // o Thal from TLDE to AB05: due to space limitation on the // keyboard, but also accessibility. // o Shadda from TLDE to AD05. // * Placed currency letters on number keys and moved the ^ and & // characters to lower keys. (This change is worth revisiting // before end of test period). key { [ grave, asciitilde ] }; key { [ 0x1000661, exclam ] }; key { [ 0x1000662, at ] }; key { [ 0x1000663, numbersign ] }; key { [ 0x1000664, dollar ] }; key { [ 0x1000665, Arabic_percent ] }; key { [ 0x1000666, sterling ] }; key { [ 0x1000667, EuroSign ] }; key { [ 0x1000668, asterisk ] }; key { [ 0x1000669, parenright ] }; key { [ 0x1000660, parenleft ] }; key { [ Arabic_feh, Arabic_shadda ] }; key { [ Arabic_heh, division ] }; key { [ Arabic_jeem, braceright ] }; key { [ Arabic_dal, braceleft ] }; key { [ Arabic_sheen, greater ] }; key { [ Arabic_seen, less ] }; key { [ Arabic_lam, ampersand ] }; key { [ Arabic_kaf ] }; key { [ Arabic_tah ] }; key { [ backslash, bar ] }; // REH isolated form? key { [ Arabic_hamzaonwaw, Arabic_kasra ] }; key { [ Arabic_ra, Arabic_kasratan ] }; key { [ Arabic_thal, asciicircum ] }; include "group(olpc)" }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/ara(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/th0000664000175000017500000002424212223060243013775 00000000000000// based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/th' file default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Thai"; // converted to THai keysysms - Pablo Saratxaga key { [ underscore, percent ] }; key { [ Thai_lakkhangyao, plus ] }; key { [ slash, Thai_leknung ] }; key { [ minus, Thai_leksong ] }; key { [ Thai_phosamphao, Thai_leksam ] }; key { [ Thai_thothung, Thai_leksi ] }; key { [ Thai_sarau, Thai_sarauu ] }; key { [ Thai_saraue, Thai_baht ] }; key { [ Thai_khokhwai, Thai_lekha ] }; key { [ Thai_totao, Thai_lekhok ] }; key { [ Thai_chochan, Thai_lekchet ] }; key { [ Thai_khokhai, Thai_lekpaet ] }; key { [ Thai_chochang, Thai_lekkao ] }; key { [ Thai_maiyamok, Thai_leksun ] }; key { [ Thai_saraaimaimalai, quotedbl ] }; key { [ Thai_saraam, Thai_dochada ] }; key { [ Thai_phophan, Thai_thonangmontho ] }; key { [ Thai_saraa, Thai_thothong ] }; key { [ Thai_maihanakat, Thai_nikhahit ] }; key { [ Thai_saraii, Thai_maitri ] }; key { [ Thai_rorua, Thai_nonen ] }; key { [ Thai_nonu, Thai_paiyannoi ] }; key { [ Thai_yoyak, Thai_yoying ] }; key { [ Thai_bobaimai, Thai_thothan ] }; key { [ Thai_loling, comma ] }; key { [ Thai_fofan, Thai_ru ] }; key { [ Thai_hohip, Thai_khorakhang ] }; key { [ Thai_kokai, Thai_topatak ] }; key { [ Thai_dodek, Thai_sarao ] }; key { [ Thai_sarae, Thai_chochoe ] }; key { [ Thai_maitho, Thai_maitaikhu ] }; key { [ Thai_maiek, Thai_maichattawa ] }; key { [ Thai_saraaa, Thai_sorusi ] }; key { [ Thai_sosua, Thai_sosala ] }; key { [ Thai_wowaen, Thai_soso ] }; key { [ Thai_ngongu, period ] }; key { [ Thai_phophung, parenleft ] }; key { [ Thai_popla, parenright ] }; key { [ Thai_saraae, Thai_choching ] }; key { [ Thai_oang, Thai_honokhuk ] }; key { [ Thai_sarai, Thai_phinthu ] }; key { [ Thai_sarauee, Thai_thanthakhat ] }; key { [ Thai_thothahan, question ] }; key { [ Thai_moma, Thai_thophuthao ] }; key { [ Thai_saraaimaimuan, Thai_lochula ] }; key { [ Thai_fofa, Thai_lu ] }; key { [ Thai_khokhuat, Thai_khokhon ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "pat" { name[Group1]= "Thai (Pattachote)"; // The thai layout defines a second keyboard group and changes // the behavior of a few modifier keys. // converted to THai keysysms - Pablo Saratxaga pablo@mandrakesoft.com // Pattachote modification by Visanu Euarchukiati -- visanu@inet.co.th key { [ underscore, Thai_baht ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ Thai_leksong, quotedbl ] }; key { [ Thai_leksam, slash ] }; key { [ Thai_leksi, comma ] }; key { [ Thai_lekha, question ] }; key { [ Thai_sarauu, Thai_sarau ] }; key { [ Thai_lekchet, underscore ] }; key { [ Thai_lekpaet, period ] }; key { [ Thai_lekkao, parenleft ] }; key { [ Thai_leksun, parenright ] }; key { [ Thai_leknung, minus ] }; key { [ Thai_lekhok, percent ] }; key { [ Thai_maitaikhu, Thai_maitri ] }; key { [ Thai_totao, Thai_ru ] }; key { [ Thai_yoyak, Thai_maiyamok ] }; key { [ Thai_oang, Thai_yoying ] }; key { [ Thai_rorua, Thai_sorusi ] }; key { [ Thai_maiek, Thai_saraue ] }; key { [ Thai_dodek, Thai_fofa ] }; key { [ Thai_moma, Thai_soso ] }; key { [ Thai_wowaen, Thai_thothung ] }; key { [ Thai_saraae, Thai_thophuthao ] }; key { [ Thai_saraaimaimuan, Thai_paiyannoi ] }; key { [ Thai_chochoe, Thai_lu ] }; key { [ Thai_maitho, Thai_maichattawa] }; key { [ Thai_thothahan, Thai_thothong ] }; key { [ Thai_ngongu, Thai_saraam ] }; key { [ Thai_kokai, Thai_nonen ] }; key { [ Thai_maihanakat, Thai_thanthakhat] }; key { [ Thai_saraii, Thai_sarauee ] }; key { [ Thai_saraaa, Thai_phophung ] }; key { [ Thai_nonu, Thai_chochang ] }; key { [ Thai_sarae, Thai_sarao ] }; key { [ Thai_saraaimaimalai, Thai_khorakhang ] }; key { [ Thai_khokhai, Thai_thonangmontho ] }; key { [ Thai_bobaimai, Thai_dochada ] }; key { [ Thai_popla, Thai_topatak ] }; key { [ Thai_loling, Thai_thothan ] }; key { [ Thai_hohip, Thai_phosamphao ] }; key { [ Thai_sarai, Thai_phinthu ] }; key { [ Thai_khokhwai, Thai_sosala ] }; key { [ Thai_sosua, Thai_honokhuk ] }; key { [ Thai_saraa, Thai_fofan ] }; key { [ Thai_chochan, Thai_choching ] }; key { [ Thai_phophan, Thai_lochula ] }; key { [ Thai_lakkhangyao, Thai_nikhahit ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tis" { name[Group1]= "Thai (TIS-820.2538)"; // The thai layout defines a second keyboard group and changes // the behavior of a few modifier keys. // converted to THai keysysms - Pablo Saratxaga // modified to TIS-820.2538 - Theppitak Karoonboonyanan key { [ 0x1000e4f, 0x1000e5b ] }; key { [ Thai_baht, Thai_lakkhangyao] }; key { [ slash, Thai_leknung ] }; key { [ minus, Thai_leksong ] }; key { [ Thai_phosamphao, Thai_leksam ] }; key { [ Thai_thothung, Thai_leksi ] }; key { [ Thai_sarau, Thai_sarauu ] }; key { [ Thai_saraue, 0x1000e4e ] }; key { [ Thai_khokhwai, Thai_lekha ] }; key { [ Thai_totao, Thai_lekhok ] }; key { [ Thai_chochan, Thai_lekchet ] }; key { [ Thai_khokhai, Thai_lekpaet ] }; key { [ Thai_chochang, Thai_lekkao ] }; key { [ Thai_maiyamok, Thai_leksun ] }; key { [ Thai_saraaimaimalai, quotedbl ] }; key { [ Thai_saraam, Thai_dochada ] }; key { [ Thai_phophan, Thai_thonangmontho ] }; key { [ Thai_saraa, Thai_thothong ] }; key { [ Thai_maihanakat, Thai_nikhahit ] }; key { [ Thai_saraii, Thai_maitri ] }; key { [ Thai_rorua, Thai_nonen ] }; key {type[Group1]="THREE_LEVEL", [ Thai_nonu, Thai_paiyannoi, 0x1000e5a] }; key { [ Thai_yoyak, Thai_yoying ] }; key { [ Thai_bobaimai, Thai_thothan ] }; key { [ Thai_loling, comma ] }; key { [ Thai_fofan, Thai_ru ] }; key { [ Thai_hohip, Thai_khorakhang ] }; key { [ Thai_kokai, Thai_topatak ] }; key { [ Thai_dodek, Thai_sarao ] }; key { [ Thai_sarae, Thai_chochoe ] }; key { [ Thai_maitho, Thai_maitaikhu ] }; key { [ Thai_maiek, Thai_maichattawa ] }; key { [ Thai_saraaa, Thai_sorusi ] }; key { [ Thai_sosua, Thai_sosala ] }; key { [ Thai_wowaen, Thai_soso ] }; key { [ Thai_ngongu, period ] }; key { [ Thai_phophung, parenleft ] }; key { [ Thai_popla, parenright ] }; key { [ Thai_saraae, Thai_choching ] }; key { [ Thai_oang, Thai_honokhuk ] }; key { [ Thai_sarai, Thai_phinthu ] }; key { [ Thai_sarauee, Thai_thanthakhat ] }; key { [ Thai_thothahan, question ] }; key { [ Thai_moma, Thai_thophuthao ] }; key { [ Thai_saraaimaimuan, Thai_lochula ] }; key { [ Thai_fofa, Thai_lu ] }; key { [ Thai_khokhon, Thai_khokhuat ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { name[Group1]= "Thai"; // The OLPC thai layout // walter@laptop.org key { [ 0x1000E4F, 0x1000E5B ] }; key { [ 0x1000E3F, 0x1000E45 ] }; key { [ slash, 0x1000E51 ] }; key { [ minus, 0x1000E52 ] }; key { [ 0x1000E20, 0x1000E53 ] }; key { [ 0x1000E16, 0x1000E54 ] }; key { [ 0x1000E38, 0x1000E39 ] }; key { [ 0x1000E36, 0x1000E4E ] }; key { [ 0x1000E04, 0x1000E55 ] }; key { [ 0x1000E15, 0x1000E56 ] }; key { [ 0x1000E08, 0x1000E57 ] }; key { [ 0x1000E02, 0x1000E58 ] }; key { [ 0x1000E0A, 0x1000E59 ] }; key { [ 0x1000E46, 0x1000E50 ] }; key { [ 0x1000E44, quotedbl ] }; key { [ 0x1000E33, 0x1000E0E ] }; key { [ 0x1000E1E, 0x1000E11 ] }; key { [ 0x1000E30, 0x1000E18 ] }; key { [ 0x1000E31, 0x1000E4D ] }; key { [ 0x1000E35, 0x1000E4A ] }; key { [ 0x1000E23, 0x1000E13 ] }; key { [ 0x1000E19, 0x1000E2F ] }; key { [ 0x1000E22, 0x1000E0D ] }; key { [ 0x1000E1A, 0x1000E10 ] }; key { [ 0x1000E25, comma ] }; key { [ 0x1000E1F, 0x1000E24 ] }; key { [ 0x1000E2B, 0x1000E06 ] }; key { [ 0x1000E01, 0x1000E0F ] }; key { [ 0x1000E14, 0x1000E42 ] }; key { [ 0x1000E40, 0x1000E0C ] }; key { [ 0x1000E49, 0x1000E47 ] }; key { [ 0x1000E48, 0x1000E4B ] }; key { [ 0x1000E32, 0x1000E29 ] }; key { [ 0x1000E2A, 0x1000E28 ] }; key { [ 0x1000E27, 0x1000E0B ] }; key { [ 0x1000E07, period ] }; key { [ 0x1000E05, 0x1000E03 ] }; key { [ 0x1000E1C, parenleft ] }; key { [ 0x1000E1B, parenright ] }; key { [ 0x1000E41, 0x1000E09 ] }; key { [ 0x1000E2D, 0x1000E2E ] }; key { [ 0x1000E34, 0x1000E3A ] }; key { [ 0x1000E37, 0x1000E4C ] }; key { [ 0x1000E17, question ] }; key { [ 0x1000E21, 0x1000E12 ] }; key { [ 0x1000E43, 0x1000E2C ] }; key { [ 0x1000E1D, 0x1000E26 ] }; include "group(olpc)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/tr0000664000175000017500000004017512223060243014012 00000000000000// based on // Turkish keyboard symbols for PC and xkb // This file distributed without any expressed or implied warranty // Nilgün Belma Bugüner , 2005 //Default Layout (Turkish Q) default partial xkb_symbols "basic" { include "latin" name[Group1]="Turkish"; key { [ 1, exclam, greater, exclamdown ] }; key { [ 2, apostrophe, sterling, twosuperior ] }; key { [ 3, asciicircum, numbersign, threesuperior ] }; key { [ 4, plus, dollar, onequarter ] }; key { [ 6, ampersand, threequarters, VoidSymbol ] }; key { [ 7, slash, braceleft, VoidSymbol ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft, VoidSymbol ] }; key { [ 9, parenright, bracketright, plusminus ] }; key { [ 0, equal, braceright, degree ] }; key { [ asterisk, question, backslash, questiondown ] }; key { [ minus, underscore, bar, VoidSymbol ] }; key { [ w, W, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ e, E, EuroSign, VoidSymbol ] }; key { [ t, T, trademark, VoidSymbol ] }; key { [ u, U, ucircumflex, Ucircumflex ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC", [ idotless, I, icircumflex, Icircumflex ] }; key { [ o, O, ocircumflex, Ocircumflex ] }; key { [ p, P, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ gbreve, Gbreve ] }; key { [udiaeresis, Udiaeresis, asciitilde, dead_macron ] }; key { [ a, A, acircumflex, Acircumflex ] }; key { [ s, S, section, VoidSymbol ] }; key { [ d, D, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ f, F, ordfeminine, VoidSymbol ] }; key { [ g, G, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ h, H, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ k, K, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ l, L, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ scedilla, Scedilla, acute, dead_acute ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ i, Iabovedot, apostrophe, dead_caron ] }; key { [ quotedbl, eacute, less, degree ] }; key { [ comma, semicolon, grave, dead_grave ] }; key { [ less, greater, bar, brokenbar ] }; key { [odiaeresis, Odiaeresis, multiply, VoidSymbol ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, periodcentered, division ] }; key { [ period, colon, dead_abovedot, dead_abovedot ] }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; // Turkish F Layout partial xkb_symbols "f" { include "latin" name[Group1]="Turkish (F)"; key { [ 1, exclam, onesuperior, exclamdown ] }; key { [ 2, quotedbl, twosuperior, VoidSymbol ] }; key { [ 3, asciicircum, numbersign, threesuperior ] }; key { [ 4, dollar, onequarter, VoidSymbol ] }; key { [ 6, ampersand, threequarters, VoidSymbol ] }; key { [ 7, apostrophe, braceleft, VoidSymbol ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft, VoidSymbol ] }; key { [ 9, parenright, bracketright, plusminus ] }; key { [ 0, equal, braceright, degree ] }; key { [ slash, question, backslash, questiondown ] }; key { [ minus, underscore, bar, VoidSymbol ] }; key { [ f, F, at, VoidSymbol ] }; key { [ g, G, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ gbreve, Gbreve, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ idotless, I, paragraph, VoidSymbol ] }; key { [ o, O, ocircumflex, Ocircumflex ] }; key { [ d, D, yen, VoidSymbol ] }; key { [ r, R, registered, VoidSymbol ] }; key { [ n, N, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ h, H, degree, VoidSymbol ] }; key { [ p, P, sterling, VoidSymbol ] }; key { [ q, Q, dead_diaeresis, dead_abovering ] }; key { [ w, W, asciitilde, dead_breve ] }; key { [ u, U, ucircumflex, Ucircumflex ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC", [ i, Iabovedot, icircumflex, Icircumflex ] }; key { [ e, E, EuroSign, VoidSymbol ] }; key { [ a, A, acircumflex, Acircumflex ] }; key { [udiaeresis, Udiaeresis, ucircumflex, Ucircumflex ] }; key { [ t, T, trademark, VoidSymbol ] }; key { [ k, K, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ m, M, mu, VoidSymbol ] }; key { [ l, L, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ y, Y, acute, dead_acute ] }; key { [ scedilla, Scedilla, numbersign, dead_caron ] }; key { [ plus, asterisk, notsign, plusminus ] }; key { [ x, X, grave, dead_grave ] }; key { [ j, J, guillemotleft, VoidSymbol ] }; key { [odiaeresis, Odiaeresis, guillemotright, VoidSymbol ] }; key { [ v, V, leftdoublequotemark, VoidSymbol ] }; key { [ c, C, cent, copyright ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, rightdoublequotemark, VoidSymbol] }; key { [ z, Z, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ s, S, section, VoidSymbol ] }; key { [ b, B, multiply, nobreakspace ] }; key { [ period, colon, division, dead_abovedot] }; key { [ comma, semicolon, periodcentered, VoidSymbol ] }; key { [ less, greater, bar, brokenbar ] }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; // Turkish Alt-Q Layout partial xkb_symbols "alt" { include "latin" name[Group1]="Turkish (Alt-Q)"; key { [ 7, ampersand, lowleftcorner, upleftcorner ] }; key { [ 8, asterisk, leftt, topt ] }; key { [ 9, parenleft, rightt, bott ] }; key { [ 0, parenright, lowrightcorner, uprightcorner ] }; key { [ minus, underscore, horizlinescan5, vertbar ] }; key { [ equal, plus, crossinglines ] }; key { [ e, E, EuroSign, VoidSymbol ] }; // key { [ t, T, trademark, VoidSymbol > key { [ u, U, udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ i, I, idotless, Iabovedot ] }; key { [ o, O, odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ a, A, acircumflex, Acircumflex ] }; key { [ s, S, scedilla, Scedilla ] }; key { [ g, G, gbreve, Gbreve ] }; key { [ c, C, ccedilla, Ccedilla ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "Sundeadkeys" { // For naming consistency include "tr(basic)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sundeadkeys" { // For naming consistency include "tr(Sundeadkeys)" name[Group1]="Turkish (Sun dead keys)"; }; // Kurdish Q Layout // Erdal Ronahi , 2006 // http://ferheng.org // http://www.pckurd.net partial xkb_symbols "ku" { include "tr(basic)" name[Group1]="Kurdish (Turkey, Latin Q)"; key { [ i, I, idotless, I ] }; key { [ x, X, gbreve, Gbreve ] }; key { [ucircumflex, Ucircumflex, asciitilde, dead_macron] }; key { [icircumflex, Icircumflex, apostrophe, dead_caron ] }; key { [ecircumflex, Ecircumflex, odiaeresis, Odiaeresis ] }; }; // Kurdish F Layout partial xkb_symbols "ku_f" { include "tr(f)" name[Group1]="Kurdish (Turkey, F)"; key { [ x, X, gbreve, Gbreve] }; key { [ i, I, paragraph, VoidSymbol ] }; key { [ o, O, ocircumflex, Ocircumflex ] }; key { [ ucircumflex, Ucircumflex, udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ icircumflex, Icircumflex, i, Iabovedot ] }; key { [ u, U, udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ecircumflex, Ecircumflex, odiaeresis, Odiaeresis ] }; }; // Kurdish Alt-Q Layout partial xkb_symbols "ku_alt" { include "tr(alt)" name[Group1]="Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"; key { [ e, E, ecircumflex, Ecircumflex ] }; key { [ u, U, ucircumflex, Ucircumflex ] }; key { [ i, I, icircumflex, Icircumflex ] }; key { [ o, O, odiaeresis, Odiaeresis ] }; }; // Turkish international Q Layout // Alexis Pellicier , 2007 partial xkb_symbols "intl" { include "latin" name[Group1]="Turkish (international with dead keys)"; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL", [ 1, exclam, onesuperior, exclamdown ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL", [ 2, apostrophe, sterling, twosuperior ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL", [ 3, dead_circumflex, numbersign, threesuperior ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL", [ 4, plus, dollar, onequarter ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL", [ 6, ampersand, threequarters, VoidSymbol ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL", [ 7, slash, braceleft, VoidSymbol ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL", [ 8, parenleft, bracketleft, VoidSymbol ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL", [ 9, parenright, bracketright, plusminus ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL", [ 0, equal, braceright, degree ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL", [ asterisk, question, backslash, questiondown ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL", [ minus, underscore, division, VoidSymbol ] }; key { [ w, W, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; key { [ t, T, trademark, VoidSymbol ] }; key { [ u, U, ucircumflex, Ucircumflex ] }; key { [ idotless, I, icircumflex, Icircumflex ] }; key { [ o, O, ocircumflex, Ocircumflex ] }; key { [ p, P, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ gbreve, Gbreve, dead_diaeresis ] }; key { [udiaeresis, Udiaeresis, dead_tilde, dead_macron ] }; key { [ a, A, acircumflex, Acircumflex ] }; key { [ s, S, section, VoidSymbol ] }; key { [ d, D, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ f, F, ordfeminine, VoidSymbol ] }; key { [ g, G, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ h, H, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ k, K, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ l, L, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ scedilla, Scedilla, dead_acute, dead_acute ] }; key { [ i, Iabovedot, apostrophe, dead_caron ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL",[ quotedbl, eacute, plusminus, degree ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL",[ comma, semicolon, dead_grave, dead_grave ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL",[ less, greater, bar, brokenbar ] }; key { [odiaeresis, Odiaeresis, multiply, VoidSymbol ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, periodcentered, division ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL",[ period, colon, dead_abovedot, dead_abovedot ] }; include "nbsp(level3)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { name[Group1]= "Turkish"; include "tr(intl)" key { [ 1, exclam, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ 6, ampersand, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL", [ minus, underscore, bar, VoidSymbol ] }; key { [ c, C, leftdoublequotemark, VoidSymbol ] }; key { [ v, V, rightdoublequotemark, VoidSymbol ] }; key { [ b, B, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [odiaeresis, Odiaeresis, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, multiply, VoidSymbol ] }; key { [ period, colon, division, dead_abovedot ] }; key { [ less, greater, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; }; // Crimean Tatar (Crimean Turkish) layouts. // First released (by Ubuntu): 2009-02-24. // These layouts are not yet standard. In particular, the mapping of // letter 'x' might change in the future. This letter is not used in the // current official alphabet, but is included in the layouts for foreign words // and shortcuts. // Reşat SABIQ , 2009 // Özgür Qarahan , 2009 // Crimean Tatar (Crimean Turkish) Q Layout partial xkb_symbols "crh" { include "tr(basic)" name[Group1]="Crimean Tatar (Turkish Q)"; key { [ x, X, asterisk, question ] }; key { [ f, F, iacute, Iacute ] }; key { [ j, J, ibreve, Ibreve ] }; key { [ quotedbl, backslash, less, degree ] }; key { [ ntilde, Ntilde, guillemotright, greater ] }; }; // Crimean Tatar (Crimean Turkish) F Layout partial xkb_symbols "crh_f" { include "tr(f)" name[Group1]="Crimean Tatar (Turkish F)"; key { [ x, X, slash, question ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ idotless, I, iacute, Iacute ] }; key { [ k, K, ibreve, Ibreve ] }; key { [ plus, asterisk, backslash, plusminus ] }; key { [ ntilde, Ntilde, grave, dead_grave ] }; }; // Crimean Tatar (Crimean Turkish) Alt-Q Layout partial xkb_symbols "crh_alt" { include "tr(alt)" name[Group1]="Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"; key { [ f, F, iacute, Iacute ] }; key { [ j, J, ibreve, Ibreve ] }; key { [ n, N, ntilde, Ntilde ] }; }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/tr(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/af0000664000175000017500000005553612223060243013762 00000000000000// // Keymap for the Afghan dari keybord layout // Based on the specification "Computer Locale Requirements for // Afghanstan" [1] from the "United Nations Development Programme // Afghanistan" and the "Afghan Transitional Islamic // Administration Ministry of Communications". // [1] http://www.evertype.com/standards/af/ // For a MINI HOWTO see [2]. // [2] http://www.afghanischerKulturverein.de/en/afghanComputer_en.php // // 2006-02-15 file created by M. Emal Alekozai default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Afghani"; key { [ 0x100200d, 0x10000f7, dead_tilde ] }; key { [ 0x10006f1, exclam, 0x1000060 ] }; key { [ 0x10006f2, 0x100066c, 0x1000040 ] }; key { [ 0x10006f3, 0x100066b, numbersign ] }; key { [ 0x10006f4, 0x100e60b, 0x1000024] }; key { [ 0x10006f5, 0x100066a, 0x1000025 ] }; key { [ 0x10006f6, multiply, 0x100005e ] }; key { [ 0x10006f7, Arabic_comma, 0x1000026 ] }; key { [ 0x10006f8, asterisk, 0x1002022 ] }; key { [ 0x10006f9, 0x1000029, 0x100200e ] }; key { [ 0x10006f0, 0x1000028, 0x100200f ] }; key { [ minus, Arabic_tatweel, 0x100005f ] }; key { [ plus, equal ] }; key { [ Arabic_dad, Arabic_sukun, 0x10000b0 ] }; key { [ Arabic_sad, Arabic_dammatan ] }; key { [ Arabic_theh, Arabic_kasratan, 0x10020ac ] }; key { [ Arabic_qaf, Arabic_fathatan, 0x100fd3e ] }; key { [ Arabic_feh, Arabic_damma, 0x100fd3f ] }; key { [ Arabic_ghain, Arabic_kasra, 0x100e656] }; key { [ Arabic_ain, Arabic_fatha, 0x100e659] }; key { [ Arabic_heh, Arabic_shadda, 0x1000655] }; key { [ Arabic_khah, bracketright, 0x1000027] }; key { [ Arabic_hah, bracketleft, 0x1000022] }; key { [ Arabic_jeem, braceright, 0x1000681 ] }; key { [ 0x1000686, braceleft, 0x1000685 ] }; key { [ Arabic_sheen, Arabic_hamzaonwaw, 0x100069a ] }; key { [ Arabic_seen, Arabic_hamzaonyeh, 0x10006cd ] }; key { [ 0x10006cc, Arabic_yeh, 0x1000649 ] }; key { [ Arabic_beh, Arabic_hamzaunderalef, 0x10006d0 ] }; key { [ Arabic_lam, Arabic_hamzaonalef, 0x10006b7 ] }; key { [ Arabic_alef, Arabic_maddaonalef, 0x1000671 ] }; key { [ Arabic_teh, Arabic_tehmarbuta, 0x100067c ] }; key { [ Arabic_noon, 0x10000bb, 0x10006bc ] }; key { [ Arabic_meem, 0x10000ab, 0x10006ba ] }; key { [ 0x10006a9, colon, 0x100003b ] }; key { [ 0x10006af, Arabic_semicolon, 0x10006ab ] }; key { [ backslash, bar, 0x100003f ] }; key { [ Arabic_zah, Arabic_kaf, 0x10006d2] }; key { [ Arabic_tah, 0x1000653 , 0x1000691 ] }; key { [ Arabic_zain, 0x1000698, 0x1000696 ] }; key { [ Arabic_ra, 0x1000670 , 0x1000693 ] }; key { [ Arabic_thal, 0x100200c, 0x1000688 ] }; key { [ Arabic_dal, 0x1000654, 0x1000689 ] }; key { [ 0x100067e, Arabic_hamza, 0x1000679 ] }; key { [ Arabic_waw, greater, 0x100002c ] }; key { [ period, less, 0x10006c7 ] }; key { [ slash, Arabic_question_mark, 0x10006c9 ] }; include "nbsp(zwnj2nb3)" include "level3(ralt_switch)" }; // Keymap for the Afghan pashto keybord layout // Based on the specification "Computer Locale Requirements for // Afghanstan" [1] from the "United Nations Development Programme // Afghanistan"" and the "Afghan Transitional Islamic // Administration Ministry of Communications". // [1] http://www.evertype.com/standards/af/ // For a MINI HOWTO see [2]. // [2] http://www.afghanischerKulturverein.de/en/afghanComputer_en.php // // 2006-02-15 file created by M. Emal Alekozai partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ps" { name[Group1]= "Pashto"; key { [ 0x100200d, 0x10000f7, dead_tilde ] }; key { [ 0x10006f1, exclam, 0x1000060 ] }; key { [ 0x10006f2, 0x100066c, 0x1000040 ] }; key { [ 0x10006f3, 0x100066b, numbersign ] }; key { [ 0x10006f4, 0x100e60b, 0x1000024] }; key { [ 0x10006f5, 0x100066a, 0x1000025 ] }; key { [ 0x10006f6, multiply, 0x100005e ] }; key { [ 0x10006f7, 0x10000bb, 0x1000026 ] }; key { [ 0x10006f8, 0x10000ab, 0x1002022 ] }; key { [ 0x10006f9, 0x1000029, 0x100200e ] }; key { [ 0x10006f0, 0x1000028, 0x100200f ] }; key { [ minus, Arabic_tatweel, 0x100005f ] }; key { [ plus, equal ] }; key { [ Arabic_dad, Arabic_sukun, 0x10000b0 ] }; key { [ Arabic_sad, Arabic_dammatan, 0x1000653 ] }; key { [ Arabic_theh, Arabic_kasratan, 0x10020ac ] }; key { [ Arabic_qaf, Arabic_fathatan, 0x100fd3e ] }; key { [ Arabic_feh, Arabic_damma, 0x100fd3f ] }; key { [ Arabic_ghain, Arabic_kasra, 0x100e656] }; key { [ Arabic_ain, Arabic_fatha, 0x100e659] }; key { [ Arabic_heh, Arabic_shadda, 0x1000670] }; key { [ Arabic_khah, 0x1000681, 0x1000027] }; key { [ Arabic_hah, 0x1000685, 0x1000022] }; key { [ Arabic_jeem, 0x100005d, 0x100007d ] }; key { [ 0x1000686, 0x100005b, 0x100007b ] }; key { [ Arabic_sheen, 0x100069a ] }; key { [ Arabic_seen, Arabic_hamzaonyeh, 0x10006d2 ] }; key { [ 0x10006cc, Arabic_yeh, 0x1000649 ] }; key { [ Arabic_beh, 0x100067e, 0x10006ba ] }; key { [ Arabic_lam, Arabic_hamzaonalef, 0x10006b7 ] }; key { [ Arabic_alef, Arabic_maddaonalef, 0x1000671 ] }; key { [ Arabic_teh, 0x100067c, 0x1000679 ] }; key { [ Arabic_noon, 0x10006bc, 0x100003e ] }; key { [ Arabic_meem, 0x1000629, 0x100003c ] }; key { [ 0x10006a9, colon, 0x1000643 ] }; key { [ 0x10006ab, Arabic_semicolon, 0x10006af ] }; key { [ backslash, 0x100002a, 0x100007c ] }; key { [ 0x10006cd, 0x1000638, 0x100003f] }; key { [ 0x10006d0, 0x1000637, 0x100003b ] }; key { [ Arabic_zain, 0x1000698, 0x1000655 ] }; key { [ Arabic_ra, 0x1000621, 0x1000654 ] }; key { [ Arabic_thal, 0x100200c, 0x1000625 ] }; key { [ Arabic_dal, 0x1000689, 0x1000688 ] }; key { [ 0x1000693, 0x1000624, 0x1000691 ] }; key { [ Arabic_waw, 0x100060c, 0x100002c ] }; key { [ 0x1000696, 0x100002e, 0x10006c7 ] }; key { [ slash, Arabic_question_mark, 0x10006c9 ] }; include "nbsp(zwnj2nb3)" include "level3(ralt_switch)" }; // Keymap for the Afghan southern uzbek keybord layout // Based on the specification "Computer Locale Requirements for // Afghanstan" [1] from the "United Nations Development Programme // Afghanistan"" and the "Afghan Transitional Islamic // Administration Ministry of Communications". // [1] http://www.evertype.com/standards/af/ // For a MINI HOWTO see [2]. // [2] http://www.afghanischerKulturverein.de/en/afghanComputer_en.php // // 2006-02-15 file created by M. Emal Alekozai partial alphanumeric_keys xkb_symbols "uz" { name[Group1]= "Uzbek (Afghanistan)"; key { [ 0x100200d, 0x10000f7, dead_tilde ] }; key { [ 0x10006f1, exclam, 0x1000060 ] }; key { [ 0x10006f2, 0x100066c, 0x1000040 ] }; key { [ 0x10006f3, 0x100066b, numbersign ] }; key { [ 0x10006f4, 0x100e60b, 0x1000024] }; key { [ 0x10006f5, 0x100066a, 0x1000025 ] }; key { [ 0x10006f6, multiply, 0x100005e ] }; key { [ 0x10006f7, Arabic_comma, 0x1000026 ] }; key { [ 0x10006f8, asterisk, 0x1002022 ] }; key { [ 0x10006f9, 0x1000029, 0x100200e ] }; key { [ 0x10006f0, 0x1000028, 0x100200f ] }; key { [ minus, Arabic_tatweel, 0x100005f ] }; key { [ plus, equal ] }; key { [ Arabic_dad, Arabic_sukun, 0x10000b0 ] }; key { [ Arabic_sad, Arabic_dammatan, 0x1000653 ] }; key { [ Arabic_theh, Arabic_kasratan, 0x10020ac ] }; key { [ Arabic_qaf, Arabic_fathatan, 0x100fd3e ] }; key { [ Arabic_feh, Arabic_damma, 0x100fd3f ] }; key { [ Arabic_ghain, Arabic_kasra, 0x100e656] }; key { [ Arabic_ain, Arabic_fatha, 0x100e659] }; key { [ Arabic_heh, Arabic_shadda, 0x1000670] }; key { [ Arabic_khah, bracketright, 0x1000027] }; key { [ Arabic_hah, bracketleft, 0x1000022] }; key { [ Arabic_jeem, braceright, 0x1000681 ] }; key { [ 0x1000686, braceleft, 0x1000685 ] }; key { [ Arabic_sheen, Arabic_hamzaonwaw, 0x100069a ] }; key { [ Arabic_seen, Arabic_hamzaonyeh, 0x10006cd ] }; key { [ 0x10006cc, Arabic_yeh, 0x1000649 ] }; key { [ Arabic_beh, 0x10006d0, 0x1000643 ] }; key { [ Arabic_lam, Arabic_hamzaonalef, 0x10006b7 ] }; key { [ Arabic_alef, Arabic_maddaonalef, 0x1000671 ] }; key { [ Arabic_teh, Arabic_tehmarbuta, 0x100067c ] }; key { [ Arabic_noon, 0x10000bb, 0x10006bc ] }; key { [ Arabic_meem, 0x10000ab, 0x10006ba ] }; key { [ 0x10006a9, colon, 0x100003b ] }; key { [ 0x10006af, Arabic_semicolon, 0x10006ab ] }; key { [ backslash, bar, 0x100003f ] }; key { [ Arabic_zah, 0x10006c9, 0x10006d2] }; key { [ Arabic_tah, 0x10006c7, 0x1000691 ] }; key { [ Arabic_zain, 0x1000698, 0x1000696 ] }; key { [ Arabic_ra, 0x1000625, 0x1000693 ] }; key { [ Arabic_thal, 0x100200c, 0x1000688 ] }; key { [ Arabic_dal, 0x1000654, 0x1000689 ] }; key { [ 0x100067e, Arabic_hamza, 0x1000679 ] }; key { [ Arabic_waw, greater, 0x100002c ] }; key { [ period, less ] }; key { [ slash, Arabic_question_mark, 0x1000655 ] }; include "nbsp(zwnj2nb3)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc-ps" { name[Group1]= "Pashto (Afghanistan, OLPC)"; key { [ 0x100200D, 0x1000654, grave ] }; // zero width joiner, Arabic hamza above key { [ 0x10006F1, exclam, asciitilde ] }; // Arabic one key { [ 0x10006F2, 0x100066C, at ] }; // Arabic two, Arabic thousands separator key { [ 0x10006F3, 0x100066B, numbersign ] }; // Arabic three, Arabic decimal separator key { [ 0x10006F4, 0x100060B, dollar ] }; // Arabic four, Afghani sign key { [ 0x10006F5, 0x100066A, percent ] }; // Arabic five, Arabic percent sign key { [ 0x10006F6, multiply, asciicircum ] }; // Arabic six key { [ 0x10006F7, guillemotright, ampersand ] }; // Arabic seven key { [ 0x10006F8, guillemotleft, 0x100066D ] }; // Arabic eight, Arabic five-pointed star key { [ 0x10006F9, parenright, enfilledcircbullet ] }; // Arabic nine key { [ 0x10006F0, parenleft, degree ] }; // Arabic zero key { [ minus, 0x1000640, underscore ] }; // Arabic_tatweel key { [ plus, equal, division ] }; key { [ 0x1000636, 0x1000652, EuroSign ] }; // Arabic dad, Arabic sukun key { [ 0x1000635, 0x100064C, 0x1000671 ] }; // Arabic sad, Arabic dammatan, Arabic alef walsa key { [ 0x100062B, 0x100064D, 0x1000649 ] }; // Arabic theh, Arabic kasratan, Arabic alef maksura initial form key { [ 0x1000642, 0x100064B, 0x100200E ] }; // Arabic qaf, Arabic fathatan, left-to-right mark key { [ 0x1000641, 0x100064F, 0x100200F ] }; // Arabic feh, Arabic damma, right-to-left mark key { [ 0x100063A, 0x1000650, 0x100e653 ] }; // Arabic ghain, Arabic kasra, Arabic alef with madda above key { [ 0x1000639, 0x100064E, 0x100e659 ] }; // Arabic ain, Arabic fatha, Arabic zwarakay key { [ 0x1000647, 0x1000651, 0x1000670 ] }; // Arabic heh, Arabic shadda, Arabic superscript alef key { [ 0x100062E, 0x1000681, apostrophe ] }; // Arabic khah, Arabic hah with hamza above, key { [ 0x100062D, 0x1000685, quotedbl ] }; // Arabic hah, Arabic hah with three dots above key { [ 0x100062C, bracketright, braceleft ] }; // Arabic jeem key { [ 0x1000686, bracketleft, braceright ] }; // Arabic tcheh key { [ 0x1000634, 0x100069A ] }; // Arabic sheen, Arabic seen with dot below and dot above key { [ 0x1000633, 0x10006CD ] }; // Arabic seen, Arabic yeh with tail key { [ 0x10006CC, 0x100064A, 0x10006D2 ] }; // Farsi yeh, Arabic yeh, Arabic yeh barree key { [ 0x1000628, 0x100067E, 0x10006BA ] }; // Arabic beh, Arabic peh, Arabic noon ghunna key { [ 0x1000644, 0x1000623, 0x10006B7 ] }; // Arabic lam, Arabic hamza on alef, Arabic alef with hamza above key { [ 0x1000627, 0x1000622, 0x1000625 ] }; // Arabic alef, Arabic madda on alef, Arabic alef with hamza below key { [ 0x100062A, 0x100067C, 0x1000679 ] }; // Arabic teh, Arabic teh with ring, Arabic tteh key { [ 0x1000646, 0x10006BC, greater ] }; // Arabic noon, Arabic noon with ring key { [ 0x1000645, 0x1000629, less ] }; // Arabic meem, Arabic teh marbuta key { [ 0x10006A9, colon, 0x1000643 ] }; // Arabic keheh, Arabic kaf key { [ 0x10006AB, 0x100061B, 0x10006AF ] }; // Arabic kaf with ring, Arabic semicolon, Arabic gaf key { [ backslash, asterisk, bar ] }; key { [ 0x1000638, 0x1000626, question] }; // Arabic zah, Arabic yeh with hamza above key { [ 0x10006D0, 0x1000637, semicolon ] }; // Arabic tah, Arabic E key { [ 0x1000632, 0x1000698 ] }; // Arabic zain, Arabic jeh key { [ 0x1000631, 0x1000621 ] }; // Arabic_ra (reh?), Arabic hamza key { [ 0x1000630, 0x100200C ] }; // Arabic_thal, zero width non-joiner key { [ 0x100062F, 0x1000689, 0x1000688 ] }; // Arabic_dal, Arabic dal with ring, Arabic ddal key { [ 0x1000693, 0x1000624, 0x1000691 ] }; // Arabic reh with ring, Arabic waw with hamza above, Arabic rreh key { [ 0x1000648, period, comma ] }; // Arabic_waw, Arabic comma key { [ 0x1000696, 0x100002E, 0x10006C7 ] }; // Arabic reh with dot below and dot above, full stop, Arabic letter U key { [ slash, 0x100061F, 0x10006C9 ] }; // Arabic question mark, Arabic kirghiz yu include "nbsp(zwnj2nb3)" include "group(olpc)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fa-olpc" { name[Group1]= "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"; key { [ 0x100200D, division, asciitilde ] }; // zero width joiner key { [ 0x10006F1, exclam, grave ] }; // Arabic one key { [ 0x10006F2, 0x100066C, at ] }; // Arabic two, Arabic thousands separator key { [ 0x10006F3, 0x100066B, numbersign ] }; // Arabic three, Arabic decimal separator key { [ 0x10006F4, 0x100060B, dollar ] }; // Arabic four, Afghani sign key { [ 0x10006F5, 0x100066A, percent ] }; // Arabic five, Arabic percent sign key { [ 0x10006F6, multiply, asciicircum ] }; // Arabic six key { [ 0x10006F7, 0x100060C, ampersand ] }; // Arabic seven, Arabic comma key { [ 0x10006F8, asterisk, enfilledcircbullet ] }; // Arabic eight, key { [ 0x10006F9, parenright, 0x100200E ] }; // Arabic nine, left-to-right mark key { [ 0x10006F0, parenleft, 0x100200F ] }; // Arabic zero, right-to-left mark key { [ minus, 0x1000640, underscore ] }; // Arabic_tatweel key { [ plus, equal ] }; key { [ 0x1000636, 0x1000652, degree ] }; // Arabic dad, Arabic sukun key { [ 0x1000635, 0x100064C ] }; // Arabic sad, Arabic dammatan key { [ 0x100062B, 0x100064D, EuroSign ] }; // Arabic theh, Arabic kasratan key { [ 0x1000642, 0x100064B, 0x100FD3E ] }; // Arabic qaf, Arabic fathatan, ornate left paren key { [ 0x1000641, 0x100064F, 0x100FD3F ] }; // Arabic feh, Arabic damma, ornate right paren key { [ 0x100063A, 0x1000650, 0x1000656 ] }; // Arabic ghain, Arabic kasra, Arabic subscript alef key { [ 0x1000639, 0x100064E, 0x100e659 ] }; // Arabic ain, Arabic fatha, Arabic zwarakay key { [ 0x1000647, 0x1000651, 0x1000655 ] }; // Arabic heh, Arabic shadda, Arabic hamza below key { [ 0x100062E, bracketright, apostrophe ] }; // Arabic khah key { [ 0x100062D, bracketleft, quotedbl ] }; // Arabic hah key { [ 0x100062C, braceright, 0x1000681 ] }; // Arabic jeem, Arabic hah with hamza above key { [ 0x1000686, braceleft, 0x1000685 ] }; // Arabic tcheh, Arabic hah with three dots above key { [ 0x1000634, 0x1000624, 0x100069A ] }; // Arabic sheen, Arabic waw with hamza above, Arabic seen with dot below and dot above key { [ 0x1000633, 0x1000626, 0x10006CD ] }; // Arabic seen, Arabic yeh with hamza above, Arabic yeh with tail key { [ 0x10006CC, 0x100064A, 0x1000649 ] }; // Farsi yeh, Arabic yeh, Arabic alef maksura key { [ 0x1000628, 0x1000625, 0x10006D0 ] }; // Arabic beh, Arabic alef with hamza below, Arabic e key { [ 0x1000644, 0x1000623, 0x10006B7 ] }; // Arabic lam, Arabic hamza on alef, Arabic alef with hamza above key { [ 0x1000627, 0x1000622, 0x1000671 ] }; // Arabic alef, Arabic madda on alef, Arabic alef wasla key { [ 0x100062A, 0x1000629, 0x100067C ] }; // Arabic teh, Arabic teh marbuta, Arabic tteh key { [ 0x1000646, guillemotright, 0x10006BC ] }; // Arabic noon, Arabic noon with ring key { [ 0x1000645, guillemotleft, 0x10006BA ] }; // Arabic meem, Arabic noon ghunna key { [ 0x10006A9, colon, semicolon ] }; // Arabic keheh, key { [ 0x10006AF, 0x100061B, 0x10006AB ] }; // Arabic gaf, Arabic semicolon, Arabic kaf with ring key { [ backslash, bar, question ] }; key { [ 0x1000638, 0x1000643, 0x10006D2 ] }; // Arabic zah, Arabic kaf, Arabic yeh barree key { [ 0x1000637, 0x1000653, 0x1000691 ] }; // Arabic tah, Arabic maddah above, Arabic rreh key { [ 0x1000632, 0x1000698, 0x1000696 ] }; // Arabic zain, Arabic jeh, Arabic reh with dot below and dot above key { [ 0x1000631, 0x1000670, 0x1000693 ] }; // Arabic_ra (reh?), Arabic superscript alef, Arabic reh with ring key { [ 0x1000630, 0x100200C, 0x1000688 ] }; // Arabic_thal, zero width non-joiner, Arabic ddal key { [ 0x100062F, 0x1000654, 0x1000689 ] }; // Arabic dal, Arabic hamza above, Arabic dal with ring key { [ 0x100067E, 0x1000621, 0x1000679 ] }; // Arabic peh, Arabic hamza, Arabic tteh key { [ 0x1000648, greater, comma ] }; // Arabic_waw key { [ period, less, 0x10006C7 ] }; // Arabic u key { [ slash, 0x100061F, 0x10006C9 ] }; // Arabic question mark, Arabic kirghiz yu include "nbsp(zwnj2nb3)" include "group(olpc)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "uz-olpc" { name[Group1]= "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"; key { [ 0x100200D, division, asciitilde ] }; // zero width joiner key { [ 0x10006F1, exclam, grave ] }; // Arabic one key { [ 0x10006F2, 0x100066C, at ] }; // Arabic two, Arabic thousands separator key { [ 0x10006F3, 0x100066B, numbersign ] }; // Arabic three, Arabic decimal separator key { [ 0x10006F4, 0x100060B, dollar ] }; // Arabic four, Afghani sign key { [ 0x10006F5, 0x100066A, percent ] }; // Arabic five, Arabic percent sign key { [ 0x10006F6, multiply, asciicircum ] }; // Arabic six key { [ 0x10006F7, 0x100060C, ampersand ] }; // Arabic seven, Arabic comma key { [ 0x10006F8, asterisk, enfilledcircbullet ] }; // Arabic eight, key { [ 0x10006F9, parenright, 0x100200E ] }; // Arabic nine, left-to-right mark key { [ 0x10006F0, parenleft, 0x100200F ] }; // Arabic zero, right-to-left mark key { [ minus, 0x1000640, underscore ] }; // Arabic_tatweel key { [ plus, equal ] }; key { [ 0x1000636, 0x1000652, degree ] }; // Arabic dad, Arabic sukun key { [ 0x1000635, 0x100064C, 0x1000653 ] }; // Arabic sad, Arabic dammatan, Arabic maddah above key { [ 0x100062B, 0x100064D, EuroSign ] }; // Arabic theh, Arabic kasratan key { [ 0x1000642, 0x100064B, 0x100FD3E ] }; // Arabic qaf, Arabic fathatan, ornate left paren key { [ 0x1000641, 0x100064F, 0x100FD3F ] }; // Arabic feh, Arabic damma, ornate right paren key { [ 0x100063A, 0x1000650, 0x1000656 ] }; // Arabic ghain, Arabic kasra, Arabic subscript alef key { [ 0x1000639, 0x100064E, 0x100e659 ] }; // Arabic ain, Arabic fatha, Arabic zwarakay key { [ 0x1000647, 0x1000651, 0x1000670 ] }; // Arabic heh, Arabic shadda, Arabic superscript alef key { [ 0x100062E, bracketright, apostrophe ] }; // Arabic khah key { [ 0x100062D, bracketleft, quotedbl ] }; // Arabic hah key { [ 0x100062C, braceright, 0x1000681 ] }; // Arabic jeem, Arabic hah with hamza above key { [ 0x1000686, braceleft, 0x1000685 ] }; // Arabic tcheh, Arabic hah with three dots above key { [ 0x1000634, 0x1000624, 0x100069A ] }; // Arabic sheen, Arabic waw with hamza above, Arabic seen with dot below and dot above key { [ 0x1000633, 0x1000626, 0x10006CD ] }; // Arabic seen, Arabic yeh with hamza above, Arabic yeh with tail key { [ 0x10006CC, 0x100064A, 0x1000649 ] }; // Farsi yeh, Arabic yeh, Arabic alef maksura key { [ 0x1000628, 0x10006D0, 0x1000643 ] }; // Arabic beh, Arabic e, Arabic kaf key { [ 0x1000644, 0x1000623, 0x10006B7 ] }; // Arabic lam, Arabic hamza on alef, Arabic alef with hamza above key { [ 0x1000627, 0x1000622, 0x1000671 ] }; // Arabic alef, Arabic madda on alef, Arabic alef wasla key { [ 0x100062A, 0x1000629, 0x100067C ] }; // Arabic teh, Arabic teh marbuta, Arabic tteh key { [ 0x1000646, guillemotright, 0x10006BC ] }; // Arabic noon, Arabic noon with ring key { [ 0x1000645, guillemotleft, 0x10006BA ] }; // Arabic meem, Arabic noon ghunna key { [ 0x10006A9, colon, semicolon ] }; // Arabic keheh, key { [ 0x10006AF, 0x100061B, 0x10006AB ] }; // Arabic gaf, Arabic semicolon, Arabic kaf with ring key { [ backslash, bar, question ] }; key { [ 0x1000638, 0x10006C9, 0x10006D2 ] }; // Arabic zah, Arabic kirghiz yu, Arabic yeh barree key { [ 0x1000637, 0x10006C7, 0x1000691 ] }; // Arabic tah, Arabic u, Arabic rreh key { [ 0x1000632, 0x1000698, 0x1000696 ] }; // Arabic zain, Arabic jeh, Arabic reh with dot below and dot above key { [ 0x1000631, 0x1000625, 0x1000693 ] }; // Arabic_ra (reh?), Arabic alef with hamza below, Arabic reh with ring key { [ 0x1000630, 0x100200C, 0x1000688 ] }; // Arabic_thal, zero width non-joiner, Arabic ddal key { [ 0x100062F, 0x1000654, 0x1000689 ] }; // Arabic dal, Arabic hamza above, Arabic dal with ring key { [ 0x100067E, 0x1000621, 0x1000679 ] }; // Arabic peh, Arabic hamza, Arabic tteh key { [ 0x1000648, greater, comma ] }; // Arabic_waw key { [ period, less ] }; key { [ slash, 0x100061F, 0x1000655 ] }; // Arabic question mark, Arabic hamza below include "nbsp(zwnj2nb3)" include "group(olpc)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/olpc0000664000175000017500000000164212175055745014337 00000000000000// // Created by Bernardo Innocenti // // Additional symbol definitions for the OLPC keyboards // alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "olpc" { include "pc(pc105)" modifier_map Mod1 { KP_Home }; // KP_Home is the "square" game key modifier_map Mod3 { KP_End }; // KP_End is the "tick" game key modifier_map Mod4 { KP_Prior }; // KP_Prior is the "O" game key modifier_map Mod5 { KP_Next }; // KP_Next is the "X" game key key { [ XF86Search ] }; // search key (unpopulated on olpcm, harmless) key { [ XF86Meeting ] }; // fn+search key (unpopulated on olpcm, harmless) key { [ XF86Start ] }; // gear key (fn+space) key { [ XF86TaskPane ] }; // frame key (the top-right key) (unpopulated on olpcm, harmless) key { [ XF86Messenger ] }; // overlay key (next to frame key) (unpopulated on olpcm, harmless) }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/ml0000664000175000017500000000641612223060243013775 00000000000000default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "fr(basic)" name[Group1]="Bambara"; key { [ n, N, U0272, U019D ] }; // n N ɲ Ɲ key { [ s, S, U0161, U0160 ] }; // s S š Š key { [ g, G, U0254, U0186 ] }; // g G ɔ Ɔ key { [ m, M, U014B, U014A ] }; // m M ŋ Ŋ key { [ z, Z, U017E, U017d ] }; // z Z ž Ž key { [ e, E, U025B, U0190 ] }; // e E ɛ Ɛ }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fr-oss" { include "fr(oss)" name[Group1]="French (Mali, alternative)"; // š Š on d replaces ë Ë // ɲ Ɲ on j replaces ü Ü // ŋ Ŋ on m replaces ö Ö // ž Ž on z replaces â  // ɛ Ɛ on r replaces ê Ê // ɔ Ɔ on p replaces ô Ô key { [ d, D, U0161, U0160 ] }; // d D š Š key { [ j, J, U0272, U019D ] }; // j J ɲ Ɲ key { [ m, M, U014B, U014A ] }; // m M ŋ Ŋ key { [ z, Z, U017E, U017d ] }; // z Z ž Ž key { [ r, R, U025B, U0190 ] }; // r R ɛ Ɛ key { [ p, P, U0254, U0186 ] }; // p P ɔ Ɔ }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "us-mac" { include "us(mac)" name[Group1]="English (Mali, US Macintosh)"; // ž Ž on z replaces Ω ¸ // ɛ Ɛ on a replaces å Å // š Š on s replaces ß // ɲ Ɲ on j replaces ∆ ½ // ŋ Ŋ on k replaces °  // ɔ Ɔ on o replaces ø Ø key { [ z, Z, U017E, U017d ] }; // z Z ž Ž key { [ a, A, U025B, U0190 ] }; // a A ɛ Ɛ key { [ s, S, U0161, U0160 ] }; // s S š Š key { [ j, J, U0272, U019D ] }; // j J ɲ Ɲ key { [ k, K, U014B, U014A ] }; // k K ŋ Ŋ key { [ o, O, U0254, U0186 ] }; // o O ɔ Ɔ }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "us-intl" { include "us(intl)" name[Group1]="English (Mali, US international)"; // ž Ž on x replaces // š Š on s replaces ß § // ɲ Ɲ on h replaces // ŋ Ŋ on j replaces // ɛ Ɛ on w replaces å Å // ɔ Ɔ on o replaces ó Ó key { [ x, X, U017E, U017d ] }; // x X ž Ž key { [ s, S, U0161, U0160 ] }; // s S š Š key { [ h, H, U0272, U019D ] }; // h H ɲ Ɲ key { [ j, J, U014B, U014A ] }; // j J ŋ Ŋ key { [ w, W, U025B, U0190 ] }; // w W ɛ Ɛ key { [ o, O, U0254, U0186 ] }; // o O ɔ Ɔ }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/br0000664000175000017500000004053012204260426013767 00000000000000// // based on // "a very simple Brasilian ABNT2 keyboard // by Ricardo Y. Igarashi (iga@that.com.br) // Adds suport for dead-keys in I18N applications // by Conectiva (http://www.conectiva.com.br)" // default xkb_symbols "abnt2" { include "latin" name[Group1]="Portuguese (Brazil)"; key { [ 2, at, twosuperior, onehalf ] }; key { [ 3, numbersign, threesuperior, threequarters ] }; key { [ 4, dollar, sterling, onequarter ] }; key { [ 5, percent, cent, threeeighths ] }; key { [ 6, dead_diaeresis, notsign, diaeresis ] }; key { [ equal, plus, section, dead_ogonek ] }; key { [ q, Q, slash, slash ] }; key { [ w, W, question, question ] }; key { [ e, E, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ r, R, registered, registered ] }; key { [dead_acute, dead_grave, acute, grave ] }; key { [bracketleft, braceleft, ordfeminine, dead_macron ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, dead_acute, dead_doubleacute] }; key { [dead_tilde, dead_circumflex, asciitilde, asciicircum ] }; key { [bracketright, braceright, masculine, masculine ] }; key { [apostrophe, quotedbl, notsign, notsign ] }; key { [ backslash, bar, masculine, dead_breve ] }; key { [ c, C, copyright, copyright ] }; key { [ m, M, mu, mu ] }; key { [ semicolon, colon, dead_belowdot, dead_abovedot ] }; // ABNT-2 keyboard has this special key key { [ slash, question, degree, questiondown ] }; modifier_map Mod3 { Scroll_Lock }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "br(abnt2)" // for consistent naming name[Group1]="Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"; key { [ 6, diaeresis, notsign, notsign ] }; key { [apostrophe, grave ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, acute, doubleacute ] }; key { [asciitilde, asciicircum ] }; key { [ semicolon, colon, dead_belowdot, abovedot ] }; }; // ABNT2 Keyboard to IBM/Lenovo Thinkpads // by Piter PUNK // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "thinkpad" { include "br(abnt2)" // for consistent naming name[Group1]="Portuguese (Brazil)"; key { [ slash, question, degree, questiondown ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { include "us(basic)" name[Group1]="Portuguese (Brazil)"; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ 1, exclam, onesuperior ] }; key { [ 2, at, twosuperior ] }; key { [ 3, numbersign, threesuperior ] }; key { [ 4, dollar, sterling ] }; key { [ 5, percent, cent ] }; key { [ 6, dead_diaeresis, notsign ] }; key { [ equal, plus, section ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ dead_acute, dead_grave, acute, grave ] }; key { [ bracketleft, braceleft, 0x10000AA ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ dead_tilde, dead_circumflex ] }; key { [ bracketright, braceright, 0x10000BA ] }; key { [ z, Z, bar ] }; key { [ c, C, 0x10020A2 ] }; key { [ period, greater, backslash ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ slash, question, degree, ISO_Next_Group ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // // Brazilian Dvorak keyboard 2005-04-18 // "Teclado Simplificado Brasileiro" ou "Dvorak Brasileiro" // // Heitor Moraes heitor.moraes@gmail.com // Luiz Portella lfpor@lujz.org // Nando Florestan nando2003@mandic.com.br // Ari Caldeira ari@tecladobrasileiro.com.br // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { name[Group1]="Portuguese (Brazil, Dvorak)"; // Numeric row key { [ apostrophe, quotedbl, dead_caron, dead_doubleacute ] }; key { [ 1, exclam, onesuperior, exclamdown ] }; key { [ 2, at, twosuperior, onehalf ] }; key { [ 3, numbersign, threesuperior, threequarters ] }; key { [ 4, dollar, sterling, onequarter ] }; key { [ 5, percent, cent, 0x01002030 ] }; key { [ 6, dead_diaeresis, notsign, diaeresis ] }; key { [ 7, ampersand, dead_belowdot, dead_abovedot ] }; key { [ 8, asterisk, dead_ogonek, dead_horn ] }; key { [ 9, parenleft, dead_cedilla, dead_hook ] }; key { [ 0, parenright, dead_macron, dead_breve ] }; key { [ bracketleft, braceleft, ordfeminine, 0x01000326 ] }; key { [ bracketright, braceright, masculine, dead_abovering ] }; // Upper row key { [ slash, question, degree, questiondown ] }; key { [ comma, less, 0x01000329, 0x01000313 ] }; key { [ period, greater, 0x01002022, periodcentered ] }; key { [ p, P, thorn, THORN ] }; key { [ y, Y, yen, yen ] }; key { [ f, F, leftdoublequotemark, leftsinglequotemark ] }; key { [ g, G, rightdoublequotemark, rightsinglequotemark ] }; key { [ c, C, uparrow, copyright ] }; key { [ r, R, registered, registered ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; key { [ dead_acute, dead_grave, acute, grave ] }; key { [ equal, plus, section, plusminus ] }; // Central row key { [ a, A, ae, AE ] }; key { [ o, O, oe, OE ] }; key { [ e, E, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ u, U, oslash, Ooblique ] }; key { [ i, I, idotless, Iabovedot ] }; key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ h, H, leftarrow, paragraph ] }; key { [ t, T, rightarrow, trademark ] }; key { [ n, N, eng, ENG ] }; key { [ s, S, ssharp, ssharp ] }; key { [ dead_tilde, dead_circumflex, asciitilde, asciicircum ] }; key { [ minus, underscore, 0x01002015, 0x01000336 ] }; // Lower row key { [ ccedilla, Ccedilla, backslash, bar ] }; key { [ semicolon, colon, 0x01000331, 0x0100032D ] }; key { [ q, Q, 0x01000259, 0x0100018F ] }; key { [ j, J, 0x01000292, 0x010001B7 ] }; key { [ k, K, guillemotleft, 0x01002039 ] }; key { [ x, X, multiply, division ] }; key { [ b, B, guillemotright, 0x0100203A ] }; key { [ m, M, downarrow, mu ] }; key { [ w, W, ubreve, Ubreve ] }; key { [ v, V, doublelowquotemark, singlelowquotemark ] }; key { [ z, Z, 0x0100201F, 0x0100201B ] }; key { [ backslash, bar, currency, brokenbar ] }; key { [ space, space, nobreakspace, nobreakspace ] }; // Configures the "," for the numeric keypad include "kpdl(comma)" // Configures the use of the AltGr key include "level3(ralt_switch)" }; // // Teclado Nativo Brasileiro 2005-07-19 // Brazilian Nativo Keyboard // This is a Dvorak-based layout, designed for the Portuguese language // // Ari Caldeira ari@tecladobrasileiro.com.br // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nativo" { name[Group1]="Portuguese (Brazil, nativo)"; // Numeric row key { [ equal, plus, section, plusminus ] }; key { [ 1, exclam, onesuperior, exclamdown ] }; key { [ 2, at, twosuperior, onehalf ] }; key { [ 3, numbersign, threesuperior, threequarters ] }; key { [ 4, dollar, sterling, onequarter ] }; key { [ 5, percent, cent, 0x01002030 ] }; key { [ 6, dead_diaeresis, notsign, diaeresis ] }; key { [ 7, ampersand, dead_belowdot, dead_abovedot ] }; key { [ 8, asterisk, dead_ogonek, dead_horn ] }; key { [ 9, parenleft, dead_cedilla, dead_hook ] }; key { [ 0, parenright, dead_macron, dead_breve ] }; key { [ bracketleft, braceleft, ordfeminine, 0x01000326 ] }; key { [ bracketright, braceright, masculine, dead_abovering ] }; // Upper row key { [ slash, question, degree, questiondown ] }; key { [ comma, less, 0x01000329, 0x01000313 ] }; key { [ period, greater, 0x01002022, periodcentered ] }; key { [ h, H, paragraph, paragraph ] }; key { [ x, X, multiply, division ] }; key { [ w, W, ubreve, Ubreve ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; key { [ t, T, trademark, trademark ] }; key { [ c, C, copyright, copyright ] }; key { [ p, P, thorn, THORN ] }; key { [ dead_tilde, dead_circumflex, asciitilde, asciicircum ] }; key { [ minus, underscore, 0x01002015, 0x01000336 ] }; // Central row key { [ i, I, idotless, Iabovedot ] }; key { [ e, E, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ a, A, ae, AE ] }; key { [ o, O, oe, OE ] }; key { [ u, U, oslash, Ooblique ] }; key { [ m, M, mu, mu ] }; key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ s, S, ssharp, ssharp ] }; key { [ r, R, registered, registered ] }; key { [ n, N, eng, ENG ] }; key { [ dead_acute, dead_grave, acute, grave ] }; key { [ apostrophe, quotedbl, dead_caron, dead_doubleacute ] }; // Lower row key { [ semicolon, colon, 0x01000331, 0x0100032D ] }; key { [ y, Y, yen, yen ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, backslash, bar ] }; key { [ j, J, 0x01000292, 0x010001B7 ] }; key { [ b, B, guillemotleft, 0x01002039 ] }; key { [ k, K, guillemotright, 0x0100203A ] }; key { [ q, Q, 0x01000259, 0x0100018F ] }; key { [ v, V, doublelowquotemark, singlelowquotemark ] }; key { [ g, G, leftdoublequotemark, leftsinglequotemark ] }; key { [ f, F, rightdoublequotemark, rightsinglequotemark ] }; key { [ z, Z, 0x0100201F, 0x0100201B ] }; key { [ backslash, bar, currency, brokenbar ] }; key { [ space, space, nobreakspace, nobreakspace ] }; // Configures the "," for the numeric keypad include "kpdl(comma)" // Configures the use of the AltGr key include "level3(ralt_switch)" }; // // Teclado Nativo Brasileiro para o teclado estadunidense 2005-07-19 // Brazilian Nativo Keyboard for USA keyboards // // Ari Caldeira ari@tecladobrasileiro.com.br // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nativo-us" { include "br(nativo)" name[Group1]="Portuguese (Brazil, nativo for US keyboards)"; // Lower row key { [ y, Y, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ semicolon, colon, backslash, bar ] }; }; // // Teclado Nativo Brasileiro para digitacao em Esperanto 2005-07-19 // Brazilian Nativo Keyboard for typing Esperanto // // Ari Caldeira ari@tecladobrasileiro.com.br // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nativo-epo" { include "br(nativo)" name[Group1]="Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"; // Upper row Esperanto key { [ h, H, hcircumflex, Hcircumflex ] }; key { [ ccircumflex, Ccircumflex, x, X ] }; key { [ ubreve, Ubreve, w, W ] }; // Lower row Esperanto key { [ jcircumflex, Jcircumflex, y, Y ] }; key { [ scircumflex, Scircumflex, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ gcircumflex, Gcircumflex, q, Q ] }; }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/br(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/by0000664000175000017500000000401612223060243013771 00000000000000// based on // belarusian standard keyboard // Alexander Mikhailian // Reworked to use winkeys by default and russian keymap as base by Paul Lubetsky // Added third level with russian symbols // See freedesktop.org bug #23604 default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "ru(winkeys)" name[Group1]= "Belarusian"; key { [ Byelorussian_shortu, Byelorussian_SHORTU ] }; key { [ apostrophe, apostrophe ] }; key { [ Ukrainian_i, Ukrainian_I ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "legacy" { include "by(basic)" name[Group1]= "Belarusian (legacy)"; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, asterisk ] }; key { [ 5, colon ] }; key { [ 6, comma ] }; key { [ 7, period ] }; key { [ 8, semicolon ] }; key { [ slash, question ] }; key { [ backslash, bar ] }; }; // based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/iso3335-3' file partial alphanumeric_keys xkb_symbols "latin" { include "latin" name[Group1]= "Belarusian (Latin)"; key { [ w, W, scaron, Scaron ] }; key { [ u, U, ubreve, Ubreve ] }; key { [ s, S, sacute, Sacute ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; key { [ z, Z, zacute, Zacute ] }; key { [ x, X, zcaron, Zcaron ] }; key { [ c, C, cacute, Cacute ] }; key { [ v, V, ccaron, Ccaron ] }; key { [ n, N, nacute, Nacute ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/az0000664000175000017500000000761512223060243014001 00000000000000// Symbols definition for a very simple Azerbaidjani keyboard layout. // 2001 - Pablo Saratxaga default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "latin" { include "us" name[Group1]= "Azerbaijani"; key { [ grave, asciitilde, dead_grave, dead_tilde ] }; key { [ 3, numbersign, U2166 ] }; key { [ 6, colon, EuroSign, periodcentered ] }; key { [ 7, question ] }; key { [ 8, asterisk, asciicircum, dead_circumflex ] }; key { [ minus, underscore, hyphen, emdash ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ r, R, registered ] }; key { [ i, Iabovedot ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, bracketleft, braceleft ] }; key { [ gbreve, Gbreve, bracketright, braceright ] }; key { [ idotless, I ] }; key { [ schwa, SCHWA ] }; key { [ c, C, copyright, division ] }; key { [ m, M, periodcentered, currency ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ scedilla, Scedilla ] }; key { [ period, comma ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cyrillic" { name[Group1]= "Azerbaijani (Cyrillic)"; key {[ 2, quotedbl ] }; key {[ 3, numbersign ] }; key {[ 4, semicolon ] }; key {[ 6, colon ] }; key {[ 7, question ] }; key {[ 8, asterisk, braceleft ] }; key {[ 9, parenleft, bracketleft ] }; key {[ 0, parenright, bracketright ] }; key {[ minus, underscore, braceright ] }; key {[ Cyrillic_je, Cyrillic_JE ] }; key {[ Cyrillic_u_straight, Cyrillic_U_straight ] }; key {[ Cyrillic_u, Cyrillic_U ] }; key {[ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA ] }; key {[ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE ] }; key {[ Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; key {[ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; key {[ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key {[ Cyrillic_shha, Cyrillic_SHHA ] }; key {[ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; key {[ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; key {[ Cyrillic_che_vertstroke, Cyrillic_CHE_vertstroke ] }; key {[ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key {[ Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU ] }; key {[ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; key {[ Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; key {[ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; key {[ Cyrillic_er, Cyrillic_ER ] }; key {[ Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; key {[ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; key {[ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; key {[ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key {[ Cyrillic_ka_vertstroke,Cyrillic_KA_vertstroke ] }; key {[ Cyrillic_schwa, Cyrillic_SCHWA ] }; key {[ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key {[ Cyrillic_es, Cyrillic_ES ] }; key {[ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; key {[ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key {[ Cyrillic_te, Cyrillic_TE ] }; key {[ Cyrillic_ghe_bar, Cyrillic_GHE_bar ] }; key {[ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; key {[ Cyrillic_o_bar, Cyrillic_O_bar ] }; key {[ period, comma ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/keypad0000664000175000017500000005632612223060243014647 00000000000000partial hidden keypad_keys xkb_symbols "overlay" { include "keypad(overlay1)" }; partial hidden keypad_keys xkb_symbols "overlay1" { key { [ KP_Home ], overlay1= }; key { [ KP_Up ], overlay1= }; key { [ KP_Prior ], overlay1= }; key { [ KP_Left ], overlay1= }; key { [ KP_Begin ], overlay1= }; key { [ KP_Right ], overlay1= }; key { [ KP_End ], overlay1= }; key { [ KP_Down ], overlay1= }; key { [ KP_Next ], overlay1= }; key { [ KP_Insert ], overlay1= }; key { [ KP_Delete ], overlay1= }; key { [ KP_7 ] }; key { [ KP_8 ] }; key { [ KP_9 ] }; key { [ KP_4 ] }; key { [ KP_5 ] }; key { [ KP_6 ] }; key { [ KP_1 ] }; key { [ KP_2 ] }; key { [ KP_3 ] }; key { [ KP_0 ] }; key { [ KP_Decimal ] }; }; partial hidden keypad_keys xkb_symbols "overlay2" { key { [ KP_Home ], overlay2= }; key { [ KP_Up ], overlay2= }; key { [ KP_Prior ], overlay2= }; key { [ KP_Left ], overlay2= }; key { [ KP_Begin ], overlay2= }; key { [ KP_Right ], overlay2= }; key { [ KP_End ], overlay2= }; key { [ KP_Down ], overlay2= }; key { [ KP_Next ], overlay2= }; key { [ KP_Insert ], overlay2= }; key { [ KP_Delete ], overlay2= }; key { [ KP_7 ] }; key { [ KP_8 ] }; key { [ KP_9 ] }; key { [ KP_4 ] }; key { [ KP_5 ] }; key { [ KP_6 ] }; key { [ KP_1 ] }; key { [ KP_2 ] }; key { [ KP_3 ] }; key { [ KP_0 ] }; key { [ KP_Decimal ] }; }; partial hidden keypad_keys xkb_symbols "operators" { // Puts some commands to control the X server on // the fifth level of the keypad's operator keys. key { type="CTRL+ALT", // Ungrab cancels server/keyboard/pointer grabs symbols[Group1]= [ KP_Divide, KP_Divide, KP_Divide, KP_Divide, XF86_Ungrab ] }; key { type="CTRL+ALT", // ClsGrb kills whichever client has a grab in effect symbols[Group1]= [ KP_Multiply, KP_Multiply, KP_Multiply, KP_Multiply, XF86_ClearGrab ] }; key { type="CTRL+ALT", // -VMode switches to the previous video mode symbols[Group1]= [ KP_Subtract, KP_Subtract, KP_Subtract, KP_Subtract, XF86_Prev_VMode ] }; key { type="CTRL+ALT", // +VMode switches to the next video mode symbols[Group1]= [ KP_Add, KP_Add, KP_Add, KP_Add, XF86_Next_VMode ] }; }; default partial hidden keypad_keys xkb_symbols "x11" { include "keypad(operators)" key { [ KP_Home, KP_7 ] }; key { [ KP_Up, KP_8 ] }; key { [ KP_Prior, KP_9 ] }; key { [ KP_Left, KP_4 ] }; key { [ KP_Begin, KP_5 ] }; key { [ KP_Right, KP_6 ] }; key { [ KP_End, KP_1 ] }; key { [ KP_Down, KP_2 ] }; key { [ KP_Next, KP_3 ] }; key { [ KP_Enter ] }; key { [ KP_Equal ] }; key { [ KP_Insert, KP_0 ] }; key { [ KP_Delete, KP_Decimal ] }; key { [ KP_Decimal, KP_Decimal ] }; }; // Legacy PC keypad definition // Copyright © 2006-2007 Nicolas Mailhot keypad_keys xkb_symbols "legacy" { include "keypad(core)" include "keypad(legacymath)" include "keypad(legacynumber)" include "kpdl(dot)" }; // Legacy Wang 725-3771-ae and 725-3771-uk keypad definition // Copyright © 2006-2007 Nicolas Mailhot keypad_keys xkb_symbols "legacy_wang" { include "keypad(core)" include "keypad(legacymath)" include "keypad(legacynumber_wang)" include "kpdl(dot)" }; // Complete new keypad definition // Copyright © 2006-2007 Nicolas Mailhot keypad_keys xkb_symbols "oss" { include "keypad(core)" include "keypad(ossmath)" include "keypad(ossnumber)" include "kpdl(dotoss)" }; // Latin9 restriction of new keypad definition // Copyright © 2006-2007 Nicolas Mailhot keypad_keys xkb_symbols "oss_latin9" { include "keypad(core)" include "keypad(ossmath_latin9)" include "keypad(legacynumber)" include "kpdl(dotoss_latin9)" }; // Wang 725-3771-ae and 725-3771-uk keypad variant of oss keypad // Copyright © 2006-2007 Nicolas Mailhot keypad_keys xkb_symbols "oss_wang" { include "keypad(core)" include "keypad(ossmath)" include "keypad(ossnumber_wang)" include "kpdl(dotoss)" }; // Forward-looking keypad definition // Won't work with applications that make ASCII assumptions // Copyright © 2007 Nicolas Mailhot keypad_keys xkb_symbols "future" { include "keypad(core)" include "keypad(futuremath)" include "keypad(ossnumber)" include "kpdl(commaoss)" }; // Forward-looking keypad definition // Won't work with applications that make ASCII assumptions // Copyright © 2007 Nicolas Mailhot keypad_keys xkb_symbols "future_wang" { include "keypad(core)" include "keypad(futuremath)" include "keypad(ossnumber_wang)" include "kpdl(commaoss)" }; // Keypad keys nobody changes // Copyright © 2006 Nicolas Mailhot partial keypad_keys xkb_symbols "core" { modifier_map Mod2 { Num_Lock }; key { [ Num_Lock, Pointer_EnableKeys ] }; key { [ KP_Enter ] }; key { [ KP_Equal ] }; }; // Legacy keypad math area // Copyright © 2006 Nicolas Mailhot // // ┏━━━━━┱─────┬─────┬─────┐ // ┃Num ┃ ₁ │ ₂ │ ₃ │ ₁ // ┃Lock⇭┃ / │ * │ - │ ₂ // ┡━━━━━╃─────┼─────┼─────┤ ₃ // │ ₄ │ ₄ // │ │ // ┤ │ 1 None // │ │ 2 Ctrl+Alt // │ + │ // ╆━━━━━┪ partial keypad_keys xkb_symbols "legacymath" { key.type[Group1]="CTRL+ALT" ; key { [ KP_Divide, KP_Divide, KP_Divide, KP_Divide, XF86_Ungrab ] }; // / key { [ KP_Multiply, KP_Multiply, KP_Multiply, KP_Multiply, XF86_ClearGrab ] }; // * key { [ KP_Subtract, KP_Subtract, KP_Subtract, KP_Subtract, XF86_Prev_VMode ] }; // - key { [ KP_Add, KP_Add, KP_Add, KP_Add, XF86_Next_VMode ] }; // + }; // Keypad math area with non-CS operators // Copyright © 2006 Nicolas Mailhot // // ┏━━━━━┱─────┬─────┬─────┐ // ┃Num ┃ ∕ ₁ │ . ₂ │ − ₃ │ ₁ // ┃Lock⇭┃ / ÷ │ * × │ - − │ ₂ // ┡━━━━━╃─────┼─────┼─────┤ ₃ // │ + ₄ │ ₄ // │ │ // ┤ │ 1 None // │ │ 2 Level3 ⇮ // │ + + │ 3 Shift+Level3 ⇧⇮ // ╆━━━━━┪ 4 Ctrl+Alt partial keypad_keys xkb_symbols "ossmath" { key.type[Group1]="CTRL+ALT" ; key { [ KP_Divide, 0x1002215, 0x10000F7, VoidSymbol, XF86_Ungrab ] }; // / ∕ ÷ key { [ KP_Multiply, 0x10022C5, 0x10000D7, VoidSymbol, XF86_ClearGrab ] }; // * ⋅ × key { [ KP_Subtract, 0x1002212, 0x1002212, VoidSymbol, XF86_Prev_VMode ] }; // - − − key { [ KP_Add, 0x100002B, 0x100002B, VoidSymbol, XF86_Next_VMode ] }; // + + + }; // Keypad math area with non-CS operators in first levels // As demanded by users not interested in legacy pre-unicode junk // Copyright © 2007 Nicolas Mailhot // // ┏━━━━━┱─────┬─────┬─────┐ // ┃Num ┃ / ₁ │ * ₂ │ - ₃ │ ₁ // ┃Lock⇭┃ ∕ ÷ │ . × │ − − │ ₂ // ┡━━━━━╃─────┼─────┼─────┤ ₃ // │ + ₄ │ ₄ // │ │ // ┤ │ 1 None // │ │ 2 Level3 ⇮ // │ + + │ 3 Shift+Level3 ⇧⇮ // ╆━━━━━┪ 4 Ctrl+Alt partial keypad_keys xkb_symbols "futuremath" { key.type[Group1]="FOUR_LEVEL_X" ; key { [ 0x1002215, KP_Divide, 0x10000F7, XF86_Ungrab ] }; // ∕ / ÷ key { [ 0x10022C5, KP_Multiply, 0x10000D7, XF86_ClearGrab ] }; // ⋅ * × key { [ 0x1002212, KP_Subtract, 0x1002212, XF86_Prev_VMode ] }; // − - − key { [ 0x100002B, KP_Add, 0x100002B, XF86_Next_VMode ] }; // + + + }; // Keypad math area with non-CS operators, restricted to latin9 // Copyright © 2006 Nicolas Mailhot // // ┏━━━━━┱─────┬─────┬─────┐ // ┃Num ┃ / ₁ │ · ₂ │ - ₃ │ ₁ // ┃Lock⇭┃ / ÷ │ * × │ - - │ ₂ // ┡━━━━━╃─────┼─────┼─────┤ ₃ // │ + ₄ │ ₄ // │ │ // ┤ │ 1 None // │ │ 2 Level3 ⇮ // │ + + │ 3 Shift+Level3 ⇧⇮ // ╆━━━━━┪ 4 Ctrl+Alt partial keypad_keys xkb_symbols "ossmath_latin9" { key.type[Group1]="FOUR_LEVEL_X"; key { [ KP_Divide, slash, division, XF86_Ungrab ] }; // / / ÷ key { [ KP_Multiply, periodcentered, multiply, XF86_ClearGrab ] }; // * · × key { [ KP_Subtract, minus, minus, XF86_Prev_VMode ] }; // - - - key { [ KP_Add, plus, plus, XF86_Next_VMode ] }; // + + + }; // Legacy keypad number area // Copyright © 2006 Nicolas Mailhot // // ┏━━━━━┱ // ┃Num ┃ ⇱ Home // ┃Lock⇭┃ ⇲ End // ┡━━━━━╃─────┼─────┼ ⇞ Page up // │ 7 │ 8 │ 9 │ ⇟ Page down // │ ⇱ │ ⇧ │ ⇞ │ ⎀ Insert // ├─────┼─────┼─────┤ ␥ Delete // │ 4 │ 5 │ 6 │ ⇦⇧⇨⇩ Directions // │ ⇦ │ │ ⇨ │ // ├─────┼─────┼─────╆ // │ 1 │ 2 │ 3 ┃ // │ ⇲ │ ⇩ │ ⇟ ┃ 1 None // ├─────┴─────┼─────┨ 2 Num Lock ⇭ // │ 0 │ // │ ⎀ │ // └───────────┴ partial keypad_keys xkb_symbols "legacynumber" { key.type[Group1]="KEYPAD" ; key { [ KP_Home, KP_7 ] }; // 7 key { [ KP_Up, KP_8 ] }; // 8 key { [ KP_Prior, KP_9 ] }; // 9 key { [ KP_Left, KP_4 ] }; // 4 key { [ KP_Begin, KP_5 ] }; // 5 key { [ KP_Right, KP_6 ] }; // 6 key { [ KP_End, KP_1 ] }; // 1 key { [ KP_Down, KP_2 ] }; // 2 key { [ KP_Next, KP_3 ] }; // 3 key { [ KP_Insert, KP_0 ] }; // 0 }; // Legacy Wang 725-3771-ae and 725-3771-uk keypad number area // Copyright © 2007 Nicolas Mailhot // This is actually a three-level keypad, declared as four-level // to avoid defining a new type // // ┏━━━━━┱ // ┃Num ┃ ⇱ Home // ┃Lock⇭┃ ⇲ End // ┡━━━━━╃─────┼─────┼ ⇞ Page up // │ 7 │ 8 │ 9 │ ⇟ Page down // │ ⇱ < │ ⇧ > │ ⇞ ^ │ ⎀ Insert // ├─────┼─────┼─────┤ ␥ Delete // │ 4 │ 5 │ 6 │ ⇦⇧⇨⇩ Directions // │ ⇦ [ │ ] │ ⇨ $ │ // ├─────┼─────┼─────╆ // │ 1 │ 2 │ 3 ┃ // │ ⇲ & │ ⇩ @ │ ⇟ # ┃ 1 None // ├─────┴─────┼─────┨ 2 Num Lock ⇭ // │ 0 │ 3 Level3 ⇮ // │ ⎀ │ // └───────────┴ partial keypad_keys xkb_symbols "legacynumber_wang" { key.type[Group1]="FOUR_LEVEL_MIXED_KEYPAD" ; key { [ KP_Home, KP_7, less ] }; // 7 < key { [ KP_Up, KP_8, greater ] }; // 8 > key { [ KP_Prior, KP_9, asciicircum ] }; // 9 ^ key { [ KP_Left, KP_4, bracketleft ] }; // 4 [ key { [ KP_Begin, KP_5, bracketright ] }; // 5 ] key { [ KP_Right, KP_6, dollar ] }; // 6 $ key { [ KP_End, KP_1, ampersand ] }; // 1 & key { [ KP_Down, KP_2, at ] }; // 2 @ key { [ KP_Next, KP_3, numbersign ] }; // 3 # key { [ KP_Insert, KP_0, apostrophe ] }; // 0 ' }; // Keypad number area with arrow symbols // Copyright © 2006 Nicolas Mailhot // // ┏━━━━━┱ // ┃Num ┃ ⇱ Home // ┃Lock⇭┃ ⇲ End // ┡━━━━━╃─────┼─────┼ ⇞ Page up // │ 7 ⇖ │ 8 ⇑ │ 9 ⇗ │ ⇟ Page down // │ ⇱ ↖ │ ⇧ ↑ │ ⇞ ↗ │ ⎀ Insert // ├─────┼─────┼─────┤ ␥ Delete // │ 4 ⇐ │ 5 ⇔ │ 6 ⇒ │ ⇦⇧⇨⇩ Directions // │ ⇦ ← │ ↔ │ ⇨ → │ ⍽ narrow no-break space // ├─────┼─────┼─────╆ // │ 1 ⇙ │ 2 ⇓ │ 3 ⇘ ┃ // │ ⇲ ↙ │ ⇩ ↓ │ ⇟ ↘ ┃ 1 None // ├─────┴─────┼─────┨ 2 Num Lock ⇭ // │ 0 ⇕ │ 3 Level3 ⇮ // │ ⎀ ↕ │ 4 Shift+Level3 ⇧⇮ // └───────────┴ partial keypad_keys xkb_symbols "ossnumber" { key.type[Group1]="FOUR_LEVEL_MIXED_KEYPAD" ; key { [ KP_Home, KP_7, 0x1002196, 0x10021D6 ] }; // 7 ↖ ⇖ key { [ KP_Up, KP_8, 0x1002191, 0x10021D1 ] }; // 8 ↑ ⇑ key { [ KP_Prior, KP_9, 0x1002197, 0x10021D7 ] }; // 9 ↗ ⇗ key { [ KP_Left, KP_4, 0x1002190, 0x10021D0 ] }; // 4 ← ⇐ key { [ KP_Begin, KP_5, 0x1002194, 0x10021D4 ] }; // 5 ↔ ⇔ key { [ KP_Right, KP_6, 0x1002192, 0x10021D2 ] }; // 6 → ⇒ key { [ KP_End, KP_1, 0x1002199, 0x10021D9 ] }; // 1 ↙ ⇙ key { [ KP_Down, KP_2, 0x1002193, 0x10021D3 ] }; // 2 ↓ ⇓ key { [ KP_Next, KP_3, 0x1002198, 0x10021D8 ] }; // 3 ↘ ⇘ key { [ KP_Insert, KP_0, 0x1002195, 0x10021D5 ] }; // 0 ↕ ⇕ }; // Wang 725-3771-ae and 725-3771-uk keypad number area with additional arrow symbols // Copyright © 2007 Nicolas Mailhot // // ┏━━━━━┱ // ┃Num ┃ ⇱ Home // ┃Lock⇭┃ ⇲ End // ┡━━━━━╃─────┼─────┼ ⇞ Page up // │ 7 ↖ │ 8 ↑ │ 9 ↗ │ ⇟ Page down // │ ⇱ < │ ⇧ > │ ⇞ ^ │ ⎀ Insert // ├─────┼─────┼─────┤ ␥ Delete // │ 4 ← │ 5 ↔ │ 6 → │ ⇦⇧⇨⇩ Directions // │ ⇦ [ │ ] │ ⇨ $ │ ⍽ narrow no-break space // ├─────┼─────┼─────╆ // │ 1 ↙ │ 2 ↓ │ 3 ↘ ┃ // │ ⇲ & │ ⇩ @ │ ⇟ # ┃ 1 None // ├─────┴─────┼─────┨ 2 Num Lock ⇭ // │ 0 ↕ │ 3 Level3 ⇮ // │ ⎀ ' │ 4 Shift+Level3 ⇧⇮ // └───────────┴ partial keypad_keys xkb_symbols "ossnumber_wang" { key.type[Group1]="FOUR_LEVEL_MIXED_KEYPAD" ; key { [ KP_Home, KP_7, less, 0x1002196 ] }; // 7 < ↖ key { [ KP_Up, KP_8, greater, 0x1002191 ] }; // 8 > ↑ key { [ KP_Prior, KP_9, asciicircum, 0x1002197 ] }; // 9 ^ ↗ key { [ KP_Left, KP_4, bracketleft, 0x1002190 ] }; // 4 [ ← key { [ KP_Begin, KP_5, bracketright, 0x1002194 ] }; // 5 ] ↔ key { [ KP_Right, KP_6, dollar, 0x1002192 ] }; // 6 $ → key { [ KP_End, KP_1, ampersand, 0x1002199 ] }; // 1 & ↙ key { [ KP_Down, KP_2, at, 0x1002193 ] }; // 2 @ ↓ key { [ KP_Next, KP_3, numbersign, 0x1002198 ] }; // 3 # ↘ key { [ KP_Insert, KP_0, apostrophe, 0x1002195 ] }; // 0 ' ↕ }; // Standard base "pc" layout only contains cursor keys, and then gets // augmented with the digits later. If you define your own layout for // the numpad you can inherit the cursors, but you'll have to define // the digits yourself. This module can be included in the rules to // define math operators; these are the variants used in computer // languages that are based on ASCII. NoSymbol doesn't mean that // nothing is bound to the key but that no assignment is done here. // srvr_ctrl(stdkeypad) and keypad(x11) declare the operator keys to // be of type CTRL+ALT in order to assign server control events to // them, but it uses the second level which is overwritten if we have // more than one definition (shift state) for the key. Instead, here // the commands are put at the fourth level. partial keypad_keys xkb_symbols "ops" { key { [ NoSymbol, slash, NoSymbol, XF86_Ungrab ] }; key { [ NoSymbol, asterisk, NoSymbol, XF86_ClearGrab ] }; key { [ NoSymbol, minus, NoSymbol, XF86_Prev_VMode ] }; key { [ NoSymbol, plus, NoSymbol, XF86_Next_VMode ] }; key { [ NoSymbol, equal ] }; }; // Hexadecimal Numpad, by Roland Kaufmann // License: BSD (also covers variant with ATM digit order) // Third-level gives the letters used in hexadecimal numbers, or // columns in small spreadsheets. As a bonus, having 'e' available at // the center of the keyboard makes it easy to enter floating point // numbers in scientific notation. // Equal is added to start formulas (most numpads on PCs don't have // their own equal key), comma as a list separator (as most // programming languages wants period as a decimal separator) and // colon to enter times and ranges. Someone also may want to represent // multiplication and division in prose using x and colon. // Two first levels are specified as NoSymbol to not override any // previous specification. Combine this with another keypad specifier, // e.g. "legacy". partial keypad_keys xkb_symbols "hex" { key.type[Group1]="FOUR_LEVEL_MIXED_KEYPAD" ; // None NumLock AltGr // symbol row key { [ NoSymbol, NoSymbol, parenleft ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, parenright ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, dollar ] }; // upper row key { [ NoSymbol, NoSymbol, a ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, b ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, c ] }; // home row key { [ NoSymbol, NoSymbol, d ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, e ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, f ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, comma ] }; // lower row key { [ NoSymbol, NoSymbol, equal ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, x ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, colon ] }; // decimal row key { [ NoSymbol, NoSymbol, backslash ] }; }; // Main numbers follows the traditions from ATMs and phones with // numbers increasing downwards to the right. (It is easier to // change the keyboard layout than to reprogram your local ATM; // also cell-phones are becoming more common while calculators are // becoming more rare). // First level is left unspecified, so it may be combined with another // layout, e.g. "legacy". partial keypad_keys xkb_symbols "atm" { // upper row key { [ NoSymbol, KP_1 ] }; key { [ NoSymbol, KP_2 ] }; key { [ NoSymbol, KP_3 ] }; // lower row key { [ NoSymbol, KP_7 ] }; key { [ NoSymbol, KP_8 ] }; key { [ NoSymbol, KP_9 ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "pointerkeys" { key { [ Num_Lock, Pointer_EnableKeys ] }; }; // Only numbers, operators and decimal separator, // as seen on keypad overlay on Japanese keyboard. // ┌─┬─┬─┬─┐ // │7│8│9│*│ // ├─┼─┼─┼─┤ // │4│5│6│-│ // ├─┼─┼─┼─┤ // │1│2│3│+│ // ├─┼─┼─┼─┤ // │0│ │·│/│ // └─┴─┴─┴─┘ partial keypad_keys xkb_symbols "numoperdecsep" { key { [ KP_7 ] }; key { [ KP_8 ] }; key { [ KP_9 ] }; // ClsGrb kills whichever client has a grab in effect key { type="CTRL+ALT", symbols[Group1]= [ KP_Multiply, KP_Multiply, KP_Multiply, KP_Multiply, XF86_ClearGrab ] }; key { [ KP_4 ] }; key { [ KP_5 ] }; key { [ KP_6 ] }; // -VMode switches to the previous video mode key { type="CTRL+ALT", symbols[Group1]= [ KP_Subtract, KP_Subtract, KP_Subtract, KP_Subtract, XF86_Prev_VMode ] }; key { [ KP_1 ] }; key { [ KP_2 ] }; key { [ KP_3 ] }; // +VMode switches to the next video mode key { type="CTRL+ALT", symbols[Group1]= [ KP_Add, KP_Add, KP_Add, KP_Add, XF86_Next_VMode ] }; key { [ KP_0 ] }; key { [ KP_Decimal ] }; // Ungrab cancels server/keyboard/pointer grabs key { type="CTRL+ALT", symbols[Group1]= [ KP_Divide, KP_Divide, KP_Divide, KP_Divide, XF86_Ungrab ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/lk0000664000175000017500000000645612223060243013777 00000000000000// X Keyboard Extension file for Sinhala (Sri Lanka) (2004-04-22) // Maintainer : Harshula Jayasuriya // Last Updated: 2011-05-25 // This is a phonetic static mapping for a standard US-English keyboard // (qwerty) // http://www.nongnu.org/sinhala/doc/keymaps/sinhala-keyboard_3.html // Repaya, Rakaransaya and Yansaya aren't inserted with A-r, R and Y, // respectively. The problem lies with the XKB infrastructure which // only allows a one-to-one mapping of keycodes to Unicode codepoints. // Unfortunately, the 3 mentioned glyphs actually consists of 3 // Unicode codepoints each. The result is that the user must // manually construct the glyph by typing each of the 3 codepoints. // ALT-, represents the 'JOIN' key, it requires // two codepoints, hence it also has to be manually constructed. // Similarly, ALT-/ representing the 'TOUCH' key requires // two codepoints. // Repaya = rayanna,AL,ZWJ // Rakaransaya = AL,ZWJ,rayanna // Yansaya = AL,ZWJ,yayanna // JOIN = AL,ZWJ // TOUCH = ZWJ,AL // Where, // AL = Al Lakuna = ALT-a // ZWJ = Zero Width Joiner = ALT-/ // rayanna = r // yayanna = y default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sin_phonetic" { include "us" name[Group1] = "Sinhala (phonetic)"; key.type[Group1] = "FOUR_LEVEL"; // q - p key { [ Sinh_ri, Sinh_rii, Sinh_ru2, Sinh_ruu2 ] }; key { [ Sinh_ae, Sinh_aee, Sinh_ae2, Sinh_aee2 ] }; key { [ Sinh_e, Sinh_ee, Sinh_e2, Sinh_ee2 ] }; key { [ Sinh_ra, Sinh_al, Sinh_ra, NoSymbol ] }; key { [ Sinh_tha, Sinh_thha, Sinh_tta, Sinh_ttha ] }; key { [ Sinh_ya, Sinh_al, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ Sinh_u, Sinh_uu, Sinh_u2, Sinh_uu2 ] }; key { [ Sinh_i, Sinh_ii, Sinh_i2, Sinh_ii2 ] }; key { [ Sinh_o, Sinh_oo, Sinh_o2, Sinh_oo2 ] }; key { [ Sinh_pa, Sinh_pha, NoSymbol, NoSymbol ] }; // a - l key { [ Sinh_a, Sinh_aa, Sinh_al, Sinh_aa2 ] }; key { [ Sinh_sa, Sinh_sha, Sinh_ssha, NoSymbol ] }; key { [ Sinh_dha, Sinh_dhha, Sinh_dda, Sinh_ddha ] }; key { [ Sinh_fa, NoSymbol, Sinh_ai2, Sinh_ai ] }; key { [ Sinh_ga, Sinh_gha, Sinh_nga, NoSymbol ] }; key { [ Sinh_ha, Sinh_h2, Sinh_au2, Sinh_au ] }; key { [ Sinh_ja, Sinh_jha, Sinh_nja, NoSymbol ] }; key { [ Sinh_ka, Sinh_kha, Sinh_lu, Sinh_luu ] }; key { [ Sinh_la, Sinh_lla, Sinh_lu2, Sinh_luu2 ] }; // z - ? key { [ Sinh_nya, Sinh_jnya, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ Sinh_ndha, Sinh_ndda, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ Sinh_ca, Sinh_cha, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ Sinh_va, NoSymbol, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ Sinh_ba, Sinh_bha, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ Sinh_na, Sinh_nna, Sinh_ng, Sinh_ng2 ] }; key { [ Sinh_ma, Sinh_mba, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ any, any, Sinh_al, NoSymbol ] }; key { [ any, any, Sinh_kunddaliya, NoSymbol ] }; key { [ any, any, 0x100200d, NoSymbol ] }; // Space include "nbsp(nb2zwnj3s)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tam_unicode" { include "in(tam_unicode)" name[Group1]= "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tam_TAB" { include "in(tam_TAB)" name[Group1]= "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/nl0000664000175000017500000001534412223060243013776 00000000000000// Basic layout based on converted file, from keytable file to xkb/symbols/ file // with mk_xkb by root@linux.chanae.stben.be Tue Sep 30 00:53:29 MET DST 1997 // Converted from the nl-latin.map of the Linux kbd package by // Pablo Saratxaga // Official layout by Benno Schulenberg , January 2007, // based on http://www.xs4all.nl/~koospol/public/Xmodmap-nl-deadkeys.gz default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "latin" name[Group1]="Dutch"; key { [ 2, quotedbl, twosuperior, oneeighth ] }; key { [ 6, ampersand, threequarters, fiveeighths ] }; key { [ 7, underscore, sterling, seveneighths ] }; key { [ 8, parenleft, braceleft, bracketleft ] }; key { [ 9, parenright, braceright, bracketright ] }; key { [ 0, apostrophe, degree, trademark ] }; key { [ slash, question, backslash, questiondown ] }; key { [ degree, dead_tilde, dead_cedilla, dead_ogonek ] }; key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; key { [ t, T, thorn, THORN ] }; key { [ y, Y, ydiaeresis, yen ] }; key { [ u, U, udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ i, I, idiaeresis, Idiaeresis ] }; key { [ o, O, ograve, Ograve ] }; key { [ p, P, paragraph, THORN ] }; key { [dead_diaeresis, dead_circumflex, asciitilde, asciicircum] }; key { [ asterisk, bar, dead_tilde, dead_macron ] }; key { [ a, A, aacute, Aacute ] }; key { [ f, F, ordfeminine, ordfeminine ] }; key { [ plus, plusminus, dead_acute, dead_doubleacute ] }; key { [dead_acute, dead_grave, apostrophe, grave ] }; key { [ at, section, notsign, notsign ] }; key { [ less, greater, dead_grave, dead_breve ] }; key { [ n, N, ntilde, Ntilde ] }; key { [ m, M, Greek_mu, masculine ] }; key { [ comma, semicolon, cedilla, guillemotleft] }; key { [ period, colon, periodcentered, guillemotright ] }; key { [ minus, equal, hyphen, dead_abovedot] }; key { [bracketright, bracketleft, bar, brokenbar ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "std" { name[Group1]= "Dutch (standard)"; key { [ at, section, notsign ] }; key { [ 1, exclam, onesuperior ] }; key { [ 2, quotedbl, twosuperior ] }; key { [ 3, numbersign, threesuperior ] }; key { [ 4, dollar, onequarter ] }; key { [ 5, percent, onehalf ] }; key { [ 6, ampersand, threequarters ] }; key { [ 7, underscore, sterling ] }; key { [ 8, parenleft, braceleft ] }; key { [ 9, parenright, braceright ] }; key { [ 0, apostrophe ] }; key { [ slash, question, backslash ] }; key { [ degree, dead_tilde, dead_cedilla ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ w, W ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ r, R, paragraph ] }; key { [ t, T ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, I ] }; key { [ o, O ] }; key { [ p, P ] }; key { [ dead_diaeresis, dead_circumflex ] }; key { [ asterisk, bar ] }; key { [ less, greater ] }; key { [ a, A ] }; key { [ s, S, ssharp ] }; key { [ d, D ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ l, L ] }; key { [ plus, plusminus ] }; key { [ dead_acute, dead_grave ] }; key { [ bracketright, bracketleft, bar ] }; key { [ z, Z, guillemotleft ] }; key { [ x, X, guillemotright ] }; key { [ c, C, cent ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N ] }; key { [ m, M, mu ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon, periodcentered ] }; key { [ minus, equal ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "Sundeadkeys" { // For naming consistency include "nl(basic)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sundeadkeys" { // For naming consistency include "nl(Sundeadkeys)" name[Group1]="Dutch (Sun dead keys)"; }; // Copied from macintosh_vndr/nl partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "latin" name[Group1]= "Dutch (Macintosh)"; include "level3(ralt_switch)" }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/nl(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/is0000664000175000017500000002115212223060243013772 00000000000000// based on // XKB keyboard by Hrafnkell Eiriksson - hkelle@rhi.hi.is // fixes by Olafur Osvaldsson - oli@isnic.is // // "basic" corrected according to the Icelandic standard for keyboards, // IST 125:1995 (some symbols substituted by a dead diacritic). // Some positions are according to IST ISO/IEC 9995-3:1994 // Added nobreakspace default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "latin(type4)" name[Group1]="Icelandic"; // = key { [ 2, quotedbl, twosuperior, oneeighth ] }; key { [ 4, dollar, onequarter, currency ] }; key { [odiaeresis, Odiaeresis, backslash, questiondown ] }; key { [ minus, underscore, dead_cedilla, dead_ogonek ] }; key { [ eth, ETH, dead_diaeresis, dead_abovering ] }; key { [apostrophe, question, asciitilde, dead_macron ] }; key { [ ae, AE, asciicircum, dead_doubleacute ] }; key { [dead_acute, dead_acute, dead_circumflex, dead_caron ] }; key { [dead_abovering, dead_diaeresis, notsign, hyphen ] }; // = key { [ plus, asterisk, grave, dead_breve ] }; // = , is in file "pc": pc105 key { [ thorn, THORN, dead_belowdot, dead_abovedot ] }; key { [ space, space, space, space ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "Sundeadkeys" { // modify the basic Icelandic layout to use Sun dead keys include "is(basic)" name[Group1]="Icelandic (Sun dead keys)"; key { [dead_circumflex, degree, notsign, notsign ] }; key { [dead_acute, dead_grave, dead_cedilla, dead_cedilla ] }; key { [udiaeresis, Udiaeresis, dead_diaeresis, dead_diaeresis ] }; key { [ plus, asterisk, dead_tilde, dead_macron ] }; key { [odiaeresis, Odiaeresis, dead_acute, dead_acute ] }; key { [adiaeresis, Adiaeresis, dead_circumflex, dead_circumflex ] }; key { [numbersign, acute, dead_grave, dead_grave ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { // modify the basic Icelandic layout to not have any dead keys include "is(basic)" name[Group1]="Icelandic (eliminate dead keys)"; key { [asciicircum, degree, notsign, notsign ] }; key { [apostrophe, grave, cedilla, cedilla ] }; key { [udiaeresis, Udiaeresis, diaeresis, diaeresis ] }; key { [ plus, asterisk, asciitilde, macron ] }; key { [odiaeresis, Odiaeresis, acute, acute ] }; key { [adiaeresis, Adiaeresis, asciicircum, asciicircum ] }; key { [numbersign, acute, grave, grave ] }; key { [ thorn, THORN, dead_belowdot, abovedot ] }; }; // Copyright (C) 2004, 2006 Ævar Arnfjörð Bjarmason // // = HISTORY // * 2004-09-28: // Initial cleanroom writing of the keymap, I just booted Mac OS X, opened // TextEdit.app and wrote down what the value produced by each key was when I // pressed it, a for a, A for shift + a, å for lalt + a etc and made the // keymap from that information // // * 2006-01-14: // Revised the comments in the file // // = NOTES // * 20 characters in this keymap have no named character defined in // include/keysymdef.h and as a result their Unicode code points in // hexadecimal are listed here, these can be generated with the following // perl command: // $ perl -CA -e 'printf "U%x\n", ord shift' Æ // and converted back like: // $ perl -CO -le '$_=shift;s/[^a-f0-9]//ig;print chr hex' Uc6 // * The Apple logo appears twice on this keymap like the Mac OS and Mac OS X // keymaps. In the MacRoman encoding it has the code point 0xF0 (240) but it // has no assigned code point in Unicode, the code point Apple uses for it is // U+F8FF (63743) which is in the BMP's Private Use Area (U+E000–U+F8FF) // * This keymap has only been tested on a PowerBook6,5 (iBook G4) but it // should work on other Apple laptop models which use the same keyboard // layout. It will probably work on standard sized keyboards with little or // no modification but it might not support them fully, please report if // you're able to get it running with such a keyboard // Copied from macintosh_vndr/is partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { name[Group1]= "Icelandic (Macintosh)"; //-- Row 5 (E) --// key { [ sterling, section, UF8FF, apostrophe ] }; key { [ 1, exclam, exclamdown, VoidSymbol ] }; key { [ 2, quotedbl, at, VoidSymbol ] }; key { [ 3, numbersign, U2122, sterling ] }; key { [ 4, dollar, U00A2, EuroSign ] }; key { [ 5, percent, U2030, infinity ] }; key { [ 6, ampersand, asciicircum, U2044 ] }; key { [ 7, slash, backslash, U00F7 ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft, braceleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright, braceright ] }; key { [ 0, equal, U2260, U2248 ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, oslash, Ooblique ] }; key { [ minus, underscore, endash, emdash ] }; //-- Row 4 (D) --// key { [ q, Q, paragraph, VoidSymbol ] }; key { [ w, W, U2211, VoidSymbol ] }; key { [ e, E, dead_grave, VoidSymbol ] }; key { [ r, R, registered, VoidSymbol ] }; key { [ t, T, degree, VoidSymbol ] }; key { [ y, Y, yen, VoidSymbol ] }; key { [ u, U, dead_diaeresis, VoidSymbol ] }; key { [ i, I, U0131, U00AA ] }; key { [ o, O, dead_circumflex,U00BA ] }; key { [ p, P, Greek_pi, Greek_PI ] }; key { [ eth, Eth, U201e, U201c ] }; key { [ apostrophe, question, questiondown, U00B7 ] }; //-- Row 3 (C) --// key { [ a, A, aring, Aring ] }; key { [ s, S, ssharp, abovedot ] }; key { [ d, D, U2202, U2DA ] }; key { [ f, F, U192, macron ] }; key { [ g, G, copyright, breve ] }; key { [ h, H, bar, VoidSymbol ] }; key { [ j, J, U2206, U2dd ] }; key { [ k, K, U00AC, VoidSymbol ] }; key { [ l, L, U2026, caron ] }; key { [ ae, AE, oe, OE ] }; key { [ dead_acute, dead_diaeresis, U201A, U2018 ] }; key { [ plus, asterisk, U2022, plusminus ] }; //-- Row 2 (B) --// key { [ less, greater, section, UF8FF ] }; key { [ z, Z, U3A9, VoidSymbol ] }; key { [ x, X, asciitilde, VoidSymbol ] }; key { [ c, C, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ v, V, U221A, U25CA ] }; key { [ b, B, U222B, VoidSymbol ] }; key { [ n, N, dead_tilde, VoidSymbol ] }; key { [ m, M, U00B5, VoidSymbol ] }; key { [ comma, semicolon, lessthanequal, guillemotleft ] }; key { [ period, colon, greaterthanequal,guillemotright ] }; key { [ thorn, Thorn, U2019, U201d ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // This is a modified version of the English Dvorak layout that allows // you to type all Icelandic letters under X. It's not a full attempt at // nationalizing the layout as e.g. the Norwegian, Swedish and French // layouts which modify the primary keys of the basic Dvorak layout // extensively. // Rather it's a simple modification of 5 keys of the US Dvorak layout, // it adds Germanic/Icelandic style quotation marks („“), eth (ðÐ), ae // (æÆ), endash and emdash (–—), thorn (þÞ), EuroSign (€) and the German // Sharp S (ßẞ). These keys aren't used in the US version, making the // Icelandic version a superset of it. // Maybe someone else will make a "full" attempt at an Icelandic layout // but I was mostly interested in continuing to type English comfortably // as a primary function while being able to type the full Icelandic // alphabet as a secondary function. // -- Ævar Arnfjörð Bjarmason // Icelandic Dvorak partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { name[Group1]= "Icelandic (Dvorak)"; include "us(dvorak)" include "eurosign(4)" key { [ slash, question, U201e, U201c ] }; key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ s, S, ae, AE ] }; key { [ minus, underscore, endash, emdash ] }; key { [ z, Z, thorn, Thorn ] }; key { [ b, B, ssharp, U1E9E ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/Makefile.am0000664000175000017500000000130112175055745015503 00000000000000SUBDIRS = digital_vndr fujitsu_vndr hp_vndr macintosh_vndr nec_vndr nokia_vndr sharp_vndr sgi_vndr sony_vndr sun_vndr xfree68_vndr symbolsdir = $(xkb_base)/symbols symbols_DATA = \ af al \ am apl ara \ at az \ ba bd be \ bg br brai \ bt bw by \ ca cd ch \ cm cn cz \ de dk \ ee es et epo \ fi fo fr \ gb ge gh gn \ gr hr hu \ ie il in iq \ ir is it jp \ ke kg kh \ kr kz \ la latam latin \ lk lt lv \ ma mao md me \ mk ml mm \ mn mt mv \ ng nl no np \ pc ph pk pl pt \ ro rs ru \ se si sk sn \ sy th \ terminate \ tj tm tr tw tz \ ua us uz vn \ za \ altwin capslock compose ctrl empty eurosign rupeesign group inet \ keypad kpdl level3 level5 nbsp olpc shift srvr_ctrl typo EXTRA_DIST = $(symbols_DATA) xkeyboard-config-2.10.1/symbols/mn0000664000175000017500000001026212223060243013771 00000000000000// based on: // Mongolian standard keyboard // Author Sanlig Badral // 2002/12/7 Version 1.0 default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Mongolian"; key { [ equal, plus, degree ] }; key { [ 1, numerosign, multiply ] }; key { [ 2, minus, division ] }; key { [ 3, quotedbl, plusminus ] }; key { [ 4, U20ae, notsign ] }; // Tugrik sign key { [ 5, colon, NoSymbol ] }; key { [ 6, period, notequal ] }; key { [ 7, underscore, ampersand ] }; key { [ 8, comma, asterisk ] }; key { [ 9, percent, bracketleft ] }; key { [ 0, question, bracketright ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, X ] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA, L ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF, apostrophe ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE, grave ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, EuroSign ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE, registered ] }; key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E, trademark ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN, yen ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE, doublelowquotemark ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA, leftdoublequotemark ] }; key { [ Cyrillic_u_straight,Cyrillic_U_straight,rightdoublequotemark] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE, NoSymbol ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, braceleft ] }; key { [ Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN, braceright ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI, mu ] }; key { [ Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU, sterling ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE, dollar ] }; key { [ Cyrillic_o_bar, Cyrillic_O_bar, rightdoublequotemark ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A, Cyrillic_yeru ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, Cyrillic_YERU ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER, Cyrillic_e ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O, Cyrillic_E ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL, numerosign ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE, section ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE, ellipsis ] }; key { [ exclam, bar, bar ] }; key { [ parenleft, parenright, NoSymbol ] }; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA, emdash ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, endash ] }; key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO, copyright ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES, NoSymbol ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM, NoSymbol ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I, less ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE, greater ] }; key { [ Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN, guillemotleft ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE, guillemotright ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU, backslash ] }; key { [ space, space, nobreakspace ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { // Contact: Walter Bender include "mn(basic)" key { [ 7, semicolon, ampersand ] }; key { [ backslash, bar, exclam ] }; include "group(olpc)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/kz0000664000175000017500000002706312223060243014012 00000000000000// Based on http://www.sci.kz/~sairan/keyboard/kzkbd.html // Baurzhan Ismagulov // // TODO: // 1. AltGr with TLDE and LSGT. // 2. Dead key for ruskaz and kazrus. // 3. Ctrl + . // 4. Alt-Tab. // RST KazSSR 903-90 // levels 3 and 4 are non-standard extensions default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1] = "Kazakh"; key.type[group1] = "FOUR_LEVEL"; key { [ parenleft, parenright, Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; key { [ doublelowquotemark, exclam ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ backslash, slash ] }; key { [ numerosign, question ] }; key { [ less, greater, bar, brokenbar ] }; key.type[group1] = "ALPHABETIC"; key { [ Cyrillic_schwa, Cyrillic_SCHWA ] }; key { [ Ukrainian_i, Ukrainian_I ] }; key { [ Cyrillic_en_descender, Cyrillic_EN_descender ] }; key { [ Cyrillic_ghe_bar, Cyrillic_GHE_bar ] }; key { [ Cyrillic_u_straight, Cyrillic_U_straight ] }; key { [ Cyrillic_u_straight_bar, Cyrillic_U_straight_bar ] }; key { [ Cyrillic_ka_descender, Cyrillic_KA_descender ] }; key { [ Cyrillic_o_bar, Cyrillic_O_bar ] }; key { [ Cyrillic_shha, Cyrillic_SHHA ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; key { [ Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [ Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E ] }; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [ Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; key.type[group1]="TWO_LEVEL"; }; // Kikkarin KZ1 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ruskaz" { name[Group1] = "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"; key.type[group1] = "FOUR_LEVEL"; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, quotedbl, at ] }; key { [ 3, numerosign, numbersign ] }; key { [ 4, semicolon, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, colon, asciicircum ] }; key { [ 7, question, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ backslash, slash, bar ] }; key { [ period, comma, slash, question ] }; key { [ less, greater, bar, brokenbar ] }; key.type[group1] = "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC"; key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI, Cyrillic_u_straight_bar, Cyrillic_U_straight_bar ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, Cyrillic_u_straight, Cyrillic_U_straight ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, Cyrillic_ka_descender, Cyrillic_KA_descender ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN, Cyrillic_en_descender, Cyrillic_EN_descender ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE, Cyrillic_ghe_bar, Cyrillic_GHE_bar ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, Cyrillic_shha, Cyrillic_SHHA ] }; key { [ Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [ Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A, Cyrillic_schwa, Cyrillic_SCHWA ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O, Cyrillic_o_bar, Cyrillic_O_bar ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E ] }; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I, Ukrainian_i, Ukrainian_I ] }; key { [ Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; }; // Kikkarin KZ2 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "kazrus" { name[Group1] = "Kazakh (with Russian)"; key.type[group1] = "FOUR_LEVEL"; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, quotedbl, at ] }; key { [ 3, numerosign, numbersign ] }; key { [ 4, semicolon, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, colon, asciicircum ] }; key { [ 7, question, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ backslash, slash, bar ] }; key { [ period, comma, slash, question ] }; key { [ less, greater, bar, brokenbar ] }; key.type[group1] = "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC"; key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI ] }; key { [ Cyrillic_en_descender, Cyrillic_EN_descender, Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, Cyrillic_ka_descender, Cyrillic_KA_descender ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key { [ Cyrillic_ghe_bar, Cyrillic_GHE_bar, Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, Cyrillic_shha, Cyrillic_SHHA ] }; key { [ Cyrillic_u_straight_bar, Cyrillic_U_straight_bar, Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN ] }; key { [ Cyrillic_o_bar, Cyrillic_O_bar, Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [ Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU ] }; key { [ Cyrillic_ka_descender, Cyrillic_KA_descender, Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ Cyrillic_schwa, Cyrillic_SCHWA, Cyrillic_e, Cyrillic_E ] }; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA ] }; key { [ Ukrainian_i, Ukrainian_I, Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [ Cyrillic_u_straight, Cyrillic_U_straight, Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { // Contact: Walter Bender // We moved the Cyrillic IO off of the Tilde Key as an Alt-GR character // and moved it onto the Backslash key, making Backslash and Bar available // through the Latin side of the keyboard. include "kz(basic)" name[Group1] = "Kazakh"; key { [ parenleft, parenright ] }; key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; include "group(olpc)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/hu0000664000175000017500000003442712223060243014004 00000000000000// New style XKB layout for some widely used Hungarian keyboard layouts // // Based on old style 'xkb/symbols/hu" // // (C) 2002-2004 Soós Péter // (C) 2010 Andras Timar // // Permission is granted to anyone to use, distribute and modify // this file in any way, provided that the above copyright notice // is left intact and the author of the modification summarizes // the changes in this header. // // This file is distributed without any expressed or implied warranty. // // Changes: // 2004-04-17 - Moved to new style (only Unicode based layouts) // - Added consistent dead key support // - Fixed abovedot // - Added adiaeresis // - Added EuroSign and cent symbol // 2010-04-23 - Added doublelowquotemark // - Added rightdoublequotemark // - Added endash // 2010-05-13 - Added ellipsis // Default layout default partial xkb_symbols "basic" { include "hu(102_qwertz_comma_dead)" name[Group1] = "Hungarian"; }; // Standard layout partial xkb_symbols "standard" { include "hu(102_qwertz_comma_dead)" name[Group1] = "Hungarian (standard)"; }; // Standard layout without dead key support partial xkb_symbols "nodeadkeys" { include "hu(102_qwertz_comma_nodead)" name[Group1] = "Hungarian (eliminate dead keys)"; }; // Qwerty layout partial xkb_symbols "qwerty" { include "hu(101_qwerty_comma_dead)" name[Group1] = "Hungarian (qwerty)"; }; // Main layouts // 101_qwertz_comma_dead // 101 key qwertz layout // with decimal comma on keypad // and with dead key support partial xkb_symbols "101_qwertz_comma_dead" { name[Group1] = "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"; include "latin" include "hu(def_101)" include "hu(def_qwertz)" include "kpdl(comma)" include "hu(def_dead)" include "hu(def_common)" include "level3(ralt_switch)" }; // 101_qwertz_comma_nodead // 101 key qwertz layout // with decimal comma on keypad // and without dead key support partial xkb_symbols "101_qwertz_comma_nodead" { name[Group1] = "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"; include "latin" include "hu(def_101)" include "hu(def_qwertz)" include "kpdl(comma)" include "hu(def_nodead)" include "hu(def_common)" include "level3(ralt_switch)" }; // 101_qwertz_dot_dead // 101 key qwertz layout // with decimal dot on keypad // and with dead key support partial xkb_symbols "101_qwertz_dot_dead" { name[Group1] = "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"; include "latin" include "hu(def_101)" include "hu(def_qwertz)" include "hu(def_dot)" include "hu(def_dead)" include "hu(def_common)" include "level3(ralt_switch)" }; // 101_qwertz_dot_nodead // 101 key qwertz layout // with decimal dot on keypad // and without dead key support partial xkb_symbols "101_qwertz_dot_nodead" { name[Group1] = "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"; include "latin" include "hu(def_101)" include "hu(def_qwertz)" include "hu(def_dot)" include "hu(def_nodead)" include "hu(def_common)" include "level3(ralt_switch)" }; // 101_qwerty_comma_dead // 101 key qwerty layout // with decimal comma on keypad // and with dead key support partial xkb_symbols "101_qwerty_comma_dead" { name[Group1] = "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"; include "latin" include "hu(def_101)" include "hu(def_qwerty)" include "kpdl(comma)" include "hu(def_dead)" include "hu(def_common)" include "level3(ralt_switch)" }; // 101_qwerty_comma_nodead // 101 key qwerty layout // with decimal comma on keypad // and without dead key support partial xkb_symbols "101_qwerty_comma_nodead" { name[Group1] = "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"; include "latin" include "hu(def_101)" include "hu(def_qwerty)" include "kpdl(comma)" include "hu(def_nodead)" include "hu(def_common)" include "level3(ralt_switch)" }; // 101_qwerty_dot_dead // 101 key qwerty layout // with decimal dot on keypad // and with dead key support partial xkb_symbols "101_qwerty_dot_dead" { name[Group1] = "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"; include "latin" include "hu(def_101)" include "hu(def_qwerty)" include "hu(def_dot)" include "hu(def_dead)" include "hu(def_common)" include "level3(ralt_switch)" }; // 101_qwerty_dot_nodead // 101 key qwerty layout // with decimal dot on keypad // and without dead key support partial xkb_symbols "101_qwerty_dot_nodead" { name[Group1] = "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"; include "latin" include "hu(def_101)" include "hu(def_qwerty)" include "hu(def_dot)" include "hu(def_nodead)" include "hu(def_common)" include "level3(ralt_switch)" }; // 102_qwertz_comma_dead // 102 key qwertz layout // with decimal comma on keypad // and with dead key support partial xkb_symbols "102_qwertz_comma_dead" { name[Group1] = "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"; include "latin" include "hu(def_102)" include "hu(def_qwertz)" include "kpdl(comma)" include "hu(def_dead)" include "hu(def_common)" include "level3(ralt_switch)" }; // 102_qwertz_comma_nodead // 102 key qwertz layout // with decimal comma on keypad // and without dead key support partial xkb_symbols "102_qwertz_comma_nodead" { name[Group1] = "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"; include "latin" include "hu(def_102)" include "hu(def_qwertz)" include "kpdl(comma)" include "hu(def_nodead)" include "hu(def_common)" include "level3(ralt_switch)" }; // 102_qwertz_dot_dead // 102 key qwertz layout // with decimal dot on keypad // and with dead key support partial xkb_symbols "102_qwertz_dot_dead" { name[Group1] = "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"; include "latin" include "hu(def_102)" include "hu(def_qwertz)" include "hu(def_dot)" include "hu(def_dead)" include "hu(def_common)" include "level3(ralt_switch)" }; // 102_qwertz_dot_nodead // 102 key qwertz layout // with decimal dot on keypad // and without dead key support partial xkb_symbols "102_qwertz_dot_nodead" { name[Group1] = "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"; include "latin" include "hu(def_102)" include "hu(def_qwertz)" include "hu(def_dot)" include "hu(def_nodead)" include "hu(def_common)" include "level3(ralt_switch)" }; // 102_qwerty_comma_dead // 102 key qwerty layout // with decimal comma on keypad // and with dead key support partial xkb_symbols "102_qwerty_comma_dead" { name[Group1] = "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"; include "latin" include "hu(def_102)" include "hu(def_qwerty)" include "kpdl(comma)" include "hu(def_dead)" include "hu(def_common)" include "level3(ralt_switch)" }; // 102_qwerty_comma_nodead // 102 key qwerty layout // with decimal comma on keypad // and without dead key support partial xkb_symbols "102_qwerty_comma_nodead" { name[Group1] = "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"; include "latin" include "hu(def_102)" include "hu(def_qwerty)" include "kpdl(comma)" include "hu(def_nodead)" include "hu(def_common)" include "level3(ralt_switch)" }; // 102_qwerty_dot_dead // 102 key qwerty layout // with decimal dot on keypad // and with dead key support partial xkb_symbols "102_qwerty_dot_dead" { name[Group1] = "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"; include "latin" include "hu(def_102)" include "hu(def_qwerty)" include "hu(def_dot)" include "hu(def_dead)" include "hu(def_common)" include "level3(ralt_switch)" }; // 102_qwerty_dot_nodead // 102 key qwerty layout // with decimal dot on keypad // and without dead key support partial xkb_symbols "102_qwerty_dot_nodead" { name[Group1] = "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"; include "latin" include "hu(def_102)" include "hu(def_qwerty)" include "hu(def_dot)" include "hu(def_nodead)" include "hu(def_common)" include "level3(ralt_switch)" }; // Partial layouts // def_102: // The standard Hungarian 102 key layout hidden partial alphanumeric_keys xkb_symbols "def_102" { key { [ 0, section, notsign ] }; key { [ iacute, Iacute, less, greater ] }; }; // def_101: // An alternative layout for 101 key keyboards hidden partial alphanumeric_keys xkb_symbols "def_101" { key { [ iacute, Iacute, 0, section ] }; key { [ less, greater ] }; }; // def_qwertz: // The standard Hungaryan qwertz layout hidden partial alphanumeric_keys xkb_symbols "def_qwertz" { key { [ z, Z, endash ] }; key { [ y, Y, greater ] }; }; // def_qwerty: // The qwerty layout for people who familiar with the standard US layout hidden partial alphanumeric_keys xkb_symbols "def_qwerty" { key { [ y, Y, endash ] }; key { [ z, Z, greater ] }; }; // def_dot: // The Hungarian standard is the comma on the keypad not decimal dot, // but programmers hate it hidden partial keypad_keys xkb_symbols "def_dot" { key { [ KP_Delete, KP_Decimal ] }; }; // def_dead: // Dead keys support part hidden partial alphanumeric_keys xkb_symbols "def_dead" { key { [ 1, apostrophe, asciitilde, dead_tilde ] }; key { [ 2, quotedbl, dead_caron, caron ] }; key { [ 3, plus, asciicircum, dead_circumflex ] }; key { [ 4, exclam, dead_breve, breve ] }; key { [ 5, percent, dead_abovering, degree ] }; key { [ 6, slash, dead_ogonek, ogonek ] }; key { [ 7, equal, grave, dead_grave ] }; key { [ 8, parenleft, dead_abovedot, abovedot ] }; key { [ 9, parenright, dead_acute, acute ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, dead_doubleacute, doubleacute ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis, dead_diaeresis, diaeresis ] }; key { [ oacute, Oacute, dead_cedilla, cedilla ] }; }; // def_nodead: // Without dead keys support hidden partial alphanumeric_keys xkb_symbols "def_nodead" { key { [ 1, apostrophe, asciitilde ] }; key { [ 2, quotedbl, caron ] }; key { [ 3, plus, asciicircum ] }; key { [ 4, exclam, breve ] }; key { [ 5, percent, degree ] }; key { [ 6, slash, ogonek ] }; key { [ 7, equal, grave ] }; key { [ 8, parenleft, abovedot ] }; key { [ 9, parenright, acute ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, doubleacute ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis, diaeresis ] }; key { [ oacute, Oacute, cedilla ] }; }; // def_common: // The common part of all Hungarian layout above hidden partial alphanumeric_keys xkb_symbols "def_common" { key { [ q, Q, backslash ] }; key { [ w, W, bar ] }; key { [ u, U, EuroSign ] }; key { [ i, I, Iacute, iacute ] }; key { [ o, O, doublelowquotemark ] }; key { [ p, P, rightdoublequotemark ] }; key { [ odoubleacute, Odoubleacute, division ] }; key { [ uacute, Uacute, multiply ] }; key { [ a, A, adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ s, S, dstroke ] }; key { [ d, D, Dstroke ] }; key { [ f, F, bracketleft ] }; key { [ g, G, bracketright ] }; key { [ j, J, iacute, Iacute ] }; key { [ k, K, lstroke ] }; key { [ l, L, Lstroke ] }; key { [ eacute, Eacute, dollar, cent ] }; key { [ aacute, Aacute, ssharp ] }; key { [ udoubleacute, Udoubleacute, currency ] }; key { [ x, X, numbersign ] }; key { [ c, C, ampersand ] }; key { [ v, V, at ] }; key { [ b, B, braceleft ] }; key { [ n, N, braceright ] }; key { [ m, M, less ] }; key { [ comma, question, semicolon ] }; key { [ period, colon, greater ] }; key { [ minus, underscore, asterisk ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/kr0000664000175000017500000000124712175055745014017 00000000000000default alphanumeric_keys xkb_symbols "kr106" { include "us" name[Group1]= "Korean"; include "kr(koreankeys)" }; alphanumeric_keys xkb_symbols "kr104" { include "us" name[Group1]= "Korean (101/104 key compatible)"; include "kr(koreankeys)" include "kr(koreankeys_raltctl)" }; partial hidden function_keys xkb_symbols "koreankeys" { key { [ Hangul ] }; key { [ Hangul_Hanja ] }; }; partial hidden function_keys xkb_symbols "koreankeys_raltctl" { key { [ Hangul ] }; key { [ Hangul_Hanja ] }; }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/kr(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/dk0000664000175000017500000000453312223060243013761 00000000000000// based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/dk' file default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "latin(type2)" name[Group1]="Danish"; key { [ plus, question, plusminus, questiondown ] }; key { [dead_acute, dead_grave, bar, brokenbar ] }; key { [ ae, AE, dead_acute, dead_doubleacute ] }; key { [ oslash, Ooblique, dead_circumflex, dead_caron ] }; key { [ onehalf, section, threequarters, paragraph ] }; key { [apostrophe, asterisk, dead_doubleacute, multiply ] }; key { [ less, greater, backslash, notsign ] }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "dk(basic)" name[Group1]="Danish (eliminate dead keys)"; key { [ acute, grave, bar, ogonek ] }; key { [ aring, Aring, diaeresis, degree ] }; key { [ diaeresis, asciicircum, asciitilde, macron ] }; key { [ ae, AE, acute, doubleacute ] }; key { [ oslash, Ooblique, asciicircum, caron ] }; key { [apostrophe, asterisk, doubleacute, multiply ] }; key { [ comma, semicolon, cedilla, ogonek ] }; key { [ period, colon, periodcentered, abovedot ] }; }; // Copied from macintosh_vndr/dk partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "dk" name[Group1]= "Danish (Macintosh)"; key { [ space, space, nobreakspace, nobreakspace ] }; key { [ minus, underscore, hyphen, macron ] }; include "kpdl(dot)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac_nodeadkeys" { include "dk(mac)" name[Group1]= "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"; key { [ acute, grave, bar, ogonek ] }; key { [diaeresis, asciicircum, asciitilde, dead_macron ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { include "no(dvorak)" name[Group1]= "Danish (Dvorak)"; key { [ asciitilde, asciicircum, dead_diaeresis, dead_tilde ] }; }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/dk(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/capslock0000664000175000017500000000320612223060243015156 00000000000000default partial hidden modifier_keys xkb_symbols "capslock" { replace key { [ Caps_Lock ] }; modifier_map Lock { Caps_Lock }; }; partial hidden modifier_keys xkb_symbols "shiftlock" { replace key { [ Shift_Lock ] }; modifier_map Shift { Shift_Lock }; }; partial hidden modifier_keys xkb_symbols "grouplock" { replace key { [ ISO_Next_Group, Caps_Lock ] }; }; partial hidden modifier_keys xkb_symbols "swapescape" { key { [ Escape ] }; key { [ Caps_Lock ] }; }; partial hidden modifier_keys xkb_symbols "groupshift" { key { type[Group1] = "PC_ALT_LEVEL2", [ Mode_switch, Caps_Lock ] }; }; partial hidden modifier_keys xkb_symbols "escape" { key { [ Escape ] }; }; partial hidden modifier_keys xkb_symbols "backspace" { key { [ BackSpace ] }; }; partial hidden modifier_keys xkb_symbols "super" { key { [ Super_L ] }; modifier_map Mod4 { }; }; partial hidden modifier_keys xkb_symbols "hyper" { key { [ Hyper_L ] }; modifier_map Mod4 { }; }; partial hidden modifier_keys xkb_symbols "none" { key { [ VoidSymbol ] }; }; partial hidden modifier_keys xkb_symbols "numlock" { key { [ Num_Lock ] }; }; // This changes the key to become a Control modifier, // but it will still produce the Caps_Lock keysym. partial hidden modifier_keys xkb_symbols "ctrl_modifier" { replace key { type[Group1] = "ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ Caps_Lock ], actions[Group1] = [ SetMods(modifiers=Control) ] }; modifier_map Control { }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sn0000664000175000017500000000425412223060243014003 00000000000000default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "latin" name[Group1]="Wolof"; key { [ ampersand, 1, bar, NoSymbol ] }; key { [ eacute, 2, asciitilde, Eacute ] }; key { [ quotedbl, 3, numbersign, cedilla ] }; key { [apostrophe, 4, braceleft, acute ] }; key { [ parenleft, 5, bracketleft, diaeresis ] }; key { [ minus, 6, bar, brokenbar ] }; key { [ egrave, 7, dead_grave, Egrave ] }; key { [underscore, 8, backslash, macron ] }; key { [ ccedilla, 9, asciicircum, Ccedilla ] }; key { [ agrave, 0, at, Agrave ] }; key { [parenright, degree, bracketright, ydiaeresis ] }; key { [ equal, plus, braceright,threequarters ] }; key { [ a, A, ae, AE ] }; key { [ z, Z, guillemotleft, less ] }; key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; key { [ eng, ENG, bracketleft, bracketright ] }; key { [ dollar, sterling, currency, ecircumflex ] }; key { [ q, Q, at, Greek_OMEGA ] }; key { [ m, M, mu, masculine ] }; key { [ ntilde, Ntilde, acute, dead_acute ] }; key { [twosuperior, percent, notsign, notsign ] }; key { [ mu, sterling, grave, dead_grave ] }; key { [ w, W, lstroke, Lstroke ] }; key { [ comma, question, questiondown, NoSymbol ] }; key { [ semicolon, period, horizconnector, multiply ] }; key { [ colon, slash, periodcentered, division ] }; key { [ exclam, section, exclamdown, NoSymbol ] }; key { [ less, greater, bar, NoSymbol ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/pk0000664000175000017500000005027012223060243013774 00000000000000// Urdu keymap // Developed by: // Zaeem Arshad // Last update: 2004-03-12 // Notice: // Alt-key combinations are yet to be put in. The unavailable keys are // those which do not have a corresponding glyph in Unicode. default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "urd-phonetic" { name[Group1]= "Urdu (Pakistan)"; key { [ 0x100064b , 0x100007E, 0x100200C ] }; key { [ 0x1000031 , 0x1000021 ] }; key { [ 0x1000032 , 0x1000040 ] }; key { [ 0x1000033 , 0x1000023 ] }; key { [ 0x1000034 , 0x1000024 ] }; key { [ 0x1000035 , 0x1000025 ] }; key { [ 0x1000036 , 0x100005E ] }; key { [ 0x1000037 , 0x1000026 ] }; key { [ 0x1000038 , 0x100002A ] }; key { [ 0x1000039 , 0x1000029 ] }; key { [ 0x1000030 , 0x1000028 ] }; key { [ 0x100002D , 0x100005F ] }; key { [ 0x100003D , 0x100002B ] }; key { [ 0x1000642 , 0x1000652, 0x100200D ] }; key { [ 0x1000648 , 0x1000624, 0x100200C ] }; key { [ 0x1000639 , 0x1000670 ] }; key { [ 0x1000631 , 0x1000691 ] }; key { [ 0x100062a , 0x1000679 ] }; key { [ 0x10006d2 , 0x100064E ] }; key { [ 0x1000621 , 0x1000626 ] }; key { [ 0x10006cc , 0x1000650 ] }; key { [ 0x10006c1 , 0x10006c3 ] }; key { [ 0x100067e , 0x100064f ] }; key { [ 0x100005d , 0x100007D ] }; key { [ 0x100005b , 0x100007B ] }; key { [ 0x1000627 , 0x1000622 ] }; key { [ 0x1000633 , 0x1000635 ] }; key { [ 0x100062f , 0x1000688 ] }; key { [ 0x1000641 , 0x1000651 ] }; key { [ 0x10006af , 0x100063a ] }; key { [ 0x100062D , 0x10006BE ] }; key { [ 0x100062c , 0x1000636 ] }; key { [ 0x10006a9 , 0x100062e ] }; key { [ 0x1000644 , 0x1000654 ] }; key { [ 0x100061b , 0x100003a ] }; key { [ 0x1000027 , 0x1000022 ] }; key { [ 0x100005C , 0x100007C ] }; key { [ bar , brokenbar ] }; key { [ 0x1000632 , 0x1000630, 0x100200E ] }; key { [ 0x1000634 , 0x1000698, 0x100202A ] }; key { [ 0x1000686 , 0x100062b, 0x100202D ] }; key { [ 0x1000637 , 0x1000638, 0x100202C ] }; key { [ 0x1000628 , 0x100002e, 0x100202E ] }; key { [ 0x1000646 , 0x10006ba, 0x100202B ] }; key { [ 0x1000645 , 0x1000658, 0x100200F ] }; key { [ 0x100060c , 0x100003c ] }; key { [ 0x10006d4 , 0x100003E ] }; key { [ 0x100002f , 0x100061f ] }; // key { [ Mode_switch, Multi_key ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "urd-crulp" { name[Group1]= "Urdu (Pakistan, CRULP)"; // www.crulp.org phonetic v1.1 key { [ 0x100007E , 0x100064B ] }; key { [ 0x10006F1 , 0x1000031, 0x1000021 ] }; key { [ 0x10006F2 , 0x1000032, 0x1000040 ] }; key { [ 0x10006F3 , 0x1000033, 0x1000023 ] }; key { [ 0x10006F4 , 0x1000034 ] }; key { [ 0x10006F5 , 0x1000035, 0x100066A ] }; key { [ 0x10006F6 , 0x1000036 ] }; key { [ 0x10006F7 , 0x1000037, 0x1000026 ] }; key { [ 0x10006F8 , 0x1000038, 0x100002A ] }; key { [ 0x10006F9 , 0x1000039, 0x1000029 ] }; key { [ 0x10006F0 , 0x1000030, 0x1000028 ] }; key { [ 0x100002D , 0x100005F ] }; key { [ 0x100003D , 0x100002B ] }; key { [ 0x1000642 , 0x1000652 ] }; key { [ 0x1000648 , 0x1000651, 0x1000602 ] }; key { [ 0x1000639 , 0x1000670, 0x1000656 ] }; key { [ 0x1000631 , 0x1000691, 0x1000613 ] }; key { [ 0x100062a , 0x1000679, 0x1000614 ] }; key { [ 0x10006d2 , 0x100064E, 0x1000601 ] }; key { [ 0x1000621 , 0x1000626, 0x1000654 ] }; key { [ 0x10006cc , 0x1000650, 0x1000611 ] }; key { [ 0x10006c1 , 0x10006c3 ] }; key { [ 0x100067e , 0x100064f, 0x1000657 ] }; key { [ 0x100005d , 0x100007D ] }; key { [ 0x100005b , 0x100007B ] }; key { [ 0x1000627 , 0x1000622, 0x100FDF2 ] }; key { [ 0x1000633 , 0x1000635, 0x1000610 ] }; key { [ 0x100062f , 0x1000688, 0x100FDFA ] }; key { [ 0x1000641 , 0x1000651 ] }; key { [ 0x10006af , 0x100063a ] }; key { [ 0x100062D , 0x10006BE, 0x1000612 ] }; key { [ 0x100062c , 0x1000636, 0x100FDFB ] }; key { [ 0x10006a9 , 0x100062e ] }; key { [ 0x1000644 , 0x1000654 ] }; key { [ 0x100061b , 0x100003a ] }; key { [ 0x1000027 , 0x1000022 ] }; key { [ 0x100005C , 0x100007C ] }; key { [ bar , brokenbar ] }; key { [ 0x1000632 , 0x1000630, 0x100060F ] }; key { [ 0x1000634 , 0x1000698, 0x100060E ] }; key { [ 0x1000686 , 0x100062b, 0x1000603 ] }; key { [ 0x1000637 , 0x1000638 ] }; key { [ 0x1000628 , 0x100002e, 0x100FDFD ] }; key { [ 0x1000646 , 0x10006ba, 0x1000600 ] }; key { [ 0x1000645 , 0x1000658 ] }; key { [ 0x100060c , 0x100003c, 0x100003C ] }; key { [ 0x10006d4 , 0x100066B, 0x100003E ] }; key { [ 0x100002f , 0x100061F ] }; // key { [ Mode_switch, Multi_key ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "urd-nla" { name[Group1]= "Urdu (Pakistan, NLA)"; // www.nla.gov.pk key { [ 0x1000060 , 0x100007E, 0x100200C ] }; key { [ 0x1000031 , 0x1000021 ] }; key { [ 0x1000032 , 0x1000040 ] }; key { [ 0x1000033 , 0x1000023 ] }; key { [ 0x1000034 , 0x1000024 ] }; key { [ 0x1000035 , 0x100066A ] }; key { [ 0x1000036 , 0x100005E ] }; key { [ 0x1000037 , 0x10006D6 ] }; key { [ 0x1000038 , 0x100066D ] }; key { [ 0x1000039 , 0x1000029 ] }; key { [ 0x1000030 , 0x1000028 ] }; key { [ 0x100002D , 0x100005F ] }; key { [ 0x100003D , 0x100002B ] }; key { [ 0x1000637 , 0x1000638, 0x100200D ] }; key { [ 0x1000635 , 0x1000636, 0x100200C ] }; key { [ 0x10006BE , 0x1000630 ] }; key { [ 0x100062F , 0x1000688 ] }; key { [ 0x1000679 , 0x100062B ] }; key { [ 0x100067E , 0x1000651 ] }; key { [ 0x100062A , 0x10006C3 ] }; key { [ 0x1000628 , 0x1000640 ] }; key { [ 0x100062C , 0x1000686 ] }; key { [ 0x100062D , 0x100062E ] }; key { [ 0x100005d , 0x100007D ] }; key { [ 0x100005b , 0x100007B ] }; key { [ 0x1000645 , 0x1000698 ] }; key { [ 0x1000648 , 0x1000632 ] }; key { [ 0x1000631 , 0x1000691 ] }; key { [ 0x1000646 , 0x10006BA ] }; key { [ 0x1000644 , 0x10006C2 ] }; key { [ 0x10006C1 , 0x1000621 ] }; key { [ 0x1000627 , 0x1000622 ] }; key { [ 0x10006a9 , 0x10006AF ] }; key { [ 0x10006CC , 0x100064A ] }; key { [ 0x100061b , 0x100003a ] }; key { [ 0x1000027 , 0x1000022 ] }; key { [ 0x100005C , 0x100007C ] }; key { [ bar , brokenbar ] }; key { [ 0x1000642 , 0x100200D, 0x100200E ] }; key { [ 0x1000641 , 0x100200C, 0x100202A ] }; key { [ 0x10006D2 , 0x10006D3, 0x100202D ] }; key { [ 0x1000633 , 0x100200E, 0x100202C ] }; key { [ 0x1000634 , 0x1000624, 0x100202E ] }; key { [ 0x100063A , 0x1000626, 0x100202B ] }; key { [ 0x1000639 , 0x100200F, 0x100200F ] }; key { [ 0x100060c , 0x100003E ] }; key { [ 0x10006d4 , 0x100003C ] }; key { [ 0x100002F , 0x100061f ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "snd" { name[Group1]= "Sindhi"; // www.bhurgri.com key { [ 0x1002019, 0x1002018 ] }; key { [ 1, exclam, 0x1000610 ] }; key { [ 2, 0x1000670, 0x1000611 ] }; key { [ 3, 0x1000621, 0x1000613 ] }; key { [ 4, 0x1000621, 0x1000612 ] }; key { [ 5, 0x1000621, 0x1002026 ] }; key { [ 6, 0x1000621, 0x1002022 ] }; key { [ 7, 0x10006FD ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenright ] }; key { [ 0, parenleft ] }; key { [ 0x100068F, 0x100005F, 0x100002D ] }; key { [ 0x100068C, plus, 0x100003D ] }; key { [ 0x100068D, 0x100067A, 0x100007C ] }; key { [ 0x1000642, 0x100064E, 0x100064B ] }; key { [ 0x1000635, 0x1000636, 0x100FDFA ] }; key { [ 0x100064A, 0x1000650, 0x1000656 ] }; key { [ 0x1000631, 0x1000699, 0x100FDE6 ] }; key { [ 0x100062A, 0x100067D, 0x1000629 ] }; key { [ 0x100067F, 0x100062B, 0x100FDE5 ] }; key { [ 0x1000639, 0x100063A, 0x100FDE3 ] }; key { [ 0x10006B3, 0x10006BE, 0x100FDE4 ] }; key { [ 0x1000648, 0x100064F, 0x1000657 ] }; key { [ 0x100067E, 0x10006A6 ] }; key { [ 0x1000687, 0x1000683 ] }; key { [ 0x1000686, 0x1000684 ] }; key { [ 0x1000627, 0x1000622, 0x1000649 ] }; key { [ 0x1000633, 0x1000634 ] }; key { [ 0x100062F, 0x100068A ] }; key { [ 0x1000641, 0x10006A6 ] }; key { [ 0x10006AF, 0x10006AF ] }; key { [ 0x1000647, 0x100062D, 0x10006C1 ] }; key { [ 0x100062C, 0x100062C, 0x100FDFB ] }; key { [ 0x10006AA, 0x10006E1 ] }; key { [ 0x1000644, 0x100003A ] }; key { [ 0x10006A9, 0x100061B ] }; key { [ 0x10006B1, 0x1000640 ] }; key { [ 0x1000632, 0x1000630, 0x1000652 ] }; key { [ 0x100062E, 0x1000651, 0x100200C ] }; key { [ 0x1000637, 0x1000638, 0x100200D ] }; key { [ 0x1000680, 0x1000621, 0x1000624 ] }; key { [ 0x1000628, 0x100067B, 0x100FDE1 ] }; key { [ 0x1000646, 0x10006BB, 0x100200E ] }; key { [ 0x1000645, 0x10006FE, 0x100FDF4 ] }; key { [ 0x100060C, 0x100201C, 0x100200F ] }; key { [ period, 0x100201D, 0x10006D4 ] }; key { [ 0x1000626, Arabic_question_mark, 0x100002F ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ara" { name[Group1]= "Arabic (Pakistan)"; // NOTES: // // there is also combined shadda diacritis in AltGr position of simple // diacritics fatha, fathatan, damma, dammatan, kasra and kasratan // should a third state be added to Group2 ? // // How is this different from ara(basic)? --bernie key { [ 0x100064d , 0x100064b ] }; key { [ 0x10006F1 , 0x1000021 ] }; key { [ 0x10006F2 , 0x1000003 ] }; key { [ 0x10006F3 , 0x100002f ] }; key { [ 0x10006F4 , 0x1000626 ] }; key { [ 0x10006F5 , 0x1000003 ] }; key { [ 0x10006F6 , 0x10006d6 ] }; key { [ 0x10006F7 , 0x1000654 ] }; key { [ 0x10006F8 , 0x100064c ] }; key { [ 0x10006F9 , 0x1000029 ] }; key { [ 0x10006F0 , 0x1000028 ] }; key { [ 0x1000623 , 0x1000651 ] }; key { [ 0x1000624 , 0x1000622 ] }; key { [ 0x1000642 , 0x1000652 ] }; key { [ 0x1000648 , 0x10000a3 ] }; key { [ 0x1000639 , 0x10000a5 ] }; key { [ 0x1000631 , 0x1000691 ] }; key { [ 0x100062a , 0x1000679 ] }; key { [ 0x10006d2 , 0x1000601 ] }; key { [ 0x1000621 , 0x100060c ] }; key { [ 0x10006cc , 0x1000670 ] }; key { [ 0x10006c1 , 0x10006c3 ] }; key { [ 0x100067e , 0x100064f ] }; key { [ 0x100005d , 0x1000670 ] }; key { [ 0x100005b , 0x1000670 ] }; key { [ 0x1000627 , 0x1000653 ] }; key { [ 0x1000633 , 0x1000635 ] }; key { [ 0x100062f , 0x1000688 ] }; key { [ 0x1000641 , 0x1000003 ] }; key { [ 0x10006af , 0x100063a ] }; key { [ 0x10006be , 0x100062d ] }; key { [ 0x100062c , 0x1000636 ] }; key { [ 0x10006a9 , 0x100062e ] }; key { [ 0x1000644 , 0x1000613 ] }; key { [ 0x100061b , 0x100003a ] }; key { [ 0x1000670 , 0x1000022 ] }; key { [ 0x100060e , 0x1000614 ] }; key { [ bar , brokenbar ] }; key { [ 0x1000632 , 0x1000630 ] }; key { [ 0x1000634 , 0x1000698 ] }; key { [ 0x1000686 , 0x100062b ] }; key { [ 0x1000637 , 0x1000638 ] }; key { [ 0x1000628 , 0x1000612 ] }; key { [ 0x1000646 , 0x10006ba ] }; key { [ 0x1000645 , 0x1000003 ] }; key { [ 0x100060c , 0x1000650 ] }; key { [ 0x10006d4 , 0x100064e ] }; key { [ 0x1000003 , 0x100061f ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { // Contact: Walter Bender include "pk(ara)" name[Group1]= "Urdu (Pakistan)"; // Keys '~' - '=' key { [ 0x1000654, 0x100064B ] }; key { [ 0x10006F1, 0x1000603 ] }; key { [ 0x10006F2, 0x1000602 ] }; key { [ 0x10006F3, 0x1000601 ] }; key { [ 0x10006F4, 0x1000600 ] }; key { [ 0x10006F5, 0x100060F ] }; key { [ 0x10006F6, 0x100060E ] }; key { [ 0x10006F7, 0x1000614 ] }; key { [ 0x10006F8, 0x1000612 ] }; key { [ 0x10006F9, 0x1000611 ] }; key { [ 0x10006F0, 0x1000613 ] }; key { [ minus, 0x1000610 ] }; key { [ equal, plus ] }; //Keys 'Q' - ']' key { [ 0x1000642, 0x1000652 ] }; key { [ 0x1000648, 0x1000651 ] }; key { [ 0x1000639, 0x1000670 ] }; key { [ 0x1000631, 0x1000691 ] }; key { [ 0x100062A, 0x1000679 ] }; key { [ 0x10006D2, 0x100064E ] }; key { [ 0x1000621, 0x1000626 ] }; key { [ 0x10006CC, 0x1000650 ] }; key { [ 0x10006C1, 0x10006C3 ] }; key { [ 0x100067E, 0x100064F ] }; key { [ 0x100FDFD, 0x100FDFA ] }; key { [ 0x100FDF2, 0x100FDFB ] }; // Keys 'A' - ''' key { [ 0x1000627, 0x1000622 ] }; key { [ 0x1000633, 0x1000635 ] }; key { [ 0x100062F, 0x1000688 ] }; key { [ 0x1000641 ] }; //shift key not available key { [ 0x10006AF, 0x100063A ] }; key { [ 0x100062D, 0x10006BE ] }; key { [ 0x100062C, 0x1000636 ] }; key { [ 0x10006A9, 0x100062E ] }; key { [ 0x1000644, 0x1000656 ] }; key { [ 0x100061B, colon ] }; key { [ quote, doublequote ] }; key { [ backslash, bar ] }; key { [ space ] }; // Keys: 'Z' - '/' key { [ 0x1000632, 0x1000622 ] }; key { [ 0x1000634, 0x1000635 ] }; key { [ 0x1000686, 0x1000688 ] }; key { [ 0x1000637 ] }; //shift key unavailable key { [ 0x1000628, 0x100063A ] }; key { [ 0x1000646, 0x10006BE ] }; key { [ 0x1000645, 0x1000636 ] }; key { [ 0x100060C, 0x100062E ] }; key { [ 0x10006D4, 0x1000656 ] }; key { [ slash, 0x100061F ] }; include "group(olpc)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/brai0000664000175000017500000000314412223060243014275 00000000000000// 10-dot patterns on the home row + v and n default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "home_row" { include "brai(keypad)" name[Group1]="Braille"; key { [ braille_dot_1 ] }; key { [ braille_dot_2 ] }; key { [ braille_dot_3 ] }; key { [ braille_dot_4 ] }; key { [ braille_dot_5 ] }; key { [ braille_dot_6 ] }; key { [ braille_dot_7 ] }; key { [ braille_dot_8 ] }; key { [ braille_dot_9 ] }; key { [ braille_dot_10 ] }; }; // 6-dot patterns for the left hand partial alphanumeric_keys xkb_symbols "left_hand" { include "brai(keypad)" name[Group1]="Braille (left hand)"; key { [ braille_dot_1 ] }; key { [ braille_dot_2 ] }; key { [ braille_dot_3 ] }; key { [ braille_dot_4 ] }; key { [ braille_dot_5 ] }; key { [ braille_dot_6 ] }; }; // 6-dot patterns for the right hand partial alphanumeric_keys xkb_symbols "right_hand" { include "brai(keypad)" name[Group1]="Braille (right hand)"; key { [ braille_dot_1 ] }; key { [ braille_dot_2 ] }; key { [ braille_dot_3 ] }; key { [ braille_dot_4 ] }; key { [ braille_dot_5 ] }; key { [ braille_dot_6 ] }; }; // 6-dot patterns on the keypad partial hidden keypad_keys xkb_symbols "keypad" { key { [ braille_dot_1 ] }; key { [ braille_dot_2 ] }; key { [ braille_dot_3 ] }; key { [ braille_dot_4 ] }; key { [ braille_dot_5 ] }; key { [ braille_dot_6 ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/tj0000664000175000017500000002427412223060243014004 00000000000000// 17/07/2008 // ------------------------------------------------------------- // Standard Tojiki Keyboard Layout, Official Standard // ------------------------------------------------------------- // Created by Victor Ibragimov // Tajik Fedora & Software Localization Team // ------------------------------------------------------------- // DUAL INPUT METHOD // -------------------------------------------------------------------- // -------------- Tajiki Official Keyboard Layout---------------------- // -------------------------------------------------------------------- // default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1] = "Tajik"; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA ] }; // я Я key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; // ч Ч key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES ] }; // с С key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; // м М key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; // и И key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE ] }; // т Т key { [ 0x10004e3, 0x10004e2 ] }; // ӣ Ӣ key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; // б Б key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; // ю Ю key { [ period, comma ] }; // . , key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; // ф Ф key { [ 0x10004b7, 0x10004b6 ] }; // ҷ Ҷ key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; // в В key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; // а А key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; // п П key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER ] }; // р Р key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; // о О key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; // л Л key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; // д Д key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; // ж Ж key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E ] }; // э Э key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI ] }; // й Й key { [ 0x100049b, 0x100049a ] }; // қ Қ key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U ] }; // у У key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA ] }; // к К key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE ] }; // е Е key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; // н Н key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; // г Г key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; // ш Ш key { [ 0x10004b3, 0x10004b2 ] }; // ҳ Ҳ key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; // з З key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; // х Х key { [ Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN ] }; // ъ Ъ key { [ 1, exclam, 0x10000a7 ] }; // 1 ! § key { [ 2, quotedbl, 0x10000ab, 0x10000bb ] }; // 2 " « » key { [ 3, numerosign ] }; // 3 № key { [ 4, semicolon ] }; // 4 ; key { [ 5, percent ] }; // 5 % key { [ 6, colon, 0x1002013 ] }; // 6 : – key { [ 7, question, ampersand ] }; // 7 ? & key { [ 8, asterisk ] }; // 8 * key { [ 9, parenleft ] }; // 9 ( key { [ 0, parenright, 0x10000b0 ] }; // 0 ) ° key { [ 0x1000493, 0x1000492, minus, underscore ] }; // ғ Ғ - _ key { [ 0x10004ef, 0x10004ee, equal, plus ] }; // ӯ Ӯ = + key { [ backslash, slash ] }; // \ / key { [ slash, bar ] }; // / | key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; // ё Ё }; // -------------------------------------------------------------------- // -------------- Tojiki Rusi Keyboard Layout-------------------------- // -------------------------------------------------------------------- // AEN // 2001/12/23 by Leon Kanter // 2005/12/09 Valery Inozemtsev // Pablo Saratxaga (for the dead keys changes) // -------------------------------------------------------------------- xkb_symbols "legacy" { name[Group1] = "Tajik (legacy)"; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA ] }; // я Я key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, 0x10004b7, 0x10004b6 ] }; // ч Ч ҷ Ҷ key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES ] }; // с С key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; // м М key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I, 0x10004e3, 0x10004e2 ] }; // и И ӣ Ӣ key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE ] }; // т Т key { [ Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN ] }; // ь Ь key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; // б Б key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; // ю Ю key { [ period, comma ] }; // . , key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; // ф Ф key { [ Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU ] }; // ы Ы key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; // в В key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; // а А key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; // п П key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER ] }; // р Р key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; // о О key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; // л Л key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; // д Д key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; // ж Ж key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E ] }; // э Э key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI ] }; // й Й key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE ] }; // ц Ц key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, 0x10004ef, 0x10004ee ] }; // у У ӯ Ӯ key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, 0x100049b, 0x100049a ] }; // к К қ Қ key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE ] }; // е Е key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; // н Н key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE, 0x1000493, 0x1000492 ] }; // г Г ғ Ғ key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; // ш Ш key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; // щ Щ key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; // з З key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, 0x10004b3, 0x10004b2 ] }; // х Х ҳ Ҳ key { [ Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN ] }; // ъ Ъ key { [ 1, exclam, 0x10000a7 ] }; // 1 ! § key { [ 2, quotedbl, 0x10000ab, 0x10000bb ] }; // 2 " « » key { [ 3, numerosign ] }; // 3 № key { [ 4, semicolon ] }; // 4 ; key { [ 5, percent ] }; // 5 % key { [ 6, colon, 0x1002013 ] }; // 6 : – key { [ 7, question, ampersand ] }; // 7 ? & key { [ 8, asterisk ] }; // 8 * key { [ 9, parenleft ] }; // 9 ( key { [ 0, parenright ] }; // 0 ) key { [ minus, underscore ] }; // - _ key { [ equal, plus ] }; // = + key { [ backslash, slash ] }; // \ / key { [ slash, bar ] }; // / | key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; // ё Ё }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/rs0000664000175000017500000003773712223060243014023 00000000000000// Bosnian, Croatian, Serbian and Slovenian XKB keyboard mapping // (derived from "Danube" D.2) // // Danube D.2 from 2003-05-12 is available at http://srpski.org/dunav/ // // Original authors: // Danilo Segan (Данило Шеган) // Chusslove Illich (Часлав Илић) // // Danilo Segan : // - Modified for inclusion in XFree86 // - Further modifications on 2005-08-18 to support Bosnian, Croatian // and Slovenian in xkeyboard-config // default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Serbian"; include "rs(cyrlevel3)" include "rs(common)" include "rs(cyralpha)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "latin" { name[Group1]= "Serbian (Latin)"; include "latin(type3)" include "rs(latalpha)" include "rs(latlevel3)" include "rs(common)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "yz" { // Cyrillic_zhe and Cyrillic_ze swapped. name[Group1]= "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"; include "rs(basic)" key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE, any,any ] }; // y key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE, any,any ] }; // z }; partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "common" { // "Common" keys: keys which are same for both latin and cyrillic keyboards key.type[Group1] = "FOUR_LEVEL"; key { [ grave, asciitilde, any,any ] }; // key { [ 1, exclam, any,any ] }; // key { [ 2, quotedbl, any,any ] }; // key { [ 3, numbersign, any,any ] }; // key { [ 4, dollar, any,any ] }; // key { [ 5, percent, any,any ] }; // key { [ 6, ampersand, any,any ] }; // key { [ 7, slash, any,any ] }; // key { [ 8, parenleft, any,any ] }; // key { [ 9, parenright, any,any ] }; // key { [ 0, equal, any,any ] }; // key { [ apostrophe, question, any,any ] }; // key { [ plus, asterisk, any,any ] }; // key { [ comma, semicolon, any,any ] }; // key { [ period, colon, any,any ] }; // key { [ minus, underscore, any,any ] }; // include "kpdl(comma)" }; partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "cyralpha" { key.type[Group1] = "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC"; key { [ Cyrillic_lje, Cyrillic_LJE, any,any ] }; // q key { [ Cyrillic_nje, Cyrillic_NJE, any,any ] }; // w key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, any,any ] }; // e key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER, any,any ] }; // r key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE, any,any ] }; // t key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE, any,any ] }; // y key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, any,any ] }; // u key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I, any,any ] }; // i key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O, any,any ] }; // o key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE, any,any ] }; // p key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA, any,any ] }; // [ { key { [ Serbian_dje, Serbian_DJE, any,any ] }; // ] } key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A, any,any ] }; // a key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES, any,any ] }; // s key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE, any,any ] }; // d key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF, any,any ] }; // f key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE, any,any ] }; // g key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, any,any ] }; // h key { [ Cyrillic_je, Cyrillic_JE, any,any ] }; // j key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, any,any ] }; // k key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL, any,any ] }; // l key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, any,any ] }; // ; : key { [ Serbian_tshe, Serbian_TSHE, any,any ] }; // ' " key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE, any,any ] }; // \ | key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE, any,any ] }; // z key { [ Cyrillic_dzhe, Cyrillic_DZHE, any,any ] }; // x key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE, any,any ] }; // c key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE, any,any ] }; // v key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE, any,any ] }; // b key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN, any,any ] }; // n key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM, any,any ] }; // m }; partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "latalpha" { key.type[Group1] = "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC"; key { [ scaron, Scaron, any,any ] }; // key { [ dstroke, Dstroke, any,any ] }; // key { [ ccaron, Ccaron, any,any ] }; // key { [ cacute, Cacute, any,any ] }; // key { [ zcaron, Zcaron, any,any ] }; // }; partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "twoletter" { // These are letters which are written in latin transcription with two-characters. key { type[Group1] = "SEPARATE_CAPS_AND_SHIFT_ALPHABETIC", [ U1C9, U1C8, any, U1C7 ] }; // q key { type[Group1] = "SEPARATE_CAPS_AND_SHIFT_ALPHABETIC", [ U1CC, U1CB, any, U1CA ] }; // w key { type[Group1] = "SEPARATE_CAPS_AND_SHIFT_ALPHABETIC", [ U1C6, U1C5, any, U1C4 ] }; // x // Also replace letter Y with Zcaron, since Y is of no use any longer key { [ zcaron, Zcaron, any,any ] }; // }; partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "latlevel3" { key { [ any,any, notsign, notsign ] }; // ` ~ key { [ any,any, dead_tilde, asciitilde ] }; // 1 ! key { [ any,any, dead_caron, caron ] }; // 2 @ key { [ any,any, dead_circumflex, asciicircum ] }; // 3 # key { [ any,any, dead_breve, breve ] }; // 4 $ key { [ any,any, dead_abovering, degree ] }; // 5 % key { [ any,any, dead_ogonek, ogonek ] }; // 6 ^ key { [ any,any, dead_grave, grave ] }; // 7 & key { [ any,any, dead_abovedot, abovedot ] }; // 8 * key { [ any,any, dead_acute, apostrophe ] }; // 9 ( key { [ any,any, dead_doubleacute, doubleacute ] }; // 0 ) key { [ any,any, dead_diaeresis, diaeresis ] }; // - _ key { [ any,any, dead_cedilla, cedilla ] }; // = + key { [ any,any, backslash, Greek_OMEGA ] }; // q key { [ any,any, bar, Lstroke ] }; // w key { [ any,any, EuroSign, EuroSign ] }; // e key { [ any,any, paragraph, registered ] }; // r key { [ any,any, tslash, Tslash ] }; // t // ALPHABETIC key { [ any,any, leftarrow, yen ] }; // y key { [ any,any, downarrow, uparrow ] }; // u key { [ any,any, rightarrow, idotless ] }; // i key { [ any,any, oslash, Ooblique ] }; // o // ALPHABETIC key { [ any,any, thorn, THORN ] }; // p // ALPHABETIC key { [ any,any, division, dead_abovering ] }; // [ key { [ any,any, multiply, dead_macron ] }; // ] key { [ any,any, ae, AE ] }; // a // ALPHABETIC key { [ any,any, doublelowquotemark, guillemotright ] }; // s key { [ any,any, leftdoublequotemark, guillemotleft ] }; // d key { [ any,any, bracketleft, ordfeminine ] }; // f key { [ any,any, bracketright, ENG ] }; // g key { [ any,any, hstroke, Hstroke ] }; // h // ALPHABETIC key { [ any,any, NoSymbol, NoSymbol ] }; // j key { [ any,any, lstroke, ampersand ] }; // k key { [ any,any, lstroke, Lstroke ] }; // l key { [ any,any, dead_acute, dead_doubleacute ] }; // ; key { [ any,any, ssharp, dead_caron ] }; // ' key { [ any,any, currency, dead_breve ] }; // \ key { [ any,any, leftsinglequotemark, guillemotright ] }; // z key { [ any,any, rightsinglequotemark,guillemotleft ] }; // x key { [ any,any, cent, copyright ] }; // c key { [ any,any, at, grave ] }; // v key { [ any,any, braceleft, apostrophe ] }; // b key { [ any,any, braceright, braceright ] }; // n key { [ any,any, asciicircum, masculine ] }; // m key { [ any,any, less, multiply ] }; // , < key { [ any,any, greater, division ] }; // . > key { [ any,any, emdash, endash ] }; // / ? }; partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "cyrlevel3" { key { [ any,any, degree, notsign ] }; // ` ~ key { [ any,any, dead_circumflex, NoSymbol ] }; // 3 # key { [ any,any, dead_grave, NoSymbol ] }; // 7 & key { [ any,any, dead_doublegrave, NoSymbol ] }; // 8 * key { [ any,any, dead_acute, NoSymbol ] }; // 9 ( key { [ any,any, dead_invertedbreve, NoSymbol ] }; // 0 ) key { [ any,any, dead_macron, NoSymbol ] }; // - _ key { [ any,any, backslash, NoSymbol ] }; // q key { [ any,any, bar, NoSymbol ] }; // w key { [ any,any, EuroSign, sterling ] }; // e key { [ any,any, paragraph, registered ] }; // r key { [ any,any, ellipsis, NoSymbol ] }; // t // ALPHABETIC key { [ any,any, leftarrow, yen ] }; // y key { [ any,any, downarrow, uparrow ] }; // u key { [ any,any, rightarrow, NoSymbol ] }; // i key { [ any,any, section, NoSymbol ] }; // o // ALPHABETIC key { [ any,any, division, NoSymbol ] }; // [ key { [ any,any, multiply, NoSymbol ] }; // ] key { [ any,any, doublelowquotemark, guillemotright ] }; // s key { [ any,any, leftdoublequotemark, guillemotleft ] }; // d key { [ any,any, bracketleft, NoSymbol ] }; // f key { [ any,any, bracketright, NoSymbol ] }; // g key { [ any,any, currency, NoSymbol ] }; // \ key { [ any,any, leftsinglequotemark, NoSymbol ] }; // z key { [ any,any, rightsinglequotemark,NoSymbol ] }; // x key { [ any,any, cent, copyright ] }; // c key { [ any,any, at, NoSymbol ] }; // v key { [ any,any, braceleft, NoSymbol ] }; // b key { [ any,any, braceright, NoSymbol ] }; // n key { [ any,any, asciicircum, NoSymbol ] }; // m key { [ any,any, less, NoSymbol ] }; // , < key { [ any,any, greater, NoSymbol ] }; // . > key { [ any,any, emdash, endash ] }; // / ? }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "latinunicode" { // This mapping supports the Unicode characters 0x1c4-0x1cc (dz, lj, and nj // as single character). You get the title form with AltGr+Shift. name[Group1]= "Serbian (Latin Unicode)"; include "rs(latin)" include "rs(twoletter)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "latinyz" { // For those who insist on using "english-position" Z and Y. name[Group1]= "Serbian (Latin qwerty)"; include "rs(latin)" key { [ y, Y, any,any ] }; // y key { [ z, Z, any,any ] }; // z }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "latinunicodeyz" { // Unicode, ZHE and Z swapped. name[Group1]= "Serbian (Latin Unicode qwerty)"; include "rs(latinunicode)" key { [ zcaron, Zcaron, any,any ] }; // y key { [ z, Z, any,any ] }; // z }; xkb_symbols "alternatequotes" { // Another acceptable »pair of quotes« for Serbian name[Group1]= "Serbian (Cyrillic with guillemets)"; include "rs(basic)" key { [ any,any, guillemotright, NoSymbol ] }; // s key { [ any,any, guillemotleft, NoSymbol ] }; // d }; xkb_symbols "latinalternatequotes" { // Another acceptable »pair of quotes« for Serbian name[Group1]= "Serbian (Latin with guillemets)"; include "rs(latin)" key { [ any,any, guillemotright, NoSymbol ] }; // s key { [ any,any, guillemotleft, NoSymbol ] }; // d }; xkb_symbols "rue" { // Homophonic layout for Pannonian Rusyn (spoken mainly in Serbia and // Croatia by the Rusyn people), based on Ukrainian homophonic. // Author: Ljubomir J. Papuga (Любомир Я. Папуґа) name[Group1]= "Pannonian Rusyn (homophonic)"; include "ua(homophonic)" key { [ grave, asciitilde ] }; key { [ 3, doublelowquotemark ] }; key { [ 4, rightdoublequotemark ] }; key { [ 7, EuroSign ] }; key { [ 0x002D, emdash ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ Ukrainian_ie, Ukrainian_IE ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { [ Ukrainian_yi, Ukrainian_YI ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; }; // EXTRAS: xkb_symbols "combiningkeys" { // Raw combining characters instead of dead keys, // especially good for post-accenting texts. name[Group1]= "Serbian (combining accents instead of dead keys)"; include "rs(basic)" key { [ any,any, U0302, dead_circumflex ] }; // 3, U0302 = COMBINING CIRCUMFLEX ACCENT key { [ any,any, U0300, NoSymbol ] }; // 7, U0300 = COMBINING GRAVE ACCENT key { [ any,any, U030F, NoSymbol ] }; // 8, U030F = COMBINING DOUBLE GRAVE ACCENT key { [ any,any, U0301, NoSymbol ] }; // 9, U0301 = COMBINING ACUTE ACCENT key { [ any,any, U0311, NoSymbol ] }; // 0, U0311 = COMBINING INVERTED BREVE key { [ any,any, U0304, NoSymbol ] }; // -, U0304 = COMBINING MACRON }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/ke0000664000175000017500000000421112223060243013753 00000000000000// Keyboard layout for Swahili in Arabic script. // Based on Martin Vidner's Buckwalter transliteration variant of the Arabic keyboard // Please notify any corrections or omissions to // Kevin Donnelly (kevin@dotmon.com) default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "swa" { include "us" name[Group1]= "Swahili (Kenya)"; key { [ semicolon, colon, 0x01000324, 0x01000324 ] }; //COMBINING DIAERESIS BELOW key { [apostrophe, quotedbl, 0x01000301, 0x01000308 ] }; //COMBINING ACUTE ACCENT, COMBINING DIAERESIS key { [ grave, asciitilde, 0x01000300, 0x01000303 ] }; //COMBINING GRAVE ACCENT, COMBINING TILDE key { [ 6, asciicircum, 0x01000302 ] }; //COMBINING CIRCUMFLEX ACCENT key { [ 8, asterisk, 0x01000307, 0x01000323 ] }; //COMBINING DOT ABOVE, COMBINING DOT BELOW key { [ 9, parenleft, 0x01000306 ] }; //COMBINING BREVE key { [ 0, parenright, 0x0100030c ] }; //COMBINING CARON key { [ minus, underscore, 0x01000304, 0x01000331 ] }; //COMBINING MACRON,COMBINING MACRON BELOW include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "kik" { include "us" name[Group1]= "Kikuyu"; key { [ semicolon, colon, 0x01000324, 0x01000324 ] }; //COMBINING DIAERESIS BELOW key { [apostrophe, quotedbl, 0x01000301, 0x01000308 ] }; //COMBINING ACUTE ACCENT, COMBINING DIAERESIS key { [ grave, asciitilde, 0x01000300, 0x01000303 ] }; //COMBINING GRAVE ACCENT, COMBINING TILDE key { [ 6, asciicircum, 0x01000302 ] }; //COMBINING CIRCUMFLEX ACCENT key { [ 8, asterisk, 0x01000307, 0x01000323 ] }; //COMBINING DOT ABOVE, COMBINING DOT BELOW key { [ 9, parenleft, 0x01000306 ] }; //COMBINING BREVE key { [ 0, parenright, 0x0100030c ] }; //COMBINING CARON key { [ minus, underscore, 0x01000304, 0x01000331 ] }; //COMBINING MACRON,COMBINING MACRON BELOW include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/bg0000664000175000017500000004005512223060243013752 00000000000000////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Copyright (C) 1999, 2000, 2007, 2009 by Anton Zinoviev // // This software may be used, modified, copied, distributed, and sold, // both in source and binary form provided that the above copyright // notice and these terms are retained. The name of the author may not // be used to endorse or promote products derived from this software // without prior permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDES "AS IS" AND // ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT // SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DAMAGES ARISING IN ANY WAY OUT // OF THE USE OF THIS SOFTWARE. // ////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Version 2.0 // The following variants are defined in this file: // "bds" - the BDS keyboard layout compliant with the proposed // Bulgarian state standard BDS 5237:2006 // "phonetic" - Bulgarian phonetic layout with traditional position of // the letters. // "bas_phonetic" - the phonetic keyboard layout compliant with the // proposed Bulgarian state standard BDS 5237:2006 // "latin" - an extended variant of the QWERTY layout with symbols // Bulgarian users will type while the keyboard is in Latin mode. // The reasons behind the layout of the symbols in levels 3 and 4 are // explained in http://arxiv.org/abs/0905.0484 (in Bulgarian). // Two notes for the maintainers of xkeyboard-config: // 1. Please do not use key names such as for the Bulgarian // phonetic layouts. The placement of the symbols must stay always // the same regardless of which one of the alias sets in // xkb/keycodes/aliases is used. // 2. The layouts should not include level3(ralt_switch). ////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Describes Bulgarian keyboard "BDS" modified according to the // the new state standard BDS 5237:2006 and extended with symbols in // levels 3 and 4. default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "bds" { name[Group1]= "Bulgarian"; key { [ parenleft, parenright, bracketleft, bracketright ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, question ] }; key { [ 3, plus, dagger, dagger ] }; key { [ 4, quotedbl ] }; key { [ 5, percent, U2329, U232A ] }; key { [ 6, equal, emdash, emdash ] }; key { [ 7, colon, ellipsis, ellipsis ] }; key { [ 8, slash, U0300, U0301 ] }; key { [ 9, endash ] }; key { [ 0, numerosign ] }; key { [ minus, dollar, U2011, EuroSign ] }; key { [ period, EuroSign ] }; key { [ comma, Cyrillic_yeru, rightsinglequotemark, leftsinglequotemark ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, Cyrillic_e, Cyrillic_E ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I, U045D, U040D ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, copyright, copyright ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES, copyright, copyright ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE ] }; key { [ semicolon, section ] }; key { [ Cyrillic_softsign, U045D, Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU ] }; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA, U0463, U0462 ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE, trademark, trademark ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ doublelowquotemark, leftdoublequotemark, guillemotleft, guillemotright ] }; key { [ U045D, U040D ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI, U046D, U046C ] }; key { [ Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN, U046B, U046A ] }; key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER, registered, registered ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; key { [ space, space, nobreakspace, nobreakspace ] }; key { type[Group1] = "KEYPAD", [ KP_Delete, KP_Separator ] }; }; // This is improved variant of the traditional Bulgarian phonetic // keyboard. Some unnecessary symbols in levels 1 and 2 are replaced // by more useful (the same way as in "bas_phonetic") and additional // symbols in levels 3 and 4 are added. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "phonetic" { name[Group1]= "Bulgarian (traditional phonetic)"; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, at ] }; key { [ 3, numerosign ] }; key { [ 4, dollar, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, EuroSign ] }; key { [ 7, section ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft, bracketleft, U2329 ] }; key { [ 0, parenright, bracketright, U232A ] }; key { [ minus, endash, U2011, U2011 ] }; key { [ equal, plus, emdash, dagger ] }; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA, U0463, U0462 ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, Cyrillic_e, Cyrillic_E ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER, registered, registered ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE, trademark, trademark ] }; key { [ Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN, U046B, U046A ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I, U045D, U040D ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES, copyright, copyright ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI, U046D, U046C ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; key { [ semicolon, colon, ellipsis, ellipsis ] }; key { [ apostrophe, quotedbl, rightsinglequotemark, leftsinglequotemark ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; key { [ U045D, U040D ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; key { [ Cyrillic_softsign, U045D, Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE, copyright, copyright ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; key { [ comma, doublelowquotemark, guillemotleft, guillemotleft ] }; key { [ period, leftdoublequotemark, guillemotright, guillemotright ] }; key { [ slash, question, U0300, U0301 ] }; key { [ space, space, nobreakspace, nobreakspace ] }; key { type[Group1] = "KEYPAD", [ KP_Delete, KP_Separator ] }; }; // This is the Bulgarian phonetic keyboard acording to the proposed // state standard BDS 5237:2006 with additional symbols in // levels 3 and 4. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "bas_phonetic" { include "bg(phonetic)" name[Group1]= "Bulgarian (new phonetic)"; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA, U0463, U0462 ] }; key { [ Cyrillic_softsign, U045D, Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; }; // This is extended variant of the standard Latin QWERTY layout with // additional symbols in levels 3 and 4. partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "latin" { key { [ grave, asciitilde, U2248, U2245 ] }; key { [ 1, exclam, notsign, notsign ] }; key { [ 2, at, twosuperior, enfilledcircbullet ] }; key { [ 3, numbersign, threesuperior, notequal ] }; key { [ 4, dollar, EuroSign, sterling ] }; key { [ 5, percent, U2030, U2030 ] }; key { [ 6, asciicircum, logicaland, logicalor ] }; key { [ 7, ampersand, section, section ] }; key { [ 8, asterisk, infinity, multiply ] }; key { [ 9, parenleft, U2202, nabla ] }; key { [ 0, parenright, U2300, U2300 ] }; key { [ minus, underscore, U2011, endash ] }; key { [ equal, plus, emdash, plusminus ] }; key { [ q, Q, Greek_THETA, Greek_theta ] }; key { [ w, W, Greek_OMEGA, Greek_omega ] }; key { [ e, E, U2203, Greek_epsilon ] }; key { [ r, R, registered, Greek_rho ] }; key { [ t, T, trademark, Greek_tau ] }; key { [ y, Y, yen, Greek_upsilon ] }; key { [ u, U, intersection, union ] }; key { [ i, I, integral, Greek_iota ] }; key { [ o, O, degree, U222E ] }; key { [ p, P, Greek_PI, Greek_pi ] }; key { [ bracketleft, braceleft, U2286, includedin ] }; key { [ bracketright, braceright, U2208, U2209 ] }; key { [ a, A, U2200, Greek_alpha ] }; key { [ s, S, Greek_SIGMA, Greek_sigma ] }; key { [ d, D, Greek_DELTA, Greek_delta ] }; key { [ f, F, Greek_PHI, Greek_phi ] }; key { [ g, G, Greek_GAMMA, Greek_gamma ] }; key { [ h, H, U2225, Greek_eta ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K, U03F0, Greek_kappa ] }; key { [ l, L, Greek_LAMBDA, Greek_lambda ] }; key { [ semicolon, colon, division, division ] }; key { [ apostrophe, quotedbl, leftdoublequotemark, rightdoublequotemark ] }; key { [ backslash, bar, identical, downtack ] }; key { [ less, greater, U2266, U2267 ] }; key { [ z, Z, U2220, Greek_zeta ] }; key { [ x, X, Greek_XI, Greek_xi ] }; key { [ c, C, copyright, Greek_chi ] }; key { [ v, V, Greek_PSI, Greek_psi ] }; key { [ b, B, U03D1, Greek_beta ] }; key { [ n, N, U207F, Greek_nu ] }; key { [ m, M, Greek_mu, Greek_mu ] }; key { [ comma, less, U2266, U21D4 ] }; key { [ period, greater, U2267, U21D2 ] }; key { [ slash, question, leftsinglequotemark, rightsinglequotemark ] }; key { [ space, space, nobreakspace, nobreakspace ] }; key { type[Group1] = "KEYPAD", [ KP_Delete, KP_Decimal ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/latam0000664000175000017500000000462212223060243014460 00000000000000// based on a keyboard // Modified for a real Latin American Keyboard by Fabian Mandelbaum default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "latin(type4)" name[Group1]="Spanish (Latin American)"; key { [ 1, exclam, bar, exclamdown ] }; key { [ 3, numbersign, periodcentered, sterling ] }; key { [ 4, dollar, asciitilde, dollar ] }; key { [ 6, ampersand, notsign, fiveeighths ] }; key { [apostrophe, question, backslash, questiondown ] }; key { [questiondown, exclamdown, dead_cedilla, dead_ogonek] }; key { [dead_acute, dead_diaeresis, dead_diaeresis, dead_abovering ] }; key { [ plus, asterisk, asciitilde, dead_macron ] }; key { [ ntilde, Ntilde, asciitilde, dead_doubleacute ] }; key { [ braceleft, bracketleft, dead_circumflex, braceleft] }; key { [ bar, degree, notsign, notsign ] }; key { [braceright, bracketright, dead_grave, braceright ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "Sundeadkeys" { include "latam(basic)" key { [dead_acute, dead_diaeresis, braceleft, braceleft ] }; key { [dead_grave, dead_circumflex, bracketleft, dead_abovering ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sundeadkeys" { include "latam(Sundeadkeys)" name[Group1]="Spanish (Latin American, Sun dead keys)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "latam(basic)" name[Group1]="Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"; key { [questiondown, exclamdown, cedilla, ogonek ] }; key { [ grave, asciicircum, bracketleft, degree ] }; key { [ plus, asterisk, bracketright, macron ] }; key { [ ntilde, Ntilde, asciitilde, doubleacute ] }; key { [ acute, diaeresis, braceleft, braceleft ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, braceright, breve ] }; key { [ minus, underscore, dead_belowdot, abovedot ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "deadtilde" { include "latam(basic)" name[Group1]="Spanish (Latin American, include dead tilde)"; key { [ plus, asterisk, dead_tilde, dead_macron ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/compose0000664000175000017500000000437712175055745015057 00000000000000partial modifier_keys xkb_symbols "ralt" { key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ Multi_key, Multi_key ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "lwin" { key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ Multi_key, Multi_key ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "lwin-altgr" { key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", [ Super_L, Super_L, Multi_key, Multi_key ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "rwin" { key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ Multi_key, Multi_key ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "rwin-altgr" { key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", [ Super_R, Super_R, Multi_key, Multi_key ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "menu" { key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ Multi_key, Multi_key ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "menu-altgr" { key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", [ Menu, Menu, Multi_key, Multi_key ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "rctrl" { key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ Multi_key, Multi_key ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "rctrl-altgr" { key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", [ Control_R, Control_R, Multi_key, Multi_key ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "lctrl" { key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ Multi_key, Multi_key ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "lctrl-altgr" { key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", [ Control_L, Control_L, Multi_key, Multi_key ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "caps" { key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ Multi_key, Multi_key ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "caps-altgr" { key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", [ Caps_Lock, Caps_Lock, Multi_key, Multi_key ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "102" { key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ Multi_key, Multi_key ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "102-altgr" { key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", [ less, greater, Multi_key, Multi_key ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "paus" { key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ Multi_key, Multi_key ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "prsc" { key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ Multi_key, Multi_key ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "sclk" { key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ Multi_key, Multi_key ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/us0000664000175000017500000020432312223060243014011 00000000000000default partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "English (US)"; key { [ grave, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, at ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, asciicircum ] }; key { [ 7, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ w, W ] }; key { [ e, E ] }; key { [ r, R ] }; key { [ t, T ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, I ] }; key { [ o, O ] }; key { [ p, P ] }; key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ bracketright, braceright ] }; key { [ a, A ] }; key { [ s, S ] }; key { [ d, D ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ l, L ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ x, X ] }; key { [ c, C ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N ] }; key { [ m, M ] }; key { [ comma, less ] }; key { [ period, greater ] }; key { [ slash, question ] }; key { [ backslash, bar ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "euro" { name[Group1]= "English (US, with euro on 5)"; include "us(basic)" include "eurosign(5)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "intl" { name[Group1]= "English (US, international with dead keys)"; include "us(basic)" key { [dead_grave, dead_tilde, grave, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam, exclamdown, onesuperior ] }; key { [ 2, at, twosuperior, dead_doubleacute ] }; key { [ 3, numbersign, threesuperior, dead_macron ] }; key { [ 4, dollar, currency, sterling ] }; key { [ 5, percent, EuroSign, dead_cedilla ] }; key { [ 6, dead_circumflex, onequarter, asciicircum ] }; key { [ 7, ampersand, onehalf, dead_horn ] }; key { [ 8, asterisk, threequarters, dead_ogonek ] }; key { [ 9, parenleft, leftsinglequotemark, dead_breve ] }; key { [ 0, parenright, rightsinglequotemark, dead_abovering ] }; key { [ minus, underscore, yen, dead_belowdot ] }; key { [ equal, plus, multiply, division ] }; key { [ q, Q, adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ w, W, aring, Aring ] }; key { [ e, E, eacute, Eacute ] }; key { [ r, R, registered, registered ] }; key { [ t, T, thorn, THORN ] }; key { [ y, Y, udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ u, U, uacute, Uacute ] }; key { [ i, I, iacute, Iacute ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ p, P, odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ bracketleft, braceleft, guillemotleft, leftdoublequotemark ] }; key { [bracketright, braceright, guillemotright, rightdoublequotemark ] }; key { [ a, A, aacute, Aacute ] }; key { [ s, S, ssharp, section ] }; key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ f, F, f, F ] }; key { [ g, G, g, G ] }; key { [ h, H, h, H ] }; key { [ j, J, j, J ] }; key { [ k, K, oe, OE ] }; key { [ l, L, oslash, Ooblique ] }; key { [ semicolon, colon, paragraph, degree ] }; key { [dead_acute, dead_diaeresis, apostrophe, quotedbl ] }; key { [ z, Z, ae, AE ] }; key { [ x, X, x, X ] }; key { [ c, C, copyright, cent ] }; key { [ v, V, v, V ] }; key { [ b, B, b, B ] }; key { [ n, N, ntilde, Ntilde ] }; key { [ m, M, mu, mu ] }; key { [ comma, less, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ period, greater, dead_abovedot, dead_caron ] }; key { [ slash, question, questiondown, dead_hook ] }; key { [ backslash, bar, notsign, brokenbar ] }; key { [ backslash, bar, backslash, bar ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // Based on symbols/us_intl keyboard map: // Dead-keys definition for a very simple US/ASCII layout. // by Conectiva (http://www.conectiva.com.br) // modified by Ricardo Y. Igarashi (iga@that.com.br) // Added the following deadkeys, to make it truly international: // // dead_macron: on AltGr-minus // dead_breve: on AltGr-parenleft // dead_abovedot: on AltGr-period // dead_abovering: on AltGr-0 // dead_doubleacute: on AltGr-equal (as quotedbl is already used) // dead_caron: on AltGr-less (AltGr-shift-comma) // dead_cedilla: on AltGr-comma // dead_ogonek: on AltGr-semicolon // dead_belowdot: on AltGr-underscore (AltGr-shift-minus) // dead_hook: on AltGr-question // dead_horn: on AltGr-plus (AltGr-shift-equal) // dead_diaeresis: on AltGr-colon (Alt-shift-semicolon) // // those were already there: // dead_grave // dead_acute // dead_circumflex // dead_tilde // dead_diaeresis partial alphanumeric_keys xkb_symbols "alt-intl" { name[Group1]= "English (US, alternative international)"; include "us" key { [ dead_grave, dead_tilde, grave, asciitilde ] }; key { [ 5, percent, EuroSign ] }; key { [ 6, dead_circumflex, asciicircum, asciicircum ] }; key { [ 9, parenleft, leftsinglequotemark, dead_breve ] }; key { [ 0, parenright, rightsinglequotemark, dead_abovering ] }; key { [ minus, underscore, dead_macron, dead_belowdot ] }; key { [ equal, plus, dead_doubleacute, dead_horn ] }; key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; key { [ semicolon, colon, dead_ogonek, dead_diaeresis ] }; key { [ dead_acute, dead_diaeresis, apostrophe, quotedbl ] }; key { [ comma, less, dead_cedilla, dead_caron ] }; key { [ period, greater, dead_abovedot, dead_circumflex ] }; key { [ slash, question, dead_hook, dead_hook ] }; key { [ backslash, bar, backslash, bar ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/dk' file partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { name[Group1]= "English (Dvorak)"; key { [ grave, asciitilde, dead_grave, dead_tilde ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, at ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, asciicircum, dead_circumflex, dead_circumflex ] }; key { [ 7, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft, dead_grave] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ bracketright, braceright, dead_tilde] }; key { [ apostrophe, quotedbl, dead_acute, dead_diaeresis ] }; key { [ comma, less, dead_cedilla, dead_caron ] }; key { [ period, greater, dead_abovedot, periodcentered ] }; key { [ p, P ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ c, C ] }; key { [ r, R ] }; key { [ l, L ] }; key { [ slash, question ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ a, A ] }; key { [ o, O ] }; key { [ e, E ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, I ] }; key { [ d, D ] }; key { [ h, H ] }; key { [ t, T ] }; key { [ n, N ] }; key { [ s, S ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ semicolon, colon, dead_ogonek, dead_doubleacute ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ x, X ] }; key { [ b, B ] }; key { [ m, M ] }; key { [ w, W ] }; key { [ v, V ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ backslash, bar ] }; }; // Dvorak international with dead keys // Olivier Mehani (shtrom-xorg@ssji.net) // Reproduce the per-key mapping of us(intl) for the dvorak layout // aka "I just swapped my keys over" partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak-intl" { name[Group1]= "English (Dvorak, international with dead keys)"; include "us(dvorak)" key { [dead_grave, dead_tilde, grave, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam, exclamdown, onesuperior ] }; key { [ 2, at, twosuperior, dead_doubleacute ] }; key { [ 3, numbersign, threesuperior, dead_macron ] }; key { [ 4, dollar, currency, sterling ] }; key { [ 5, percent, EuroSign, dead_cedilla ] }; key { [ 6, dead_circumflex, onequarter, asciicircum ] }; key { [ 7, ampersand, onehalf, dead_horn ] }; key { [ 8, asterisk, threequarters, dead_ogonek ] }; key { [ 9, parenleft, leftsinglequotemark, dead_breve ] }; key { [ 0, parenright, rightsinglequotemark, dead_abovering ] }; key { [ bracketleft, braceleft, guillemotleft, leftdoublequotemark ] }; key { [bracketright, braceright, guillemotright, rightdoublequotemark ] }; key { [dead_acute, dead_diaeresis, apostrophe, quotedbl ] }; key { [ comma, less, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ period, greater, dead_abovedot, dead_caron ] }; key { [ p, P, odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ y, Y, udiaeresis, Udiaeresis ] }; // key { [ f, F ] }; // key { [ g, G ] }; key { [ c, C, copyright, cent ] }; key { [ r, R, registered, registered ] }; key { [ l, L, oslash, Ooblique ] }; key { [ slash, question, questiondown, dead_hook ] }; // key { [ equal, plus, multiply, division ] }; key { [ a, A, aacute, Aacute ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ e, E, eacute, Eacute ] }; key { [ u, U, uacute, Uacute ] }; key { [ i, I, iacute, Iacute ] }; key { [ d, D, eth, ETH ] }; // key { [ h, H ] }; key { [ t, T, thorn, THORN ] }; key { [ n, N, ntilde, Ntilde ] }; key { [ s, S, ssharp, section ] }; // key { [ minus, underscore, yen, dead_belowdot ] }; key { [ semicolon, colon, paragraph, degree ] }; key { [ q, Q, adiaeresis, Adiaeresis ] }; // key { [ j, J ] }; key { [ k, K, oe, OE ] }; // key { [ x, X ] }; // key { [ b, B ] }; key { [ m, M, mu, mu ] }; key { [ w, W, aring, Aring ] }; // key { [ v, V ] }; key { [ z, Z, ae, AE ] }; key { [ backslash, bar, notsign, brokenbar ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // Dvorak international without dead keys // Stephane Magnenat (stephane at magnenat dot net, http://stephane.magnenat.net) // Based on information from http://www.poupinou.org/dvorak/index.html // // ` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 [ ] \ // € // // ' , . p y f g c r l / = // ä ê ë ü ç // // a o e u i d h t n s - // à ô é û î ß // // ; q j k x b m w v z // â ö è ù ï partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak-alt-intl" { name[Group1]= "English (Dvorak alternative international no dead keys)"; include "us(dvorak)" key { [ 4, dollar, EuroSign ] }; key { [ comma, less, adiaeresis, dead_caron ] }; key { [ period, greater, ecircumflex, periodcentered ] }; key { [ p, P, ediaeresis, dead_cedilla ] }; key { [ y, Y, udiaeresis ] }; key { [ c, C, ccedilla, dead_abovedot ] }; key { [ a, A, agrave ] }; key { [ o, O, ocircumflex ] }; key { [ e, E, eacute ] }; key { [ u, U, ucircumflex ] }; key { [ i, I, icircumflex ] }; key { [ s, S, ssharp ] }; key { [ semicolon, colon, acircumflex ] }; key { [ q, Q, odiaeresis, dead_ogonek ] }; key { [ j, J, egrave, dead_doubleacute ] }; key { [ k, K, ugrave ] }; key { [ x, X, idiaeresis ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // Left and right handed dvorak layouts // by sqweek 2006-01-30 // Based on the corresponding layouts in the console-tools package. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak-l" { include "us(dvorak)" name[Group1]= "English (left handed Dvorak)"; key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ bracketright, braceright ] }; key { [ slash, question ] }; key { [ p, P ] }; key { [ f, F ] }; key { [ m, M ] }; key { [ l, L ] }; key { [ j, J ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 2, at ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ b, B ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ u, U ] }; key { [ r, R ] }; key { [ s, S ] }; key { [ o, O ] }; key { [ period, greater ] }; key { [ 6, asciicircum ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ k, K ] }; key { [ c, C ] }; key { [ d, D ] }; key { [ t, T ] }; key { [ h, H ] }; key { [ e, E ] }; key { [ a, A ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 7, ampersand ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ x, X ] }; key { [ g, G ] }; key { [ v, V ] }; key { [ w, W ] }; key { [ n, N ] }; key { [ i, I ] }; key { [ comma, less ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ 9, parenleft ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak-r" { include "us(dvorak)" name[Group1]= "English (right handed Dvorak)"; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, at ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ j, J ] }; key { [ l, L ] }; key { [ m, M ] }; key { [ f, F ] }; key { [ p, P ] }; key { [ slash, question ] }; key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ bracketright, braceright ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, asciicircum ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ period, greater ] }; key { [ o, O ] }; key { [ r, R ] }; key { [ s, S ] }; key { [ u, U ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ b, B ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ 7, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ a, A ] }; key { [ e, E ] }; key { [ h, H ] }; key { [ t, T ] }; key { [ d, D ] }; key { [ c, C ] }; key { [ k, K ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ x, X ] }; key { [ comma, less ] }; key { [ i, I ] }; key { [ n, N ] }; key { [ w, W ] }; key { [ v, V ] }; key { [ g, G ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; }; // Classic dvorak layout // by Piter Punk - 2006-07-06 // Based on dvorak layout and e-mail from Russel L. Harris rlharris@oplink.net // on xorg list. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak-classic" { name[Group1]= "English (classic Dvorak)"; key { [ grave, asciitilde, dead_grave, dead_tilde ] }; key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ 7, ampersand ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 9, parenleft, dead_grave] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ 2, at ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 6, asciicircum, dead_circumflex, dead_circumflex ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ bracketright, braceright, dead_tilde] }; key { [ slash, question ] }; key { [ comma, less, dead_cedilla, dead_caron ] }; key { [ period, greater, dead_abovedot, periodcentered ] }; key { [ p, P ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ c, C ] }; key { [ r, R ] }; key { [ l, L ] }; key { [ apostrophe, quotedbl, dead_acute, dead_diaeresis ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ a, A ] }; key { [ o, O ] }; key { [ e, E ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, I ] }; key { [ d, D ] }; key { [ h, H ] }; key { [ t, T ] }; key { [ n, N ] }; key { [ s, S ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ semicolon, colon, dead_ogonek, dead_doubleacute ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ x, X ] }; key { [ b, B ] }; key { [ m, M ] }; key { [ w, W ] }; key { [ v, V ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ backslash, bar ] }; }; // Programmer Dvorak, by Roland Kaufmann // License: BSD, available at // Main features: Numbers are in shift position (like French), symbols have been // placed in locations that give good hand-alternation and finger rolling with // symbols that usually follows, accented characters are possible for I18N. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvp" { include "us(dvorak)" name[Group1] = "English (programmer Dvorak)"; // Unmodified Shift AltGr Shift+AltGr // symbols row, left side key { [ dollar, asciitilde, dead_tilde ] }; key { [ ampersand, percent ] }; key { [ bracketleft, 7, currency ], type[Group1] = "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC" }; key { [ braceleft, 5, cent ], type[Group1] = "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC" }; key { [ braceright, 3, yen ], type[Group1] = "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC" }; key { [ parenleft, 1, EuroSign ], type[Group1] = "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC" }; key { [ equal, 9, sterling ], type[Group1] = "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC" }; // symbols row, right side key { [ asterisk, 0 ], type[Group1] = "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC" }; key { [ parenright, 2, onehalf ], type[Group1] = "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC" }; key { [ plus, 4 ], type[Group1] = "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC" }; key { [ bracketright, 6 ], type[Group1] = "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC" }; key { [ exclam, 8, exclamdown ], type[Group1] = "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC" }; key { [ numbersign, grave, dead_grave ] }; key { [ BackSpace, BackSpace ] }; // upper row, left side key { [ semicolon, colon, dead_diaeresis ] }; key { [ comma, less, guillemotleft ] }; key { [ period, greater, guillemotright ] }; key { [ p, P, paragraph, section ] }; key { [ y, Y, udiaeresis, Udiaeresis ] }; // upper row, right side key { [ c, C, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ r, R, registered, trademark ] }; key { [ slash, question, questiondown ] }; key { [ at, asciicircum, dead_circumflex, dead_caron ] }; // home row, left side key { [ a, A, aring, Aring ] }; key { [ o, O, oslash, Ooblique ] }; key { [ e, E, ae, AE ] }; key { [ u, U, eacute, Eacute ] }; // home row, right side key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ h, H, dead_acute ] }; key { [ t, T, thorn, THORN ] }; key { [ n, N, ntilde, Ntilde ] }; key { [ s, S, ssharp ] }; key { [ minus, underscore, hyphen ], type[Group1] = "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC" }; key { [ backslash, bar ] }; // lower row, left side key { [ apostrophe, quotedbl, dead_acute ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // phonetic layout for Russian letters on an US keyboard // by Ivan Popov 2005-07-17 // level3 modifier is a shortcut to the "us" meaning of the keys where // we place cyrillic letters, handy for accessing the corresponding // punctuation marks. // It is important to have access to punctuation marks, and the rest of // alphabetical keys are added for being consequent so that the users // can expect the level3 modifier to give what the key label shows. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "rus" { name[Group1]= "Russian (US, phonetic)"; include "us(basic)" key.type[group1]="FOUR_LEVEL_ALPHABETIC"; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE ] }; key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO, grave, asciitilde ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, semicolon, colon ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA, bracketleft, braceleft] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA, bracketright, braceright ] }; key { [ Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN, equal, plus ] }; key { [ Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU ] }; key { [ Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E, backslash, bar ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU, apostrophe, quotedbl ] }; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "us(basic)" name[Group1]= "English (Macintosh)"; key.type[group1]="FOUR_LEVEL"; // Slightly improvised from http://homepage.mac.com/thgewecke/kblayout.jpg key { [ section, plusminus, section, plusminus ] }; key { [ grave, asciitilde, dead_grave, dead_horn ] }; key { [ 1, exclam, exclamdown, U2044 ] }; key { [ 2, at, trademark, EuroSign ] }; key { [ 3, numbersign, sterling, U2039 ] }; key { [ 4, dollar, cent, U203A ] }; key { [ 5, percent, infinity, UFB01 ] }; key { [ 6,asciicircum, section, UFB02 ] }; key { [ 7, ampersand, paragraph, doubledagger ] }; key { [ 8, asterisk, enfilledcircbullet, degree ] }; key { [ 9, parenleft, ordfeminine, periodcentered ] }; key { [ 0, parenright, masculine,singlelowquotemark] }; key { [ minus, underscore, endash, emdash ] }; key { [ equal, plus, notequal, plusminus ] }; key { [ q, Q, oe, OE ] }; key { [ w, W, U2211,doublelowquotemark] }; key { [ e, E, dead_acute, acute ] }; key { [ r, R, registered, U2030 ] }; key { [ t, T, dagger, dead_caron ] }; key { [ y, Y, yen, onequarter ] }; key { [ u, U, dead_diaeresis, diaeresis ] }; key { [ i, I, dead_circumflex, U02C6 ] }; key { [ o, O, oslash, Ooblique ] }; key { [ p, P, Greek_pi, U220F ] }; key { [ bracketleft, braceleft, leftdoublequotemark, rightdoublequotemark ] }; key { [bracketright, braceright, leftsinglequotemark, rightsinglequotemark ] }; key { [ backslash, bar, guillemotleft, guillemotright ] }; key { [ a, A, aring, Aring ] }; key { [ s, S, ssharp, dead_stroke ] }; key { [ d, D, partialderivative, eth ] }; key { [ f, F, function, dead_hook ] }; key { [ g, G, copyright, dead_doubleacute ] }; key { [ h, H, dead_abovedot, dead_belowdot ] }; key { [ j, J, U2206, onehalf ] }; key { [ k, K,dead_abovering, UF8FF ] }; key { [ l, L, notsign, THORN ] }; key { [ semicolon, colon, U2026, thorn ] }; key { [apostrophe, quotedbl, ae, AE ] }; key { [ z, Z, Greek_OMEGA, dead_cedilla ] }; key { [ x, X, U2248, dead_ogonek ] }; // unclear whether "approxeq" is 2248 or 2245 key { [ c, C, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ v, V, squareroot, U25CA ] }; key { [ b, B, integral, idotless ] }; key { [ n, N, dead_tilde, U02DC ] }; key { [ m, M, mu, threequarters ] }; key { [ comma, less, lessthanequal, dead_macron ] }; key { [ period, greater, greaterthanequal, dead_breve ] }; key { [ slash, question, division, questiondown ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // Colemak symbols for xkb on X.Org Server 7.x // 2006-01-01 Shai Coleman, http://colemak.com/ partial alphanumeric_keys xkb_symbols "colemak" { include "us" name[Group1]= "English (Colemak)"; key { [ grave, asciitilde, dead_tilde, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam, exclamdown, onesuperior ] }; key { [ 2, at, masculine, twosuperior ] }; key { [ 3, numbersign, ordfeminine, threesuperior ] }; key { [ 4, dollar, cent, sterling ] }; key { [ 5, percent, EuroSign, yen ] }; key { [ 6, asciicircum, hstroke, Hstroke ] }; key { [ 7, ampersand, eth, ETH ] }; key { [ 8, asterisk, thorn, THORN ] }; key { [ 9, parenleft, leftsinglequotemark, leftdoublequotemark ] }; key { [ 0, parenright, rightsinglequotemark, rightdoublequotemark ] }; key { [ minus, underscore, endash, emdash ] }; key { [ equal, plus, multiply, division ] }; key { [ q, Q, adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ w, W, aring, Aring ] }; key { [ f, F, atilde, Atilde ] }; key { [ p, P, oslash, Ooblique ] }; key { [ g, G, dead_ogonek, asciitilde ] }; key { [ j, J, dstroke, Dstroke ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; key { [ u, U, uacute, Uacute ] }; key { [ y, Y, udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ semicolon, colon, odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ bracketleft, braceleft, guillemotleft, 0x1002039 ] }; key { [ bracketright, braceright, guillemotright, 0x100203a ] }; key { [ backslash, bar, asciitilde, asciitilde ] }; key { [ a, A, aacute, Aacute ] }; key { [ r, R, dead_grave, asciitilde ] }; key { [ s, S, ssharp, asciitilde ] }; key { [ t, T, dead_acute, dead_doubleacute ] }; key { [ d, D, dead_diaeresis, asciitilde ] }; key { [ h, H, dead_caron, asciitilde ] }; key { [ n, N, ntilde, Ntilde ] }; key { [ e, E, eacute, Eacute ] }; key { [ i, I, iacute, Iacute ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ apostrophe, quotedbl, otilde, Otilde ] }; key { [ z, Z, ae, AE ] }; key { [ x, X, dead_circumflex, asciitilde ] }; key { [ c, C, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ v, V, oe, OE ] }; key { [ b, B, dead_breve, asciitilde ] }; key { [ k, K, dead_abovering, asciitilde ] }; key { [ m, M, dead_macron, asciitilde ] }; key { [ comma, less, dead_cedilla, asciitilde ] }; key { [ period, greater, dead_abovedot, asciitilde ] }; key { [ slash, question, questiondown, asciitilde ] }; key { [ BackSpace, BackSpace, BackSpace, BackSpace ] }; key { [ minus, underscore, endash, emdash ] }; key { [ space, space, space, nobreakspace ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // I do NOT like dead-keys - the International keyboard as defined by Microsoft // doesn't fit my needs. Why use two keystrokes for all simple characters (eg ' // and generates a single ') just to have an é (eacute) in two strokes // as well? I type ' more often than é (eacute). // // This file works just like a regular keyboard, BUT has all dead-keys // accessible at level3 (through AltGr). An ë (ediaeresis) is now: AltGr+" // followed by an e. In other words, this keyboard is not international as long // as you leave the right Alt key alone. // // The original MS International keyboard was intended for Latin1 (iso8859-1). // With the introduction of iso8859-15, the (important) ligature oe (and OE) // became available. I added them next to ae. Because I write ediaeresis more // often than registered, I moved registered to be next to copyright and added // ediaeresis and idiaeresis. - Adriaan partial alphanumeric_keys xkb_symbols "altgr-intl" { name[Group1]= "English (international AltGr dead keys)"; include "us(intl)" // five dead keys moved into level3: key { [ grave, asciitilde, dead_grave, dead_tilde ] }; key { [apostrophe,quotedbl, dead_acute, dead_diaeresis ] }; // diversions from the MS Intl keyboard: key { [ 1, exclam, onesuperior, exclamdown ] }; key { [ r, R, ediaeresis, Ediaeresis ] }; key { [ j, J, idiaeresis, Idiaeresis ] }; key { [ x, X, oe, OE ] }; key { [ v, V, registered, registered ] }; // onequarter etc (not in iso8859-15) moved to get three unshifted deadkeys: key { [ 6, asciicircum, dead_circumflex, onequarter ] }; key { [ 7, ampersand, dead_horn, onehalf ] }; key { [ 8, asterisk, dead_ogonek, threequarters ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // Intel ClassmatePC Keyboard Layout // by Piter PUNK // // The keyboard layouts below maps the us(basic), us(intl) and us(alt-intl) // to ClassmatePC keyboard. All layouts uses RCTL as level3(switch) since // the keyboard doesn't have AltGr key. The EuroSign is engraved at 5 key. // classmate - us(basic) partial alphanumeric_keys xkb_symbols "classmate" { include "us(basic)" name[Group1]= "English (US)"; key { [ backslash, bar, backslash, bar ] }; include "eurosign(5)" include "level3(switch)" }; // classmate-intl - us(intl) // RCTL is generated by Fn+Alt, because that, when trying to access // the level3 symbols at 7,8,9,0,u,i,o,p,j,k,l,;,m,. and / we got // the keypad keycodes. The keypad is changed to make Fn+Alt+ // generate the same symbol as the original key. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "classmate-intl" { include "us(intl)" name[Group1]= "USA - ClassmatePC (International)"; key.type[Group1]="FOUR_LEVEL"; key { [ backslash, bar, backslash, bar ] }; key { [ KP_Home, KP_7, onehalf, dead_horn ] }; key { [ KP_Up, KP_8, threequarters, dead_ogonek ] }; key { [ KP_Prior, KP_9, leftsinglequotemark, dead_breve ] }; key { [ KP_Multiply, KP_Multiply, rightsinglequotemark, dead_abovering ] }; key { [ KP_Left, KP_4, uacute, Uacute ] }; key { [ KP_Begin, KP_5, iacute, Iacute ] }; key { [ KP_Right, KP_6, oacute, Oacute ] }; key { [ KP_Subtract, KP_Subtract, odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ KP_Down, KP_2, oe, OE ] }; key { [ KP_Next, KP_3, oslash, Ooblique ] }; key { [ KP_Add, KP_Add, paragraph, degree ] }; key { [ KP_Insert, KP_0, mu, mu ] }; key { [ KP_Delete, KP_Decimal, dead_abovedot, dead_caron ] }; key { [ KP_Divide, KP_Divide, questiondown, dead_hook ] }; include "level3(switch)" }; // classmate-alt-intl - us(alt-intl) // RCTL is generated by Fn+Alt, because that, when trying to access // the level3 symbols at 7,8,9,0,u,i,o,p,j,k,l,;,m,. and / we got // the keypad keycodes. The keypad is changed to make Fn+Alt+ // generate the same symbol as the original key. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "classmate-alt-intl" { include "us(alt-intl)" name[Group1]= "USA - ClassmatePC (Alternative international)"; key.type[Group1]="FOUR_LEVEL"; key { [ backslash, bar, backslash, bar ] }; key { [ KP_Subtract, KP_Subtract ] }; key { [ KP_Prior, KP_9, leftsinglequotemark, dead_breve ] }; key { [ KP_Multiply, KP_Multiply, rightsinglequotemark, dead_abovering ] }; key { [ KP_Add, KP_Add, dead_ogonek, dead_diaeresis ] }; key { [ KP_Delete, KP_Decimal, dead_abovedot, dead_circumflex ] }; key { [ KP_Divide, KP_Divide, dead_hook, dead_hook ] }; include "level3(switch)" }; // classmate-altgr-intl - us(altgr-intl) // RCTL is generated by Fn+Alt, because that, when trying to access // the level3 symbols at 7,8,9,0,u,i,o,p,j,k,l,;,m,. and / we got // the keypad keycodes. The keypad is changed to make Fn+Alt+ // generate the same symbol as the original key. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "classmate-altgr-intl" { include "us(altgr-intl)" name[Group1]= "USA - ClassmatePC (International Fn+Alt dead-keys)"; key.type[Group1]="FOUR_LEVEL"; key { [ backslash, bar, backslash, bar ] }; key { [ KP_Home, KP_7, dead_horn, dead_horn ] }; key { [ KP_Up, KP_8, dead_ogonek, dead_ogonek ] }; key { [ KP_Prior, KP_9, leftsinglequotemark, dead_breve ] }; key { [ KP_Multiply, KP_Multiply, rightsinglequotemark, dead_abovering ] }; key { [ KP_Left, KP_4, uacute, Uacute ] }; key { [ KP_Begin, KP_5, iacute, Iacute ] }; key { [ KP_Right, KP_6, oacute, Oacute ] }; key { [ KP_Subtract, KP_Subtract, odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ KP_End, KP_1, idiaeresis, Idiaeresis ] }; key { [ KP_Down, KP_2, oe, OE ] }; key { [ KP_Next, KP_3, oslash, Ooblique ] }; key { [ KP_Add, KP_Add, paragraph, degree ] }; key { [ KP_Insert, KP_0, mu, mu ] }; key { [ KP_Delete, KP_Decimal, dead_abovedot, dead_caron ] }; key { [ KP_Divide, KP_Divide, questiondown, dead_hook ] }; include "level3(switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { include "us(basic)" name[Group1]= "English (US)"; // OLPC international US English keyboard layout. // It's a little different from the usual international layout. // See: http://wiki.laptop.org/go/Image:Keyboard_english.png key { [ grave, asciitilde, dead_grave, dead_tilde ] }; key { [ 1, exclam, exclamdown, exclamdown ] }; key { [ 2, at, notsign, notsign ] }; key { [ 3, numbersign, 0x1000300, 0x1000300 ] }; // combining grave key { [ 4, dollar, 0x1000301, 0x1000301 ] }; // combining acute key { [ 5, percent, 0x1000306, 0x1000306 ] }; // combining breve above key { [ 6,asciicircum, 0x100030A, 0x100030A ] }; // combining ring above key { [ 7, ampersand, 0x1000302, 0x1000302 ] }; // combining circumflex above key { [ 8, asterisk, 0x100030C, 0x100030C ] }; // combining caron above key { [ 9, parenleft, 0x1000307, 0x1000307 ] }; // combining dot above key { [ 0, parenright, 0x1000308, 0x1000308 ] }; // combining diaeresis above key { [ minus, underscore, 0x1000304, 0x1000304 ] }; // combining macron above key { [ equal, plus, 0x1000303, 0x1000303 ] }; // combining tilde above key { [ q, Q, Greek_omega, Greek_OMEGA ] }; key { [ w, W, oslash, Oslash ] }; key { [ e, E, oe, OE ] }; key { [ r, R, 0x1000327, 0x1000327 ] }; // combining cedilla key { [ t, T, 0x100032E, 0x100032E ] }; // combining breve below key { [ y, Y, 0x1000325, 0x1000325 ] }; // combining ring below key { [ u, U, 0x100032D, 0x100032D ] }; // combining circumflex below key { [ i, I, 0x100032C, 0x100032C ] }; // combining caron below key { [ o, O, 0x1000323, 0x1000323 ] }; // combining dot below key { [ p, P, 0x1000324, 0x1000324 ] }; // combining diaeresis below key { [ bracketleft, braceleft, 0x1000331, 0x1000331 ] }; // combining macron below key { [bracketright, braceright, 0x1000330, 0x1000330 ] }; // combining tilde below key { [ a, A, ae, AE ] }; key { [ s, S, ssharp, 0x1001E9C ] }; // uppercase S sharp key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ f, F, thorn, THORN ] }; key { [ h, H, sterling, sterling ] }; key { [ j, J, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ semicolon, colon, masculine, ordfeminine ] }; key { [ apostrophe, quotedbl, currency, currency ] }; key { [ backslash, bar, section, section ] }; key { [ c, C, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ n, N, ntilde, Ntilde ] }; key { [ m, M, mu, mu ] }; key { [ comma, less, guillemotleft, guillemotleft ] }; key { [ period, greater, guillemotright, guillemotright ] }; key { [ slash, question, questiondown, questiondown ] }; key { [ multiply, division, ISO_Next_Group, ISO_Prev_Group ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc2" { include "us(olpc)" name[Group1]= "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"; include "group(olpc)" }; xkb_symbols "olpcm" { include "us(basic)" name[Group1]= "English (US)"; // Mechanical (non-membrane) OLPC int'l US English keyboard layout. // See: http://wiki.laptop.org/go/OLPC_English_Non-membrane_Keyboard key { [ grave, asciitilde, dead_grave, dead_tilde ] }; key { [ 1, exclam, exclamdown, exclamdown ] }; key { [ 2, at, notsign, notsign ] }; key { [ 3, numbersign, 0x1000300, 0x1000300 ] }; // combining grave key { [ 4, dollar, 0x1000301, 0x1000301 ] }; // combining acute key { [ 5, percent, 0x1000306, 0x1000306 ] }; // combining breve above key { [ 6,asciicircum, 0x100030A, 0x100030A ] }; // combining ring above key { [ 7, ampersand, 0x1000302, 0x1000302 ] }; // combining circumflex above key { [ 8, asterisk, 0x100030C, 0x100030C ] }; // combining caron above key { [ 9, parenleft, 0x1000307, 0x1000307 ] }; // combining dot above key { [ 0, parenright, 0x1000308, 0x1000308 ] }; // combining diaeresis above key { [ minus, underscore, 0x1000304, 0x1000304 ] }; // combining macron above key { [ q, Q, Greek_omega, Greek_OMEGA ] }; key { [ w, W, oslash, Oslash ] }; key { [ e, E, oe, OE ] }; key { [ r, R, 0x1000327, 0x1000327 ] }; // combining cedilla key { [ t, T, 0x100032E, 0x100032E ] }; // combining breve below key { [ y, Y, 0x1000325, 0x1000325 ] }; // combining ring below key { [ u, U, 0x100032D, 0x100032D ] }; // combining circumflex below key { [ i, I, 0x100032C, 0x100032C ] }; // combining caron below key { [ o, O, 0x1000323, 0x1000323 ] }; // combining dot below key { [ p, P, 0x1000324, 0x1000324 ] }; // combining diaeresis below key { [ bracketleft, braceleft, 0x1000331, 0x1000331 ] }; // combining macron below key { [bracketright, braceright, 0x1000330, 0x1000330 ] }; // combining tilde below key { [ a, A, ae, AE ] }; key { [ s, S, ssharp, 0x1001E9C ] }; // uppercase S sharp key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ f, F, thorn, THORN ] }; key { [ h, H, sterling, sterling ] }; key { [ j, J, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ semicolon, colon, masculine, ordfeminine ] }; // no AC11 or AC12 on olpcm key { [ c, C, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ n, N, ntilde, Ntilde ] }; key { [ m, M, mu, mu ] }; key { [ comma, less, guillemotleft, guillemotleft ] }; key { [ period, greater, guillemotright, guillemotright ] }; key { [ slash, question, questiondown, questiondown ] }; key { [ backslash, bar, section, section ] }; key { [ equal, plus, 0x1000303, 0x1000303 ] }; key { [ apostrophe, quotedbl, currency, currency ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // Based on Cherokee Nation Official Layout // http://www.cherokee.org/extras/downloads/font/Keyboard.htm partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "chr" { name[Group1]= "Cherokee"; key.type[group1]="ALPHABETIC"; key { [ grave, U13CA ] }; key { [ 1, U13B1 ] }; key { [ 2, U13C7 ] }; key { [ 3, U13E7 ] }; key { [ U13D9, U13B0 ] }; key { [ U13E6, U13B9 ] }; key { [ U13DC, U13DD ] }; key { [ U13CB, U13E1 ] }; key { [ U13D6, U13BA ] }; key { [ U13D2, parenleft ] }; key { [ U13C4, parenright ] }; key { [ U13BF, U13BC ] }; key { [ U13F3, U13BD ] }; key { [ U13AA, U13C6 ] }; key { [ U13B3, U13EB ] }; key { [ U13A1, U13E3 ] }; key { [ U13DB, U13CF ] }; key { [ U13D4, U13D8 ] }; key { [ U13EF, U13F2 ] }; key { [ U13A4, U13AD ] }; key { [ U13A2, U13F1 ] }; key { [ U13A3, U13EC ] }; key { [ U13C1, U13EA ] }; key { [ U13D5, U13D1 ] }; key { [ U13B6, U13E4 ] }; key { [ U13E9, U13EE ] }; key { [ U13A0, U13CC ] }; key { [ U13CD, U13CE ] }; key { [ U13D7, U13D0 ] }; key { [ U13A9, U13C8 ] }; key { [ U13A6, U13E5 ] }; key { [ U13AF, U13B2 ] }; key { [ U13DA, U13AB ] }; key { [ U13B8, U13A7 ] }; key { [ U13B5, U13AE ] }; key { [ U13E8, U13E0 ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ U13AC, U13C3 ] }; key { [ U13F4, U13ED ] }; key { [ U13D3, U13DF ] }; key { [ U13A5, U13DE ] }; key { [ U13A8, U13F0 ] }; key { [ U13BE, U13BB ] }; key { [ U13C5, U13B7 ] }; key { [ comma, U13E2 ] }; key { [ period, U13B4 ] }; key { [ U13C2, U13C9 ] }; }; // Serbian charecters added as third level symbols to US keyboard layout. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hbs" { name[Group1]= "Serbo-Croatian (US)"; include "us" key { [ grave, asciitilde ] }; key { [ 6, dead_caron, asciicircum, asciicircum ] }; key { [ 8, asterisk, multiply, division ] }; key { [ minus, underscore, endash, emdash ] }; key { [ l, L, U1C9, U1C8 ] }; key { [ n, N, U1CC, U1CB ] }; key { [ z, Z, U1C6, U1C5 ] }; key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; key { [ d, D, dstroke, Dstroke ] }; key { [ dead_acute, quotedbl, apostrophe, apostrophe ] }; key { [ space, space, nobreakspace, nobreakspace ] }; key { [ comma, less, U3003, guillemotright ] }; key { [ period, greater, ellipsis, guillemotleft ] }; include "level3(ralt_switch)" }; //based on http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/18/T-Mobile_G1_launch_event_2.jpg partial alphanumeric_keys xkb_symbols "htcdream" { include "inet(htcdream)" name[Group1]= "English (US)"; //second row key { [ q, Q, Tab, Tab ] }; key { [ w, W, grave, grave ] }; key { [ e, E, underscore, underscore ] }; key { [ r, R, sterling, sterling ] }; key { [ t, T, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ y, Y, division, division ] }; key { [ u, U, multiply, multiply ] }; key { [ i, I, minus, minus ] }; key { [ o, O, plus, plus ] }; key { [ p, P, equal, equal ] }; //third row key { [ a, A, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ s, S, bar, bar ] }; key { [ d ,D, backslash, backslash ] }; key { [ f, F, braceleft, braceleft ] }; key { [ g, G, braceright, braceright ] }; key { [ h, H, colon, colon ] }; key { [ j, J, semicolon, semicolon ] }; key { [ k, K, quotedbl, quotedbl ] }; key { [ l, L, apostrophe, apostrophe ] }; //forth row key { [ z, Z, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ x, X, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ c, C, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ v, V, bracketleft, bracketleft ] }; key { [ b, B, bracketright, bracketright ] }; key { [ n, N, less, less ] }; key { [ m, M, greater, greater ] }; key { [ comma, comma, question, question ] }; //fifth row key { [ at, at, asciitilde, asciitilde ] }; include "level3(alt_switch)" }; // Workman Keyboard Layout symbols for xkb on X.Org Server 7.x // 09-06-2010 OJ Bucao. http://www.workmanlayout.com partial alphanumeric_keys xkb_symbols "workman" { name[Group1]= "English (Workman)"; include "us(basic)" key { [ q, Q ] }; key { [ d, D ] }; key { [ r, R ] }; key { [ w, W ] }; key { [ b, B ] }; key { [ j, J ] }; key { [ f, F ] }; key { [ u, U ] }; key { [ p, P ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ a, A ] }; key { [ s, S ] }; key { [ h, H ] }; key { [ t, T ] }; key { [ g, G ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ n, N ] }; key { [ e, E ] }; key { [ o, O ] }; key { [ i, I ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ x, X ] }; key { [ m, M ] }; key { [ c, C ] }; key { [ v, V ] }; key { [ k, K ] }; key { [ l, L ] }; key { [ BackSpace, Escape, BackSpace, BackSpace ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "workman-intl" { name[Group1]= "English (Workman, international with dead keys)"; include "us(intl)" key { [ q, Q, adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ r, R, registered, registered ] }; key { [ w, W, aring, Aring ] }; key { [ b, B, b, B ] }; key { [ j, J, j, J ] }; key { [ f, F, f, F ] }; key { [ u, U, uacute, Uacute ] }; key { [ p, P, odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ semicolon, colon, paragraph, degree ] }; key { [ a, A, aacute, Aacute ] }; key { [ s, S, ssharp, section ] }; key { [ h, H, h, H ] }; key { [ t, T, thorn, THORN ] }; key { [ g, G, g, G ] }; key { [ y, Y, udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ n, N, ntilde, Ntilde ] }; key { [ e, E, eacute, Eacute ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ i, I, iacute, Iacute ] }; key { [ z, Z, ae, AE ] }; key { [ x, X, x, X ] }; key { [ m, M, mu, mu ] }; key { [ c, C, copyright, cent ] }; key { [ v, V, v, V ] }; key { [ k, K, oe, OE ] }; key { [ l, L, oslash, Ooblique ] }; key { [ BackSpace, Escape, BackSpace, BackSpace ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // EXTRAS: // Czech, Slovak and German charecters added as third level symbols to US keyboard layout. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cz_sk_de" { include "us" name[Group1]="Czech Slovak and German (US)"; key { [grave, asciitilde, uring, Uring ] }; key { [ 1, exclam, uacute, Uacute ] }; key { [ 2, at, ecaron, Ecaron ] }; key { [ 3, numbersign, scaron, Scaron ] }; key { [ 4, dollar, ccaron, Ccaron ] }; key { [ 5, percent, rcaron, Rcaron ] }; key { [ 6, asciicircum, zcaron, Zcaron ] }; key { [ 7, ampersand, yacute, Yacute ] }; key { [ 8, asterisk, aacute, Aacute ] }; key { [ 9, parenleft, iacute, Iacute ] }; key { [ 0, parenright, eacute, Eacute ] }; key { [minus, underscore, ssharp, 0x1001E9E ] }; key { [equal, plus, dead_acute, dead_caron ] }; key { [ e, E, EuroSign, Eacute ] }; key { [bracketleft, braceleft, udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ semicolon, colon, odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [apostrophe, quotedbl,adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ a, A, aacute, Aacute ] }; key { [ i, I, iacute, Iacute ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ y, Y, yacute, Yacute ] }; key { [ u, U, uring, Uring ] }; key { [ s, S, scaron, Scaron ] }; key { [ z, Z, zcaron, Zcaron ] }; key { [ c, C, ccaron, Ccaron ] }; key { [ r, R, rcaron, Rcaron ] }; key { [ t, T, tcaron, Tcaron ] }; key { [ d, D, dcaron, Dcaron ] }; key { [ n, N, ncaron, Ncaron ] }; key { [ l, L, lcaron, Lcaron ] }; key { [ p, P,ocircumflex, Ocircumflex ] }; key { [ space, space, nobreakspace, nobreakspace] }; include "level3(ralt_switch)" }; // XCompose is out! Unicode combining is in! For those of us who live // on the edge: A keymap using Unicode combining characters instead of // deadkeys. This variation does not deviate from the lame MS-style // US-intl layout; but it uses AltGr for combining, like altgr-intl. // // This might break your font layout layout systems (because they // suck), caveat emptor. Also, most of today's software will count // individual combining marks for selection, deletion, character // counting &c., and won't be smart enough to do canonical equivalence // when searching, &c. // // With Unicode combining you use "handwriting order", not // "typewriting order" as with deadkeys. That is, you first type the // base character, then the diacritics/accents/modifiers. This has // the advantage of avoiding hidden states --- each keypress changes // something on screen. // // TODO: as of now, this duplicates all us(intl) functionality with // combining. With care, perhaps we could add more combining marks // not present in intl, and support all major languages. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "intl-unicode" { name[Group1]= "English (US, international AltGr Unicode combining)"; include "us(intl)" include "level3(ralt_switch)" // grave, tilde key { [grave, asciitilde, U0300, U0303 ] }; // double acute key { [ 2, at, twosuperior, U030B ] }; // macron key { [ 3, numbersign, threesuperior, U0304 ] }; // circumflex key { [ 6, asciicircum, onequarter, U0302 ] }; // horn key { [ 7, ampersand, onehalf, U031B ] }; // ogonek key { [ 8, asterisk, threequarters, U0328 ] }; // breve key { [ 9, parenleft, leftsinglequotemark, U0306 ] }; // abovering key { [ 0, parenright, rightsinglequotemark, U030A ] }; // belowdot key { [ minus, underscore, yen, U0323 ] }; // acute, diaeresis key { [apostrophe, quotedbl, U0301, U0308 ] }; // abovedot, caron key { [ period, greater, U0307, U030C ] }; // hook key { [ slash, question, questiondown, U0309 ] }; // alt-intl compatibility // cedilla, caron key { [ comma, less, U0327, U030C ] }; // ogonek, diaeresis key { [ semicolon, colon, U0328, U0308 ] }; // doubleacute, horn key { [ equal, plus, U030B, U031B ] }; // we don't do combining latin letters and combining enclosures // because support for those is very rare. }; // XCompose is out! Unicode combining is in! For those of us who live // on the edge: A keymap using Unicode combining characters instead of // deadkeys. This variation does break compatibility with us-intl, // whenever I thought it would be more mnemonic or Unicodeish. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "alt-intl-unicode" { name[Group1]= "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"; include "us(intl-unicode)" // easier macron; em-dash. // em-dash is available via compose, but I added here since it's such // an important typographic character. key { [ minus, underscore, U0304, U2014 ] }; // belowdot, abovedot (caron at coma/less key, per above) key { [ period, greater, U0323, U0307 ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ats" { include "us" name[Group1]= "Atsina"; //Using Dead key to get COMBINING COMMA ABOVE for ejectives on //q, l, t, s, m, g, k, p, w, y, r //XCompose key is used for the other accute and grave. key { [ e, E, eacute, Eacute ] }; key { [ u, U, uacute, Uacute ] }; key { [ i, I, iacute, Iacute ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ bracketleft, braceleft, U03B8 ] }; key { [ bracketright, braceright, U010D, U010C ] }; //U+010C (uppercase Č) and U+010D (lowercase č). key { [ a, A, aacute, Aacute ] }; //Small letter Open use compose to key get acute accent key { [ c, C, U0254, U0186 ] }; key { [ comma, less, U0313 ] }; key { [ slash, question, U0294 ] }; include "level3(ralt_switch)" include "compose(rctrl)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "crd" { include "us" name[Group1]= "Coeur d'Alene Salish"; key { [ w, W, U02B7, U02B7 ] }; key { [ 7, ampersand, U0294 ] }; key { [ q, Q, U221A ] }; key { [ v, V, U0259 ] }; key { [ backslash, bar, U026B ] }; key { [ e, E, U025B ] }; key { [ i, I, U026A ] }; key { [ j, J, U01F0 ] }; key { [ 6, asciicircum, U0295 ] }; key { [ s, S, U0161 ] }; key { [ c, C, U010D ] }; key { [ o, O, U0254 ] }; key { [ period, greater, U0323 ] }; include "level3(ralt_switch)" include "compose(rctrl)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/us(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/am0000664000175000017500000002243112223060243013755 00000000000000// based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/am' file default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Armenian"; key { [ 0x100055d, 0x100055c ] }; key { [ question, 0x100058a ] }; key { [ guillemotright, guillemotleft]}; key { [ 0x1000586, 0x1000556 ] }; key { [ 0x1000571, 0x1000541 ] }; key { [ 0x100058a, 0x1002014 ] }; key { [ comma, dollar ] }; key { [ 0x1000589, 0x1002026 ] }; key { [ 0x100055e, percent ] }; key { [ 0x1002024, 0x1000587 ] }; key { [ 0x100055b, 0x10002bc ] }; key { [ parenright, parenleft ] }; key { [ 0x1000585, 0x1000555 ] }; key { [ 0x1000567, 0x1000537 ] }; key { [ 0x1000572, 0x1000542 ] }; key { [ 0x1000573, 0x1000543 ] }; key { [ 0x1000583, 0x1000553 ] }; key { [ 0x1000562, 0x1000532 ] }; key { [ 0x100057d, 0x100054d ] }; key { [ 0x1000574, 0x1000544 ] }; key { [ 0x1000578, 0x1000548 ] }; key { [ 0x1000582, 0x1000552 ] }; key { [ 0x100056f, 0x100053f ] }; key { [ 0x1000568, 0x1000538 ] }; key { [ 0x1000569, 0x1000539 ] }; key { [ 0x100056e, 0x100053e ] }; key { [ 0x1000581, 0x1000551 ] }; key { [ 0x100057b, 0x100054b ] }; key { [ 0x100057e, 0x100054e ] }; key { [ 0x1000563, 0x1000533 ] }; key { [ 0x1000565, 0x1000535 ] }; key { [ 0x1000561, 0x1000531 ] }; key { [ 0x1000576, 0x1000546 ] }; key { [ 0x100056b, 0x100053b ] }; key { [ 0x100057f, 0x100054f ] }; key { [ 0x1000570, 0x1000540 ] }; key { [ 0x100057a, 0x100054a ] }; key { [ 0x1000580, 0x1000550 ] }; key { [ 0x100056a, 0x100053a ] }; key { [ 0x1000564, 0x1000534 ] }; key { [ 0x1000579, 0x1000549 ] }; key { [ 0x1000575, 0x1000545 ] }; key { [ 0x1000566, 0x1000536 ] }; key { [ 0x100056c, 0x100053c ] }; key { [ 0x1000584, 0x1000554 ] }; key { [ 0x100056d, 0x100053d ] }; key { [ 0x1000577, 0x1000547 ] }; key { [ 0x100057c, 0x100054c ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { include "am(basic)" name[Group1]= "Armenian"; include "group(olpc)" }; xkb_symbols "phonetic" { include "am(basic)" name[Group1]= "Armenian (phonetic)"; key { [ 0x1000577, 0x1000547 ] }; key { [ 0x1000567, 0x1000537 ] }; key { [ 0x1000569, 0x1000539 ] }; key { [ 0x1000583, 0x1000553 ] }; key { [ 0x1000571, 0x1000541 ] }; key { [ 0x100057b, 0x100054b ] }; key { [ 0x1000582, 0x1000552 ] }; key { [ 0x1000587, 0x1000587 ] }; key { [ 0x100057c, 0x100054c ] }; key { [ 0x1000579, 0x1000549 ] }; key { [ 0x1000573, 0x1000543 ] }; key { [ 0x100058a, 0x1002015 ] }; key { [ 0x100056a, 0x100053a ] }; key { [ 0x1000584, 0x1000554 ] }; key { [ 0x1000578, 0x1000548 ] }; key { [ 0x1000565, 0x1000535 ] }; key { [ 0x1000580, 0x1000550 ] }; key { [ 0x100057f, 0x100054f ] }; key { [ 0x1000568, 0x1000538 ] }; key { [ 0x1000582, 0x1000552 ] }; key { [ 0x100056b, 0x100053b ] }; key { [ 0x1000585, 0x1000555 ] }; key { [ 0x100057a, 0x100054a ] }; key { [ 0x100056d, 0x100053d ] }; key { [ 0x100056e, 0x100053e ] }; key { [ 0x1000561, 0x1000531 ] }; key { [ 0x100057d, 0x100054d ] }; key { [ 0x1000564, 0x1000534 ] }; key { [ 0x1000586, 0x1000556 ] }; key { [ 0x1000563, 0x1000533 ] }; key { [ 0x1000570, 0x1000540 ] }; key { [ 0x1000575, 0x1000545 ] }; key { [ 0x100056f, 0x100053f ] }; key { [ 0x100056c, 0x100053c ] }; key { [ semicolon, 0x1000589 ] }; key { [ 0x100055b, 0x1000022 ] }; key { [ 0x1000566, 0x1000536 ] }; key { [ 0x1000572, 0x1000542 ] }; key { [ 0x1000581, 0x1000551 ] }; key { [ 0x100057e, 0x100054e ] }; key { [ 0x1000562, 0x1000532 ] }; key { [ 0x1000576, 0x1000546 ] }; key { [ 0x1000574, 0x1000544 ] }; key { [ 0x100002C, 0x10000AB ] }; key { [ 0x1002024, 0x10000BB ] }; key { [ 0x100002F, 0x100055e ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "phonetic-alt" { include "am(phonetic)" name[Group1]= "Armenian (alternative phonetic)"; key { [ 0x1000580, 0x1000550 ] }; key { [ 0x100057c, 0x100054c ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc-phonetic" { include "am(phonetic-alt)" name[Group1]= "Armenian (OLPC phonetic)"; include "group(olpc)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "eastern" { name[Group1]="Armenian (eastern)"; // This is the closer phonetic transliteration for Eastern Armenian // than the Windows XP layout for Eastern Armenian, which seems // to have contained a bug, with the reversal of 'g' for keh and 'c' for gim. // Also, AE01 (the colon) has been replaced with the Armenian_full_stop, // and capital AE07 (ken) with the Armenian ligature ew. key { [ Armenian_separation_mark, Armenian_exclam ] }; key { [ Armenian_full_stop, KP_1 ] }; key { [ Armenian_dza, Armenian_DZA ] }; key { [ Armenian_hi, Armenian_HI ] }; key { [ Armenian_accent, KP_3 ] }; key { [ comma, KP_4 ] }; key { [ minus, KP_9 ] }; key { [ period, Armenian_ligature_ew ] }; key { [ guillemotleft, parenleft ] }; key { [ guillemotright, parenright ] }; key { [ Armenian_o, Armenian_O ] }; key { [ Armenian_ra, Armenian_RA ] }; key { [ Armenian_zhe, Armenian_ZHE ] }; key { [ Armenian_khe, Armenian_KHE ] }; key { [ Armenian_vyun, Armenian_VYUN ] }; key { [ Armenian_e, Armenian_E ] }; key { [ Armenian_re, Armenian_RE ] }; key { [ Armenian_tyun, Armenian_TYUN ] }; key { [ Armenian_yech, Armenian_YECH ] }; key { [ Armenian_at, Armenian_AT ] }; key { [ Armenian_ini, Armenian_INI ] }; key { [ Armenian_vo, Armenian_VO ] }; key { [ Armenian_pe, Armenian_PE ] }; key { [ Armenian_cha, Armenian_CHA ] }; key { [ Armenian_je, Armenian_JE ] }; key { [ apostrophe, Armenian_question ] }; key { [ Armenian_ayb, Armenian_AYB ] }; key { [ Armenian_se, Armenian_SE ] }; key { [ Armenian_da, Armenian_DA ] }; key { [ Armenian_fe, Armenian_FE ] }; key { [ Armenian_gim, Armenian_GIM ] }; key { [ Armenian_ho, Armenian_HO ] }; key { [ Armenian_tche, Armenian_TCHE ] }; key { [ Armenian_ken, Armenian_KEN ] }; key { [ Armenian_lyun, Armenian_LYUN ] }; key { [ Armenian_to, Armenian_TO ] }; key { [ Armenian_pyur, Armenian_PYUR ] }; key { [ Armenian_za, Armenian_ZA ] }; key { [ Armenian_tso, Armenian_TSO ] }; key { [ Armenian_ke, Armenian_KE ] }; key { [ Armenian_vev, Armenian_VEV ] }; key { [ Armenian_ben, Armenian_BEN ] }; key { [ Armenian_nu, Armenian_NU ] }; key { [ Armenian_men, Armenian_MEN ] }; key { [ Armenian_sha, Armenian_SHA ] }; key { [ Armenian_ghat, Armenian_GHAT ] }; key { [ Armenian_tsa, Armenian_TSA ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "western" { include "am(eastern)" name[Group1]="Armenian (western)"; // This is exactly the same layout for Western Armenian // as in Windows XP, except: // AE01 (the colon) has been replaced with the Armenian_full_stop and // capital AE07 (ken) with the Armenian ligature ew key { [ Armenian_vev, Armenian_VEV ] }; key { [ Armenian_da, Armenian_DA ] }; key { [ Armenian_ben, Armenian_BEN ] }; key { [ Armenian_tyun, Armenian_TYUN ] }; key { [ Armenian_ken, Armenian_KEN ] }; key { [ Armenian_ke, Armenian_KE ] }; key { [ Armenian_gim, Armenian_GIM ] }; key { [ Armenian_vyun, Armenian_VYUN ] }; key { [ Armenian_pe, Armenian_PE ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "eastern-alt" { include "am(eastern)" name[Group1]="Armenian (alternative eastern)"; // This replicates the Windows XP keyboard layout for Eastern // Armenian exactly (including the bug), except: // AE01 (the colon) has been replaced with the Armenian_full_stop and // capital AE07 (ken) with the Armenian ligature ew key { [ Armenian_ke, Armenian_KE ] }; key { [ Armenian_gim, Armenian_GIM ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/fo0000664000175000017500000000371612223060243013771 00000000000000default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "latin(type2)" name[Group1]= "Faroese"; key { [ onehalf, section, threequarters, paragraph ] }; key { [ less, greater, backslash, notsign ] }; key { [ space, space, nobreakspace, nobreakspace ] }; key { [ 5, percent, NoSymbol, cent ] }; key { [ 6, ampersand, yen, NoSymbol ] }; key { [ plus, question, plusminus, questiondown ] }; key { [dead_acute, dead_grave, bar, brokenbar ] }; key { [ c, C, copyright, NoSymbol ] }; key { [ minus, underscore, hyphen, macron ] }; key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ ae, AE ] }; key { [ oslash, Ooblique ] }; key { [ i, I ] }; key { [ aring, Aring, dead_diaeresis, dead_circumflex ] }; key { [ eth, ETH, dead_tilde, dead_caron ] }; key { [apostrophe, asterisk, dead_doubleacute, multiply ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "fo(basic)" name[Group1]= "Faroese (eliminate dead keys)"; key { [ acute, grave, bar, ogonek ] }; key { [ aring, Aring, diaeresis, degree ] }; key { [ diaeresis, asciicircum, asciitilde, macron ] }; key { [ ae, AE, acute, doubleacute ] }; key { [ oslash, Ooblique, asciicircum, caron ] }; key { [apostrophe, asterisk, doubleacute, multiply ] }; key { [ comma, semicolon, cedilla, ogonek ] }; key { [ period, colon, periodcentered, abovedot ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/level30000664000175000017500000001370012223060243014551 00000000000000// These partial variants assign ISO_Level3_Shift to various XKB keycodes // so that the third shift level can be reached. // The default behaviour: // the right Alt key (AltGr) chooses the third symbol engraved on a key. default partial modifier_keys xkb_symbols "ralt_switch" { key { type[Group1]="ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level3_Shift ] }; include "level3(modifier_mapping)" }; // Ensure a mapping to a real modifier for LevelThree. partial modifier_keys xkb_symbols "modifier_mapping" { replace key { type[Group1] = "ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level3_Shift ] }; modifier_map Mod5 { }; }; // The right Alt key never chooses the third level. // This option attempts to undo the effect of a layout's inclusion of // 'ralt_switch'. You may want to also select another level3 option // to map the level3 shift to some other key. partial modifier_keys xkb_symbols "ralt_alt" { key { type[Group1]="TWO_LEVEL", type[Group2]="TWO_LEVEL", type[Group3]="TWO_LEVEL", type[Group4]="TWO_LEVEL", symbols[Group1] = [ Alt_R, Meta_R ], symbols[Group2] = [ Alt_R, Meta_R ], symbols[Group3] = [ Alt_R, Meta_R ], symbols[Group4] = [ Alt_R, Meta_R ] }; modifier_map Mod1 { }; }; // The right Alt key (while pressed) chooses the third shift level, // and Compose is mapped to its second level. partial modifier_keys xkb_symbols "ralt_switch_multikey" { key { type[Group1]="TWO_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level3_Shift, Multi_key ] }; include "level3(modifier_mapping)" }; // A special case of the right-Alt switch -- for use with grp:alts_toggle. partial hidden modifier_keys xkb_symbols "ralt_switch_for_alts_toggle" { virtual_modifiers LAlt, AltGr; key { type[Group1]="PC_RALT_LEVEL2", symbols[Group1] = [ Alt_L, ISO_Prev_Group, ISO_Prev_Group ], virtualMods= LAlt }; key { type[Group1]="PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1] = [ ISO_Level3_Shift, ISO_Next_Group ], virtualMods= AltGr }; include "level3(modifier_mapping)" }; // Either Alt key (while pressed) chooses the third shift level. // (To be used mostly to imitate Mac OS functionality.) partial modifier_keys xkb_symbols "alt_switch" { include "level3(lalt_switch)" include "level3(ralt_switch)" }; // The left Alt key (while pressed) chooses the third shift level. partial modifier_keys xkb_symbols "lalt_switch" { key { type[Group1]="ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level3_Shift ] }; include "level3(modifier_mapping)" }; // The right Ctrl key (while pressed) chooses the third shift level. partial modifier_keys xkb_symbols "switch" { key { type[Group1]="ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level3_Shift ] }; include "level3(modifier_mapping)" }; // The Menu key (while pressed) chooses the third shift level. partial modifier_keys xkb_symbols "menu_switch" { key { type[Group1]="ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level3_Shift ] }; include "level3(modifier_mapping)" }; // Either Win key (while pressed) chooses the third shift level. partial modifier_keys xkb_symbols "win_switch" { include "level3(lwin_switch)" include "level3(rwin_switch)" }; // The left Win key (while pressed) chooses the third shift level. partial modifier_keys xkb_symbols "lwin_switch" { key { type[Group1]="ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level3_Shift ] }; include "level3(modifier_mapping)" }; // The right Win key (while pressed) chooses the third shift level. // (When using this map, you should set your keyboard as pc101 or pc102 // instead of pc104 or pc105.) partial modifier_keys xkb_symbols "rwin_switch" { key { type[Group1]="ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level3_Shift ] }; include "level3(modifier_mapping)" }; // The Enter key on the kepypad (while pressed) chooses the third shift level. // (This is especially useful for Mac laptops which miss the right Alt key.) partial modifier_keys xkb_symbols "enter_switch" { key { type[Group1]="ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level3_Shift ] }; include "level3(modifier_mapping)" }; // The CapsLock key (while pressed) chooses the third shift level. partial modifier_keys xkb_symbols "caps_switch" { key { type[Group1]="ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level3_Shift ] }; include "level3(modifier_mapping)" }; // The Backslash key (while pressed) chooses the third shift level. partial modifier_keys xkb_symbols "bksl_switch" { key { type[Group1]="ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level3_Shift ] }; include "level3(modifier_mapping)" }; // The Less/Greater key (while pressed) chooses the third shift level. partial modifier_keys xkb_symbols "lsgt_switch" { key { type[Group1]="ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level3_Shift ] }; include "level3(modifier_mapping)" }; // The CapsLock key (while pressed) chooses the third shift level, // and latches when pressed together with another third-level chooser. partial modifier_keys xkb_symbols "caps_switch_latch" { key { type[Group1]="THREE_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level3_Shift, ISO_Level3_Shift, ISO_Level3_Latch ] }; include "level3(modifier_mapping)" }; // The Backslash key (while pressed) chooses the third shift level, // and latches when pressed together with another third-level chooser. partial modifier_keys xkb_symbols "bksl_switch_latch" { key { type[Group1]="THREE_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level3_Shift, ISO_Level3_Shift, ISO_Level3_Latch ] }; include "level3(modifier_mapping)" }; // The Less/Greater key (while pressed) chooses the third shift level, // and latches when pressed together with another third-level chooser. partial modifier_keys xkb_symbols "lsgt_switch_latch" { key { type[Group1]="THREE_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level3_Shift, ISO_Level3_Shift, ISO_Level3_Latch ] }; include "level3(modifier_mapping)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/apl0000664000175000017500000013414712223060243014144 00000000000000// EXTRAS: // // APL Keyboard Layouts // This file supports: // - The Sharp APL for Unix (SAX) layout // - The IBM APL2 layout // - The Manugistics APL*PLUS II (Version 5.1, 1993) keyboard layout // - The Dyalog APL layout - with additions for box drawing and commands // Unicode APL table: http://aplwiki.com/UnicodeAplTable // ...and another: http://publibfp.boulder.ibm.com/epubs/pdf/h2110611.pdf (appendix A) // Generic Unicode stuff: http://www.fileformat.info/info/unicode/category/index.htm // Tim Nelson (this file's creator) says: // This file doesn't deal with all the combining stuff -- I'm not an APL programmer, // and am not quite sure what's needed here. However, it may be possible to get this // working with dead keys and the like. Patches gratefully accepted. // Some of the shift-key assignments may differ from the APL tradition. If // that's not considered acceptable, it should be possible to remap the // shift keys. I have striven, however, to ensure that the use of shift keys // in these maps is at least self-consistent. // I'm assuming that this will be used with another keyboard layout (ie. for // your language), with a special shift key to use these maps. // 2011-12-22 Geoff Streeter: geoff@dyalog.com // Added the Dyalog support. // Corrected (what he thinks) are some errors. // Resolving the confusion between APL's and Unicode's concept of Left and Right tacks. // Unsure about some of the inheritance from APL2 into APLPLUS. Patches welcome. // Complied with freedesktop.org requirement that the keycodes be in sorted order. Which // leads to the bottom to top (roughly) definitions. // default layout seems to have to be the first one. Choosing the basic Dyalog layout is definitely // better than using the "common" one. Choosing the complete Dyalog layout is not useful to non-Dyalog // users. default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "apl(dyalog_base)" // forward reference good APL keyboard without Dyalogs extras name[Group1]= "APL keyboard symbols"; }; // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━┓ // │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // │ │ ¨ │ ¯ │ < │ ≤ │ = │ ≥ │ > │ ≠ │ ∨ │ ∧ │ │ ┃ ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┃ ┃ ? │ ⍵ │ ∊ │ ⍴ │ ~ │ ↑ │ ↓ │ ⍳ │ ○ │ * │ ← │ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ┃ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┃ ┃ ⍺ │ ⌈ │ ⌊ │ _ │ ∇ │ ∆ │ ∘ │ ' │ ⎕ │ │ │ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┷━━━━━┻━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┃ ┃ │ ⊂ │ ⊃ │ ∩ │ ∪ │ ⊥ │ ⊤ │ | │ │ │ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┻━┳━━━━━━━┳━━━┛ // ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹───────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "common" { key { [ U2282 ] }; // Z: ⊂ -- Subset Of key { [ U2283 ] }; // X: ⊃ -- Superset Of key { [ U2229 ] }; // C: ∩ -- Intersection key { [ U222A ] }; // V: ∪ -- Union key { [ U22A5 ] }; // B: ⊥ -- Up Tack key { [ U22A4 ] }; // N: ⊤ -- Down Tack key { [ U007C ] }; // M: | -- Vertical Line key { [ U237A ] }; // A: ⍺ -- APL Functional Symbol Alpha key { [ U2308 ] }; // S: ⌈ -- Left Ceiling key { [ U230A ] }; // D: ⌊ -- Left Floor key { [ underscore ] }; // F: key { [ U2207 ] }; // G: ∇ -- Nabla key { [ U2206 ] }; // H: ∆ -- Increment key { [ U2218 ] }; // J: ∘ -- Ring Operator key { [ apostrophe ] }; // K: key { [ U2395 ] }; // L: ⎕ -- APL Functional Symbol Quad key { [ question ] }; // Q: key { [ U2375 ] }; // W: ⍵ -- APL Functional Symbol Omega key { [ U220A ] }; // E: ∊ -- Small Element Of key { [ U2374 ] }; // R: ⍴ -- APL Functional Symbol Rho key { [ asciitilde ] }; // T: key { [ U2191 ] }; // Y: ↑ -- Upwards Arrow key { [ U2193 ] }; // U: ↓ -- Downwards Arrow key { [ U2373 ] }; // I: ⍳ -- APL Functional Symbol Iota key { [ U25CB ] }; // O: ○ -- White Circle key { [ asterisk ] }; // P: * -- asterisk key { [ U2190 ] }; // [: ← -- Leftwards Arrow key { [ diaeresis ] }; key { [ U00AF ] }; // ¯ -- Macron key { [ less ] }; key { [ U2264 ] }; // ≤ -- Less-than Or Equal To key { [ equal ] }; key { [ U2265 ] }; // ≥ -- Greater-than Or Equal To key { [ greater ] }; key { [ U2260 ] }; // ≠ -- Not Equal To key { [ U2228 ] }; // ∨ -- Logical Or key { [ U2227 ] }; // ∧ -- Logical And }; // Keys common to a number of keyboards that allow normal language usage alongside APL // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━┓ // │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ⍱ │ ⍲ │ │ ⌹ ┃ ┃ // │ ⋄ │ ¨ │ ¯ │ < │ ≤ │ = │ ≥ │ > │ ≠ │ ∨ │ ∧ │ × │ ÷ ┃ ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┃ ┃ ? │ ⍵ │ ∊ │ ⍴ │ ~ │ ↑ │ ↓ │ ⍳ │ ○ │ * │ ← │ → ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ┃ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┃ ┃ ⍺ │ ⌈ │ ⌊ │ _ │ ∇ │ ∆ │ ∘ │ ' │ ⎕ │ │ │ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┷━━━━━┻━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┃ ┃ │ ⊂ │ ⊃ │ ∩ │ ∪ │ ⊥ │ ⊤ │ | │ │ │ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┻━┳━━━━━━━┳━━━┛ // ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹───────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ partial alphanumeric_keys xkb_symbols "unified" { name[Group1]= "APL keyboard symbols (unified)"; include "apl(common)" key { [ U2192 ] }; // ]: → -- Rightwards Arrow key { [ NoSymbol, U2371 ] }; // 9: ⍱ -- APL Functional Symbol Down Caret Tilde key { [ NoSymbol, U2372 ] }; // 0: ⍲ -- APL Functional Symbol Up Caret Tilde key { [ U00D7 ] }; // -: × -- Multiplication Sign key { [ U00F7, U2339 ] }; // =: ÷ ⌹ -- Division Sign / APL Functional Symbol Quad Divide key { [ U22C4 ] }; // `: ⋄ -- Diamond Operator }; // Layout: http://www.wickensonline.co.uk/apl-unicomp.html // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━┓ // │ │ ¡ │ │ │ ¢ │ │ │ │ ⍂ │ ⍱ │ ⍲ │ ≡ │ ⌹ ┃ ┃ // │ ⋄ │ ¨ │ ¯ │ < │ ≤ │ = │ ≥ │ > │ ≠ │ ∨ │ ∧ │ × │ ÷ ┃ ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃ ¿ │ ⌽ │ ⍷ │ │ ⍉ │ │ │ ⍸ │ ⍥ │ ⍣ │ │ ┃ ┃ // ┃ ┃ ? │ ⍵ │ ∊ │ ⍴ │ ~ │ ↑ │ ↓ │ ⍳ │ ○ │ * │ ← │ → ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ┃ // ┃ ┃ ⊖ │ │ │ ⍫ │ ⍒ │ ⍋ │ ⍤ │ ⌻ │ ⍞ │ │ │ ⍀ ┃ ┃ // ┃ ┃ ⍺ │ ⌈ │ ⌊ │ _ │ ∇ │ ∆ │ ∘ │ ' │ ⎕ │ ⊢ │ ⊣ │ ⍝ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┷━━━━━┻━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ │ ⍝ │ │ ⍎ │ ⍕ │ ⌶ │ ⍪ │ ⍙ │ ⌿ ┃ ┃ // ┃ ┃ │ ⊂ │ ⊃ │ ∩ │ ∪ │ ⊥ │ ⊤ │ | │ ⍞ │ ⍎ │ ⍕ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┻━┳━━━━━━━┳━━━┛ // ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹───────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sax" { name[Group1]= "APL keyboard symbols (sax)"; include "apl(unified)" key { [ NoSymbol, U235D ] }; // C: ⍝ -- APL Functional Symbol Up Shoe Jot key { [ NoSymbol, U234E ] }; // B: ⍎ -- APL Functional Symbol Down Tack Jot (Unicode got the name wrong; it should have been "Up Tack") key { [ NoSymbol, U2355 ] }; // N: ⍕ -- APL Functional Symbol Up Tack Jot (Unicode got the name wrong; it should have been "Down Tack") key { [ NoSymbol, U2336 ] }; // M: ⌶ -- APL Functional Symbol I-Beam key { [ U235E, U236A ] }; // ,: ⍞ ⍪ -- APL Functional Symbol Quote Quad / APL Functional Symbol Comma Bar key { [ U234E, U2359 ] }; // .: ⍎ ⍙ -- [See B key] / APL Functional Symbol Delta Underbar key { [ U2355, U233F ] }; // /: ⍕ ⌿ -- [See N key] / APL Functional Symbol Slash Bar key { [ NoSymbol, U2296 ] }; // A: ⊖ -- Circled Minus key { [ NoSymbol, U236B ] }; // F: ⍫ -- APL Functional Symbol Del Tilde key { [ NoSymbol, U2352 ] }; // G: ∇ ⍒ -- APL Functional Symbol Del Stile key { [ NoSymbol, U234B ] }; // H: ∆ ⍋ -- APL Functional Symbol Delta Stile key { [ NoSymbol, U2364 ] }; // J: ⍤ -- APL Functional Symbol Jot Diaeresis key { [ NoSymbol, U233B ] }; // K: ⌻ key { [ NoSymbol, U235E ] }; // L: ⍞ -- APL Functional Symbol Quote Quad key { [ U22A2 ] }; // ;: ⊢ -- Right Tack key { [ U22A3 ] }; // ': ⊣ -- Left Tack key { [ NoSymbol, U00BF ] }; // Q: ¿ -- Inverted Question Mark key { [ NoSymbol, U233D ] }; // W: ⌽ -- APL Functional Symbol Circle Stile key { [ NoSymbol, U2377 ] }; // E: ⍷ -- APL Functional Symbol Epsilon Underbar key { [ NoSymbol, U2349 ] }; // T: ⍉ -- APL Functional Symbol Circle Backslash key { [ NoSymbol, U2378 ] }; // I: ⍸ -- APL Functional Symbol Iota Underbar key { [ NoSymbol, U2365 ] }; // O: ⍥ -- APL Functional Symbol Circle Diaeresis key { [ NoSymbol, U235F ] }; // P: ⍟ -- APL Functional Symbol Circle Star key { [ NoSymbol, U00A1 ] }; // 1: ¡ -- Inverted Exclamation Mark key { [ NoSymbol, cent ] }; // 4: key { [ NoSymbol, U2342 ] }; // 8: ⍂ -- APL Functional Symbol Quad Backslash key { [ NoSymbol, U2261 ] }; // -: ≡ -- Identical To key { [ U235D, U2340 ] }; // \: ⍝ ⍀ -- APL Functional Symbol Up Shoe Jot / APL Functional Symbol Backslash Bar }; // Layout: http://www.wickensonline.co.uk/apl-unicomp.html // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━┓ // │ ⍂ │ ⌶ │ ⍫ │ ⍒ │ ⍋ │ ⌽ │ ⍉ │ ⊖ │ ⍟ │ ⍱ │ ⍲ │ ! │ ⌹ ┃ ┃ // │ ⌻ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ - │ ÷ ┃ ┃ // │ │ ¨ │ ¯ │ < │ ≤ │ = │ ≥ │ > │ ≠ │ ∨ │ ∧ │ + │ × ┃ ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ⍞ │ ⍙ ┃ ┃ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ → │ ⍸ ┃ ┃ // ┃ ┃ ? │ ⍵ │ ∊ │ ⍴ │ ~ │ ↑ │ ↓ │ ⍳ │ ○ │ * │ ← │ ⌷ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ┃ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ⍎ │ ⍕ │ ⍤ ┃ ┃ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ( │ ) │ ⍷ ┃ ┃ // ┃ ┃ ⍺ │ ⌈ │ ⌊ │ _ │ ∇ │ ∆ │ ∘ │ ' │ ⎕ │ [ │ ] │ ≡ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┷━━━━━┻━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ ⍝ │ ⍀ │ ⌿ ┃ ┃ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ ; │ : │ \ ┃ ┃ // ┃ ┃ │ ⊂ │ ⊃ │ ∩ │ ∪ │ ⊥ │ ⊤ │ | │ , │ . │ / ┃ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┻━┳━━━━━━━┳━━━┛ // ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹───────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ partial alphanumeric_keys xkb_symbols "apl2" { name[Group1]= "APL keyboard symbols (IBM APL2)"; include "apl(common)" // The first column is NoSymbol because it inherits. The second is NoSymbol because those keys don't do anything // AFS - short for APL Functional Symbol key { [ comma, semicolon, U235D ] }; // ,: ⍝ -- AFS Up Shoe Jot key { [ period, colon, U2340 ] }; // .: ⍀ -- AFS Backslash Bar key { [ slash, backslash, U233F ] }; // /: ⌿ -- AFS Slash Bar key { [ bracketleft, parenleft, U234E ] }; // ;: ⍎ -- [See B key in SAX layout] key { [ bracketright, parenright, U2355 ] }; // ': ⍕ -- [See N key in SAX layout] key { [ NoSymbol, U2192, U235E ] }; // [: (←) → ⍞ -- Rightwards Arrow / AFS Quote Quad key { [ U2337, U2378, U2359 ] }; // ]: ⌷ ⍸ ⍙ -- AFS Squish Quad / AFS Iota Underbar / AFS Delta Underbar key { [ NoSymbol, NoSymbol, U2336 ] }; // 1: ⌶ -- AFS I-Beam key { [ NoSymbol, NoSymbol, U236B ] }; // 2: ⍫ -- AFS Del Tilde key { [ NoSymbol, NoSymbol, U2353 ] }; // 3: ⍒ -- AFS Del Stile key { [ NoSymbol, NoSymbol, U234B ] }; // 4: ⍋ -- AFS Delta Stile key { [ NoSymbol, NoSymbol, U233D ] }; // 5: ⌽ -- AFS Circle Stile key { [ NoSymbol, NoSymbol, U2349 ] }; // 6: ⍉ -- AFS Circle Backslash key { [ NoSymbol, NoSymbol, U2296 ] }; // 7: ⊖ -- Circled Minus key { [ NoSymbol, NoSymbol, U235F ] }; // 8: ⍟ -- AFS Circle Star key { [ NoSymbol, NoSymbol, U2371 ] }; // 9: ⍱ -- AFS Down Caret Tilde key { [ NoSymbol, NoSymbol, U2372 ] }; // 0: ⍲ -- AFS Up Caret Tilde key { [ plus, minus, exclam ] }; // -: key { [ U00D7, U00F7, U2339 ] }; // =: × ÷ ⌹ -- Multiplication Sign / Division Sign / AFS Quad Divide key { [ U2261, U2377, U2364 ] }; // \: ≡ ⍷ ⍤ -- Identical To / AFS Epsilon Underbar / AFS Jot Diaeresis key { [ NoSymbol, U233B, U2342 ] }; // `: ⌻ ⍂ -- include "level3(ralt_switch)" }; // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━┓ // │ ⍪ │ ≡ │ ⍫ │ ⍒ │ ⍋ │ ⌽ │ ⍉ │ ⊖ │ ⍟ │ ⍱ │ ⍲ │ ! │ ⌹ ┃ ┃ // │ ⋄ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ - │ ÷ ┃ ┃ // │ $ │ ¨ │ ¯ │ < │ ≤ │ = │ ≥ │ > │ ≠ │ ∨ │ ∧ │ + │ × ┃ ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ⍞ │ ⍬ ┃ ┃ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ → │ ⍸ ┃ ┃ // ┃ ┃ ? │ ⍵ │ ∊ │ ⍴ │ ~ │ ↑ │ ↓ │ ⍳ │ ○ │ * │ ← │ → ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ┃ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ⍎ │ ⍕ │ ⍙ ┃ ┃ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ( │ ) │ ⊣ ┃ ┃ // ┃ ┃ ⍺ │ ⌈ │ ⌊ │ _ │ ∇ │ ∆ │ ∘ │ ' │ ⎕ │ [ │ ] │ ⊢ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┷━━━━━┻━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ ⍝ │ ⍀ │ ⌿ ┃ ┃ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ ; │ : │ \ ┃ ┃ // ┃ ┃ │ ⊂ │ ⊃ │ ∩ │ ∪ │ ⊥ │ ⊤ │ | │ , │ . │ / ┃ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┻━┳━━━━━━━┳━━━┛ // ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹───────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ partial alphanumeric_keys xkb_symbols "aplplusII" { // AFS - short for APL Functional Symbol include "apl(apl2)" name[Group1]= "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"; key { [ bracketleft, parenleft, U234E ] }; // ;: ⍎ -- [See B key in SAX layout] key { [ bracketright, parenright, U2355 ] }; // ': ⍕ -- [See N key in SAX layout] key { [ U2190, NoSymbol, U235E ] }; // [: ← ⍞ -- Leftwards Arrow / AFS Quote Quad key { [ U2192, NoSymbol, U236C ] }; // ]: → ⍬ -- Rightwards Arrow / AFS Zilde key { [ NoSymbol, NoSymbol, U2261 ] }; // 1: ≡ -- Identical To key { [ U22A2, U22A3, U2359 ] }; // \: ⊢ ⊣ ⍙ -- Left Tack / Right Tack / AFS Delta Underbar key { [ dollar, U22C4, U236A ] }; // `: ⋄ ⍪ -- Diamond Operator / AFS Comma Bar }; // MicroAPL layout: http://aplwiki.com/APLXKeyboardLayouts // I didn't do the old-style MicroAPL layout; patches gratefully accepted // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━┓ // │ ⍞ │ ⌶ │ ⍫ │ ⍒ │ ⍋ │ ⌽ │ ⍉ │ ⊖ │ ⍟ │ ⍱ │ ⍲ │ ! │ ⌹ ┃ ┃ // │ ⋄ │ ¨ │ ¯ │ < │ ≤ │ = │ ≥ │ > │ ≠ │ ∨ │ ∧ │ × │ ÷ ┃ ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ⍇ │ ⍈ ┃ ┃ // ┃ ┃ ? │ ⍵ │ ∊ │ ⍴ │ ~ │ ↑ │ ↓ │ ⍳ │ ○ │ * │ ← │ → ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ┃ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ≡ │ ≢ │ ⊣ ┃ ┃ // ┃ ┃ ⍺ │ ⌈ │ ⌊ │ _ │ ∇ │ ∆ │ ∘ │ ' │ ⎕ │ ⍎ │ ⍕ │ ⊢ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┷━━━━━┻━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ ⍪ │ ⍤ │ ┃ ┃ // ┃ ┃ │ ⊂ │ ⊃ │ ∩ │ ∪ │ ⊥ │ ⊤ │ | │ ⍝ │ ⍀ │ ⌿ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┻━┳━━━━━━━┳━━━┛ // ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹───────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ partial alphanumeric_keys xkb_symbols "aplx" { include "apl(unified)" name[Group1]= "APL keyboard symbols (APLX unified)"; key { [ U235D, U236A ] }; // ,: ⍝ ⍪ -- APL Functional Symbol Up Shoe Jot / APL Functional Symbol Comma Bar key { [ U2340, U2364 ] }; // .: ⍀ ⍤ -- APL Functional Symbol Backslash Bar / APL Functional Symbol Jot Diaeresis key { [ U233F ] }; // /: ⌿ -- APL Functional Symbol Slash Bar key { [ U234E, U2261 ] }; // ;: ⍎ ≡ -- [See B key in SAX layout] / Identical To key { [ U2355, U2262 ] }; // ': ⍕ ≢ -- [See N key in SAX layout] / Not Identical To key { [ NoSymbol, U2347 ] }; // [: ⍇ -- Box With Left Arrow key { [ NoSymbol, U2348 ] }; // ]: ⍈ -- Box With Right Arrow key { [ NoSymbol, U2336 ] }; // 1: ⌶ -- APL Functional Symbol I-Beam key { [ NoSymbol, U236B ] }; // 2: ⍫ -- APL Functional Symbol Del Tilde key { [ NoSymbol, U2353 ] }; // 3: ⍒ -- APL Functional Symbol Del Stile key { [ NoSymbol, U234B ] }; // 4: ⍋ -- APL Functional Symbol Delta Stile key { [ NoSymbol, U233D ] }; // 5: ⌽ -- APL Functional Symbol Circle Stile key { [ NoSymbol, U2349 ] }; // 6: ⍉ -- APL Functional Symbol Circle Backslash key { [ NoSymbol, U2296 ] }; // 7: ⊖ -- Circled Minus key { [ NoSymbol, U235F ] }; // 8: ⍟ -- APL Functional Symbol Circle Star key { [ NoSymbol, exclam ] }; // -: key { [ U22A2, U22A3 ] }; // \: ⊢ ⊣ -- Right Tack / Left Tack key { [ NoSymbol, U235E ] }; // `: ⍞ -- APL Functional Symbol Quote Quad }; // APL language support for the Dyalog keyboard. // Dyalog Ltd sell this keyboard with APL engravings. The current model is // engraved on a Cherry G80. Base languages for US, UK and DK are availible. // Geoff Streeter, Dyalog Ltd. 2007-09-03 // geoff@dyalog.com // extended for APL special actions 2008-09-09 // add variant 2010-11-26 // The intention is that this keyboard layout overlays a base keyboard that provides // the alphabet and similar. If this keyboard is placed as the 2nd layout then it can // be reached with a latching shift to increase group by one. partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "dyalog_base" { // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━┓ // │ │ ⌶ │ ⍫ │ ⍒ │ ⍋ │ ⌽ │ ⍉ │ ⊖ │ ⍟ │ ⍱ │ ⍲ │ ! │ ⌹ ┃ ┃ // │ ⋄ │ ¨ │ ¯ │ < │ ≤ │ = │ ≥ │ > │ ≠ │ ∨ │ ∧ │ × │ ÷ ┃ ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ ⍷ │ │ ⍨ │ │ │ ⍸ │ ⍥ │ ⍣ │ ⍞ │ ⍬ ┃ ┃ // ┃ ┃ ? │ ⍵ │ ∊ │ ⍴ │ ~ │ ↑ │ ↓ │ ⍳ │ ○ │ * │ ← │ → ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ┃ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ ⍤ │ │ ⌷ │ ≡ │ ≢ │ ⊣ ┃ ┃ // ┃ ┃ ⍺ │ ⌈ │ ⌊ │ _ │ ∇ │ ∆ │ ∘ │ ' │ ⎕ │ ⍎ │ ⍕ │ ⊢ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┷━━━━━┻━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ ⍪ │ ⍙ │ ⍠ ┃ ┃ // ┃ ┃ │ ⊂ │ ⊃ │ ∩ │ ∪ │ ⊥ │ ⊤ │ | │ ⍝ │ ⍀ │ ⌿ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┻━┳━━━━━━━┳━━━┛ // ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹───────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ key { [ U2282 ] }; // subset of key { [ U2283 ] }; // superset of key { [ U2229 ] }; // intersection key { [ U222A ] }; // union key { [ U22a5 ] }; // up tack key { [ U22a4 ] }; // down tack key { [ U007c ] }; // vertical line key { [ U235d, U236a ] }; // up shoe jot, comma bar key { [ U2340, U2359 ] }; // backslash bar, delta underbar key { [ U233f, U2360 ] }; // slash bar, quad colon key { [ U237a ] }; // alpha key { [ U2308 ] }; // left ceiling key { [ U230a ] }; // left floor key { [ underscore ] }; // low line key { [ U2207 ] }; // nabla key { [ U2206 ] }; // increment key { [ U2218, U2364 ] }; // ring operator, jot diaeresis key { [ apostrophe ] }; key { [ U2395, U2337 ] }; // quad, squish quad key { [ U234e, U2261 ] }; // up tack jot, identical to key { [ U2355, U2262 ] }; // down tack jot, not identical to key { [ question ] }; key { [ U2375 ] }; // omega key { [ U220a, U2377 ] }; // small element of, epsilon underbar key { [ U2374 ] }; // rho key { [ asciitilde, U2368 ] }; // tilde, tilde diaeresis key { [ U2191 ] }; // upwards arrow key { [ U2193 ] }; // downwards arrow key { [ U2373, U2378 ] }; // iota, iota underbar key { [ U25cb, U2365 ] }; // circle, circle diaeresis key { [ asterisk, U2363 ] }; // asterisk, star diaeresis key { [ U2190, U235e ] }; // left arrow, quote quad key { [ U2192, U236c ] }; // right arrow, zilde key { [ diaeresis, U2336 ] }; // i-beam key { [ overbar, U236B ] }; // deltilde key { [ less, U2352 ] }; // downgrade key { [ U2264, U234b ] }; // lesseq upgrade key { [ equal, U233d ] }; // circlestile key { [ U2265, U2349 ] }; // greatereq circleslope key { [ greater, U2296 ] }; // circlebar key { [ U2260, U235f ] }; // notequal, circlestar key { [ U2228, U2371 ] }; // logical or, down caret tilde key { [ U2227, U2372 ] }; // logical and, up caret tilde key { [ multiply, exclam ] }; key { [ division, U2339 ] }; // quad divide key { [ U22a2, U22a3 ] }; // right tack, left tack key { [ U22c4 ] }; // diamond }; partial hidden keypad_keys xkb_symbols "dyalog_box" { // ┌───┬───┬───┬───┐ // │ │ │ │ │ // ├───┼───┼───┼───┤ // │ ┌ │ ┬ │ ┐ │ │ // ├───┼───┼───┤ │ // │ ├ │ ┼ │ ┤ │ │ // ├───┼───┼───┼───┤ // │ └ │ ┴ │ ┘ │ │ // ├───┴───┼───┤ │ // │ ─ │ │ │ │ // └───────┴───┴───┘ key { [ U2500 ] }; // box drawing light horizontal key { [ U2514 ] }; // box drawing light up and right key { [ U2534 ] }; // box drawing light up and horizontal key { [ U2518 ] }; // box drawing light up and left key { [ U251c ] }; // box drawing light veritcal and right key { [ U253c ] }; // box drawing light veritcal and horizontal key { [ U2524 ] }; // box drawing light veritcal and left key { [ U250c ] }; // box drawing light down and right key { [ U252c ] }; // box drawing light down and horizontal key { [ U2510 ] }; // box drawing light down and left key { [ U2502 ] }; // box drawing light vertical }; partial hidden xkb_symbols "dyalog_codes" { // Layout of private use area for this. In the style of the Unicode book // // APL special actions F800-F88F // // │F800 F810 F820 F830 F840 F850 F860 F870 F880 // ├────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┐ // 0│QT │LL │BK │FX │Rc │BP │PA │ │ │ // ├────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┤ // 1│ER │HO │ZM │LN │LW │AB │ │ │ │ // ├────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┤ // 2│TB │CT │SC │MC │RW │HT │ │ │ │ // ├────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┤ // 3│BT │PT │RP │MR │Lw │TH │ │ │ │ // ├────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┤ // 4│EP │IN │NX │JP │Rw │RM │ │ │ │ // ├────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┤ // 5│UC │II │PV │D1 │Uc │CB │ │ │ │ // ├────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┤ // 6│DC │DI │RT │D2 │Dc │PR │ │ │TO │ // ├────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┤ // 7│RC │DP │RA │D3 │Ll │SR │ │ │MO │ // ├────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┤ // 8│LC │DB │ED │D4 │Rl │ │ │ │ │ // ├────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┤ // 9│US │RD │TC │D5 │Ul │TL │ │ │ │ // ├────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┤ // A│DS │TG │NB │U1 │Dl │UA │ │ │ │ // ├────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┤ // B│RS │DK │NS │U2 │Us │AO │ │ │ │ // ├────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┤ // C│LS │OP │ST │U3 │Ds │DO │ │ │ │ // ├────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┤ // D│UL │CP │EN │U4 │DD │GL │ │ │S1 │ // ├────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┤ // E│DL │MV │IF │U5 │DH │CH │ │ │S2 │ // ├────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┼────┤ // F│RL │FD │HK │Lc │BH │PU │ │ │OS │ // └────┴────┴────┴────┴────┴────┴────┴────┴────┘ // // APL Function Keys F700-F7FF // // │F700 ... ... F7F0 // ├────┬────┬────┬────┬....┬────┬────┬────┬────┐ // 0│F0 │F16 │F32 │F48 │ │F192│F208│F224│F240│ // . // . // . // F│F15 │F31 │F47 │F63 │ │F207│F223│F239│F255│ // └────┴────┴────┴────┴....┴────┴────┴────┴────┘ // // whilst these locations are defined. Dyalog's "aplkeys/xterm" file copes with // normal function keys from the base keyboard rather than this overlay // ┌─────┐ ┌───┐ // │ │ │ZM │ // │ QT │ │ZM │ // └─────┘ └───┘ // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━┓ // │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ CB ┃ // │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ BP ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┳━━━━━━━┫ // ┃ BT ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┃ TB ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ┃ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ TC ┃ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ED ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┷━━━━━┻━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┻━┳━━━━━━━┳━━━┛ // ┃ ┃ ┃ ┃ MO ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃ ┃ ┃ ┃ TO ┃ ┃ ┃ ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹───────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ key { [ Uf850, Uf855 ] }; // BP CB key { [ Uf800 ] }; // QT key { [ Uf821, Uf821 ] }; // ZM, ZM put this on both, the unshifted one sometimes gets lost key { [ Uf828, Uf829 ] }; // ED, TC key { [ Uf886, Uf887 ] }; // TO, MO key { [ Uf802, Uf803 ] }; // TB, BT // ┌─────┐ // │ │ // │ BK │ // ┌────┼─────┼────┐ // │ BH │ │ RM │ // │ PV │ FD │ NX │ // └────┴─────┴────┘ key { [ Uf81f ] }; // FD key { [ Uf825, Uf84f ] }; // PV, BH key { [ Uf824, Uf854 ] }; // NX, RM key { [ Uf820 ] }; // BK // ┌───┬───┬───┐ // │PT │LL │UL │ // │CP │LS │US │ // ├───┼───┼───┤ // │CT │RL │DL │ // │DK │RS │DS │ // └───┴───┴───┘ key { [ Uf81b, Uf812 ] }; // DK, CT key { [ Uf80b, Uf80f ] }; // RS, RL key { [ Uf80c, Uf810 ] }; // LS, LL key { [ Uf81d, Uf813 ] }; // CP, PT key { [ Uf80a, Uf80e ] }; // DS, DL key { [ Uf809, Uf80d ] }; // US, UL // ┌───┬───┬───┬───┐ // │ │RD │TG │LN │ // ├───┼───┼───┼───┤ // │ │ │ │ │ // ├───┼───┼───┤TL │ // │ │ │ │ │ // ├───┼───┼───┼───┤ // │ │ │ │ │ // ├───┴───┼───┤ │ // │ │ │ │ // └───────┴───┴───┘ key { [ Uf859 ] }; // TL key { [ Uf819 ] }; // RD key { [ Uf81a ] }; // TG key { [ Uf831 ] }; // LN }; xkb_symbols "dyalog" { include "apl(dyalog_base)" include "apl(dyalog_box)" include "apl(dyalog_codes)" name[Group1] = "APL keyboard symbols (Dyalog)"; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/nokia_vndr/0000775000175000017500000000000012223371042015647 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/symbols/nokia_vndr/rx-440000664000175000017500000003547612175055745016426 00000000000000partial alphanumeric_keys xkb_symbols "us" { name[Group1] = "U.S. English"; include "nokia_vndr/rx-44(base)" key { [ a, A, exclam, exclam ] }; key { [ s, S, quotedbl, quotedbl ] }; key { [ d, D, at, at ] }; key { [ f, F, numbersign, numbersign ] }; key { [ g, G, backslash, backslash ] }; key { [ h, H, slash, slash ] }; key { [ j, J, parenleft, parenleft ] }; key { [ k, K, parenright, parenright ] }; key { [ l, L, asterisk, asterisk ] }; key { [ apostrophe, question, question, question ] }; key { [ z, Z, yen, yen ] }; key { [ x, X, asciicircum, asciicircum ] }; key { [ c, C, asciitilde, asciitilde ] }; key { [ v, V, percent, percent ] }; key { [ b, B, ampersand, ampersand ] }; key { [ n, N, dollar, dollar ] }; key { [ m, M, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ semicolon, colon, sterling, sterling ] }; key { [ minus, underscore, underscore, underscore ] }; key { [ plus, equal, equal, equal ] }; key { [ comma, less, comma, less ] }; key { [ period, greater, period, greater ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fisenoda" { name[Group1] = "Finnish/Swedish/Norwegian/Danish"; include "nokia_vndr/rx-44(base)" key { [ a, A, exclam, exclam ] }; key { [ s, S, quotedbl, quotedbl ] }; key { [ d, D, at, at ] }; key { [ f, F, numbersign, numbersign ] }; key { [ g, G, asterisk, asterisk ] }; key { [ h, H, backslash, backslash ] }; key { [ j, J, slash, slash ] }; key { [ k, K, parenleft, parenleft ] }; key { [ l, L, parenright, parenright ] }; key { [ aring, Aring, question, question ] }; key { [ z, Z, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ x, X, asciitilde, asciitilde ] }; key { [ c, C, percent, percent ] }; key { [ v, V, ampersand, ampersand ] }; key { [ b, B, plus, plus ] }; key { [ n, N, less, less ] }; key { [ m, M, greater, greater ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ oslash, Oslash, equal, equal, odiaeresis, Odiaeresis, equal, equal ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ ae, AE, apostrophe, apostrophe, adiaeresis, Adiaeresis, apostrophe, apostrophe ] }; key { [ minus, underscore, underscore, underscore ] }; key { [ comma, semicolon, comma, semicolon ] }; key { [ period, colon, period, colon ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ptes" { name[Group1] = "Portuguese/Spanish"; include "nokia_vndr/rx-44(base)" key { [ a, A, exclam, exclam ] }; key { [ s, S, quotedbl, quotedbl ] }; key { [ d, D, at, at ] }; key { [ f, F, numbersign, numbersign ] }; key { [ g, G, asterisk, asterisk ] }; key { [ h, H, backslash, backslash ] }; key { [ j, J, slash, slash ] }; key { [ k, K, parenleft, parenleft ] }; key { [ l, L, parenright, parenright ] }; key { [ dead_acute, dead_grave, dead_diaeresis, dead_diaeresis ] }; key { [ z, Z, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ x, X, percent, percent ] }; key { [ c, C, ampersand, ampersand ] }; key { [ v, V, exclamdown, exclamdown ] }; key { [ b, B, apostrophe, apostrophe ] }; key { [ n, N, plus, plus ] }; key { [ m, M, equal, equal ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, questiondown, questiondown ] }; key { [ ntilde, Ntilde, question, question ] }; key { [ dead_tilde, dead_circumflex, dead_circumflex, dead_circumflex ] }; key { [ comma, semicolon, minus, minus ] }; key { [ period, colon, underscore, underscore ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fr" { name[Group1] = "French"; include "nokia_vndr/rx-44(base)" key { [ a, A, 1, 1 ] }; key { [ z, Z, 2, 2 ] }; key { [ q, Q, at, at ] }; key { [ s, S, percent, percent ] }; key { [ d, D, ecircumflex, Ecircumflex ] }; key { [ f, F, eacute, Eacute ] }; key { [ g, G, egrave, Egrave ] }; key { [ h, H, oe, OE ] }; key { [ j, J, parenleft, parenleft ] }; key { [ k, K, parenright, parenright ] }; key { [ l, L, agrave, Agrave ] }; key { [ m, M, ugrave, Ugrave ] }; key { [ w, w, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ x, X, numbersign, numbersign ] }; key { [ c, C, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ v, V, plus, plus ] }; key { [ b, B, equal, equal ] }; key { [ n, N, quotedbl, quotedbl ] }; key { [ comma, question, backslash, backslash ] }; key { [ semicolon, period, minus, minus ] }; key { [ colon, slash, underscore, underscore ] }; key { [ apostrophe, apostrophe, mu, mu ] }; key { [ less, greater, less, greater ] }; key { [ exclam, section, asterisk, asterisk ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "de" { name[Group1] = "German"; include "nokia_vndr/rx-44(base)" key { [ z, Z, 6, 6 ] }; key { [ a, A, exclam, exclam ] }; key { [ s, S, quotedbl, quotedbl ] }; key { [ d, D, at, at ] }; key { [ f, F, numbersign, numbersign ] }; key { [ g, G, percent, percent ] }; key { [ h, H, backslash, backslash ] }; key { [ j, J, slash, slash ] }; key { [ k, K, parenleft, parenleft ] }; key { [ l, L, parenright, parenright ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis, question, question ] }; key { [ y, Y, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ x, X, asciitilde, asciitilde ] }; key { [ c, C, asterisk, asterisk ] }; key { [ v, V, ampersand, ampersand ] }; key { [ b, B, plus, plus ] }; key { [ n, N, less, less ] }; key { [ m, M, greater, greater ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, equal, equal ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, apostrophe, apostrophe ] }; key { [ minus, underscore, ssharp, ssharp ] }; key { [ comma, semicolon, comma, semicolon ] }; key { [ period, colon, period, colon ] }; }; // Levels 5-8 are Russian, levels 1-4 US English, for shortcut reasons. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ru" { name[Group1] = "Russian"; include "nokia_vndr/rx-44(base)" key { type="EIGHT_LEVEL", [ q, Q, 1, 1, Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI, 1, 1 ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ w, W, 2, 2, Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE, 2, 2 ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ e, E, 3, 3, Cyrillic_u, Cyrillic_U, 3, 3 ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ r, R, 4, 4, Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, 4, 4 ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ t, T, 5, 5, Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, 5, 5 ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ y, Y, 6, 6, Cyrillic_en, Cyrillic_EN, 6, 6 ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ u, U, 7, 7, Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE, 7, 7 ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ i, I, 8, 8, Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA, 8, 8 ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ o, O, 9, 9, Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA, 9, 9 ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ p, P, 0, 0, Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE, 0, 0 ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ a, A, exclam, exclam, Cyrillic_ef, Cyrillic_EF, exclam, exclam ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ s, S, quotedbl, quotedbl, Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU, quotedbl, quotedbl ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ d, D, at, at, Cyrillic_ve, Cyrillic_VE, at, at ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ f, F, numbersign, numbersign, Cyrillic_a, Cyrillic_A, numbersign, numbersign ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ g, G, backslash, backslash, Cyrillic_pe, Cyrillic_PE, backslash, backslash ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ h, H, slash, slash, Cyrillic_er, Cyrillic_ER, slash, slash ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ j, J, parenleft, parenleft, Cyrillic_o, Cyrillic_O, parenleft, parenleft ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ k, K, parenright, parenright, Cyrillic_el, Cyrillic_EL, parenright, parenright ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ l, L, colon, colon, Cyrillic_de, Cyrillic_DE, colon, colon ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ NoSymbol, NoSymbol, semicolon, semicolon, Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE, semicolon, semicolon ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ z, Z, underscore, underscore, Cyrillic_ya, Cyrillic_YA, minus, minus ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ x, X, percent, percent, Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, percent, percent ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ c, C, 0x1002116, 0x1002116, Cyrillic_es, Cyrillic_ES, 0x1002116, 0x1002116 ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ v, V, equal, equal, Cyrillic_em, Cyrillic_EM, equal, equal ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ b, B, ampersand, ampersand, Cyrillic_i, Cyrillic_I, ampersand, ampersand ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ n, N, asterisk, asterisk, Cyrillic_te, Cyrillic_TE, asterisk, asterisk ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ m, M, apostrophe, apostrophe, Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN, apostrophe, apostrophe ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ NoSymbol, NoSymbol, minus, minus, Cyrillic_be, Cyrillic_BE, minus, minus ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ NoSymbol, NoSymbol, question, question, Cyrillic_yu, Cyrillic_YU, question, question ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ NoSymbol, NoSymbol, Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN, Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ period, comma, period, comma, period, comma, period, comma ] }; key { type="EIGHT_LEVEL", [ NoSymbol, NoSymbol, Cyrillic_io, Cyrillic_IO, Cyrillic_e, Cyrillic_E, Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "it" { name[Group1] = "Italian"; include "nokia_vndr/rx-44(base)" key { [ a, A, exclam, exclam ] }; key { [ s, S, quotedbl, quotedbl ] }; key { [ d, D, at, at ] }; key { [ f, F, numbersign, numbersign ] }; key { [ g, G, asterisk, asterisk ] }; key { [ h, H, backslash, backslash ] }; key { [ j, J, slash, slash ] }; key { [ k, K, parenleft, parenleft ] }; key { [ l, L, parenright, parenright ] }; key { [ apostrophe, question, igrave, Igrave ] }; key { [ z, Z, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ x, X, asciitilde, asciitilde ] }; key { [ c, C, ampersand, ampersand ] }; key { [ v, V, equal, equal ] }; key { [ b, B, less, less ] }; key { [ n, N, greater, greater ] }; key { [ m, M, plus, plus ] }; key { [ eacute, Eacute, ograve, Ograve ] }; key { [ egrave, Egrave, agrave, Agrave ] }; key { [ minus, underscore, ugrave, Ugrave ] }; key { [ comma, semicolon, comma, semicolon ] }; key { [ period, colon, period, colon ] }; }; partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "base" { key { [ q, Q, 1, 1 ] }; key { [ w, W, 2, 2 ] }; key { [ e, E, 3, 3 ] }; key { [ r, R, 4, 4 ] }; key { [ t, T, 5, 5 ] }; key { [ y, Y, 6, 6 ] }; key { [ u, U, 7, 7 ] }; key { [ i, I, 8, 8 ] }; key { [ o, O, 9, 9 ] }; key { [ p, P, 0, 0 ] }; key { [ BackSpace, BackSpace, BackSpace, BackSpace ] }; // broken UI spec. key { [ KP_Enter, KP_Enter, KP_Enter, KP_Enter ] }; key { [ Multi_key, Multi_key, Multi_key, Multi_key ] }; key { [ Shift_L, Shift_L, Shift_L, Shift_L ] }; key { [ ISO_Level3_Shift, ISO_Level3_Shift, ISO_Level3_Shift, ISO_Level3_Shift ] }; key { [ space, space, space, space ] }; key { [ Control_R, Control_R, Control_R, Control_R ] }; key { [ Tab, Tab, Tab, Tab ] }; modifier_map Shift { Shift_L }; modifier_map Mod5 { ISO_Level3_Shift }; modifier_map Control { Control_R }; key { [ Return ] }; key { [ Up ] }; key { [ Down ] }; key { [ Left ] }; key { [ Right ] }; key { [ Escape ] }; key { [ F1 ] }; key { [ F2 ] }; key { [ F3 ] }; key { [ F4 ] }; key { [ F5 ] }; key { [ F6 ] }; key { [ F7 ] }; key { [ F8 ] }; key { [ F9 ] }; key { [ F10 ] }; key { [ F11 ] }; key { [ F12 ] }; // generated from the headset, must always be in the map. key { [ XF86Phone ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/nokia_vndr/su-8w0000664000175000017500000006641512221644545016522 00000000000000partial alphanumeric_keys default xkb_symbols "no" { name[Group1]= "Norwegian/Danish"; include "nokia_vndr/su-8w(base)" key { [ 1, exclam, dead_circumflex ] }; key { [ 2, quotedbl, at ] }; key { [ 3, numbersign, EuroSign ] }; key { [ 4, currency, dollar ] }; key { [ 5, percent, sterling ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, slash, braceleft ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright ] }; key { [ 0, equal, braceright ] }; key { [ plus, question ] }; key { [ dead_acute, dead_grave, backslash ] }; key { [ q, Q, dead_circumflex ] }; key { [ w, W, at ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ r, R, dollar ] }; key { [ t, T, sterling ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ u, U, braceleft ] }; key { [ i, I, bracketleft ] }; key { [ o, O, bracketright ] }; key { [ p, P, braceright ] }; key { [ aring, Aring ] }; key { [ ssharp, ssharp, backslash ] }; key { [ a, A ] }; key { [ s, S ] }; key { [ d, D ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ l, L ] }; key { [ oslash, Ooblique ] }; key { [ ae, AE ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ x, X ] }; key { [ c, C ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N ] }; key { [ m, M ] }; key { [ comma, semicolon, less ] }; key { [ period, colon, greater ] }; key { [ minus, underscore, dead_diaeresis ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "no_nodeadkeys" { name[Group1] = "Norwegian/Danish (no dead keys)"; include "nokia_vndr/su-8w(no)" key { [ 1, exclam, asciicircum ] }; key { [ acute, grave, backslash ] }; key { [ q, Q, asciicircum ] }; }; partial alphanumeric_keys default xkb_symbols "dk" { include "nokia_vndr/su-8w(no)" }; partial alphanumeric_keys default xkb_symbols "dk_nodeadkeys" { include "nokia_vndr/su-8w(no_nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys default xkb_symbols "de" { name[Group1]= "German"; include "nokia_vndr/su-8w(base)" key { [ 1, exclam, dead_circumflex ] }; key { [ 2, quotedbl, at ] }; key { [ 3, numbersign, EuroSign ] }; key { [ 4, currency, dollar ] }; key { [ 5, percent, sterling ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, slash, braceleft ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright ] }; key { [ 0, equal, braceright ] }; key { [ plus, question ] }; key { [ dead_acute, dead_grave, backslash ] }; key { [ q, Q, dead_circumflex ] }; key { [ w, W, at ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ r, R, dollar ] }; key { [ t, T, sterling ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ u, U, braceleft ] }; key { [ i, I, bracketleft ] }; key { [ o, O, bracketright ] }; key { [ p, P, braceright ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ ssharp, ssharp, backslash ] }; key { [ a, A ] }; key { [ s, S ] }; key { [ d, D ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ l, L ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ x, X ] }; key { [ c, C ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N ] }; key { [ m, M ] }; key { [ comma, semicolon, less ] }; key { [ period, colon, greater ] }; // XXX Inexplicably, the diaeresis is dead on other layouts, but not // German. Go figure. key { [ minus, underscore, diaeresis ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "de_nodeadkeys" { name[Group1] = "German (no dead keys)"; include "nokia_vndr/su-8w(de)" key { [ 1, exclam, asciicircum ] }; key { [ acute, grave, backslash ] }; key { [ q, Q, asciicircum ] }; }; partial alphanumeric_keys default xkb_symbols "se" { name[Group1]= "Finnish/Swedish"; include "nokia_vndr/su-8w(base)" key { [ 1, exclam, dead_circumflex ] }; key { [ 2, quotedbl, at ] }; key { [ 3, numbersign, EuroSign ] }; key { [ 4, currency, dollar ] }; key { [ 5, percent, sterling ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, slash, braceleft ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright ] }; key { [ 0, equal, braceright ] }; key { [ plus, question ] }; key { [ dead_acute, dead_grave, backslash ] }; key { [ q, Q, dead_circumflex ] }; key { [ w, W, at ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ r, R, dollar ] }; key { [ t, T, sterling ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ u, U, braceleft ] }; key { [ i, I, bracketleft ] }; key { [ o, O, bracketright ] }; key { [ p, P, braceright ] }; key { [ aring, Aring ] }; key { [ ssharp, ssharp, backslash ] }; key { [ a, A ] }; key { [ s, S ] }; key { [ d, D ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ l, L ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ x, X ] }; key { [ c, C ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N ] }; key { [ m, M ] }; key { [ comma, semicolon, less ] }; key { [ period, colon, greater ] }; key { [ minus, underscore, dead_diaeresis ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "se_nodeadkeys" { name[Group1] = "Finnish/Swedish (no dead keys)"; include "nokia_vndr/su-8w(se)" key { [ 1, exclam, asciicircum ] }; key { [ acute, grave, backslash ] }; key { [ q, Q, asciicircum ] }; key { [ minus, underscore, diaeresis ] }; }; partial alphanumeric_keys default xkb_symbols "fi" { include "nokia_vndr/su-8w(se)" }; xkb_symbols "fi_nodeadkeys" { include "nokia_vndr/su-8w(se_nodeadkeys)" }; // Russian layout on first two levels, US layout on third and fourth. partial alphanumeric_keys default xkb_symbols "ru" { name[Group1]= "Russian"; include "nokia_vndr/su-8w(base)" // XXX Would be nice if this actually generated a tilde. key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO, grave ] }; key { [ 1, exclam, exclam, exclam ] }; key { [ 2, at, quotedbl, at ] }; key { [ 3, numbersign, numbersign, numbersign ] }; key { [ 4, dollar, currency, dollar ] }; key { [ 5, percent, percent, percent ] }; key { [ 6, dead_circumflex, ampersand, asciicircum ] }; key { [ 7, ampersand, slash, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk, parenleft, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft, parenright, parenleft ] }; key { [ 0, parenright, equal, parenright ] }; key { [ minus, underscore, plus, question ] }; key { [ equal, plus, equal, plus ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI, q, Q ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE, w, W ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, e, E ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, r, R ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, t, T ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN, y, Y ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE, u, U ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA, i, I ] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA, o, O ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE, p, P ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, bracketleft, braceleft ] }; key { [ Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN, bracketright, braceright ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF, a, A ] }; key { [ Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU, s, S ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE, d, D ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A, f, F ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE, g, G ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER, h, H ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O, j, J ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL, k, K ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE, l, L ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE, semicolon, colon ] }; key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E, apostrophe, quotedbl ] }; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA, z, Z ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, x, X ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES, c, C ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM, v, V ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I, b, B ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE, n, N ] }; key { [ Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN, m, M ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE, comma, less ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU, period, greater ] }; key { [ slash, question, slash, question ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ru_nodeadkeys" { name[Group1] = "Russian - no dead keys"; include "nokia_vndr/su-8w(ru)" key { [ 6, asciicircum, ampersand, asciicircum ] }; }; partial alphanumeric_keys default xkb_symbols "us" { name[Group1]= "U.S. English - International"; include "nokia_vndr/su-8w(base)" // I can't believe it's not us(intl). key { [ 1, exclam, exclamdown ] }; key { [ 2, at, twosuperior ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, dollar, currency ] }; key { [ 5, percent, EuroSign ] }; key { [ 6, asciicircum, onequarter ] }; key { [ 7, ampersand, onehalf ] }; key { [ 8, asterisk, threequarters ] }; key { [ 9, parenleft, leftsinglequotemark ] }; key { [ 0, parenright, rightsinglequotemark ] }; key { [ minus, underscore, yen ] }; key { [ equal, plus, multiply ] }; key { [ q, Q, adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ w, W, aring, Aring ] }; key { [ e, E, eacute, Eacute ] }; key { [ r, R, registered ] }; key { [ t, T, thorn, THORN ] }; key { [ y, Y, udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ u, U, uacute, Uacute ] }; key { [ i, I, iacute, Iacute ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ p, P, odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ bracketleft, braceleft, guillemotleft ] }; key { [ bracketright, braceright, guillemotright ] }; key { [ a, A, aacute, Aacute ] }; key { [ s, S, ssharp, section ] }; key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ l, L, oslash, Ooblique ] }; key { [ semicolon, colon, paragraph, degree ] }; // XXX Not entirely sure if fourth level is quotedbl or diaeresis. // The former makes a lot more sense. key { [ dead_acute, dead_diaeresis, apostrophe, quotedbl ] }; key { [ z, Z, ae, AE ] }; key { [ x, X ] }; key { [ c, C, copyright ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N, ntilde, Ntilde ] }; key { [ m, M, mu ] }; key { [ comma, less, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ period, greater ] }; key { [ slash, question, questiondown ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "us_nodeadkeys" { name[Group1] = "U.S. English - no dead keys"; include "nokia_vndr/su-8w(us_intl)" // XXX Not entirely sure if second level is quotedbl or diaeresis. // The former makes a lot more sense. key { [ apostrophe, quotedbl, dead_acute, dead_diaeresis ] }; }; partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "base" { // forked from from pc(pc105); madness. key { [ Escape ] }; // the extra key on most European keyboards key { [ less, greater, bar, brokenbar ] }; // these keys are common to all layouts key { [ backslash, bar ] }; key { [ space ] }; key { [ BackSpace ] }; key { [ Tab, ISO_Left_Tab ] }; key { [ Return ] }; // we don't ever generate this key, but the VKB needs it always. key { [ KP_Enter ] }; // generated from the headset, must always be in the map. key { [ XF86Phone ] }; key { [ Caps_Lock ] }; key { [ Num_Lock, Pointer_EnableKeys ] }; key { [ Shift_L ] }; key { [ Control_L ] }; key { [ Alt_L, Meta_L ] }; key { [ Super_L ] }; key { [ Shift_R ] }; key { [ Control_R ] }; key { [ Alt_R, Meta_R ] }; key { [ Super_R ] }; key { [ Menu ] }; key { [ F1 ] }; key { [ F2 ] }; key { [ F3 ] }; key { [ F4 ] }; key { [ F5 ] }; key { [ F6 ] }; key { [ F7 ] }; key { [ F8 ] }; key { [ F9 ] }; key { [ F11 ] }; key { [ F10 ] }; key { [ F12 ] }; // Begin modifier mappings modifier_map Shift { Shift_L, Shift_R }; modifier_map Lock { Caps_Lock }; modifier_map Control{ Control_L, Control_R }; modifier_map Mod2 { Num_Lock }; // Fake keys for virtual<->real modifiers mapping: key { [ ISO_Level3_Shift ] }; key { [ Mode_switch ] }; modifier_map Mod5 { , }; key { [ NoSymbol, Alt_L ] }; modifier_map Mod1 { , }; key { [ NoSymbol, Meta_L ] }; modifier_map Mod1 { }; key { [ NoSymbol, Super_L ] }; modifier_map Mod4 { }; key { [ NoSymbol, Hyper_L ] }; modifier_map Mod4 { }; // End modifier mappings key { [ Insert ] }; key { [ Delete ] }; key { [ End ] }; key { [ Up ] }; key { [ Left ] }; key { [ Down ] }; key { [ Right ] }; // True for all layouts (except for ru). key { [ grave, asterisk, asciitilde ] }; // SU-8W uses 140 for Home, not the normal keycode. Very useful. key { [ NoSymbol ] }; // Ditto LWIN/RWIN and Page Up/Page Down. key { [ none ] }; key { [ NoSymbol ] }; // The LWIN & RWIN keys correspond to the 'select left' and // 'select right' keys. key { [ Prior ] }; key { [ Next ] }; // = 140 ~ key { [ Home ] }; // = 138 ~ key { [ Menu ] }; key { [ XF86Mail ] }; // Power button. key { [ Execute ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/nokia_vndr/Makefile.am0000664000175000017500000000013112175055745017635 00000000000000symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/nokia_vndr dist_symbols_DATA = \ rx-44 \ rx-51 \ su-8w xkeyboard-config-2.10.1/symbols/nokia_vndr/rx-510000664000175000017500000021463512175055745016420 00000000000000default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "common" { include "nokia_vndr/rx-51(common_keys)" include "nokia_vndr/rx-51(modifiers)" key { [ BackSpace, Delete, BackSpace, Delete ] }; // This section should not be included by any other section. // It's referenced only once by rule file to allow multiple layout configurations. // More than one layout at the same time could be set for instance as follows: // setxkbmap -rules evdev \ // -model nokiarx51 \ // -option grp:ctrl_shift_toggle \ // -layout us,cz \ // -variant ",qwerty" // Notice the similarity: // "pc+us+cz(qwerty):2+grp:XYZ" vs. // "nokia_vndr/rx-51(common)+nokia_vndr/rx-51(us)+nokia_vndr/rx-51(cz_qwerty):2+grp:XYZ" // where XYZ is one of xkb_symbols section usually located in file symbols/group. // Bear in mind that option XYZ could replace current keys configuration!!! // For instance using symbols/group(ctrl_shift_toggle) redefines LCTL and LFSH keys // which may disallow opening of virtual symbol table (Multi_key). // Fortunately the Multi_key is defined in 3rd and 4th level a ctrl_shift_toggle // redefines first two levels only. But RX-51 has not right Ctrl nor Shift therefore // pressing Ctrl+Shift will switch to previous layout, not to the next one. // For RX-51 device there is a lot of restrictions if more than one layout is // is configured at the same time because some modifiers and special cases are // handled by hildon layer (especially with eight-level layout): // - settings may be done from terminal only (GUI doesn't and won't support it) // - virtual symbol table is not updated according to current layout // - for unknown reasons the eight-level layout (nordic,ru) works properly // only if it's configured as first layout (e.g. "ru,us,cz" not "us,cz,ru") // otherwise it's not possible to access levels 5-8 // - Ctrl+Space related problems: // - If eight-level layout is used as first layout one of eight-level layouts has to // be also chosen in GUI - otherwise the Ctrl+Space "switch" is disabled // - Ctrl+Space has no effect if only four-level layouts are chosen // (don't forget the layout configured in GUI - despite of it's not reachable) // - a few keys in 2nd layer could be mixed with other layouts when Ctrl+Space is "turned on" (why?) // in case eight- and four-level layouts are configured simultaneously // - Ctrl+Space is "turned on" by default and has to be "turned off" for four-level layouts // in case eight- and four-level layouts are configured simultaneously // - four-level layout on first place doesn't work at all when Ctrl+Space is "turned on" // in case the 2nd, 3rd or 4th layout is eight-level layout }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// partial alphanumeric_keys xkb_symbols "us" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_4btns)" name[Group1] = "U.S. English"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "pl" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_4btns)" name[Group1] = "Polish"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fise" { include "nokia_vndr/rx-51(nordic_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_2btns)" name[Group1] = "Finnish/Swedish"; // 2. row key { [ odiaeresis, Odiaeresis, exclam, exclam ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, question, question ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dano" { include "nokia_vndr/rx-51(nordic_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_2btns)" name[Group1] = "Danish/Norwegian"; // 2. row key { [ oslash, Oslash, exclam, exclam ] }; key { [ ae, AE, question, question ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nordic" { include "nokia_vndr/rx-51(nordic_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_2btns)" name[Group1] = "Danish/Finnish/Norwegian/Swedish"; key.type[Group1] = "EIGHT_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; // 2. row key { [ odiaeresis, Odiaeresis, exclam, exclam, oslash, Oslash, exclam, exclam ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, question, question, ae, AE, question, question ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ptes" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_2btns)" name[Group1] = "Portuguese/Spanish"; // 1. row key { [ dead_acute, dead_acute, dead_grave, dead_grave ] }; // 2. row key { [ g, G, exclamdown, exclamdown ] }; key { [ h, H, exclam, exclam ] }; key { [ j, J, questiondown, questiondown ] }; key { [ k, K, question, question ] }; key { [ l, L, dead_diaeresis, dead_diaeresis ] }; key { [ ntilde, Ntilde, dead_tilde, dead_tilde ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, dead_circumflex,dead_circumflex ] }; // 3. row key { [ z, Z, parenleft, parenleft ] }; key { [ x, X, parenright, parenright ] }; key { [ c, C, slash, slash ] }; key { [ v, V, quotedbl, quotedbl ] }; key { [ b, B, apostrophe, apostrophe ] }; key { [ n, N, colon, colon ] }; key { [ m, M, semicolon, semicolon ] }; key { [ period, comma, comma, comma ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fr" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_2btns)" name[Group1] = "French"; // 1. row key { [ a, A, 1, 1 ] }; key { [ z, Z, 2, 2 ] }; key { [ agrave, Agrave, ccedilla, Ccedilla ] }; // 2. row key { [ q, Q, asterisk, asterisk ] }; key { [ s, S, plus, plus ] }; key { [ d, D, numbersign, numbersign ] }; key { [ f, F, minus, minus ] }; key { [ g, G, underscore, underscore ] }; key { [ h, H, exclam, exclam ] }; key { [ j, J, question, question ] }; key { [ k, K, colon, colon ] }; key { [ l, L, dead_circumflex,dead_circumflex ] }; key { [ m, M, ugrave, Ugrave ] }; key { [ eacute, Eacute, egrave, Egrave ] }; // 3. row key { [ w, W, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ c, C, parenleft, parenleft ] }; key { [ v, V, parenright, parenright ] }; key { [ b, B, slash, slash ] }; key { [ comma, comma, apostrophe, apostrophe ] }; key { [ semicolon, period, period, period ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "de" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_2btns)" name[Group1] = "German"; // 1. row key { [ z, Z, 6, 6 ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis, ssharp, ssharp ] }; // 2. row key { [ k, K, semicolon, semicolon ] }; key { [ l, L, colon, colon ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, exclam, exclam ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, question, question ] }; // 3. row key { [ y, Y, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ c, C, equal, equal ] }; key { [ period, comma, comma, comma ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ch" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_2btns)" name[Group1] = "Swiss"; // 1. row key { [ z, Z, 6, 6 ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis, egrave, Egrave ] }; // 2. row key { [ h, H, equal, equal ] }; key { [ j, J, parenleft, parenleft ] }; key { [ k, K, parenright, parenright ] }; key { [ l, L, colon, colon ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, eacute, Aacute ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, agrave, Agrave ] }; // 3. row key { [ y, Y, question, question ] }; key { [ x, X, exclam, exclam ] }; key { [ c, C, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ period, comma, comma, comma ] }; }; // Levels 5-8 are Russian, levels 1-4 US English, for shortcut reasons. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ru" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_2btns)" name[Group1] = "Russian"; key.type[Group1] = "EIGHT_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; // 1. row key { [ q, Q, 1, 1, Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI, 1, 1 ] }; key { [ w, W, 2, 2, Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE, 2, 2 ] }; key { [ e, E, 3, 3, Cyrillic_u, Cyrillic_U, 3, 3 ] }; key { [ r, R, 4, 4, Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, 4, 4 ] }; key { [ t, T, 5, 5, Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, 5, 5 ] }; key { [ y, Y, 6, 6, Cyrillic_en, Cyrillic_EN, 6, 6 ] }; key { [ u, U, 7, 7, Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE, 7, 7 ] }; key { [ i, I, 8, 8, Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA, 8, 8 ] }; key { [ o, O, 9, 9, Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA, 9, 9 ] }; key { [ p, P, 0, 0, Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE, 0, 0 ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN, Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN ] }; // 2. row key { [ a, A, asterisk, asterisk, Cyrillic_ef, Cyrillic_EF, asterisk, asterisk ] }; key { [ s, S, plus, plus, Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU, plus, plus ] }; key { [ d, D, numbersign, numbersign, Cyrillic_ve, Cyrillic_VE, numbersign, numbersign ] }; key { [ f, F, minus, minus, Cyrillic_a, Cyrillic_A, minus, minus ] }; key { [ g, G, underscore, underscore, Cyrillic_pe, Cyrillic_PE, underscore, underscore ] }; key { [ h, H, exclam, exclam, Cyrillic_er, Cyrillic_ER, exclam, exclam ] }; key { [ j, J, question, question, Cyrillic_o, Cyrillic_O, question, question ] }; key { [ k, K, semicolon, semicolon, Cyrillic_el, Cyrillic_EL, semicolon, semicolon ] }; key { [ l, L, colon, colon, Cyrillic_de, Cyrillic_DE, colon, colon ] }; key { [ comma, comma, comma, comma, Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE, comma, comma ] }; key { [ period, period, period, period, Cyrillic_e, Cyrillic_E, period, period ] }; // 3. row key { [ z, Z, dollar, dollar, Cyrillic_ya, Cyrillic_YA, dollar, dollar ] }; key { [ x, X, EuroSign, EuroSign, Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ c, C, slash, slash, Cyrillic_es, Cyrillic_ES, slash, slash ] }; key { [ v, V, parenleft, parenleft, Cyrillic_em, Cyrillic_EM, parenleft, parenleft ] }; key { [ b, B, parenright, parenright, Cyrillic_i, Cyrillic_I, parenright, parenright ] }; key { [ n, N, quotedbl, quotedbl, Cyrillic_te, Cyrillic_TE, quotedbl, quotedbl ] }; key { [ m, M, apostrophe, apostrophe, Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN, apostrophe, apostrophe ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE, Cyrillic_yu, Cyrillic_YU, Cyrillic_be, Cyrillic_BE, Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "it" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_2btns)" name[Group1] = "Italian"; // 1. row key { [ egrave, Egrave, eacute, Eacute ] }; // 2. row key { [ h, H, semicolon, semicolon ] }; key { [ j, J, colon, colon ] }; key { [ k, K, exclam, exclam ] }; key { [ l, L, question, question ] }; key { [ ograve, Ograve, igrave, Igrave ] }; key { [ agrave, Agrave, ugrave, Ugrave ] }; // 3. row key { [ z, Z, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ x, X, parenleft, parenleft ] }; key { [ c, C, parenright, parenright ] }; key { [ period, comma, comma, comma ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cz" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_2btns)" name[Group1] = "Czech"; // 1. row key { [ z, Z, 6, 6 ] }; key { [ dead_acute, dead_acute, sterling, sterling ] }; // 2. row key { [ k, K, semicolon, semicolon ] }; key { [ l, L, colon, colon ] }; key { [ uring, Uring, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ dead_caron, dead_caron, dollar, dollar ] }; // 3. row key { [ y, Y, equal, equal ] }; key { [ x, X, slash, slash ] }; key { [ c, C, backslash, backslash ] }; key { [ v, V, apostrophe, apostrophe ] }; key { [ b, B, quotedbl, quotedbl ] }; key { [ n, N, exclam, exclam ] }; key { [ m, M, question, question ] }; key { [ period, comma, comma, comma ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cz_qwerty" { include "nokia_vndr/rx-51(cz)" name[Group1] = "Czech - qwerty"; // Do not use the layout "cz_qwerty" directly if it is the only layout and compat rules enabled. // There is one compat rule that converts "cz_qwerty" to "pc+cz(qwerty)" which is not correct for RX-51. // Use either the layout "cz(qwerty)" or the general "cz" with variant "qwerty". // 1. row key { [ y, Y, 6, 6 ] }; // 3. row key { [ z, Z, percent, percent ] }; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "nordic_base" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" // 1. row key { [ aring, Aring, equal, equal ] }; // 2. row key { [ k, K, semicolon, semicolon ] }; key { [ l, L, colon, colon ] }; // 3. row key { [ z, Z, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ c, C, sterling, sterling ] }; key { [ period, comma, comma, comma ] }; }; partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "english_base" { // 1. row key { [ q, Q, 1, 1 ] }; key { [ w, W, 2, 2 ] }; key { [ e, E, 3, 3 ] }; key { [ r, R, 4, 4 ] }; key { [ t, T, 5, 5 ] }; key { [ y, Y, 6, 6 ] }; key { [ u, U, 7, 7 ] }; key { [ i, I, 8, 8 ] }; key { [ o, O, 9, 9 ] }; key { [ p, P, 0, 0 ] }; key { [ comma, semicolon, equal, equal ] }; // 2. row key { [ a, A, asterisk, asterisk ] }; key { [ s, S, plus, plus ] }; key { [ d, D, numbersign, numbersign ] }; key { [ f, F, minus, minus ] }; key { [ g, G, underscore, underscore ] }; key { [ h, H, parenleft, parenleft ] }; key { [ j, J, parenright, parenright ] }; key { [ k, K, ampersand, ampersand ] }; key { [ l, L, exclam, exclam ] }; key { [ period, colon, question, question ] }; // 3. row key { [ z, Z, sterling, sterling ] }; key { [ x, X, dollar, dollar ] }; key { [ c, C, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ v, V, slash, slash ] }; key { [ b, B, backslash, backslash ] }; key { [ n, N, quotedbl, quotedbl ] }; key { [ m, M, apostrophe, apostrophe ] }; key { [ space, space, at, at ] }; }; partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "common_keys" { // all other common keys key { [ BackSpace ] }; key { [ Tab ] }; // broken UI spec. key { [ KP_Enter ] }; key { [ Return ] }; key { [ Escape ] }; key { [ F1 ] }; key { [ F2 ] }; key { [ F3 ] }; key { [ F4 ] }; key { [ F5 ] }; key { [ F6 ] }; // Swap +/- keys intentionally. The VOL+/VOL- keys are located physically // on left/right and up/down in landscape/portrait orientation. This does // not feel natural for the user and therefore we want the VOL+/VOL- keys // map to -/+. // // The only exception is an active call in portrait mode where we want to // use the real meanings of the keys. This special case and management of // +/- keys in general is handled in maemo-statusmenu-volume. key { [ F8 ] }; key { [ F7 ] }; key { [ F9 ] }; key { [ F10 ] }; key { [ F11 ] }; }; partial hidden alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "modifiers" { // Shift switches between current level and level+1 key { type[Group1] = "ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ Shift_L ] }; modifier_map Shift { Shift_L }; // Fn+Ctrl virtual symbol table (Multi_key) // Ctrl+Space switches between 1st and 5th level (hardcoded in hildon) key { type[Group1] = "FOUR_LEVEL", symbols[Group1] = [ Control_L, Control_L, Multi_key, Multi_key ] }; modifier_map Control { Control_L }; // Fn key (right alt) switches to 3rd level include "level3(ralt_switch)" }; partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "arrows_2btns" { // rx-51 specific arrows mapping // normal 2nd level must not be enumerated to allow text selection with Shift key key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2", symbols[Group1] = [ Left, Up ] }; key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2", symbols[Group1] = [ Right, Down ] }; }; partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "arrows_4btns" { // standard arrows mapping // normal 2nd level must not be enumerated to allow text selection with Shift key key { type[Group1] = "ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ Up ] }; key { type[Group1] = "ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ Left ] }; key { type[Group1] = "ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ Down ] }; key { type[Group1] = "ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ Right ] }; }; // author: Roman Moravcik xkb_symbols "sk" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_2btns)" name[Group1] = "Slovak QWERTZ (CZ HW)"; // 1. row key { [ z, Z, 6, 6 ] }; key { [ dead_acute, dead_acute, sterling, sterling ] }; // 2. row key { [ k, K, semicolon, semicolon ] }; key { [ l, L, colon, colon ] }; key { [ ocircumflex, adiaeresis, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ dead_caron, bar, dollar, dollar ] }; // 3. row key { [ y, Y, equal, equal ] }; key { [ x, X, slash, slash ] }; key { [ c, C, backslash, backslash ] }; key { [ v, V, apostrophe, apostrophe ] }; key { [ b, B, quotedbl, quotedbl ] }; key { [ n, N, exclam, exclam ] }; key { [ m, M, question, question ] }; key { [ period, Tab, comma, comma ] }; }; xkb_symbols "sk_qwerty" { include "nokia_vndr/rx-51(sk)" name[Group1] = "Slovak QWERTY (CZ hw)"; // 1. row key { [ y, Y, 6, 6 ] }; // 3. row key { [ z, Z, equal, equal ] }; }; // author: Roman Moravcik partial alphanumeric_keys xkb_symbols "aren" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_4btns)" name[Group1] = "U.S. English"; name[Group2] = "Arabic"; key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2_BREAK", [ space, at, ISO_Prev_Group, at ] }; key.type[Group2] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; // 1. row key { symbols[Group2] = [ Arabic_dad, Arabic_fatha, 0x1000661, 0x1000661 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_sad, Arabic_fathatan, 0x1000662, 0x1000662 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_theh, Arabic_damma, 0x1000663, 0x1000663 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_qaf, Arabic_dammatan, 0x1000664, 0x1000664 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_feh, 0x100fef9, 0x1000665, 0x1000665 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_ghain, Arabic_hamzaunderalef, 0x1000666, 0x1000666 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_ain, rightsinglequotemark, 0x1000667, 0x1000667 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_ha, Arabic_tehmarbuta, 0x1000668, 0x1000668 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_khah, division, 0x1000669, 0x1000669 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_hah, multiply, 0x1000660, 0x1000660 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_jeem, period, equal, equal ] }; // 2. row key { symbols[Group2] = [ Arabic_sheen, Arabic_kasra, asterisk, asterisk ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_seen, Arabic_kasratan, plus, plus ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_yeh, Arabic_alefmaksura, numbersign, numbersign ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_beh, Arabic_hamzaonyeh, minus, minus ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_lam, 0x100fef7, underscore, underscore ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_alef, Arabic_hamzaonalef, parenright, parenright ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_teh, Arabic_tatweel, parenleft, parenleft ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_noon, Arabic_comma, ampersand, ampersand ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_meem, Arabic_semicolon, exclam, exclam ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_kaf, colon, Arabic_question_mark, Arabic_question_mark ] }; // 3. row key { symbols[Group2] = [ Arabic_thal, Arabic_shadda, sterling, sterling ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_dal, Arabic_sukun, dollar, dollar ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_waw, Arabic_hamzaonwaw, EuroSign, EuroSign ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_ra, 0x100fef5, slash, slash ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_zain, 0x100fefb, backslash, backslash ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_tah, Arabic_maddaonalef, quotedbl, quotedbl ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_zah, Arabic_hamza, apostrophe, apostrophe ] }; }; // author: Hessam Farhang partial alphanumeric_keys xkb_symbols "faen" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_4btns)" name[Group1] = "U.S. English"; name[Group2] = "Persian"; key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2_BREAK", [ space, at, ISO_Prev_Group, at ] }; key.type[Group2] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; // 1. row key { symbols[Group2] = [ Arabic_dad, Arabic_sukun, 0x10006f1, 0x1000661 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_sad, Arabic_dammatan, 0x10006f2, 0x1000662 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_theh, Arabic_kasratan, 0x10006f3, 0x1000663 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_qaf, Arabic_fathatan, 0x10006f4, 0x1000664 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_feh, Arabic_damma, 0x10006f5, 0x1000665 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_ghain, Arabic_kasra, 0x10006f6, 0x1000666 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_ain, Arabic_fatha, 0x10006f7, 0x1000667 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_heh, Arabic_shadda, 0x10006f8, 0x1000668 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_khah, 0x10006af, 0x10006f9, 0x1000669 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_hah, 0x1000686, 0x10006f0, 0x1000660 ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_jeem, Arabic_comma, comma, Arabic_semicolon ] }; // 2. row key { symbols[Group2] = [ Arabic_sheen, Arabic_hamzaonwaw, asterisk, asterisk ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_seen, Arabic_hamzaonyeh, plus, plus ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x10006cc, period, numbersign, numbersign ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_beh, colon, minus, minus ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_lam, Arabic_hamzaonalef, underscore, underscore ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_alef, Arabic_maddaonalef, parenleft, parenleft ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_teh, Arabic_tehmarbuta, parenright, parenright ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_noon, guillemotright, ampersand, ampersand ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_meem, guillemotleft, exclam, exclam ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x10006a9, Arabic_waw, Arabic_question_mark, colon ] }; // 3. row key { symbols[Group2] = [ Arabic_zah, Arabic_kaf, sterling, period ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_tah, 0x1000653, dollar, dollar ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_zain, 0x1000698, EuroSign, EuroSign ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_ra, 0x1000670, slash, slash ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_thal, 0x100200c, backslash, backslash ] }; key { symbols[Group2] = [ Arabic_dal, 0x1000654, quotedbl, quotedbl ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x100067e, Arabic_hamza, apostrophe, apostrophe ] }; }; // author: Jaroslav Poriz xkb_symbols "dv" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_4btns)" name[Group1] = "Dvorak"; // 1. row key { [ colon, semicolon, 1, 1 ] }; key { [ w, W, 2, 2 ] }; key { [ v, V, 3, 3 ] }; key { [ p, P, 4, 4 ] }; key { [ y, Y, 5, 5 ] }; key { [ f, F, 6, 6 ] }; key { [ g, G, 7, 7 ] }; key { [ c, C, 8, 8 ] }; key { [ r, R, 9, 9 ] }; key { [ l, L, 0, 0 ] }; key { [ period, comma, equal, equal ] }; // 2. row key { [ a, A, asterisk, asterisk ] }; key { [ o, O, plus, plus ] }; key { [ e, E, numbersign, numbersign ] }; key { [ u, U, minus, minus ] }; key { [ i, I, underscore, underscore ] }; key { [ d, D, exclam, parenleft ] }; key { [ h, H, question, parenright ] }; key { [ t, T, ampersand, ampersand ] }; key { [ n, N, less, exclam ] }; key { [ s, S, greater, question ] }; // 3. row key { [ z, Z, asciitilde, asciitilde ] }; key { [ q, Q, dollar, dollar ] }; key { [ j, J, backslash, bar ] }; key { [ k, K, grave, slash ] }; key { [ x, X, parenleft, backslash ] }; key { [ b, B, parenright, quotedbl ] }; key { [ m, M, apostrophe, apostrophe ] }; key { [ space, slash, at, at ] }; }; // author: Porfyras // author: Roman Moravcik // author: Faidon Liambotis partial alphanumeric_keys xkb_symbols "gr" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_4btns)" name[Group1] = "U.S. English"; name[Group2] = "Greek"; key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2_BREAK", [ space, at, ISO_Prev_Group, at ] }; key.type[Group2] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; // 1. row key { symbols[Group2] = [ period, colon, 1, 1 ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_finalsmallsigma, Greek_SIGMA, 2, 2 ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_epsilon, Greek_EPSILON, 3, 3 ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_rho, Greek_RHO, 4, 4 ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_tau, Greek_TAU, 5, 5 ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_upsilon, Greek_UPSILON, 6, 6 ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_theta, Greek_THETA, 7, 7 ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_iota, Greek_IOTA, 8, 8 ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_omicron, Greek_OMICRON, 9, 9 ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_pi, Greek_PI, 0, 0 ] }; key { symbols[Group2] = [ comma, semicolon, equal, equal ] }; // 2. row key { symbols[Group2] = [ Greek_alpha, Greek_ALPHA, asterisk, asterisk ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_sigma, Greek_SIGMA, plus, plus ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_delta, Greek_DELTA, numbersign, numbersign ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_phi, Greek_PHI, minus, minus ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_gamma, Greek_GAMMA, underscore, underscore ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_eta, Greek_ETA, parenleft, parenleft ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_xi, Greek_XI, parenright, parenright ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_kappa, Greek_KAPPA, ampersand, ampersand ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_lamda, Greek_LAMDA, exclam, exclam ] }; key { symbols[Group2] = [ dead_acute, dead_diaeresis, question, question ] }; // 3. row key { symbols[Group2] = [ Greek_zeta, Greek_ZETA, sterling, sterling ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_chi, Greek_CHI, dollar, dollar ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_psi, Greek_PSI, EuroSign, EuroSign ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_omega, Greek_OMEGA, slash, slash ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_beta, Greek_BETA, backslash, backslash ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_nu, Greek_NU, quotedbl, quotedbl ] }; key { symbols[Group2] = [ Greek_mu, Greek_MU, apostrophe, apostrophe ] }; }; // author: Ognian Samokovliyski // author: Kostadin Bashev // author: Roman Moravcik partial alphanumeric_keys xkb_symbols "bg_phonetic" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_4btns)" name[Group1] = "U.S. English"; name[Group2] = "Bulgarian - Phonetic"; key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2_BREAK", [ space, at, ISO_Prev_Group, at ] }; key.type[Group2] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; // 1. row key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA, 1, 1 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE, 2, 2 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, 3, 3 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER, 4, 4 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE, 5, 5 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN, 6, 6 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, 7, 7 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_i, Cyrillic_I, 8, 8 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_o, Cyrillic_O, 9, 9 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE, 0, 0 ] }; key { symbols[Group2] = [ comma, semicolon, equal, equal ] }; // 2. row key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_a, Cyrillic_A, asterisk, asterisk ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES, plus, plus ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE, numbersign, numbersign ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF, minus, minus ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE, underscore, underscore ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, parenleft, parenleft ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI, parenright, parenright ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, ampersand, ampersand ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL, exclam, exclam ] }; key { symbols[Group2] = [ period, colon, question, question ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU, Up, Up ] }; // 3. row key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE, sterling, sterling ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN, dollar, dollar ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE, EuroSign, EuroSign ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE, slash, slash ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE, backslash, backslash ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN, quotedbl, quotedbl ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM, apostrophe, apostrophe ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA, Left, Left ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA, Down, Down ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, Right, Right ] }; }; // author: Nikola Kovachevski partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mk" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_4btns)" name[Group1] = "U.S. English"; name[Group2] = "Macedonian"; key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2_BREAK", [ space, at, ISO_Prev_Group, at ] }; key.type[Group2] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; // 1. row key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_lje, Cyrillic_LJE, 1, 1 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_nje, Cyrillic_NJE, 2, 2 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, 3, 3 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER, 4, 4 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE, 5, 5 ] }; key { symbols[Group2] = [ Macedonia_dse, Macedonia_DSE, 6, 6 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, 7, 7 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_i, Cyrillic_I, 8, 8 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_o, Cyrillic_O, 9, 9 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE, 0, 0 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA, equal, equal ] }; // 2. row key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_a, Cyrillic_A, asterisk, asterisk ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES, plus, plus ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE, numbersign, numbersign ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF, minus, minus ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE, underscore, underscore ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, parenleft, parenleft ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_je, Cyrillic_JE, parenright, parenright ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, ampersand, ampersand ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL, exclam, exclam ] }; key { symbols[Group2] = [ period, comma, question, question ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, Up, Up ] }; // 3. row key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE, colon, colon ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_dzhe, Cyrillic_DZHE, semicolon, semicolon ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE, EuroSign, EuroSign ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE, slash, slash ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE, backslash, backslash ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN, quotedbl, quotedbl ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM, apostrophe, apostrophe ] }; key { symbols[Group2] = [ Macedonia_kje, Macedonia_KJE, Left, Left ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE, Down, Down ] }; key { symbols[Group2] = [ Macedonia_gje, Macedonia_GJE, Right, Right ] }; }; // author: Roman Moravcik partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ru_phonetic" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_2btns)" name[Group1] = "Russian - Phonetic"; name[Group2] = "U.S. English"; key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2_BREAK", [ space, at, ISO_Prev_Group, at ] }; key.type[Group2] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; // 1. row key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA, 1, 1 ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE, 2, 2 ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, 3, 3 ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER, 4, 4 ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE, 5, 5 ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU, 6, 6 ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, 7, 7 ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_i, Cyrillic_I, 8, 8 ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_o, Cyrillic_O, 9, 9 ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE, 0, 0 ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA, Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { symbols[Group2] = [ q, Q, 1, 1 ] }; key { symbols[Group2] = [ w, W, 2, 2 ] }; key { symbols[Group2] = [ e, E, 3, 3 ] }; key { symbols[Group2] = [ r, R, 4, 4 ] }; key { symbols[Group2] = [ t, T, 5, 5 ] }; key { symbols[Group2] = [ y, Y, 6, 6 ] }; key { symbols[Group2] = [ u, U, 7, 7 ] }; key { symbols[Group2] = [ i, I, 8, 8 ] }; key { symbols[Group2] = [ o, O, 9, 9 ] }; key { symbols[Group2] = [ p, P, 0, 0 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA, Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; // 2. row key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_a, Cyrillic_A, asterisk, asterisk ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES, plus, plus ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE, numbersign, numbersign ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF, minus, minus ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE, underscore, underscore ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, exclam, exclam ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI, question, question ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, semicolon, semicolon ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL, colon, colon ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU, comma, comma ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_e, Cyrillic_E, period, period ] }; key { symbols[Group2] = [ a, A, asterisk, asterisk ] }; key { symbols[Group2] = [ s, S, plus, plus ] }; key { symbols[Group2] = [ d, D, numbersign, numbersign ] }; key { symbols[Group2] = [ f, F, minus, minus ] }; key { symbols[Group2] = [ g, G, underscore, underscore ] }; key { symbols[Group2] = [ h, H, exclam, exclam ] }; key { symbols[Group2] = [ j, J, question, question ] }; key { symbols[Group2] = [ k, K, semicolon, semicolon ] }; key { symbols[Group2] = [ l, L, colon, colon ] }; key { symbols[Group2] = [ comma, comma, comma, comma ] }; key { symbols[Group2] = [ period, period, period, period ] }; // 3. row key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE, dollar, dollar ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN, EuroSign, EuroSign ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE, slash, slash ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE, parenleft, parenleft ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE, parenright, parenright ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN, quotedbl, quotedbl ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM, apostrophe, apostrophe ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN ] }; key { symbols[Group2] = [ z, Z, dollar, dollar ] }; key { symbols[Group2] = [ x, X, EuroSign, EuroSign ] }; key { symbols[Group2] = [ c, C, slash, slash ] }; key { symbols[Group2] = [ v, V, parenleft, parenleft ] }; key { symbols[Group2] = [ b, B, parenright, parenright ] }; key { symbols[Group2] = [ n, N, quotedbl, quotedbl ] }; key { symbols[Group2] = [ m, M, apostrophe, apostrophe ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN ] }; }; // author: Roman Moravcik partial alphanumeric_keys xkb_symbols "he_phonetic" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_4btns)" name[Group1] = "U.S. English"; name[Group2] = "Hebrew - Phonetic"; key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2_BREAK", [ space, at, ISO_Prev_Group, at ] }; key.type[Group2] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; // 1. row key { symbols[Group2] = [ hebrew_qoph, hebrew_qoph, 1, 1 ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_waw, hebrew_waw, 2, 2 ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_aleph, hebrew_aleph, 3, 3 ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_resh, hebrew_resh, 4, 4 ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_taw, hebrew_tet, 5, 5 ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_ayin, hebrew_ayin, 6, 6 ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_waw, hebrew_waw, 7, 7 ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_yod, hebrew_yod, 8, 8 ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_samech, hebrew_samech, 9, 9 ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_pe, hebrew_finalpe, 0, 0 ] }; key { symbols[Group2] = [ comma, semicolon, equal, equal ] }; // 2. row key { symbols[Group2] = [ hebrew_aleph, hebrew_aleph, asterisk, asterisk ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_shin, hebrew_shin, plus, plus ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_dalet, hebrew_dalet, numbersign, numbersign ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_pe, hebrew_finalpe, minus, minus ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_gimel, hebrew_gimel, underscore, underscore ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_he, hebrew_he, parenleft, parenleft ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_yod, hebrew_yod, parenright, parenright ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_kaph, hebrew_finalkaph, ampersand, ampersand ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_lamed, hebrew_lamed, exclam, exclam ] }; key { symbols[Group2] = [ period, colon, question, question ] }; // 3. row key { symbols[Group2] = [ hebrew_zain, hebrew_zain, sterling, sterling ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_chet, hebrew_chet, dollar, dollar ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_zade, hebrew_finalzade, EuroSign, EuroSign ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_waw, hebrew_waw, slash, slash ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_bet, hebrew_bet, backslash, backslash ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_nun, hebrew_finalnun, quotedbl, quotedbl ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_mem, hebrew_finalmem, apostrophe, apostrophe ] }; }; // author: Roman Moravcik partial alphanumeric_keys xkb_symbols "he" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_4btns)" name[Group1] = "U.S. English"; name[Group2] = "Hebrew"; key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2_BREAK", [ space, at, ISO_Prev_Group, at ] }; key.type[Group2] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; // 1. row key { symbols[Group2] = [ hebrew_taw, hebrew_taw, 1, 1 ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_finalzade, hebrew_finalzade, 2, 2 ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_qoph, hebrew_qoph, 3, 3 ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_resh, hebrew_resh, 4, 4 ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_aleph, hebrew_aleph, 5, 5 ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_tet, hebrew_tet, 6, 6 ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_waw, hebrew_waw, 7, 7 ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_finalnun, hebrew_finalnun, 8, 8 ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_finalmem, hebrew_finalmem, 9, 9 ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_pe, hebrew_pe, 0, 0 ] }; key { symbols[Group2] = [ comma, semicolon, equal, equal ] }; // 2. row key { symbols[Group2] = [ hebrew_shin, hebrew_shin, asterisk, asterisk ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_dalet, hebrew_dalet, plus, plus ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_gimel, hebrew_gimel, numbersign, numbersign ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_kaph, hebrew_kaph, minus, minus ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_ayin, hebrew_ayin, underscore, underscore ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_yod, hebrew_yod, parenleft, parenleft ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_chet, hebrew_chet, parenright, parenright ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_lamed, hebrew_lamed, ampersand, ampersand ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_finalkaph, period, exclam, exclam ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_finalpe, colon, question, question ] }; // 3. row key { symbols[Group2] = [ hebrew_zain, hebrew_zain, sterling, sterling ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_samech, hebrew_samech, dollar, dollar ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_bet, hebrew_bet, EuroSign, EuroSign ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_he, hebrew_he, slash, slash ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_nun, hebrew_nun, backslash, backslash ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_mem, hebrew_mem, quotedbl, quotedbl ] }; key { symbols[Group2] = [ hebrew_zade, hebrew_zade, apostrophe, apostrophe ] }; }; // author: David Gegechkori partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ge" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_4btns)" name[Group1] = "U.S. English"; name[Group2] = "Georgian - Latin"; key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2_BREAK", [ space, at, ISO_Prev_Group, at ] }; key.type[Group2] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; // 1. row key { symbols[Group2] = [ 0x010010e5, Q, 1, 1 ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010ec, 0x010010ed, 2, 2 ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010d4, E, 3, 3 ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010e0, 0x010010e6, 4, 4 ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010e2, 0x010010d7, 5, 5 ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010e7, Y, 6, 6 ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010e3, U, 7, 7 ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010d8, I, 8, 8 ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010dd, O, 9, 9 ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010de, P, 0, 0 ] }; key { symbols[Group2] = [ comma, semicolon, equal, equal ] }; // 2. row key { symbols[Group2] = [ 0x010010d0, A, asterisk, asterisk ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010e1, 0x010010e8, plus, plus ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010d3, D, numbersign, numbersign ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010e4, F, minus, minus ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010d2, G, underscore, underscore ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010f0, H, parenleft, parenleft ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010ef, 0x010010df, parenright, parenright ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010d9, K, ampersand, ampersand ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010da, L, exclam, exclam ] }; key { symbols[Group2] = [ period, colon, question, question ] }; // 3. row key { symbols[Group2] = [ 0x010010d6, 0x010010eb, sterling, sterling ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010ee, X, dollar, dollar ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010ea, 0x010010e9, EuroSign, EuroSign ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010d5, V, slash, slash ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010d1, B, backslash, backslash ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010dc, N, quotedbl, quotedbl ] }; key { symbols[Group2] = [ 0x010010db, M, apostrophe, apostrophe ] }; }; // author: Eriks Jansons partial alphanumeric_keys xkb_symbols "lv" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_4btns)" name[Group1] = "U.S. English"; name[Group2] = "Latvian"; key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2_BREAK", [ space, at, ISO_Prev_Group, at ] }; key.type[Group2] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; // 1. row key { symbols[Group2] = [ q, Q, 1, 1 ] }; key { symbols[Group2] = [ w, W, 2, 2 ] }; key { symbols[Group2] = [ emacron, Emacron, 3, 3 ] }; key { symbols[Group2] = [ rcedilla, Rcedilla, 4, 4 ] }; key { symbols[Group2] = [ t, T, 5, 5 ] }; key { symbols[Group2] = [ y, Y, 6, 6 ] }; key { symbols[Group2] = [ umacron, Umacron, 7, 7 ] }; key { symbols[Group2] = [ imacron, Imacron, 8, 8 ] }; key { symbols[Group2] = [ omacron, Omacron, 9, 9 ] }; key { symbols[Group2] = [ p, P, 0, 0 ] }; key { symbols[Group1] = [ ISO_Group_Latch, semicolon, equal, equal], symbols[Group2] = [ comma, semicolon, equal, equal ] }; // 2. row key { symbols[Group2] = [ amacron, Amacron, asterisk, asterisk ] }; key { symbols[Group2] = [ scaron, Scaron, plus, plus ] }; key { symbols[Group2] = [ d, D, numbersign, numbersign ] }; key { symbols[Group2] = [ f, F, minus, minus ] }; key { symbols[Group2] = [ gcedilla, Gcedilla, underscore, underscore ] }; key { symbols[Group2] = [ h, H, parenleft, parenleft ] }; key { symbols[Group2] = [ j, J, parenright, parenright ] }; key { symbols[Group2] = [ kcedilla, Kcedilla, ampersand, ampersand ] }; key { symbols[Group2] = [ lcedilla, Lcedilla, exclam, exclam ] }; key { symbols[Group2] = [ period, colon, question, question ] }; // 3. row key { symbols[Group2] = [ zcaron, Zcaron, sterling, sterling ] }; key { symbols[Group2] = [ x, X, dollar, dollar ] }; key { symbols[Group2] = [ ccaron, Ccaron, EuroSign, EuroSign ] }; key { symbols[Group2] = [ v, V, slash, slash ] }; key { symbols[Group2] = [ b, B, backslash, backslash ] }; key { symbols[Group2] = [ ncedilla, Ncedilla, quotedbl, quotedbl ] }; key { symbols[Group2] = [ m, M, apostrophe, apostrophe ] }; }; // author: Aleksandar Urosevic partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sr_cyrillic" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_4btns)" name[Group1] = "U.S. English"; name[Group2] = "Serbian - Cyrillic"; key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2_BREAK", [ space, at, ISO_Prev_Group, at ] }; key.type[Group2] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; // 1. row key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_lje, Cyrillic_LJE, 1, 1 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_nje, Cyrillic_NJE, 2, 2 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, 3, 3 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER, 4, 4 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE, 5, 5 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE, 6, 6 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, 7, 7 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_i, Cyrillic_I, 8, 8 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_o, Cyrillic_O, 9, 9 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE, 0, 0 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA, equal, equal ] }; // 2. row key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_a, Cyrillic_A, asterisk, asterisk ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES, plus, plus ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE, numbersign, numbersign ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF, minus, minus ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE, underscore, underscore ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, parenleft, parenleft ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_je, Cyrillic_JE, parenright, parenright ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, ampersand, ampersand ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL, exclam, exclam ] }; key { symbols[Group2] = [ period, comma, question, question ] }; key { symbols[Group2] = [ Serbian_dje, Serbian_DJE, Up, Up ] }; // 3. row key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE, colon, colon ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_dzhe, Cyrillic_DZHE, semicolon, semicolon ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE, EuroSign, EuroSign ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE, slash, slash ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE, backslash, backslash ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN, quotedbl, quotedbl ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM, apostrophe, apostrophe ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, Left, Left ] }; key { symbols[Group2] = [ Serbian_tshe, Serbian_TSHE, Down, Down ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE, Right, Right ] }; }; // author: Roman Moravcik // author: Tarick partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ua_phonetic" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_2btns)" name[Group1] = "U.S. English"; name[Group2] = "Ukrainian - Phonetic"; key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2_BREAK", [ space, at, ISO_Prev_Group, at ] }; key.type[Group2] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; // 1. row key { symbols[Group1] = [ q, Q, 1, 1 ] }; key { symbols[Group1] = [ w, W, 2, 2 ] }; key { symbols[Group1] = [ e, E, 3, 3 ] }; key { symbols[Group1] = [ r, R, 4, 4 ] }; key { symbols[Group1] = [ t, T, 5, 5 ] }; key { symbols[Group1] = [ y, Y, 6, 6 ] }; key { symbols[Group1] = [ u, U, 7, 7 ] }; key { symbols[Group1] = [ i, I, 8, 8 ] }; key { symbols[Group1] = [ o, O, 9, 9 ] }; key { symbols[Group1] = [ p, P, 0, 0 ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA, Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA, 1, 1 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE, 2, 2 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, 3, 3 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER, 4, 4 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE, 5, 5 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_i, Cyrillic_I, 6, 6 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, 7, 7 ] }; key { symbols[Group2] = [ Ukrainian_i, Ukrainian_I, 8, 8 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_o, Cyrillic_O, 9, 9 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE, 0, 0 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA, Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; // 2. row key { symbols[Group1] = [ a, A, asterisk, asterisk ] }; key { symbols[Group1] = [ s, S, plus, plus ] }; key { symbols[Group1] = [ d, D, numbersign, numbersign ] }; key { symbols[Group1] = [ f, F, minus, minus ] }; key { symbols[Group1] = [ g, G, underscore, underscore ] }; key { symbols[Group1] = [ h, H, exclam, exclam ] }; key { symbols[Group1] = [ j, J, question, question ] }; key { symbols[Group1] = [ k, K, semicolon, semicolon ] }; key { symbols[Group1] = [ l, L, colon, colon ] }; key { symbols[Group1] = [ comma, comma, comma, comma ] }; key { symbols[Group1] = [ period, period, period, period ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_a, Cyrillic_A, asterisk, asterisk ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES, plus, plus ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE, numbersign, numbersign ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF, minus, minus ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE, underscore, underscore ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, exclam, exclam ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI, question, question ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, semicolon, semicolon ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL, colon, colon ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU, comma, comma ] }; key { symbols[Group2] = [ Ukrainin_ie, Ukrainian_IE, period, period ] }; // 3. row key { symbols[Group1] = [ z, Z, dollar, dollar ] }; key { symbols[Group1] = [ x, X, EuroSign, EuroSign ] }; key { symbols[Group1] = [ c, C, slash, slash ] }; key { symbols[Group1] = [ v, V, parenleft, parenleft ] }; key { symbols[Group1] = [ b, B, parenright, parenright ] }; key { symbols[Group1] = [ n, N, quotedbl, quotedbl ] }; key { symbols[Group1] = [ m, M, apostrophe, apostrophe ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, Ukrainian_yi, Ukrainian_YI ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE, dollar, dollar ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN, EuroSign, EuroSign ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE, slash, slash ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE, parenleft, parenleft ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE, parenright, parenright ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN, quotedbl, quotedbl ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM, apostrophe, apostrophe ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, Ukrainian_yi, Ukrainian_YI ] }; }; // author: Roman Moravcik // author: Tarick partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ua" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_2btns)" name[Group1] = "U.S. English"; name[Group2] = "Ukrainian"; key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2_BREAK", [ space, at, ISO_Prev_Group, at ] }; key.type[Group2] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; // 1. row key { symbols[Group1] = [ q, Q, 1, 1 ] }; key { symbols[Group1] = [ w, W, 2, 2 ] }; key { symbols[Group1] = [ e, E, 3, 3 ] }; key { symbols[Group1] = [ r, R, 4, 4 ] }; key { symbols[Group1] = [ t, T, 5, 5 ] }; key { symbols[Group1] = [ y, Y, 6, 6 ] }; key { symbols[Group1] = [ u, U, 7, 7 ] }; key { symbols[Group1] = [ i, I, 8, 8 ] }; key { symbols[Group1] = [ o, O, 9, 9 ] }; key { symbols[Group1] = [ p, P, 0, 0 ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, Ukrainian_yi, Ukrainian_YI ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI, 1, 1 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE, 2, 2 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, 3, 3 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, 4, 4 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, 5, 5 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN, 6, 6 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE, 7, 7 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA, 8, 8 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA, 9, 9 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE, 0, 0 ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, Ukrainian_yi, Ukrainian_YI ] }; // 2. row key { symbols[Group1] = [ a, A, asterisk, asterisk ] }; key { symbols[Group1] = [ s, S, plus, plus ] }; key { symbols[Group1] = [ d, D, numbersign, numbersign ] }; key { symbols[Group1] = [ f, F, minus, minus ] }; key { symbols[Group1] = [ g, G, underscore, underscore ] }; key { symbols[Group1] = [ h, H, exclam, exclam ] }; key { symbols[Group1] = [ j, J, question, question ] }; key { symbols[Group1] = [ k, K, semicolon, semicolon ] }; key { symbols[Group1] = [ l, L, colon, colon ] }; key { symbols[Group1] = [ comma, comma, comma, comma ] }; key { symbols[Group1] = [ period, period, period, period ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF, asterisk, asterisk ] }; key { symbols[Group2] = [ Ukrainian_i, Ukrainian_I, plus, plus ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE, numbersign, numbersign ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_a, Cyrillic_A, minus, minus ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE, underscore, underscore ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER, exclam, exclam ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_o, Cyrillic_O, question, question ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL, semicolon, semicolon ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE, colon, colon ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE, comma, comma ] }; key { symbols[Group2] = [ Ukrainian_ie, Ukrainian_IE, period, period ] }; // 3. row key { symbols[Group1] = [ z, Z, dollar, dollar ] }; key { symbols[Group1] = [ x, X, EuroSign, EuroSign ] }; key { symbols[Group1] = [ c, C, slash, slash ] }; key { symbols[Group1] = [ v, V, parenleft, parenleft ] }; key { symbols[Group1] = [ b, B, parenright, parenright ] }; key { symbols[Group1] = [ n, N, quotedbl, quotedbl ] }; key { symbols[Group1] = [ m, M, apostrophe, apostrophe ] }; key { symbols[Group1] = [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE, Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA, dollar, dollar ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, EuroSign, EuroSign ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES, slash, slash ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM, parenleft, parenleft ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_i, Cyrillic_I, parenright, parenright ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE, quotedbl, quotedbl ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN, apostrophe, apostrophe ] }; key { symbols[Group2] = [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE, Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; }; // author: Mihai C. // created on 2010-10-31 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ro" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" name[Group1] = "Romanian"; key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2", symbols[Group1] = [ Up, abreve ] }; key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2", symbols[Group1] = [ Left, 0x1000219 ] }; key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2", symbols[Group1] = [ Down, 0x100021b ] }; key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2", symbols[Group1] = [ Right, acircumflex ] }; key { [ z, Z, icircumflex, Icircumflex] }; }; // author: Thanawit Lertruengpanya partial alphanumeric_keys xkb_symbols "th" { include "nokia_vndr/rx-51(english_base)" include "nokia_vndr/rx-51(arrows_4btns)" name[Group1] = "U.S. English"; name[Group2] = "Thai Kedmanee"; key { type[Group1] = "PC_FN_LEVEL2_BREAK", [ space, at, ISO_Prev_Group, at ] }; key.type[Group2] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; // 1. row key { symbols[Group2] = [ Thai_maiyamok, Thai_leksun, Thai_lakkhangyao, plus ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_saraaimaimalai, quotedbl, slash, Thai_leknung ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_saraam, Thai_dochada, minus, Thai_leksong ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_phophan, Thai_thonangmontho, Thai_phosamphao, Thai_leksam ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_saraa, Thai_thothong, Thai_thothung, Thai_leksi ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_maihanakat, Thai_nikhahit, Thai_sarau, Thai_sarauu ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_saraii, Thai_maitri, Thai_saraue, Thai_baht ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_rorua, Thai_nonen, Thai_khokhwai, Thai_lekha ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_nonu, Thai_paiyannoi, Thai_totao, Thai_lekhok ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_yoyak, Thai_yoying, Thai_chochan, Thai_lekchet ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_bobaimai, Thai_thothan, Thai_khokhai, Thai_lekpaet ] }; // 2. row key { symbols[Group2] = [ Thai_fofan, Thai_ru, Thai_chochang, Thai_lekkao ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_hohip, Thai_khorakhang, plus, plus ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_kokai, Thai_topatak, numbersign, numbersign ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_dodek, Thai_sarao, minus, minus ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_sarae, Thai_chochoe, underscore, underscore ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_maitho, Thai_maitaikhu, Thai_ngongu, period ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_maiek, Thai_maichattawa, Thai_loling, comma ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_saraaa, Thai_sorusi, ampersand, ampersand ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_sosua, Thai_sosala, exclam, exclam ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_wowaen, Thai_soso, question, question ] }; // 3. row key { symbols[Group2] = [ Thai_phophung, parenleft, Thai_moma, Thai_thophuthao ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_popla, parenright, Thai_saraaimaimuan, Thai_lochula ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_saraae, Thai_choching, Thai_fofa, Thai_lu ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_oang, Thai_honokhuk, slash, slash ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_sarai, Thai_phinthu, backslash, backslash ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_sarauee, Thai_thanthakhat, Thai_khokhuat, Thai_khokhon ] }; key { symbols[Group2] = [ Thai_thothahan, question, apostrophe, apostrophe ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/nokia_vndr/Makefile.in0000664000175000017500000003546712223361430017653 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = symbols/nokia_vndr DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(dist_symbols_DATA) ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" DATA = $(dist_symbols_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/nokia_vndr dist_symbols_DATA = \ rx-44 \ rx-51 \ su-8w all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign symbols/nokia_vndr/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign symbols/nokia_vndr/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-dist_symbolsDATA: $(dist_symbols_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit $$?; \ done uninstall-dist_symbolsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(symbolsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(symbolsdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dist_symbolsDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-dist_symbolsDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dist_symbolsDATA install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags-am uninstall \ uninstall-am uninstall-dist_symbolsDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/symbols/me0000664000175000017500000000331612223060243013762 00000000000000// Montenegro keyboard mapping // // Initially, a copy of Serbian variants // default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "rs(latin)" name[Group1]= "Montenegrin"; key { [ any, any, zacute, Zacute ] }; // z key { [ any, any, sacute, Sacute ] }; // s }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cyrillic" { include "rs(basic)" name[Group1]= "Montenegrin (Cyrillic)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cyrillicyz" { include "rs(yz)" name[Group1]= "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "latinunicode" { include "rs(latinunicode)" name[Group1]= "Montenegrin (Latin Unicode)"; key { [ any, any, zacute, Zacute ] }; // z key { [ any, any, sacute, Sacute ] }; // s }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "latinyz" { include "rs(latinyz)" name[Group1]= "Montenegrin (Latin qwerty)"; key { [ any, any, zacute, Zacute ] }; // z key { [ any, any, sacute, Sacute ] }; // s }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "latinunicodeyz" { include "rs(latinunicodeyz)" name[Group1]= "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"; key { [ any, any, zacute, Zacute ] }; // z key { [ any, any, sacute, Sacute ] }; // s }; xkb_symbols "cyrillicalternatequotes" { include "rs(alternatequotes)" name[Group1]= "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"; }; xkb_symbols "latinalternatequotes" { include "rs(latinalternatequotes)" name[Group1]= "Montenegrin (Latin with guillemets)"; key { [ any, any, zacute, Zacute ] }; // z key { [ any, any, sacute, Sacute ] }; // s key { [ any, any, guillemotleft, guillemotright ] }; // < }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/gb0000664000175000017500000001671012223060243013753 00000000000000// based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/gb' file default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { // Describes the differences between a very simple en_US // keyboard and a very simple U.K. keyboard layout defined by // the SVR4 European Language Supplement and sometimes also // known as the IBM 166 layout. include "latin" name[Group1]="English (UK)"; key { [ 2, quotedbl, twosuperior, oneeighth ] }; key { [ 3, sterling, threesuperior, sterling ] }; key { [ 4, dollar, EuroSign, onequarter ] }; key { [apostrophe, at, dead_circumflex, dead_caron] }; key { [ grave, notsign, bar, bar ] }; key { [numbersign, asciitilde, dead_grave, dead_breve ] }; key { [ backslash, bar, bar, brokenbar ] }; include "level3(ralt_switch_multikey)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "intl" { // Describes the differences between a very simple en_US // keyboard and a very simple U.K. keyboard layout with // dead keys. By Phil Jones (philjones1@blueyonder.co.uk) // Includes the following keys: // dead_grave // dead_acute // dead_circumflex // dead_tilde // dead_diaeresis include "latin" name[Group1]="English (UK, international with dead keys)"; key { [ 2, dead_diaeresis, twosuperior, onehalf ] }; key { [ 3, sterling, threesuperior, onethird ] }; key { [ 4, dollar, EuroSign, onequarter ] }; key { [ 6, dead_circumflex, NoSymbol, onesixth ] }; key { [ dead_acute, at, apostrophe, bar ] }; key { [ dead_grave, notsign, bar, bar ] }; key { [ numbersign, dead_tilde, bar, bar ] }; key { [ backslash, bar, bar, bar ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "extd" { // Clone of the Microsoft "English (UK, Extended" layout, which // includes dead keys for: grave; diaeresis; circumflex; tilde; and // accute. It also enables direct access to accute characters using // the Multi_key (Alt Gr). // // Taken from... // "Windows Keyboard Layouts" // http://msdn.microsoft.com/en-us/goglobal/bb964651.aspx // // -- Jonathan Miles include "latin" name[Group1]="English (UK, extended WinKeys)"; key { [ dead_grave, notsign, brokenbar, NoSymbol ] }; key { [ 2, quotedbl, dead_diaeresis, onehalf ] }; key { [ 3, sterling, threesuperior, onethird ] }; key { [ 4, dollar, EuroSign, onequarter ] }; key { [ 6, asciicircum, dead_circumflex, NoSymbol ] }; key { [ w, W, wacute, Wacute ] }; key { [ e, E, eacute, Eacute ] }; key { [ y, Y, yacute, Yacute ] }; key { [ u, U, uacute, Uacute ] }; key { [ i, I, iacute, Iacute ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ a, A, aacute, Aacute ] }; key { [ apostrophe, at, dead_acute, NoSymbol ] }; key { [ c, C, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ numbersign, asciitilde, dead_tilde, NoSymbol ] }; key { [ backslash, bar, NoSymbol, NoSymbol ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // Describe the differences between the US Colemak layout // and a UK variant. By Andy Buckley (andy@insectnation.org) partial alphanumeric_keys xkb_symbols "colemak" { include "us(colemak)" name[Group1]="English (UK, Colemak)"; key { [ 2, quotedbl, twosuperior, oneeighth ] }; key { [ 3, sterling, threesuperior, sterling ] }; key { [ 4, dollar, EuroSign, onequarter ] }; key { [apostrophe, at, dead_circumflex, dead_caron] }; key { [ grave, notsign, bar, bar ] }; key { [numbersign, asciitilde, dead_grave, dead_breve ] }; key { [ backslash, bar, bar, brokenbar ] }; include "level3(ralt_switch_multikey)" }; // Dvorak (UK) keymap (by odaen) allowing the usage of // the £ and ? key and swapping the @ and " keys. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { include "us(dvorak-alt-intl)" name[Group1]="English (UK, Dvorak)"; key { [ apostrophe, at ] }; key { [ 2, quotedbl, twosuperior, NoSymbol ] }; key { [ 3, sterling, threesuperior, NoSymbol ] }; key { [ numbersign, asciitilde ] }; key { [ backslash, bar ] }; key { [ grave, notsign, bar, bar ] }; }; // Dvorak letter positions, but punctuation all in the normal UK positions. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorakukp" { include "gb(dvorak)" name[Group1]="English (UK, Dvorak with UK punctuation)"; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ bracketright, braceright ] }; key { [ slash, question ] }; key { [apostrophe, at, dead_circumflex, dead_caron] }; }; // Copied from macintosh_vndr/gb partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { // Describes the differences between a very simple en_US // keyboard and a very simple U.K. keyboard layout include "latin" name[Group1]= "English (UK, Macintosh)"; key { [ 2, at, EuroSign ] }; key { [ 3, sterling, numbersign ] }; key { [ section, plusminus ] }; key { [ grave, asciitilde ] }; include "level3(ralt_switch)" include "level3(enter_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac_intl" { include "latin" name[Group1]="English (UK, Macintosh international)"; key { [ 2, at, EuroSign, onehalf ] }; key { [ 3, sterling, twosuperior, onethird ] }; key { [ 4, dollar, threesuperior, onequarter ] }; key { [ 6, dead_circumflex, NoSymbol, onesixth ] }; key { [ o, O, oe, OE ] }; key { [ dead_acute, dead_diaeresis, dead_diaeresis, bar ] }; //dead_doubleacute key { [ section, plusminus, notsign, notsign ] }; //dead_grave key { [ backslash, bar, numbersign, bar ] }; key { [ dead_grave, dead_tilde, brokenbar, bar ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/gb(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/kpdl0000664000175000017500000000650612175055745014340 00000000000000// The key is a mess. // It was probably originally meant to be a decimal separator. // Except since it was declared by USA people it didn't use the original // SI separator "," but a "." (since then the USA managed to f-up the SI // by making "." an accepted alternative, but standards still use "," as // default) // As a result users of SI-abiding countries expect either a "." or a "," // or a "decimal_separator" which may or may not be translated in one of the // above depending on applications. // It's not possible to define a default per-country since user expectations // depend on the conflicting choices of their most-used applications, // operating system, etc. Therefore it needs to be a configuration setting // Copyright © 2007 Nicolas Mailhot // Legacy #1 // This assumes KP_Decimal will be translated in a dot partial keypad_keys xkb_symbols "dot" { key.type[Group1]="KEYPAD" ; key { [ KP_Delete, KP_Decimal ] }; // }; // Legacy #2 // This assumes KP_Separator will be translated in a comma partial keypad_keys xkb_symbols "comma" { key.type[Group1]="KEYPAD" ; key { [ KP_Delete, KP_Separator ] }; // }; // Period , usual keyboard serigraphy in most countries partial keypad_keys xkb_symbols "dotoss" { key.type[Group1]="FOUR_LEVEL_MIXED_KEYPAD" ; key { [ KP_Delete, period, comma, 0x100202F ] }; // . , ⍽ (narrow no-break space) }; // Period , usual keyboard serigraphy in most countries, latin-9 restriction partial keypad_keys xkb_symbols "dotoss_latin9" { key.type[Group1]="FOUR_LEVEL_MIXED_KEYPAD" ; key { [ KP_Delete, period, comma, nobreakspace ] }; // . , ⍽ (no-break space) }; // Comma , what most non anglo-saxon people consider the real separator partial keypad_keys xkb_symbols "commaoss" { key.type[Group1]="FOUR_LEVEL_MIXED_KEYPAD" ; key { [ KP_Delete, comma, period, 0x100202F ] }; // , . ⍽ (narrow no-break space) }; // Momayyez : Bahrain, Iran, Iraq, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia, Syria, UAE partial keypad_keys xkb_symbols "momayyezoss" { key.type[Group1]="FOUR_LEVEL_MIXED_KEYPAD" ; key { [ KP_Delete, 0x100066B, comma, 0x100202F ] }; // ? , ⍽ (narrow no-break space) }; // Abstracted , pray everything will work out (it usually does not) partial keypad_keys xkb_symbols "kposs" { key.type[Group1]="FOUR_LEVEL_MIXED_KEYPAD" ; key { [ KP_Delete, KP_Decimal, KP_Separator, 0x100202F ] }; // ? ? ⍽ (narrow no-break space) }; // Spreadsheets may be configured to use the dot as decimal // punctuation, comma as a thousands separator and then semi-colon as // the list separator. Of these, dot and semi-colon is most important // when entering data by the keyboard; the comma can then be inferred // and added to the presentation afterwards. Using semi-colon as a // general separator may in fact be preferred to avoid ambiguities // in data files. Most times a decimal separator is hard-coded, it // seems to be period, probably since this is the syntax used in // (most) programming languages. partial keypad_keys xkb_symbols "semi" { key.type[Group1]="FOUR_LEVEL_MIXED_KEYPAD" ; key { [ NoSymbol, NoSymbol, semicolon ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/tm0000664000175000017500000000246712223060243014007 00000000000000// Nazar Annagurban , 2009 // Default layout (based on Vista Turkmen layout) default partial xkb_symbols "basic" { name[Group1]="Turkmen"; include "us" key { [ zcaron, Zcaron, grave, asciitilde ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, q, Q ] }; key { [ ncaron, Ncaron, bracketleft, braceleft ] }; key { [odiaeresis, Odiaeresis, bracketright, braceright ] }; key { [udiaeresis, Udiaeresis, x, X ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, c, C ] }; key { [ yacute, Yacute, v, V ] }; key { [ scedilla, Scedilla, backslash, bar ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // Turkmen Alt-Q Layout // This layout provides turkmen letter via the AltGr key partial xkb_symbols "alt" { name[Group1]="Turkmen (Alt-Q)"; include "us" key { [ y, Y, yacute, Yacute ] }; key { [ u, U, udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ o, O, odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ a, A, adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ s, S, scedilla, Scedilla ] }; key { [ z, Z, zcaron, Zcaron ] }; key { [ c, C, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ n, N, ncaron, Ncaron ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/eurosign0000664000175000017500000000116512175055745015235 00000000000000// Most keyboards have the EuroSign engraved on the E key partial xkb_symbols "e" { key { [ NoSymbol, NoSymbol, EuroSign, NoSymbol ] }; }; // Many Apple keyboards have the EuroSign engraved on the 2 key partial xkb_symbols "2" { key { [ NoSymbol, NoSymbol, EuroSign, NoSymbol ] }; }; // Some keyboards have the EuroSign engraved on the 4 key partial xkb_symbols "4" { key { [ NoSymbol, NoSymbol, EuroSign, NoSymbol ] }; }; // Many keyboards have the EuroSign engraved on the 5 key partial xkb_symbols "5" { key { [ NoSymbol, NoSymbol, EuroSign, NoSymbol ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/Makefile.in0000664000175000017500000005304012223361430015504 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = symbols DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive cscopelist-recursive \ ctags-recursive dvi-recursive html-recursive info-recursive \ install-data-recursive install-dvi-recursive \ install-exec-recursive install-html-recursive \ install-info-recursive install-pdf-recursive \ install-ps-recursive install-recursive installcheck-recursive \ installdirs-recursive pdf-recursive ps-recursive \ tags-recursive uninstall-recursive am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" DATA = $(symbols_DATA) RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ distclean-recursive maintainer-clean-recursive am__recursive_targets = \ $(RECURSIVE_TARGETS) \ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) \ $(am__extra_recursive_targets) AM_RECURSIVE_TARGETS = $(am__recursive_targets:-recursive=) TAGS CTAGS \ distdir am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) # Read a list of newline-separated strings from the standard input, # and print each of them once, without duplicates. Input order is # *not* preserved. am__uniquify_input = $(AWK) '\ BEGIN { nonempty = 0; } \ { items[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in items) print i; }; } \ ' # Make sure the list of sources is unique. This is necessary because, # e.g., the same source file might be shared among _SOURCES variables # for different programs/libraries. am__define_uniq_tagged_files = \ list='$(am__tagged_files)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | $(am__uniquify_input)` ETAGS = etags CTAGS = ctags DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) am__relativize = \ dir0=`pwd`; \ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ while test -n "$$dir1"; do \ first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first" != "."; then \ if test "$$first" = ".."; then \ dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ else \ first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first2" = "$$first"; then \ dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ else \ dir2="../$$dir2"; \ fi; \ dir0="$$dir0"/"$$first"; \ fi; \ fi; \ dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ done; \ reldir="$$dir2" ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ SUBDIRS = digital_vndr fujitsu_vndr hp_vndr macintosh_vndr nec_vndr nokia_vndr sharp_vndr sgi_vndr sony_vndr sun_vndr xfree68_vndr symbolsdir = $(xkb_base)/symbols symbols_DATA = \ af al \ am apl ara \ at az \ ba bd be \ bg br brai \ bt bw by \ ca cd ch \ cm cn cz \ de dk \ ee es et epo \ fi fo fr \ gb ge gh gn \ gr hr hu \ ie il in iq \ ir is it jp \ ke kg kh \ kr kz \ la latam latin \ lk lt lv \ ma mao md me \ mk ml mm \ mn mt mv \ ng nl no np \ pc ph pk pl pt \ ro rs ru \ se si sk sn \ sy th \ terminate \ tj tm tr tw tz \ ua us uz vn \ za \ altwin capslock compose ctrl empty eurosign rupeesign group inet \ keypad kpdl level3 level5 nbsp olpc shift srvr_ctrl typo EXTRA_DIST = $(symbols_DATA) all: all-recursive .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign symbols/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign symbols/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-symbolsDATA: $(symbols_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit $$?; \ done uninstall-symbolsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(symbolsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd # into them and run 'make' without going through this Makefile. # To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles, # (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status' # (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make'); # (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line. $(am__recursive_targets): @fail=; \ if $(am__make_keepgoing); then \ failcom='fail=yes'; \ else \ failcom='exit 1'; \ fi; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ case "$@" in \ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ esac; \ for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done; \ if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" ID: $(am__tagged_files) $(am__define_uniq_tagged_files); mkid -fID $$unique tags: tags-recursive TAGS: tags tags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files) set x; \ here=`pwd`; \ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ include_option=--etags-include; \ empty_fix=.; \ else \ include_option=--include; \ empty_fix=; \ fi; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test ! -f $$subdir/TAGS || \ set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ fi; \ done; \ $(am__define_uniq_tagged_files); \ shift; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ if test $$# -gt 0; then \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ "$$@" $$unique; \ else \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$unique; \ fi; \ fi ctags: ctags-recursive CTAGS: ctags ctags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files) $(am__define_uniq_tagged_files); \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && $(am__cd) $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" cscopelist: cscopelist-recursive cscopelist-am: $(am__tagged_files) list='$(am__tagged_files)'; \ case "$(srcdir)" in \ [\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \ *) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \ esac; \ for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then \ echo "$(subdir)/$$i"; \ else \ echo "$$sdir/$$i"; \ fi; \ done >> $(top_builddir)/cscope.files distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ $(am__make_dryrun) \ || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ || exit 1; \ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ $(am__relativize); \ new_distdir=$$reldir; \ dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ $(am__relativize); \ new_top_distdir=$$reldir; \ echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ ($(am__cd) $$subdir && \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$$new_top_distdir" \ distdir="$$new_distdir" \ am__remove_distdir=: \ am__skip_length_check=: \ am__skip_mode_fix=: \ distdir) \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-recursive all-am: Makefile $(DATA) installdirs: installdirs-recursive installdirs-am: for dir in "$(DESTDIR)$(symbolsdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-recursive install-exec: install-exec-recursive install-data: install-data-recursive uninstall: uninstall-recursive install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-recursive clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-recursive -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags dvi: dvi-recursive dvi-am: html: html-recursive html-am: info: info-recursive info-am: install-data-am: install-symbolsDATA install-dvi: install-dvi-recursive install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-recursive install-html-am: install-info: install-info-recursive install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-recursive install-pdf-am: install-ps: install-ps-recursive install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-recursive mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-recursive pdf-am: ps: ps-recursive ps-am: uninstall-am: uninstall-symbolsDATA .MAKE: $(am__recursive_targets) install-am install-strip .PHONY: $(am__recursive_targets) CTAGS GTAGS TAGS all all-am check \ check-am clean clean-generic cscopelist-am ctags ctags-am \ distclean distclean-generic distclean-tags distdir dvi dvi-am \ html html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \ install-exec-am install-html install-html-am install-info \ install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \ install-ps install-ps-am install-strip install-symbolsDATA \ installcheck installcheck-am installdirs installdirs-am \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall \ uninstall-am uninstall-symbolsDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/symbols/pl0000664000175000017500000005563012223060243014002 00000000000000// based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/pl' file default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { // Visualisation and description: http://podziemie.net/xkb/pl // Contact: Michał Górny include "latin" name[Group1]="Polish"; key { [ 1, exclam, notequal, exclamdown ] }; key { [ 2, at, twosuperior, questiondown ] }; key { [ 4, dollar, cent, onequarter ] }; key { [ 5, percent, EuroSign, U2030 ] }; key { [ 6, asciicircum, onehalf, logicaland ] }; key { [ 7, ampersand, section, U2248 ] }; key { [ 8, asterisk, periodcentered, threequarters ] }; key { [ 9, parenleft, guillemotleft, plusminus ] }; key { [ 0, parenright, guillemotright, degree ] }; key { [ minus, underscore, endash, emdash ] }; key { [ q, Q, Greek_pi, Greek_OMEGA ] }; key { [ w, W, oe, OE ] }; key { [ e, E, eogonek, Eogonek ] }; key { [ r, R, copyright, registered ] }; key { [ t, T, ssharp, trademark ] }; key { [ i, I, rightarrow, U2194 ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ a, A, aogonek, Aogonek ] }; key { [ s, S, sacute, Sacute ] }; key { [ f, F, ae, AE ] }; key { [ h, H, rightsinglequotemark, U2022 ] }; key { [ j, J, schwa, SCHWA ] }; key { [ k, K, ellipsis, dead_stroke ] }; key { [ grave, asciitilde, notsign, logicalor ] }; key { [ z, Z, zabovedot, Zabovedot ] }; key { [ x, X, zacute, Zacute ] }; key { [ c, C, cacute, Cacute ] }; key { [ v, V, doublelowquotemark, leftsinglequotemark ] }; key { [ b, B, rightdoublequotemark, leftdoublequotemark ] }; key { [ n, N, nacute, Nacute ] }; key { [ m, M, mu, infinity ] }; key { [ comma, less, lessthanequal, multiply ] }; key { [ period, greater, greaterthanequal, division ] }; key { [ space, space, nobreakspace, nobreakspace ] }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "legacy" { include "latin" name[Group1]="Polish (legacy)"; key { [ e, E, eogonek, Eogonek ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ a, A, aogonek, Aogonek ] }; key { [ s, S, sacute, Sacute ] }; key { [ z, Z, zabovedot, Zabovedot ] }; key { [ x, X, zacute, Zacute ] }; key { [ c, C, cacute, Cacute ] }; key { [ n, N, nacute, Nacute ] }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "qwertz" { include "latin(type3)" name[Group1]="Polish (qwertz)"; key { [ 1, exclam, asciitilde, exclamdown ] }; key { [ 2, quotedbl, dead_caron, oneeighth ] }; key { [ 3, numbersign, dead_circumflex, sterling ] }; key { [ 4, dollar, dead_breve, dollar ] }; key { [ 5, percent, degree, threeeighths ] }; key { [ 6, ampersand, dead_ogonek, fiveeighths ] }; key { [ 7, slash, dead_grave, seveneighths ] }; key { [ 8, parenleft, dead_abovedot, trademark ] }; key { [ 9, parenright, dead_acute, plusminus ] }; key { [ 0, equal, dead_doubleacute, degree ] }; key { [ plus, question, dead_diaeresis, questiondown ] }; key { [apostrophe, asterisk, dead_cedilla, dead_ogonek ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ w, W ] }; key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; key { [ zabovedot, nacute, division, dead_abovering ] }; key { [ sacute, cacute, multiply, dead_macron ] }; key { [ s, S, dstroke, section ] }; key { [ d, D, Dstroke, ETH ] }; key { [ f, F ] }; key { [ k, K, kra, ampersand ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; key { [ lstroke, Lstroke, dollar, dead_doubleacute ] }; key { [ aogonek, eogonek, ssharp, dead_caron ] }; key { [ abovedot, dead_ogonek, notsign, notsign ] }; key { [ oacute, zacute, dead_grave, dead_breve ] }; key { [ c, C, cent, copyright ] }; key { [ minus, underscore, dead_belowdot, dead_abovedot ] }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; // Polish Dvorak keymaps // by Rafal Rzepecki // The base keymap "pl" places Polish quotes on quotemark key and // moves the dead symbols from there to "1/!" key. If you are used to common // dead keys placement, you could use "pl_altquotes"; in this layout // dead keys remain in the old place, whereas Polish quotes are placed on the // "1/!" key. If you do not use Polish quotes at all, you can use "pl_basic" map. // Basic Polish keymap (without Polish quotes) partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { include "us(dvorak)" name[Group1] = "Polish (Dvorak)"; key { [ c, C, cacute, Cacute ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; key { [ a, A, aogonek, Aogonek ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ e, E, eogonek, Eogonek ] }; key { [ n, N, nacute, Nacute ] }; key { [ s, S, sacute, Sacute ] }; key { [ v, V, zacute, Zacute ] }; key { [ z, Z, zabovedot, Zabovedot ] }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; // Default Polish keymap with Polish quotes on quotemark key partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak_quotes" { include "pl(dvorak)" name[Group1] = "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"; key { [ apostrophe, quotedbl, doublelowquotemark, rightdoublequotemark ] }; // Dead symbols moved to this key key { [ 1, exclam, dead_acute, dead_diaeresis ] }; }; // Polish keymap with Polish quotes on key "1/!" partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak_altquotes" { include "pl(dvorak)" name[Group1] = "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"; key { [ 1, exclam, doublelowquotemark, rightdoublequotemark ] }; }; // Polish Programmer Dvorak keymap by Michal Nazarewicz // based on Programmer Dvorak by Roland Kaufmann // and Polish Dvorak keymaps by Rafal Rzepecki { [ ampersand, percent, doublelowquotemark, rightdoublequotemark ] }; // symbols row, right side // upper row, left side // upper row, right side key { [ c, C, cacute, Cacute ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; // home row, left side key { [ a, A, aogonek, Aogonek ], type[Group1] = "EIGHT_LEVEL_ALPHABETIC" }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ e, E, eogonek, Eogonek ] }; // home row, right side key { [ n, N, nacute, Nacute ] }; key { [ s, S, sacute, Sacute ] }; // lower row, left side key { [ j, J, doublelowquotemark, rightdoublequotemark ] }; key { [ k, K, leftdoublequotemark, leftsinglequotemark ] }; key { [ x, X, zacute, Zacute ] }; // lower row, right side key { [ b, B, rightdoublequotemark, rightsinglequotemark ] }; key { [ v, V, zacute, Zacute ] }; key { [ z, Z, zabovedot, Zabovedot ] }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; // Silesian keyboard layout by Grzegorz Kulik // and Przemysław Buczkowski . // See http://poslunsku.eu/2012/07/slonsko-slabikorzowo-klawiatura-na-windows-i-ubuntu/ // for a description. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "szl" { include "latin" name[Group1]="Silesian"; key { [ q, Q ] }; key { [ w, W ] }; key { [ e, E, atilde, Atilde ] }; key { [ o, O, ocircumflex, Ocircumflex ] }; key { [ u, U, omacron, Omacron ] }; key { [ p, P, otilde, Otilde ] }; key { [ a, A, U014F, U014E ] }; key { [ s, S, sacute, Sacute ] }; key { [ f, F ] }; key { [ z, Z, zabovedot, Zabovedot ] }; key { [ x, X, zacute, Zacute ] }; key { [ c, C, cacute, Cacute ] }; key { [ n, N, nacute, Nacute ] }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "csb" { include "latin" name[Group1]="Kashubian"; key { [ q, Q ] }; key { [ w, W ] }; key { [ e, E, eacute, Eacute ] }; key { [ r, R, ediaeresis, Ediaeresis ] }; key { [ y, Y, EuroSign, cent ] }; key { [ u, U, ugrave, Ugrave ] }; key { [ i, I, ograve, Ograve ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ p, P, ocircumflex, Ocircumflex ] }; key { [ a, A, aogonek, Aogonek ] }; key { [ s, S, atilde, Atilde ] }; key { [ f, F ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; key { [ z, Z, zabovedot, Zabovedot ] }; key { [ n, N, nacute, Nacute ] }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; // Russian Polish-phonetic Dvorak // by Adrian Dziubek // // This layout aims to enable Polish Dvorak users to type with Russian // Cyrillic alphabet by using the sound correspondence between Polish and // Russian languages. // // This keyboard should be intuitive. Please let me know, if my intuition // lets You down. // // The guidelines used: // - no Cyrillic symbols are placed on punctuation symbols, // - visual similarities are ignored if there is a sound correspondence: // no Cyrillic_es on c, no Cyrillic_er on p, no Cyrillic_ha on x etc., // - the Latin symbols that have close sound correspondence (as read in Polish) // to Cyrillic symbols (as read in Russian) are mapped respectively: // * j -> Cyrillic_shorti, // * k -> Cyrillic_ka, // * b -> Cyrillic_be, // * m -> Cyrillic_em, // * w -> Cyrillic_ve, // * z -> Cyrillic_ze // * a -> Cyrillic_a, // * o -> Cyrillic_o, // * u -> Cyrillic_u, // * i -> Cyrillic_i, // * d -> Cyrillic_de, // * h -> Cyrillic_ha, // * t -> Cyrillic_te, // * n -> Cyrillic_en, // * s -> Cyrillic_es, // * p -> Cyrillic_pe, // * y -> Cyrillic_yeru, // * f -> Cyrillic_ef, // * g -> Cyrillic_ghe, // * c -> Cyrillic_tse, // * r -> Cyrillic_er, // * l -> Cyrillic_el, // - ...and little more distant: // * AltGr + s (sacute) -> Cyrillic_sha, // * AltGr + z (zabovedot) -> Cyrillic_zhe, // * AltGr + c (cacute) -> Cyrillic_che, // - the soft versions of Russian vowels are accessible through AltGr + vowel: // * AltGr + a -> Cyrillic_ya, // * AltGr + o -> Cyrillic_io, // * AltGr + u -> Cyrillic_yu, // - ...except for Cyrillic_ie which is more frequently used than Cyrillic_e: // * AltGr + e -> Cyrillic_e, // * e -> Cyrillic_ie, // - q is also mapped to Cyrillic_ya, following the US phonetic keyboard // choice, as Cyrillic_ya and Cyrillic_a are both often used: // * q -> Cyrillic_ya, // - the soft and hard symbols that have no Polish counterparts are mapped // to rarely used in Polish x character: // * x -> Cyrillic_softsign // * AltGr + x -> Cyrillic_hardsign, // - the soft sign is additionally available as AltGr + consonant combination // for every consonant that can be softened or separated by soft sign: // * AltGr + l -> Cyrillic_softsign, // * AltGr + d -> Cyrillic_softsign, // * AltGr + n -> Cyrillic_softsign, // * AltGr + r -> Cyrillic_softsign, // * AltGr + t -> Cyrillic_softsign, // * AltGr + p -> Cyrillic_softsign, // - ...and also because of visual similarity under level3 b: // * AltGr + b -> Cyrillic_softsign, // * Shift + AltGr + b -> Cyrillic_hardsign, // - the Cyrillic_shcha symbol is placed under AltGr + w (visual similarity): // * AltGr + w -> Cyrillic_shcha // - v, also rarely unused in Polish is mapped like w: // * v -> Cyrillic_ve, // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ru_phonetic_dvorak" { include "us(dvorak)" name[Group1] = "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"; // lower row key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA ] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE, Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE, Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE, Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE, Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; // home row key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A, Cyrillic_ya, Cyrillic_YA ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O, Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, Cyrillic_e, Cyrillic_E ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE, Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE, Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN, Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES, Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; // upper row key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE, Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE, Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER, Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL, Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN ] }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; // EXTRAS: // A Polish keymap with a comprehensive set of quotes, dashes, and dead accents // // See http://marcinwolinski.pl/keyboard/ for a description. // // ┌────┐ // │ 2 4│ 2 = Shift, 4 = Level3 + Shift // │ 1 3│ 1 = Normal, 3 = Level3 // └────┘ // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━┓ // │ ~ ~ │ ! ' │ @ " │ # ˝ │ $ ¸ │ % ˇ │ ^ ^ │ & ˘ │ * ˙ │ ( ̣ │ ) ° │ _ ¯ │ + ˛ ┃ ⌫ Back ┃ // │ ` ` │ 1 ¡ │ 2 © │ 3 • │ 4 § │ 5 € │ 6 ¢ │ 7 − │ 8 × │ 9 ÷ │ 0 ° │ - – │ = — ┃ space ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃ Q │ W │ E Ę │ R │ T │ Y │ U │ I │ O Ó │ P │ { « │ } » ┃ Enter ┃ // ┃Tab ↹ ┃ q │ w │ e ę │ r │ t │ y │ u │ i │ o ó │ p │ [ ‹ │ ] › ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ┃ // ┃ ┃ A Ą │ S Ś │ D │ F │ G │ H │ J │ K │ L Ł │ : “ │ " ” │ | ¶ ┃ ┃ // ┃Caps ⇬ ┃ a ą │ s ś │ d │ f │ g │ h │ j │ k │ l ł │ ; ‘ │ ' ’ │ \ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━━┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┷━━━━━┻━━━━━━┫ // ┃ │ Z Ż │ X Ź │ C Ć │ V │ B │ N Ń │ M │ < „ │ > · │ ? ¿ ┃ ┃ // ┃Shift ⇧ │ z ż │ x ź │ c ć │ v │ b │ n ń │ m │ , ‚ │ . … │ / ⁄ ┃Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━┳━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┻━┳━━━━━━━┳━━━┛ // ┃ ┃ ┃ ┃ ␣ ⍽ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃Ctrl ┃Meta ┃Alt ┃ ␣ Space ⍽ ┃AltGr ⇮┃Menu ┃Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹───────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ partial alphanumeric_keys xkb_symbols "intl" { include "latin(intl)" name[Group1]="Polish (international with dead keys)"; key { [ e, E, eogonek, Eogonek ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ a, A, aogonek, Aogonek ] }; key { [ s, S, sacute, Sacute ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; key { [ z, Z, zabovedot, Zabovedot ] }; key { [ x, X, zacute, Zacute ] }; key { [ c, C, cacute, Cacute ] }; key { [ n, N, nacute, Nacute ] }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; // Polish Colemak // by Tomek Piotrowski // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "colemak" { include "us(colemak)" name[Group1]= "Polish (Colemak)"; key { [ z, Z, zabovedot, Zabovedot ] }; key { [ x, X, zacute, Zacute ] }; key { [ c, C, cacute, Cacute ] }; key { [ a, A, aogonek, Aogonek ] }; key { [ s, S, sacute, Sacute ] }; key { [ n, N, nacute, Nacute ] }; key { [ e, E, eogonek, Eogonek ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/pl(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/mt0000664000175000017500000000564612223060243014011 00000000000000// Maltese keyboard map (based on MSA Standard DMS100) // by Ramon Casha (ramon.casha@linux.org.mt) default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "latin" name[Group1]="Maltese"; // Copied from GB layout key { [ 2, quotedbl, twosuperior, oneeighth ] }; key { [ 4, dollar, EuroSign, onequarter ] }; key { [apostrophe, at, dead_circumflex, dead_caron] }; key { [numbersign, asciitilde, dead_grave, dead_breve ] }; // The following four sets are the four additional letters, with the UK // equivalents key { [ cabovedot, Cabovedot, grave, notsign ] }; key { [ gabovedot, Gabovedot, bracketleft, braceleft ] }; key { [ hstroke, Hstroke, bracketright, braceright ] }; key { [ zabovedot, Zabovedot, backslash, bar ] }; // Euro symbol key { [ 3, EuroSign, sterling ] }; // Long accent key { [ 6, asciicircum, dead_circumflex, dead_circumflex ] }; // Normal accented vowels key { [ e, E, egrave, Egrave ] }; key { [ u, U, ugrave, Ugrave ] }; key { [ i, I, igrave, Igrave ] }; key { [ o, O, ograve, Ograve ] }; key { [ a, A, agrave, Agrave ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // Maltese keyboard map (based on MSA Standard DMS100, annex A) // by Ramon Casha (ramon.casha@linux.org.mt) partial alphanumeric_keys xkb_symbols "us" { include "latin" // Describes the differences between the mt // keyboard and a US-based physical keyboard name[Group1]="Maltese (with US layout)"; // The following four sets are the four additional letters, with the US // equivalents key { [ cabovedot, Cabovedot, grave, asciitilde ] }; key { [ gabovedot, Gabovedot, bracketleft, braceleft ] }; key { [ hstroke, Hstroke, bracketright, braceright ] }; key { [ zabovedot, Zabovedot, backslash, bar ] }; key { [ zabovedot, Zabovedot, backslash, bar ] }; // Euro symbol key { [ 3, EuroSign, numbersign ] }; // Long accent key { [ 6, asciicircum, dead_circumflex, dead_circumflex ] }; // Normal accented vowels key { [ e, E, egrave, Egrave ] }; key { [ u, U, ugrave, Ugrave ] }; key { [ i, I, igrave, Igrave ] }; key { [ o, O, ograve, Ograve ] }; key { [ a, A, agrave, Agrave ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/gr0000664000175000017500000002606012223060243013772 00000000000000// Hellenic keyboard map for X.org // // Original version: // Kostas Gewrgiou // Heavily modified and maintained by: // Vasilis Vasaitis // Originally converted to single group form by: // Ivan Pascal default partial alphanumeric_keys alternate_group xkb_symbols "basic" { include "gr(simple)" name[Group1] = "Greek"; include "eurosign(e)" include "eurosign(5)" include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" key { [ NoSymbol, NoSymbol, U037D, U03FF ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, rightarrow, leftarrow ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, copyright ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, U03D6 ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, U03D0 ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, U0374, U0375 ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, U03FB, U03FA ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, guillemotleft ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, guillemotright, periodcentered ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, downarrow, uparrow ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, U03D5 ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, U03DD, U03DC ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, U037C, U03FE ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, U03DF, U03DE ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, U03F2, U03F9 ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, dead_acute, dead_psili ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, dead_grave, dead_dasia ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, periodcentered ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, U03DB, U03DA ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, registered, U03F1 ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, U03D1, U03F4 ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, U037B, U03FD ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, U03E1, U03E0 ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, dead_tilde, dead_macron ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, dead_iota, dead_breve ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, NoSymbol, onesuperior ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, onehalf, twosuperior ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, sterling, threesuperior ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, onequarter, threequarters ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, U03F0 ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, degree ] }; }; partial alphanumeric_keys alternate_group xkb_symbols "simple" { include "gr(bare)" name[Group1] = "Greek (simple)"; key { [ grave, asciitilde ] }; // ` ~ key { [ 1, exclam ] }; // 1 ! key { [ 2, at ] }; // 2 @ key { [ 3, numbersign ] }; // 3 # key { [ 4, dollar ] }; // 4 $ key { [ 5, percent ] }; // 5 % key { [ 6, asciicircum ] }; // 6 ^ key { [ 7, ampersand ] }; // 7 & key { [ 8, asterisk ] }; // 8 * key { [ 9, parenleft ] }; // 9 ( key { [ 0, parenright ] }; // 0 ) key { [ minus, underscore ] }; // - _ key { [ equal, plus ] }; // = + key { [ bracketleft, braceleft ] }; // [ { key { [ bracketright, braceright ] }; // ] } key { [ apostrophe, quotedbl ] }; // ' " key { [ comma, less ] }; // , < key { [ period, greater ] }; // . > key { [ slash, question ] }; // / ? key { [ backslash, bar ] }; // \ | include "kpdl(comma)" }; hidden partial alphanumeric_keys alternate_group xkb_symbols "bare" { key { [ semicolon, colon ] }; // ; : key { [ Greek_finalsmallsigma, Greek_SIGMA ] }; // ς Σ key { [ Greek_epsilon, Greek_EPSILON ] }; // ε Ε key { [ Greek_rho, Greek_RHO ] }; // ρ Ρ key { [ Greek_tau, Greek_TAU ] }; // τ Τ key { [ Greek_upsilon, Greek_UPSILON ] }; // υ Υ key { [ Greek_theta, Greek_THETA ] }; // θ Θ key { [ Greek_iota, Greek_IOTA ] }; // ι Ι key { [ Greek_omicron, Greek_OMICRON ] }; // ο Ο key { [ Greek_pi, Greek_PI ] }; // π Π key { [ Greek_alpha, Greek_ALPHA ] }; // α Α key { [ Greek_sigma, Greek_SIGMA ] }; // σ Σ key { [ Greek_delta, Greek_DELTA ] }; // δ Δ key { [ Greek_phi, Greek_PHI ] }; // φ Φ key { [ Greek_gamma, Greek_GAMMA ] }; // γ Γ key { [ Greek_eta, Greek_ETA ] }; // η Η key { [ Greek_xi, Greek_XI ] }; // ξ Ξ key { [ Greek_kappa, Greek_KAPPA ] }; // κ Κ key { [ Greek_lamda, Greek_LAMDA ] }; // λ Λ key { [ dead_acute, dead_diaeresis ] }; // ´ ¨ key { [ Greek_zeta, Greek_ZETA ] }; // ζ Ζ key { [ Greek_chi, Greek_CHI ] }; // χ Χ key { [ Greek_psi, Greek_PSI ] }; // ψ Ψ key { [ Greek_omega, Greek_OMEGA ] }; // ω Ω key { [ Greek_beta, Greek_BETA ] }; // β Β key { [ Greek_nu, Greek_NU ] }; // ν Ν key { [ Greek_mu, Greek_MU ] }; // μ Μ key { [ guillemotleft, guillemotright ] }; // « » }; // =========================================================================================== // Greek - Extended | // =========================================================================================== // // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━━━┓ // │ ~ │ ! │ @ │ # │ $ │ % │ ^ │ & │ * │ ( │ ) │ _ │ + ┃Backspace ┃ // │ ` │ 1 │ 2 │ 3 £ │ 4 │ 5 € │ 6 │ 7 │ 8 │ 9 │ 0 ° │ - ± │ = ┃ ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┳━━━━━━━━━┫ // ┃ ┃ : │ Σ │ Ε │ Ρ │ Τ │ Υ │ Θ │ Ι │ Ο │ Π │ { │ } ┃Enter ┃ // ┃Tab ┃ ; · │ ς │ ε € │ ρ ® │ τ │ υ │ θ │ ι │ ο │ π │ [ │ ] ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ┃ // ┃Caps ┃ Α │ Σ │ Δ │ Φ │ Γ │ Η │ Ξ │ Κ │ Λ │ ¨ │ " │ | ┃ ┃ // ┃Lock ┃ α │ σ │ δ │ φ │ γ │ η │ ξ │ κ │ λ │ ´ │ ' │ \ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┷━━━━━┻━━━━━━━━┫ // ┃ ┃ » │ Ζ │ Χ │ Ψ │ Ω │ Β │ Ν │ Μ │ < │ > │ ? ┃ ┃ // ┃Shift ┃ « │ ζ │ χ │ ψ © │ ω │ β │ ν │ μ │ , « │ . » │ / ┃Shift ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴──┲━━┷━━━━┳┷━━━━━┻┳━━━━━━━┳━━━━━━┫ // ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃Ctrl ┃Meta ┃Alt ┃ Space ┃AltGr ┃Meta ┃Menu ┃Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹──────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━┛ partial alphanumeric_keys alternate_group xkb_symbols "extended" { include "gr(simple)" name[Group1] = "Greek (extended)"; key.type[Group1] = "THREE_LEVEL"; key { [ NoSymbol, NoSymbol, sterling ] }; // £ key { [ NoSymbol, NoSymbol, degree ] }; // ° key { [ NoSymbol, NoSymbol, plusminus ] }; // ± key { [ NoSymbol, NoSymbol, periodcentered ] }; // · key { [ NoSymbol, NoSymbol, registered ] }; // ® key { [ NoSymbol, NoSymbol, copyright ] }; // © key { [ NoSymbol, NoSymbol, guillemotleft ] }; // « key { [ NoSymbol, NoSymbol, guillemotright ] }; // » include "level3(ralt_switch)" include "eurosign(5)" include "eurosign(e)" }; partial alphanumeric_keys alternate_group xkb_symbols "polytonic" { include "gr(extended)" name[Group1] = "Greek (polytonic)"; key.type[Group1] = "THREE_LEVEL"; key { [ dead_tilde, dead_diaeresis, dead_macron ] }; // ~ ¨ ¯ key { [ dead_iota, VoidSymbol, dead_breve ] }; // ͺ ˘ key { [ dead_acute, dead_psili ] }; // ´ ̓ key { type[Group1]="FOUR_LEVEL", [ dead_grave, dead_dasia, apostrophe, quotedbl ] }; // ` ̔ ' " }; partial alphanumeric_keys alternate_group xkb_symbols "nodeadkeys" { include "gr(simple)" name[Group1] = "Greek (eliminate dead keys)"; key { [ semicolon, colon ] }; // ; : }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/gr(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/level50000664000175000017500000001061012223060113014544 00000000000000// These partial variants assign ISO_Level5_Shift to various XKB keycodes // so that the fifth shift level can be reached. // The right Ctrl key (while pressed) chooses the fifth shift level. partial modifier_keys xkb_symbols "rctrl_switch" { key { type[Group1]="ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level5_Shift ] }; include "level5(modifier_mapping)" }; // The Less/Greater key (while pressed) chooses the fifth shift level. partial modifier_keys xkb_symbols "lsgt_switch" { key { type[Group1]="ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level5_Shift ] }; include "level5(modifier_mapping)" }; // The right Alt key (while pressed) chooses the fifth shift level. partial modifier_keys xkb_symbols "ralt_switch" { key { type[Group1]="ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level5_Shift ] }; include "level5(modifier_mapping)" }; // Ensure a mapping to a real modifier for LevelFive. partial modifier_keys xkb_symbols "modifier_mapping" { replace key { type[Group1] = "ONE_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level5_Shift ] }; modifier_map Mod3 { }; }; // This adds the definitions needed to create a level5-lock behaviour, using // the real modifier NumLock as a lock indicator. // See also: types/level5 : EIGHT_LEVEL_LEVEL_FIVE_LOCK // See also: compat/level5(level5_lock) partial modifier_keys xkb_symbols "lock" { key.type[Group1] = "ONE_LEVEL"; include "level5(modifier_mapping)" replace key { vmods = NumLock, symbols[Group1] = [ NoSymbol ], actions[Group1] = [ SetMods(modifiers=NumLock) ] }; modifier_map Mod2 { }; }; // The following modifier keys are used to switch to the third shift level // and to set a corresponding lock, implemented as NumLock. partial modifier_keys xkb_symbols "lsgt_switch_lock" { include "level5(lock)" key { type[Group1] = "EIGHT_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "lwin_switch_lock" { include "level5(lock)" key { type[Group1] = "EIGHT_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "ralt_switch_lock" { include "level5(lock)" key { type[Group1] = "EIGHT_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "rwin_switch_lock" { include "level5(lock)" key { type[Group1] = "EIGHT_LEVEL", symbols[Group1] = [ ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "lsgt_switch_lock_cancel" { include "level5(lock)" key { type[Group1] = "EIGHT_LEVEL_LEVEL_FIVE_LOCK", symbols[Group1] = [ ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "lwin_switch_lock_cancel" { include "level5(lock)" key { type[Group1] = "EIGHT_LEVEL_LEVEL_FIVE_LOCK", symbols[Group1] = [ ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "ralt_switch_lock_cancel" { include "level5(lock)" key { type[Group1] = "EIGHT_LEVEL_LEVEL_FIVE_LOCK", symbols[Group1] = [ ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "rwin_switch_lock_cancel" { include "level5(lock)" key { type[Group1] = "EIGHT_LEVEL_LEVEL_FIVE_LOCK", symbols[Group1] = [ ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Shift, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock, ISO_Level5_Lock ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/uz0000664000175000017500000001007512223060243014017 00000000000000// Uzbek standard keyboard // // Mashrab Kuvatov // // History: // // Jun 2, 2003. Mashrab Kuvatov // // Created based on Russian standard keyboard. AEN // The following symbols of Russian standard keyboard were replaced: // minus (key ) with Byelorussian_shortu (U045e), // equal (key ) with Cyrillic_ka_descender (U049b) // Cyrillic_ha (key ) with Cyrillic_ghe_bar (U0493) // Cyrillic_hardsign (key ) with Cyrillic_ha_descender (U04b3) // The following symbols of Russian standard keyboard were moved: // Cyrillic_ze to key (english 's'), // Cyrillic_sha to key (english 'i'), // Cyrillic_ha to key (english 'o'), // Cyrillic_hardsign to key (english 'p'). // // Feb 25, 2007. Mashrab Kuvatov // // Made cyrillic and latin variants. Default is cyrillic. // Cyrillic variant is standard compliant. The standard // was accepted by the official body of Uzbekistan. See // http://www.uznet.net/index.php?option=com_content&task=view&id=288&Itemid=58 // // Latin variant is somewhat experimental, since there is no // official standard for it. It is a copy of "us" layout, where // apostrophe is replaced with U02BB. // default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cyrillic" { name[Group1]= "Uzbek"; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, quotedbl ] }; key { [ 3, numerosign ] }; key { [ 4, semicolon ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, colon ] }; key { [ 7, question ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ backslash, bar ] }; key { [ period, comma ] }; key { [ slash, bar ] }; key.type[group1]="ALPHABETIC"; key { [Cyrillic_ghe_bar, Cyrillic_GHE_bar ] }; key { [Cyrillic_ha_descender, Cyrillic_HA_descender ] }; key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key { [ Byelorussian_shortu, Byelorussian_SHORTU ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; key { [Cyrillic_hardsign,Cyrillic_HARDSIGN ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [Cyrillic_ka_descender, Cyrillic_KA_descender ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E ] }; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [Cyrillic_softsign,Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "latin" { include "us" name[Group1]= "Uzbek (Latin)"; key { [0x010002BB, quotedbl] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/la0000664000175000017500000001275512223060243013764 00000000000000// Lao keymap, by Anousak Souphavanh default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { // This keymap describes the Lao keyboard standard, // which is [kind of] widely used in Laos. name[Group1]= "Lao"; key { [ 0x100200D ]}; key { [ 0x1000ea2, 0x1000ed1 ]}; key { [ 0x1000ea2, 0x1000ed1 ]}; key { [ 0x1000e9f, 0x1000ed2 ]}; key { [ 0x1000ec2, 0x1000ed3 ]}; key { [ 0x1000e96, 0x1000ed4 ]}; key { [ 0x1000eb8, 0x1000ecc ]}; key { [ 0x1000eb9, 0x1000ebc ]}; key { [ 0x1000e84, 0x1000ed5 ]}; key { [ 0x1000e95, 0x1000ed6 ]}; key { [ 0x1000e88, 0x1000ed7 ]}; key { [ 0x1000e82, 0x1000ed8 ]}; key { [ 0x1000e8a, 0x1000ed9 ]}; key { [ 0x1000ecd ]}; key { [ 0x1000ebb ]}; key { [ 0x1000ec4, 0x1000ed0 ]}; key { [ 0x1000eb3 ]}; key { [ 0x1000e9e, underscore ]}; key { [ 0x1000eb0, plus ]}; key { [ 0x1000eb4 ]}; key { [ 0x1000eb5 ]}; key { [ 0x1000ea3, 0x1000eae ]}; key { [ 0x1000e99 ]}; key { [ 0x1000e8d, 0x1000ebd ]}; key { [ 0x1000e9a, minus ]}; key { [ 0x1000ea5, braceright ]}; key { [ 0x1000edc, 0x1000edd ]}; key { [ 0x1000eb1 ]}; key { [ 0x1000eab, semicolon ]}; key { [ 0x1000e81, period ]}; key { [ 0x1000e94, comma ]}; key { [ 0x1000ec0, colon ]}; key { [ 0x1000ec9, 0x1000eca ]}; key { [ 0x1000ec8, 0x1000ecb ]}; key { [ 0x1000eb2, exclam ]}; key { [ 0x1000eaa, question ]}; key { [ 0x1000ea7, percent ]}; key { [ 0x1000e87, equal ]}; key { [ 0x1000e9c, 0x10020ad ]}; key { [ 0x1000e9b, parenleft ]}; key { [ 0x1000ec1, 0x1000eaf ]}; key { [ 0x1000ead ]}; key { [ 0x1000eb6 ]}; key { [ 0x1000eb7 ]}; key { [ 0x1000e97, 0x1000ec6 ]}; key { [ 0x1000ea1, grave ]}; key { [ 0x1000ec3, dollar ]}; key { [ 0x1000e9d, parenright ]}; }; partial xkb_symbols "stea" { // This keymap describes the proposed Lao keyboard standard by // the PAN Localization Project. // Science Technology and Environment Agency of Lao PDR // National University Computer and Emergency Science of Pakistan // International Development Research Center // Caveat: assigning multiple codepoints to a single key doesn't // work in XKB. Therefore the combining codepoint assignments // have been omitted. name[Group1]= "Lao (STEA proposed standard layout)"; key { [ quotedbl, apostrophe ]}; key { [ 0x1000ea2, 1, 0x1000ed1 ]}; key { [ 0x1000e9f, 2, 0x1000ed2 ]}; key { [ 0x1000ec2, 3, 0x1000ed3 ]}; key { [ 0x1000e96, 4, 0x1000ed4 ]}; key { [ 0x1000eb8, 0x1000ecc, 0x1000ed5 ]}; key { [ 0x1000eb9, 0x1000ebc, 0x1000ed6 ]}; key { [ 0x1000e84, 5, 0x1000ed7 ]}; key { [ 0x1000e95, 6, 0x1000ed8 ]}; key { [ 0x1000e88, 7, 0x1000ed9 ]}; key { [ 0x1000e82, 8, 0x1000ed0 ]}; key { [ 0x1000e8a, 9 ]}; key { [ 0x1000ecd ]}; key { [ 0x1000ebb ]}; key { [ 0x1000ec4, 0 ]}; key { [ 0x1000eb3, asterisk ]}; key { [ 0x1000e9e, underscore ]}; key { [ 0x1000eb0, plus ]}; key { [ 0x1000eb4 ]}; key { [ 0x1000eb5 ]}; key { [ 0x1000eae, 0x1000ea3 ]}; key { [ 0x1000e99, 0x1000edc ]}; key { [ 0x1000e8d, 0x1000ebd ]}; key { [ 0x1000e9a, minus ]}; key { [ 0x1000ea5 ]}; key { [ slash, backslash ]}; key { [ 0x1000eb1 ]}; key { [ 0x1000eab, semicolon ]}; key { [ 0x1000e81, period ]}; key { [ 0x1000e94, comma ]}; key { [ 0x1000ec0, colon ]}; key { [ 0x1000ec9, 0x1000eca ]}; key { [ 0x1000ec8, 0x1000ecb ]}; key { [ 0x1000eb2, exclam ]}; key { [ 0x1000eaa, question ]}; key { [ 0x1000ea7, percent ]}; key { [ 0x1000e87, equal ]}; key { [ 0x1000e9c, 0x10020ad ]}; key { [ 0x1000e9b, parenleft ]}; key { [ 0x1000ec1, 0x1000eaf ]}; key { [ 0x1000ead, x ]}; key { [ 0x1000eb6 ]}; key { [ 0x1000eb7 ]}; key { [ 0x1000e97, 0x1000ec6 ]}; key { [ 0x1000ea1, 0x1000edd ]}; key { [ 0x1000ec3, dollar ]}; key { [ 0x1000e9d, parenright ]}; key { [ space, nobreakspace, nobreakspace ]}; key { [ comma, period ]}; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/epo0000664000175000017500000001672112223060243014150 00000000000000// Esperanto keyboard maps -- "Ekverto" // // Ekverto A ("legacy") (2004-01-10) // Chusslove Illich (Ĉaslavo Iliĉo) // // Ekverto B ("basic") (2006-12-02) // Benno Schulenberg (Beno Sĥilenberĥ) // Chusslove Illich (Ĉaslavo Iliĉo) default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Esperanto"; include "us(basic)" key.type[Group1] = "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC"; key { [ scircumflex, Scircumflex, q, Q ] }; key { [ gcircumflex, Gcircumflex, w, W ] }; key { [ ccircumflex, Ccircumflex, x, X ] }; key { [ ubreve, Ubreve, y, Y ] }; key.type[Group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; key { [ jcircumflex, Jcircumflex, bracketleft, braceleft ] }; key { [ hcircumflex, Hcircumflex, bracketright, braceright ] }; key { [ o, O, braceleft, braceleft ] }; key { [ p, P, braceright, braceright ] }; key { [ a, A, leftsinglequotemark, NoSymbol ] }; key { [ s, S, rightsinglequotemark, NoSymbol ] }; key { [ d, D, leftdoublequotemark, NoSymbol ] }; key { [ f, F, rightdoublequotemark, NoSymbol ] }; key { [ n, N, endash, endash ] }; key { [ m, M, emdash, emdash ] }; key.type[Group1] = "FOUR_LEVEL"; key { [ 5, percent, EuroSign, EuroSign ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "legacy" { name[Group1]= "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"; key.type[Group1] = "FOUR_LEVEL"; key { [ grave, asciitilde, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ 1, exclam, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ 2, quotedbl, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ 3, numbersign, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ 4, dollar, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ 5, percent, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ 6, apostrophe, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ 7, ampersand, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ 8, asterisk, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ 9, parenleft, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ 0, parenright, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ minus, underscore, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ equal, plus, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ comma, semicolon, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ period, colon, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ slash, question, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ bracketleft, braceleft, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ bracketright, braceright, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ backslash, bar, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, NoSymbol, NoSymbol ] }; key.type[Group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; key { [ scircumflex, Scircumflex, at, NoSymbol ] }; key { [ jcircumflex, Jcircumflex, asciicircum, NoSymbol ] }; key { [ e, E, EuroSign, NoSymbol ] }; key { [ r, R, emdash, NoSymbol ] }; key { [ t, T, endash, NoSymbol ] }; key { [ gcircumflex, Gcircumflex, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ u, U, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ i, I, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ o, O, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ p, P, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ a, A, less, NoSymbol ] }; key { [ s, S, greater, NoSymbol ] }; key { [ d, D, leftdoublequotemark, NoSymbol ] }; key { [ f, F, rightdoublequotemark, NoSymbol ] }; key { [ g, G, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ h, H, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ j, J, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ k, K, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ l, L, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ ubreve, Ubreve, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ hcircumflex, Hcircumflex, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ z, Z, leftsinglequotemark, NoSymbol ] }; key { [ ccircumflex, Ccircumflex, rightsinglequotemark, NoSymbol ] }; key { [ c, C, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ v, V, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ b, B, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ n, N, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ m, M, NoSymbol, NoSymbol ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // Add the Esperanto supersigned letters to their related keys on a Qwerty keyboard. // This is a generic "component" that is not used by the other layouts in this file, // but is meant to be applied to any Qwerty layout. If you have any questions, ask // J. Pablo Fernández . partial xkb_symbols "qwerty" { key { [ NoSymbol, NoSymbol, ccircumflex, Ccircumflex ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, gcircumflex, Gcircumflex ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, hcircumflex, Hcircumflex ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, jcircumflex, Jcircumflex ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, scircumflex, Scircumflex ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, ubreve, Ubreve ] }; }; // Add the Esperanto supersigned letters to their related keys in a // Dvorak layout. Similar comment as above applies. partial xkb_symbols "dvorak" { key { [ NoSymbol, NoSymbol, ccircumflex, Ccircumflex ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, gcircumflex, Gcircumflex ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, hcircumflex, Hcircumflex ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, jcircumflex, Jcircumflex ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, scircumflex, Scircumflex ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, ubreve, Ubreve ] }; }; // Add the Esperanto supersigned letters to their related keys in a // Colemak layout. Similar comment as above applies. partial xkb_symbols "colemak" { key { [ NoSymbol, NoSymbol, ccircumflex, Ccircumflex ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, gcircumflex, Gcircumflex ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, hcircumflex, Hcircumflex ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, jcircumflex, Jcircumflex ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, scircumflex, Scircumflex ] }; key { [ NoSymbol, NoSymbol, ubreve, Ubreve ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sony_vndr/0000775000175000017500000000000012223371042015536 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sony_vndr/Makefile.am0000664000175000017500000000010512175055745017525 00000000000000symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/sony_vndr dist_symbols_DATA = \ us xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sony_vndr/us0000664000175000017500000000551412221644545016046 00000000000000// //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // // US/ASCII layout for a nwp5461 keyboard xkb_symbols "nwp5461" { include "us(basic)" key { [ Alt_L, Meta_L ] }; key { [ Shift_R ] }; key { [ NoSymbol ] }; // Begin "Function" section key { [ F1 ] }; key { [ F2 ] }; key { [ F3 ] }; key { [ F4 ] }; key { [ F5 ] }; key { [ F6 ] }; key { [ F7 ] }; key { [ F8 ] }; key { [ F9 ] }; key { [ F10 ] }; key { [ F11 ] }; key { [ F12 ] }; key { [ Help ] }; key { [ Cancel ] }; key { [ Select ] }; key { [ Execute ] }; key { [ Delete ] }; key { [ Left ] }; key { [ Right ] }; key { [ Up ] }; key { [ Down ] }; key { [ Prior ] }; key { [ Next ] }; key { [ Insert ] }; key { [ Clear ] }; // End "Function" section // Begin "Keypad" section key { [ KP_Multiply ] }; key { [ KP_Divide ] }; key { [ KP_Add ] }; key { [ KP_7 ] }; key { [ KP_8 ] }; key { [ KP_9 ] }; key { [ KP_Subtract ] }; key { [ KP_4 ] }; key { [ KP_5 ] }; key { [ KP_6 ] }; key { [ KP_Separator ] }; key { [ KP_1 ] }; key { [ KP_2 ] }; key { [ KP_3 ] }; key { [ KP_Enter ] }; key { [ KP_0 ] }; key { [ KP_Decimal ] }; key { [ KP_Tab ] }; // End "Keypad" section modifier_map Shift { Shift_R }; modifier_map Mod3 { Alt_L }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sony_vndr/Makefile.in0000664000175000017500000003544012223361431017532 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = symbols/sony_vndr DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(dist_symbols_DATA) ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" DATA = $(dist_symbols_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/sony_vndr dist_symbols_DATA = \ us all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign symbols/sony_vndr/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign symbols/sony_vndr/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-dist_symbolsDATA: $(dist_symbols_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit $$?; \ done uninstall-dist_symbolsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(symbolsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(symbolsdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dist_symbolsDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-dist_symbolsDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dist_symbolsDATA install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags-am uninstall \ uninstall-am uninstall-dist_symbolsDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/symbols/it0000664000175000017500000003057312223060243014002 00000000000000// based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/it' file // 17 May 2003 Modified by Sebastiano Vigna (vigna@dsi.unimi.it) default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "latin(type4)" name[Group1]="Italian"; key { [ backslash, bar, notsign, brokenbar ] }; key { [ 2, quotedbl, twosuperior, dead_doubleacute ] }; key { [ 3, sterling,threesuperior, dead_tilde ] }; key { [ 4, dollar, onequarter, oneeighth ] }; key { [ 0, equal, braceright, dead_ogonek ] }; key { [apostrophe, question, grave, questiondown ] }; key { [ igrave, asciicircum, asciitilde, dead_circumflex ] }; key { [ egrave, eacute, bracketleft, braceleft ] }; key { [ plus, asterisk, bracketright, braceright ] }; key { [ ograve, ccedilla, at, dead_cedilla ] }; key { [ agrave, degree, numbersign, dead_abovering ] }; key { [ n, N, ntilde, Ntilde ] }; key { [ comma, semicolon, dead_acute, multiply ] }; key { [ period, colon,periodcentered, dead_diaeresis ] }; key { [ minus, underscore, dead_macron, division ] }; key { [ ugrave, section, dead_grave, dead_breve ] }; key { [ less, greater,guillemotleft,guillemotright] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { // Modifies the basic italian layout to eliminate all dead keys include "it(basic)" name[Group1]="Italian (eliminate dead keys)"; key { [ 2, quotedbl, twosuperior, doubleacute ] }; key { [ 3, sterling,threesuperior, asciitilde ] }; key { [ 0, equal, braceright, ogonek ] }; key { [ igrave, asciicircum, asciitilde, asciicircum ] }; key { [ ograve, ccedilla, at, cedilla ] }; key { [ agrave, degree, numbersign, degree ] }; key { [ comma, semicolon, acute, multiply ] }; key { [ period, colon,periodcentered, diaeresis ] }; key { [ minus, underscore, macron, division ] }; key { [ ugrave, section, grave, breve ] }; }; // Copied from macintosh_vndr/it partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { name[Group1]= "Italian (Macintosh)"; key { [ less, greater ] }; key { [ at, numbersign, periodcentered ] }; key { [ ampersand, 1, guillemotleft,guillemotright ] }; key { [ quotedbl, 2 ] }; key { [ apostrophe, 3 ] }; key { [ parenleft, 4, braceleft, bracketleft ] }; key { [ ccedilla, 5, Ccedilla, Iacute ] }; key { [ egrave, 6, paragraph, periodcentered] }; key { [ parenright, 7, braceright, bracketright ] }; key { [ sterling, 8, infinity ] }; key { [ agrave, 9, acute, Ocircumflex ] }; key { [ eacute, 0, grave, Oacute ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus, notequal, plusminus ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ r, R, registered ] }; key { [ t, T ] }; key { [ y, Y, Uacute, ydiaeresis ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, I, icircumflex, idiaeresis ] }; key { [ o, O ] }; key { [ p, P ] }; key { [ igrave, asciicircum ] }; key { [ dollar, asterisk ] }; key { [ section, degree, at, numbersign ] }; key { [ a, A, aring, Aring ] }; key { [ s, S, ssharp ] }; key { [ d, D ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H, Igrave, Icircumflex ] }; key { [ j, J, Idiaeresis, Iacute ] }; key { [ k, K, Egrave, Ediaeresis ] }; key { [ l, L, ssharp, bar ] }; key { [ m, M, mu, Oacute ] }; key { [ ugrave, percent, ae, AE ] }; key { [ w, W ] }; key { [ x, X ] }; key { [ c, C, copyright, copyright ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N, dead_tilde ] }; key { [ comma, question, questiondown ] }; key { [ semicolon, period ] }; key { [ colon, slash, bar, backslash ] }; key { [ ograve, exclam, exclamdown ] }; include "kpdl(dot)" include "level3(ralt_switch)" }; // Used by Georgian people in Italy, // contributed by Vladimer Sichinava partial alphanumeric_keys xkb_symbols "geo" { include "it" include "ge(basic)" name[Group1]= "Georgian (Italy)"; key { [ backslash, bar, notsign, brokenbar ] }; key { [ 1, exclam, onesuperior ] }; key { [ 2, quotedbl, twosuperior, dead_doubleacute ] }; key { [ 3, sterling, threesuperior, dead_tilde ] }; key { [ 4, dollar, onequarter, oneeighth ] }; key { [ 5, percent, onehalf ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, slash, braceleft ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft ] }; key { [ 9, parenright ] }; key { [ 0, equal, braceright, dead_ogonek ] }; key { [ apostrophe, question, grave, questiondown ] }; key { [ igrave, asciicircum, asciitilde, dead_circumflex ] }; key { [ 0x010010d4, E, EuroSign ] }; key { [ egrave, eacute, bracketleft, braceleft ] }; key { [ plus, asterisk, bracketright, braceright ] }; key { [ ograve, ccedilla, at, dead_cedilla ] }; key { [ agrave, degree, numbersign, degree ] }; key { [ ugrave, section, dead_grave, dead_breve ] }; key { [ less, greater ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; }; // OLPC Section xkb_symbols "olpc" { include "it(basic)" key { [ igrave, asciicircum, asciitilde, dead_tilde ] }; key { [ ugrave, section, Egrave, dead_breve ] }; key { [ less, greater, guillemotleft, guillemotright ] }; }; partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "us" { include "us(euro)" name[Group1]= "Italian (US keyboard with Italian letters)"; key { [ grave, asciitilde, dead_grave, dead_tilde ] }; key { [ 1, exclam, onesuperior ] }; key { [ 2, at, twosuperior ] }; key { [ 3, numbersign, threesuperior ] }; key { [ 6,asciicircum,dead_circumflex ] }; key { [ 0, parenright, degree ] }; key { [ minus, underscore, dead_macron ] }; key { [ e, E, egrave, Egrave ] }; key { [ r, R, registered ] }; key { [ u, U, ugrave, Ugrave ] }; key { [ i, I, igrave, Igrave ] }; key { [ o, O, ograve, Ograve ] }; key { [ a, A, agrave, Agrave ] }; key { [ d, D, eacute, Eacute ] }; key { [ j, J, uacute, Uacute ] }; key { [ k, K, iacute, Iacute ] }; key { [ l, L, oacute, Oacute ] }; key { [ semicolon, colon,dead_diaeresis, dead_diaeresis ] }; key { [apostrophe, quotedbl, dead_acute ] }; key { [ z, Z, aacute, Aacute ] }; key { [ c, C, copyright ] }; key { [ n, N, ntilde, Ntilde ] }; key { [ comma, less, guillemotleft ] }; key { [ period, greater, guillemotright ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "htcdream" { include "inet(htcdream)" name[Group1]= "Italian"; //second row key { [ q, Q, Tab, Tab ] }; key { [ w, W, grave, grave ] }; key { [ e, E, egrave, egrave] }; key { [ r, R, eacute, eacute ] }; key { [ t, T, quotedbl, quotedbl ] }; key { [ y, Y, apostrophe, apostrophe ] }; key { [ u, U, ugrave, ugrave ] }; key { [ i, I, igrave, igrave ] }; key { [ o, O, ograve, ograve ] }; key { [ p, P, NoSymbol, NoSymbol ] }; //third row key { [ a, A, agrave, agrave ] }; key { [ s, S, bar, bar ] }; key { [ d ,D, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ f, F, sterling, sterling ] }; key { [ g, G, division, division ] }; key { [ h, H, multiply, multiply ] }; key { [ j, J, minus, minus ] }; key { [ k, K, plus, plus ] }; key { [ l, L, equal, equal ] }; //forth row key { [ z, Z, underscore, underscore ] }; key { [ x, X, asciitilde, asciitilde ] }; key { [ c, C, less, less ] }; key { [ v, V, greater, greater ] }; key { [ b, B, backslash, backslash ] }; key { [ n, N, colon, colon ] }; key { [ m, M, semicolon, semicolon ] }; key { [ comma, comma, question, question ] }; //fifth row key { [ at, at, NoSymbol, NoSymbol ] }; include "level3(alt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ibm" { // Modifies the basic italian layout to match IBM 142 variant include "us" name[Group1]="Italian (IBM 142)"; key { [ backslash, bar ] }; key { [ 2, quotedbl ] }; key { [ 3, sterling, numbersign ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, slash, braceleft ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright ] }; key { [ 0, equal, braceright ] }; key { [apostrophe, question ] }; key { [ igrave, asciicircum ] }; key { [ q, Q, at ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ egrave, eacute ] }; key { [ plus, asterisk, asciitilde ] }; key { [ ograve, ccedilla ] }; key { [ agrave, degree ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ ugrave, section, grave ] }; key { [ less, greater ] }; include "level3(ralt_switch)" include "kpdl(comma)" }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/it(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/bd0000664000175000017500000001030512223060243013742 00000000000000// // XKB symbol :: National Bangla/Bengali Standard Keyboard Layout for Bangladesh // Ref: http://www.bcc.net.bd/keyboard/bsti_kb_specification.pdf // // Author: Jamil Ahmed // Created: 18-12-2005 // Last Updated: 08-01-2006 // Version: 6.01.3 // // Issues: // Khanda-Ta is given U-09CE; But BCC had U-09BA // U-09BB is added though it is not allocated in Original Unicode // U-09B3 is added though it is not allocated in Original Unicode // 3 Conjunct characters are not included // default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Bengali"; key { [ Escape ] }; // numbers key { [ grave, asciitilde, voidsymbol, voidsymbol ] }; key { [ 0x10009E7, exclam, 0x10009F4, voidsymbol ] }; key { [ 0x10009E8, at, 0x10009F5, voidsymbol ] }; key { [ 0x10009E9, numbersign, 0x10009F6, voidsymbol ] }; key { [ 0x10009EA, dollar, 0x10009F3, 0x10009F2 ] }; key { [ 0x10009EB, percent, 0x10009F7, voidsymbol ] }; key { [ 0x10009EC, asciicircum, 0x10009F8, 0x10009B3 ] }; key { [ 0x10009ED, ampersand, 0x1000902, voidsymbol ] }; key { [ 0x10009EE, asterisk, voidsymbol, voidsymbol ] }; key { [ 0x10009EF, parenleft, voidsymbol, voidsymbol ] }; key { [ 0x10009E6, parenright, 0x10009F9, voidsymbol ] }; key { [ minus, underscore, 0x100200C, voidsymbol ] }; key { [ equal, plus, 0x100200D, voidsymbol ] }; key { [ BackSpace ] }; // tab, q to ] key { [ Tab, ISO_Left_Tab ] }; key { [ 0x1000999, 0x1000982, 0x10009E2, 0x10009E3 ] }; key { [ 0x10009AF, 0x10009DF, voidsymbol, voidsymbol ] }; key { [ 0x10009A1, 0x10009A2, 0x10009C4, voidsymbol ] }; key { [ 0x10009AA, 0x10009AB, voidsymbol, voidsymbol ] }; key { [ 0x100099F, 0x10009A0, voidsymbol, voidsymbol ] }; key { [ 0x100099A, 0x100099B, voidsymbol, voidsymbol ] }; key { [ 0x100099C, 0x100099D, voidsymbol, voidsymbol ] }; key { [ 0x10009B9, 0x100099E, 0x10009BD, voidsymbol ] }; key { [ 0x1000997, 0x1000998, voidsymbol, voidsymbol ] }; key { [ 0x10009DC, 0x10009DD, voidsymbol, voidsymbol ] }; key { [ bracketleft, braceleft, voidsymbol, voidsymbol ] }; key { [ bracketright, braceright, voidsymbol, voidsymbol ] }; key { [ Return ] }; // caps, a to ' // key { [ Caps_Lock ] }; key { [ 0x10009C3, 0x10009D7, 0x100098B, 0x10009E0 ] }; key { [ 0x10009C1, 0x10009C2, 0x1000989, 0x100098A ] }; key { [ 0x10009BF, 0x10009C0, 0x1000987, 0x1000988 ] }; key { [ 0x10009AC, 0x10009AD, 0x10009F0, 0x10009F1 ] }; key { [ 0x10009CD, 0x1000964, 0x1000965, voidsymbol ] }; key { [ 0x10009BE, 0x1000985, 0x1000986, voidsymbol ] }; key { [ 0x1000995, 0x1000996, 0x10009BB, voidsymbol ] }; key { [ 0x10009A4, 0x10009A5, 0x10009CE, voidsymbol ] }; key { [ 0x10009A6, 0x10009A7, 0x100098C, 0x10009E1 ] }; key { [ semicolon, colon, voidsymbol, voidsymbol ] }; key { [ apostrophe, quotedbl, voidsymbol, voidsymbol ] }; // shift, z to / // key { [ Shift_L ] }; key { [ 0x1000981, 0x1000983, 0x10009FA, voidsymbol ] }; key { [ 0x10009CB, 0x10009CC, 0x1000993, 0x1000994 ] }; key { [ 0x10009C7, 0x10009C8, 0x100098F, 0x1000990 ] }; key { [ 0x10009B0, 0x10009B2, voidsymbol, voidsymbol ] }; key { [ 0x10009A8, 0x10009A3, voidsymbol, voidsymbol ] }; key { [ 0x10009B8, 0x10009B7, voidsymbol, voidsymbol ] }; key { [ 0x10009AE, 0x10009B6, voidsymbol, voidsymbol ] }; key { [ comma, less, voidsymbol, voidsymbol ] }; key { [ period, greater, 0x10009BC, voidsymbol ] }; key { [ slash, question, voidsymbol, voidsymbol ] }; key { [ backslash, bar, voidsymbol, voidsymbol ] }; // third level with right-Alt include "level3(ralt_switch)" }; // // XKB symbol :: Probhat Bangla/Bengali Keyboard Layout // Ref: www.ankurbangla.org/images/probhat_layout.png // xkb_symbols "probhat" { include "in(ben_probhat)" name[Group1]= "Bengali (Probhat)"; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/cz0000664000175000017500000001772612223060243014007 00000000000000default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { // This layout conforms to a new cz compromise standard designed // to satisfy most unix, windows and mac users. // 2001 by Kamil Toman include "latin" name[Group1]= "Czech"; key { [ semicolon, dead_abovering, grave, asciitilde ] }; key { [ plus, 1, exclam, dead_tilde ] }; key { [ ecaron, 2, at, dead_caron ] }; key { [ scaron, 3, numbersign, dead_circumflex ] }; key { [ ccaron, 4, dollar, dead_breve ] }; key { [ rcaron, 5, percent, dead_abovering ] }; key { [ zcaron, 6, asciicircum, dead_ogonek ] }; key { [ yacute, 7, ampersand, dead_grave ] }; key { [ aacute, 8, asterisk, dead_abovedot] }; key { [ iacute, 9, braceleft, dead_acute ] }; key { [ eacute, 0, braceright, dead_doubleacute ] }; key { [ equal, percent, NoSymbol, dead_diaeresis ] }; key { [dead_acute, dead_caron, dead_macron, dead_cedilla ] }; key { [ q, Q, backslash, NoSymbol ] }; key { [ w, W, bar, Nosymbol ] }; key { [ e, E, EuroSign, NoSymbol ] }; key { [ r, R, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ t, T, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ z, Z, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ u, U, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ i, I, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ o, O, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ p, P, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ uacute, slash, bracketleft, division ] }; key { [parenright, parenleft, bracketright, multiply ] }; key { [ a, A, asciitilde, NoSymbol ] }; key { [ s, S, dstroke, NoSymbol ] }; key { [ d, D, Dstroke, NoSymbol ] }; key { [ f, F, bracketleft, NoSymbol ] }; key { [ g, G, bracketright, NoSymbol ] }; key { [ h, H, grave, NoSymbol ] }; key { [ j, J, apostrophe, NoSymbol ] }; key { [ k, K, lstroke, NoSymbol ] }; key { [ l, L, Lstroke, NoSymbol ] }; key { [ uring, quotedbl, dollar, NoSymbol ] }; key { [ section, exclam, apostrophe, ssharp ] }; key { [ EuroSign, dead_diaeresis, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [dead_diaeresis, apostrophe, backslash, bar ] }; key { [ backslash, bar, slash, NoSymbol ] }; key { [ y, Y, degree, NoSymbol ] }; key { [ x, X, numbersign, Nosymbol ] }; key { [ c, C, ampersand, NoSymbol ] }; key { [ v, V, at, NoSymbol ] }; key { [ b, B, braceleft, NoSymbol ] }; key { [ n, N, braceright, NoSymbol ] }; key { [ m, M, asciicircum, NoSymbol ] }; key { [ comma, question, less, NoSymbol ] }; key { [ period, colon, greater, NoSymbol ] }; key { [ minus, underscore, asterisk, NoSymbol ] }; key { [ space, space, space, space ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // Use instead of (useful for keyboard without key) xkb_symbols "bksl" { include "cz(basic)" name[Group1]= "Czech (with <\|> key)"; key { [ backslash, bar, slash, NoSymbol ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "qwerty" { // This layout represent actual keyboard layout. It complies with symbols // printed on keys. // ----------------------------------------------------------------------- // This layout was created in 2011 by Lukáš Mojžíš include "cz(basic)" name[Group1]= "Czech (qwerty)"; key { [ z, Z, degree, NoSymbol ] }; key { [ uring, quotedbl, semicolon, colon ] }; key { [ section, exclam, apostrophe, ssharp ] }; key { [ y, Y, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ uacute, slash, bracketleft, braceleft ] }; key { [parenright, parenleft, bracketright, braceright ] }; key { [ iacute, 9, parenleft, dead_acute ] }; key { [ eacute, 0, parenright, dead_doubleacute ] }; }; // Use instead of (useful for keyboard without key) xkb_symbols "qwerty_bksl" { include "cz(qwerty)" name[Group1]= "Czech (qwerty, extended Backslash)"; key { [ backslash, bar, slash, NoSymbol ] }; }; partial alphanumeric_keys alternate_group xkb_symbols "ucw" { // This layout is usually used as the second group, it contains // accented characters only, no 'latin' set. // 2008 by Milan Vancura name[Group1]= "Czech (UCW layout, accented letters only)"; key { [zcaron, Zcaron ] }; key { [ssharp ] }; key { [ccaron, Ccaron ] }; key { [ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ntilde, Ntilde ] }; key { [ncaron, Ncaron ] }; key { [lacute, Lacute ] }; key { [aacute, Aacute ] }; key { [scaron, Scaron ] }; key { [dcaron, Dcaron ] }; key { [ediaeresis, Ediaeresis ] }; key { [racute, Racute ] }; key { [uacute, Uacute ] }; key { [udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ocircumflex, Ocircumflex ] }; key { [lcaron, Lcaron ] }; key { [adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ecaron, Ecaron ] }; key { [eacute, Eacute ] }; key { [rcaron, Rcaron ] }; key { [tcaron, Tcaron ] }; key { [yacute, Yacute ] }; key { [uring, Uring ] }; key { [iacute, Iacute ] }; key { [oacute, Oacute ] }; key { [odiaeresis, Odiaeresis ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak-ucw" { // US Dvorak layout extend with UCW - AltGr produces accented characters include "us(dvorak)" name[Group1]= "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"; key { [ j, J, eacute, Eacute ] }; key { [ k, K, uacute, Uacute ] }; key { [ z, Z, zcaron, Zcaron ] }; key { [ a, A, aacute, Aacute ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ e, E, ecaron, Ecaron ] }; key { [ u, U, uring, Uring ] }; key { [ i, I, iacute, Iacute ] }; key { [ d, D, dcaron, Dcaron ] }; key { [ t, T, tcaron, Tcaron ] }; key { [ n, N, ncaron, Ncaron ] }; key { [ s, S, scaron, Scaron ] }; key { [ y, Y, yacute, Yacute ] }; key { [ c, C, ccaron, Ccaron ] }; key { [ r, R, rcaron, Rcaron ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/cz(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/mao0000664000175000017500000000112312223060243014127 00000000000000default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { // Adds the macrons needed for the Maori language to // a simple us keyboard layout. include "latin" name[Group1]="Maori"; key { [ a, A, amacron, Amacron ] }; key { [ e, E, emacron, Emacron ] }; key { [ i, I, imacron, Imacron ] }; key { [ o, O, omacron, Omacron ] }; key { [ u, U, umacron, Umacron ] }; key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ ISO_Level3_Shift, Multi_key ] }; modifier_map Mod5 { }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/fr0000664000175000017500000021532112223060243013771 00000000000000default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "latin" name[Group1]="French"; key { [ ampersand, 1, onesuperior, exclamdown ] }; key { [ eacute, 2, asciitilde, oneeighth ] }; key { [ quotedbl, 3, numbersign, sterling ] }; key { [apostrophe, 4, braceleft, dollar ] }; key { [ parenleft, 5, bracketleft, threeeighths ] }; key { [ minus, 6, bar, fiveeighths ] }; key { [ egrave, 7, grave, seveneighths ] }; key { [underscore, 8, backslash, trademark ] }; key { [ ccedilla, 9, asciicircum, plusminus ] }; key { [ agrave, 0, at, degree ] }; key { [parenright, degree, bracketright, questiondown ] }; key { [ equal, plus, braceright, dead_ogonek ] }; key { [ a, A, ae, AE ] }; key { [ z, Z, guillemotleft, less ] }; key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; key { [dead_circumflex, dead_diaeresis, dead_diaeresis, dead_abovering ] }; key { [ dollar, sterling, currency, dead_macron ] }; key { [ q, Q, at, Greek_OMEGA ] }; key { [ m, M, mu, masculine ] }; key { [ ugrave, percent, dead_circumflex, dead_caron] }; key { [twosuperior, asciitilde, notsign, notsign ] }; key { [ asterisk, mu, dead_grave, dead_breve ] }; key { [ w, W, lstroke, Lstroke ] }; key { [ comma, question, dead_acute, dead_doubleacute ] }; key { [ semicolon, period, horizconnector, multiply ] }; key { [ colon, slash, periodcentered, division ] }; key { [ exclam, section, dead_belowdot, dead_abovedot ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { // Contact: Sayamindu Dasgupta include "fr(basic)" name[Group1]="French"; key { [ less, greater ] }; key { [ dead_circumflex, dead_diaeresis, notsign, dead_abovering ] }; key { [ semicolon, period, underscore, multiply ] }; key { [ twosuperior, asciitilde, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // Some keys only have the Shift+AltGr character printed on them (alongside // the unmodified one). Make such keys shift-invariant so that the printed // value is achieved by pressing AltGr or Shift+AltGr. key { [ x, X, guillemotright, guillemotright ] }; key { [ s, S, ssharp, ssharp ] }; key { [ z, Z, guillemotleft, guillemotleft ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "Sundeadkeys" { // Modifies the basic French layout to use the Sun dead keys include "fr(basic)" key { [dead_circumflex, dead_diaeresis ] }; key { [comma, question, dead_acute, dead_doubleacute ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sundeadkeys" { include "fr(Sundeadkeys)" name[Group1]="French (Sun dead keys)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { // Modifies the basic French layout to eliminate all dead keys include "fr(basic)" name[Group1]="French (eliminate dead keys)"; key { [ equal, plus, braceright, ogonek ] }; key { [asciicircum, diaeresis ] }; key { [ dollar, sterling, currency, macron ] }; key { [ ugrave, percent, asciicircum, caron ] }; key { [ asterisk, mu, grave, breve ] }; key { [ comma, question, acute, doubleacute ] }; key { [ exclam, section, dead_belowdot, abovedot ] }; }; // Unicode French derivative // Loose refactoring of the historic Linux French keyboard layout // // Copyright © 2006-2008 Nicolas Mailhot // // Credits (fr-latin1, fr-latin0, fr-latin9) // © 199x-1996 René Cougnenc ✝ // © 1997-2002 Guylhem Aznar // © 2003-2006 Nicolas Mailhot // // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━┓ // │ ³ ¸ │ 1 ̨ │ 2 É │ 3 ˘ │ 4 — │ 5 – │ 6 ‑ │ 7 È │ 8 ™ │ 9 Ç │ 0 À │ ° ≠ │ + ± ┃ ⌫ Retour┃ // │ ² ¹ │ & ˇ │ é ~ │ " # │ ' { │ ( [ │ - | │ è ` │ _ \ │ ç ^ │ à @ │ ) ] │ = } ┃ arrière┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃ A Æ │ Z  │ E ¢ │ R Ê │ T Þ │ Y Ÿ │ U Û │ I Î │ O Œ │ P Ô │ ¨ ˚ │ £ Ø ┃Entrée ┃ // ┃Tab ↹ ┃ a æ │ z â │ e € │ r ê │ t þ │ y ÿ │ u û │ i î │ o œ │ p ô │ ^ ~ │ $ ø ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ┃ // ┃ ┃ Q Ä │ S „ │ D Ë │ F ‚ │ G ¥ │ H Ð │ J Ü │ K Ï │ L Ŀ │ M Ö │ % Ù │ µ ̄ ┃ ┃ // ┃Maj ⇬ ┃ q ä │ s ß │ d ë │ f ‘ │ g ’ │ h ð │ j ü │ k ï │ l ŀ │ m ö │ ù ' │ * ` ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┷━━━━━┻━━━━━━┫ // ┃ ┃ > ≥ │ W “ │ X ” │ C ® │ V ← │ B ↑ │ N → │ ? … │ . . │ / ∕ │ § − ┃ ┃ // ┃Shift ⇧┃ < ≤ │ w « │ x » │ c © │ v ⍽ │ b ↓ │ n ¬ │ , ¿ │ ; × │ : ÷ │ ! ¡ ┃Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┻━┳━━━━━━━┳━━━┛ // ┃ ┃ ┃ ┃ ␣ Espace fine insécable ⍽ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃Ctrl ┃Meta ┃Alt ┃ ␣ Espace Espace insécable ⍽ ┃AltGr ⇮┃Menu ┃Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹───────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss" { include "latin" include "level3(ralt_switch)" include "nbsp(level4n)" include "level5(rctrl_switch)" include "keypad(oss)" name[Group1]="French (alternative)"; // First row key { [ twosuperior, threesuperior, onesuperior, dead_cedilla ] }; // ² ³ ¹ ¸ key { [ ampersand, 1, dead_caron, dead_ogonek ] }; // & 1 ˇ ̨ key { [ eacute, 2, asciitilde, Eacute ] }; // é 2 ~ É key { [ quotedbl, 3, numbersign, dead_breve ] }; // " 3 # ˘ key { [ apostrophe, 4, braceleft, 0x1002014 ] }; // ' 4 { — (tiret cadratin) key { [ parenleft, 5, bracketleft, 0x1002013 ] }; // ( 5 [ – (tiret demi-cadratin) key { [ minus, 6, bar, 0x1002011 ] }; // - 6 | ‑ (tiret insécable) key { [ egrave, 7, grave, Egrave ] }; // è 7 ` È key { [ underscore, 8, backslash, trademark ] }; // _ 8 \ ™ key { [ ccedilla, 9, asciicircum, Ccedilla ] }; // ç 9 ^ Ç key { [ agrave, 0, at, Agrave ] }; // à 0 @ À key { [ parenright, degree, bracketright, notequal ] }; // ) ° ] ≠ key { [ equal, plus, braceright, plusminus ] }; // = + } ± // Second row key { [ a, A, ae, AE ] }; // a A æ Æ key { [ z, Z, acircumflex, Acircumflex ] }; // z Z â  key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; // e E € ¢ key { [ r, R, ecircumflex, Ecircumflex ] }; // r R ê Ê key { [ t, T, thorn, THORN ] }; // t T þ Þ key { [ y, Y, ydiaeresis, Ydiaeresis ] }; // y Y ÿ Ÿ key { [ u, U, ucircumflex, Ucircumflex ] }; // u U û Û key { [ i, I, icircumflex, Icircumflex ] }; // i I î Î key { [ o, O, oe, OE ] }; // o O œ Œ key { [ p, P, ocircumflex, Ocircumflex ] }; // p P ô Ô key { [ dead_circumflex, dead_diaeresis, dead_tilde, dead_abovering ] }; // ^ ̈ ̃ ˚ key { [ dollar, sterling, oslash, Ooblique ] }; // $ £ ø Ø // Third row key { [ q, Q, adiaeresis, Adiaeresis ] }; // q Q ä Ä key { [ s, S, ssharp, doublelowquotemark ] }; // s S ß „ key { [ d, D, ediaeresis, Ediaeresis ] }; // d D ë Ë key { [ f, F, leftsinglequotemark, singlelowquotemark ] }; // f F ‘ ‚ key { [ g, G, rightsinglequotemark, yen ] }; // g G ’ ¥ key { [ h, H, eth, ETH ] }; // h H ð Ð key { [ j, J, udiaeresis, Udiaeresis ] }; // j J ü Ü key { [ k, K, idiaeresis, Idiaeresis ] }; // k K ï Ï key { [ l, L, 0x1000140, 0x100013F ] }; // l L ŀ Ŀ key { [ m, M, odiaeresis, Odiaeresis ] }; // m M ö Ö key { [ ugrave, percent, dead_acute, Ugrave ] }; // ù % ' Ù key { [ asterisk, mu, dead_grave, dead_macron ] }; // * µ ` ̄ // Fourth row key { [ less, greater, lessthanequal, greaterthanequal ] }; // < > ≤ ≥ key { [ w, W, guillemotleft, leftdoublequotemark ] }; // w W « “ key { [ x, X, guillemotright, rightdoublequotemark ] }; // x X » ” key { [ c, C, copyright, registered ] }; // c C © ® key { [ v, V, 0x100202F, leftarrow ] }; // v V ⍽ ← (espace fine insécable) key { [ b, B, downarrow, uparrow ] }; // b B ↓ ↑ key { [ n, N, notsign, rightarrow ] }; // n N ¬ → key { [ comma, question, questiondown, 0x1002026 ] }; // , ? ¿ … key { [ semicolon, period, multiply, 0x10022C5 ] }; // ; . × ⋅ key { [ colon, slash, division, 0x1002215 ] }; // : / ÷ ∕ key { [ exclam, section, exclamdown, 0x1002212 ] }; // ! § ¡ − }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss_latin9" { // Restricts the fr(oss) layout to latin9 symbols include "fr(oss)" include "keypad(oss_latin9)" name[Group1]="French (alternative, Latin-9 only)"; // First row key { [ ampersand, 1, dead_caron, dead_cedilla ] }; // & 1 ˇ ¸ key { [ quotedbl, 3, numbersign, dead_tilde ] }; // " 3 # ~ key { [ apostrophe, 4, braceleft, underscore ] }; // ' 4 { _ key { [ parenleft, 5, bracketleft, minus ] }; // ( 5 [ - key { [ minus, 6, bar, minus ] }; // - 6 | - key { [ underscore, 8, backslash, backslash ] }; // _ 8 \ \ key { [ parenright, degree, bracketright, equal ] }; // ) ° ] = // Third row key { [ s, S, ssharp, guillemotleft ] }; // s S ß « key { [ f, F, apostrophe, apostrophe ] }; // f F ' ' key { [ g, G, apostrophe, yen ] }; // g G ' ¥ key { [ l, L, periodcentered, periodcentered ] }; // l L · · key { [ asterisk, mu, dead_grave, dead_circumflex ] }; // * µ ` ^ // Fourth row key { [ less, greater, less, greater ] }; // < > < > key { [ w, W, guillemotleft, guillemotleft ] }; // w W « « key { [ x, X, guillemotright, guillemotright ] }; // x X » » key { [ v, V, nobreakspace, less ] }; // v V ⍽ < (espace insécable) key { [ b, B, minus, asciicircum ] }; // b B - ^ key { [ n, N, notsign, greater ] }; // n N ¬ > key { [ comma, question, questiondown, period ] }; // , ? ¿ . key { [ semicolon, period, multiply, periodcentered ] }; // ; . × · key { [ colon, slash, division, slash ] }; // : / ÷ / key { [ exclam, section, exclamdown, minus ] }; // ! § ¡ - }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss_Sundeadkeys" { // Modifies the basic fr(oss) layout to use the Sun dead keys include "fr(oss)" key { [ twosuperior, threesuperior, onesuperior, dead_cedilla ] }; // ¹ ² ³ ¸ key { [ dead_circumflex, dead_diaeresis, dead_tilde, dead_abovering ] }; // ^ ̈ ̃ ˚ key { [ ugrave, percent, dead_acute, Ugrave ] }; // ù % ' Ù key { [ asterisk, mu, dead_grave, dead_macron ] }; // * µ ` ̄ }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss_sundeadkeys" { include "fr(oss_Sundeadkeys)" name[Group1]="French (alternative, Sun dead keys)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss_nodeadkeys" { // Modifies the basic fr(oss) layout to eliminate all dead keys include "fr(oss)" name[Group1]="French (alternative, eliminate dead keys)"; key { [ twosuperior, threesuperior, onesuperior, cedilla ] }; // ² ³ ¹ ¸ key { [ ampersand, 1, caron, ogonek ] }; // & 1 ˇ ̨ key { [ quotedbl, 3, numbersign, breve ] }; // " 3 # ˘ key { [ asciicircum, diaeresis, asciitilde, Aring ] }; // ^ ̈ ̃ Å key { [ ugrave, percent, acute, Ugrave ] }; // ù % ' Ù key { [ asterisk, mu, grave, macron ] }; // * µ ` ̄ }; // Historic Linux French keyboard layout (fr-latin9) // Copyright (c) 199x, 2002 Rene Cougnenc (original work) // Guylhem Aznar (maintainer) // Nicolas Mailhot // (XFree86 submission) // // This layout has long been distributed and refined outside official channels. // To this day it remains more feature-rich and popular than the 'fr' layout. // // This layout is derived from an original version by Guylhem Aznar. // The original version is always available from: // http://en.tldp.org/HOWTO/Francophones-HOWTO.html // and is distributed under a GPL license. // // The author has given permission for this derived version to be distributed // under the standard XFree86 license. He would like all changes to this // version to be sent to him at , so he can sync // the identically named linux console map (kbd, linux-console) and his // out-of-tree GPL version. // // Now follows the keyboard design description in French. // (If you can't read it you probably have no business changing this file anyway:) // // Les accents circonflexes des principales voyelles sont obtenus avec // la touche Alt_Gr, les trémas sont obtenus par Alt_Gr + Shift. // // ____ _________ _____________ _______ // | S A| S = Shift, A = AltGr + Shift | Imprime | Arrêt défil | Pause | // | s a| s = normal, a = AltGr | Exec | | Halte | // ¯¯¯¯ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ ¯¯¯¯¯¯¯ // ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ _______ // | œ "| 1 ·| 2 É| 3 ,| 4 '| 5 "| 6 || 7 È| 8 ¯| 9 Ç| 0 À| ° ÿ| + °| <-- | // | Œ "| & '| é ~| " #| ' {| ( [| - || è `| _ \| ç ^| à @| ) ]| = }| | // ======================================================================== // | |<- | A ä| Z Å| E ¢| R Ç| T Þ| Y Ý| U ü| I ï| O ö| P '| " `| $ ë| , | // | ->| | a â| z å| e €| r ç| t þ| y ý| u û| i î| o ô| p ¶| ^ ~| £ ê| <-' | // ===================================================================¬ | // | | Q Ä| S Ø| D Ë| F ª| G Æ| H Ð| J Ü| K Ï| L Ö| M º| % Ù| µ ¥| | // | MAJ | q Â| s ø| d Ê| f ±| g æ| h ð| j Û| k Î| l Ô| m ¹| ù ²| * ³| | // ======================================================================== // | ^ | > | W | X | C | V | B | N | ? | . | / | § | ^ | // | | | < || w «| x »| c ©| v ®| b ß| n ¬| , ¿| ; ×| : ÷| ! ¡| | | // ======================================================================== // | | | | | | | | | // | Ctrl | Super| Alt | Space Nobreakspace | AltGr | Super|Menu | Ctrl | // ¯¯¯¯¯¯ ¯¯¯¯¯¯ ¯¯¯¯¯¯ ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ ¯¯¯¯¯¯¯ ¯¯¯¯¯¯ ¯¯¯¯¯ ¯¯¯¯¯¯ // // // Si les touches mortes fonctionnent, utiliser les accents dits // « morts », i.e. fonctionnant comme l'accent circonflexe & le // tréma des machines à écrire ; sont disponibles : // // (^) : accent circonflexe, // Shift+(^) : tréma, // Shift+AltGr+(^) : tilde, // AltGr+(1) : accent aigu, // AltGr+(7) : accent grave // // Pour s'en servir, procéder comme avec l'accent circonflexe & le tréma // sur les vielles machines à écrire : // // AltGr+(1) puis e : é // AltGr+(1) puis E : É // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "latin9" { include "latin" include "nbsp(level3)" name[Group1]="French (legacy, alternative)"; key { [ oe, OE, leftdoublequotemark, rightdoublequotemark ] }; key { [ ampersand, 1, dead_acute, periodcentered ] }; key { [ eacute, 2, asciitilde, Eacute ] }; key { [ quotedbl, 3, numbersign, cedilla ] }; key { [ apostrophe, 4, braceleft, acute ] }; key { [ parenleft, 5, bracketleft, diaeresis ] }; key { [ minus, 6, bar, brokenbar ] }; key { [ egrave, 7, dead_grave, Egrave ] }; key { [ underscore, 8, backslash, macron ] }; key { [ ccedilla, 9, asciicircum, Ccedilla ] }; key { [ agrave, 0, at, Agrave ] }; key { [ parenright, degree, bracketright, ydiaeresis ] }; key { [ equal, plus, braceright, dead_abovering ] }; key { [ a, A, acircumflex, adiaeresis ] }; key { [ z, Z, aring, Aring ] }; key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; key { [ r, R, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ t, T, thorn, THORN ] }; key { [ y, Y, yacute, Yacute ] }; key { [ u, U, ucircumflex, udiaeresis ] }; key { [ i, I, icircumflex, idiaeresis ] }; key { [ o, O, ocircumflex, odiaeresis ] }; key { [ p, P, paragraph, grave ] }; key { [ dead_circumflex, dead_diaeresis, dead_tilde, apostrophe ] }; key { [ dollar, sterling, ecircumflex, ediaeresis ] }; key { [ q, Q, Acircumflex, Adiaeresis ] }; key { [ s, S, oslash, Ooblique ] }; key { [ d, D, Ecircumflex, Ediaeresis ] }; key { [ f, F, plusminus, ordfeminine ] }; key { [ g, G, ae, AE ] }; key { [ h, H, eth, ETH ] }; key { [ j, J, Ucircumflex, Udiaeresis ] }; key { [ k, K, Icircumflex, Idiaeresis ] }; key { [ l, L, Ocircumflex, Odiaeresis ] }; key { [ m, M, onesuperior, masculine ] }; key { [ ugrave, percent, twosuperior, Ugrave ] }; key { [ asterisk, mu, threesuperior, yen ] }; key { [ less, greater, bar ] }; key { [ w, W, guillemotleft ] }; key { [ x, X, guillemotright ] }; key { [ c, C, copyright ] }; key { [ v, V, registered ] }; key { [ b, B, ssharp ] }; key { [ n, N, notsign ] }; key { [ comma, question, questiondown ] }; key { [ semicolon, period, multiply ] }; key { [ colon, slash, division ] }; key { [ exclam, section, exclamdown ] }; // French uses a comma as decimal separator, but keyboards are labeled with a period // Will take effect when KP_Decimal is mapped to the locale decimal separator key { [ KP_Delete, KP_Decimal, KP_Delete, KP_Decimal ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "latin9_Sundeadkeys" { // Modifies the basic fr-latin9 layout to use the Sun dead keys include "fr(latin9)" key { [ ampersand, 1, dead_acute, periodcentered ] }; key { [ egrave, 7, dead_grave, Egrave ] }; key { [ dead_circumflex, dead_diaeresis, dead_tilde, apostrophe ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "latin9_sundeadkeys" { include "fr(latin9_Sundeadkeys)" name[Group1]="French (legacy, alternative, Sun dead keys)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "latin9_nodeadkeys" { // Modifies the basic fr-latin9 layout to eliminate all dead keys include "fr(latin9)" name[Group1]="French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"; key { [ ampersand, 1, apostrophe, periodcentered ] }; key { [ egrave, 7, grave, Egrave ] }; key { [ equal, plus, braceright ] }; key { [ asciicircum, diaeresis, asciitilde, apostrophe ] }; }; // Bépo : Improved ergonomic french keymap using Dvorak method. // Built by community on 'Dvorak Fr / Bépo' : // see http://www.clavier-dvorak.org/wiki/ to join and help. // XOrg integration (1.0rc2 version) in 2008 // by Frédéric Boiteux // // Bépo layout (1.0rc2 version) for a pc105 keyboard (french) : // ┌─────┐ // │ S A │ S = Shift, A = AltGr + Shift // │ s a │ s = normal, a = AltGr // └─────┘ // // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━┓ // │ # ¶ │ 1 „ │ 2 “ │ 3 ” │ 4 ≤ │ 5 ≥ │ 6 │ 7 ¬ │ 8 ¼ │ 9 ½ │ 0 ¾ │ ° ′ │ ` ″ ┃ ⌫ Retour┃ // │ $ – │ " — │ « < │ » > │ ( [ │ ) ] │ @ ^ │ + ± │ - − │ / ÷ │ * × │ = ≠ │ % ‰ ┃ arrière┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃ B ¦ │ É ˝ │ P § │ O Œ │ È ` │ ! │ V │ D Ð │ L │ J IJ │ Z Ə │ W ┃Entrée ┃ // ┃Tab ↹ ┃ b | │ é ˊ │ p & │ o œ │ è ` │ ˆ ¡ │ v ˇ │ d ð │ l / │ j ij │ z ə │ w ̆ ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ┃ // ┃ ┃ A Æ │ U Ù │ I ˙ │ E ¤ │ ; ̛ │ C ſ │ T Þ │ S ẞ │ R ™ │ N │ M º │ Ç , ┃ ┃ // ┃Maj ⇬ ┃ a æ │ u ù │ i ̈ │ e € │ , ’ │ c © │ t þ │ s ß │ r ® │ n ˜ │ m ¯ │ ç ¸ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┷━━━━━┻━━━━━━┫ // ┃ ┃ Ê │ À │ Y ‘ │ X ’ │ : · │ K │ ? ̉ │ Q ̣ │ G │ H ‡ │ F ª ┃ ┃ // ┃Shift ⇧┃ ê / │ à \ │ y { │ x } │ . … │ k ~ │ ' ¿ │ q ˚ │ g µ │ h † │ f ˛ ┃Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┻━┳━━━━━━━┳━━━┛ // ┃ ┃ ┃ ┃ Espace inséc. Espace inséc. fin ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃Ctrl ┃Meta ┃Alt ┃ ␣ (Espace) _ ␣ ┃AltGr ⇮┃Menu ┃Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹───────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ partial alphanumeric_keys xkb_symbols "bepo" { include "level3(ralt_switch)" include "keypad(oss)" name[Group1]= "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"; // First row key { [ dollar, numbersign, endash, paragraph ] }; // $ # – ¶ key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ quotedbl, 1, emdash, doublelowquotemark ] }; // " 1 — „ key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ guillemotleft, 2, less, leftdoublequotemark ] }; // « 2 < “ key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ guillemotright, 3, greater, rightdoublequotemark ] }; // » 3 > ” key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ parenleft, 4, bracketleft, lessthanequal ] }; // ( 4 [ ≤ key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ parenright, 5, bracketright, greaterthanequal ] }; // ) 5 ] ≥ key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ at, 6, asciicircum ] }; // @ 6 ^ key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ plus, 7, plusminus, notsign ] }; // + 7 ± ¬ key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ minus, 8, U2212, onequarter ] }; // - 8 − ¼ key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ slash, 9, division, onehalf ] }; // / 9 ÷ ½ key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ asterisk, 0, multiply, threequarters ] }; // * 0 × ¾ key { [ equal, degree, notequal, minutes ] }; // = ° ≠ ′ key { [ percent, grave, U2030, seconds ] }; // % ` ‰ ″ // Second row key { [ b, B, bar, brokenbar ] }; // b B | ¦ key { [ eacute, Eacute, dead_acute, dead_doubleacute ] }; // é É ˊ ˝ key { [ p, P, ampersand, section ] }; // p P & § key { [ o, O, oe, OE ] }; // o O œ Œ key { [ egrave, Egrave, dead_grave, grave ] }; // è È ` ` key { [ dead_circumflex, exclam, exclamdown ] }; // ^ ! ¡ key { [ v, V, dead_caron ] }; // v V ˇ key { [ d, D, eth, ETH ] }; // d D ð Ð key { [ l, L, dead_stroke ] }; // l L / key { [ j, J, U0133, U0132 ] }; // j J ij IJ key { [ z, Z, schwa, SCHWA ] }; // z Z ə Ə key { [ w, W, dead_breve ] }; // w W ̆ // Third row key { [ a, A, ae, AE ] }; // a A æ Æ key { [ u, U, ugrave, Ugrave ] }; // u U ù Ù key { [ i, I, dead_diaeresis, dead_abovedot ] }; // i I ̈ ˙ key { [ e, E, EuroSign, dead_currency ] }; // e E € ¤ key { [ comma, semicolon, rightsinglequotemark, dead_horn ] }; // , ; ’ ̛ key { [ c, C, copyright, U017F ] }; // c C © ſ key { [ t, T, thorn, THORN ] }; // t T þ Þ key { [ s, S, ssharp, U1E9E ] }; // s S ß ẞ key { [ r, R, registered, trademark ] }; // r R ® ™ key { [ n, N, dead_tilde ] }; // n N ~ key { [ m, M, dead_macron, masculine ] }; // m M ̄ º key { [ ccedilla, Ccedilla, dead_cedilla, dead_belowcomma ] }; // ç Ç ¸ , // Fourth row key { [ ecircumflex, Ecircumflex, slash ] }; // ê Ê / key { [ agrave, Agrave, backslash ] }; // à À \ key { [ y, Y, braceleft, leftsinglequotemark ] }; // y Y { ‘ key { [ x, X, braceright, rightsinglequotemark ] }; // x X } ’ key { [ period, colon, ellipsis, periodcentered ] }; // . : … · key { [ k, K, asciitilde ] }; // k K ~ key { [ apostrophe, question, questiondown, dead_hook ] }; // ' ? ¿ ̉ key { [ q, Q, dead_abovering, dead_belowdot ] }; // q Q ˚ ̣ key { [ g, G, dead_greek ] }; // g G µ key { [ h, H, dagger, doubledagger ] }; // h H † ‡ key { [ f, F, dead_ogonek, ordfeminine ] }; // f F ̨ ª key { [ space, nobreakspace, underscore, U202F ] }; // ␣ (espace insécable) _ (espace insécable fin) }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "bepo_latin9" { // Restricts the fr(bepo) layout to latin9 symbols include "fr(bepo)" include "keypad(oss_latin9)" name[Group1]="French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"; key { [ dollar, numbersign, dollar, paragraph ] }; // $ # $ ¶ key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ quotedbl, 1 ] }; // " 1 key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ guillemotleft, 2, less ] }; // « 2 < key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ guillemotright, 3, greater ] }; // » 3 > key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ parenleft, 4, bracketleft ] }; // ( 4 [ key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ parenright, 5, bracketright ] }; // ) 5 ] key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ minus, 8, minus, onequarter ] }; // - 8 - ¼ key { [ equal, degree ] }; // = ° key { [ percent, grave ] }; // % ` key { [ b, B, bar ] }; // b B | key { [ eacute, Eacute, dead_acute ] }; // é É ˊ key { [ j, J ] }; // j J key { [ z, Z ] }; // z Z key { [ w, W ] }; // w W key { [ i, I, dead_diaeresis ] }; // i I ̈ key { [ comma, semicolon, comma, dead_horn ] }; // , ; , ̛ key { [ c, C, copyright ] }; // c C © key { [ s, S, ssharp ] }; // s S ß key { [ r, R, registered ] }; // r R ® key { [ m, M, macron, masculine ] }; // m M ̄ º key { [ y, Y, braceleft ] }; // y Y { key { [ x, X, braceright ] }; // x X } key { [ period, colon ] }; // . : key { [ h, H ] }; // h H key { [ f, F, f, ordfeminine ] }; // f F ª // Note : on a besoin de redéfinir les niveaux 3 et 4, // donc nbsp(level2) ne suffit pas ! key { [ space, nobreakspace, underscore, nobreakspace ] }; // ␣ (espace insécable) _ (espace insécable) }; // Author : Francis Leboutte, http://www.algo.be/ergo/dvorak-fr.html // thanks to Fabien Cazenave for his help // Licence : X11 // Version : 0.3 // Base layer + dead AltGr key (`): // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━━┓ // │ * │ 1 │ 2 │ 3 │ 4 │ 5 │ 6 │ 7 │ 8 │ 9 │ 0 │ + │ % ┃ ┃ // │ _ │ = │ / ± │ - ¼ │ è ½ │ \ ¾ │ ^ │ ( │ ` ` │ ) │ " │ [ │ ] ┃ ⌫ ┃ // ┢━━━━━┷━━┱──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┺━━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃ ? Æ │ < │ > │ G │ ! │ H │ V │ C Ç │ M │ K │ Z │ & ┃ ┃ // ┃ ↹ ┃ : æ │ ' $ │ é É │ g € │ . ° │ h │ v │ c ç │ m µ │ k │ z │ ¨ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ⏎ ┃ // ┃ ┃ O Ò │ A À │ U Ù │ E È │ B │ F │ S │ T │ N │ D │ W │ # ┃ ┃ // ┃ ⇬ ┃ o ò │ a à │ u ù │ e è │ b │ f │ s « │ t │ n » │ d │ w │ ~ ┃ ┃ // ┣━━━━━━┳━━┹──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┲━━┷━━━━━┻━━━━━━┫ // ┃ ┃ ç Ç │ | Œ │ Q │ @ │ I Ì │ Y │ X │ R │ L │ P │ J ┃ ┃ // ┃ ⇧ ┃ à À │ ; œ │ q { │ , } │ i ì │ y £ │ x │ r º │ l │ p § │ j ┃ ⇧ ┃ // ┣━━━━━━┻┳━━━━┷━━┳━━┷━━━━┱┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴─┲━━━┷━━━┳━┷━━━━━╋━━━━━━━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃ ┃ ┃ ␣ ⍽ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃ ctrl ┃ super ┃ alt ┃ ␣ Espace Espace insécable ⍽ ┃ alt ┃ super ┃ menu ┃ ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ // Notice the specific Caps_Lock layer: // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━━┓ // │ * │ 1 │ 2 │ 3 │ 4 │ 5 │ 6 │ 7 │ 8 │ 9 │ 0 │ + │ % ┃ ┃ // │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ⌫ ┃ // ┢━━━━━┷━━┱──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┺━━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ < │ > │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┃ ↹ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ⏎ ┃ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┃ ⇬ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┣━━━━━━┳━━┹──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┬──┴──┲━━┷━━━━━┻━━━━━━┫ // ┃ ┃ / │ - │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┃ ⇧ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ⇧ ┃ // ┣━━━━━━┻┳━━━━┷━━┳━━┷━━━━┱┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴─┲━━━┷━━━┳━┷━━━━━╋━━━━━━━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃ ┃ ┃ ␣ ⍽ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃ ctrl ┃ super ┃ alt ┃ ␣ Espace Espace insécable ⍽ ┃ alt ┃ super ┃ menu ┃ ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "dvorak" { name[Group1]="French (Dvorak)"; // First row key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ underscore, asterisk ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ equal, 1 ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ slash, 2, plusminus ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ minus, 3, onequarter ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ egrave, 4, onehalf ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ backslash, 5, threequarters ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ dead_circumflex, 6 ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ parenleft, 7 ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ ISO_Level3_Latch, 8, grave ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ parenright, 9 ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ quotedbl, 0 ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ bracketleft, plus ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ bracketright, percent ] }; // Second row key { [ colon, question, ae, AE ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ apostrophe, less, dollar ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC", [ eacute, greater, Eacute ] }; key { [ g, G, EuroSign ] }; key { [ period, exclam, degree ] }; key { [ h, H ] }; key { [ v, V ] }; key { [ c, C, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ m, M, mu ] }; key { [ k, K ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ dead_diaeresis, ampersand ] }; // Third row key { [ o, O, ograve, Ograve ] }; key { [ a, A, agrave, Agrave ] }; key { [ u, U, ugrave, Ugrave ] }; key { [ e, E, egrave, Egrave ] }; key { [ b, B ] }; key { [ f, F ] }; key { [ s, S, guillemotleft ] }; key { [ t, T ] }; key { [ n, N, guillemotright ] }; key { [ d, D ] }; key { [ w, W ] }; key { [ asciitilde, numbersign ] }; // Fourth row key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_PLUS_LOCK", [ agrave, ccedilla, Agrave, Ccedilla, slash ] }; key { type[group1] = "FOUR_LEVEL_PLUS_LOCK", [ semicolon, bar, oe, OE, minus ] }; key { [ q, Q, braceleft ] }; key { [ comma, at, braceright ] }; key { [ i, I, igrave, Igrave ] }; key { [ y, Y, sterling ] }; key { [ x, X ] }; key { [ r, R, masculine ] }; key { [ l, L ] }; key { [ p, P, section ] }; key { [ j, J ] }; key { [ space, space, nobreakspace, nobreakspace ] }; }; // C'WHERTY: Breton keyboard. Ar c'hlavier brezhoneg. // Copyright © 2009 Dominique Pellé // Version: 0.1 // // ┌─────┐ // │ S A │ S = Reol = Shift, A = ArErl + Pennlizherenn = AltGr + Shift // │ s a │ s = normal, a = ArErl = AltGr // └─────┘ // // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━┓ // │ $ Γ │ 1 Δ │ 2 Θ │ 3 Λ │ 4 Ξ │ 5 Π │ 6 Σ │ 7 Φ │ 8 Ψ │ 9 Ç │ 0 Ω │ ° ß │ + ¬ ┃ ⌫ Souzañ┃ // │ ² ˙ │ & ¯ │ é ´ │ " # │ ' { │ ( [ │ - | │ è ` │ - \ │ ç ± │ à @ │ ) ] │ = } ┃ ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┳━━━━━━━┫ // ┃Toalenn┃ C'h │ W ω │ E ε │ R ρ │ T τ │ Y ψ │ U υ │ I ι │ O OE│ P π │ ¨ ¥ │ * £ ┃Enankañ┃ // ┃ ↹ ┃ c'h │ w │ e € │ r │ t │ y │ u │ i ı │ o oe│ p │ ^ « │ / » ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ┃ // ┃Prenn ┃ A Æ │ S σ │ D δ │ F φ │ G γ │ H η │ J ς │ K κ │ L λ │ M μ │ Ù ® │ ! ¡ ┃ ┃ // ┃Pennli ⇬┃ a æ │ s │ d $ │ f │ g │ h │ j │ k │ l │ m │ ù ŭ │ ? ¿ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┷━━━━━┻━━━━━━┫ // ┃ ┃ Q θ │ Z ζ │ X ξ │ C χ │ V │ B β │ N ν │ CH │ Ñ │ : © │ ; ┃ ┃ // ┃Shift ⇧┃ q < │ z > │ x │ c ¢ │ v │ b │ n │ ch │ ñ │ . │ , ┃Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┻━┳━━━━━━━┳━━━┛ // ┃ ┃ ┃ ┃ ⍽ Espace insécable ␣ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃Reol ┃Meta ┃Erl ┃ ␣ Espace ␣ ┃ArErl ⇮┃Menu ┃Reol ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹───────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ partial alphanumeric_keys xkb_symbols "bre" { include "keypad(oss)" name[Group1]= "French (Breton)"; // First row key { [ twosuperior, dead_tilde, dead_abovedot, Greek_GAMMA ] }; key { [ ampersand, 1, dead_macron, Greek_DELTA ] }; key { [ eacute, 2, dead_acute, Greek_THETA ] }; key { [ quotedbl, 3, numbersign, Greek_LAMDA ] }; key { [ apostrophe, 4, braceleft, Greek_XI ] }; key { [ parenleft, 5, bracketleft, Greek_PI ] }; key { [ minus, 6, bar, Greek_SIGMA ] }; key { [ egrave, 7, dead_grave, Greek_PHI ] }; key { [ underscore, 8, backslash, Greek_PSI ] }; key { [ ccedilla, 9, plusminus, Ccedilla ] }; key { [ agrave, 0, at, Greek_OMEGA ] }; key { [ parenright, dead_abovering, bracketright, ssharp ] }; key { [ equal, plus, braceright, notsign ] }; // Second row // Handling the C'H key correctly requires an inputmethod (XIM) // See https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=19506 // key { [ trigraph_c_h, trigraph_C_h, trigraph_C_H, Greek_alpha ] }; key { [ UF8FD, UF8FE, UF8FF, Greek_alpha ] }; key { [ w, W, Greek_omega, Greek_omega ] }; key { [ e, E, EuroSign, Greek_epsilon ] }; key { [ r, R, Greek_rho, Greek_rho ] }; key { [ t, T, Greek_tau, Greek_tau ] }; key { [ y, Y, Greek_psi, Greek_psi ] }; key { [ u, U, Greek_upsilon, Greek_upsilon ] }; key { [ i, I, idotless, Greek_iota ] }; key { [ o, O, oe, OE ] }; key { [ p, P, Greek_pi, Greek_pi ] }; key { [ dead_circumflex, dead_diaeresis, guillemotleft, yen ] }; key { [ slash, asterisk, guillemotright, sterling ] }; // Third row key { [ a, A, ae, AE ] }; key { [ s, S, Greek_sigma, Greek_sigma ] }; key { [ d, D, dollar, Greek_delta ] }; key { [ f, F, Greek_phi, Greek_phi ] }; key { [ g, G, Greek_gamma, Greek_gamma ] }; key { [ h, H, Greek_eta, Greek_eta ] }; key { [ j, J, Greek_finalsmallsigma, Greek_finalsmallsigma ] }; key { [ k, K, Greek_kappa, Greek_kappa ] }; key { [ l, L, Greek_lamda, Greek_lambda ] }; key { [ m, M, Greek_mu, Greek_mu ] }; key { [ ugrave, Ugrave, ubreve, registered ] }; key { [ question, exclam, questiondown, exclamdown ] }; // Fourth row key { [ q, Q, less, Greek_theta ] }; key { [ z, Z, greater, Greek_zeta ] }; key { [ x, X, Greek_xi, Greek_xi ] }; key { [ c, C, cent, Greek_chi ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B, Greek_beta, Greek_beta ] }; key { [ n, N, Greek_nu, Greek_nu ] }; // Handling the CH key correctly requires an inputmethod (XIM) // See https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=19506 // key { [ digraph_ch, digraph_Ch, digraph_CH, Greek_omicron ] }; key { [ UF8FA, UF8FB, UF8FC, Greek_omicron ] }; key { [ ntilde, Ntilde ] }; key { [ period, colon, section, copyright ] }; key { [ comma, semicolon, percent ] }; key { [ space, nobreakspace, space, nobreakspace ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // Occitan layout // Author : 2009 Thomas Metz // Derived from the layout defined at http://www.panoccitan.org // Version: 0.1 // Differences from OSS French keyboard : // - add á, í, ò, ó et ú, Á, Í, Ò, Ó, Ú, ñ, Ñ // - change position of æ, ü, î, û, œ, ô, ö, ï, â, ë // // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━┓ // │ ³ ¸ │ 1 ̨ │ 2 É │ 3 ˘ │ 4 — │ 5 – │ 6 ‑ │ 7 È │ 8 ™ │ 9 Ç │ 0 À │ ° ≠ │ + ± ┃ ⌫ Retour┃ // │ ² ¹ │ & ˇ │ é ~ │ " # │ ' { │ ( [ │ - | │ è ` │ _ \ │ ç ^ │ à @ │ ) ] │ = } ┃ arrière┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃ A Á │ Z Æ │ E ¢ │ R Ê │ T Ë │ Y Û │ U Ú │ I Í │ O Ó │ P Ò │ ¨ Œ │ £ Ø ┃Entrée ┃ // ┃Tab ↹ ┃ a á │ z æ │ e € │ r ê │ t ë │ y û │ u ú │ i í │ o ó │ p ò │ ^ œ │ $ ø ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ┃ // ┃ ┃ Q Ä │ S „ │ D  │ F ‚ │ G ¥ │ H Ü │ J Î │ K Ï │ L Ô │ M Ö │ % Ù │ µ ̄ ┃ ┃ // ┃Maj ⇬ ┃ q ä │ s ß │ d â │ f ‘ │ g ’ │ h ü │ j î │ k ï │ l ô │ m ö │ ù ' │ * ` ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┷━━━━━┻━━━━━━┫ // ┃ ┃ > ≥ │ W “ │ X ” │ C ® │ V ← │ B ↑ │ N Ñ │ ? … │ . . │ / ∕ │ § − ┃ ┃ // ┃Shift ⇧┃ < ≤ │ w « │ x » │ c © │ v → │ b ↓ │ n ñ │ , ¿ │ ; × │ : ÷ │ ! ¡ ┃Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┻━┳━━━━━━━┳━━━┛ // ┃ ┃ ┃ ┃ ␣ Espace fine insécable ⍽ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃Ctrl ┃Meta ┃Alt ┃ ␣ Espace Espace insécable ⍽ ┃AltGr ⇮┃Menu ┃Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹───────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oci" { include "fr(oss)" name[Group1]= "Occitan"; key { [ a, A, aacute, Aacute ] }; // a A á Á key { [ z, Z, ae, AE ] }; // z Z æ Æ key { [ t, T, ediaeresis, Ediaeresis ] }; // t T ë Ë key { [ y, Y, ucircumflex, Ucircumflex ] }; // y Y û Û key { [ u, U, uacute, Uacute ] }; // u U ú Ú key { [ i, I, iacute, Iacute ] }; // i I í Í key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; // o O ó Ó key { [ p, P, ograve, Ograve ] }; // p P ò Ò key { [ dead_circumflex, dead_diaeresis, oe, OE ] }; // ^ ̈ ̃ œ Œ key { [ d, D, acircumflex, Acircumflex ] }; // d D â  key { [ h, H, udiaeresis, Udiaeresis ] }; // h H ü Ü key { [ j, J, icircumflex, Icircumflex ] }; // j J î Î key { [ k, K, idiaeresis, Idiaeresis ] }; // k K ï Ï key { [ l, L, ocircumflex, Ocircumflex ] }; // l L ô Ô key { [ v, V, rightarrow, leftarrow ] }; // v V → ← key { [ n, N, ntilde, Ntilde ] }; // n N ñ Ñ }; // Marc.Shapiro@inria.fr 19-sep-1998 // modifications : Etienne Herlent june 2000 // adapted to the new input layer : // Martin Costabel 3-jan-2001 // adapted for Latin9 alphabet (ISO-8859-15): // Etienne Herlent march 2005 // This map is an almost-complete mapping of the standard French // MacIntosh keyboard under Xwindows. I tried to remain as faithful // as possible to the Mac meaning of each key. I did this entirely by // hand and by intuition, relying on the Clavier (Keyboard?) Desktop // Accessory for the Mac meaning of keys, and on reading keysymdef.h // to intuit the corresponding X names. Lacking proper documentation, // I may have made some mistakes. // Entries marked CHECK are particularly uncertain // Entries marked MISSING mark Mac characters for which I was unable // to find a corresponding keysym. (Some for sure don't: e.g. the // Apple mark and the oe/OE character; others I may have simply not // found.) // Copied from macintosh_vndr/fr partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { name[Group1]= "French (Macintosh)"; key { [ at, numbersign, periodcentered, Ydiaeresis ] }; // MISSING: Ydiaeresis; eherlent : ok in Latin9 key { [ ampersand, 1, VoidSymbol, dead_acute ] }; // MISSING: Apple key { [ eacute, 2, ediaeresis, Eacute ] }; key { [ quotedbl, 3, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // CHECK all quotemarks key { [ apostrophe, 4, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ parenleft, 5, braceleft, bracketleft ] }; // CHECK section key { [ section, 6, paragraph, aring ] }; key { [ egrave, 7, guillemotleft, guillemotright ] }; key { [ exclam, 8, exclamdown, Ucircumflex ] }; key { [ ccedilla, 9, Ccedilla, Aacute ] }; key { [ agrave, 0, oslash, VoidSymbol ] }; // MISSING: Oslash key { [ parenright, degree, braceright, bracketright ] }; key { [ minus, underscore, emdash, endash ] }; // CHECK dashes key { [ a, A, ae, AE ] }; key { [ z, Z, Acircumflex, Aring ] }; key { [ e, E, ecircumflex, Ecircumflex ] }; key { [ r, R, registered, currency ] }; key { [ t, T, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ y, Y, Uacute, Ydiaeresis ] }; // MISSING: Ydiaeresis; eherlent : ok in Latin9 key { [ u, U, VoidSymbol, ordfeminine ] }; // MISSING: ordmasculine? key { [ i, I, icircumflex, idiaeresis ] }; key { [ o, O, oe, OE ] }; // MISSING: oe, OE lacking in Latin1; eherlent ok in Latin9 key { [ p, P, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [dead_circumflex,dead_diaeresis, ocircumflex, Ocircumflex ] }; key { [ dollar, asterisk, EuroSign, yen ] }; // eherlent : EuroSign in Latin9 key { [ q, Q, acircumflex, Agrave ] }; key { [ s, S, Ograve, VoidSymbol ] }; key { [ d, D, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ f, F, VoidSymbol, periodcentered ] }; // MISSING: oblong script f?? key { [ g, G, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // MISSING: kerned fi, fl key { [ h, H, Igrave, Icircumflex ] }; key { [ j, J, Idiaeresis, Iacute ] }; key { [ k, K, Egrave, Ediaeresis ] }; key { [ l, L, notsign, bar ] }; key { [ m, M, mu, Oacute ] }; key { [ ugrave,percent, Ugrave, ucircumflex ] }; // MISSING: per-mille key { [ dead_grave, sterling, at, numbersign ] }; key { [ less, greater, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ w, W, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // MISSING: half-guillemot (single angle bracket) key { [ x, X, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // CHECK similarequal; MISSING: extra-slanted slash key { [ c, C, copyright, cent ] }; key { [ v, V, diamond, leftradical ] }; // CHECK diamond, leftradical key { [ b, B, ssharp, VoidSymbol ] }; // CHECK: Greek_beta or ssharp?; MISSING: oblong script s key { [ n, N, dead_tilde, asciitilde ] }; key { [ comma, question, VoidSymbol, questiondown ] }; key { [ semicolon, period, VoidSymbol, periodcentered ] }; key { [ colon, slash, division, backslash ] }; key { [ equal, plus, VoidSymbol, plusminus ] }; key { [ space, space, nobreakspace, nobreakspace ] }; key { [ comma,KP_Decimal ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "geo" { include "ge(basic)" name[Group1]= "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"; key { [ exclam, noSymbol ] }; key { [ 0x0100201e, 1 ] }; key { [ 0x01002116, 2 ] }; key { [ percent, 3 ] }; key { [ parenleft, 4 ] }; key { [ colon, 5 ] }; key { [ semicolon, 6 ] }; key { [ question, 7 ] }; key { [ 0x01002116, 8 ] }; key { [ degree, 9 ] }; key { [ parenright, 0 ] }; key { [ minus, underscore, 0x01002014 ] }; key { [ less, greater ] }; key { [ 0x010010d0, 0x010010fa ] }; key { [ 0x010010d6, Z ] }; key { [ 0x010010d4, E, 0x010010f1 ] }; key { [ 0x010010e0, 0x010000ae ] }; key { [ 0x010010e2, T ] }; key { [ 0x010010e7, 0x010010f8 ] }; key { [ 0x010010e3, U ] }; key { [ 0x010010d8, 0x010010f2 ] }; key { [ 0x010010dd, O ] }; key { [ 0x010010de, P ] }; key { [ 0x010010d7, T ] }; key { [ 0x010010eb, Z ] }; key { [ 0x010010e5, Q ] }; key { [ 0x010010e1, S ] }; key { [ 0x010010d3, D ] }; key { [ 0x010010e4, 0x010010f6 ] }; key { [ 0x010010d2, 0x010010f9 ] }; key { [ 0x010010f0, 0x010010f5 ] }; key { [ 0x010010ef, 0x010010f7 ] }; key { [ 0x010010d9, K ] }; key { [ 0x010010da, L ] }; key { [ 0x010010db, M ] }; key { [ 0x010010df, J ] }; key { [ 0x010010e9, 0x010000a9 ] }; key { [ guillemotleft,guillemotright ] }; key { [ 0x010010ec, W ] }; key { [ 0x010010ee, 0x010010f4 ] }; key { [ 0x010010ea, 0x010000a9 ] }; key { [ 0x010010d5, 0x010010f3 ] }; key { [ 0x010010d1, B ] }; key { [ 0x010010dc, 0x010010fc ] }; key { [ comma, 0x01002014 ] }; key { [ 0x010010e8, S ] }; key { [ 0x010010e6, noSymbol ] }; key { [ 0x010010ed, noSymbol ] }; }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/fr(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/ma0000664000175000017500000003035412223060243013760 00000000000000// Arabic AZERTY with modern Latin digits default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "arabic" { include "ara(azerty)" name[Group1]="Arabic (Morocco)"; }; // French AZERTY keyboard used when typing French partial alphanumeric_keys xkb_symbols "french" { include "fr(basic)" name[Group1]="French (Morocco)"; }; // Clavier unicode tifinaghe de base réalisé par l'IRCAM (Institut Royal de la Culture Amazighe du Maroc) http://www.ircam.ma/ // Support des lettres unicode tifinaghe-IRCAM, néotifinaghes & touarègues. // Les caractères tifinaghes sont accessibles en SHIFT positions pour le niveau 2, en ALTGR positions pour le niveau 3 // Polices tifinaghes Unicode à télécharger depuis : // http://www.ircam.ma/documents/policesclavierunicode/hapaxber.ttf (licence non libre, libre téléchargement et distribution uniquement) // Minihowto ici: http://perso.menara.ma/~kebdani/tamazgha/gnu_amazigh.html partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tifinagh" { name[Group1]="Berber (Morocco, Tifinagh)"; key { [ twosuperior, NoSymbol ] }; key { [ ampersand, 1 ] }; key { [ NoSymbol, 2, asciitilde ] }; key { [ quotedbl, 3, numbersign ] }; key { [apostrophe, 4, braceleft ] }; key { [ parenleft, 5, bracketleft ] }; key { [ minus, 6, bar ] }; key { [ NoSymbol , 7 ] }; key { [underscore, 8, backslash ] }; key { [NoSymbol, 9, asciicircum ] }; key { [ NoSymbol , 0, at ] }; key { [parenright, degree, bracketright ] }; key { [ equal, plus, braceright ] }; key { [ 0x1002d30 ] }; key { [ 0x1002d63, 0x1002d65 ] }; key { [ 0x1002d3b, NoSymbol,0x10020ac ] }; key { [ 0x1002d54, 0x1002d55 ] }; key { [ 0x1002d5c, 0x1002d5f ] }; key { [ 0x1002d62 ] }; key { [ 0x1002d53 ] }; key { [ 0x1002d49 ] }; key { [ 0x1002d44 ] }; key { [ 0x1002d43 ] }; key { [ 0x1002d6f ] }; key { [ dollar, sterling, 0x10000a4] }; key { [ 0x1002d47 ] }; key { [ 0x1002d59, 0x1002d5a ] }; key { [ 0x1002d37, 0x1002d39 ] }; key { [ 0x1002d3c ] }; key { [ 0x1002d33, 0x1002d33] }; key { [ 0x1002d40 ] }; key { [ 0x1002d4a ] }; key { [ 0x1002d3d, 0x1002d3d ] }; key { [ 0x1002d4d ] }; key { [ 0x1002d4e ] }; key { [ NoSymbol , percent ] }; key { [ asterisk, mu ] }; key { [ 0x1002d61 ] }; key { [ 0x1002d45 ] }; key { [ 0x1002d5b ] }; key { [ 0x1002d56 ] }; key { [ 0x1002d31 ] }; key { [ 0x1002d4f ] }; key { [ comma, question ] }; key { [ semicolon, period ] }; key { [ colon, slash ] }; key { [ exclam, section ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tifinagh-phonetic" { name[Group1]="Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"; include "ma(tifinagh)" key { [ 0x1002d30 ] }; key { [ 0x1002d63, 0x1002d65 ] }; key { [ 0x1002d3b, NoSymbol,0x10020ac ] }; key { [ 0x1002d54, 0x1002d55 ] }; key { [ 0x1002d5c, 0x1002d5f ] }; key { [ 0x1002d62 ] }; key { [ 0x1002d53 ] }; key { [ 0x1002d49 ] }; key { [ 0x1002d44 ] }; key { [ 0x1002d43 ] }; key { [ 0x1002d47 ] }; key { [ 0x1002d59, 0x1002d5a ] }; key { [ 0x1002d37, 0x1002d39 ] }; key { [ 0x1002d3c ] }; key { [ 0x1002d33 ] }; key { [ 0x1002d40 ] }; key { [ 0x1002d4a ] }; key { [ 0x1002d3d ] }; key { [ 0x1002d4d ] }; key { [ 0x1002d4e ] }; key { [ 0x1002d61,0x1002d6f ] }; key { [ 0x1002d45 ] }; key { [ 0x1002d5b ] }; key { [ 0x1002d56 ] }; key { [ 0x1002d31 ] }; key { [ 0x1002d4f ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // Clavier unicode tifinaghe étendu réalisé par l'IRCAM (Institut Royal de la Culture Amazighe du Maroc) http://www.ircam.ma/ // Support des lettres unicode tifinaghe-IRCAM, néotifinaghes & touarègues. // Les caractères tifinaghes sont accessibles en SHIFT positions pour le niveau 2, en ALTGR positions pour le niveau 3 // Polices tifinaghes Unicode à télécharger depuis : // http://www.ircam.ma/documents/policesclavierunicode/hapaxber.ttf (licence non libre, libre téléchargement et distribution uniquement) // Minihowto ici: http://perso.menara.ma/~kebdani/tamazgha/gnu_amazigh.html partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tifinagh-extended" { name[Group1]="Berber (Morocco, Tifinagh extended)"; key { [ twosuperior,0x100200C ] }; key { [ ampersand, 1 ] }; key { [0x1002d52, 2, asciitilde ] }; key { [ quotedbl, 3, numbersign ] }; key { [apostrophe, 4, braceleft ] }; key { [ parenleft, 5, bracketleft ] }; key { [ minus, 6, bar ] }; key { [ 0x1002d64 , 7 ] }; key { [underscore, 8, backslash ] }; key { [ 0x1002014, 9, asciicircum ] }; key { [ 0x100200d, 0, at ] }; key { [parenright, degree, bracketright ] }; key { [ equal, plus, braceright ] }; key { [ 0x1002d30, 0x1002d36 ] }; key { [ 0x1002d63, 0x1002d65 ] }; key { [ 0x1002d3b, 0x1002d57, 0x10020ac ] }; key { [ 0x1002d54, 0x1002d55 ] }; key { [ 0x1002d5c, 0x1002d5f ] }; key { [ 0x1002d62, 0x1002d42 ] }; key { [ 0x1002d53, 0x1002d4c ] }; key { [ 0x1002d49, 0x1002d58 ] }; key { [ 0x1002d44, 0x1002d5d ] }; key { [ 0x1002d43, 0x1002d5e ] }; key { [ 0x1002d6f, 0x1002d60 ] }; key { [ dollar, sterling, 0x10000a4] }; key { [ 0x1002d47, 0x1002d48 ] }; key { [ 0x1002d59, 0x1002d5a ] }; key { [ 0x1002d37, 0x1002d39 ] }; key { [ 0x1002d3c, 0x1002d35 ] }; key { [ 0x1002d33, 0x1002d33 ] }; key { [ 0x1002d40, 0x1002d41 ] }; key { [ 0x1002d4a, 0x1002d4b ] }; key { [ 0x1002d3d, 0x1002d3d ] }; key { [ 0x1002d4d, 0x1002d38 ] }; key { [ 0x1002d4e, 0x1002d3a ] }; key { [ 0x1002d51, percent ] }; key { [ asterisk, mu ] }; key { [ 0x1002d61, 0x1002d3e ] }; key { [ 0x1002d45, 0x1002d46 ] }; key { [ 0x1002d5b, 0x1002d3f ] }; key { [ 0x1002d56, 0x1002d34 ] }; key { [ 0x1002d31, 0x1002d32 ] }; key { [ 0x1002d4f, 0x1002d50 ] }; key { [ comma, question ] }; key { [ semicolon, period ] }; key { [ colon, slash ] }; key { [ exclam, section ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tifinagh-extended-phonetic" { include "ma(tifinagh-extended)" name[Group1]="Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"; key { [ 0x1002d30 ] }; key { [ 0x1002d63, 0x1002d65 ] }; key { [ 0x1002d3b, NoSymbol,0x10020ac ] }; key { [ 0x1002d54, 0x1002d55 ] }; key { [ 0x1002d5c, 0x1002d5f ] }; key { [ 0x1002d62 ] }; key { [ 0x1002d53 ] }; key { [ 0x1002d49 ] }; key { [ 0x1002d44 ] }; key { [ 0x1002d43 ] }; key { [ 0x1002d47 ] }; key { [ 0x1002d59, 0x1002d5a ] }; key { [ 0x1002d37, 0x1002d39 ] }; key { [ 0x1002d3c ] }; key { [ 0x1002d33 ] }; key { [ 0x1002d40 ] }; key { [ 0x1002d4a ] }; key { [ 0x1002d3d ] }; key { [ 0x1002d4d ] }; key { [ 0x1002d4e ] }; key { [ 0x1002d61 ] }; key { [ 0x1002d45 ] }; key { [ 0x1002d5b ] }; key { [ 0x1002d56 ] }; key { [ 0x1002d31 ] }; key { [ 0x1002d4f ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // Tifinagh keyboard; improved from the IRCAM layout to make all // tifinagh chars in unicode accessible (in shift positions for most // touareg letters; in altgr position for spirants. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tifinagh-alt" { name[Group1]="Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"; key { [ twosuperior, asciitilde ] }; key { [ ampersand, 1 ] }; key { [asciitilde, 2, asciitilde ] }; key { [ quotedbl, 3, numbersign ] }; key { [apostrophe, 4, braceleft ] }; key { [ parenleft, 5, bracketleft ] }; key { [ minus, 6, bar ] }; key { [ grave, 7, grave ] }; key { [underscore, 8, backslash ] }; key { [asciicircum, 9, asciicircum ] }; key { [ at, 0, at ] }; key { [parenright, degree, bracketright ] }; key { [ equal, plus, braceright ] }; key { [ 0x1002d30 ] }; key { [ 0x1002d63, 0x1002d65, 0x1002d64 ] }; key { [ 0x1002d3b ] }; key { [ 0x1002d54, 0x1002d55 ] }; key { [ 0x1002d5c, 0x1002d5f, 0x1002d5d ] }; key { [ 0x1002d62 ] }; key { [ 0x1002d53 ] }; key { [ 0x1002d49 ] }; key { [ 0x1002d44 ] }; key { [ 0x1002d43, 0x1002d52 ] }; key { [ dead_circumflex ] }; key { [ dollar, sterling ] }; key { [ 0x1002d47, 0x1002d48 ] }; key { [ 0x1002d59, 0x1002d5a ] }; key { [ 0x1002d37, 0x1002d39, 0x1002d38, 0x1002d3a ] }; key { [ 0x1002d3c ] }; key { [ 0x1002d33, 0x1002d36, 0x1002d34, 0x1002d35 ] }; key { [ 0x1002d40, 0x1002d42, 0x1002d41 ] }; key { [ 0x1002d4a, 0x1002d4c, 0x1002d4b ] }; key { [ 0x1002d3d, 0x1002d3e, 0x1002d3f ] }; key { [ 0x1002d4d ] }; key { [ 0x1002d4e ] }; key { [ percent ] }; key { [ asterisk, mu ] }; key { [ 0x1002d61, 0x1002d6f, 0x1002d60 ] }; key { [ 0x1002d45, 0x1002d46 ] }; key { [ 0x1002d5b, 0x1002d5e ] }; key { [ 0x1002d56, 0x1002d57, 0x1002d58 ] }; key { [ 0x1002d31, 0x1002d31, 0x1002d32 ] }; key { [ 0x1002d4f, 0x1002d50, 0x1002d51 ] }; key { [ comma, question ] }; key { [ semicolon, period ] }; key { [ colon, slash ] }; key { [ exclam, section ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tifinagh-alt-phonetic" { include "ma(tifinagh-alt)" name[Group1]="Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"; key { [ 0x1002d30 ] }; key { [ 0x1002d63, 0x1002d65, 0x1002d64 ] }; key { [ 0x1002d3b ] }; key { [ 0x1002d54, 0x1002d55 ] }; key { [ 0x1002d5c, 0x1002d5f, 0x1002d5d ] }; key { [ 0x1002d62 ] }; key { [ 0x1002d53 ] }; key { [ 0x1002d49 ] }; key { [ 0x1002d44 ] }; key { [ 0x1002d43, 0x1002d52 ] }; key { [ 0x1002d47, 0x1002d48 ] }; key { [ 0x1002d59, 0x1002d5a ] }; key { [ 0x1002d37, 0x1002d39, 0x1002d38, 0x1002d3a ] }; key { [ 0x1002d3c ] }; key { [ 0x1002d33, 0x1002d36, 0x1002d34, 0x1002d35 ] }; key { [ 0x1002d40, 0x1002d42, 0x1002d41 ] }; key { [ 0x1002d4a, 0x1002d4c, 0x1002d4b ] }; key { [ 0x1002d3d, 0x1002d3e, 0x1002d3f ] }; key { [ 0x1002d4d ] }; key { [ 0x1002d4e ] }; key { [ 0x1002d61, 0x1002d6f, 0x1002d60 ] }; key { [ 0x1002d45, 0x1002d46 ] }; key { [ 0x1002d5b, 0x1002d5e ] }; key { [ 0x1002d56, 0x1002d57, 0x1002d58 ] }; key { [ 0x1002d31, 0x1002d31, 0x1002d32 ] }; key { [ 0x1002d4f, 0x1002d50, 0x1002d51 ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/in0000664000175000017500000024464212223060243014000 00000000000000// This layout includes all Indian layouts, including: // - Devanagari (Hindi, Marathi, Sanskrit) // - Bengali // - Gujarati // - Kannada // - Malayalam // - Oriya // - Tamil // - Telugu // - Urdu // Links: // - Indic INSCRIPT keyboard layout diagrams: // http://java.sun.com/products/jfc/tsc/articles/InputMethod/indiclayout.html // - Bengali Baishakhi (Bengali layouts): // - Bengali Baishakhi Inscript (Bengali layouts): // - Bengali Bornona (Bengali layouts): // - Uni Gitanjali (Bengali layouts): // http://nltr.org // - Ekusheyr Shadhinota (Bengali layouts): // http://ekushey.org/projects/shadhinota/index.html // - Microsoft Windows XP SP2: Indic Language Standards - an Introduction: // http://www.bhashaindia.com/MSProducts/XpSp2/Articles/IndicLanguageStandards.aspx // based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/dev' file // Devangari is the default. Kill me if I am wrong:) default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "deva" { // March 2004 -- David Holl name[Group1]="Indian"; key.type="FOUR_LEVEL"; key { [ U094a, U0912, grave, asciitilde ] }; key { [ U0967, U090d, 1, exclam ] }; key { [ U0968, U0945, 2, at ] }; // Shift+AE0[3-8] really need to return a macro of keys defined by // INSCRIPT in place of the symbols that are here for now. But this // requires XKB to map 1 key into two to three other key presses. key { [ U0969, numbersign, 3, numbersign ] }; key { [ U096a, dollar, 4 ] }; key { [ U096b, percent, 5, percent ] }; key { [ U096c, asciicircum, 6, asciicircum ] }; key { [ U096d, ampersand, 7, ampersand ] }; key { [ U096e, asterisk, 8, asterisk ] }; key { [ U096f, parenleft, 9, parenleft ] }; key { [ U0966, parenright, 0, parenright ] }; key { [ minus, U0903, minus, underscore ] }; key { [ U0943, U090b, U0944, U0960 ] }; key { [ U094c, U0914 ] }; key { [ U0948, U0910 ] }; key { [ U093e, U0906 ] }; key { [ U0940, U0908, U0963, U0961 ] }; key { [ U0942, U090a ] }; key { [ U092c, U092d ] }; key { [ U0939, U0919 ] }; key { [ U0917, U0918, U095a ] }; key { [ U0926, U0927 ] }; key { [ U091c, U091d, U095b ] }; key { [ U0921, U0922, U095c, U095d ] }; key { [ U093c, U091e ] }; // I added \ / ? | for shell-convenience (file names and piping) key { [ U0949, U0911, U005C, U007C ] }; key { [ U094b, U0913 ] }; key { [ U0947, U090f ] }; key { [ U094d, U0905 ] }; key { [ U093f, U0907, U0962, U090c ] }; key { [ U0941, U0909 ] }; key { [ U092a, U092b, NoSymbol, U095e ] }; key { [ U0930, U0931 ] }; key { [ U0915, U0916, U0958, U0959 ] }; key { [ U0924, U0925 ] }; key { [ U091a, U091b, U0952 ] }; key { [ U091f, U0920, NoSymbol, U0951 ] }; key { [ U0946, U090e, U0953 ] }; key { [ U0902, U0901, NoSymbol, U0950 ] }; key { [ U092e, U0923, U0954 ] }; key { [ U0928, U0929 ] }; key { [ U0935, U0934 ] }; key { [ U0932, U0933 ] }; key { [ U0938, U0936 ] }; key { [ comma, U0937, U0970 ] }; key { [ period, U0964, U0965, U093d ] }; // I added \ / ? | for shell-convenience (file names and piping) key { [ U092f, U095f, slash, question ] }; // space, space, Zero-Width-Non-Joiner (ZWNJ), Zero-Width-Joiner (ZWJ): include "nbsp(zwnj3zwj4)" include "rupeesign(4)" include "level3(ralt_switch)" }; //Name : Bolnagri (Combined) //Description : A phonetic keyboard layout for Devnagari(Hindi) // http://www.indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri //NOTE : This is a combined map of bolnagri_matras and bolnagri_vowels. //Inspired by "devrom" keymap by Steve Smith for the windows tool "keyman" //Original Author : Noah Levitt //Past Authors : Pramod.R and Ravikant //Current Main. : G Karunakar partial alphanumeric_keys xkb_symbols "bolnagri" { name[Group1] = "Hindi (Bolnagri)"; key.type="FOUR_LEVEL"; //Top Alphanumeric row // Roman digits key { [ U0902, U0901, apostrophe, asciitilde ] }; // apostrophe: anusvara, candrabindu key { [ 1, exclam, U0967, exclam ] }; key { [ 2, at, U0968, at ] }; key { [ 3, numbersign, U0969, numbersign ] }; key { [ 4, dollar, U096A ] }; // Rupee symbol on AltGr+4 key { [ 5, percent, U096B, percent ] }; key { [ 6, asciicircum, U096C, asciicircum ] }; key { [ 7, ampersand, U096D, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk, U096E, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft, U096F, parenleft ] }; key { [ 0, parenright, U0966, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ U0964, U0965, U007C, U005C ] }; //pipe : danda, double danda //Q Row key { [ U200C, U200D ] }; // Q: ZWNJ, ZWJ key { [ U0935, U950 ] }; // W: wa, OM key { [ U0947, U0948, U090F, U0910 ] }; // E: e, ai matras key { [ U0930, U0943, U0931, U090B ] }; // R: ra, vocalic Ri key { [ U0924, U0925 ] }; // T: ta, tha key { [ U092f, U091E ] }; // Y: ya, nya key { [ U0941, U0942, U0909, U090A ] }; // U: u, uu matras key { [ U093F, U0940, U0907, U0908 ] }; // I: i, ii matras key { [ U094B, U094C, U0913, U0914 ] }; // O: o, au matras key { [ U092A, U092B ] }; // P: pa, pha key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ bracketright, braceright ] }; //A Row key { [ U093E, U0906, U0905, U0906 ] }; // A: aa, full A, AA key { [ U0938, U0937 ] }; // S: sa, ssa key { [ U0926, U0927 ] }; // D: da, dha key { [ U091F, U0920 ] }; // F: TA, THA key { [ U0917, U0918 ] }; // G: ga, gha key { [ U0939, U0903 ] }; // H: ha, visarg key { [ U091C, U091D ] }; // J: ja, jha key { [ U0915, U0916 ] }; // K: ka, kha key { [ U0932, U0933, U0962, U090C ] }; // L: la, vocalic L or lru matra key { [ semicolon, colon ] }; key { [apostrophe, quotedbl ] }; //Z Row key { [ U0936, U0945, U0936, U090D ] }; // Z: sha, akaar candra key { [ U094D, U0949, U094D, U0911 ] }; // X: halant, aakaar candra, chandra A key { [ U091A, U091B ] }; // C: ca, cha key { [ U0921, U0922 ] }; // V: da, dha key { [ U092C, U092D ] }; // B: ba, bha key { [ U0928, U0923 ] }; // N: na, nna key { [ U092E, U0919, U092E, U093D ] }; // M: ma, nga, avagraha key { [ comma, U0970 ] };// comma: comma, dev abbreviation sign key { [ period, U093C ] }; // period: period, nukta key { [ slash, question ] }; // modifier_map Shift { Shift_L }; // modifier_map Lock { Caps_Lock }; // modifier_map Control{ Control_L }; // modifier_map Mod3 { Mode_switch }; include "level3(ralt_switch)" include "rupeesign(4)" }; // based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/ben' file partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ben" { name[Group1]= "Bengali (India)"; // Mainly numbers. key { [ U09E7 ] }; key { [ U09E8 ] }; key { [ U09E9 ] }; key { [ U09EA ] }; key { [ U09EB ] }; key { [ U09EC ] }; key { [ U09ED ] }; key { [ U09EE ] }; key { [ U09EF, parenleft ] }; key { [ U09E6, parenright ] }; key { [ minus, U0983 ] }; key { [ U098B, U09C3 ] }; // Mainly long vowels key { [ U09CC, U0994 ] }; key { [ U09C8, U0990 ] }; key { [ U09BE, U0986 ] }; key { [ U09C0, U0988 ] }; key { [ U09C2, U098A ] }; // Mainly voiced consonants key { [ U09AC, U09AD ] }; key { [ U09B9, U0999 ] }; key { [ U0997, U0998 ] }; key { [ U09A6, U09A7 ] }; key { [ U099C, U099D ] }; key { [ U09A1, U09A2 ] }; key { [ U09BC, U099E ] }; // Mainly short vowels key { [ U09CB, U0993 ] }; key { [ U09C7, U098F ] }; key { [ U09CD, U0985 ] }; key { [ U09BF, U0987 ] }; key { [ U09C1, U0989 ] }; // Mainly unvoiced consonants key { [ U09AA, U09AB ] }; key { [ U09B0, U09DD ] }; key { [ U0995, U0996 ] }; key { [ U09A4, U09A5 ] }; key { [ U099A, U099B ] }; key { [ U099F, U09A0 ] }; key { [ U005C, U007C ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ U0982, U0981 ] }; key { [ U09AE, U09A3 ] }; key { [ U09A8, U09A8 ] }; key { [ U09AC, U09AC ] }; key { [ U09B2, U09B2 ] }; key { [ U09B8, U09B6 ] }; key { [ comma, U09B7 ] }; key { [ period, U0964 ] }; key { [ U09DF, U09AF ] }; include "level3(ralt_switch)" include "rupeesign(4)" }; xkb_symbols "ben_probhat" { name[Group1]= "Bengali (India, Probhat)"; key { [ Escape ] }; // numbers key { [ U200D, asciitilde ] }; key { [ U09E7, exclam ] }; key { [ U09E8, at ] }; key { [ U09E9, numbersign ] }; key { [ U09EA, U09F3 ] }; key { [ U09EB, percent ] }; key { [ U09EC, asciicircum ] }; key { [ U09ED, U099E ] }; key { [ U09EE, U09CE ] }; key { [ U09EF, parenleft ] }; key { [ U09E6, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ BackSpace ] }; // tab, q to ] key { [ Tab, ISO_Left_Tab ] }; key { [ U09A6, U09A7 ] }; key { [ U09C2, U098A ] }; key { [ U09C0, U0988 ] }; key { [ U09B0, U09DC ] }; key { [ U099F, U09A0 ] }; key { [ U098F, U0990 ] }; key { [ U09C1, U0989 ] }; key { [ U09BF, U0987 ] }; key { [ U0993, U0994 ] }; key { [ U09AA, U09AB ] }; key { [ U09C7, U09C8 ] }; key { [ U09CB, U09CC ] }; key { [ Return ] }; // caps, a to ' // key { [ Caps_Lock ] }; key { [ U09BE, U0985 ] }; key { [ U09B8, U09B7 ] }; key { [ U09A1, U09A2 ] }; key { [ U09A4, U09A5 ] }; key { [ U0997, U0998 ] }; key { [ U09B9, U0983 ] }; key { [ U099C, U099D ] }; key { [ U0995, U0996 ] }; key { [ U09B2, U0982 ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; // shift, z to / // key { [ Shift_L ] }; key { [ U09DF, U09AF ] }; key { [ U09B6, U09DD ] }; key { [ U099A, U099B ] }; key { [ U0986, U098B ] }; key { [ U09AC, U09AD ] }; key { [ U09A8, U09A3 ] }; key { [ U09AE, U0999 ] }; key { [ comma, U09C3 ] }; key { [ U0964, U0981 ] }; key { [ U09CD, question ] }; key { [ U200C, U0965 ] }; // key { [ Control_L ] }; // key { [ space ] }; // modifier_map Shift { Shift_L }; // modifier_map Lock { Caps_Lock }; // modifier_map Control{ Control_L }; include "level3(ralt_switch)" include "rupeesign(4)" }; // Bengali Baishakhi, Bengali Baishakhi Inscript, Bengali Bornona, Uni Gitanjali Layouts are added by Promathesh Mandal xkb_symbols "ben_baishakhi" { name[Group1]= "Bengali (India, Baishakhi)"; key { [ Escape ] }; // numbers key { [ 0x100200D, 0x100200C ] }; key { [ 0x10009E7, exclam ] }; key { [ 0x10009E8, at ] }; key { [ 0x10009E9, numbersign ] }; key { [ 0x10009EA, dollar, 0x10009F2 ] }; key { [ 0x10009EB, percent ] }; key { [ 0x10009EC, asciicircum, 0x10009D7 ] }; key { [ 0x10009ED, ampersand ] }; key { [ 0x10009EE, asterisk,0x10009FA ] }; key { [ 0x10009EF, parenleft ] }; key { [ 0x10009E6, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ BackSpace ] }; // tab, q to ] key { [ Tab, ISO_Left_Tab ] }; key { [ 0x10009A1, 0x10009A2 ] }; key { [ 0x10009C0 , 0x10009C2 ] }; key { [ 0x10009C7, 0x100098F, 0x1000990 ] }; key { [ 0x10009B0 , 0x10009C3, 0x100098B ] }; key { [ 0x100099F, 0x10009A0 ] }; key { [ 0x10009AF, 0x10009DF ] }; key { [ 0x10009C1, 0x1000989, 0x100098A ] }; key { [ 0x10009BF, 0x1000987, 0x1000988 ] }; key { [ 0x10009CB, 0x1000993, 0x1000994 ] }; key { [ 0x10009AA, 0x10009AB ] }; key { [ bracketleft, braceleft] }; key { [ bracketright, braceright ] }; key { [ Return ] }; // caps, a to ' // key { [ Caps_Lock ] }; key { [ 0x10009BE, 0x1000985, 0x1000986 ] }; key { [ 0x10009B8, 0x10009B6, 0x10009B7 ] }; key { [ 0x10009A6, 0x10009A7 ] }; key { [ 0x10009A4, 0x10009A5, 0x10009CE ] }; key { [ 0x1000997, 0x1000998 ] }; key { [ 0x10009CD, 0x10009B9, 0x1000983 ] }; key { [ 0x100099C, 0x100099D ] }; key { [ 0x1000995, 0x1000996 ] }; key { [ 0x10009B2, 0x1000964, 0x100098C ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; // shift, z to / // key { [ Shift_L ] }; key { [ 0x10009C8, 0x10009CC ] }; key { [ 0x10009DC, 0x10009DD ] }; key { [ 0x100099A, 0x100099B ] }; key { [ 0x10009F1, 0x10009F0 ] }; key { [ 0x10009AC, 0x10009AD ] }; key { [ 0x10009A8, 0x10009A3, 0x100099E ] }; key { [ 0x10009AE, 0x1000999, 0x1000981 ] }; key { [ comma, less ] }; key { [ period, greater,0x10009BC ] }; key { [ slash, question, 0x1000982 ] }; key { [ backslash, bar ] }; // third level with right-alt include "level3(ralt_switch)" // key { [ Control_L ] }; // key { [ space ] }; // modifier_map Shift { Shift_L }; // modifier_map Lock { Caps_Lock }; // modifier_map Control{ Control_L }; }; xkb_symbols "ben_inscript" { name[Group1]= "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"; // Mainly numbers. key { [ 0x100200D, 0x100200C ] }; key { [ 0x10009E7 ] }; key { [ 0x10009E8 ] }; key { [ 0x10009E9 ] }; key { [ 0x10009EA ] }; key { [ 0x10009EB ] }; key { [ 0x10009EC ] }; key { [ 0x10009ED ] }; key { [ 0x10009EE ] }; key { [ 0x10009EF, parenleft ] }; key { [ 0x10009E6, parenright ] }; key { [ minus, 0x1000983 ] }; key { [ 0x10009C3, 0x100098B ] }; // Mainly long vowels key { [ 0x10009CC, 0x1000994 ] }; key { [ 0x10009C8, 0x1000990 ] }; key { [ 0x10009BE, 0x1000986 ] }; key { [ 0x10009C0, 0x1000988 ] }; key { [ 0x10009C2, 0x100098A ] }; // Mainly voiced consonants key { [ 0x10009AC, 0x10009AD ] }; key { [ 0x10009B9, 0x1000999 ] }; key { [ 0x1000997, 0x1000998 ] }; key { [ 0x10009A6, 0x10009A7 ] }; key { [ 0x100099C, 0x100099D ] }; key { [ 0x10009A1, 0x10009A2 ] }; key { [ 0x10009BC, 0x100099E ] }; // Mainly short vowels key { [ 0x10009CB, 0x1000993 ] }; key { [ 0x10009C7, 0x100098F ] }; key { [ 0x10009CD, 0x1000985 ] }; key { [ 0x10009BF, 0x1000987 ] }; key { [ 0x10009C1, 0x1000989 ] }; // Mainly unvoiced consonants key { [ 0x10009AA, 0x10009AB ] }; key { [ 0x10009B0, 0x10009DD ] }; key { [ 0x1000995, 0x1000996 ] }; key { [ 0x10009A4, 0x10009A5 ] }; key { [ 0x100099A, 0x100099B ] }; key { [ 0x100099F, 0x10009A0 ] }; key { [ backslash, bar ] }; key { [ 0x10009CE ] }; key { [ 0x1000982, 0x1000981 ] }; key { [ 0x10009AE, 0x10009A3 ] }; key { [ 0x10009A8, 0x10009A8 ] }; key { [ 0x10009AC, 0x10009AC ] }; key { [ 0x10009B2, 0x10009B2 ] }; key { [ 0x10009B8, 0x10009B6 ] }; key { [ comma, 0x10009B7 ] }; key { [ period, 0x1000964 ] }; key { [ 0x10009DF, 0x10009AF ] }; }; xkb_symbols "ben_gitanjali" { name[Group1]= "Bengali (India, Uni Gitanjali)"; key { [ Escape ] }; // numbers key { [ colon, question ] }; key { [ 0x10009E7, 0x10009CE ] }; key { [ 0x10009E8, apostrophe ] }; key { [ 0x10009E9, numbersign ] }; key { [ 0x10009EA, 0x10009F3 ] }; key { [ 0x10009EB, slash ] }; key { [ 0x10009EC, period ] }; key { [ 0x10009ED, ampersand ] }; key { [ 0x10009EE, asterisk ] }; key { [ 0x10009EF, parenleft ] }; key { [ 0x10009E6, parenright ] }; key { [ minus, 0x1000983 ] }; key { [ 0x10009C3, 0x100098B ] }; key { [ BackSpace ] }; // tab, q to ] key { [ Tab, ISO_Left_Tab ] }; key { [ 0x10009D7, 0x1000994 ] }; key { [ 0x10009C8, 0x1000990 ] }; key { [ 0x10009BE, 0x1000985 ] }; key { [ 0x10009C0, 0x1000988 ] }; key { [ 0x10009C2, 0x100098A ] }; key { [ 0x10009AC, 0x10009AD ] }; key { [ 0x10009B9, 0x1000999 ] }; key { [ 0x1000997, 0x1000998 ] }; key { [ 0x10009A6, 0x10009A7 ] }; key { [ 0x100099C, 0x100099D ] }; key { [ 0x10009A1, 0x10009A2 ] }; key { [ 0x100200C, 0x100099E ] }; key { [ Return ] }; // caps, a to ' // key { [ Caps_Lock ] }; key { [ 0x100200D, 0x1000993 ] }; key { [ 0x10009C7, 0x100098F ] }; key { [ 0x10009CD ] }; key { [ 0x10009BF, 0x1000987 ] }; key { [ 0x10009C1, 0x1000989 ] }; key { [ 0x10009AA, 0x10009AB ] }; key { [ 0x10009B0, 0x10009F0 ] }; key { [ 0x1000995, 0x1000996 ] }; key { [ 0x10009A4, 0x10009A5 ] }; key { [ 0x100099A, 0x100099B ] }; key { [ 0x100099F, 0x10009A0 ] }; // shift, z to / // key { [ Shift_L ] }; key { [ 0x10009C7, 0x100098F ] }; key { [ 0x1000982, 0x1000981 ] }; key { [ 0x10009AE, 0x10009A3 ] }; key { [ 0x10009A8, 0x10009DC ] }; key { [ 0x10009F1, 0x10009DD ] }; key { [ 0x10009B2 ] }; key { [ 0x10009B8, 0x10009B6 ] }; key { [ comma, 0x10009B7 ] }; key { [ 0x1000964, 0x10009FA ] }; key { [ 0x10009AF, 0x10009DF ] }; key { [ backslash, bar ] }; // third level with right-win // include "level3(lwin_switch)" // key { [ Control_L ] }; // key { [ space ] }; // modifier_map Shift { Shift_L }; // modifier_map Lock { Caps_Lock }; // modifier_map Control{ Control_L }; }; xkb_symbols "ben_bornona" { name[Group1]= "Bengali (India, Bornona)"; key { [ Escape ] }; // numbers key { [ 0x100200D, 0x100200C ] }; key { [ 0x10009E7, exclam ] }; key { [ 0x10009E8, 0x1000981 ] }; key { [ 0x10009E9, numbersign ] }; key { [ 0x10009EA, 0x10009F3 ] }; key { [ 0x10009EB, percent ] }; key { [ 0x10009EC, 0x1000983 ] }; key { [ 0x10009ED, 0x10009CE ] }; key { [ 0x10009EE, asterisk ] }; key { [ 0x10009EF, parenleft ] }; key { [ 0x10009E6, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ BackSpace ] }; // tab, q to ] key { [ Tab, ISO_Left_Tab ] }; key { [ 0x1000982, 0x1000999, 0x10009D7 ] }; key { [ 0x10009A2, 0x10009A0, 0x100098A ] }; key { [ 0x10009C7, 0x10009C8, 0x1000988 ] }; key { [ 0x10009B0, 0x10009C3, 0x100098B ] }; key { [ 0x10009A4, 0x100099F ] }; key { [ 0x10009A7, 0x10009A5, 0x100098F ] }; key { [ 0x10009C1, 0x10009C2, 0x1000989 ] }; key { [ 0x10009BF, 0x10009C0, 0x1000987 ] }; key { [ 0x10009CB, 0x10009CC, 0x1000993 ] }; key { [ 0x10009AA, 0x1000990, 0x1000994 ] }; key { [ 0x100005B, 0x100007B, 0x10009DC ] }; key { [ 0x100005D, 0x100007D ] }; key { [ Return ] }; // caps, a to ' // key { [ Caps_Lock ] }; key { [ 0x10009BE, 0x1000985, 0x10009F4 ] }; key { [ 0x10009B8, 0x10009B6, 0x10009F5 ] }; key { [ 0x10009A6, 0x10009A1, 0x10009F8 ] }; key { [ 0x10009AB ] }; key { [ 0x1000997, 0x1000998 ] }; key { [ 0x10009CD, 0x10009B9 ] }; key { [ 0x100099C, 0x100099D ] }; key { [ 0x1000995, 0x1000996 ] }; key { [ 0x10009B2, 0x1000964 ] }; key { [ semicolon, 0x100003A ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; // shift, z to / // key { [ Shift_L ] }; key { [ 0x10009AF, 0x10009DC ] }; key { [ 0x10009B7, 0x10009DD, 0x10009FA ] }; key { [ 0x100099A, 0x100099B ] }; key { [ 0x10009AD ] }; key { [ 0x10009AC, 0x10009DF ] }; key { [ 0x10009A8, 0x10009A3 ] }; key { [ 0x10009AE, 0x100099E ] }; key { [ comma, 0x100003C ] }; key { [ 0x100002E, 0x100003E ] }; key { [ 0x100002F, question ] }; key { [ 0x10009F1, 0x10009F0 ] }; // key { [ Control_L ] }; // key { [ space ] }; // modifier_map Shift { Shift_L }; // modifier_map Lock { Caps_Lock }; // modifier_map Control{ Control_L }; // third level with right-alt include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "guj" { name[Group1]= "Gujarati"; // Mainly numbers. key { [ U0AE7, U0A8D ] }; key { [ U0AE8, U0AC5 ] }; key { [ U0AE9 ] }; key { [ U0AEA ] }; key { [ U0AEB ] }; key { [ U0AEC ] }; key { [ U0AED ] }; key { [ U0AEE ] }; key { [ U0AEF, parenleft ] }; key { [ U0AE6, parenright ] }; key { [ minus, U0A83 ] }; key { [ U0A8B, U0AC3 ] }; // Mainly long vowels key { [ U0ACC, U0A94 ] }; key { [ U0AC8, U0A90 ] }; key { [ U0ABE, U0A86 ] }; key { [ U0AC0, U0A88 ] }; key { [ U0AC2, U0A8A ] }; // Mainly voiced consonants key { [ U0AAC, U0AAD ] }; key { [ U0AB9, U0A99 ] }; key { [ U0A97, U0A98 ] }; key { [ U0AA6, U0AA7 ] }; key { [ U0A9C, U0A9D ] }; key { [ U0AA1, U0AA2 ] }; key { [ U0ABC, U0A9E ] }; // Mainly short vowels key { [ U0ACB, U0A93 ] }; key { [ U0AC7, U0A8F ] }; key { [ U0ACD, U0A85 ] }; key { [ U0ABF, U0A87 ] }; key { [ U0AC1, U0A89 ] }; // Mainly unvoiced consonants key { [ U0AAA, U0AAB ] }; key { [ U0AB0, U0AB0 ] }; key { [ U0A95, U0A96 ] }; key { [ U0AA4, U0AA5 ] }; key { [ U0A9A, U0A9B ] }; key { [ U0A9F, U0AA0 ] }; key { [ U0AC9, U0A91 ] }; key { [ z , Z ] }; key { [ U0A82, U0A81 ] }; key { [ U0AAE, U0AA3 ] }; key { [ U0AA8, U0AA8 ] }; key { [ U0AB5, U0AB5 ] }; key { [ U0AB2, U0AB3 ] }; key { [ U0AB8, U0AB6 ] }; key { [ comma, U0AB7 ] }; key { [ period, U0964 ] }; key { [ U0AAF, question ] }; include "rupeesign(4)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "kan" { // Inscript layout for Kannada // Author : G Karunakar // Date : Wed Nov 13 17:22:58 IST 2002 // Kannada digits mapped in basic only name[Group1]= "Kannada"; key { [ U0cca, U0c92 ] }; key { [ U0ce7 ] }; key { [ U0ce8 ] }; key { [ U0ce9 ] }; key { [ U0cea ] }; key { [ U0ceb ] }; key { [ U0cec ] }; key { [ U0ced ] }; key { [ U0cee ] }; key { [ U0cef ] }; key { [ U0ce6 ] }; key { [ U0c83 ] }; key { [ U0cc3, U0c8b ] }; key { [ U0ccc, U0c94 ] }; key { [ U0cc8, U0c90 ] }; key { [ U0cbe, U0c86 ] }; key { [ U0cc0, U0c88 ] }; key { [ U0cc2, U0c8a ] }; key { [ U0cac, U0cad ] }; key { [ U0cb9, U0c99 ] }; key { [ U0c97, U0c98 ] }; key { [ U0ca6, U0ca7 ] }; key { [ U0c9c, U0c9d ] }; key { [ U0ca1, U0ca2 ] }; key { [ U0cbc, U0c9e ] }; key { [ U0ccb, U0c93 ] }; key { [ U0cc7, U0c8f ] }; key { [ U0ccd, U0c85 ] }; key { [ U0cbf, U0c87 ] }; key { [ U0cc1, U0c89 ] }; key { [ U0caa, U0cab ] }; key { [ U0cb0, U0cb1 ] }; key { [ U0c95, U0c96 ] }; key { [ U0ca4, U0ca5 ] }; key { [ U0c9a, U0c9b ] }; key { [ U0c9f, U0ca0 ] }; key { [ U0cc6, U0c8e ] }; key { [ U0c82 ] }; key { [ U0cae, U0ca3 ] }; key { [ U0ca8 ] }; key { [ U0cb5, U0cb4 ] }; key { [ U0cb2, U0cb3 ] }; key { [ U0cb8, U0cb6 ] }; key { [ comma , U0cb7 ] }; key { [ period ] }; key { [ U0caf, U0040 ] }; key { symbols[Group1] = [ Mode_switch, Multi_key ], virtualMods = AltGr }; include "rupeesign(4)" include "level3(ralt_switch)" }; // Description : A keymap for Malayalam // Encoding : Unicode (http://www.unicode.org) // Author : Baiju M // Date : Sat Aug 17 21:10:48 IST 2002 // Mapping: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mal" { name[Group1] = "Malayalam"; //From grave to backslash (\) key { [ U0d4a , U0d12 ] }; // svu: // These lines were in former "mal" variant - // but the digits are replaced with the ones from 'mal_plusnum' - // for the integrity of all Indian layouts // // key { [1 , exclam ] }; // key { [2 , at ] }; // key { [3 , numbersign ] }; // key { [4 , dollar ] }; // key { [5 , percent ] }; // key { [6 ,asciicircum ] }; // key { [7 , ampersand ] }; // key { [8 , asterisk ] }; // key { [9 , parenleft ] }; // key { [0 , parenright ] }; key { [ U0d67 , exclam ] }; key { [ U0d68 , at ] }; key { [ U0d69 , numbersign ] }; key { [ U0d6a , dollar ] }; key { [ U0d6b , percent ] }; key { [ U0d6c , asciicircum ] }; key { [ U0d6d , ampersand ] }; key { [ U0d6e , asterisk ] }; key { [ U0d6f , parenleft ] }; key { [ U0d66 , parenright ] }; key { [ minus , U0d03 ] }; key { [ U0d43 , U0d0b ] }; key { [U0200c, U05C ]};//bksl: ZWNJ // From 'q' to right bracket (]) key { [ U0d4c , U0d14 ] }; key { [ U0d48 , U0d10 ] }; key { [ U0d3e , U0d06 ] }; key { [ U0d40 , U0d08 ] }; key { [ U0d42 , U0d0a ] }; key { [ U0d2c , U0d2d ] }; key { [ U0d39 , U0d19 ] }; key { [ U0d17 , U0d18 ] }; key { [ U0d26 , U0d27 ] }; key { [ U0d1c , U0d1d ] }; key { [ U0d21 , U0d22 ] }; key { [ U0200d , U0d1e ] }; // From 'a' to apostrophe (') key { [ U0d4b , U0d13 ] }; key { [ U0d47 , U0d0f ] }; key { [ U0d4d , U0d05 ] }; key { [ U0d3f , U0d07 ] }; key { [ U0d41 , U0d09 ] }; key { [ U0d2a , U0d2b ] }; key { [ U0d30 , U0d31 ] }; key { [ U0d15 , U0d16 ] }; key { [ U0d24 , U0d25 ] }; key { [ U0d1a , U0d1b ] }; key { [ U0d1f , U0d20 ] }; // From 'z' to slash (/) key { [ U0d46 , U0d0e ] }; key { [ U0d02 , U200b ] };//X:ZWSP key { [ U0d2e , U0d23 ] }; key { [ U0d28 ] }; key { [ U0d35 , U0d34 ] }; key { [ U0d32 , U0d33 ] }; key { [ U0d38 , U0d36 ] }; key { [ comma , U0d37 ] }; key { [ period , U0200d ] }; key { [ U0d2f , question ] }; include "rupeesign(4)" include "level3(ralt_switch)" }; //Name : Lalitha //Description : A transliteration keyboard layout for Malayalam //Original Author : Noah Levitt //Current Main : Jinesh K.J, Swathantra Malayalam Computing (SMC) partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mal_lalitha" { name[Group1] = "Malayalam (Lalitha)"; key.type="FOUR_LEVEL"; //Top Alphanumeric row // Roman digits key { [ U0D4D, U0D02, apostrophe, asciitilde ] }; // apostrophe: virama(chandrakala),anusvara key { [ 1, exclam, U0D67, exclam ] }; key { [ 2, at, U0D68, at ] }; key { [ 3, numbersign, U0D69, numbersign ] }; key { [ 4, dollar, U0D6A ] }; key { [ 5, percent, U0D6B, percent ] }; key { [ 6, asciicircum, U0D6C, asciicircum ] }; key { [ 7, ampersand, U0D6D, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk, U0D6E, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft, U0D6F, parenleft ] }; key { [ 0, parenright, U0D66, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ U005C, U007C, U200C ] };//backslash:pipe,backslash,ZWNJ //Q Row key { [ U0D48, U0D4C, U0D10, U0D14 ] }; // Q: ai and au matras key { [ U0D35 ] }; // W: wa, OM key { [ U0D46, U0D47, U0D0E, U0D0F ] }; // E: e,ee matras key { [ U0D30, U0D31, U0D43, U0D0B ] }; // R: ra,rra, vocalic Ri key { [ U0D24, U0D25, U0D1F, U0D20 ] }; // T: tha, ttha,ta,tta key { [ U0D2f ] }; // Y: ya key { [ U0D41, U0D42, U0D09, U0D0A ] }; // U: u, uu matras key { [ U0D3F, U0D40, U0D07, U0D08 ] }; // I: i, ii matras key { [ U0D4A, U0D4B, U0D12, U0D13 ] }; // O: o, oo matras key { [ U0D2A ] }; // P: pa key { [ bracketleft, braceleft ] };//braceleft: key { [ bracketright, braceright ] };//braceright: //A Row key { [ U0D3E, U0D05, U0D06, U0D05 ] }; // A: a,aa key { [ U0D38, U0D37 ] }; // S: sa, ssa key { [ U0D26, U0D27, U0D21, U0D22 ] }; // D: soft da,soft dda,hard da,hard dda, key { [ U0D2B ] }; // F: pha key { [ U0D17, U0D18 ] }; // G: ga, gha key { [ U0D39, U0D03 ] }; // H: ha, visarg key { [ U0D1C, U0D1D ] }; // J: ja, jha key { [ U0D15, U0D16 ] }; // K: ka, kha key { [ U0D32, U0D33 ] }; // L: la, vocalic L or lru matra` key { [ semicolon, colon ] }; key { [apostrophe, quotedbl ] }; //Z Row key { [ U0D34, U0D36 ] }; // Z: sha,zha key { [ U0D4D, U200B ] }; // X: chandrakala,ZWSP key { [ U0D1A, U0D1B ] }; // C: ca, cha key { [ U0D35, U200D ] }; // V: va,ZWJ key { [ U0D2C, U0D2D ] }; // B: ba, bha key { [ U0D28, U0D23, U0D19, U0D1E ] }; // N: na, hard na,nga,nha key { [ U0D2E, U0D02 ] }; // M: ma key { [ comma, U003C ] };// comma: comma key { [ period, U003E ] }; // period: period key { [ slash, question ] }; // modifier_map Shift { Shift_L }; // modifier_map Lock { Caps_Lock }; // modifier_map Control{ Control_L }; // modifier_map Mod3 { Mode_switch }; include "level3(ralt_switch)" include "rupeesign(4)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ori" { // Inscript layout for Oriya // Author: G Karunakar // Date: Wed Nov 13 18:16:19 IST 2002 name[Group1]= "Oriya"; key { [ U0b67 ] }; key { [ U0b68 ] }; key { [ U0b69 ] }; key { [ U0b6a ] }; key { [ U0b6b ] }; key { [ U0b6c ] }; key { [ U0b6d ] }; key { [ U0b6e ] }; key { [ U0b6f ] }; key { [ U0b66 ] }; key { [ U0b03 ] }; key { [ U0b43, U0b0b ] }; key { [ U0b4c, U0b14 ] }; key { [ U0b48, U0b10 ] }; key { [ U0b3e, U0b06 ] }; key { [ U0b40, U0b08 ] }; key { [ U0b42, U0b0a ] }; key { [ U0b2c, U0b2d ] }; key { [ U0b39, U0b19 ] }; key { [ U0b17, U0b18 ] }; key { [ U0b26, U0b27 ] }; key { [ U0b1c, U0b1d ] }; key { [ U0b21, U0b22 ] }; key { [ U0b3c, U0b1e ] }; key { [ U0b4b, U0b13 ] }; key { [ U0b47, U0b0f ] }; key { [ U0b4d, U0b05 ] }; key { [ U0b3f, U0b07 ] }; key { [ U0b41, U0b09 ] }; key { [ U0b2a, U0b2b ] }; key { [ U0b30 ] }; key { [ U0b15, U0b16 ] }; key { [ U0b24, U0b25 ] }; key { [ U0b1a, U0b1b ] }; key { [ U0b1f, U0b20 ] }; key { [ U0b02, U0b01 ] }; key { [ U0b2e, U0b23 ] }; key { [ U0b28 ] }; key { [ U0b35 ] }; key { [ U0b32, U0b33 ] }; key { [ U0b38, U0b36 ] }; key { [ comma , U0b37 ] }; key { [ period ] }; key { [ U0b2f, U0040 ] }; key { symbols[Group1] = [ Mode_switch, Multi_key ], virtualMods = AltGr }; include "rupeesign(4)" include "level3(ralt_switch)" }; // based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/tml' file // INSCRIPT partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tam" { name[Group1]= "Tamil"; key { [ U0BCA, U0B92 ] }; // Mainly numbers. key { [ U0BE7 ] }; key { [ U0BE8 ] }; key { [ U0BE9 ] }; key { [ U0BEA ] }; key { [ U0BEB ] }; key { [ U0BEC ] }; key { [ U0BED ] }; key { [ U0BEE ] }; key { [ U0BEF, parenleft ] }; key { [ U0BF0, parenright ] }; key { [ U0BF1, U0B83 ] }; key { [ U0BF2, plus ] }; // Mainly long vowels key { [ U0BCC, U0B94 ] }; key { [ U0BC8, U0B90 ] }; key { [ U0BBE, U0B86 ] }; key { [ U0BC0, U0B88 ] }; key { [ U0BC2, U0B8A ] }; // Mainly voiced consonants key { [ U0BB9, U0B99 ] }; key { [ U0B9c ] }; key { [ U0B9E ] }; // Mainly short vowels key { [ U0BCB, U0B93 ] }; key { [ U0BC7, U0B8F ] }; key { [ U0BCD, U0B85 ] }; key { [ U0BBF, U0B87 ] }; key { [ U0BC1, U0B89 ] }; // Mainly unvoiced consonants key { [ U0BAA ] }; key { [ U0BB0, U0BB1 ] }; key { [ U0B95 ] }; key { [ U0BA4 ] }; key { [ U0B9A ] }; key { [ U0B9F ] }; key { [ U005C, U007C ] };//backslash-bar - Changed to Unicode key { [ U0BC6, U0B8E ] }; key { [ U0B82 ] }; key { [ U0BAE, U0BA3 ] }; key { [ U0BA8, U0BA9 ] }; key { [ U0BB5, U0BB4 ] }; key { [ U0BB2, U0BB3 ] }; key { [ U0BB8, U0BB6 ] }; key { [ comma, U0BB7 ] }; key { [ period, U0964 ] }; key { [ U0BAF, question ] }; include "level3(ralt_switch)" include "rupeesign(4)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tam_unicode" { // Description: A keymap based on the TamilNet'99 typewriter keyboard // Encoding: Unicode (http://www.unicode.org) // Author: Thuraiappah Vaseeharan // Modifed by: Malathi S // Secondary contact: Sri Ramadoss M // Date : Fri Sep 4 11:32:00 CST 2009 // Mapping: name[Group1]= "Tamil (Unicode)"; // granthas key { [ apostrophe, asciitilde ] }; key { [ U0031, exclam ] } ; key { [ U0032, at ] } ; key { [ U0033, numbersign ] } ; key { [ U0034, U0BF9 ] } ; key { [ U0035, percent ] } ; key { [ U0036, asciicircum ] } ; key { [ U0037, ampersand ] } ; key { [ U0038, asterisk ] } ; key { [ U0039, parenleft ] } ; key { [ U0030, parenright ] } ; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; // Qrow key { [ U0B9E, U0BB6 ] }; key { [ U0BB1, U0BB7 ] }; key { [ U0BA8, U0BB8 ] }; key { [ U0B9A, U0BB9 ] }; key { [ U0BB5, U0B9C ] }; key { [ U0BB2 ] }; key { [ U0BB0 ] }; key { [ U0BC8, U0B90 ] }; key { [ U0BCA, U0BCB ] }; key { [ U0BBF, U0BC0 ] }; key { [ U0BC1, U0BC2 ] }; // Arow key { [ U0BAF ] }; key { [ U0BB3 ] }; key { [ U0BA9 ] }; key { [ U0B95 ] }; key { [ U0BAA ] }; key { [ U0BBE, U0BB4 ] }; key { [ U0BA4 ] }; key { [ U0BAE ] }; key { [ U0B9F ] }; key { [ U0BCD, U0B83 ] }; key { [ U0B99 ] }; // Zrow key { [ U0BA3 ] }; key { [ U0B92, U0B93 ] }; key { [ U0B89, U0B8A ] }; key { [ U0B8E, U0B8F ] }; key { [ U0BC6, U0BC7 ] }; key { [ U0B94, U0BCC ] }; key { [ U0B85, U0B86 ] }; key { [ U0B87, U0B88 ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tam_keyboard_with_numerals" { // Description: A keymap based on the TamilNet'99 typewriter keyboard // Encoding: Unicode (http://www.unicode.org) // Author: Malathi S // Secondary contact: Sri Ramadoss M // Date : Fri Sep 4 11:33:00 CST 2009 // Mapping: name[Group1]= "Tamil (keyboard with numerals)"; // Mainly numbers. key { [ apostrophe, asciitilde ] }; key { [ U0BE7, exclam ] }; key { [ U0BE8, at ] }; key { [ U0BE9, numbersign ] }; key { [ U0BEA, U0BF9 ] }; key { [ U0BEB, percent ] }; key { [ U0BEC, asciicircum ] }; key { [ U0BED, ampersand ] }; key { [ U0BEE, asterisk ] }; key { [ U0BEF, parenleft ] }; key { [ U0BE6, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; // Qrow key { [ U0B9E, U0BB6 ] }; key { [ U0BB1, U0BB7 ] }; key { [ U0BA8, U0BB8 ] }; key { [ U0B9a, U0BB9 ] }; key { [ U0BB5, U0B9c ] }; key { [ U0BB2 ] }; key { [ U0BB0 ] }; key { [ U0BC8, U0B90 ] }; key { [ U0BCA, U0BCB ] }; key { [ U0BBF, U0BC0 ] }; key { [ U0BC1, U0BC2 ] }; // Arow key { [ U0BAF ] }; key { [ U0BB3 ] }; key { [ U0BA9 ] }; key { [ U0B95 ] }; key { [ U0BAA ] }; key { [ U0BBE, U0BB4 ] }; key { [ U0BA4 ] }; key { [ U0BAE ] }; key { [ U0B9F ] }; key { [ U0BCD, U0B83 ] }; key { [ U0B99 ] }; // Zrow key { [ U0BA3 ] }; key { [ U0B92, U0B93 ] }; key { [ U0B89, U0B8A ] }; key { [ U0B8E, U0B8F ] }; key { [ U0BC6, U0BC7 ] }; key { [ U0B94, U0BCC ] }; key { [ U0B85, U0B86 ] }; key { [ U0B87, U0B88 ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tam_TSCII" { // Description : A Tamil typewrite-style keymap // loosely based on TamilNet'99 reommendations // Encoding : TSCII (http://www.tscii.org) // Author : Thuraiappah Vaseeharan // Last Modified: Sat Jan 5 17:11:26 CST 2002 name[Group1]= "Tamil (TSCII typewriter)"; key { [ 0x10000b7, 0x10000a4 ] }; // aytham key { [ 0x1000082, 0x10000a5 ] }; // shri key { [ 0x1000083, 0x1000088 ] }; // ja key { [ 0x1000084, 0x1000089 ] }; // sha key { [ 0x1000085, 0x100008a ] }; // sa key { [ 0x1000086, 0x100008b ] }; // ha key { [ 0x1000087, 0x100008c ] }; // ksha // Qrow key { [ 0x10000bb, 0x100009a ] }; // nja key { [ 0x10000c8, 0x10000da ] }; // Ra key { [ 0x10000bf, 0x10000d1 ] }; // NNa key { [ 0x10000ba, 0x10000cd ] }; // ca key { [ 0x10000c5, 0x10000d7 ] }; // va key { [ 0x10000c4, 0x10000d6 ] }; // la key { [ 0x10000c3, 0x10000d5 ] }; // ra key { [ 0x10000a8, 0x10000b3 ] }; // sangili, ai key { [ 0x10000ca, 0x10000cb ] }; // di, dI key { [ 0x10000a2, 0x10000a3 ] }; // visiri key { [ dead_acute, 0x10000a3 ] }; // Ukaaram // Arow key { [ 0x10000c2, 0x10000d4 ] }; // ya key { [ 0x10000c7, 0x10000d9 ] }; // La key { [ 0x10000c9, 0x10000db ] }; // na key { [ 0x10000b8, 0x10000cc ] }; // ka key { [ 0x10000c0, 0x10000d2 ] }; // pa key { [ dead_grave,0x10000a1 ] }; // pulli,aravu key { [ 0x10000be, 0x10000d0 ] }; // tha key { [ 0x10000c1, 0x10000d3 ] }; // ma key { [ 0x10000bc, 0x10000ce ] }; // da key { [ 0x10000c6, 0x10000d8 ] }; // zha key { [ 0x10000b9, 0x1000099 ] }; // nga // Zrow key { [ 0x10000bd, 0x10000cf ] }; // Na key { [ 0x10000b4, 0x10000b5 ] }; // o, O key { [ 0x10000af, 0x10000b0 ] }; // u, U key { [ 0x10000b1, 0x10000b2 ] }; // e, E key { [ 0x10000a6, 0x10000a7 ] }; // kombus key { [ 0x10000b6, 0x10000aa ] }; // au key { [ 0x10000ab, 0x10000ac ] }; // a, A key { [ 0x10000fe, 0x10000ae ] }; // i, I }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tam_TAB" { // Description: A keymap based on the TamilNet'99 typewriter keyboard // Encoding: TAB (http://www.tamilnet99.org) // Author: Thuraiappah Vaseeharan // Date : Sun Aug 12 02:23:00 CDT 2001 name[Group1]= "Tamil (TAB typewriter)"; // numeral row key { [ 0x10000e7, 0x10000a7 ] } ; key { [ 0x10000fa, 0x10000a8 ] } ; key { [ 0x10000fb ] } ; key { [ 0x10000fc ] } ; key { [ 0x10000fd ] } ; key { [ 0x10000fe ] } ; key { [ 0x10000ff ] } ; // q-row key { [ 0x10000eb, 0x10000b3 ] }; key { [ 0x10000f8, 0x10000c1 ] }; key { [ 0x10000ef, 0x10000b8 ] }; key { [ 0x10000ea, 0x10000b2 ] }; key { [ 0x10000f5, 0x10000be ] }; key { [ 0x10000f4, 0x10000bd ] }; key { [ 0x10000f3, 0x10000bc ] }; key { [ 0x10000ac, 0x10000e4 ] }; key { [ 0x10000ae, 0x10000af ] }; key { [ 0x10000a4, 0x10000a6 ] }; key { [ dead_circumflex, 0x10000a6 ] }; // Ukaaram // a-row key { [ 0x10000f2, 0x10000bb ] }; key { [ 0x10000f7, 0x10000c0 ] }; key { [ 0x10000f9, 0x10000c2 ] }; key { [ 0x10000e8, 0x10000b0 ] }; key { [ 0x10000f0, 0x10000b9 ] }; key { [ 0x10000a2, 0x10000a3 ] }; key { [ 0x10000ee, 0x10000b6 ] }; key { [ 0x10000f1, 0x10000ba ] }; key { [ 0x10000ec, 0x10000b4 ] }; key { [ 0x10000f6, 0x10000bf ] }; key { [ 0x10000e9, 0x10000b1 ] }; // z-row key { [ 0x10000ed, 0x10000b5 ] }; key { [ 0x10000e5, 0x10000e6 ] }; key { [ 0x10000e0, 0x10000e1 ] }; key { [ 0x10000e2, 0x10000e3 ] }; key { [ 0x10000aa, 0x10000ab ] }; key { [ 0x10000ac, 0x10000a3 ] }; key { [ 0x10000dc, 0x10000dd ] }; key { [ 0x10000de, 0x10000df ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tel" { // Inscript layout for Telugu using Unicode // Author: G Karunakar // Date: // See layout at http://www.indlinux.org/keymap/telugu.php name[Group1]= "Telugu"; key { [ U0c4a, U0c12 ] }; key { [ U0c67 ] }; key { [ U0c68 ] }; key { [ U0c69, numbersign ] }; key { [ U0c6a, dollar ] }; key { [ U0c6b, percent ] }; key { [ U0c6c, asciicircum ] }; key { [ U0c6d, ampersand ] }; key { [ U0c6e, asterisk ] }; key { [ U0c6f, parenleft ] }; key { [ U0c66, parenright ] }; key { [ U0c03, underscore ] }; key { [ U0c43, U0c0b ] }; key { [ BackSpace ] }; key { [ U0c4c, U0c14 ] }; key { [ U0c48, U0c10 ] }; key { [ U0c3e, U0c06 ] }; key { [ U0c40, U0c08 ] }; key { [ U0c42, U0c0a ] }; key { [ U0c2c, U0c2d ] }; key { [ U0c39, U0c19 ] }; key { [ U0c17, U0c18 ] }; key { [ U0c26, U0c27 ] }; key { [ U0c1c, U0c1d ] }; key { [ U0c21, U0c22 ] }; key { [ U0c1e ] }; key { [ U0c4b, U0c13 ] }; key { [ U0c47, U0c0f ] }; key { [ U0c4d, U0c05 ] }; key { [ U0c3f, U0c07 ] }; key { [ U0c41, U0c09 ] }; key { [ U0c2a, U0c2b ] }; key { [ U0c30, U0c31 ] }; key { [ U0c15, U0c16 ] }; key { [ U0c24, U0c25 ] }; key { [ U0c1a, U0c1b ] }; key { [ U0c1f, U0c20 ] }; key { [ U0c46, U0c0e ] }; key { [ U0c02, U0c01 ] }; key { [ U0c2e, U0c23 ] }; key { [ U0c28 ] }; key { [ U0c35 ] }; key { [ U0c32, U0c33 ] }; key { [ U0c38, U0c36 ] }; key { [ comma , U0c37 ] }; key { [ period ] }; key { [ U0c2f, U0040 ] }; key { symbols[Group1] = [ Mode_switch, Multi_key ], virtualMods = AltGr }; include "rupeesign(4)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "urd-phonetic" { include "pk(urd-phonetic)" name[Group1]= "Urdu (phonetic)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "urd-phonetic3" { include "pk(urd-crulp)" name[Group1]= "Urdu (alternative phonetic)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "urd-winkeys" { include "pk(urd-nla)" name[Group1]= "Urdu (WinKeys)"; }; // based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/gur' file partial alphanumeric_keys xkb_symbols "guru" { name[Group1]= "Punjabi (Gurmukhi)"; // Mainly numbers. key { [ U0A67 ] }; key { [ U0A68 ] }; key { [ U0A69, U0A71 ] }; key { [ U0A6A, U0A74 ] }; key { [ U0A6B, U262C ] }; key { [ U0A6C ] }; key { [ U0A6D ] }; key { [ U0A6e ] }; key { [ U0A6F, parenleft ] }; key { [ U0A66, parenright ] }; key { [ gur_visarga ] }; key { [ equal, plus ] }; // Mainly long vowels key { [ U0A4C, U0A14 ] }; key { [ U0A48, U0A10 ] }; key { [ U0A3E, U0A06 ] }; key { [ U0A40, U0A08 ] }; key { [ U0A42, U0A0A ] }; // Mainly voiced consonants key { [ U0A2C, U0A2D ] }; key { [ U0A39, U0A19 ] }; key { [ U0A17, U0A18 ] }; key { [ U0A26, U0A27 ] }; key { [ U0A1C, U0A1D ] }; key { [ U0A21, U0A22 ] }; key { [ U0A3C, U0A1E ] }; // Mainly short vowels key { [ U0A4B, U0A13 ] }; key { [ U0A47, U0A0F ] }; key { [ U0A4D, U0A05 ] }; key { [ U0A3F, U0A07 ] }; key { [ U0A41, U0A09 ] }; // Mainly unvoiced consonants key { [ U0A2A, U0A2B ] }; key { [ U0A30, U0A5C ] }; key { [ U0A15, U0A16 ] }; key { [ U0A24, U0A25 ] }; key { [ U0A1A, U0A1B ] }; key { [ U0A1F, U0A20 ] }; key { [ U005C, U007C ] }; key { [ z, U0A01 ] }; key { [ U0A02, U0A70, U0A71 ] }; key { [ U0A2E, U0A23 ] }; key { [ U0A28, U0A28 ] }; key { [ U0A35, U0A35 ] }; key { [ U0A32, U0A33 ] }; key { [ U0A38, U0A36 ] }; key { [ comma, less ] }; key { [ period, U0964 ] }; key { [ U0A2F, question ] }; include "rupeesign(4)" include "level3(ralt_switch)" }; //Name : Jhelum (Refind Inscript) //Description : A Jhelum keyboard layout for Gurmukhi (Punjabi) // http://www.satluj.org/Jhelum.html //Modified for Inscript to make //Original Author : Amanpreet Singh Alam { [ apostrophe, asciitilde, U0A02,U0A01 ] }; // apostrophe: anusvara, candrabindu key { [ 1,exclam, U0A67, exclam ] }; key { [ 2,at, U0A68, at ] }; key { [ 3,numbersign, U0A69, numbersign ] }; key { [ 4,dollar, U0A6A ] }; key { [ 5,percent,U0A6B, percent ] }; key { [ 6,U0A73, U0A6C,asciicircum ] }; key { [ 7,U0A72,U0A6D,ampersand ] }; key { [ 8,asterisk,U0A6E, asterisk ] }; key { [ 9,parenleft,U0A6F,parenleft ] }; key { [ 0,parenright,U0A66,parenright ] }; key { [ minus,underscore] }; key { [ equal,plus] }; key { [ U0964,U0965,U007C,U005C] }; //pipe : danda, double danda //Q Row key { [ U0A4C, U0A14 ] }; // Q: oo, ooh key { [ U0A48, U0A10 ] }; // W: ee, ae key { [ U0A3E, U0A06 ] }; // E: a, aa key { [ U0A40, U0A08, U20B9 ] }; // R: ee, ai, rupeesign key { [ U0A42, U0A0A ] }; // T: u, uu key { [ U0A30, U0A5C ] }; // Y: ra, raa key { [ U0A26, U0A27 ] }; // U: tha, thha key { [ U0A17, U0A18, U0A5A ] }; // I:ga, gha key { [ U0A24, U0A1F ] }; // O: ta, tha key { [ U0A2A, U0A5E, VoidSymbol,U0A5E ] }; // P: pa, pha key { [ U0A21, U0A22, bracketleft, braceleft ] }; key { [ U0A19, U0A1E, bracketright, braceright ] }; //A Row key { [ U0A4B, U0A13 ] }; // A: o, oo key { [ U0A47, U0A0F ] }; // S: e, ee key { [ U0A4D, U0A05 ] }; // D: halant, aa key { [ U0A3F, U0A07 ] }; // F: i, aa key { [ U0A41, U0A09 ] }; // G: u, uh key { [ U0A39, U0A20 ] }; // H: ha, thha key { [ U0A1C, U0A1D, U0A5B ] }; // J: ja, jha key { [ U0A15, U0A16,VoidSymbol ,U0A59 ] }; // K: ka, kha key { [ U0A32, U0A25, U0A33 ] }; // L: la, tha key { [ U0A38, colon, U0A36 ] }; //; sa key { [apostrophe, quotedbl ] }; //Z Row key { [ U0A71, U0A3C ] }; // Z: addak, par bindi key { [ U0A02, U0A70 ] }; // X: bindi, tippi key { [ U0A1A, U0A1B ] }; // C: ca, cha key { [ U0A35, U0A2F ] }; // V: va, ya key { [ U0A2C, U0A2D ] }; // B: ba, bha key { [ U0A28, U0A23 ] }; // N: na, nha key { [ U0A2E, U0A2E ] }; // M: ma key { [ comma, U262C ] };// comma: comma, dev abbreviation sign key { [ period, U0A74 ] }; // period: period, nukta key { [ slash, question ] }; // modifier_map Shift { Shift_L }; // modifier_map Lock { Caps_Lock }; // modifier_map Control{ Control_L }; // modifier_map Mod3 { Mode_switch }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { // Contact: Walter Bender include "in(deva)" key { [ U094A, U0912 ] }; // DEVANAGARI VOWEL SIGN SHORT O; DEVANAGARI LETTER SHORT O key { [ U0967, U090D ] }; // DEVANAGARI DIGIT ONE; DEVANAGARI LETTER CANDRA E key { [ U0968, U0945 ] }; // DEVANAGARI DIGIT TWO; DEVANAGARI VOWEL SIGN CANDRA E key { [ U0969 ] }; // DEVANAGARI DIGIT THREE; key { [ U096A ] }; // DEVANAGARI DIGIT FOUR; key { [ U096B ] }; // DEVANAGARI DIGIT FIVE; key { [ U096C ] }; // DEVANAGARI DIGIT SIX; key { [ U096D ] }; // DEVANAGARI DIGIT SEVEN; key { [ U096E ] }; // DEVANAGARI DIGIT EIGHT; key { [ U096F, parenleft ] }; // DEVANAGARI DIGIT NINE; key { [ U0966, parenright ] }; // DEVANAGARI DIGIT ZERO; key { [ minus, U0903 ] }; // DEVANAGARI SIGN VISARGA; key { [ U0943, U090B ] }; // DEVANAGARI VOWEL SIGN VOCALIC R; DEVANAGARI LETTER VOCALIC R key { [ U094C, U0914 ] }; // DEVANAGARI VOWEL SIGN AU; DEVANAGARI LETTER AU key { [ U0948, U0910 ] }; // DEVANAGARI VOWEL SIGN AI; DEVANAGARI LETTER AI key { [ U093E, U0906 ] }; // DEVANAGARI VOWEL SIGN AA; DEVANAGARI LETTER AA key { [ U0940, U0908 ] }; // DEVANAGARI VOWEL SIGN II; DEVANAGARI LETTER II key { [ U0942, U090A ] }; // DEVANAGARI VOWEL SIGN UU; DEVANAGARI LETTER UU key { [ U092C, U092D ] }; // DEVANAGARI LETTER BA; DEVANAGARI LETTER BHA key { [ U0939, U0919 ] }; // DEVANAGARI LETTER HA; DEVANAGARI LETTER NGA key { [ U0917, U0918 ] }; // DEVANAGARI LETTER GA; DEVANAGARI LETTER GHA key { [ U0926, U0927 ] }; // DEVANAGARI LETTER DA; DEVANAGARI LETTER DHA key { [ U091C, U091D ] }; // DEVANAGARI LETTER JA; DEVANAGARI LETTER JHA key { [ U0921, U0922 ] }; // DEVANAGARI LETTER DDA; DEVANAGARI LETTER DDHA key { [ U093C, U091E ] }; // DEVANAGARI SIGN NUKTA; DEVANAGARI LETTER NYA key { [ U0949, U0911 ] }; // DEVANAGARI VOWEL SIGN CANDRA O; DEVANAGARI LETTER CANDRA O key { [ U094B, U0913 ] }; // DEVANAGARI VOWEL SIGN O; DEVANAGARI LETTER O key { [ U0947, U090F ] }; // DEVANAGARI VOWEL SIGN E; DEVANAGARI LETTER E key { [ U094D, U0905 ] }; // DEVANAGARI SIGN VIRAMA; DEVANAGARI LETTER A key { [ U093F, U0907 ] }; // DEVANAGARI VOWEL SIGN I; DEVANAGARI LETTER I key { [ U0941, U0909 ] }; // DEVANAGARI VOWEL SIGN U; DEVANAGARI LETTER U key { [ U092A, U092B ] }; // DEVANAGARI LETTER PA; DEVANAGARI LETTER PHA key { [ U0930, U0931 ] }; // DEVANAGARI LETTER RA; DEVANAGARI LETTER RRA key { [ U0915, U0916 ] }; // DEVANAGARI LETTER KA; DEVANAGARI LETTER KHA key { [ U0924, U0925 ] }; // DEVANAGARI LETTER TA; DEVANAGARI LETTER THA key { [ U091A, U091B ] }; // DEVANAGARI LETTER CA; DEVANAGARI LETTER CHA key { [ U091F, U0920 ] }; // DEVANAGARI LETTER TTA; DEVANAGARI LETTER TTHA key { [ U0946, U090E ] }; // DEVANAGARI VOWEL SIGN SHORT E; DEVANAGARI LETTER SHORT E key { [ U0902, U0901 ] }; // DEVANAGARI SIGN ANUSVARA; DEVANAGARI SIGN CANDRABINDU key { [ U092E, U0923 ] }; // DEVANAGARI LETTER MA; DEVANAGARI LETTER NNA key { [ U0928, U0929 ] }; // DEVANAGARI LETTER NA; DEVANAGARI LETTER NNNA key { [ U0935, U0934 ] }; // DEVANAGARI LETTER VA; DEVANAGARI LETTER LLLA key { [ U0932, U0933 ] }; // DEVANAGARI LETTER LA; DEVANAGARI LETTER LLA key { [ U0938, U0936 ] }; // DEVANAGARI LETTER SA; DEVANAGARI LETTER SHA key { [ comma, U0937 ] }; // DEVANAGARI LETTER SSA key { [ period, U0964 ] }; // DEVANAGARI DANDA key { [ U092F, U095F ] }; // DEVANAGARI LETTER YA; DEVANAGARI LETTER YYA // space, space, Zero-Width-Non-Joiner (ZWNJ), Zero-Width-Joiner (ZWJ): include "nbsp(zwnj3zwj4)" include "group(olpc)" include "rupeesign(4)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hin-wx" { name[Group1]= "Hindi (Wx)"; key { [ grave, asciitilde, 2, 3 ] }; key { [ 0x1000967, exclam ] }; key { [ 0x1000968, at ] }; key { [ 0x1000969 , numbersign ] }; key { [ 0x100096A , dollar ] }; key { [ 0x100096B , percent ] }; key { [ 0x100096C , asciicircum ] }; key { [ 0x100096D , ampersand ] }; key { [ 0x100096e , asterisk ] }; key { [ 0x100096F, parenleft ] }; key { [ 0x1000966, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ 0x1000943, 0x1000944, 0x100090B, 0x1000960] }; key { [ 0x1000924, 0x1000925 ] }; key { [ 0x1000947, 0x1000948, 0x100090F, 0x1000910] }; key { [ 0x1000930, 0x1000937 ] }; key { [ 0x100091F, 0x1000920 ] }; key { [ 0x100092F ] }; key { [ 0x1000941, 0x1000942, 0x1000909, 0x100090A ] }; key { [ 0x100093F, 0x1000940, 0x1000907, 0x1000908 ] }; key { [ 0x100094B, 0x100094C, 0x1000913, 0x1000914] }; key { [ 0x100092A, 0x100092B ] }; key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ bracketright, braceright ] }; key { [ backslash, bar, 0x1000964, 0x1000965 ] }; key { [ 0x100094D, 0x100093E, 0x1000905,0x1000906 ] }; key { [ 0x1000938, 0x1000936 ] }; key { [ 0x1000921, 0x1000922 ] }; key { [ 0x1000919, 0x100091E ] }; key { [ 0x1000917, 0x1000918 ] }; key { [ 0x1000939, 0x1000903 ] }; key { [ 0x100091C, 0x100091D ] }; key { [ 0x1000915, 0x1000916 ] }; key { [ 0x1000932, 0x1000962, 0x1000933, 0x100090C] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ 0x1000901, 0x100093C, 0x100093D, 0x1000950] }; key { [ 0x1000926, 0x1000927 ] }; key { [ 0x100091A, 0x100091B ] }; key { [ 0x1000935, dead_V ] }; key { [ 0x100092C, 0x100092D ] }; key { [ 0x1000928, 0x1000923 ] }; key { [ 0x100092E, 0x1000902 ] }; key { [ comma, less ] }; key { [ period, greater ] }; key { [ slash, question ] }; include "level3(ralt_switch)" include "rupeesign(4)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "eng" { name[Group1]= "English (India, with RupeeSign)"; include "us(basic)" include "rupeesign(4)" include "level3(ralt_switch)" }; // Description : Enhanced INSCRIPT keymap for Malayalam // Encoding : Unicode (http://www.unicode.org) // Author : Mahesh T Pai // Date : March, 2011 // Source : http://www.nongnu.org/smc/docs/images/ml_inscript_layout.jpg // Comment : Based on the Inscript Keyboard created by M Baiju // Mapping: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mal_enhanced" { name[Group1] = "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"; //From grave to backslash (\) key { [ U0d4a , U0d12 ] }; key { [ U0d67 , exclam ] }; key { [ U0d68 , at ] }; key { [ U0d69 , numbersign ] }; key { [ U0d6a , dollar ] }; key { [ U0d6b , percent ] }; key { [ U0d6c , asciicircum ] }; key { [ U0d6d , ampersand ] }; key { [ U0d6e , U0d7e ] }; key { [ U0d6f , parenleft ] }; key { [ U0d66 , parenright ] }; key { [ minus , U0d03 ] }; key { [ U0d43 , U0d0b ] }; key { [ U0d7c , U05C ] }; //bksl: chillu RR // From 'q' to right bracket (]) key { [ U0d57 , U0d14 ] }; key { [ U0d48 , U0d10 ] }; key { [ U0d3e , U0d06 ] }; key { [ U0d40 , U0d08 ] }; key { [ U0d42 , U0d0a ] }; key { [ U0d2c , U0d2d ] }; key { [ U0d39 , U0d19 ] }; key { [ U0d17 , U0d18 ] }; key { [ U0d26 , U0d27 ] }; key { [ U0d1c , U0d1d ] }; key { [ U0d21 , U0d22 ] }; key { [ U0200d , U0d1e ] }; // From 'a' to apostrophe (') key { [ U0d4b , U0d13 ] }; key { [ U0d47 , U0d0f ] }; key { [ U0d4d , U0d05 ] }; key { [ U0d3f , U0d07 ] }; key { [ U0d41 , U0d09 ] }; key { [ U0d2a , U0d2b ] }; key { [ U0d30 , U0d31 ] }; key { [ U0d15 , U0d16 ] }; key { [ U0d24 , U0d25 ] }; key { [ U0d1a , U0d1b ] }; key { [ U0d1f , U0d20 ] }; // From 'z' to slash (/) key { [ U0d46 , U0d0e ] }; key { [ U0d02 , U0d7a ] }; key { [ U0d2e , U0d23 ] }; key { [ U0d28 , U0d7b ] }; key { [ U0d35 , U0d34 ] }; key { [ U0d32 , U0d33 ] }; key { [ U0d38 , U0d36 ] }; key { [ comma , U0d37 ] }; key { [ period , U0d7d ] }; //chillu l key { [ U0d2f , question ] }; // hope this includes the rupee sign at alt + 4 include "rupeesign(4)" include "level3(ralt_switch)" }; // ---- BEGIN Hindi KaGaPa phonetic ---- // Name: KaGaPa phonetic // Brief: Devanagari layout (Hindi, Sanskrit, Nepali, Marathi, etc.) // Diagram: (Original)[http://baraha.com/help/Keyboards/dev_brhkbd.htm] // (This layout)[http://bdsatish.in/lang/dev-kagapa.png] // // Description: Based on KaGaPa layout (also called Baraha layout or Nudi layout) // which is a modified layout of the specification by Dr. K. P. Rao. // This is a phonetic layout with the following features: // [1] All letters are mapped to phonetically-similar English keys // as much as possible. // [2] The independent vowel (svara) and its dependent vowel (maatra) // use the same key (depending upon SHIFT, ALTGR or ALTGR + SHIFT). // [3] Consonant conjuncts are produced by explicitly invoking the // 'viraama' (key f). The 'short a' maatra is implicit in all // consonants. // [4] Zero width non-joiner and joiner are on keys 6 and 7 // respectively. These are absolutely essential for alternative // glyph renderings of consonant half-forms. // [5] Rigvedic accent marks, visarga variants. // // Author: Satish BD // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hin-kagapa" { name[Group1] = "Hindi (KaGaPa phonetic)"; key.type="FOUR_LEVEL"; //Top Alphanumeric row // Roman digits key { [ apostrophe, asciitilde, U201C ] }; // U201C: left double quotation mark key { [ 1, exclam, U0967 ] }; key { [ 2, at, U0968, U20A8 ] }; // U20A8: generic rupee sign (Rs) key { [ 3, numbersign, U0969 ] }; key { [ 4, dollar, U096A, U20B9 ] }; // U20B9: new Indian Rupee sign key { [ 5, percent, U096B ] }; key { [ 6, asciicircum, U096C, U200C ] }; // ZWNJ key { [ 7, ampersand, U096D, U200D ] }; // ZWJ key { [ 8, asterisk, U096E, U0901 ] }; // U0901: Devanagari candrabindu key { [ 9, parenleft, U096F ] }; key { [ 0, parenright, U0966, U0970 ] }; // U0970: Devanagari abbreviation sign key { [ minus, underscore, U0952 ] }; // U0952: Devanagari stress sign anudatta key { [ equal, plus ] }; key { [ U005C, U007C, U0964, U0965 ] }; // backslash, pipe, danda, double danda //Q Row key { [ U091F, U0920 ] }; // Q: retroflex Ta, Tha key { [ U0921, U0922, U095C, U095D ] }; // W: retroflex Da, Dha, Da-nukta, Dha-nukta key { [ U0946, U0947, U090E, U090F ] }; // E: matras, short E, long E key { [ U0930, U0943, U090B, U0931 ] }; // R: ra, vocalic R matra, vocalic R, ra-nukta key { [ U0924, U0925 ] }; // T: dental ta, tha key { [ U092F, U0948, U0910, U095F ] }; // Y: ya, ai matra, ai, ya-nukta key { [ U0941, U0942, U0909, U090A ] }; // U: matras, u, uu key { [ U093F, U0940, U0907, U0908 ] }; // I: matras, i, ii key { [ U094A, U094B, U0912, U0913 ] }; // O: matras, short o, long o key { [ U092A, U092B, U095E ] }; // P: pa, pha, pha-nukta key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ bracketright, braceright ] }; //A Row key { [ U093E, U0906, U0905, U0972 ] }; // A: aa matra, aa, short a, candra a key { [ U0938, U0936 ] }; // S: sa, sha key { [ U0926, U0927 ] }; // D: dental da, dha key { [ U094D, U0944, U0960 ] }; // F: virama, vocalic RR matra, vocalic RR key { [ U0917, U0918, U095A ] }; // G: ga, gha, ga-nukta key { [ U0939, U0903, U1CF5, U1CF6 ] }; // H: ha, visarga, jihvamuliya, upadhmaniya key { [ U091C, U091D, U095B ] }; // J: ja, jha, ja-nukta key { [ U0915, U0916, U0958, U0959 ] }; // K: ka, kha, ka-nukta, kha-nukta key { [ U0932, U0933, U0962, U090C ] }; // L: la, lla, vocalic L matra, vocalic L key { [ semicolon, colon, U1CF2, U1CF3 ] }; // U1CF2/3: ardhavisarga/rotated ardhavisarga key { [ apostrophe, quotedbl, U0951, U201D ] }; // U0951: Devanagari stress sign udatta // U201D: Right double quotation mark //Z Row key { [ U091E, U0919 ] }; // Z: nya, nga key { [ U0937, U093C, U0934 ] }; // X: ssa, nukta below, lla-nukta key { [ U091A, U091B ] }; // C: ca, cha key { [ U0935, U094C, U0914 ] }; // V: va, matra au, au key { [ U092C, U092D ] }; // B: ba, bha key { [ U0928, U0923, U0929 ] }; // N: na, nna, nnna key { [ U092E, U0902, U093D, U0950 ] }; // M: ma, anusvara, avagraha, Devanagari OM key { [ comma, U003C, U0945, U090D ] }; // comma: comma, less than, matra, candra e key { [ period, U003E, U0949, U0911 ] }; // period: period, greater than, matra, candra o key { [ slash, question ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // ---- END Hindi KaGaPa ---- // Sanskrit uses Devanagari layout of Hindi partial alphanumeric_keys xkb_symbols "san-kagapa" { name[Group1] = "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"; include "in(hin-kagapa)" }; // Marathi uses Devanagari layout of Hindi partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mar-kagapa" { name[Group1] = "Marathi (KaGaPa phonetic)"; include "in(hin-kagapa)" }; // ---- BEGIN Kannada KaGaPa phonetic ---- // Name: Kannada KaGaPa phonetic // Diagram: (Original)[http://www.baraha.com/help/Keyboards/kan_brhkbd.htm] // (This layout)[http://bdsatish.in/lang/kan-kagapa.png] // // Description: Based on KaGaPa layout (also called Baraha layout or Nudi layout). // See the description to "hin-kagapa" above. // Certain punctuation characters from Devanagari block are // retained for compatibility. // // Author: Satish BD // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "kan-kagapa" { name[Group1] = "Kannada (KaGaPa phonetic)"; key.type="FOUR_LEVEL"; //Top Alphanumeric row // Roman digits key { [ apostrophe, asciitilde, U201C ] }; // U201C: left double quotation mark key { [ 1, exclam, U0CE7 ] }; key { [ 2, at, U0CE8, U20A8 ] }; // U20A8: generic rupee sign (Rs) key { [ 3, numbersign, U0CE9 ] }; key { [ 4, dollar, U0CEA, U20B9 ] }; // U20B9: new Indian Rupee sign key { [ 5, percent, U0CEB ] }; key { [ 6, asciicircum, U0CEC, U200C ] }; // ZWNJ key { [ 7, ampersand, U0CED, U200D ] }; // ZWJ key { [ 8, asterisk, U0CEE, U0901 ] }; // U0901: Devanagari candrabindu key { [ 9, parenleft, U0CEF ] }; key { [ 0, parenright, U0CE6 ] }; key { [ minus, underscore, U0952 ] }; // U0952: Devanagari stress sign anudatta key { [ equal, plus ] }; key { [ U005C, U007C, U0964, U0965 ] }; // backslash, pipe, danda, double danda //Q Row key { [ U0C9F, U0CA0 ] }; // Q: retroflex Ta, Tha key { [ U0CA1, U0CA2 ] }; // W: retroflex Da, Dha key { [ U0CC6, U0CC7, U0C8E, U0C8F ] }; // E: matras, short E, long E key { [ U0CB0, U0CC3, U0C8B, U0CB1 ] }; // R: ra, vocalic R matra, vocalic R, RRA key { [ U0CA4, U0CA5 ] }; // T: dental ta, tha key { [ U0CAF, U0CC8, U0C90 ] }; // Y: ya, ai matra, ai key { [ U0CC1, U0CC2, U0C89, U0C8A ] }; // U: matras, u, uu key { [ U0CBF, U0CC0, U0C87, U0C88 ] }; // I: matras, i, ii key { [ U0CCA, U0CCB, U0C92, U0C93 ] }; // O: matras, short o, long o key { [ U0CAA, U0CAB ] }; // P: pa, pha key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ bracketright, braceright ] }; //A Row key { [ U0CBE, U0C86, U0C85 ] }; // A: aa matra, aa, short a key { [ U0CB8, U0CB6 ] }; // S: sa, sha key { [ U0CA6, U0CA7 ] }; // D: dental da, dha key { [ U0CCD, U0CC4, U0CE0 ] }; // F: virama, vocalic RR matra, vocalic RR key { [ U0C97, U0C98 ] }; // G: ga, gha key { [ U0CB9, U0C83, U0CF1, U0CF2 ] }; // H: ha, visarga, jihvanuliya, upadhmaniya key { [ U0C9C, U0C9D ] }; // J: ja, jha key { [ U0C95, U0C96 ] }; // K: ka, kha key { [ U0CB2, U0CB3, U0CE2, U0C8C ] }; // L: la, lla, vocalic L matra, vocalic L key { [ semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl, U0951, U201D ] }; // U0951: Devanagari stress sign udatta // U201D: Right double quotation mark //Z Row key { [ U0C9E, U0C99 ] }; // Z: nya, nga key { [ U0CB7, U0CBC, U0CDE ] }; // X: ssa, nukta below, LLLA key { [ U0C9A, U0C9B ] }; // C: ca, cha key { [ U0CB5, U0CCC, U0C94 ] }; // V: va, matra au, au key { [ U0CAC, U0CAD ] }; // B: ba, bha key { [ U0CA8, U0CA3 ] }; // N: na, nna key { [ U0CAE, U0C82, U0CBD, U0950 ] }; // M: ma, anusvara, avagraha, Devanagari OM key { [ comma, U003C, U0CB1 ] }; // comma: comma, less than, RRA key { [ period, U003E, U0CDE ] }; // period: period, greater than, LLLA key { [ slash, question ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // ---- END Kannada KaGaPa ---- // ---- BEGIN Telugu KaGaPa phonetic ---- // Name: Telugu KaGaPa phonetic // Diagram: (Original)[http://www.baraha.com/help/Keyboards/tel_brhkbd.htm] // (This layout)[http://bdsatish.in/lang/tel-kagapa.png] // // Description: Based on KaGaPa layout (also called Baraha layout or Nudi layout). // See the description to "hin-kagapa" above. // Certain punctuation characters from Devanagari block are // retained for compatibility. // // Author: Satish BD // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tel-kagapa" { name[Group1] = "Telugu (KaGaPa phonetic)"; key.type="FOUR_LEVEL"; //Top Alphanumeric row // Roman digits key { [ apostrophe, asciitilde, U201C ] }; // U201C: left double quotation mark key { [ 1, exclam, U0C67 ] }; key { [ 2, at, U0C68, U20A8 ] }; // U20A8: generic rupee sign (Rs) key { [ 3, numbersign, U0C69 ] }; key { [ 4, dollar, U0C6A, U20B9 ] }; // U20B9: new Indian Rupee sign key { [ 5, percent, U0C6B ] }; key { [ 6, asciicircum, U0C6C, U200C ] }; // ZWNJ key { [ 7, ampersand, U0C6D, U200D ] }; // ZWJ key { [ 8, asterisk, U0C6E, U0C01 ] }; // U0C01: Telugu arasunna key { [ 9, parenleft, U0C6F ] }; key { [ 0, parenright, U0C66 ] }; key { [ minus, underscore, U0952 ] }; // U0952: Devanagari stress sign anudatta key { [ equal, plus ] }; key { [ U005C, U007C, U0964, U0965 ] }; // backslash, pipe, danda, double danda //Q Row key { [ U0C1F, U0C20 ] }; // Q: retroflex Ta, Tha key { [ U0C21, U0C22 ] }; // W: retroflex Da, Dha key { [ U0C46, U0C47, U0C0E, U0C0F ] }; // E: matras, short E, long E key { [ U0C30, U0C43, U0C0B, U0C31 ] }; // R: ra, vocalic R matra, vocalic R, RRA key { [ U0C24, U0C25 ] }; // T: dental ta, tha key { [ U0C2F, U0C48, U0C10 ] }; // Y: ya, ai matra, ai key { [ U0C41, U0C42, U0C09, U0C0A ] }; // U: matras, u, uu key { [ U0C3F, U0C40, U0C07, U0C08 ] }; // I: matras, i, ii key { [ U0C4A, U0C4B, U0C12, U0C13 ] }; // O: matras, short o, long o key { [ U0C2A, U0C2B ] }; // P: pa, pha key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ bracketright, braceright ] }; //A Row key { [ U0C3E, U0C06, U0C05 ] }; // A: aa matra, aa, short a key { [ U0C38, U0C36 ] }; // S: sa, sha key { [ U0C26, U0C27 ] }; // D: dental da, dha key { [ U0C4D, U0C44, U0C60 ] }; // F: virama, vocalic RR matra, vocalic RR key { [ U0C17, U0C18 ] }; // G: ga, gha key { [ U0C39, U0C03 ] }; // H: ha, visarga key { [ U0C1C, U0C1D ] }; // J: ja, jha key { [ U0C15, U0C16 ] }; // K: ka, kha key { [ U0C32, U0C33, U0C62, U0C0C ] }; // L: la, lla, vocalic L matra, vocalic L key { [ semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl, U0951, U201D ] }; // U0951: Devanagari stress sign udatta // U201D: Right double quotation mark //Z Row key { [ U0C1E, U0C19 ] }; // Z: nya, nga key { [ U0C37 ] }; // X: ssa key { [ U0C1A, U0C1B ] }; // C: ca, cha key { [ U0C35, U0C4C, U0C14 ] }; // V: va, matra au, au key { [ U0C2C, U0C2D ] }; // B: ba, bha key { [ U0C28, U0C23 ] }; // N: na, nna key { [ U0C2E, U0C02, U0C3D, U0950 ] }; // M: ma, anusvara, avagraha, Devanagari OM key { [ comma, U003C, U0C58 ] }; // comma: comma, less than, TSA key { [ period, U003E, U0C59 ] }; // period: period, greater than, DZA key { [ slash, question ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // ---- END Telugu KaGaPa ---- xkeyboard-config-2.10.1/symbols/macintosh_vndr/0000775000175000017500000000000012223371041016532 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/symbols/macintosh_vndr/apple0000664000175000017500000001176012175055745017523 00000000000000// // Keyboard modification for Apple keyboards // partial default modifier_keys xkb_symbols "extended" { key { [ KP_Equal ] }; // The key in the PC's Insert position is sometimes engraved Help (at least // in Switzerland and Great Britain), with Insert sometimes above. But in the // US and Canada, it remains Insert. So this should probably be an XkbOption, // but I have to do more research. // Perhaps Help should be the primary symbol with Insert in the 1st shift-level // key { [ Help, Insert ] }; // The keys next to F12, labeled F13, F14, & F15 generate codes that XFree86 // claims not to generate. I think they should be equivalent to the PC keys // Print Screen / SysRq, Scroll Lock, and Pause. Linux kernel bug? // key { [ F13 ] }; // should be keycode 93 or // key { [ F13 ] }; // should be keycode 118 // key { [ F14 ] }; // should be keycode 123 or // key { [ F14 ] }; // should be keycode 119 // key { [ F15 ] }; // should be keycode 127 or // key { [ F15 ] }; // should be keycode 120 }; partial modifier_keys xkb_symbols "laptop" { include "macintosh_vndr/apple(extended)" // The real numlock key on the iBook (shared with F5) works internally to // the keyboard. It illuminates the Num_Lock led and locks the fn-key to // type only the keypad keys on the letter keys (U=4, I=5, O=6, P=*, etc.). // The key in the Num_lock position is engraved with Clear. override key { [ Clear ] }; // The key engraved Delete sends BKSP. To get Delete, use Shift-Delete override key { [ BackSpace, Delete ] }; // These keyboards only generate a when pressing fn+Alt. This makes // it impossible to get to the third shift level on keys that are on // the fn-keypad, so use the Enter key (right of ) for Mode_switch, // and use fn+Enter (Apple's code for Menu) for KP_Enter. replace key { [ ISO_Level3_Shift ] }; modifier_map Mod5 { ISO_Level3_Shift }; // Linux kernel bug with Menu on macs means this doesn't work yet // replace key { [ KP_Enter ] }; // should be keycode 117 }; partial modifier_keys xkb_symbols "laptop_bad_switch" { // Kept for backward compatibility include "macintosh_vndr/apple(laptop)" }; // Long Aluminium Keyboards partial function_keys xkb_symbols "alukbd" { // The base is a inet PC keyboard include "pc" // Additional Fxx keys key { [ F13 ] }; key { [ F14 ] }; key { [ F15 ] }; key { [ F16 ] }; key { [ F17 ] }; key { [ F18 ] }; key { [ F19 ] }; // On aluminium keyboards, Num_Lock is replace by Clear replace key { [ Clear ] }; // CAPS key is always Caps_Lock, even for JIS keyboards replace key { [ Caps_Lock ] }; // F1..F12 are multimedia keys when used with the 'Fn' key // Make those multimedia actions available via ISO_Level3_Shift too, // it is useful when the Fn key is remapped to something else (e.g. Insert) key { type= "FOUR_LEVEL_X", symbols[Group1]= [ NoSymbol, XF86KbdBrightnessDown, NoSymbol, XF86_Switch_VT_1 ] }; key { type= "FOUR_LEVEL_X", symbols[Group1]= [ NoSymbol, XF86KbdBrightnessUp, NoSymbol, XF86_Switch_VT_2 ] }; key { type= "FOUR_LEVEL_X", symbols[Group1]= [ NoSymbol, NoSymbol, NoSymbol, XF86_Switch_VT_3 ] }; key { type= "FOUR_LEVEL_X", symbols[Group1]= [ NoSymbol, NoSymbol, NoSymbol, XF86_Switch_VT_4 ] }; key { type= "FOUR_LEVEL_X", symbols[Group1]= [ NoSymbol, NoSymbol, NoSymbol, XF86_Switch_VT_5 ] }; key { type= "FOUR_LEVEL_X", symbols[Group1]= [ NoSymbol, NoSymbol, NoSymbol, XF86_Switch_VT_6 ] }; key { type= "FOUR_LEVEL_X", symbols[Group1]= [ NoSymbol, XF86AudioPrev, NoSymbol, XF86_Switch_VT_7 ] }; key { type= "FOUR_LEVEL_X", symbols[Group1]= [ NoSymbol, XF86AudioPlay, NoSymbol, XF86_Switch_VT_8 ] }; key { type= "FOUR_LEVEL_X", symbols[Group1]= [ NoSymbol, XF86AudioNext, NoSymbol, XF86_Switch_VT_9 ] }; key { type= "FOUR_LEVEL_X", symbols[Group1]= [ NoSymbol, XF86AudioMute, NoSymbol, XF86_Switch_VT_10 ] }; key { type= "FOUR_LEVEL_X", symbols[Group1]= [ NoSymbol, XF86AudioLowerVolume, NoSymbol, XF86_Switch_VT_11 ] }; key { type= "FOUR_LEVEL_X", symbols[Group1]= [ NoSymbol, XF86AudioRaiseVolume, NoSymbol, XF86_Switch_VT_12 ] }; }; // Aluminium Keyboard: make F13, F14, F15 PC-ish (Print, Scroll_Lock, Pause) partial function_keys keypad_keys xkb_symbols "alupckeys" { key { type= "PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Print, Sys_Req ] }; key { [ Scroll_Lock ] }; key { type= "PC_CONTROL_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Pause, Break ] }; override key { [ Num_Lock, Pointer_EnableKeys ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/macintosh_vndr/nl0000664000175000017500000000023412221644564017020 00000000000000partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "latin" name[Group1]= "Netherlands - Mac"; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/macintosh_vndr/is0000664000175000017500000001313112175055745017027 00000000000000// // This file describes the differences between a Macintosh US Extended // keymap and an Icelandic keyboard layout in the style of Mac OS and Mac OS X // // Copyright (C) 2004, 2006 Ævar Arnfjörð Bjarmason // // Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its // documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that // the above copyright notice appear in all copies and that both that // copyright notice and this permission notice appear in supporting // documentation. // // The above copyright notice and this permission notice shall be // included in all copies or substantial portions of the Software. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, // EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. // IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR // OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, // ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR // OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall // not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or // other dealings in this Software without prior written authorization of // the copyright holder. // // = HISTORY // * 2004-09-28: // Initial cleanroom writing of the keymap, I just booted Mac OS X, opened // TextEdit.app and wrote down what the value produced by each key was when I // pressed it, a for a, A for shift + a, å for lalt + a etc and made the // keymap from that information // // * 2006-01-14: // Revised the comments in the file // // = NOTES // * 20 characters in this keymap have no named character defined in // include/keysymdef.h and as a result their Unicode code points in // hexadecimal are listed here, these can be generated with the following // perl command: // $ perl -CA -e 'printf "U%x\n", ord shift' Æ // and converted back like: // $ perl -CO -le '$_=shift;s/[^a-f0-9]//ig;print chr hex' Uc6 // * The Apple logo appears twice on this keymap like the Mac OS and Mac OS X // keymaps. In the MacRoman encoding it has the code point 0xF0 (240) but it // has no assigned code point in Unicode, the code point Apple uses for it is // U+F8FF (63743) which is in the BMP's Private Use Area (U+E000–U+F8FF) // * This keymap has only been tested on a PowerBook6,5 (iBook G4) but it // should work on other Apple laptop models which use the same keyboard // layout. It will probably work on standard sized keyboards with little or // no modification but it might not support them fully, please report if // you're able to get it running with such a keyboard partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Iceland - Mac"; //-- Row 5 (E) --// key { [ sterling, section, UF8FF, apostrophe ] }; key { [ 1, exclam, exclamdown, VoidSymbol ] }; key { [ 2, quotedbl, at, VoidSymbol ] }; key { [ 3, numbersign, U2122, sterling ] }; key { [ 4, dollar, U00A2, EuroSign ] }; key { [ 5, percent, U2030, infinity ] }; key { [ 6, ampersand, asciicircum, U2044 ] }; key { [ 7, slash, backslash, U00F7 ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft, braceleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright, braceright ] }; key { [ 0, equal, U2260, U2248 ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, oslash, Ooblique ] }; key { [ minus, underscore, endash, emdash ] }; //-- Row 4 (D) --// key { [ q, Q, paragraph, VoidSymbol ] }; key { [ w, W, U2211, VoidSymbol ] }; key { [ e, E, dead_grave, VoidSymbol ] }; key { [ r, R, registered, VoidSymbol ] }; key { [ t, T, degree, VoidSymbol ] }; key { [ y, Y, yen, VoidSymbol ] }; key { [ u, U, dead_diaeresis, VoidSymbol ] }; key { [ i, I, U0131, U00AA ] }; key { [ o, O, dead_circumflex,U00BA ] }; key { [ p, P, Greek_pi, Greek_PI ] }; key { [ eth, Eth, U201e, U201c ] }; key { [ apostrophe, question, questiondown, U00B7 ] }; //-- Row 3 (C) --// key { [ a, A, aring, Aring ] }; key { [ s, S, ssharp, abovedot ] }; key { [ d, D, U2202, U2DA ] }; key { [ f, F, U192, macron ] }; key { [ g, G, copyright, breve ] }; key { [ h, H, bar, VoidSymbol ] }; key { [ j, J, U2206, U2dd ] }; key { [ k, K, U00AC, VoidSymbol ] }; key { [ l, L, U2026, caron ] }; key { [ ae, AE, oe, OE ] }; key { [ dead_acute, dead_diaeresis, U201A, U2018 ] }; key { [ plus, asterisk, U2022, plusminus ] }; //-- Row 2 (B) --// key { [ less, greater, section, UF8FF ] }; key { [ z, Z, U3A9, VoidSymbol ] }; key { [ x, X, asciitilde, VoidSymbol ] }; key { [ c, C, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ v, V, U221A, U25CA ] }; key { [ b, B, U222B, VoidSymbol ] }; key { [ n, N, dead_tilde, VoidSymbol ] }; key { [ m, M, U00B5, VoidSymbol ] }; key { [ comma, semicolon, lessthanequal, guillemotleft ] }; key { [ period, colon, greaterthanequal,guillemotright ] }; key { [ thorn, Thorn, U2019, U201d ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "macintosh_vndr/is(basic)" // for consistent naming name[Group1]= "Iceland - Mac, eliminate dead keys"; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/macintosh_vndr/Makefile.am0000664000175000017500000000020512175055745020523 00000000000000symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/macintosh_vndr dist_symbols_DATA = \ apple ch de dk \ fi fr \ gb is it jp \ latam nl no pt \ se us xkeyboard-config-2.10.1/symbols/macintosh_vndr/dk0000664000175000017500000000666312221644564017021 00000000000000partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { // Describes the differences between a very simple en_US // keyboard and a Danish keyboard with dead key support // and all of ISO-8859-1 characters available. include "latin" name[Group1]= "Denmark - Mac"; key { [ onehalf, section, threequarters, paragraph ]}; key { [ less, greater, backslash, notsign ]}; key { [ space, space, nobreakspace, nobreakspace ]}; key { [ 1, exclam, exclamdown, onesuperior ]}; key { [ 2, quotedbl, at, twosuperior ]}; key { [ 3, numbersign, sterling, threesuperior ]}; key { [ 4, EuroSign, dollar, onequarter ]}; key { [ 5, percent, NoSymbol, cent ]}; key { [ 6, ampersand, yen, NoSymbol ]}; key { [ 7, slash, braceleft, division ]}; key { [ 8, parenleft, bracketleft, guillemotleft ]}; key { [ 9, parenright, bracketright, guillemotright ]}; key { [ 0, equal, braceright, degree ]}; key { [ plus, question, plusminus, questiondown ]}; key { [ dead_acute, dead_grave, bar, brokenbar ]}; key { [ c, C, copyright, NoSymbol ]}; key { [ comma, semicolon, dead_cedilla, dead_ogonek ]}; key { [ period, colon, periodcentered, dead_abovedot ]}; key { [ minus, underscore, hyphen, macron ]}; key { [ a, A, ordfeminine, masculine ]}; key { [ d, D, eth, ETH ]}; key { [ ae, AE ]}; key { [ oslash, Ooblique ]}; key { [ e, E, EuroSign, cent ]}; key { [ r, R, registered, NoSymbol ]}; key { [ t, T, thorn, THORN ]}; key { [ i, I, NoSymbol, NoSymbol ]}; key { [ o, O, oe, OE ]}; key { [ aring, Aring ]}; key { [ dead_diaeresis, dead_circumflex, dead_tilde, dead_caron ]}; key { [ apostrophe, asterisk, dead_doubleacute, multiply ]}; include "eurosign(e)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "macintosh_vndr/dk(basic)" name[Group1]= "Denmark - Mac, eliminate dead keys"; key { [ acute, grave, bar, ogonek ] }; key { [ diaeresis, asciicircum, asciitilde, dead_macron ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "macbookpro" { include "level3(win_switch)" include "macintosh_vndr/dk(basic)" name[Group1]= "Denmark - Mac, MacBook Pro"; key { [apostrophe, asterisk, at, at ] }; key { [ dollar, section, dollar, dollar ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/macintosh_vndr/latam0000664000175000017500000000357112221644564017514 00000000000000partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { // Describes the differences between a very simple mac_US // keyboard and a very simple Spanish keyboard. include "latin" name[Group1]= "Latin American - Mac"; key { [ bracketleft, bracketright, braceleft, braceright ] }; key { [ less, greater, bracketleft, braceleft ] }; key { [ 1, exclamdown ] }; key { [ 2, exclam, at, oneeighth ] }; key { [ 3, numbersign, guillemotleft, guillemotright ] }; key { [ 4, dollar, yen, Icircumflex ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, slash, backslash, Idiaeresis ] }; key { [ 7, ampersand, bar, Iacute ] }; key { [ 8, asterisk, degree ] }; key { [ 9, parenleft, sterling, Ocircumflex ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus, plusminus ] }; key { [ dead_grave, degree ] }; key { [ dead_acute, dead_diaeresis, bar ] }; key { [ comma, questiondown ] }; key { [ period, question ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ ntilde, Ntilde, asciitilde, dead_doubleacute ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/macintosh_vndr/us0000664000175000017500000001015312221644545017036 00000000000000// symbols definition for a Macintosh "Extended" keyboard xkb_symbols "extended" { name[Group1]= "USA"; key { [ Escape ] }; key { [ grave, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, at ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, asciicircum ] }; key { [ 7, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ w, W ] }; key { [ e, E ] }; key { [ r, R ] }; key { [ t, T ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, I ] }; key { [ o, O ] }; key { [ p, P ] }; key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ bracketright, braceright ] }; key { [ backslash, bar ] }; key { [ a, A ] }; key { [ s, S ] }; key { [ d, D ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ l, L ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ x, X ] }; key { [ c, C ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N ] }; key { [ m, M ] }; key { [ comma, less ] }; key { [ period, greater ] }; key { [ slash, question ] }; key { [ space ] }; include "eurosign(e)" include "keypad" key { [ equal ] }; }; hidden xkb_symbols "oldmac" { include "macintosh_vndr/us(extended)" // Begin "Function" section key { [ F1 ] }; key { [ F2 ] }; key { [ F3 ] }; key { [ F4 ] }; key { [ F5 ] }; key { [ F6 ] }; key { [ F7 ] }; key { [ F8 ] }; key { [ F9 ] }; key { [ F10 ] }; key { [ F11 ] }; key { [ F12 ] }; key { [ Print ] }; key { [ Scroll_Lock ] }; key { [ Pause ] }; // End "Function" section // Begin "Editing" section key { [ Insert ] }; key { [ Home ] }; key { [ Prior ] }; key { [ Delete ] }; key { [ End ] }; key { [ Next ] }; key { [ Up ] }; key { [ Left ] }; key { [ Down ] }; key { [ Right ] }; // End "Editing" section key { [ BackSpace ] }; key { [ Tab, ISO_Left_Tab ] }; key { [ Return ] }; key { [ Caps_Lock ] }; key { [ Num_Lock, Pointer_EnableKeys ] }; // Begin "Modifier" section key { [ Shift_L ] }; key { [ Shift_R ] }; key { [ Control_L ] }; key { [ Control_R ] }; key { [ Alt_L, Meta_L ] }; key { [ Alt_R, Meta_R ] }; key { [ Super_L ] }; key { [ Super_R ] }; // End "Modifier" section // begin modifier mappings modifier_map Shift { Shift_L, Shift_R }; modifier_map Lock { Caps_Lock }; modifier_map Control{ Control_L, Control_R }; modifier_map Mod2 { Num_Lock }; // Fake keys for virtual<->real modifiers mapping key { [ ISO_Level3_Shift ] }; key { [ Mode_switch ] }; modifier_map Mod5 { , }; key { [ NoSymbol, Alt_L ] }; modifier_map Mod1 { , }; key { [ NoSymbol, Meta_L ] }; modifier_map Mod1 { }; key { [ NoSymbol, Super_L ] }; modifier_map Mod4 { }; key { [ NoSymbol, Hyper_L ] }; modifier_map Mod4 { }; // end modifier mappings }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/macintosh_vndr/gb0000664000175000017500000000105512221644557017003 00000000000000partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { // Describes the differences between a very simple en_US // keyboard and a very simple U.K. keyboard layout include "macintosh_vndr/us" name[Group1]= "United Kingdom - Mac"; key { [ 2, at, EuroSign ] }; key { [ 3, sterling, numbersign ] }; key { [ section, plusminus ] }; key { [ grave, asciitilde ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/macintosh_vndr/Makefile.in0000664000175000017500000003555712223361430020537 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = symbols/macintosh_vndr DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(dist_symbols_DATA) ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" DATA = $(dist_symbols_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/macintosh_vndr dist_symbols_DATA = \ apple ch de dk \ fi fr \ gb is it jp \ latam nl no pt \ se us all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign symbols/macintosh_vndr/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign symbols/macintosh_vndr/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-dist_symbolsDATA: $(dist_symbols_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit $$?; \ done uninstall-dist_symbolsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(symbolsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(symbolsdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dist_symbolsDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-dist_symbolsDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dist_symbolsDATA install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags-am uninstall \ uninstall-am uninstall-dist_symbolsDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/symbols/macintosh_vndr/it0000664000175000017500000000524712221644557017036 00000000000000xkb_symbols "extended" { name[Group1]= "Italy - Mac"; key { [ less, greater ] }; key { [ at, numbersign, periodcentered ] }; key { [ ampersand, 1, guillemotleft,guillemotright ] }; key { [ quotedbl, 2 ] }; key { [ apostrophe, 3 ] }; key { [ parenleft, 4, braceleft, bracketleft ] }; key { [ ccedilla, 5, Ccedilla, Iacute ] }; key { [ egrave, 6, paragraph, periodcentered] }; key { [ parenright, 7, braceright, bracketright ] }; key { [ sterling, 8, infinity ] }; key { [ agrave, 9, acute, Ocircumflex ] }; key { [ eacute, 0, grave, Oacute ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus, notequal, plusminus ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ r, R, registered ] }; key { [ t, T ] }; key { [ y, Y, Uacute, ydiaeresis ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, I, icircumflex, idiaeresis ] }; key { [ o, O ] }; key { [ p, P ] }; key { [ igrave, asciicircum ] }; key { [ dollar, asterisk ] }; key { [ section, degree, at, numbersign ] }; key { [ a, A, aring, Aring ] }; key { [ s, S, ssharp ] }; key { [ d, D ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H, Igrave, Icircumflex ] }; key { [ j, J, Idiaeresis, Iacute ] }; key { [ k, K, Egrave, Ediaeresis ] }; key { [ l, L, ssharp, bar ] }; key { [ m, M, mu, Oacute ] }; key { [ ugrave, percent, ae, AE ] }; key { [ w, W ] }; key { [ x, X ] }; key { [ c, C, copyright, copyright ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N, dead_tilde ] }; key { [ comma, question, questiondown ] }; key { [ semicolon, period ] }; key { [ colon, slash, bar, backslash ] }; key { [ ograve, exclam, exclamdown ] }; include "kpdl(dot)" include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/macintosh_vndr/fr0000664000175000017500000001270312221644557017024 00000000000000// Marc.Shapiro@inria.fr 19-sep-1998 // modifications : Etienne Herlent june 2000 // adapted to the new input layer : // Martin Costabel 3-jan-2001 ////////////////////////////////////////////////////////////////// // Petites Modification le juillet 2005 par Bin Zhang : // 1) La ligne 83 : remplacer les deux "VoidSymbol" par oe et OE // 2) La ligne 89 : remplacer "VoidSymbol" par "EuroSign" // ( 1) et 2) fonctionnent sous UTF-8, mais pas sous iso-8859-1. ) // 3) Remplacer la ligne 148 par la ligne 149 pour que la touche Alt_L // (la touche Apple-Pomme) fonctionne correctement sous Xorg, une ide // motive par http://www.linux-france.org/macintosh/clavier_gentoo.html ////////////////////////////////////////////////////////////////// // This map is an almost-complete mapping of the standard French // MacIntosh keyboard under Xwindows. I tried to remain as faithful // as possible to the Mac meaning of each key. I did this entirely by // hand and by intuition, relying on the Clavier (Keyboard?) Desktop // Accessory for the Mac meaning of keys, and on reading keysymdef.h // to intuit the corresponding X names. Lacking proper documentation, // I may have made some mistakes. // Entries marked CHECK are particularly uncertain // Entries marked MISSING mark Mac characters for which I was unable // to find a corresponding keysym. (Some for sure don't: e.g. the // Apple mark and the oe/OE character; others I may have simply not // found.) default xkb_symbols "extended" { name[Group1]= "France - Mac"; key { [ Escape ] }; key { [ at, numbersign, periodcentered, Ydiaeresis ] }; key { [ KP_Enter ] }; key { [ ampersand, 1, VoidSymbol, dead_acute ] }; // MISSING: Apple key { [ eacute, 2, ediaeresis, Eacute ] }; key { [ quotedbl, 3, leftdoublequotemark, rightdoublequotemark ] }; key { [ apostrophe, 4, leftsinglequotemark, rightsinglequotemark ] }; key { [ parenleft, 5, braceleft, bracketleft ] }; key { [ section, 6, paragraph, aring ] }; key { [ egrave, 7, guillemotleft, guillemotright] }; key { [ exclam, 8, exclamdown, Ucircumflex ] }; key { [ ccedilla, 9, Ccedilla, Aacute ] }; key { [ agrave, 0, oslash, Oslash ] }; key { [ parenright, degree, braceright, bracketright ] }; key { [ minus, underscore, emdash, endash ] }; key { [ BackSpace, VoidSymbol, Delete, VoidSymbol ] }; key { [ Tab, ISO_Left_Tab ] }; key { [ a, A, ae, AE ] }; key { [ z, Z, Acircumflex, Aring ] }; key { [ e, E, ecircumflex, Ecircumflex ] }; key { [ r, R, registered, currency ] }; key { [ t, T, dagger, trademark ] }; key { [ y, Y, Uacute, Ydiaeresis ] }; key { [ u, U, masculine, ordfeminine ] }; key { [ i, I, icircumflex, idiaeresis ] }; key { [ o, O, oe, OE ] }; key { [ p, P, Greek_pi, Greek_PI ] }; key { [dead_circumflex,dead_diaeresis,ocircumflex, Ocircumflex ] }; key { [ dollar, asterisk, EuroSign, yen ] }; key { [ Caps_Lock ] }; key { [ q, Q, doubledagger, Greek_OMEGA ] }; key { [ s, S, Ograve, Greek_SIGMA ] }; key { [ d, D, Greek_delta, Greek_DELTA ] }; key { [ f, F, VoidSymbol, periodcentered ] }; key { [ g, G, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // MISSING: ligature fi,fl key { [ h, H, Igrave, Icircumflex ] }; key { [ j, J, Idiaeresis, Iacute ] }; key { [ k, K, Egrave, Ediaeresis ] }; key { [ l, L, notsign, bar ] }; key { [ m, M, mu, Oacute ] }; key { [ ugrave, percent, Ugrave, 0x1002030 ] }; key { [ dead_grave, sterling, at, numbersign ] }; key { [ Return ] }; key { [ less, greater, lessthanequal, greaterthanequal ] }; key { [ w, W, guilsinglleft, guilsinglright ] }; // MISSING: half-guillemot (single angle bracket) key { [ x, X, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // CHECK: similarequal; MISSING: extra-slanted slash key { [ c, C, copyright, cent ] }; key { [ v, V, diamond, radical ] }; // CHECK diamond key { [ b, B, ssharp, integral ] }; key { [ n, N, dead_tilde, asciitilde ] }; key { [ comma, question, infinity, questiondown ] }; key { [ semicolon, period, ellipsis, periodcentered ] }; key { [ colon, slash, division, backslash ] }; key { [ equal, plus, notequal, plusminus ] }; key { [ space, space, nobreakspace, nobreakspace ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkb_symbols "nodeadkeys" { include "macintosh_vndr/fr(extended)" name[Group1]= "France - Mac, eliminate dead keys"; key { [ ampersand, 1, VoidSymbol, acute ] }; // MISSING: Apple key { [asciicircum,diaeresis,ocircumflex, Ocircumflex ] }; key { [ grave, sterling, at, numbersign ] }; key { [ n, N, asciitilde, dead_tilde ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/macintosh_vndr/de0000664000175000017500000000740312221644564017004 00000000000000// olh@suse.de very close to MacOS map default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { // Describes the differences between a very simple US/ASCII // keyboard and a simple German keyboard. include "latin" name[Group1]= "Germany - Mac"; key { [ dead_circumflex, degree, notsign ] }; key { [ 1, exclam, exclamdown, at ] }; key { [ 2, quotedbl, twosuperior ] }; key { [ 3, section, threesuperior,sterling ] }; key { [ 4, dollar, onequarter, currency ] }; key { [ 5, percent, bracketleft ] }; key { [ 6, ampersand, bracketright ] }; key { [ 7, slash, bar, backslash ] }; key { [ 8, parenleft, braceleft, asciitilde ] }; key { [ 9, parenright, braceright ] }; key { [ 0, equal, braceright, degree ] }; key { [ ssharp, question, backslash, questiondown ] }; key { [ dead_acute, dead_grave, dead_cedilla ] }; key { [ q, Q, guillemotleft,guillemotright ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ r, R, registered ] }; key { [ t, T ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ u, U, diaeresis, Aacute ] }; key { [ i, I, slash, Ucircumflex ] }; key { [ o, O, oslash, Ooblique ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis, periodcentered, degree ] }; key { [ plus, asterisk, asciitilde ] }; key { [ a, A, aring, Aring ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G, copyright ] }; key { [ h, H, ordfeminine ] }; key { [ l, L, at ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, dead_acute ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, dead_circumflex ] }; key { [ less, greater, bar ] }; key { [ y, Y, guillemotleft,less ] }; key { [ n, N, asciitilde ] }; key { [ m, M, mu ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon, periodcentered, division ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ numbersign, apostrophe, dead_grave ] }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "Sundeadkeys" { // modify the default German layout to use Sun dead keys include "macintosh_vndr/de(basic)" name[Group1]= "Germany - Mac, Sun dead keys"; key { [ SunFA_Circum, degree, notsign ] }; key { [ SunFA_Acute, SunFA_Grave, SunFA_Cedilla ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis, SunFA_Diaeresis ] }; key { [ plus, asterisk, SunFA_Tilde, dead_macron ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, SunFA_Acute ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, SunFA_Circum ] }; key { [ numbersign, acute, SunFA_Grave ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sundeadkeys" { include "macintosh_vndr/de(Sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { // modify the default German layout to not have any dead keys include "macintosh_vndr/de(basic)" name[Group1]= "Germany - Mac, eliminate dead keys"; key { [ asciicircum, degree, notsign ] }; key { [ acute, grave, cedilla ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis, diaeresis ] }; key { [ plus, asterisk, asciitilde, macron ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, acute ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, asciicircum ] }; key { [ numbersign, apostrophe, grave ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/macintosh_vndr/pt0000664000175000017500000000504012221644564017032 00000000000000// mac version from Ricardo Cabral partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { // Describes the differences between a very simple en_US // keyboard and a very simple Portuguese keyboard. include "latin" name[Group1]= "Portugal - Mac"; key { [ less, greater, bar, brokenbar ] }; key { [ 2, quotedbl, at, oneeighth ] }; key { [ 3, numbersign, sterling, sterling ] }; key { [ 4, dollar, section, dollar ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, slash ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft, braceleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright, braceright ] }; key { [ 0, equal ] }; key { [ apostrophe, question ] }; key { [ plus, asterisk, dead_diaeresis ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ dead_tilde, dead_circumflex ] }; key { [ backslash, bar ] }; key { [ masculine, ordfeminine ] }; key { [ dead_acute, dead_grave ] }; include "eurosign(e)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "Sundeadkeys" { include "macintosh_vndr/pt(basic)" // for consistent naming name[Group1]= "Portugal - Mac, Sun dead keys"; key { [ plus, asterisk, SunFA_Diaeresis, SunFA_Diaeresis ] }; key { [ SunFA_Tilde, SunFA_Circum ] }; key { [ SunFA_Acute, SunFA_Grave ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sundeadkeys" { include "macintosh_vndr/pt(Sundeadkeys)" // for consistent naming }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "macintosh_vndr/pt(basic)" // for consistent naming name[Group1]= "Portugal - Mac, eliminate dead keys"; key { [ plus, asterisk, quotedbl, quotedbl ] }; key { [ asciitilde, asciicircum ] }; key { [ acute, grave ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/macintosh_vndr/fi0000664000175000017500000000052112221644564017004 00000000000000partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "macintosh_vndr/se(basic)" // for consistent naming name[Group1]= "Finland - Mac"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "macintosh_vndr/se(basic)" // for consistent naming name[Group1]= "Finland - Mac, eliminate dead keys"; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/macintosh_vndr/no0000664000175000017500000000412412221644564017025 00000000000000partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { // Describes the differences between a very simple en_US // keyboard and a very simple Norwegian keyboard. include "latin" name[Group1]= "Norway - Mac"; key { [ bar, section ] }; key { [ 2, quotedbl, at, oneeighth ] }; key { [ 3, numbersign, sterling, sterling ] }; key { [ 4, currency, dollar, dollar ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, slash, bar, backslash ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft, braceleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright, braceright ] }; key { [ 0, equal ] }; key { [ plus, question ] }; key { [ dead_grave, dead_acute, acute, dead_ogonek ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ oslash, Ooblique, odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ ae, AE ] }; key { [ aring, Aring ] }; key { [ diaeresis, asciicircum, asciitilde, dead_macron ] }; key { [ at, asterisk ] }; key { [ less, greater ] }; include "eurosign(e)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { // Modifies the basic Norwegian layout to eliminate dead keys include "macintosh_vndr/no(basic)" name[Group1]= "Norway - Mac, eliminate dead keys"; key { [ grave, acute, acute, ogonek ] }; key { [ diaeresis, asciicircum, asciitilde, macron ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/macintosh_vndr/ch0000664000175000017500000000735712221644564017016 00000000000000// // 03.01.2003 // Andreas Tobler // modified for Swiss German Apple Extended Keyboard II partial alphanumeric_keys xkb_symbols "extended" { name[Group1]= "Switzerland - German, Mac"; key { [ 1, plus, plusminus, infinity ] }; key { [ 2, quotedbl, leftdoublequotemark, rightdoublequotemark ] }; key { [ 3, asterisk, numbersign, leftcaret ] }; // not displayed here key { [ 4, ccedilla, Ccedilla, slash ] }; key { [ 5, percent, bracketleft ] }; key { [ 6, ampersand, bracketright ] }; key { [ 7, slash, bar, backslash ] }; key { [ 8, parenleft, braceleft, Ograve ] }; key { [ 9, parenright, braceright, Ocircumflex ] }; key { [ 0, equal, notequal, Uacute ] }; key { [ apostrophe, question, questiondown, NoSymbol ] }; key { [ dead_circumflex,dead_grave, dead_acute, asciicircum ] }; key { [ q, Q, oe, OE ] }; key { [ w, W, Greek_SIGMA, Aacute ] }; key { [ e, E, EuroSign, Ediaeresis ] }; key { [ r, R, registered, Egrave ] }; key { [ t, T, dagger, Icircumflex ] }; key { [ z, Z, Greek_OMEGA, Iacute ] }; key { [ u, U, degree, Ugrave ] }; key { [ i, I, exclamdown, idotless ] }; key { [ o, O, oslash, Ooblique ] }; key { [ p, P, Greek_pi, Greek_PI ] }; key { [ udiaeresis, egrave, section, ydiaeresis ] }; key { [ dead_diaeresis, exclam, grave, apostrophe ] }; key { [ a, A, aring, Aring ] }; key { [ s, S, ssharp, NoSymbol ] }; // ligature fl key { [ d, D, Greek_sigma, NoSymbol ] }; // partialderivative is not available here att key { [ f, F, function, doubledagger ] }; key { [ g, G, at, comma ] }; key { [ h, H, ordfeminine, periodcentered ] }; key { [ j, J, masculine, eth ] }; key { [ k, K, Greek_DELTA, macron ] }; key { [ l, L, notsign, caret ] }; key { [ odiaeresis, eacute, cent, breve ] }; key { [ adiaeresis, agrave, ae, AE ] }; key { [ y, Y, yen, Ydiaeresis ] }; key { [ x, X, similarequal, trademark ] }; key { [ c, C, copyright, NoSymbol ] }; key { [ v, V, radical, diamond ] }; key { [ b, B, integral, NoSymbol ] }; key { [ n, N, dead_tilde, enopencircbullet ] }; // to be fixed att key { [ m, M, mu, dead_abovering ] }; // not sure att key { [ comma, semicolon, guillemotleft, guillemotright ] }; key { [ period, colon, ellipsis, division ] }; key { [ minus, underscore, hyphen, emdash ] }; key { [ section, degree, NoSymbol, NoSymbol ] }; // ligature fi // per mille key { [ space, nobreakspace, nobreakspace ] }; key { [ less, greater, lessthanequal, greaterthanequal ] }; key { [ dollar, sterling, paragraph, enfilledcircbullet ] }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "de" { include "macintosh_vndr/ch(extended)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fr" { include "macintosh_vndr/ch(extended)" name[Group1]= "Switzerland - French, Mac"; override key { [ egrave, udiaeresis, bracketleft ] }; override key { [ eacute, odiaeresis ] }; override key { [ agrave, adiaeresis, braceleft ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "macintosh_vndr/ch(fr)" // for consistent naming }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/macintosh_vndr/se0000664000175000017500000000405412221644564017022 00000000000000partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { // Describes the differences between a very simple en_US // keyboard and a very simple Swedish(Sweden) keyboard. include "latin" name[Group1]= "Sweden - Mac"; key { [ section, degree ] }; key { [ 1, exclam, copyright, exclamdown ] }; key { [ 2, quotedbl, at, oneeighth ] }; key { [ 3, numbersign, sterling, yen ] }; key { [ 4, currency, dollar, cent ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, slash, bar, backslash ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft, braceleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright, braceright ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ 0, equal ] }; key { [ plus, question ] }; key { [ acute, grave ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, oslash, Ooblique ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, ae, AE ] }; key { [ aring, Aring ] }; key { [ diaeresis, asciicircum, asciitilde ] }; key { [ apostrophe, asterisk, at ] }; key { [ less, greater, bar, brokenbar ] }; include "kpdl(comma)" include "eurosign(e)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "macintosh_vndr/se(basic)" // for consistent naming name[Group1]= "Sweden - Mac, eliminate dead keys"; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/macintosh_vndr/jp0000664000175000017500000000200612175055745017024 00000000000000// JIS symbol mapping for Apple Aluminium Keyboard // (Damien Ciabrini ) // // The JIS version of the Aluminium Keyboard is made of // QWERTY-like map for the latin part // PC98-like map for the kana part // EISU and KANA keys found on other Apple keyboards partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "usmac" { name[Group1] = "Japan - Macintosh, US map"; include "jp(common)" key { [ KP_Separator ] }; key { [ yen, bar ] }; replace key { [ 0 ] }; replace key { [ underscore ] }; replace key { [ Caps_Lock ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { name[Group1] = "Japan - Macintosh"; include "jp(kana)" replace key { [ Caps_Lock ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "alujiskeys" { // On JIS USB keyboard, EISU and KANA replace Hangul and Hanja // see keycodes macintosh(jisevdev) replace key { [ Hiragana_Katakana ] }; replace key { [ Eisu_toggle ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/ge0000664000175000017500000002734012223060243013757 00000000000000// Georgian Keyboard Layouts by Aiet Kolkhi // Full layout descriptions available at http://www.gakartuleba.org/layouts/ // // This includes the following keyboard layouts: Georgian QWERTY; Georgian Ergonomic; // Georgian MESS; Georgian AZERTY Tskapo; Georgian Russian. // // Layouts include Georgian Mkhedruli alphabeth; most layouts also include some special // and ancient characters (like Fi, Yn, Elifi, Turned Gan and Ain). Layouts do not // include Georgian Asomtavruli or Georgian Khutsuri alphabeths which are also present // in Unicode. // // Georgian Typewriter no longer supported, as it is no longer used in Georgia. // // some layouts based on Georgian keyboard map, in the so called "latin" layout. // 1999, Pablo Saratxaga // default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Georgian"; key { [ 0x0100201e, 0x0100201c, 0x0100201e, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam, apostrophe ] }; key { [ 2, at, 0x0100201e ] }; key { [ 3, numbersign, 0x0100201c ] }; key { [ 4, dollar, 0x01002116 ] }; key { [ 5, percent, EuroSign ] }; key { [ 6, asciicircum ] }; key { [ 7, ampersand, section ] }; key { [ 8, asterisk, degree ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore, 0x01002014 ] }; key { [ equal, plus, 0x01002013 ] }; key { [ 0x010010e5, Q ] }; key { [ 0x010010ec, 0x010010ed ] }; key { [ 0x010010d4, E, 0x010010f1 ] }; key { [ 0x010010e0, 0x010010e6, 0x010000ae ] }; key { [ 0x010010e2, 0x010010d7 ] }; key { [ 0x010010e7, Y, 0x010010f8 ] }; key { [ 0x010010e3, U ] }; key { [ 0x010010d8, I, 0x010010f2 ] }; key { [ 0x010010dd, O ] }; key { [ 0x010010de, P ] }; key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ bracketright,braceright ] }; key { [ 0x010010d0, A, 0x010010fa ] }; key { [ 0x010010e1, 0x010010e8 ] }; key { [ 0x010010d3, D ] }; key { [ 0x010010e4, F, 0x010010f6 ] }; key { [ 0x010010d2, G, 0x010010f9 ] }; key { [ 0x010010f0, H, 0x010010f5 ] }; key { [ 0x010010ef, 0x010010df, 0x010010f7 ] }; key { [ 0x010010d9, K ] }; key { [ 0x010010da, L ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ backslash, bar, asciitilde, asciitilde ] }; key { [ guillemotleft,guillemotright ] }; key { [ 0x010010d6, 0x010010eb ] }; key { [ 0x010010ee, X, 0x010010f4 ] }; key { [ 0x010010ea, 0x010010e9, 0x010000a9 ] }; key { [ 0x010010d5, V, 0x010010f3 ] }; key { [ 0x010010d1, B ] }; key { [ 0x010010dc, N, 0x010010fc ] }; key { [ 0x010010db, M ] }; key { [ comma, less, guillemotleft ] }; key { [ period, greater, guillemotright ] }; key { [ slash, question, 0x010010fb ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "qwerty" { include "ge(basic)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ergonomic" { include "ge(basic)" name[Group1]= "Georgian (ergonomic)"; key { [ 0x0100201e, apostrophe, 0x0100201e, asciitilde ] }; key { [ exclam, 1, exclam ] }; key { [ 0x01002116, 2, at ] }; key { [ comma, 3, numbersign, section ] }; key { [ semicolon, 4, dollar ] }; key { [ percent, 5, EuroSign ] }; key { [ colon, 6, asciicircum ] }; key { [ question, 7, ampersand ] }; key { [ period, 8, asterisk, degree ] }; key { [ parenleft, 9, parenleft, guillemotleft ] }; key { [ parenright, 0, parenright, guillemotright ] }; key { [ minus, plus, 0x01002014, underscore ] }; key { [ 0x0100201c, equal, equal ] }; key { [ 0x010010e9, noSymbol ] }; key { [ 0x010010de, noSymbol ] }; key { [ 0x010010e3, noSymbol ] }; key { [ 0x010010eb, noSymbol, noSymbol, 0x010000ae ] }; key { [ 0x010010ed, noSymbol, noSymbol, 0x010010d7 ] }; key { [ 0x010010e2, noSymbol, noSymbol, 0x010010f8 ] }; key { [ 0x010010d7, noSymbol ] }; key { [ 0x010010dc, noSymbol, 0x010010fc, I ] }; key { [ 0x010010d5, noSymbol, 0x010010f3 ] }; key { [ 0x010010e8, noSymbol ] }; key { [ 0x010010d9, noSymbol, bracketleft, braceleft ] }; key { [ 0x010010e5, noSymbol, bracketright,braceright ] }; key { [ 0x010010ee, noSymbol, 0x010010f4 ] }; key { [ 0x010010d8, noSymbol, 0x010010f2 ] }; key { [ 0x010010d0, noSymbol, 0x010010fa, D ] }; key { [ 0x010010d4, noSymbol, 0x010010f1 ] }; key { [ 0x010010dd, noSymbol ] }; key { [ 0x010010d3, noSymbol ] }; key { [ 0x010010db, noSymbol ] }; key { [ 0x010010e1, noSymbol ] }; key { [ 0x010010e0, noSymbol, L ] }; key { [ 0x010010d1, noSymbol, colon ] }; key { [ 0x010010d2, noSymbol, 0x010010f9, quotedbl ] }; key { [ slash, section, backslash, bar ] }; key { [ guillemotleft,guillemotright ] }; key { [ 0x010010ef, noSymbol ] }; key { [ 0x010010f0, noSymbol, 0x010010f5, X ] }; key { [ 0x010010e7, noSymbol, 0x010010f8, C ] }; key { [ 0x010010e6, noSymbol, 0x010010f7, V ] }; key { [ 0x010010df, noSymbol ] }; key { [ 0x010010d6, noSymbol ] }; key { [ 0x010010ea, noSymbol, noSymbol, M ] }; key { [ 0x010010da, noSymbol, guillemotleft, less ] }; key { [ 0x010010e4, noSymbol, 0x010010f6, guillemotright ] }; key { [ 0x010010ec, noSymbol, 0x010010fb ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mess" { include "ge(basic)" name[Group1]= "Georgian (MESS)"; key { [ 0x010010ed, backslash, grave ] }; key { [ 1, exclam, apostrophe ] }; key { [ 2, at, asciitilde ] }; key { [ 3, 0x01002116, numbersign ] }; key { [ 4, dollar, EuroSign ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, asciicircum ] }; key { [ 7, ampersand, section ] }; key { [ 8, asterisk, degree ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright, 0x01002014 ] }; key { [ minus, underscore, 0x01002013 ] }; key { [ 0x010010df, plus, bar ] }; key { [ 0x010010e5, Q ] }; key { [ 0x010010ec, W ] }; key { [ 0x010010d4, E ] }; key { [ 0x010010e0, R ] }; key { [ 0x010010e2, T ] }; key { [ 0x010010e7, Y ] }; key { [ 0x010010e3, U ] }; key { [ 0x010010d8, I, 0x010010f2 ] }; key { [ 0x010010dd, O ] }; key { [ 0x010010de, P ] }; key { [ 0x010010e8, bracketleft, guillemotleft ] }; key { [ 0x010010e6, bracketright, guillemotright ] }; key { [ 0x010010d0, A, 0x010010fa ] }; key { [ 0x010010e1, S ] }; key { [ 0x010010d3, D ] }; key { [ 0x010010e4, F, 0x010010f6 ] }; key { [ 0x010010d2, G, 0x010010f9 ] }; key { [ 0x010010f0, H, 0x010010f1 ] }; key { [ 0x010010ef, J, 0x010010f7 ] }; key { [ 0x010010d9, K ] }; key { [ 0x010010da, L ] }; key { [ 0x010010d7,0x0100201e ] }; key { [ 0x010010e9,0x0100201c ] }; key { [ equal, slash, bar ] }; key { [ guillemotleft, guillemotright ] }; key { [ 0x010010d6, Z, 0x010010f5 ] }; key { [ 0x010010ee, X, 0x010010f4 ] }; key { [ 0x010010ea, C ] }; key { [ 0x010010d5, V, 0x010010f3 ] }; key { [ 0x010010d1, B ] }; key { [ 0x010010dc, N, 0x010010fc ] }; key { [ 0x010010db, M ] }; key { [ comma, semicolon, less ] }; key { [ period, colon, greater ] }; key { [ 0x010010eb, question, 0x010010fb ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ru" { name[Group1]= "Russian (Georgia)"; key { [ asciicircum, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, at ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, semicolon ] }; key { [ 5, colon ] }; key { [ 6, comma ] }; key { [ 7, period ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ numbersign, bar ] }; key { [ 0x010010e6, q ] }; key { [ 0x010010ea, w ] }; key { [ 0x010010e3, e ] }; key { [ 0x010010d9, r ] }; key { [ 0x010010d4, t ] }; key { [ 0x010010dc, y ] }; key { [ 0x010010d2, u ] }; key { [ 0x010010e8, i ] }; key { [ 0x010010ec, o ] }; key { [ 0x010010d6, p ] }; key { [ 0x010010ee, bracketleft ] }; key { [ 0x010010ef, bracketright ] }; key { [ 0x010010e4, a ] }; key { [ 0x010010d7, s ] }; key { [ 0x010010d5, d ] }; key { [ 0x010010d0, f ] }; key { [ 0x010010de, g ] }; key { [ 0x010010e0, h ] }; key { [ 0x010010dd, j ] }; key { [ 0x010010da, k ] }; key { [ 0x010010d3, l ] }; key { [ 0x010010df, semicolon ] }; key { [ 0x010010eb, percent ] }; key { [ backslash, bar ] }; key { [ guillemotleft,guillemotright ] }; key { [ 0x010010ed, z ] }; key { [ 0x010010e9, x ] }; key { [ 0x010010e1, c ] }; key { [ 0x010010db, v ] }; key { [ 0x010010d8, b ] }; key { [ 0x010010e2, n ] }; key { [ 0x010010e5, m ] }; key { [ 0x010010d1, less ] }; key { [ 0x010010e7, greater ] }; key { [ 0x010010f0, question ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "os" { include "ru(os_legacy)" name[Group1]= "Ossetian (Georgia)"; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/ua0000664000175000017500000003510012223060243013762 00000000000000// based on // ukrainian standard keyboard // AEN & Leon Kanter // Last Changes 2007/10/03 by Andriy Rysin // Unicode - 3d level added with some Unicode symbols (typographic quotes, m-dash, n-dash etc), // some often used cyrillics from other slavic languages and some ASCII symbols used often (slash, brackets...) default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "unicode" { include "ua(winkeys)" name[Group1]= "Ukrainian"; key { [ U2019, apostrophe, U0301, asciitilde ] }; // Apostrophe and Stress symbol key { [ 1, exclam, onesuperior ] }; key { [ 2, quotedbl, twosuperior ] }; key { [ 3, numerosign, U00A7, U20B4 ] }; // Paragraph and Hryvnia sign key { [ 4, semicolon, dollar, EuroSign ] }; key { [ 5, percent, degree ] }; key { [ 6, colon, less ] }; key { [ 7, question, greater ] }; key { [ 8, asterisk, enfilledcircbullet ] }; key { [ 9, parenleft, bracketleft, braceleft ] }; key { [ 0, parenright, bracketright, braceright] }; key { [ minus, underscore, emdash, endash ] }; key { [ equal, plus, notequal, plusminus ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, Byelorussian_shortu, Byelorussian_SHORTU ]}; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, registered ] }; // Registered tm key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; key { [ Ukrainian_yi,Ukrainian_YI, Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN ] }; key { [ Ukrainian_i, Ukrainian_I, Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU ] }; key { [ Ukrainian_ie,Ukrainian_IE, Cyrillic_e, Cyrillic_E ] }; key { [ Ukrainian_ghe_with_upturn, Ukrainian_GHE_WITH_UPTURN, backslash, bar ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES, copyright ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE, trademark ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE, guillemotleft, doublelowquotemark ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU, guillemotright, leftdoublequotemark ] }; key { [ period, comma, slash, ellipsis ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "legacy" { name[Group1]= "Ukrainian (legacy)"; key { [ apostrophe, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, quotedbl ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, asterisk ] }; key { [ 5, colon ] }; key { [ 6, comma ] }; key { [ 7, period ] }; key { [ 8, semicolon ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; key { [ Ukrainian_yi, Ukrainian_YI ] }; key { [ Ukrainian_ghe_with_upturn, Ukrainian_GHE_WITH_UPTURN ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [ Ukrainian_i, Ukrainian_I ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ Ukrainian_ie, Ukrainian_IE ] }; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [Cyrillic_softsign,Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; key { [ slash, question ] }; key { [ slash, bar ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "winkeys" { include "ua(legacy)" name[Group1]= "Ukrainian (WinKeys)"; key { [ 3, numerosign ] }; key { [ 4, semicolon ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, colon ] }; key { [ 7, question ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ period, comma ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "typewriter" { include "ua(legacy)" name[Group1]= "Ukrainian (typewriter)"; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ exclam, 1 ] }; key { [ numerosign, 2 ] }; key { [ slash, 3 ] }; key { [ semicolon, 4 ] }; key { [ colon, 5 ] }; key { [ comma, 6 ] }; key { [ period, 7 ] }; key { [ underscore, 8 ] }; key { [ question, 9 ] }; key { [ percent, 0 ] }; key { [ Ukrainian_ghe_with_upturn, Ukrainian_GHE_WITH_UPTURN ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [ Ukrainian_i, Ukrainian_I ] }; key { [ Ukrainian_yi, Ukrainian_YI ] }; key { [ parenleft, parenright ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "phonetic" { include "ua(legacy)" name[Group1]= "Ukrainian (phonetic)"; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U ] }; key { [ Ukrainian_i, Ukrainian_I ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; key { [ Ukrainian_ghe_with_upturn, Ukrainian_GHE_WITH_UPTURN ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; key { [ Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; key { [ Ukrainian_yi, Ukrainian_YI ] }; key { [ Ukrainian_ie, Ukrainian_IE ] }; key { [ slash, question ] }; }; // ukrainian keyboard layout RSTU 2019-91 (Respublikanskij STandart Ukrajiny) // Andrew Porokhnyak partial alphanumeric_keys xkb_symbols "rstu" { include "ua(legacy)" name[Group1]= "Ukrainian (standard RSTU)"; key { [ apostrophe, question ] }; key { [ exclam, 1 ] }; key { [ quotedbl, 2 ] }; key { [ numbersign, 3 ] }; key { [ semicolon, 4 ] }; key { [ colon, 5 ] }; key { [ comma, 6 ] }; key { [ period, 7 ] }; key { [ asterisk, 8 ] }; key { [ parenleft, 9 ] }; key { [ parenright, 0 ] }; key { [ Ukrainian_ghe_with_upturn, Ukrainian_GHE_WITH_UPTURN ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [ Ukrainian_i, Ukrainian_I ] }; key { [ Ukrainian_yi, Ukrainian_YI ] }; key { [ slash, percent ] }; }; // russian keyboard layout RSTU 2019-91 (Respublikanskij STandart Ukrajiny) // Andrew Porokhnyak partial alphanumeric_keys xkb_symbols "rstu_ru" { include "ru(common)" name[Group1]= "Russian (Ukraine, standard RSTU)"; key { [ apostrophe, question ] }; key { [ exclam, 1 ] }; key { [ quotedbl, 2 ] }; key { [ numbersign, 3 ] }; key { [ semicolon, 4 ] }; key { [ colon, 5 ] }; key { [ comma, 6 ] }; key { [ period, 7 ] }; key { [ asterisk, 8 ] }; key { [ parenleft, 9 ] }; key { [ parenright, 0 ] }; key { [ slash, percent ] }; key.type[group1]="ALPHABETIC"; key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; }; //Homophonic keyboard layout (Tomas Marko Miljenović) //Based on Ukrainian National Transliteration, commonly used phonetic layouts for Mac and Win. //Existing layout "phonetic" used as template. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "homophonic" { include "ua(legacy)" name[Group1]= "Ukrainian (homophonic)"; key { [ grave, underscore ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, at ] }; key { [ 3, semicolon ] }; key { [ 4, colon ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, apostrophe ] }; key { [ 7, quotedbl ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ Ukrainian_ie, Ukrainian_IE ] }; key { [ Ukrainian_yi, Ukrainian_YI ] }; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U ] }; key { [ Ukrainian_i, Ukrainian_I ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [ Ukrainian_ghe_with_upturn, Ukrainian_GHE_WITH_UPTURN ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; key { [ comma, less ] }; key { [ period, greater ] }; key { [ slash, question ] }; }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/ua(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/ee0000664000175000017500000001011012223060243013740 00000000000000// based on // Estonian XKB-keymap by Ville Hallik // default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { // Describes the differences between a very simple en_US // keyboard and a very simple Estonian keyboard // This layout conforms to both EVS8:1993 and EVS8:2000 standards include "latin(type4)" name[Group1]="Estonian"; key { [ 3, numbersign, sterling, sterling ] }; key { [ 4, currency, dollar, dollar ] }; key { [ plus, question, backslash, questiondown ] }; key { [dead_acute, dead_grave, grave, apostrophe ] }; key { [udiaeresis, Udiaeresis, dead_diaeresis, dead_abovering ] }; key { [ otilde, Otilde, section, dead_macron ] }; key { [ s, S, scaron, Scaron ] }; key { [odiaeresis, Odiaeresis, dead_acute, dead_doubleacute ] }; key { [adiaeresis, Adiaeresis, asciicircum, dead_caron ] }; key { [dead_caron, dead_tilde, notsign, notsign ] }; key { [apostrophe, asterisk, onehalf, dead_breve ] }; key { [ z, Z, zcaron, Zcaron ] }; key { [ comma, semicolon, less, multiply ] }; key { [ period, colon, greater, division ] }; key { [ minus, underscore, bar, abovedot ] }; include "level3(ralt_switch)" include "eurosign(e)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { // Modifies the basic Estonian layout to eliminate all dead keys include "ee(basic)" name[Group1]="Estonian (eliminate dead keys)"; key { [asciicircum,asciitilde ] }; key { [apostrophe, grave ] }; key { [udiaeresis, Udiaeresis, diaeresis, degree ] }; key { [ otilde, Otilde, section, macron ] }; key { [odiaeresis, Odiaeresis, acute, doubleacute ] }; key { [adiaeresis, Adiaeresis, asciicircum, caron ] }; key { [apostrophe, asterisk, onehalf, breve ] }; key { [ minus, underscore, dead_belowdot, abovedot ] }; }; // Dvorak with Estonian characters partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { include "us(dvorak)" name[Group1]= "Estonian (Dvorak)"; key { [ 3, numbersign, sterling ] }; key { [ 4, dollar, section, currency ] }; key { [ 8, asterisk, onehalf ] }; key { [ a, A, adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ o, O, otilde, Otilde ] }; key { [ e, E, odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ u, U, udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ s, S, scaron, Scaron ] }; key { [ z, Z, zcaron, Zcaron ] }; include "level3(ralt_switch)" include "kpdl(comma)" include "eurosign(5)" }; // Estonian few characters on basic US keymap. // by Elan Ruusamäe partial alphanumeric_keys xkb_symbols "us" { include "us(euro)" name[Group1] = "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"; // ž, Ž key { [ z, Z, zcaron, Zcaron ] }; // ¢ key { [ c, C, cent, cent ] }; // š, Š key { [ s, S, scaron, Scaron ] }; key { [ semicolon, colon, odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ apostrophe, quotedbl, adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ bracketleft, braceleft, udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ bracketright, braceright, otilde, Otilde ] }; // £ key { [ 3, numbersign, sterling, sterling ] }; include "level3(ralt_switch)" include "eurosign(e)" }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/ee(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/ru0000664000175000017500000007521412223060243014015 00000000000000// based on // russian standard keyboard // AEN // 2001/12/23 by Leon Kanter // 2005/12/09 Valery Inozemtsev // Windows layout default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "winkeys" { include "ru(common)" name[Group1]= "Russian"; key { [ 3, numerosign ] }; key { [ 4, semicolon ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, colon ] }; key { [ 7, question ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ period, comma ] }; key { [ backslash, slash ] }; }; partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "common" { key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, quotedbl ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, asterisk ] }; key { [ 5, colon ] }; key { [ 6, comma ] }; key { [ 7, period ] }; key { [ 8, semicolon ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ backslash, bar ] }; key { [ slash, question ] }; key { [ slash, bar ] }; key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; key { [Cyrillic_hardsign,Cyrillic_HARDSIGN ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [ Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E ] }; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE ] }; key { [Cyrillic_softsign,Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; key.type[group1]="TWO_LEVEL"; include "kpdl(comma)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "legacy" { include "ru(common)" name[Group1]= "Russian (legacy)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { include "ru(common)" key { [ 0x01000451, 0x01000401, grave ] }; // Ñ‘, Ð key { [ 3, numbersign, 0x01002116 ] }; // â„– key { [ 4, dollar, semicolon ] }; key { [ 6, asciicircum, colon ] }; key { [ 7, ampersand ] }; key { [ 9, parenleft, acute ] }; key { [ backslash, bar, slash ] }; include "group(olpc)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "typewriter" { include "ru(common)" name[Group1]= "Russian (typewriter)"; key { [ bar, plus ] }; key { [ numerosign, 1 ] }; key { [ minus, 2 ] }; key { [ slash, 3 ] }; key { [ quotedbl, 4 ] }; key { [ colon, 5 ] }; key { [ comma, 6 ] }; key { [ period, 7 ] }; key { [ underscore, 8 ] }; key { [ question, 9 ] }; key { [ percent, 0 ] }; key { [ exclam, equal ] }; key { [ semicolon, backslash ] }; key { [ parenright, parenleft ] }; key { [Cyrillic_hardsign,Cyrillic_HARDSIGN ] }; key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "typewriter-legacy" { include "ru(common)" name[Group1]= "Russian (typewriter, legacy)"; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ exclam, 1 ] }; key { [ numerosign, 2 ] }; key { [ slash, 3 ] }; key { [ semicolon, 4 ] }; key { [ colon, 5 ] }; key { [ comma, 6 ] }; key { [ period, 7 ] }; key { [ underscore, 8 ] }; key { [ question, 9 ] }; key { [ percent, 0 ] }; key { [ parenleft, parenright ] }; key { [Cyrillic_hardsign,Cyrillic_HARDSIGN ] }; key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "phonetic" { name[Group1]= "Russian (phonetic)"; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, at ] }; key { [ 3, Cyrillic_io ] }; key { [ 4, Cyrillic_IO ] }; key { [ 5, Cyrillic_hardsign ] }; key { [ 6, Cyrillic_HARDSIGN ] }; key { [ 7, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ period, greater ] }; key { [ slash, question ] }; key { [ comma, less ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ bar, brokenbar ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE ] }; key { [Cyrillic_softsign,Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; key { [ Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "phonetic_winkeys" { include "ru(phonetic)" name[Group1]= "Russian (phonetic WinKeys)"; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ Cyrillic_softsign, Cyrillic_softsign ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tt" { include "ru(winkeys)" name[Group1]= "Tatar"; key.type[group1]="FOUR_LEVEL"; key { [ 0x010004bb, 0x010004ba, Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; key { [ 0x010004e9, 0x010004e8, Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE ] }; key { [ 0x010004d9, 0x010004d8, Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { [ 0x010004af, 0x010004ae, Cyrillic_hardsign,Cyrillic_HARDSIGN ] }; key { [ 0x010004a3, 0x010004a2, Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ 0x01000497, 0x01000496, Cyrillic_softsign,Cyrillic_SOFTSIGN ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "os_legacy" { include "ru(common)" name[Group1]= "Ossetian (legacy)"; key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O, Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; key { [ 0x010004D5, 0x010004D4 ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "os_winkeys" { include "ru(winkeys)" name[Group1]= "Ossetian (WinKeys)"; key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O, Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; key { [ 0x010004D5, 0x010004D4 ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cv" { include "ru(winkeys)" name[Group1]= "Chuvash"; key.type[group1]="FOUR_LEVEL"; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, U04F3, U04F2 ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, U04D7, U04D6 ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A, U04D1, U04D0 ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES, U04AB, U04AA ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "udm" { include "ru(winkeys)" name[Group1]= "Udmurt"; key.type[group1]="FOUR_LEVEL"; key { [ question, exclam, 1, 1 ] }; key { [ parenleft, quotedbl, 2, 2 ] }; key { [ parenright, numerosign, 3, 3 ] }; key { [ colon, semicolon, 4, 4 ] }; key { [ asterisk, percent, 5, 5 ] }; key { [ 0x010004dd, 0x010004dc, 6, 6 ] }; key { [ 0x010004e7, 0x010004e6, 7, 7 ] }; key { [ 0x010004f5, 0x010004f4, 8, 8 ] }; key { [ 0x010004e5, 0x010004e4, 9, 9 ] }; key { [ 0x010004df, 0x010004de, 0, 0 ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cv_latin" { include "us(alt-intl)" name[Group1]= "Chuvash (Latin)"; key.type[group1]="FOUR_LEVEL"; key { [ q, Q, 0x01000161, 0x01000160 ] }; key { [ w, W, udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ e, E, 0x01000115, 0x01000114 ] }; key { [ u, U, udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ i, I, 0x0100012d, 0x0100012c ] }; key { [ o, O, odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ a, A, abreve, Abreve ] }; key { [ s, S, scedilla, Scedilla ] }; key { [ g, G, gbreve, Gbreve ] }; key { [ j, J, 0x01000131, 0x01000130 ] }; key { [ c, C, ccedilla, Ccedilla ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // Komi language layout // based on // russian standard keyboard // Vlad Shakhov // Last Changes 2007/10/23 by Vlad Shakhov partial alphanumeric_keys xkb_symbols "kom" { include "ru(winkeys)" name[Group1]= "Komi"; key.type[group1]="FOUR_LEVEL_ALPHABETIC"; // cyrilllic o with diaeresis key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O, U04E7, U04E6 ] }; // hard I as additional key for soft Cyrillic_I key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I, Ukrainian_i, Ukrainian_I ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // Yakut language layout // 2008/04/23 Yakov Aleksandrov // 2008/04/23 Anatoliy Zhozhikov // 2008/04/23 Aleksandr Varlamov partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sah" { include "ru(winkeys)" name[Group1]= "Yakut"; key.type[group1]="FOUR_LEVEL_ALPHABETIC"; key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO, U04EB, U04EA ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI, U048B, U048A ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, Cyrillic_u_straight, Cyrillic_U_straight ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, U04C4, U04C3 ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN, U04A5, U04A4 ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE, U0495, U0494 ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE, U04E1, U04E0 ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, Cyrillic_shha, Cyrillic_SHHA ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O, Cyrillic_o_bar, Cyrillic_O_bar ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE, U0461, U0460 ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, Cyrillic_u_macron, Cyrillic_U_macron ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM, U04C8, U04C7 ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I, Cyrillic_i_macron, Cyrillic_I_macron ] }; include "level3(ralt_switch)" }; //Kalmyk language layout //based on the Kalmyk language layout: http://soft.oyrat.org/ //Nikolay Korneev //Toli Miron partial alphanumeric_keys xkb_symbols "xal" { include "ru(winkeys)" name[Group1]= "Kalmyk"; key.type[group1]="FOUR_LEVEL"; key { [ question, exclam, 1 ] }; key { [ numerosign, quotedbl, 2 ] }; key { [ Cyrillic_u_straight, Cyrillic_U_straight, 3 ] }; key { [ Cyrillic_schwa, Cyrillic_SCHWA, 4 ] }; key { [ asterisk, percent, 5 ] }; key { [ Cyrillic_en_descender, Cyrillic_EN_descender, 6 ] }; key { [ Cyrillic_o_bar, Cyrillic_O_bar, 7 ] }; key { [ Cyrillic_shha, Cyrillic_SHHA, 8 ] }; key { [ Cyrillic_zhe_descender, Cyrillic_ZHE_descender, 9 ] }; key { [ semicolon, colon, 0 ] }; key { [ parenleft, parenright, Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE, dollar ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, EuroSign ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, registered ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, trademark ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, bracketleft ] }; key { [ Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN, bracketright ] }; key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E, apostrophe ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES, copyright ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE, less ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU, greater ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dos" { include "ru(common)" name[Group1]= "Russian (DOS)"; key { [ parenright, parenleft ] }; key { [ 4, currency ] }; key { [ 9, question ] }; key { [ 0, percent ] }; key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "bak" { include "ru(winkeys)" name[Group1]= "Bashkirian"; key.type[group1]="FOUR_LEVEL"; key { [ 0x010004d9, 0x010004d8, Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; key { [ exclam, quotedbl, 1, 1 ] }; key { [ 0x010004e9, 0x010004e8, 2, 2 ] }; key { [ 0x010004a1, 0x010004a0, 3, 3 ] }; key { [ 0x01000493, 0x01000492, 4, 4 ] }; key { [ 0x010004ab, 0x010004aa, 5, 5 ] }; key { [ colon, semicolon, 6, 6 ] }; key { [ 0x01000499, 0x01000498, 7, 7 ] }; key { [ 0x010004bb, 0x010004ba, 8, 8 ] }; key { [ question, parenleft, 9, 9 ] }; key { [ numerosign, parenright, 0, 0 ] }; key { [ minus, percent, minus, underscore ]}; key { [ 0x010004af, 0x010004ae, equal, plus ]}; key { [ 0x010004a3, 0x010004a2, backslash, slash ]}; include "level3(ralt_switch)" }; // Serbian charecters added as third level symbols to Russian keyboard layout. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "srp" { include "ru(common)" include "level3(ralt_switch)" name[Group1]= "Serbian (Russia)"; key { [ 3, numerosign ] }; key { [ 4, semicolon ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, colon ] }; key { [ 7, question ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ period, comma ] }; key { [ backslash, slash ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI, U458, U408 ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN, U45A, U40A ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL, U459, U409 ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE, U45F, U40F ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE, U452, U402 ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, U45B, U40B ] }; }; // Mari language layout // based on Russian standard keyboard // http://www.marlamuter.ru/ partial alphanumeric_keys xkb_symbols "chm" { include "ru(common)" name[Group1]= "Mari"; key.type[group1]="FOUR_LEVEL_ALPHABETIC"; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A, U04D3, U04D2 ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, U04F1, U04F0 ] }; key { [ Cyrillic_ui, Cyrillic_UI, U04F9, U04F8 ] }; key { [ Cyrillic_n, Cyrillic_N, U04A5, U04A4 ] }; key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E, U04E9, U04E8 ] }; key { [ Cyrillic_zh, Cyrillic_ZH, U04EB, U04EA ] }; key { [ Cyrillic_f, Cyrillic_F, UF537, UF536 ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // EXTRAS: // Church Slavonic language layout // based on // russian standard keyboard // Aleksandr Andreev and Yuri Shardt // Last Changes 2010/08/01. Contact partial alphanumeric_keys xkb_symbols "chu" { name[Group1]= "Church Slavonic"; key { [ U0457, U0407, U0482, U20DD ] }; // ї Ї ҂ e.g: а⃝ where the last is a combining ten thousands sign key { [ U0461, U0460, U047D, U047C] }; // ѡ Ѡ ѽ Ѽ key { [ U0454, U0404, U0465, U0464] }; // є Є ѥ Ѥ key { [ U046F, U046E, U0469, U0468] }; // ѯ Ѯ ѩ Ѩ key { [ U0471, U0470, U046D, U046C] }; // ѱ Ѱ ѭ Ѭ key { [ U0473, U0472, UA657, UA656] }; // ѳ Ѳ iotified A key { [ U0475, U0474, U0477, U0476] }; // ѵ Ѵ ѷ Ѷ key { [ U047B, U047A, UA64D, UA64C] }; // ѻ Ѻ ꙍ Ꙍ key { [ U047F, U047E, U046B, U046A] }; // ѿ Ѿ ѫ Ѫ key { [ U0455, U0405, parenleft, U002A ] }; // ѕ Ѕ ( * key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, parenright, U0488 ] }; // у У ) NB: for diagraph Ouk, use Cyrillic_o + Cyrillic_u key { [ U0483, U0486, U0487, U005F] }; // а҃ а҆ а҇, _ (titlo, psili, pokrytie, underscore) key { [ U0301, U0300, U0484, UA67E] }; // а̀ а́ а҄ ꙾ (oxia, varia, kamora, kavyka) key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI, U0456 ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE, U2DF0 ] }; key { [ UA64B, UA64A, U2DF9 ] }; // Cyrillic monograph Uk (not U)! key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, U2DE6 ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, U2DF7 ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN, U2DE9 ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE, U2DE2 ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA, U2DF2 ] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA, U2DF3 ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE, U2DE5 ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, U2DEF ] }; key { [Cyrillic_hardsign,Cyrillic_HARDSIGN, UA67D ] }; // Payerok key { [backslash, slash, colon, question] }; // \ / : ? (note, for Slavonic question use semicolon key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [ Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE, U2DE1 ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A, U2DF6 ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE, U2DEB ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER, U2DEC ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O, U2DEA ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL, U2DE7 ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE, U2DE3 ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE, U2DE4 ] }; key { [ U0463, U0462, U2DFA ] }; // Yat key { [ U0467, U0466, U2DFD ] }; // Small Yus key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, U2DF1 ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES, U2DED ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM, U2DE8 ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE, U2DEE ] }; key { [Cyrillic_softsign,Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE, U2DE0 ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU, U2DFB ] }; key { [ period, comma, semicolon, exclam ] }; }; // RUU (Russian-Ukrainian United keyboard layout). // Modified Russian standart keyboard with third level contains Ukrainian // and Belorusian alphabetic letters and commonly used Unicode symbols. // Description http://wiki.opennet.ru/RUU [russian] // Vasyĺ V. Vercynśkyj // Last Changes 2011/05/11 // // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━┓ // │ ' ~ │ ! ≈ │ " ∞ │ № ₴ │ ; € │ % ‰ │ : ≤ │ ? ≥ │ * × │ ( { │ ) } │ _ – │ + ± ┃ ⌫ ┃ // │ ’ ́ │ 1 ÷ │ 2 ¤ │ 3 § │ 4 $ │ 5 ° │ 6 < │ 7 > │ 8 • │ 9 [ │ 0 ] │ - — │ = ≠ ┃Backspace┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃ Й │ Ц │ У Ў │ К │ Е Ё │ Н │ Г Ґ │ Ш │ Щ │ З │ Х │ Ъ Ї ┃ Enter ┃ // ┃ Tab ↹ ┃ й │ ц │ у ў │ к ® │ е ё │ н │ г ґ │ ш │ щ │ з │ х │ ъ ї ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ┃ // ┃ Caps ┃ Ф │ Ы І │ В │ А │ П │ Р │ О │ Л │ Д │ Ж │ Э Є │ | ¦ ┃ ┃ // ┃ Lock ⇬ ┃ ф │ ы і │ в │ а │ п │ р │ о │ л │ д │ ж │ э є │ / \ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━━┻━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┲━━━┷━━━━━┻━━━━━━┫ // ┃ ┃ Я │ Ч │ С │ М │ И │ Т │ Ь │ Б „ │ Ю “ │ , … ┃ ┃ // ┃ Shift ⇧ ┃ я │ ч │ с © │ м │ и │ т ™ │ ь µ │ б « │ ю » │ . / ┃ Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━┳━━┻━━━━┳┷━━━━━┷┱────┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴┲━━━━┷━━┳━━┻━━━━┳━━━━━━━┳━━━┛ // ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃ Ctrl ┃ Meta ┃ Alt ┃ Space ┃AltGr ⇮┃ Menu ┃ Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹───────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ruu" { include "ru(common)" name[Group1]= "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"; key { [ U2019, apostrophe, U0301, asciitilde ] }; // Apostrophe and Stress symbol key { [ 1, exclam, U00F7, U2248 ] }; // Division Sign and Almost Equal To key { [ 2, quotedbl, currency, infinity ] }; key { [ 3, numerosign, U00A7, U20B4 ] }; // Paragraph and Hryvnia sign key { [ 4, semicolon, dollar, EuroSign ] }; key { [ 5, percent, degree, U2030 ] }; // Per Mille Sign key { [ 6, colon, less, U2264 ] }; // Less-Than Or Equal To key { [ 7, question, greater, U2265 ] }; // Greater-Than Or Equal To key { [ 8, asterisk, enfilledcircbullet, U00D7 ] }; // Multiplication Sign key { [ 9, parenleft, bracketleft, braceleft ] }; key { [ 0, parenright, bracketright, braceright ] }; key { [ minus, underscore, emdash, endash ] }; key { [ equal, plus, notequal, plusminus ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, Byelorussian_shortu, Byelorussian_SHORTU ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, registered ] }; // Registered tm key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; key { [Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE, Ukrainian_ghe_with_upturn, Ukrainian_GHE_WITH_UPTURN ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE, U00B6 ] }; // Pilcrow Sign key { [Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN, Ukrainian_yi, Ukrainian_YI ] }; key { [ Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU, Ukrainian_i, Ukrainian_I ] }; key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E, Ukrainian_ie,Ukrainian_IE ] }; key { [ slash, bar, backslash, U00A6 ] }; // Broken Bar key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES, copyright ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE, trademark ] }; key { [ Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN, U00B5 ] }; // Micro Sign key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE, guillemotleft, doublelowquotemark ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU, guillemotright, leftdoublequotemark ] }; key { [ period, comma, slash, ellipsis ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/ru(sun_type6)" }; // Apple layout partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "ru(common)" name[Group1]= "Russian (Macintosh)"; key { [ less, greater ] }; key { [ 2, quotedbl ] }; key { [ 3, numerosign ] }; key { [ 4, percent ] }; key { [ 5, colon ] }; key { [ 6, comma ] }; key { [ 7, period ] }; key { [ 8, semicolon ] }; key { [ bracketright, bracketleft ] }; key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/cd0000664000175000017500000001003012223060243013736 00000000000000// based on us_intl keyboard map file and a Sinhala keyboard map // version 0.3 default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "French (Democratic Republic of the Congo)"; key.type[Group1] = "FOUR_LEVEL"; // GRAVE, TILDE, COMBINING TILDE key { [ grave, asciitilde, 0x01000303 ] }; key { [ ampersand, 1, numbersign ] }; key { [0x01000301, 2, at ] }; key { [0x01000300, 3, guillemotleft ] }; key { [ parenleft, 4, bracketleft ] }; key { [ braceleft, 5, less ] }; key { [ braceright, 6, greater ] }; key { [parenright, 7, bracketright ] }; key { [0x01000302, 8, guillemotright ] }; key { [0x0100030c, 9, 0x0100030D ] }; key { [0x01000308, 0, at ] }; key { [ minus, underscore, percent, degree ] }; key { [ equal, plus, multiply, division ] }; key { [ a, A, ae, AE ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ e, E, oe, OE ] }; key { [ r, R ] }; key { [ t, T ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ u, U, 0x01000289, 0x01000244 ] }; key { [ i, I, 0x01000268, 0x01000197 ] }; key { [ o, O, oslash, Ooblique ] }; key { [ p, P ] }; key { [0x0100025B, 0x01000190, asciicircum ] }; key { [ asterisk, asciicircum, dollar ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ s, S ] }; key { [ d, D ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ l, L ] }; key { [ m, M ] }; key { [0x01000254, 0x01000186 ] }; key { [ backslash, bar ] }; key { [ w, W ] }; key { [ x, X ] }; key { [ c, C ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N, 0x0100014B, 0x0100014A ] }; key { [ comma, question, 0x01000327 ] }; key { [ semicolon, period ] }; key { [ colon, slash ] }; key { [ exclam, apostrophe, 0x01002019 ] }; key { [ quotedbl, backslash, bar ] }; // SPACE, SPACE, NO-BREAK SPACE, NARROW NO_BREAK SPACE key { [ space, space, nobreakspace, 0x0100202F ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/hp_vndr/0000775000175000017500000000000012223371041015154 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/symbols/hp_vndr/Makefile.am0000664000175000017500000000010312175055745017142 00000000000000symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/hp_vndr dist_symbols_DATA = \ us xkeyboard-config-2.10.1/symbols/hp_vndr/us0000664000175000017500000000637112221644545015467 00000000000000// //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // // US/ASCII layout for a HP non-PC keyboard xkb_symbols "hil" { include "us(basic)" // A few alphanumeric keys are different key { [ grave, asciitilde ]}; key { [ Shift_R ]}; key { [ Meta_L ]}; key { [ Meta_R ]}; // End alphanumeric section // Begin "Function" section key { [ Break ]}; key { [ Cancel ]}; key { [ F1 ] }; key { [ F2 ] }; key { [ F3 ] }; key { [ F4 ] }; key { [ Menu ] }; key { [ hpSystem ]}; key { [ F5 ] }; key { [ F6 ] }; key { [ F7 ] }; key { [ F8 ] }; key { [ hpClearLine ]}; key { [ Clear ]}; key { [ F9 ] }; key { [ F10 ] }; key { [ F11 ] }; key { [ F12 ] }; // End "Function" section // Begin "Editing" section key { [ Execute, Print ]}; key { [ hpInsertLine ]}; key { [ hpDeleteLine ]}; key { [ hpInsertChar ]}; key { [ hpDeleteChar ]}; key { [ Home ] }; key { [ Prior ] }; key { [ Next ] }; key { [ Select ] }; key { [ Left ] }; key { [ Down ] }; key { [ Up ] }; key { [ Right ]}; // End "Editing" section // Begin "Keypad" section key { [ KP_Multiply ]}; key { [ KP_Divide ]}; key { [ KP_Add ]}; key { [ KP_Subtract ]}; key { [ KP_7 ] }; key { [ KP_8 ] }; key { [ KP_9 ] }; key { [ KP_Enter ]}; key { [ KP_4 ] }; key { [ KP_5 ] }; key { [ KP_6 ] }; key { [ KP_Separator ]}; key { [ KP_1 ] }; key { [ KP_2 ] }; key { [ KP_3 ] }; key { [ KP_Tab ]}; key { [ KP_0 ] }; key { [ KP_Decimal ] }; // End "Keypad" section modifier_map Shift { Shift_R }; modifier_map Mod1 { Meta_L, Meta_R }; modifier_map Mod2 { Alt_L }; modifier_map Mod3 { Mode_switch }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/hp_vndr/Makefile.in0000664000175000017500000003543012223361430017147 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = symbols/hp_vndr DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(dist_symbols_DATA) ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" DATA = $(dist_symbols_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/hp_vndr dist_symbols_DATA = \ us all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign symbols/hp_vndr/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign symbols/hp_vndr/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-dist_symbolsDATA: $(dist_symbols_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit $$?; \ done uninstall-dist_symbolsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(symbolsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(symbolsdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dist_symbolsDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-dist_symbolsDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dist_symbolsDATA install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags-am uninstall \ uninstall-am uninstall-dist_symbolsDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/symbols/digital_vndr/0000775000175000017500000000000012223371041016162 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/symbols/digital_vndr/pc0000664000175000017500000001406712175055745016457 00000000000000// //Copyright (c) 1996 Digital Equipment Corporation // //Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining //a copy of this software and associated documentation files (the //"Software"), to deal in the Software without restriction, including //without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, //distribute, sublicense, and sell copies of the Software, and to //permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to //the following conditions: // //The above copyright notice and this permission notice shall be included //in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS //OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL DIGITAL EQUIPMENT CORPORATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, //DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR //OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR //THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of the Digital Equipment //Corporation shall not be used in advertising or otherwise to promote //the sale, use or other dealings in this Software without prior written //authorization from Digital Equipment Corporation. // // HISTORY // Log // Revision 1.2 1996/06/18 09:10:12 erik // use flags correctly, assorted cleanups and consortium fixes // // Revision 1.1.6.4 1995/12/19 19:55:58 William_Walker // Update to XKB 0.65 // [1995/12/17 02:37:07 William_Walker] // // Revision 1.1.6.3 1995/10/25 21:01:09 William_Walker // Make sure we use DIN 2137 and VT510 Spec for Group Semantics // [1995/10/23 15:49:03 William_Walker] // // Revision 1.1.6.2 1995/08/07 17:40:40 William_Walker // Upgrade XKB to protocol 0.62 (dual submit from decx11) // [1995/08/06 14:06:32 William_Walker] // // Revision 1.1.2.7 1995/08/05 15:25:57 William_Walker // Sync up with Erik's pool. // [1995/08/03 20:17:15 William_Walker] // // Revision 1.1.2.6 1995/06/27 12:18:25 William_Walker // Add LK201 and LK450 support as well as TW and DP variants. // [1995/06/26 20:29:52 William_Walker] // // Revision 1.1.2.5 1995/06/08 17:10:28 William_Walker // Make RALT default to Mode_switch // [1995/06/08 17:08:50 William_Walker] // // Revision 1.1.2.4 1995/06/05 19:24:14 William_Walker // New file. I love keymaps. // [1995/06/05 18:17:03 William_Walker] // // EndLog // // @(#)RCSfile: pc Revision: /main/4 (DEC) Date: 1996/01/24 12:15:02 // // ************************************************************** // * * // * The symbols common to all Extended PC layouts. * // * * // ************************************************************** xkb_symbols "pc" { // Modifier mappings // modifier_map Shift { Shift_L, Shift_R }; modifier_map Lock { Caps_Lock }; modifier_map Control { Control_L, Control_R }; modifier_map Mod1 { Alt_L, Alt_R, Meta_L, Meta_R }; modifier_map Mod3 { Mode_switch }; modifier_map Mod4 { Num_Lock }; modifier_map Mod5 { Scroll_Lock }; // Common keys // key { [ BackSpace, Delete ] }; key { [ Tab, ISO_Left_Tab ] }; key { [ Caps_Lock ] }; key { [ Return ] }; key { [ Shift_L ] }; key { [ Shift_R ] }; key { [ Control_L ] }; key { [ Alt_L, Meta_L ] }; key { [ space ] }; key { [ Mode_switch ] }; key { [ Control_R ] }; // "Function" keys // key { [ Escape ] }; key { [ F1 ] }; key { [ F2 ] }; key { [ F3 ] }; key { [ F4 ] }; key { [ F5 ] }; key { [ F6 ] }; key { [ F7 ] }; key { [ F8 ] }; key { [ F9 ] }; key { [ F10 ] }; key { [ F11 ] }; key { [ F12 ] }; key { type= "PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Print, Sys_Req ] }; key { [ Scroll_Lock ] }; key { type= "PC_CONTROL_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Pause, Break ] }; // "Editing" keys // key { [ Insert ] }; key { [ Home ] }; key { [ Prior ] }; key { [ Delete ] }; key { [ End ] }; key { [ Next ] }; key { [ Up ] }; key { [ Left ] }; key { [ Down ] }; key { [ Right ] }; // "Keypad" keys // key { type= "SHIFT+ALT", symbols[Group1]= [ Num_Lock,Pointer_EnableKeys] }; key { [ KP_Divide ] }; key { [ KP_Multiply ] }; key { [ KP_Subtract ] }; key { [ KP_Home, KP_7 ] }; key { [ KP_Up, KP_8 ] }; key { [ KP_Prior, KP_9 ] }; key { [ KP_Add ] }; key { [ KP_Left, KP_4 ] }; key { [ KP_5 ] }; key { [ KP_Right, KP_6 ] }; key { [ KP_End, KP_1 ] }; key { [ KP_Down, KP_2 ] }; key { [ KP_Next, KP_3 ] }; key { [ KP_Enter ] }; key { [ KP_Insert, KP_0 ] }; key { [ KP_Delete, KP_Decimal ] }; // Key to support Lock-Down Modifier descriptions for R5 // key { [ NoSymbol ] }; }; xkb_symbols "pc104" { include "digital_vndr/pc(pc)" replace key { [ Alt_L ] }; key { [ Meta_L ] }; key { [ Meta_R ] }; key { [ Menu ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/digital_vndr/vt0000664000175000017500000001252612175055745016504 00000000000000// //Copyright (c) 1996 Digital Equipment Corporation // //Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining //a copy of this software and associated documentation files (the //"Software"), to deal in the Software without restriction, including //without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, //distribute, sublicense, and sell copies of the Software, and to //permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to //the following conditions: // //The above copyright notice and this permission notice shall be included //in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS //OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL DIGITAL EQUIPMENT CORPORATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, //DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR //OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR //THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of the Digital Equipment //Corporation shall not be used in advertising or otherwise to promote //the sale, use or other dealings in this Software without prior written //authorization from Digital Equipment Corporation. // // HISTORY // Log // Revision 1.2 1996/06/18 09:10:19 erik // use flags correctly, assorted cleanups and consortium fixes // // Revision 1.1.6.2 1995/12/19 19:56:39 William_Walker // Update to XKB 0.65 // [1995/12/17 02:37:47 William_Walker] // // Revision 1.1.2.5 1995/07/11 21:20:50 William_Walker // Make RALT act as RALT // [1995/07/11 21:18:28 William_Walker] // // Revision 1.1.2.4 1995/06/27 12:18:41 William_Walker // Add LK201 and LK450 support as well as TW and DP variants. // [1995/06/26 20:30:37 William_Walker] // // Revision 1.1.2.3 1995/06/09 20:55:21 William_Walker // Add VT105 layout support and ISO group support // [1995/06/09 20:43:09 William_Walker] // // Revision 1.1.2.2 1995/06/05 19:25:04 William_Walker // New file. I love keymaps. // [1995/06/05 18:17:58 William_Walker] // // EndLog // // @(#)RCSfile: vt Revision: /main/3 (DEC) Date: 1996/01/24 12:15:08 // xkb_symbols "vt105" { // Modifier mappings // modifier_map Shift { Shift_L, Shift_R }; modifier_map Lock { Caps_Lock }; modifier_map Control { Control_L, Control_R }; modifier_map Mod1 { Alt_L, Alt_R, Meta_L, Meta_R }; modifier_map Mod3 { Mode_switch }; // Common keys // key { [ Delete ] }; key { [ Tab ] }; key { [ Return ] }; key { [ Control_L ] }; key { [ Caps_Lock ] }; key { [ Shift_L ] }; key { [ Shift_R ] }; key { [ Alt_L, Meta_L ] }; key { [ space ] }; // "Function" keys // key { [ F1 ] }; key { [ F2 ] }; key { [ F3 ] }; key { [ F4 ] }; key { [ F5 ] }; key { [ F6 ] }; key { [ F7 ] }; key { [ F8 ] }; key { [ F9 ] }; key { [ F10 ] }; key { [ Escape, F11 ] }; key { [ F12 ] }; key { [ F13 ] }; key { [ F14 ] }; key { [ F17 ] }; key { [ F18 ] }; key { [ F19 ] }; key { [ F20 ] }; // "Editing" keys // key { [ Help ] }; key { [ Menu ] }; key { [ Find ] }; key { [ Insert ] }; key { [ apLineDel ] }; key { [ Select ] }; key { [ Prior ] }; key { [ Next ] }; key { [ Up ] }; key { [ Left ] }; key { [ Down ] }; key { [ Right ] }; // "Keypad" keys // key { type= "SHIFT+ALT", symbols[Group1]= [ KP_F1,Pointer_EnableKeys ] }; key { [ KP_F2 ] }; key { [ KP_F3 ] }; key { [ KP_F4 ] }; key { [ KP_7 ] }; key { [ KP_8 ] }; key { [ KP_9 ] }; key { [ KP_Subtract ] }; key { [ KP_4 ] }; key { [ KP_5 ] }; key { [ KP_6 ] }; key { [ KP_Separator ] }; key { [ KP_1 ] }; key { [ KP_2 ] }; key { [ KP_3 ] }; key { [ KP_Enter ] }; key { [ KP_0 ] }; key { [ KP_Decimal ] }; // Key to support Lock-Down Modifier descriptions for R5 // key { [ NoSymbol ] }; }; xkb_symbols "vt108" { include "digital_vndr/vt(vt105)" replace key { [ Mode_switch ] }; key { [ Alt_L, Meta_L ] }; key { [ Alt_R, Meta_R ] }; key { [ Multi_key ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/digital_vndr/lk0000664000175000017500000001041112175055745016450 00000000000000// //Copyright (c) 1996 Digital Equipment Corporation // //Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining //a copy of this software and associated documentation files (the //"Software"), to deal in the Software without restriction, including //without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, //distribute, sublicense, and sell copies of the Software, and to //permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to //the following conditions: // //The above copyright notice and this permission notice shall be included //in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS //OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL DIGITAL EQUIPMENT CORPORATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, //DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR //OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR //THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of the Digital Equipment //Corporation shall not be used in advertising or otherwise to promote //the sale, use or other dealings in this Software without prior written //authorization from Digital Equipment Corporation. // // HISTORY // Log: lk,v // Revision 1.2 1996/06/18 09:10:09 erik // use flags correctly, assorted cleanups and consortium fixes // // Revision 1.1.2.2 1995/03/10 17:16:52 William_Walker // Rename to avoid name conflicts with XKB stuff // [1995/03/10 17:10:33 William_Walker] // // Revision 1.1.2.2 1994/10/31 15:22:00 William_Walker // New experimental version. // [1994/10/31 14:48:37 William_Walker] // // EndLog // // @(#)RCSfile: lk,v Revision: 1.2 (DEC) Date: 1996/01/24 12:14:58 // // Symbols common to all the LK-style keyboards. // default xkb_symbols "common" { // Modifier mappings modifier_map Shift { Shift_L, Shift_R }; modifier_map Lock { Caps_Lock }; modifier_map Control { Control_L, Control_R }; modifier_map Mod1 { Alt_L, Alt_R, Meta_L, Meta_R }; modifier_map Mod2 { Num_Lock }; modifier_map Mod3 { Scroll_Lock }; // Additional alphanumeric keys key { [ less, greater ] }; key { [ Alt_L, Meta_L ] }; // "Function" keys key { [ F1 ] }; key { [ F2 ] }; key { [ F3 ] }; key { [ F4 ] }; key { [ F5 ] }; key { [ F6 ] }; key { [ F7 ] }; key { [ F8 ] }; key { [ F9 ] }; key { [ F10 ] }; key { [ Escape, F11 ] }; key { [ F12 ] }; key { [ F13 ] }; key { [ F14 ] }; key { [ F17 ] }; key { [ F18 ] }; key { [ F19 ] }; key { [ F20 ] }; // "Editing" keys key { [ Help ] }; key { [ Menu ] }; key { [ Find ] }; key { [ Insert ] }; key { [ Delete ] }; key { [ Select ] }; key { [ Prior ] }; key { [ Next ] }; key { [ Up ] }; key { [ Left ] }; key { [ Down ] }; key { [ Right ] }; // "Keypad" keys key { type= "SHIFT+ALT", symbols[Group1]=[ KP_F1,Pointer_EnableKeys ] }; key { [ KP_F2 ] }; key { [ KP_F3 ] }; key { [ KP_F4 ] }; key { [ KP_Separator ] }; key { [ KP_Subtract ] }; key { [ KP_7 ] }; key { [ KP_8 ] }; key { [ KP_9 ] }; key { [ KP_4 ] }; key { [ KP_5 ] }; key { [ KP_6 ] }; key { [ KP_1 ] }; key { [ KP_2 ] }; key { [ KP_3 ] }; key { [ KP_Enter ] }; key { [ KP_0 ] }; key { [ KP_Decimal ] }; }; xkb_symbols "lk401" { include "symbols/digital_vndr/lk(common)" key { [ Alt_R, Meta_R ] }; key { [ Multi_key ] }; key { [ Multi_key ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/digital_vndr/Makefile.am0000664000175000017500000000012312175055745020152 00000000000000symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/digital_vndr dist_symbols_DATA = \ lk pc us \ vt xkeyboard-config-2.10.1/symbols/digital_vndr/us0000664000175000017500000001742712175055745016507 00000000000000// //Copyright (c) 1996 Digital Equipment Corporation // //Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining //a copy of this software and associated documentation files (the //"Software"), to deal in the Software without restriction, including //without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, //distribute, sublicense, and sell copies of the Software, and to //permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to //the following conditions: // //The above copyright notice and this permission notice shall be included //in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS //OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL DIGITAL EQUIPMENT CORPORATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, //DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR //OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR //THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of the Digital Equipment //Corporation shall not be used in advertising or otherwise to promote //the sale, use or other dealings in this Software without prior written //authorization from Digital Equipment Corporation. // // HISTORY // Log // Revision 1.2 1996/06/18 09:10:16 erik // use flags correctly, assorted cleanups and consortium fixes // // Revision 1.1.6.3 1995/12/19 19:56:37 William_Walker // Update to XKB 0.65 // [1995/12/17 02:37:44 William_Walker] // // Revision 1.1.6.2 1995/10/25 21:01:25 William_Walker // Add pc104-key support // [1995/10/23 15:46:27 William_Walker] // // Revision 1.1.2.7 1995/06/27 12:18:40 William_Walker // Add LK201 and LK450 support as well as TW and DP variants. // [1995/06/26 20:30:33 William_Walker] // // Revision 1.1.2.6 1995/06/09 20:55:20 William_Walker // Add VT105 layout support and ISO group support // [1995/06/09 20:43:05 William_Walker] // // Revision 1.1.2.5 1995/06/08 21:05:49 William_Walker // Use ISO_Next_Group instead of grouplock // [1995/06/08 21:03:56 William_Walker] // // Revision 1.1.2.4 1995/06/05 19:25:00 William_Walker // New file. I love keymaps. // [1995/06/05 18:17:54 William_Walker] // // EndLog // // @(#)RCSfile: us Revision: /main/4 (DEC) Date: 1996/01/24 12:15:05 // // ************************************************************** // * * // * Symbols for en_US.ISO8859-1 - English for U.S. * // * * // ************************************************************** xkb_symbols "us" { key { [ grave, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, at ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, asciicircum ] }; key { [ 7, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ w, W ] }; key { [ e, E ] }; key { [ r, R ] }; key { [ t, T ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, I ] }; key { [ o, O ] }; key { [ p, P ] }; key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ bracketright, braceright ] }; key { [ a, A ] }; key { [ s, S ] }; key { [ d, D ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ l, L ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ backslash, bar ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ x, X ] }; key { [ c, C ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N ] }; key { [ m, M ] }; key { [ comma, less ] }; key { [ period, greater ] }; key { [ slash, question ] }; }; // ************************************************************** // * * // * The VT105 layouts * // * * // * NOTES: The typewriter (TW) and dataprocessing (DP) keys * // * for the VT108 layout are identical for the US. * // * * // ************************************************************** xkb_symbols "vt105-tw" { include "digital_vndr/us(us)" include "digital_vndr/vt(vt105)" override key { symbols[Group1]= [ 3, numbersign ], symbols[Group2]= [ sterling ] }; key { [ less, greater ] }; }; xkb_symbols "vt105-dp" { include "digital_vndr/us(vt105-tw)" }; xkb_symbols "vt105" { include "digital_vndr/us(vt105-tw)" }; // ************************************************************** // * * // * The VT108 layouts - based upon the LK401-AA * // * * // * NOTES: The typewriter (TW) and dataprocessing (DP) keys * // * for the VT108 layout are identical for the US. * // * * // ************************************************************** xkb_symbols "vt108-tw" { include "digital_vndr/us(us)" include "digital_vndr/vt(vt108)" replace key { [ Multi_key ] }; override key { symbols[Group1]= [ 3, numbersign ], symbols[Group2]= [ sterling ] }; key { [ less, greater ] }; }; xkb_symbols "vt108-dp" { include "digital_vndr/us(vt108-tw)" }; xkb_symbols "vt108" { include "digital_vndr/us(vt108-tw)" }; // ************************************************************** // * * // * The "unix" layouts - based upon the LK421-AA * // * * // * NOTES: The "unix" keyboard emits the same keycodes as the * // * LK401, but is a shorter keyboard that uses an * // * "extend" key. To make life easier, we map * // * to Escape so users do not have to press Extend+F11 * // * to get Escape. * // * * // ************************************************************** xkb_symbols "unix" { include "digital_vndr/us(vt108)" override key { [ Escape ] }; override key { [ grave, asciitilde ] }; }; // ************************************************************** // * * // * The "pcxal" layouts * // * * // * NOTES: The pcxal layouts are pretty much standardized for * // * the US and use a 101-key keyboard. * // * * // ************************************************************** xkb_symbols "pcxalga" { include "digital_vndr/pc(pc)" include "digital_vndr/us(us)" replace key { [ Alt_R, Meta_R ] }; }; xkb_symbols "pcxal" { include "digital_vndr/us(pcxalga)" }; xkb_symbols "pcxalaa" { include "digital_vndr/us(pcxalga)" }; xkb_symbols "pcxalfa" { include "digital_vndr/us(pcxalga)" }; xkb_symbols "pcxalka" { include "digital_vndr/us(pcxalga)" }; xkb_symbols "lk44x" { include "digital_vndr/us(pcxalga)" }; // ************************************************************** // * * // * The "pc104" layouts. * // * * // ************************************************************** xkb_symbols "pc104" { include "digital_vndr/pc(pc104)" include "digital_vndr/us(us)" replace key { [ Alt_R ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/digital_vndr/Makefile.in0000664000175000017500000003546712223361430020167 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = symbols/digital_vndr DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(dist_symbols_DATA) ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" DATA = $(dist_symbols_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/digital_vndr dist_symbols_DATA = \ lk pc us \ vt all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign symbols/digital_vndr/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign symbols/digital_vndr/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-dist_symbolsDATA: $(dist_symbols_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit $$?; \ done uninstall-dist_symbolsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(symbolsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(symbolsdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dist_symbolsDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-dist_symbolsDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dist_symbolsDATA install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags-am uninstall \ uninstall-am uninstall-dist_symbolsDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/symbols/il0000664000175000017500000003751412223060243013774 00000000000000// based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/il' file // This is a partial implemetation of the Israeli standard SI-1452 // It does not implement changes to the English layout ("Alt-English"), // as I believe that it is not the job of this layout to modify the English // layout. default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { // uses the kbd layout in use in Israel. name[Group1]= "Hebrew"; key { [ slash, Q ] }; key { [ apostrophe, W ] }; key { [ hebrew_resh, R ] }; key { [ hebrew_aleph,T ] }; key { [ hebrew_tet, Y ] }; key { [ hebrew_waw, U ] }; key { [ hebrew_finalnun, I ] }; key { [ hebrew_finalmem, O ] }; key { [ hebrew_pe, P ] }; key { [ hebrew_dalet,S ] }; key { [ hebrew_gimel,D ] }; key { [ hebrew_kaph, F ] }; key { [ hebrew_ayin, G ] }; key { [ hebrew_yod, H ] }; key { [ hebrew_chet, J ] }; key { [ hebrew_lamed, K ] }; key { [ hebrew_finalkaph, L ] }; key { [ hebrew_finalpe, colon ] }; key { [ comma, quotedbl ] }; key { [ hebrew_zain, Z ] }; key { [ hebrew_samech, X ] }; key { [ hebrew_bet, C ] }; key { [ hebrew_he, V ] }; key { [ hebrew_nun, B ] }; key { [ hebrew_mem, N ] }; key { [ hebrew_zade, M ] }; // Mirrored: key { [ hebrew_taw, greater ] }; key { [ hebrew_finalzade, less ] }; key.type[Group1] = "THREE_LEVEL"; key { [ semicolon, asciitilde,0x10005b0 ]}; // Sheva key { [ period, question, 0x10005c3 ]}; // Sof Pasuq key { [ hebrew_qoph, E, EuroSign ]}; key { [ hebrew_shin, A, 0x10020AA ]}; // The following may get overriden by the iso9995-3(basic101) symbols. // therefore they are included here. // Including them isn't a great idea (for instance: what if group 1 uses // UK keyboard mapping, and maps shift-3 to sterling? This mapping won't // preserve that, and I'm not sure that this is a good feature. key { [ 1, exclam , 0x10005b1 ]}; // H. Segol key { [ 2, at , 0x10005b2 ]}; // H. Patah key { [ 3, numbersign , 0x10005b3 ]}; // H. Qamats key { [ 4, dollar , 0x10005b4 ]}; // Hiriq key { [ 5, percent , 0x10005b5 ]}; // Tsere key { [ 6, asciicircum , 0x10005b6 ]}; // Segol key { [ 7, ampersand , 0x10005b7 ]}; // Patah key { [ 8, asterisk , 0x10005b8 ]}; // Qamats // Mirrored: key { [ 9, parenright , 0x10005c2 ]}; // Sin dot key { [ 0, parenleft , 0x10005c1 ]}; // Shin dot key { [ minus, underscore , 0x10005b9 ]}; // Holam key { [ equal, plus , 0x10005bc ]}; // Dagesh/Shuruq // Mirrored: key { [ bracketright, braceright, 0x10005bf ]}; // Rafe key { [ bracketleft, braceleft, 0x10005bd ]}; // Meteg key { [ backslash, bar, 0x10005bb ]}; // Qubuts include "level3(ralt_switch)" }; // nikud patter based on Dekel Tsur's Hebrew mapping for LyX partial alphanumeric_keys xkb_symbols "lyx" { name[Group1]= "Hebrew (lyx)"; key { [ semicolon, asciitilde ] }; // On some key (e.g. AD01, right below) there is not yet mapping for the // second shift level. Since I could not figure a simple way to map this // to "emit nothing", it is currently mapped to the same letter of the // first shift level (avoiding mapping may risk it be used by a character // from a different group). key { [ slash, slash ] }; key { [ apostrophe, apostrophe ] }; key { [ hebrew_qoph, 0x10005b8 ] }; // Qamats key { [ hebrew_resh, 0x10005bc ] }; // Dagesh/Shuruq key { [ hebrew_aleph, 0x100200e ] }; // LRM key { [ hebrew_tet, 0x100200f ] }; // RLM key { [ hebrew_waw, 0x10005b9 ] }; // Holam key { [ hebrew_finalnun,hebrew_finalnun] }; key { [ hebrew_finalmem,hebrew_finalmem] }; key { [ hebrew_pe, 0x10005b7 ] }; // Patah key { [ hebrew_shin, 0x10005b0 ] }; // Sheva key { [ hebrew_dalet, 0x10005bc ] }; // Dagesh/Shuruq key { [ hebrew_gimel, hebrew_gimel ] }; key { [ hebrew_kaph, hebrew_kaph ] }; key { [ hebrew_ayin, 0x10005c2 ] }; // Sin dot key { [ hebrew_yod, 0x10005c1 ] }; // Shin dot key { [ hebrew_chet, 0x10005b4 ] }; // Hiriq key { [ hebrew_lamed, 0x10020aa ] }; // NIS key { [ hebrew_finalkaph,hebrew_finalkaph] }; key { [ hebrew_finalpe, colon ] }; key { [ comma, quotedbl ] }; key { [ hebrew_zain, hebrew_zain ] }; key { [ hebrew_samech,0x10005b6 ] }; // Segol key { [ hebrew_bet, 0x10005bb ] }; // Qubuts key { [ hebrew_he, 0x10005b1 ] }; // H. Segol key { [ hebrew_nun, 0x10005b2 ] }; // H. Patah key { [ hebrew_mem, 0x10005b3 ] }; // H. Qamats key { [ hebrew_zade, 0x10005b5 ] }; // Tsere key { [ hebrew_taw, greater ] }; key { [ hebrew_finalzade, less ] }; key { [ period, question ] }; // Note the parens mirroring below: key { [ bracketright, braceright ] }; key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ 1, exclam ]}; key { [ 2, at ]}; key { [ 3, numbersign ]}; key { [ 4, dollar ]}; key { [ 5, percent ]}; key { [ 6, asciicircum ]}; key { [ 7, ampersand ]}; key { [ 8, asterisk ]}; key { [ 9, parenright ]}; key { [ 0, parenleft ]}; key { [ minus , 0x10005be ] }; // H. Hiphen key { [ equal , plus ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "phonetic" { // uses the phonetic layout from old Slackware 'il.map' file name[Group1]= "Hebrew (phonetic)"; key { [ equal, plus, hebrew_doublelowline, hebrew_doublelowline ]}; key { [ hebrew_qoph, hebrew_qoph ] }; key { [ hebrew_waw, hebrew_waw ] }; key { [ hebrew_aleph, hebrew_aleph ] }; key { [ hebrew_resh, hebrew_resh ] }; key { [ hebrew_taw, hebrew_tet ] }; key { [ hebrew_ayin, hebrew_ayin ] }; key { [ hebrew_waw, hebrew_waw ] }; key { [ hebrew_yod, hebrew_yod ] }; key { [ hebrew_samech, hebrew_samech ] }; key { [ hebrew_pe, hebrew_finalpe ] }; key { [ hebrew_aleph, hebrew_aleph ] }; key { [ hebrew_shin, hebrew_shin ] }; key { [ hebrew_dalet, hebrew_dalet ] }; key { [ hebrew_pe, hebrew_finalpe ] }; key { [ hebrew_gimel, hebrew_gimel ] }; key { [ hebrew_he, hebrew_he ] }; key { [ hebrew_yod, hebrew_yod ] }; key { [ hebrew_kaph, hebrew_finalkaph ] }; key { [ hebrew_lamed, hebrew_lamed ] }; key { [ hebrew_zain, hebrew_zain ] }; key { [ hebrew_chet, hebrew_chet ] }; key { [ hebrew_zade, hebrew_finalzade ] }; key { [ hebrew_waw, hebrew_waw ] }; key { [ hebrew_bet, hebrew_bet ] }; key { [ hebrew_nun, hebrew_finalnun ] }; key { [ hebrew_mem, hebrew_finalmem ] }; }; // The 'Biblical Hebrew' keyboard layout as defined by Tiro for use with the // 'SBL Hebrew' font was added 2006.11.13 by Sebastian J. Bronner // . Its primary features (as compared to the lyx layout) // are that the consonants are in the Israeli standard positions, that a great // multitude of glyphs can be input directly from the keyboard, and that it is // the closest thing to a standard layout a theologian can hope for. // Documentation (including printable keyboard tables), SBL Hebrew font, and // keyboard layout for Windows are available at // http://www.sbl-site.org/Resources/Resources_BiblicalFonts.aspx. // // It is of interest that the 'basic' layout defined first in this file (as // ships with x.org disagrees in the non-consonant characters that the Tiro- // layout claims to be the Israeli standard. Tiros apparent diligence in the // PDF-documentation accompanying the keyboard-layout-files lead me to put // greater stock in their claim than in this file. Therefore, the 'biblical' // layout below does not include 'il(basic)' but redoes the _whole_ thing from // scratch. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "biblical" { name[Group1]= "Hebrew (Biblical, Tiro)"; key.type = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; key { [ U05C3, U05AE, semicolon, asciitilde ] }; key { [ 1, U05A9, VoidSymbol, exclam ] }; key { [ 2, U0599, VoidSymbol, at ] }; key { [ 3, U0592, VoidSymbol, numbersign ] }; key { [ 4, U05AF, NewSheqelSign, dollar ] }; key { [ 5, VoidSymbol, U200D, percent ] }; key { [ 6, U05B9, U200C, asciicircum ] }; key { [ 7, U05BF, U034F, ampersand ] }; key { [ 8, U05C2, U200E, asterisk ] }; key { [ 9, U05C1, U200F, parenright ] }; key { [ 0, U059D, U25CC, parenleft ] }; key { [ U05BE, U05A0, minus, underscore ] }; key { [ equal, U05BC, VoidSymbol, plus ] }; key { [ U0307, U05C4, U0308, slash ] }; key { [ U05F3, U05AC, U05F4, apostrophe ] }; key { [ hebrew_qoph, U05AB, U20AC ] }; key { [ hebrew_resh, U059F ] }; key { [ hebrew_aleph, U0593 ] }; key { [ hebrew_tet, U059E ] }; key { [ hebrew_waw, U059C, U05F0 ] }; key { [ hebrew_finalnun, U05A1 ] }; key { [ hebrew_finalmem, U0595 ] }; key { [ hebrew_pe, U0594 ] }; key { [ bracketright, U0597, VoidSymbol, braceright ] }; key { [ bracketleft, U0598, VoidSymbol, braceleft ] }; key { [ U05C0, U05A8, backslash, bar ] }; key { [ hebrew_shin, U05BD ] }; key { [ hebrew_dalet, U05B0 ] }; key { [ hebrew_gimel, U05BB ] }; key { [ hebrew_kaph, U05B4 ] }; key { [ hebrew_ayin, U05B1 ] }; key { [ hebrew_yod, U05B6, U05F2 ] }; key { [ hebrew_chet, U05B5, U05F1 ] }; key { [ hebrew_lamed, U05B3 ] }; key { [ hebrew_finalkaph, U05B8, U05C7 ] }; key { [ hebrew_finalpe, U05B2, VoidSymbol, colon ] }; key { [ U059a, U05B7, comma, quotedbl ] }; key { [ hebrew_zain, U05C5 ] }; key { [ hebrew_samech, U05A4 ] }; key { [ hebrew_bet, U05AA, U05A2 ] }; key { [ hebrew_he, U05A6 ] }; key { [ hebrew_nun, U05A5, U05C6 ] }; key { [ hebrew_mem, U05A7 ] }; key { [ hebrew_zade, U059B ] }; key { [ hebrew_taw, U0591, VoidSymbol, greater ] }; key { [ hebrew_finalzade, U0596, VoidSymbol, less ] }; key { [ U05AD, U05A3, period, question ] }; key { [ space, space, thinspace, nobreakspace ] }; }; // EXTRAS // Biblical hebrew (SIL) US Standard layout version 1.5 // This map is based closely on v 1.5 of the standard. The only deviation being the replacement of the composite characters sin and shin // by their more recent Unicodev6 counterparts // this map contains all the characters found in Biblical annotation, masoretic and Dead Sea Scroll related work. // The layout corresponds phonetically to a US standard layout or similar (Qwerty). // If you are using an actual Hebrew keyboard, you are probably better off using a Tiro compliant scholarly layout // This linux port created and maintained by Dennis Meulensteen, dennis@meulensteen.nl partial alphanumeric_keys xkb_symbols "biblicalSIL" { name[Group1]= "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"; key.type = "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; key { [ U20AC, U20AA, U0024 ] }; //Euro, Shekel, Dollar - key { [ 1, U0021, U05BD, U0597 ] }; //1, exclamation meteg revia key { [ 2, U0598, U05A2, U05AE ] }; //2, zarqa atn. hafukh zinor key { [ 3, U05A8, U0596, U0599 ] }; //3, qadma tipeha pashta key { [ 4, U059C, U05A5, U05A0 ] }; //4, geresh merkha tel. gedola key { [ 5, U059E, U05A6, U05A9 ] }; //5, gershayim mer. kefula tel qetana key { [ 6, VoidSymbol, U05AD, U059F ] }; //6, - dehi qar. para key { [ 7, U05AC, U05A3, U05A1 ] }; //7, iluy munah pazer key { [ 8, U059D, U059B, U0595 ] }; //8, g. muqdam tevir zaq. gadol key { [ 9, U0029, U05A7, U0593 ] }; //9, parenth.R darqa shalshelet key { [ 0, U0028, U05AA, U05AF ] }; //0, paren.L yer. ben yomo masora c. key { [ U05BE, U2013, U2014, U05BF ] }; //Maqaf, en dash em dash rafe key { [ U05BC, VoidSymbol, U0591, U25CC ] }; //Dagesh - etnahta mark base key { [ hebrew_qoph, U0597 ] }; //Qof revia - - key { [ hebrew_waw] }; //waw - - - key { [ U05B6, U05B5, VoidSymbol, U05B1 ] }; //segol tsere - hat. segol key { [ hebrew_resh ] }; //resh - - - key { [ hebrew_taw ] }; //taw - - - key { [ hebrew_yod, U059F ] }; //jod qar. para - - key { [ U05BB] }; //quibuts - - - key { [ U05B4 ] }; //hiriq, - - - key { [ U05B9, U05BA, U05C7, U05B3 ] }; //holam, holam(wav) qam. qatan hat. Qamats key { [ hebrew_pe, hebrew_finalpe, VoidSymbol, U034F ] }; //pe final pe - c. grapheme joiner key { [ bracketright, braceright, VoidSymbol, U0594 ] }; //Bracket R brace R - zaq. qatan key { [ bracketleft, braceleft, U059A, U0592 ] }; //Brachket L brace L yetiv segolta key { [ U05C0, U05C0, U05A4, U05AB ] };//Paseq Paseq mahapakh ole key { [ U05B7, U05B8, U05C7, U05B2 ] }; //patah Qamats Qam. Qatan hat. patah key { [ hebrew_samech, U05E9 ] }; //Samech, shin no dot - - key { [ hebrew_dalet ] }; //dalet - - - key { [ UFB2B, hebrew_sin, U05C2 ] }; //UCSv6 Sin sin (nodot) sindot - key { [ hebrew_gimel, VoidSymbol, U25E6, U2022 ] }; //gimel - bullet(DSS) bulletfill (DSS) key { [ hebrew_he, VoidSymbol, U0336, U030A ] };//he - strikeout(DSS) Ring Above(DSS) key { [ UFB2A, hebrew_shin, U05C1] }; //UCSv6 Shin shin (nodot) shindot - key { [ hebrew_kaph, hebrew_finalkaph ] }; //kaph Final kaph - key { [ hebrew_lamed, VoidSymbol ] }; //lamed - - key { [ U05B0, U05F4, semicolon, U05C3 ] }; //sva gers. p semicolon sof pasuq key { [ U2019, U201D, U0323, U05C4 ] };//QuoteRight double R Quote punctum punctum Above key { [ hebrew_zain ] }; //Zayin - - key { [ hebrew_chet ] }; //chet - - key { [ hebrew_zade, U05E5 ] }; // tzade, final tzade - key { [ hebrew_tet ] }; //tet - - key { [ hebrew_bet ] }; //bet - - key { [ hebrew_nun, hebrew_finalnun ] }; //nun, final nun key { [ hebrew_mem, hebrew_finalmem, U200C, U200D ] }; //mem, final mem 0.wid.non.join. 0.wid.joiner key { [ U002C, U05E2, U00AB, U0307 ] }; //comma, ayin guillemetsR masora dot key { [ U0002E, U05D0, U00BB, U0308 ] }; //period, alef guillemetsL thousands key { [ slash, question, U05F3 ] }; //slash question geresh P key { [ space, space, thinspace, nobreakspace ] };//space space thin space, nbsp }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/si0000664000175000017500000000117412223060243013774 00000000000000default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]="Slovenian"; include "rs(latin)" key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ cedilla, diaeresis ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "us" { name[Group1]= "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"; include "rs(latinyz)" key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ cedilla, diaeresis ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "alternatequotes" { name[Group1]= "Slovenian (use guillemets for quotes)"; include "rs(latinalternatequotes)" key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ cedilla, diaeresis ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/shift0000664000175000017500000000430012211450655014477 00000000000000// Cancel CapsLock when a Shift key is pressed. partial modifier_keys xkb_symbols "breaks_caps" { key { type = "ALPHABETIC", actions [Group1] = [ SetMods(modifiers=Shift), SetMods(modifiers=Shift+Lock,clearLocks) ] }; key { type = "ALPHABETIC", actions [Group1] = [ SetMods(modifiers=Shift), SetMods(modifiers=Shift+Lock,clearLocks) ] }; }; // Toggle CapsLock when pressed together with the other Shift key. partial modifier_keys xkb_symbols "lshift_both_capslock" { key { type[Group1]="TWO_LEVEL", symbols[Group1] = [ Shift_L, Caps_Lock ] }; }; // Toggle CapsLock when pressed together with the other Shift key. partial modifier_keys xkb_symbols "rshift_both_capslock" { key { type[Group1]="TWO_LEVEL", symbols[Group1] = [ Shift_R, Caps_Lock ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "both_capslock" { include "shift(lshift_both_capslock)" include "shift(rshift_both_capslock)" }; // Set CapsLock when pressed with the other Shift key, release it when pressed alone. partial modifier_keys xkb_symbols "lshift_both_capslock_cancel" { key { type[Group1]="ALPHABETIC", symbols[Group1] = [ Shift_L, Caps_Lock ] }; }; // Set CapsLock when pressed with the other Shift key, release it when pressed alone. partial modifier_keys xkb_symbols "rshift_both_capslock_cancel" { key { type[Group1]="ALPHABETIC", symbols[Group1] = [ Shift_R, Caps_Lock ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "both_capslock_cancel" { include "shift(lshift_both_capslock_cancel)" include "shift(rshift_both_capslock_cancel)" }; // Toggle ShiftLock when pressed together with the other Shift key. partial modifier_keys xkb_symbols "lshift_both_shiftlock" { key { type[Group1]="TWO_LEVEL", symbols[Group1] = [ Shift_L, Shift_Lock ] }; }; // Toggle ShiftLock when pressed together with the other Shift key. partial modifier_keys xkb_symbols "rshift_both_shiftlock" { key { type[Group1]="TWO_LEVEL", symbols[Group1] = [ Shift_R, Shift_Lock ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "both_shiftlock" { include "shift(lshift_both_shiftlock)" include "shift(rshift_both_shiftlock)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/cm0000664000175000017500000005477112223060243013773 00000000000000// ========== Cameroon Keyboards ========== // ****** For Instructions, see "Use of Cameroon Keyboards" section below ****** // The XKB versions of these keyboards were developed by Matthew Lee, Jenni Beadle, and Bruce Cox of SIL Cameroon in association with Going Komputya, Uwe Yung of the Goethe Institute, Yaoundé, and Centre ANACLAC. // Cameroon is officially a bilingual country, using French and English, but there are over 270 minority languages. // * Cameroon Français is an exact copy of the French France keyboard intended for AZERTY users. // * Cameroon is an exact copy of the Basic US Keyboard. I can not currently name this "Cameroon English" due to a limitation of XKB. // * Cameroon QWERTY and Cameroon AZERTY are based largely on SIL Cameroon's Keyman and Microsoft keyboards of the same style already in wide use. These keyboards are designed to allow the user to type any of Cameroon's 270+ languages and dialects that use the approved orthography. This Approved Orthography was adopted in 1979 by the National Committee for the Unification and Harmonisation of Alphabets of Camerooninan Languages. // * Cameroon Dvorak is described below. // ===== Use of Cameroon Keyboards ===== // == Fonts == // These keyboards are fully Unicode (5.1), so we recommend using a good unicode font for diacritics to position correctly. Recommended fonts are: ttf-sil-charis, ttf-sil-doulos, ttf-sil-gentium and ttf-sil-andika (All of which are free for Linux, Mac, and Windows). // == Cameroon AZERTY == // Cameroon AZERTY uses the French France (AZERTY) layout, as french keyboards are widely used here. While this keyboard is designed for Cameroonian orthography, it still is possible but not recommended, to type French with minimal discomfort using this keyboard. // Cameroon AZERTY uses the "!" (exclamation) key as the "Cameroon" key. Pressing this key before another key allows you to access the special letters and diacritics needed in Cameroonian orthography. // For example, press "!" then "a" and get "ɛ" (small epsilon). "!" then "Shift" + "a" (A) will get an "Ɛ" (capital epsilon). Press the "!" key twice to get a "!". // If you prefer, you can hold the AltGr (and/or Shift) key to access the same letters, but we have found this to be much more awkward in practice. If you really don't like our Cameroon key, simply comment out "include "cm(exclamation_switch)"" and the exclamation key will return to normal. // All Diacritics (with the exception of French Trema and Circumflex) must be typed (in order of stacking) after the letter. // == Cameroon QWERTY == // Cameroon QWERTY uses the US QWERTY layout, as US keyboards are also widely used here. While this keyboard is designed for Cameroonian orthography, it is possible, but not recommended, to type English with minimal discomfort using this keyboard. // Cameroon QWERTY uses the ";" (semicolon) key as the "Cameroon" key. Pressing this key before another key allows you to access the special letters and diacritics needed in Cameroonian orthography. // For example, press ";" then "a" and get "ɛ" (small epsilon). ";" then "Shift" + "a" (A) will get an "Ɛ" (capital epsilon). Press ";" twice to get a ";", or press Shift + ; (:) twice to get a ":" (colon). // If you prefer, you can hold the AltGr (and/or Shift) key to access the same letters, but we have found this to be much more awkward in practice. If you really don't like our Cameroon key, simply comment out "include "cm(semicolon_switch)"" and the semicolon key will return to normal. // All Diacritics must be typed (in order of stacking) after the letter. // == Cameroon Dvorak == // Cameroon Dvorak is uses a similar system to Cameroon QWERTY. default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]="English (Cameroon)"; key { [ grave, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, at ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, asciicircum ] }; key { [ 7, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ w, W ] }; key { [ e, E ] }; key { [ r, R ] }; key { [ t, T ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, I ] }; key { [ o, O ] }; key { [ p, P ] }; key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ bracketright, braceright ] }; key { [ a, A ] }; key { [ s, S ] }; key { [ d, D ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ l, L ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ x, X ] }; key { [ c, C ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N ] }; key { [ m, M ] }; key { [ comma, less ] }; key { [ period, greater ] }; key { [ slash, U003F ] }; key { [ backslash, bar ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "french" { name[Group1]="French (Cameroon)"; include "latin" key { [ ampersand, 1, onesuperior, exclamdown ] }; key { [ eacute, 2, asciitilde, oneeighth ] }; key { [ quotedbl, 3, numbersign, sterling ] }; key { [apostrophe, 4, braceleft, dollar ] }; key { [ parenleft, 5, bracketleft, threeeighths ] }; key { [ minus, 6, bar, fiveeighths ] }; key { [ egrave, 7, grave, seveneighths ] }; key { [underscore, 8, backslash, trademark ] }; key { [ ccedilla, 9, asciicircum, plusminus ] }; key { [ agrave, 0, at, degree ] }; key { [parenright, degree, bracketright, questiondown ] }; key { [ equal, plus, braceright, dead_ogonek ] }; key { [ a, A, ae, AE ] }; key { [ z, Z, guillemotleft, less ] }; key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; key { [dead_circumflex, dead_diaeresis, dead_diaeresis, dead_abovering ] }; key { [ dollar, sterling, currency, dead_macron ] }; key { [ q, Q, at, Greek_OMEGA ] }; key { [ m, M, mu, masculine ] }; key { [ ugrave, percent, dead_circumflex, dead_caron] }; key { [twosuperior, asciitilde, notsign, notsign ] }; key { [ asterisk, mu, dead_grave, dead_breve ] }; key { [ w, W, lstroke, Lstroke ] }; key { [ comma, U003F, dead_acute, dead_doubleacute ] }; key { [ semicolon, period, horizconnector, multiply ] }; key { [ colon, slash, periodcentered, division ] }; key { [ exclam, section, dead_belowdot, dead_abovedot ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "azerty" { name[Group1] = "Cameroon Multilingual (azerty)"; include "level3(ralt_switch)" include "cm(basic)" key { [ w, W, U1E85, U1E84 ] }; // SMALL LETTER W, CAPITAL LETTER W, SMALL LETTER W WITH DIAERESIS, CAPITAL LETTER W WITH DIAERESIS key { [ x, X, U2039, U203A ] }; // SMALL LETTER X, CAPITAL LETTER X, SINGLE LEFT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK, SINGLE RIGHT-POINTING ANGLE QUOTATION MARK key { [ c, C, U0327, copyright ] }; // SMALL LETTER C, CAPITAL LETTER C, COMBINING CEDILLA, COPYRIGHT SIGN key { [ v, V, UA78C, UA78B ] }; // SMALL LETTER V, CAPITAL LETTER V, SMALL LETTER GLOTTAL (SALTILLO), CAPITAL LETTER GLOTTAL (SALTILLO) key { [ b, B, U0253, U0181 ] }; // SMALL LETTER B, CAPITAL LETTER B, SMALL LETTER B WITH HOOK, CAPITAL LETTER B WITH HOOK key { [ n, N, U014B, U014A ] }; // SMALL LETTER N, CAPITAL LETTER N, SMALL LETTER ENG, CAPITAL LETTER ENG key { [ U002C, U003F, NoSymbol, U00D7 ] }; // COMMA, QUESTION MARK, , MULTIPLY key { [ semicolon, period, dead_acute, dead_grave ] }; // SEMICOLON, PERIOD key { [ colon, slash, U0323 ] }; // COLON, SLASH, COMBINING DOT BELOW key { [ exclam, U00A7 ] }; // EXCLAMATION MARK, SECTION SIGN key { [ q, Q, U2014, U2013 ] }; // SMALL LETTER Q, CAPITAL LETTER Q, EM DASH, EN DASH key { [ s, S, U201C, U201D ] }; // SMALL LETTER S, CAPITAL LETTER S, LEFT DOUBLE QUOTES, RIGHT DOUBLE QUOTES key { [ d, D, U0257, U018A ] }; // SMALL LETTER D, CAPITAL LETTER D, SMALL LETTER D WITH HOOK, CAPITAL LETTER D WITH HOOK key { [ f, F, U00E6, U00C6 ] }; // SMALL LETTER F, CAPITAL LETTER F, SMALL LIGATURE AE, CAPITAL LIGATURE AE key { [ g, G, U02BC, UA78B ] }; // SMALL LETTER G, CAPITAL LETTER G, CURVED GLOTTAL, CAPITAL LETTER GLOTTAL (SALTILLO) key { [ h, H, U0251, U2C6D ] }; // SMALL LETTER H, CAPITAL LETTER H, SMALL LETTER ALPHA, CAPITAL LETTER ALPHA key { [ j, J, leftarrow, U2122 ] }; //SMALL LETTER J, CAPITAL LETTER J, LEFT ARROW, TRADE MARK SIGN key { [ k, K, downarrow, uparrow ] }; // SMALL LETTER K, CAPITAL LETTER K, DOWN ARROW, UP ARROW key { [ l, L, rightarrow, U00A3 ] }; // SMALL LETTER L, CAPITAL LETTER L, RIGHT ARROW, POUND STERLING key { [ m, M, U00F9, U00B5 ] }; // SMALL LETTER M, CAPITAL LETTER M, SMALL LETTER U WITH GRAVE, MICRO SYMBOL key { [ U0300, U0302, U1DC5, U1DC4 ] }; // COMBINING LOW TONE, COMBINING FALLING TONE, COMBINING LOW-MID TONE, COMBINING MID-HIGH TONE key { [ a, A, U025B, U0190 ] }; // SMALL LETTER A, CAPITAL LETTER A, SMALL LETTER OPEN E, CAPITAL LETTER OPEN E key { [ z, Z, U2026, U2020 ] }; // SMALL LETTER Z, CAPITAL LETTER Z, ELLIPSIS, DAGGER key { [ e, E, U0259, U018F ] }; // SMALL LETTER E, CAPITAL LETTER E, SMALL LETTER SCHWA, CAPITAL LETTER SCHWA key { [ r, R, U25CC, U00AE ] }; // SMALL LETTER R, CAPITAL LETTER R, PLACEHOLDER SYMBOL, REGISTERED SIGN key { [ t, T, U0153, U0152 ] }; // SMALL LETTER T, CAPITAL LETTER T, SMALL LIGATURE OE, CAPITAL LIGATURE OE key { [ y, Y, U01B4, U01B3 ] }; // SMALL LETTER Y, CAPITAL LETTER Y, SMALL LETTER Y WITH HOOK, CAPITAL LETTER Y WITH HOOK key { [ u, U, U0289, U0244 ] }; // SMALL LETTER U, CAPITAL LETTER U, SMALL LETTER U BAR, CAPITAL LETTER U BAR key { [ i, I, U0268, U0197 ] }; // SMALL LETTER I, CAPITAL LETTER I, SMALL LETTER I BAR, CAPITAL LETTER I BAR key { [ o, O, U0254, U0186 ] }; // SMALL LETTER O, CAPITAL LETTER O, SMALL LETTER OPEN O, CAPITAL LETTER OPEN O key { [ p, P, U00F8, U00D8 ] }; // SMALL LETTER P, CAPITAL LETTER P, SMALL LETTER O BAR, CAPITAL LETTER O BAR key { [ U0301, U030C, dead_circumflex, dead_diaeresis ] }; // COMBINING HIGH TONE, COMBINING RISING TONE, DEAD CIRCUMFLEX, DEAD DIAERESIS key { [ U0330, U0303, U0304, U030D ] }; // COMBINING TILDE (NASAL) BELOW, COMBINING TILDE (NASAL), COMBINING MID TONE, COMBINING VERTICAL LINE ABOVE key { [ U0026, KP_1, U00B9, U2018 ] }; // AMPERSAND, 1, SUPERSCRIPT 1, LEFT SINGLE QUOTE key { [ eacute, KP_2, asciitilde, U2019 ] }; // SMALL LETTER E WITH ACUTE, 2, TILDE, RIGHT SINGLE QUOTE key { [ U0022, KP_3, U0025 ] }; // QUOTATION MARK, 3, PERCENT SIGN key { [ U0027, KP_4, U007B ] }; // APOSTROPHE, 4, LEFT CURLY BRACKET key { [ U0028, KP_5, U005B, numbersign ] }; // LEFT PARENTHESIS, 5, LEFT SQUARE BRACKET, NUMBER SIGN key { [ U002D, KP_6, U007C ] }; // HYPHEN/MINUS, 6, BAR key { [ U00E8, KP_7, U0300 ] }; // SMALL LETTER E WITH GRAVE, 7, COMBINING GRAVE key { [ underscore, KP_8, backslash, U20D6 ] }; // UNDERSCORE, 8, BACKSLASH, COMBINING LEFT ARROW ABOVE key { [ ccedilla, KP_9, U005E] }; // SMALL LETTER C WITH CEDILLA, 9, CIRCUMFLEX key { [ U00E0, KP_0, at, U20D7 ] }; // SMALL LETTER A WITH GRAVE key { [ U0029, U00B0, U005D ] }; // RIGHT PARENTHESIS, DEGREE, RIGHT SQUARE BRACKET key { [ U003D, U002B, U007D, U00B1 ] }; // EQUAL SIGN, PLUS SIGN, RIGHT CURLY BRACKET, PLUS-MINUS SIGN key { [ U1DC6, U1DC7, KP_Multiply, U00A4 ] }; // COMBINING MID-LOW, COMBINING HIGH-MID, MULTIPLY, CURRENCY SIGN key { [ U003C, U003E, U00AB, U00BB ] }; // LESS THAN, GREATER THAN, LEFT GUILLEMET, RIGHT GUILLEMET key { [ U0024, U20AC, U00B2, U00B3 ] }; // DOLLAR, EURO, SUPERSCRIPT 2, SUPERSCRIPT 3 include "cm(exclamation_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "qwerty" { name[Group1] = "Cameroon Multilingual (qwerty)"; include "level3(ralt_switch)" include "cm(basic)" key { [ z, Z, U2026, U2020 ] }; // SMALL LETTER Z, CAPITAL LETTER Z, ELLIPSIS, DAGGER key { [ x, X ] }; // SMALL LETTER X, CAPITAL LETTER X key { [ c, C, U0327, U00A9 ] }; // SMALL LETTER C, CAPITAL LETTER C, CEDILLA, COPYRIGHT key { [ v, V, UA78C, UA78B ] }; // SMALL LETTER V, CAPITAL LETTER V, SMALL LETTER GLOTTAL (SALTILLO), CAPITAL LETTER GLOTTAL (SALTILLO) key { [ b, B, U0253, U0181 ] }; // SMALL LETTER B, CAPITAL LETTER B, SMALL LETTER B WITH HOOK, CAPITAL LETTER B WITH HOOK key { [ n, N, U014B, U014A ] }; // SMALL LETTER N, CAPITAL LETTER N, SMALL LETTER ENG, CAPITAL LETTER ENG key { [ m, M, NoSymbol, U2122 ] }; // SMALL LETTER M, CAPITAL LETTER M, , TRADEMARK SIGN key { [ U002C, U003C, U2039, U00AB ] }; // COMMA, LESS THAN SIGN, LEFT SINGLE GUILLEMET, LEFT DOUBLE GUILLEMET key { [ U002E, U003E, U203A, U00BB ] }; // PERIOD, GREATER THAN SIGN, RIGHT SINGLE GUILLEMET, RIGHT DOUBLE GUILLEMET key { [ U002F, U003F, U00F7 ] }; // SLASH, QUESTION MARK, DIVISION SIGN key { [ a, A, U025B, U0190 ] }; // SMALL LETTER A, CAPITAL LETTER A, SMALL LETTER OPEN E, CAPITAL LETTER OPEN E key { [ s, S ] }; // SMALL LETTER S, CAPITAL LETTER S key { [ d, D, U0257, U018A ] }; // SMALL LETTER D, CAPITAL LETTER D, SMALL LETTER D WITH HOOK, CAPITAL LETTER D WITH HOOK key { [ f, F, U00E6, U00C6 ] }; // SMALL LETTER F, CAPITAL LETTER F, SMALL LIGATURE AE, CAPITAL LIGATURE AE key { [ g, G, U02BC, UA78B ] }; // SMALL LETTER G, CAPITAL LETTER G, CURVED GLOTTAL, CAPITAL LETTER GLOTTAL (SALTILLO) key { [ h, H, U0251, U2C6D ] }; // SMALL LETTER H, CAPITAL LETTER H, SMALL LETTER ALPHA, CAPITAL LETTER ALPHA key { [ j, J, U0330, U0323 ] }; // SMALL LETTER J, CAPITAL LETTER J, COMBINING TILDE (NASAL) BELOW, COMBINING DOT BELOW key { [ k, K, U1DC5, U1DC7 ] }; // SMALL LETTER K, CAPITAL LETTER K, COMBINING LOW-MID TONE, COMBINING HIGH-MID key { [ l, L, U1DC6, U1DC4 ] }; // SMALL LETTER L, CAPITAL LETTER L, COMBINING MID-LOW, COMBINING MID-HIGH TONE key { [ U003B, U003A ] }; // SEMICOLON, COLON key { [ U0300, U0302, U0027, U0022 ] }; // COMBINING LOW TONE, COMBINING FALLING TONE, APOSTROPHE, QUOTATION MARK key { [ q, Q, U2014, U2013 ] }; // SMALL LETTER Q, CAPITAL LETTER Q, EM DASH, EN DASH key { [ w, W, U1E85, U1E84 ] }; // SMALL LETTER W, CAPITAL LETTER W, SMALL LETTER W WITH DIAERESIS, CAPITAL LETTER W WITH DIAERESIS key { [ e, E, U0259, U018F ] }; // SMALL LETTER E, CAPITAL LETTER E, SMALL LETTER SCHWA, CAPITAL LETTER SCHWA key { [ r, R, U25CC, U00AE ] }; // SMALL LETTER R, CAPITAL LETTER R, PLACEHOLDER SYMBOL, REGISTERED SIGN key { [ t, T, U0153, U0152 ] }; // SMALL LETTER T, CAPITAL LETTER T, SMALL LIGATURE OE, CAPITAL LIGATURE OE key { [ y, Y, U01B4, U01B3 ] }; // SMALL LETTER Y, CAPITAL LETTER Y, SMALL LETTER Y WITH HOOK, CAPITAL LETTER Y WITH HOOK key { [ u, U, U0289, U0244 ] }; // SMALL LETTER U, CAPITAL LETTER U, SMALL LETTER U BAR, CAPITAL LETTER U BAR key { [ i, I, U0268, U0197 ] }; // SMALL LETTER I, CAPITAL LETTER I, SMALL LETTER I BAR, CAPITAL LETTER I BAR key { [ o, O, U0254, U0186 ] }; // SMALL LETTER O, CAPITAL LETTER O, SMALL LETTER OPEN O, CAPITAL LETTER OPEN O key { [ p, P, U00F8, U00D8 ] }; // SMALL LETTER P, CAPITAL LETTER P, SMALL LETTER O BAR, CAPITAL LETTER O BAR key { [ U0301, U030C, U005B, U007B ] }; // COMBINING HIGH TONE, COMBINING RISING TONE, LEFT SQUARE BRACKET, LEFT CURLY BRACKET key { [ U0327, U0308, U005D, U007D ] }; // COMBINING CEDILLA, COMBINING DIAERESIS, RIGHT SQUARE BRACKET, RIGHT CURLY BRACKET key { [ U0031, U0021, U00BC ] }; // 1, EXCLAMATION POINT, ONE QUARTER key { [ U0032, U0040, U00BD ] }; //2, AT SYMBOL, ONE HALF key { [ U0033, U0023, U00BE ] }; // 3, NUMBER SIGN, THREE QUARTERS key { [ U0034, U0024, NoSymbol, U20AC ] }; // 4, DOLLAR, , EURO SIGN key { [ U0038, U002A, NoSymbol, U00D7 ] }; // 8, ASTERISK, , MATH MULTIPLY key { [ U0039, U0028, U2018, U201C ] }; // 9, LEFT PARENTHESIS, LEFT SINGLE QUOTE MARK, LEFT DOUBLE QUOTE MARK key { [ U0030, U0029, U2019, U201D ] }; // 0, RIGHT PARENTHESIS, RIGHT SINGLE QUOTE MARK, LEFT DOUBLE QUOTE MARK key { [ U002D, U005F, U0304 ] }; // MINUS, UNDERSCORE, COMBINING MID TONE, COMBINING MID TONE key { [ U003D, U002B, NoSymbol, U00B1 ] }; // EQUAL, PLUS, , PLUS-MINUS key { [ U005C, U007C ] }; // BACKSLASH, BAR key { [ U030D, U0303, U0060, U007E ] }; // COMBINING VERTICAL LINE ABOVE, COMBINING TILDE ABOVE, GRAVE ACCENT, TILDE include "cm(semicolon_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { name[Group1] = "Cameroon Multilingual (Dvorak)"; include "level3(ralt_switch)" include "us(dvorak)" key { [ semicolon, colon ] }; // SEMICOLON, COLON key { [ q, Q, U2014, U2013 ] }; // SMALL LETTER Q, CAPITAL LETTER Q, EM DASH, EN DASH key { [ j, J, U0330, U0323 ] }; // SMALL LETTER J, CAPITAL LETTER J, COMBINING TILDE (NASAL) BELOW, COMBINING DOT BELOW key { [ k, K, U1DC5, U1DC7 ] }; // SMALL LETTER K, CAPITAL LETTER K, COMBINING LOW-MID TONE, COMBINING HIGH-MID key { [ x, X ] }; // SMALL LETTER X, CAPITAL LETTER X key { [ b, B, U0253, U0181 ] }; // SMALL LETTER B, CAPITAL LETTER B, SMALL LETTER B WITH HOOK, CAPITAL LETTER B WITH HOOK key { [ m, M, NoSymbol, U2122 ] }; // SMALL LETTER M, CAPITAL LETTER M, , TRADEMARK SIGN key { [ w, W, U1E85, U1E84 ] }; // SMALL LETTER W, CAPITAL LETTER W, SMALL LETTER W WITH DIAERESIS, CAPITAL LETTER W WITH DIAERESIS key { [ v, V, UA78C, UA78B ] }; // SMALL LETTER V, CAPITAL LETTER V, SMALL LETTER GLOTTAL (SALTILLO), CAPITAL LETTER GLOTTAL (SALTILLO) key { [ z, Z, U2026, U2020 ] }; // SMALL LETTER Z, CAPITAL LETTER Z, ELLIPSIS, DAGGER key { [ a, A, U025B, U0190 ] }; // SMALL LETTER A, CAPITAL LETTER A, SMALL LETTER OPEN E, CAPITAL LETTER OPEN E key { [ o, O, U0254, U0186 ] }; // SMALL LETTER O, CAPITAL LETTER O, SMALL LETTER OPEN O, CAPITAL LETTER OPEN O key { [ e, E, U0259, U018F ] }; // SMALL LETTER E, CAPITAL LETTER E, SMALL LETTER SCHWA, CAPITAL LETTER SCHWA key { [ u, U, U0289, U0244 ] }; // SMALL LETTER U, CAPITAL LETTER U, SMALL LETTER U BAR, CAPITAL LETTER U BAR key { [ i, I, U0268, U0197 ] }; // SMALL LETTER I, CAPITAL LETTER I, SMALL LETTER I BAR, CAPITAL LETTER I BAR key { [ d, D, U0257, U018A ] }; // SMALL LETTER D, CAPITAL LETTER D, SMALL LETTER D WITH HOOK, CAPITAL LETTER D WITH HOOK key { [ h, H, U0251, U2C6D ] }; // SMALL LETTER H, CAPITAL LETTER H, SMALL LETTER ALPHA, CAPITAL LETTER ALPHA key { [ t, T, U0153, U0152 ] }; // SMALL LETTER T, CAPITAL LETTER T, SMALL LIGATURE OE, CAPITAL LIGATURE OE key { [ n, N, U014B, U014A ] }; // SMALL LETTER N, CAPITAL LETTER N, SMALL LETTER ENG, CAPITAL LETTER ENG key { [ s, S ] }; // SMALL LETTER S, CAPITAL LETTER S key { [ minus, underscore, U0304 ] }; // MINUS, UNDERSCORE, COMBINING MID TONE key { [ U0300, U0302, U0027, U0022 ] }; // COMBINING LOW TONE, COMBINING FALLING TONE, APOSTROPHE, QUOTATION MARK key { [ comma, less, U2039, U00AB ] }; // COMMA, LESS THAN SIGN, LEFT SINGLE GUILLEMET, LEFT DOUBLE GUILLEMET key { [ period, greater, U203A, U00BB ] }; // PERIOD, GREATER THAN SIGN, RIGHT SINGLE GUILLEMET, RIGHT DOUBLE GUILLEMET key { [ p, P, U00F8, U00D8 ] }; // SMALL LETTER P, CAPITAL LETTER P, SMALL LETTER O BAR, CAPITAL LETTER O BAR key { [ y, Y, U01B4, U01B3 ] }; // SMALL LETTER Y, CAPITAL LETTER Y, SMALL LETTER Y WITH HOOK, CAPITAL LETTER Y WITH HOOK key { [ f, F, U00E6, U00C6 ] }; // SMALL LETTER F, CAPITAL LETTER F, SMALL LIGATURE AE, CAPITAL LIGATURE AE key { [ g, G, U02BC, UA78B ] }; // SMALL LETTER G, CAPITAL LETTER G, CURVED GLOTTAL, CAPITAL LETTER GLOTTAL (SALTILLO) key { [ c, C, U0327, U00A9 ] }; // SMALL LETTER C, CAPITAL LETTER C, CEDILLA, COPYRIGHT key { [ r, R, U25CC, U00AE ] }; // SMALL LETTER R, CAPITAL LETTER R, PLACEHOLDER SYMBOL, REGISTERED SIGN key { [ l, L, U1DC6, U1DC4 ] }; // SMALL LETTER L, CAPITAL LETTER L, COMBINING MID-LOW, COMBINING MID-HIGH TONE key { [ slash, U003F, U00F7, U0294 ] }; // SLASH, QUESTION MARK, DIVISION SIGN, GLOTTAL STOP key { [ equal, plus, NoSymbol, plusminus ] }; // EQUAL, PLUS, , PLUS-MINUS key { [ KP_1, exclam, U00BC ] }; // 1, EXCLAMATION POINT, ONE QUARTER key { [ KP_2, at, U00BD ] }; // 2, AT SYMBOL, ONE HALF key { [ KP_3, numbersign, U00BE ] }; // 3, NUMBER SIGN, THREE QUARTERS key { [ KP_4, dollar, NoSymbol, U20AC ] }; // 4, DOLLAR, , EURO SIGN key { [ KP_5, percent ] }; // 5, PERCENT key { [ KP_6, asciicircum ] }; // 6, CARET key { [ KP_7, ampersand ] }; // 7, AMPERSAND key { [ KP_8, asterisk, NoSymbol, multiply ] }; // 8, ASTERISK, , MULTIPLY key { [ KP_9, parenleft, leftsinglequotemark, leftdoublequotemark ] }; // 9, LEFT PARENTHESIS, LEFT SINGLE QUOTE MARK, LEFT DOUBLE QUOTE MARK key { [ KP_0, parenright, rightsinglequotemark, rightdoublequotemark ] }; // 0, RIGHT PARENTHESIS, RIGHT SINGLE QUOTE MARK, LEFT DOUBLE QUOTE MARK key { [ U0301, U030C, U005B, U007B ] }; // COMBINING HIGH TONE, COMBINING RISING TONE, LEFT SQUARE BRACKET, LEFT CURLY BRACKET key { [ U0327, dead_diaeresis, U005D, braceright ] }; // COMBINING CEDILLA, DEAD DIAERESIS, RIGHT SQUARE BRACKET, RIGHT CURLY BRACKET key { [ backslash, bar ] }; // BACKSLASH, BAR key { [ U030D, U0303, U0060, U007E ] }; // COMBINING VERTICAL LINE ABOVE, COMBINING TILDE ABOVE, GRAVE ACCENT, TILDE include "cm(semicolon_switch_dvorak)" }; // The following code creates the "Cameroon key" phenomenon. partial modifier_keys xkb_symbols "semicolon_switch" { key { symbols[Group1] = [ ISO_Level3_Latch, colon, semicolon, colon ]}; modifier_map Mod5 { ISO_Level3_Latch }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "exclamation_switch" { key { symbols[Group1] = [ ISO_Level3_Latch, U00A7, exclam, U00A7 ] }; modifier_map Mod5 { ISO_Level3_Latch }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "semicolon_switch_dvorak" { key { symbols[Group1] = [ ISO_Level3_Latch, colon, semicolon, colon ] }; modifier_map Mod5 { ISO_Level3_Latch }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/md0000664000175000017500000001206212223060243013757 00000000000000default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "ro" name[Group1]="Moldavian"; }; // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━┓ // │ ~ │ ! │ " │ # │ ; │ % │ : │ ? │ * │ ( ̣ │ ) │ -- │ + ┃ ⌫ Back ┃ // │ ` │ 1 │ 2 @ │ 3 │ 4 $ │ 5 € │ 6 ^ │ 7 & │ 8 │ 9 │ 0 │ - │ = ┃ space ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃ Ţ Q │ Ê W │ E │ R │ T │ Y │ U │ I │ O │ P │ Ö { │ Ü } ┃ Enter ┃ // ┃Tab ↹ ┃ ţ q │ ê w │ e │ r │ t │ y │ u │ i │ o │ p │ ö [ │ ü ] ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ┃ // ┃ ┃ A │ S │ D │ F │ G │ H │ J │ K │ L │Ş │I │ / ┃ ┃ // ┃Caps ⇬ ┃ a │ s │ d │ f │ g │ h │ j │ k │ l │ş │ı │ \ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━━┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┷━━━━━┻━━━━━━┫ // ┃ │ Z │ Ç X │ C │ V │ B │ N │ M │Ä │< │> ┃ ┃ // ┃Shift ⇧ │ z │ ç x │ c │ v │ b │ n │ m │ä │, │. ┃Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━┳━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┻━┳━━━━━━━┳━━━┛ // ┃ ┃ ┃ ┃ ␣ ⍽ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃Ctrl ┃Meta ┃Alt ┃ ␣ Space ⍽ ┃AltGr ⇮┃Menu ┃Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹───────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ // A, Ä, B, C, Ç, D, E, Ê, F, G, H, I, İ, J, K, L, M, N, O, Ö, P, R, S, Ş, T, Ţ, U, Ü, V, Y, Z. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "gag" { include "us(basic)" name[Group1]="Moldavian (Gagauz)"; key { [ grave, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, quotedbl, at ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, semicolon, dollar ] }; key { [ 5, percent, EuroSign, cent ] }; key { [ 6, colon, asciicircum ] }; key { [ 7, question, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ tcedilla, Tcedilla, q, Q ] }; key { [ ecircumflex, Ecircumflex, w, W ] }; key { [ e, E ] }; key { [ r, R ] }; key { [ t, T ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, Iabovedot, i, I ] }; key { [ o, O ] }; key { [ p, P ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, bracketleft, braceleft ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis, bracketright, braceright ] }; key { [ a, A ] }; key { [ s, S ] }; key { [ d, D ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ l, L ] }; key { [ scedilla, Scedilla ] }; key { [ idotless, I, apostrophe ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, x, X ] }; key { [ c, Ccedilla ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N ] }; key { [ m, M ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ comma, less ] }; key { [ period, greater, slash ] }; key { [ backslash, bar ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/de0000664000175000017500000013455612221644557014002 00000000000000// based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/de' file default xkb_symbols "basic" { include "latin(type4)" name[Group1]="German"; key { [ 2, quotedbl, twosuperior, oneeighth ] }; key { [ 3, section, threesuperior, sterling ] }; key { [ 4, dollar, onequarter, currency ] }; key {type[Group1]="FOUR_LEVEL_PLUS_LOCK", symbols[Group1]= [ssharp, question, backslash, questiondown, 0x1001E9E ]}; // The unicode capital letter sharp s U+1E9E is transformed to "SS" // to match the rules for capitalizing sharp s in german. // If the capital sharp s is needed, delete the line // starting with from /usr/share/X11/locale/iso8859-15/Compose. // If both doubled S and capital sharp s are needed, use 0x1001E9E // for capital sharp s and some free unicode codepoint like 0x1001E9C // for doubled S. Don`t forget to change this in the Compose file, too. key { [dead_acute, dead_grave, dead_cedilla, dead_ogonek ] }; key { [ e, E, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ z, Z, leftarrow, yen ] }; key { [udiaeresis, Udiaeresis, dead_diaeresis, dead_abovering ] }; key { [ plus, asterisk, asciitilde, macron ] }; key { [ s, S, U017F, U1E9E ] }; key { [ j, J, dead_belowdot, dead_abovedot ] }; key { [odiaeresis, Odiaeresis, dead_doubleacute, dead_belowdot ] }; key { [adiaeresis, Adiaeresis, dead_circumflex, dead_caron ] }; key { [dead_circumflex, degree, U2032, U2033 ] }; key { [numbersign, apostrophe, rightsinglequotemark, dead_breve ] }; key { [ y, Y, guillemotright, U203A ] }; key { [ x, X, guillemotleft, U2039 ] }; key { [ v, V, doublelowquotemark, singlelowquotemark ] }; key { [ b, B, leftdoublequotemark, leftsinglequotemark ] }; key { [ n, N, rightdoublequotemark, rightsinglequotemark ] }; key { [ comma, semicolon, periodcentered, multiply ] }; key { [ period, colon, U2026, division ] }; key { [ minus, underscore, endash, emdash ] }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "legacy" { // previous standard German layout with tilde as dead key include "de(basic)" name[Group1]="German (legacy)"; key { [ plus, asterisk, dead_tilde, dead_macron ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { // modify the basic German layout to not have any dead keys include "de(basic)" name[Group1]="German (eliminate dead keys)"; key { [asciicircum, degree, notsign, notsign ] }; key { [ acute, grave, cedilla, cedilla ] }; key { [udiaeresis, Udiaeresis, diaeresis, diaeresis ] }; key { [ plus, asterisk, asciitilde, macron ] }; key { [odiaeresis, Odiaeresis, doubleacute, doubleacute ] }; key { [adiaeresis, Adiaeresis, asciicircum, asciicircum ] }; key { [numbersign, apostrophe, grave, grave ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "deadgraveacute" { // modify the basic German layout to have only acute and grave // as dead keys (tilde and circumflex are needed as spacing characters // in many programming languages) include "de(basic)" name[Group1]="German (dead grave acute)"; key { [asciicircum, degree, notsign, notsign ] }; key { [ plus, asterisk, asciitilde, dead_macron ] }; key { [numbersign, apostrophe, grave, grave ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "deadacute" { // modify the basic German layout to have only acute as // dead keys (ASCII grave, tilde and circumflex are needed as // spacing characters in many programming languages and text formatters) include "de(deadgraveacute)" name[Group1]="German (dead acute)"; key { [dead_acute, grave, dead_cedilla, dead_ogonek ] }; key { [numbersign, apostrophe, dead_grave, dead_grave ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "T3" { name[Group1]="German (T3)"; key.type[Group1] = "EIGHT_LEVEL"; key { [ dead_circumflex, degree, multiply, NoSymbol, U204A, hyphen, bar, NoSymbol ] }; key { [ 1, exclam, rightsinglequotemark, NoSymbol, onesuperior, exclamdown, U02B9, NoSymbol ] }; key { [ 2, quotedbl, twosuperior, NoSymbol, twosuperior, currency, U02BA, NoSymbol ] }; key { [ 3, section, threesuperior, NoSymbol, threesuperior, sterling, U02BF, NoSymbol ] }; key { [ 4, dollar, emdash, NoSymbol, onequarter, 0x20AC, U02BE, NoSymbol ] }; key { [ 5, percent, exclamdown, NoSymbol, onehalf, uparrow, U02C1, NoSymbol ] }; key { [ 6, ampersand, questiondown, NoSymbol, threequarters, downarrow, U02C0, NoSymbol ] }; key { [ 7, slash, braceleft, NoSymbol, oneeighth, leftarrow, braceleft, NoSymbol ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft, NoSymbol, threeeighths, rightarrow, braceright, NoSymbol ] }; key { [ 9, parenright, bracketright, NoSymbol, fiveeighths, plusminus, bracketleft, NoSymbol ] }; key { [ 0, equal, braceright, NoSymbol, seveneighths, trademark, bracketright, NoSymbol ] }; key { [ ssharp, question, backslash, NoSymbol, backslash, questiondown, U02BB, NoSymbol ] }; key { [ dead_acute, dead_grave, dead_abovedot, NoSymbol, dead_cedilla, dead_ogonek, notsign, NoSymbol ] }; key.type[Group1] = "EIGHT_LEVEL_ALPHABETIC"; key { [ q, Q, at, NoSymbol, U0242, U0241, U030D, NoSymbol ] }; key { [ w, W, dead_caron, NoSymbol, U02B7, U2126, dead_abovedot, NoSymbol ] }; key { [ e, E, EuroSign, NoSymbol, oe, OE, dead_breve, NoSymbol ] }; key { [ r, R, dead_diaeresis, NoSymbol, paragraph, registered, dead_circumflex, NoSymbol ] }; key { [ t, T, dead_macron, NoSymbol, UA78C, UA78B, dead_diaeresis, NoSymbol ] }; key { [ z, Z, dead_doubleacute, NoSymbol, U027C, yen, dead_invertedbreve, NoSymbol ] }; key { [ u, U, dead_breve, NoSymbol, U0223, U0222, dead_caron, NoSymbol ] }; key { [ i, I, dead_tilde, NoSymbol, idotless, U214D, dead_abovecomma, NoSymbol ] }; key { [ o, O, dead_abovering, NoSymbol, oslash, Oslash, dead_horn, NoSymbol ] }; key { [ p, P, dead_hook, NoSymbol, thorn, THORN, dead_hook, NoSymbol ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis, dead_horn, NoSymbol, U017F, dead_abovering, dead_grave, NoSymbol ] }; key.type[Group1] = "EIGHT_LEVEL"; key { [ plus, asterisk, asciitilde, NoSymbol, dead_tilde, dead_macron, at, NoSymbol ] }; key.type[Group1] = "ONE_LEVEL"; key { [ Caps_Lock ] }; key.type[Group1] = "EIGHT_LEVEL_ALPHABETIC"; key { [ a, A, lessthanequal, NoSymbol, ae, AE, U0329, NoSymbol ] }; key { [ s, S, greaterthanequal, NoSymbol, ssharp, section, dead_belowdot, NoSymbol ] }; key { [ d, D, U2300, NoSymbol, eth, ETH, dead_belowbreve, NoSymbol ] }; key { [ f, F, minutes, NoSymbol, U0294, ordfeminine, dead_belowcircumflex, NoSymbol ] }; key { [ g, G, seconds, NoSymbol, eng, ENG, dead_belowmacron, NoSymbol ] }; key { [ h, H, U1E9E, NoSymbol, U0272, U019D, U0332, NoSymbol ] }; key { [ j, J, dead_cedilla, NoSymbol, U0133, U0132, dead_belowring, NoSymbol ] }; key { [ k, K, dead_belowcomma, NoSymbol, kra, dead_belowcomma, dead_stroke, NoSymbol ] }; key { [ l, L, dead_ogonek, NoSymbol, lstroke, Lstroke, U0338, NoSymbol ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, dead_belowdot, NoSymbol, dead_acute, dead_doubleacute, degree, NoSymbol ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, dead_stroke, NoSymbol, U019B, U1E9E, minutes, NoSymbol ] }; key.type[Group1] = "EIGHT_LEVEL"; key { [ numbersign, apostrophe, registered, NoSymbol, schwa, SCHWA, seconds, NoSymbol ] }; key { [ less, greater, bar, NoSymbol, U0149, brokenbar, U266A, NoSymbol ] }; key.type[Group1] = "EIGHT_LEVEL_ALPHABETIC"; key { [ y, Y, U203A, NoSymbol, U0292, U01B7, guillemotleft, NoSymbol ] }; key { [ x, X, guillemotright, NoSymbol, doublelowquotemark, singlelowquotemark, guillemotright, NoSymbol ] }; key { [ c, C, copyright, NoSymbol, cent, copyright, Greek_horizbar, NoSymbol ] }; key { [ v, V, guillemotleft, NoSymbol, leftdoublequotemark, leftsinglequotemark, U2039, NoSymbol ] }; key { [ b, B, U2039, NoSymbol, rightdoublequotemark, rightsinglequotemark, U203A, NoSymbol ] }; key { [ n, N, endash, NoSymbol, U019E, U0220, endash, NoSymbol ] }; key { [ m, M, Greek_mu, NoSymbol, mu, masculine, emdash, NoSymbol ] }; key.type[Group1] = "EIGHT_LEVEL"; key { [ comma, semicolon, U02BB, NoSymbol, ellipsis, multiply, dollar, NoSymbol ] }; key { [ period, colon, U200C, NoSymbol, periodcentered, division, numbersign, NoSymbol ] }; key { [ minus, underscore, hyphen, NoSymbol, U0140, U013F, U2011, NoSymbol ] }; key { [ space, space, nobreakspace, NoSymbol, U202F, U200C, nobreakspace, NoSymbol ] }; include "kpdl(comma)" include "level5(modifier_mapping)" include "level3(modifier_mapping)" key.type[Group1] = "THREE_LEVEL"; key { [ Shift_L, Shift_L, ISO_Level5_Latch ] }; key { [ Shift_R, Shift_R, ISO_Level5_Latch ] }; key { [ ISO_Level3_Latch, ISO_Level5_Latch, ISO_Level5_Latch ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ro" { // add romanian-specific letters to the basic German layout. // Romanian symbols are accessible with combination of and // 'a', 's', 't', 'i', 'ä (ä)' (+ for capital letters). // To view romanian-specific symbols, add "export LC_CTYPE=ro_RO" // or "export LC_CTYPE=de_DE.utf8" to your .profile. include "de(basic)" name[Group1]="Romanian (Germany)"; key { [ t, T, tcedilla, Tcedilla ] }; key { [ i, I, icircumflex, Icircumflex ] }; key { [ a, A, acircumflex, Acircumflex ] }; key { [ s, S, scedilla, Scedilla ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, abreve, Abreve ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ro_nodeadkeys" { // add romanian-specific letters to the German nodeadkeys layout. // Read the comment for de_ro ! include "de(nodeadkeys)" name[Group1]="Romanian (Germany, eliminate dead keys)"; key { [ t, T, tcedilla, Tcedilla ] }; key { [ i, I, icircumflex, Icircumflex ] }; key { [ a, A, acircumflex, Acircumflex ] }; key { [ s, S, scedilla, Scedilla ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, abreve, Abreve ] }; }; // German Dvorak keymap by Thorsten Staerk (www.staerk.de/thorsten) // Have acute and grave as dead keys, tilde and circumflex alive as they are needed // in many programming languages. // to use this keymap, use a 105-key-keyboard and the command setxkbmap -model pc105 -layout dvorak -variant de // source: http://www-lehre.informatik.uni-osnabrueck.de/~rfreund/dvorak.php partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { include "us(dvorak)" name[Group1]="German (Dvorak)"; key { [ asciicircum, degree ] }; key { [ 1, exclam, onesuperior ] }; key { [ 2, quotedbl, twosuperior ] }; key { [ 3, section, threesuperior ] }; key { [ 4, dollar, bar ] }; key { [ 5, percent, bar ] }; key { [ 6, ampersand, brokenbar ] }; key { [ 7, slash, braceleft ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright ] }; key { [ 0, equal, braceright ] }; key { [ plus, asterisk, asciitilde ] }; key { [ less, greater, dead_grave ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis, at ] }; key { [ comma, semicolon, dead_diaeresis ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ c, C, copyright, Cacute ] }; key { [ t, T, trademark ] }; key { [ z, Z, zabovedot, Zabovedot ] }; key { [ question, ssharp ] }; key { [ slash, backslash, dead_acute ] }; key { [ a, A, at, aogonek ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ e, E, EuroSign, eogonek ] }; key { [ i, I ] }; key { [ u, U ] }; key { [ h, H ] }; key { [ d, D ] }; key { [ r, R, registered ] }; key { [ n, N, nacute, Nacute ] }; key { [ s, S, sacute, Sacute] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ q, Q, at ] }; key { [ m, M, mu ] }; key { [ numbersign, apostrophe ] }; key { [ minus, underscore, hyphen, diaeresis] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, bar ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "Sundeadkeys" { // For naming consistency include "de(basic)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sundeadkeys" { // For naming consistency include "de(Sundeadkeys)" name[Group1]="German (Sun dead keys)"; }; // German Neo-Layout Version 2 // adopted 2004 by Hanno Behrens // inspired by Dvorak/de-ergo http://www.goebel-consult.de/de-ergo/ // // Authors: // Stephan Hilb // // Benjamin Kellermann // Erik Streb // and many other contributors // // http://www.neo-layout.org // // $Revision$, $Date$ partial alphanumeric_keys modifier_keys keypad_keys xkb_symbols "neo_base" { // Levels in Neo jargon // -------------------------------------------------------------- // Ebene 1: normal // Ebene 2: Shift // Ebene 3: Mod3 // Ebene 4: Mod4 (for marking something use Shift + Mod4) // Ebene 5: Shift + Mod3 // Ebene 6: Mod3 + Mod4 // Compose (not a level): Mod3 + Tab // Feststelltaste (Capslock): Shift + Shift // Mod4-Lock: Mod4 + Mod4 // Mod4-Lock: Shift + Mod3 + Tab // Legend // =============== // Levels in Xkbmap jargon to be found here in the definitions. // These are the levels used, and Xorg's translations: // -------------------------------------------------------------- // Xorg: Level1 Level2 Level3 Level4 Level5 Level6 Level7 Level8 // Neo: Ebene1 Ebene2 Ebene3 Ebene5 Ebene4 Pseudo-Ebene Ebene6 ??? // Keys (Neo): None Shift Mod3 Mod3 + Shift Mod4 Mod4 + Shift Mod3 + Mod4 Mod3 + Mod4 + Shift // Alphanumeric-keys // =============== key.type[Group1] = "EIGHT_LEVEL"; // Tab as Multi_key (Compose) // -------------------------------------------------------------- key { [ Tab, ISO_Left_Tab, Multi_key, ISO_Level5_Lock, NoSymbol, NoSymbol, NoSymbol, ISO_Level5_Lock ] }; // Number row // -------------------------------------------------------------- key { [ dead_circumflex, dead_caron, U21BB, U02DE, dead_abovedot, Pointer_EnableKeys, dead_belowdot, NoSymbol ] }; key { [ 1, degree, onesuperior, onesubscript, ordfeminine, NoSymbol, notsign, NoSymbol ] }; key { [ 2, section, twosuperior, twosubscript, masculine, NoSymbol, logicalor, NoSymbol ] }; key { [ 3, U2113, threesuperior, threesubscript, numerosign, NoSymbol, logicaland, NoSymbol ] }; key { [ 4, guillemotright, U203A, femalesymbol, NoSymbol, NoSymbol, U22A5, NoSymbol ] }; key { [ 5, guillemotleft, U2039, malesymbol, periodcentered, NoSymbol, U2221, NoSymbol ] }; key { [ 6, dollar, cent, U26A5, sterling, NoSymbol, U2225, NoSymbol ] }; key { [ 7, EuroSign, yen, U03F0, currency, NoSymbol, rightarrow, NoSymbol ] }; key { [ 8, doublelowquotemark, singlelowquotemark, U27E8, Tab, ISO_Left_Tab, U221E, NoSymbol ] }; key { [ 9, leftdoublequotemark, leftsinglequotemark, U27E9, KP_Divide, KP_Divide, variation, NoSymbol ] }; key { [ 0, rightdoublequotemark, rightsinglequotemark, zerosubscript, KP_Multiply, KP_Multiply, emptyset, NoSymbol ] }; key { [ minus, emdash, NoSymbol, U2011, KP_Subtract, KP_Subtract, hyphen, NoSymbol ] }; key { [ dead_grave, dead_cedilla, dead_abovering, dead_dasia, dead_diaeresis, NoSymbol, dead_macron, NoSymbol ] }; // Top row // -------------------------------------------------------------- key.type[Group1] = "EIGHT_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; key { [ x, X, ellipsis, Greek_xi, Prior, Prior, Greek_XI, NoSymbol ] }; key { [ v, V, underscore, NoSymbol, BackSpace, BackSpace, radical, NoSymbol ] }; key { [ l, L, bracketleft, Greek_lambda, Up, Up, Greek_LAMBDA, NoSymbol ] }; key { [ c, C, bracketright, Greek_chi, Delete, Delete, U2102, NoSymbol ] }; key { [ w, W, asciicircum, Greek_omega, Next, Next, Greek_OMEGA, NoSymbol ] }; key { [ k, K, exclam, Greek_kappa, exclamdown, NoSymbol, multiply, NoSymbol ] }; key { [ h, H, less, Greek_psi, KP_7, KP_7, Greek_PSI, NoSymbol ] }; key { [ g, G, greater, Greek_gamma, KP_8, KP_8, Greek_GAMMA, NoSymbol ] }; key { [ f, F, equal, Greek_phi, KP_9, KP_9, Greek_PHI, NoSymbol ] }; key { [ q, Q, ampersand, U03D5, KP_Add, KP_Add, U211A, NoSymbol ] }; key { [ ssharp, U1E9E, U017F, Greek_finalsmallsigma, U2212, NoSymbol, jot, NoSymbol ] }; key.type[Group1] = "EIGHT_LEVEL"; key { [ dead_acute, dead_tilde, dead_stroke, dead_psili, dead_doubleacute, NoSymbol, dead_breve, NoSymbol ] }; // Middle row // -------------------------------------------------------------- key.type[Group1] = "EIGHT_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; key { [ u, U, backslash, NoSymbol, Home, Home, includedin, NoSymbol ] }; key { [ i, I, slash, Greek_iota, Left, Left, integral, NoSymbol ] }; key { [ a, A, braceleft, Greek_alpha, Down, Down, U2200, NoSymbol ] }; key { [ e, E, braceright, Greek_epsilon, Right, Right, U2203, NoSymbol ] }; key { [ o, O, asterisk, Greek_omicron, End, End, elementof, NoSymbol ] }; key { [ s, S, question, Greek_sigma, questiondown, NoSymbol, Greek_SIGMA, NoSymbol ] }; key { [ n, N, parenleft, Greek_nu, KP_4, KP_4, U2115, NoSymbol ] }; key { [ r, R, parenright, Greek_rho, KP_5, KP_5, U211D, NoSymbol ] }; key { [ t, T, minus, Greek_tau, KP_6, KP_6, partialderivative, NoSymbol ] }; key { [ d, D, colon, Greek_delta, KP_Separator, comma, Greek_DELTA, NoSymbol ] }; key { [ y, Y, at, Greek_upsilon, period, KP_Decimal, nabla, NoSymbol ] }; // Bottom row // -------------------------------------------------------------- key { [ udiaeresis, Udiaeresis, numbersign, NoSymbol, Escape, Escape, union, NoSymbol ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, dollar, U03F5, Tab, Tab, intersection, NoSymbol ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, bar, Greek_eta, Insert, Insert, U2135, NoSymbol ] }; key { [ p, P, asciitilde, Greek_pi, Return, Return, Greek_PI, NoSymbol ] }; key { [ z, Z, grave, Greek_zeta, Undo, Redo, U2124, NoSymbol ] }; key { [ b, B, plus, Greek_beta, colon, NoSymbol, U21D0, NoSymbol ] }; key { [ m, M, percent, Greek_mu, KP_1, KP_1, ifonlyif, NoSymbol ] }; key.type[Group1] = "EIGHT_LEVEL"; key { [ comma, endash, quotedbl, U03F1, KP_2, KP_2, U21D2, NoSymbol ] }; key { [ period, enfilledcircbullet, apostrophe, U03D1, KP_3, KP_3, U21A6, NoSymbol ] }; key.type[Group1] = "EIGHT_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; key { [ j, J, semicolon, Greek_theta, semicolon, NoSymbol, Greek_THETA, NoSymbol ] }; key.type[Group1] = "EIGHT_LEVEL"; // Space key // -------------------------------------------------------------- key { [ space, space, space, nobreakspace, KP_0, KP_0, U202F, NoSymbol ] }; // Keypad-keys // =============== // The former Numlock key: key { [ Tab, ISO_Left_Tab, equal, approxeq, notequal, Pointer_EnableKeys, identical, NoSymbol ] }; // Topmost row // -------------------------------------------------------------- key { [ KP_Divide, KP_Divide, division, U2300, U2215, NoSymbol, U2223, NoSymbol ] }; key { [ KP_Multiply, KP_Multiply, U22C5, U2299, multiply, NoSymbol, U2297, NoSymbol ] }; key { [ KP_Subtract, KP_Subtract, U2212, U2296, U2216, NoSymbol, U2238, NoSymbol ] }; // Top row // -------------------------------------------------------------- key { [ KP_7, U2714, U2195, U226A, KP_Home, KP_Home, upstile, NoSymbol ] }; key { [ KP_8, U2718, uparrow, intersection, KP_Up, KP_Up, U22C2, NoSymbol ] }; key { [ KP_9, dagger, U20D7, U226B, KP_Prior, KP_Prior, U2309, NoSymbol ] }; key { [ KP_Add, KP_Add, plusminus, U2295, U2213, NoSymbol, U2214, NoSymbol ] }; // Middle row // -------------------------------------------------------------- key { [ KP_4, club, leftarrow, includedin, KP_Left, KP_Left, U2286, NoSymbol ] }; key { [ KP_5, EuroSign, colon, U22B6, KP_Begin, KP_Begin, U22B7, NoSymbol ] }; key { [ KP_6, U2023, rightarrow, includes, KP_Right, KP_Right, U2287, NoSymbol ] }; // Bottom row // -------------------------------------------------------------- key { [ KP_1, diamond, U2194, lessthanequal, KP_End, KP_End, downstile, NoSymbol ] }; key { [ KP_2, heart, downarrow, union, KP_Down, KP_Down, U22C3, NoSymbol ] }; key { [ KP_3, U2660, U21CC, greaterthanequal, KP_Next, KP_Next, U230B, NoSymbol ] }; key { [ KP_Enter, KP_Enter, KP_Enter, KP_Enter, KP_Enter, KP_Enter, KP_Enter, NoSymbol ] }; key { [ KP_Equal, NoSymbol, NoSymbol, NoSymbol, NoSymbol, NoSymbol, NoSymbol, NoSymbol ] }; // Bottommost row // -------------------------------------------------------------- key { [ KP_0, U2423, percent, U2030, KP_Insert, KP_Insert, U25A1, NoSymbol ] }; key { [ KP_Separator, period, comma, minutes, KP_Delete, KP_Delete, seconds, NoSymbol ] }; }; partial alphanumeric_keys modifier_keys keypad_keys xkb_symbols "neo" { include "de(neo_base)" name[Group1]= "German (Neo 2)"; include "shift(both_capslock)" include "level3(caps_switch)" include "level3(bksl_switch)" include "level5(lsgt_switch)" include "level5(ralt_switch)" }; // Copied from macintosh_vndr/de // olh@suse.de very close to MacOS map partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "de" name[Group1]= "German (Macintosh)"; key { [ 1, exclam, exclamdown, at ] }; key { [ 5, percent, bracketleft ] }; key { [ 6, ampersand, bracketright ] }; key { [ 7, slash, bar, backslash ] }; key { [ 8, parenleft, braceleft, asciitilde ] }; key { [ 9, parenright, braceright ] }; key { [ q, Q, guillemotleft, guillemotright ] }; key { [ r, R, registered ] }; key { [ u, U, diaeresis, Aacute ] }; key { [ i, I, slash, Ucircumflex ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis, periodcentered, degree ] }; key { [ plus, asterisk, asciitilde ] }; key { [ a, A, aring, Aring ] }; key { [ g, G, copyright ] }; key { [ h, H, ordfeminine ] }; key { [ l, L, at ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, dead_acute ] }; key { [ n, N, asciitilde ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac_nodeadkeys" { // modify the standard German mac layout to not have any dead keys include "de(mac)" name[Group1]= "German (Macintosh, eliminate dead keys)"; key { [ asciicircum, degree, notsign ] }; key { [ 4, dollar, onequarter, currency ] }; key { [ acute, grave, cedilla ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis, diaeresis ] }; key { [ plus, asterisk, asciitilde, macron ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, acute ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, asciicircum ] }; key { [ numbersign, apostrophe, grave ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dsb" { name[Group1] = "Lower Sorbian"; include "latin(basic)" include "level3(ralt_switch)" include "kpdl(comma)" key { [ z, Z, zcaron, Zcaron ] }; key { [ x, X, zacute, Zacute ] }; key { [ c, C, cacute, Cacute ] }; key { [ v, V, ccaron, Ccaron ] }; key { [ n, N, nacute, Nacute ] }; key { [ s, S, sacute, Sacute ] }; key { [ d, D, scaron, Scaron ] }; key { [ f, F ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ w, W ] }; key { [ e, E, ecaron, Ecaron ] }; key { [ r, R, racute, Racute ] }; key { [ t, T, U20B5, EuroSign ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dsb_qwertz" { name[Group1] = "Lower Sorbian (qwertz)"; include "latin(basic)" include "level3(ralt_switch)" include "kpdl(comma)" key { [ y, Y ] }; key { [ x, X ] }; key { [ c, C, cacute, Cacute ] }; key { [ v, V, ccaron, Ccaron ] }; key { [ n, N, nacute, Nacute ] }; key { [ s, S, sacute, Sacute ] }; key { [ d, D, scaron, Scaron ] }; key { [ f, F ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ w, W ] }; key { [ e, E, ecaron, Ecaron ] }; key { [ r, R, racute, Racute ] }; key { [ t, T, U20B5, EuroSign ] }; key { [ z, Z, zcaron, Zcaron ] }; key { [ u, U, zacute, Zacute ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "qwerty" { // This layout should work exactly as a de with the exception // of 'Z' and 'Y' keys, which are in the qwerty style (ie. swapped). // 2008 by Matej Košík include "de(basic)" name[Group1] = "German (qwerty)"; key { [ z, Z, leftarrow, yen ] }; key { [ y, Y, guillemotleft, less ] }; }; // layout for Russian letters on an german keyboard // based on US-RU layout by Ivan Popov 2005-07-17 // adopted for german layout by Alexey Fisher 2010-08-19 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ru" { include "de(basic)" name[Group1]= "Russian (Germany, phonetic)"; key.type[group1]="FOUR_LEVEL_ALPHABETIC"; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE ] }; key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO, asciitilde ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA, plus, asterisk ] }; key { [ Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN ] }; key { [ Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU ] }; key { [ Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU, numbersign, apostrophe ] }; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "htcdream" { include "inet(htcdream)" name[Group1]= "German"; //second row key { [ q, Q, Tab, Tab ] }; key { [ w, W, grave, grave ] }; key { [ e, E, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ r, R, underscore, underscore ] }; key { [ t, T, sterling, sterling] }; key { [ z, Z, division, division ] }; key { [ u, U, udiaeresis, udiaeresis ] }; key { [ i, I, minus, minus ] }; key { [ o, O, odiaeresis, odiaeresis ] }; key { [ p, P, equal, equal ] }; //third row key { [ a, A, adiaeresis, adiaeresis ] }; key { [ s, S, ssharp, ssharp] }; key { [ d ,D, backslash, backslash ] }; key { [ f, F, braceleft, braceleft ] }; key { [ g, G, braceright, braceright ] }; key { [ h, H, multiply, multiply ] }; key { [ j, J, colon, colon ] }; key { [ k, K, plus, plus ] }; key { [ l, L, apostrophe, apostrophe ] }; //forth row key { [ y, Y, bar, bar ] }; key { [ x, X, bracketleft, bracketleft ] }; key { [ c, C, bracketright, bracketright ] }; key { [ v, V, less, less ] }; key { [ b, B, greater, greater ] }; key { [ n, N, semicolon, semicolon ] }; key { [ m, M, quotedbl, quotedbl ] }; key { [ comma, comma, question, question ] }; //fifth row key { [ at, at, asciitilde, asciitilde ] }; include "level3(alt_switch)" }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "us" { include "us" name[Group1]="German (US keyboard with German letters)"; key { [ a, A, adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ s, S, ssharp, ssharp ] }; key { [ semicolon, colon, odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ apostrophe, quotedbl, adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ e, E, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ u, U, udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ o, O, odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ bracketleft, braceleft, udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ 3, numbersign, section, section ] }; key { [ minus, underscore, ssharp, question ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hu" { // modify the basic German layout to not have any dead keys and add Hungarian letters include "de(basic)" name[Group1]="German (with Hungarian letters and no dead keys)"; key { [ y, Y, guillemotleft, less ] }; key { [odiaeresis, Odiaeresis, eacute, Eacute ] }; key { [adiaeresis, Adiaeresis, aacute, Aacute] }; key { [ e, E, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ z, Z, leftarrow, yen ] }; key { [ u, U, uacute, Uacute ] }; key { [ i, I, iacute, Iacute ] }; key { [ o, O, odoubleacute,Odoubleacute ] }; key { [udiaeresis, Udiaeresis, udoubleacute,Udoubleacute ] }; key { [ plus, asterisk, asciitilde, macron ] }; key { [ acute, grave, oacute, Oacute ] }; key { [numbersign, apostrophe, grave, grave ] }; key { [asciicircum, degree, notsign, notsign ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/de(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/gh0000664000175000017500000001465212223060243013764 00000000000000default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "us" name[Group1]= "English (Ghana)"; key { [ 4, 0x010020B5, dollar, cent ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "akan" { include "gh(basic)" name[Group1]= "Akan"; key { [ 0x0100025B, 0x01000190, q, Q ] }; key { [ 0x01000254, 0x01000186, x, X ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ga" { include "gh(basic)" name[Group1]= "Ga"; key { [ 0x0100025B, 0x01000190, q, Q ] }; key { [ 0x01000254, 0x01000186, x, X ] }; key { [ 0x0100014B, 0x0100014A, c, C ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ewe" { include "gh(basic)" name[Group1]= "Ewe"; key { [ 0x0100025B, 0x01000190, q, Q ] }; key { [ 0x0100014B, 0x0100014A, c, C ] }; key { [ 0x01000254, 0x01000186, braceleft, braceleft ] }; key { [ 0x0100028B, 0x010001B2, braceright, braceright ] }; key { [ 0x01000256, 0x01000189, backslash, backslash ] }; key { [ 0x01000192, 0x01000191, j, J ] }; key { [ g, G, 0x01000263, 0x01000194 ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fula" { include "gh(basic)" name[Group1]= "Fula"; key { [ 0x01000071, 0x01000051, q, Q ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis, w, W ] }; key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; key { [ 0x010001B4, 0x010001B3,bracketleft, braceleft ] }; key { [ gcaron, Gcaron,bracketright, braceright] }; key { [ 0x01000257, 0x0100018A, d, D ] }; key { [ 0x01000131, 0x01000130, semicolon, colon ] }; key { [ 0x010001DD, 0x0100018E,apostrophe, quotedbl ] }; key { [ 0x01000272, 0x0100019D, z, Z ] }; key { [ ntilde, Ntilde, m, M ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, period, greater ] }; key { [ scedilla, Scedilla, slash, question ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hausa" { include "gh(fula)" name[Group1]= "Hausa"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "generic" { include "gh(basic)" name[Group1]= "English (Ghana, multilingual)"; key { [ e, E, 0x0100025b, 0x01000190 ] }; key { [ c, C, 0x01000254, 0x01000186 ] }; key { [ d, D, 0x01000256, 0x01000189 ] }; key { [ f, F, 0x01000192, 0x01000191 ] }; key { [ g, G, 0x01000263, 0x01000194 ] }; key { [ n, N, 0x0100014b, 0x0100014a ] }; key { [ z, Z, 0x010001B6, 0x010001B5 ] }; key { [ v, V, 0x0100028B, 0x010001B2 ] }; key { [ 4, dollar, 0x010020B5, cent ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "avn" { include "gh(basic)" name[Group1]= "Avatime"; key { [ grave, asciitilde, 0x01000300, 0x01000303 ] }; // combining grave; combining tilde key { [ 4, dollar, cent, 0x010020B5 ] }; // ¢, ₵ key { [ minus, underscore, 0x01000304, 0x01000304 ] }; // combining macron key { [ 0x0100028B, 0x010001B2 ] }; // ʋ, Ʋ key { [ u, U, 0x0100028A, 0x010001B1 ] }; // ʊ, Ʊ key { [ i, I, 0x01000269, 0x01000196 ] }; // ɩ, Ɩ key { [ 0x0100025B, 0x01000190, bracketleft, braceleft ] }; // ɛ, Ɛ key { [ d, D, 0x01000256, 0x01000189 ] }; // ɖ, Ɖ key { [ f, F, 0x01000192, 0x01000191 ] }; // ƒ, Ƒ key { [ 0x0100014B, 0x0100014A ] }; // ŋ, Ŋ key { [ apostrophe, quotedbl, 0x01000301, 0x01000301 ] }; // combining acute key { [ 0x01000254, 0x01000186 ] }; // ɔ, Ɔ include "level3(ralt_switch)" }; // This keyboard layout fully imitates the 'Ghana Unicode' layout which is used in GILLBT on Windows with Keyman. // However, in this layout a 3rd level key (R ALT) is used rather than dead keys. // Also it has three additional features: // 1) combining macron above: + + <-> // 2) cent: + <4> or + + <4> // 3) ʊ/Ʊ: + / partial alphanumeric_keys xkb_symbols "gillbt" { include "gh(basic)" name[Group1]= "English (Ghana, GILLBT)"; key { [ grave, asciitilde, 0x01000300, 0x01000303 ] }; // combining grave; combining tilde key { [ 4, dollar, cent, 0x010020B5 ] }; // ¢, ₵ key { [ 6, asciicircum, 0x01000302, 0x01000302 ] }; // combining circumflex accent key { [ minus, underscore, 0x01000331, 0x01000304 ] }; // combining macron below; combining macron above key { [ 0x0100014B, 0x0100014A, equal, plus ] }; // ŋ, Ŋ key { [ 0x0100028B, 0x010001B2, q, Q ] }; // ʋ, Ʋ key { [ e, E, 0x010001DD, 0x0100018E ] }; // ǝ, Ǝ key { [ u, U, 0x0100028A, 0x010001B1 ] }; // ʊ, Ʊ key { [ 0x0100025B, 0x01000190, bracketleft, braceleft ] }; // ɛ, Ɛ key { [ 0x01000254, 0x01000186, bracketright, braceright ] }; // ɔ, Ɔ key { [ d, D, 0x01000256, 0x01000189 ] }; // ɖ, Ɖ key { [ f, F, 0x01000192, 0x01000191 ] }; // ƒ, Ƒ key { [ g, G, 0x01000263, 0x01000194 ] }; // ɣ, Ɣ key { [ apostrophe, quotedbl, 0x01000301, 0x01000301 ] }; // combining acute key { [ z, Z, 0x01000292, 0x010001B7 ] }; // ʒ, Ʒ key { [ 0x01000269, 0x01000196, x, X ] }; // ɩ, Ɩ key { [ c, C, 0x010000E7, 0x010000C7 ] }; // ç, Ç include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/pt0000664000175000017500000002372712223060243014014 00000000000000// based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/pt' file default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "latin(type4)" name[Group1]="Portuguese"; key { [ less, greater, backslash, backslash ] }; key { [ 3, numbersign, sterling, sterling ] }; key { [ 4, dollar, section, dollar ] }; key { [apostrophe, question, backslash, questiondown ] }; key { [guillemotleft, guillemotright, dead_cedilla, dead_ogonek ] }; key { [ plus, asterisk, dead_diaeresis, dead_abovering ] }; key { [dead_acute, dead_grave, dead_tilde, dead_macron ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, dead_acute, dead_doubleacute ] }; key { [ masculine, ordfeminine, dead_circumflex, dead_caron ] }; key { [ backslash, bar, notsign, notsign ] }; key { [dead_tilde, dead_circumflex, dead_grave, dead_breve] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "Sundeadkeys" { include "pt(basic)" // for consistent naming key { [plus, asterisk, dead_diaeresis, dead_diaeresis ] }; key { [dead_tilde, dead_circumflex ] }; key { [dead_acute, dead_grave ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sundeadkeys" { include "pt(Sundeadkeys)" // for consistent naming name[Group1]="Portuguese (Sun dead keys)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "pt(basic)" // for consistent naming name[Group1]="Portuguese (eliminate dead keys)"; key { [guillemotleft, guillemotright, cedilla, ogonek ] }; key { [ plus, asterisk, quotedbl, quotedbl ] }; key { [ acute, grave ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, acute, doubleacute ] }; key { [ masculine, ordfeminine, asciicircum, caron ] }; key { [asciitilde, asciicircum ] }; key { [ minus, underscore, dead_belowdot, abovedot ] }; }; // mac version from Ricardo Cabral // Copied from macintosh_vndr/pt partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "pt" name[Group1]= "Portuguese (Macintosh)"; key { [ 6, ampersand, threequarters, fiveeighths ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft, braceleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright, braceright ] }; key { [ plus, asterisk, dead_diaeresis ] }; key { [ dead_tilde, dead_circumflex ] }; key { [ masculine, ordfeminine ] }; key { [ backslash, bar, dead_grave, dead_breve ] }; key { [ grave, asciitilde, notsign, notsign ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac_sundeadkeys" { include "pt(mac)" name[Group1]= "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"; key { [ plus, asterisk, dead_diaeresis, dead_diaeresis ] }; key { [ dead_tilde, dead_circumflex ] }; key { [ dead_acute, dead_grave ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac_nodeadkeys" { include "pt(mac)" name[Group1]= "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"; key { [ plus, asterisk, quotedbl, quotedbl ] }; key { [ asciitilde, asciicircum ] }; key { [ acute, grave ] }; }; // // Teclado Nativo Portugues 2005-07-19 // Portuguese Nativo Keyboard // This is a Dvorak-based layout, designed for the Portuguese language // // Ari Caldeira ari@tecladobrasileiro.com.br // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nativo" { name[Group1]="Portuguese (Nativo)"; // Numeric row key { [ plus, asterisk, dead_diaeresis, plusminus ] }; key { [ 1, exclam, onesuperior, exclamdown ] }; key { [ 2, quotedbl, at, twosuperior ] }; key { [ 3, numbersign, sterling, threesuperior ] }; key { [ 4, dollar, section, onequarter ] }; key { [ 5, percent, cent, 0x01002030 ] }; key { [ 6, ampersand, notsign, diaeresis ] }; key { [ 7, slash, braceleft, 0x0100032D ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft, 0x01000331 ] }; key { [ 9, parenright, bracketright, dead_horn ] }; key { [ 0, equal, braceright, dead_hook ] }; key { [ masculine, ordfeminine, dead_ogonek, 0x01000326 ] }; key { [ less, greater, dead_cedilla, dead_abovering ] }; // Upper row key { [ apostrophe, question, degree, questiondown ] }; key { [ comma, semicolon, 0x01000329, 0x01000315 ] }; key { [ period, colon, 0x01002022, periodcentered ] }; key { [ h, H, paragraph, paragraph ] }; key { [ x, X, multiply, division ] }; key { [ w, W, ubreve, Ubreve ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; key { [ t, T, trademark, trademark ] }; key { [ c, C, copyright, copyright ] }; key { [ p, P, thorn, THORN ] }; key { [ dead_tilde, dead_circumflex, dead_caron, dead_doubleacute ] }; key { [ minus, underscore, 0x01002015, 0x01000336 ] }; // Central row key { [ i, I, idotless, Iabovedot ] }; key { [ e, E, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ a, A, ae, AE ] }; key { [ o, O, oe, OE ] }; key { [ u, U, oslash, Ooblique ] }; key { [ m, M, mu, mu ] }; key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ s, S, ssharp, ssharp ] }; key { [ r, R, registered, registered ] }; key { [ n, N, eng, ENG ] }; key { [ dead_acute, dead_grave, dead_macron, dead_breve ] }; key { [ backslash, bar, dead_belowdot, dead_abovedot ] }; // Lower row key { [ guillemotleft, guillemotright, 0x01002039, 0x0100203A ] }; key { [ y, Y, yen, yen ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ j, J, 0x01000292, 0x010001B7 ] }; key { [ b, B, apostrophe, quotedbl ] }; key { [ k, K, currency, brokenbar ] }; key { [ q, Q, 0x01000259, 0x0100018F ] }; key { [ v, V, doublelowquotemark, singlelowquotemark ] }; key { [ g, G, leftdoublequotemark, leftsinglequotemark ] }; key { [ f, F, rightdoublequotemark, rightsinglequotemark ] }; key { [ z, Z, 0x0100201F, 0x0100201B ] }; key { [ space, space, nobreakspace, nobreakspace ] }; // Configures the use of the AltGr key include "level3(ralt_switch)" }; // // Teclado Nativo Portugues para o teclado estadunidense 2005-07-19 // Portuguese Nativo Keyboard for USA keyboards // // Ari Caldeira ari@tecladobrasileiro.com.br // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nativo-us" { include "pt(nativo)" name[Group1]="Portuguese (Nativo for US keyboards)"; // Lower row key { [ y, Y, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ guillemotleft, guillemotright, 0x01002039, 0x0100203A ] }; }; // // Teclado Nativo Portugues para digitacao em Esperanto 2005-07-19 // Portuguese Nativo Keyboard for typing Esperanto // // Ari Caldeira ari@tecladobrasileiro.com.br // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nativo-epo" { include "pt(nativo)" name[Group1]="Esperanto (Portugal, Nativo)"; // Upper row Esperanto key { [ h, H, hcircumflex, Hcircumflex ] }; key { [ ccircumflex, Ccircumflex, x, X ] }; key { [ ubreve, Ubreve, w, W ] }; // Lower row Esperanto key { [ jcircumflex, Jcircumflex, y, Y ] }; key { [ scircumflex, Scircumflex, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ gcircumflex, Gcircumflex, q, Q ] }; }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/pt(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/mm0000664000175000017500000000676412223060243014004 00000000000000default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Burmese"; key { [ U1050, U100E, grave, asciitilde ] }; key { [ U1041, U100D, 1, exclam ] }; key { [ U1042, U1052, 2, at ] }; key { [ U1043, U100B, 3, numbersign ] }; key { [ U1044, U1053, 4, dollar ] }; key { [ U1045, U1054, 5, percent ] }; key { [ U1046, U1055, 6, asciicircum ] }; key { [ U1047, U101B, 7, ampersand ] }; key { [ U1048, asterisk, 8, asterisk ] }; key { [ U1049, parenleft, 9, parenleft ] }; key { [ U1040, parenright, 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore, minus, underscore ] }; key { [ equal, plus, equal, plus ] }; key { [ U1006, U1008, q, Q ] }; key { [ U1010, U101D, w, W ] }; key { [ U1014, U1023, e, E ] }; key { [ U1019, U104E, r, R ] }; key { [ U1021, U1024, t, T ] }; key { [ U1015, U104C, y, Y ] }; key { [ U1000, U1025, u, U ] }; key { [ U1004, U104D, i, I ] }; key { [ U101E, U103F, o, O ] }; key { [ U1005, U100F, p, P ] }; key { [ U101F, U1027, bracketleft, braceleft ] }; key { [ U1029, U102A, bracketright, braceright ] }; key { [ U1031, U1017, a, A ] }; key { [ U103B, U103E, s, S ] }; key { [ U102D, U102E, d, D ] }; key { [ U103A, U1039, f, F ] }; key { [ U102B, U103D, g, G ] }; key { [ U1037, U1036, h, H ] }; key { [ U103C, U1032, j, J ] }; key { [ U102F, U1012, k, K ] }; key { [ U1030, U1013, l, L ] }; key { [ U1038, U1002, semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ U1016, U1007, z, Z ] }; key { [ U1011, U100C, x, X ] }; key { [ U1001, U1003, c, C ] }; key { [ U101C, U1020, v, V ] }; key { [ U1018, U101A, b, B ] }; key { [ U100A, U1009, n, N ] }; key { [ U102C, U1026, m, M ] }; key { [ comma, U104A, comma, less ] }; key { [ period, U104B, period, greater ] }; key { [ slash, question ] }; key { [ U104F, U1051, backslash, bar ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/kh0000664000175000017500000001162112223060243013761 00000000000000// // khmer unicode keyboard for XFree86 4.3 or XOrg // (might work with older versions, not tested) // // layout defined by National Information Communications Technology Development Authority (NiDA) // http://www.nida.gov.kh // // version: 1.0.1 // // date: 14.09.2005 // // author: Jens Herden (jens at khmeros.info) // // // understanding the symbols: // // 0x100yyyy = unicode, yyyy is hexcode // codes that are not assigned in unicode (0x10017fb-0x10017ff), // are used to make compositions for special vowels // // voidsymbol = no symbol for this combination // // all other symbol are defined in: /usr/X11/include/X11/keysymdef.h // but with a leading 'XK_' // default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Khmer (Cambodia)"; // there are four levels defined: // // normal shift right-alt right-alt + shift // // keys: `1234567890-=\ key { [ guillemotleft, guillemotright, 0x100200d, voidsymbol ] }; key { [ 0x10017e1, exclam, 0x100200c, 0x10017f1 ] }; key { [ 0x10017e2, 0x10017d7, at, 0x10017f2 ] }; key { [ 0x10017e3, quotedbl, 0x10017d1, 0x10017f3 ] }; key { [ 0x10017e4, 0x10017db, dollar, 0x10017f4 ] }; key { [ 0x10017e5, percent, EuroSign, 0x10017f5 ] }; key { [ 0x10017e6, 0x10017cd, 0x10017d9, 0x10017f6 ] }; key { [ 0x10017e7, 0x10017d0, 0x10017da, 0x10017f7 ] }; key { [ 0x10017e8, 0x10017cf, asterisk, 0x10017f8 ] }; key { [ 0x10017e9, parenleft, braceleft, 0x10017f9 ] }; key { [ 0x10017e0, parenright, braceright, 0x10017f0 ] }; key { [ 0x10017a5, 0x10017cc, x, voidsymbol ] }; key { [ 0x10017b2, equal, 0x10017ce, voidsymbol ] }; key { [ 0x10017ae, 0x10017ad, backslash, voidsymbol ] }; // keys: qwertyuiop[] key { [ 0x1001786, 0x1001788, 0x10017dc, 0x10019e0 ] }; key { [ 0x10017b9, 0x10017ba, 0x10017dd, 0x10019e1 ] }; key { [ 0x10017c1, 0x10017c2, 0x10017af, 0x10019e2 ] }; key { [ 0x100179a, 0x10017ac, 0x10017ab, 0x10019e3 ] }; key { [ 0x100178f, 0x1001791, 0x10017a8, 0x10019e4 ] }; key { [ 0x1001799, 0x10017bd, voidsymbol, 0x10019e5 ] }; key { [ 0x10017bb, 0x10017bc, voidsymbol, 0x10019e6 ] }; key { [ 0x10017b7, 0x10017b8, 0x10017a6, 0x10019e7 ] }; key { [ 0x10017c4, 0x10017c5, 0x10017b1, 0x10019e8 ] }; key { [ 0x1001795, 0x1001797, 0x10017b0, 0x10019e9 ] }; key { [ 0x10017c0, 0x10017bf, 0x10017a9, 0x10019ea ] }; key { [ 0x10017aa, 0x10017a7, 0x10017b3, 0x10019eb ] }; // keys: asdfghjkl;' key { [ 0x10017b6, 0x10017ff, voidsymbol, 0x10019ec ] }; key { [ 0x100179f, 0x10017c3, voidsymbol, 0x10019ed ] }; key { [ 0x100178a, 0x100178c, voidsymbol, 0x10019ee ] }; key { [ 0x1001790, 0x1001792, voidsymbol, 0x10019ef ] }; key { [ 0x1001784, 0x10017a2, voidsymbol, 0x10019f0 ] }; key { [ 0x10017a0, 0x10017c7, voidsymbol, 0x10019f1 ] }; key { [ 0x10017d2, 0x1001789, voidsymbol, 0x10019f2 ] }; key { [ 0x1001780, 0x1001782, 0x100179d, 0x10019f3 ] }; key { [ 0x100179b, 0x10017a1, voidsymbol, 0x10019f4 ] }; key { [ 0x10017be, 0x10017fe, 0x10017d6, 0x10019f5 ] }; key { [ 0x10017cb, 0x10017c9, 0x10017c8, 0x10019f6 ] }; // keys: zxcvbnm,./ key { [ 0x100178b, 0x100178d, voidsymbol, 0x10019f7 ] }; key { [ 0x1001781, 0x1001783, voidsymbol, 0x10019f8 ] }; key { [ 0x1001785, 0x1001787, voidsymbol, 0x10019f9 ] }; key { [ 0x100179c, 0x10017fd, voidsymbol, 0x10019fa ] }; key { [ 0x1001794, 0x1001796, 0x100179e, 0x10019fb ] }; key { [ 0x1001793, 0x100178e, voidsymbol, 0x10019fc ] }; key { [ 0x1001798, 0x10017c6, voidsymbol, 0x10019fd ] }; key { [ 0x10017fc, 0x10017fb, comma, 0x10019fe ] }; key { [ 0x10017d4, 0x10017d5, period, 0x10019ff ] }; key { [ 0x10017ca, question, slash, voidsymbol ] }; key { [ 0x100200b, space, 0x10000a0, voidsymbol ] }; key { [ Alt_R ] }; // third level with right-Alt include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { include "kh(basic)" // Contact Walter@laptop.org key { [ 0x10017be, 0x10017c8, 0x10017d6, 0x10019f5 ] }; key { [ 0x10017e1, 0x100200c, exclam, 0x10017f1 ] }; key { [ 0x10017e3, 0x10017d1, quotedbl, 0x10017f3 ] }; key { [ 0x10017e5, EuroSign, percent, 0x10017f5 ] }; key { [ 0x10017b2, 0x10017ce, equal, voidsymbol ] }; //language key include "group(olpc)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/fi0000664000175000017500000003152512223060243013762 00000000000000// // X keyboard maps for Finland // // SFS 5966 / Kotoistus keymap created by Troy Korjuslommi // Classic keymap based on traditional by Marko Myllynen // Eliminate deadkeys alternative sent by Linus Torvalds // default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "kotoistus" { // Official keymap for Finland based on SFS 5966 standard // // This keymap implements all the functionality of Annex 1 // of the standard and additionally defines the following to // allow entering these characters with keyboards without LSGT. // // AE08+4, U+003C : LESS-THAN SIGN (less) // AE09+4, U+003E : GREATER-THAN SIGN (greater) // AD08+4, U+007C : VERTICAL LINE (bar) // // Annex 3 of the standard is implemented in fi_FI.UTF-8/Compose name[Group1]="Finnish"; key { [ section, onehalf, dead_stroke, NoSymbol ] }; key { [ 1, exclam, NoSymbol, exclamdown ] }; key { [ 2, quotedbl, at, rightdoublequotemark ] }; key { [ 3, numbersign, sterling, guillemotright ] }; key { [ 4, currency, dollar, guillemotleft ] }; key { [ 5, percent, permille, leftdoublequotemark ] }; key { [ 6, ampersand, singlelowquotemark, doublelowquotemark ] }; key { [ 7, slash, braceleft, NoSymbol ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft, less ] }; key { [ 9, parenright, bracketright, greater ] }; key { [ 0, equal, braceright, degree ] }; key { [ plus, question, backslash, questiondown ] }; key { [ dead_acute, dead_grave, dead_cedilla, dead_ogonek ] }; key { [ q, Q, q, Q ] }; key { [ w, W, w, W ] }; key { [ e, E, EuroSign, NoSymbol ] }; key { [ r, R, r, R ] }; key { [ t, T, thorn, THORN ] }; key { [ y, Y, y, Y ] }; key { [ u, U, u, U ] }; key { [ i, I, idotless, bar ] }; key { [ o, O, oe, OE ] }; key { [ p, P, dead_horn, dead_hook ] }; key { [ aring, Aring, dead_doubleacute, dead_abovering ] }; key { [ dead_diaeresis, dead_circumflex, dead_tilde, dead_macron ] }; key { [ a, A, schwa, SCHWA ] }; key { [ s, S, ssharp, NoSymbol ] }; key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ f, F, f, F ] }; key { [ g, G, g, G ] }; key { [ h, H, h, H ] }; key { [ j, J, j, J ] }; key { [ k, K, kra, NoSymbol ] }; key { [ l, L, dead_stroke, NoSymbol ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, oslash, Oslash ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, ae, AE ] }; key { [ apostrophe, asterisk, dead_caron, dead_breve ] }; key { [ less, greater, bar, NoSymbol ] }; key { [ z, Z, ezh, EZH ] }; key { [ x, X, multiply, periodcentered ] }; key { [ c, C, c, C ] }; key { [ v, V, v, V ] }; key { [ b, B, b, B ] }; key { [ n, N, eng, ENG ] }; key { [ m, M, mu, emdash ] }; key { [ comma, semicolon, rightsinglequotemark, leftsinglequotemark ] }; key { [ period, colon, dead_belowdot, dead_abovedot ] }; key { [ minus, underscore, endash, dead_belowcomma ] }; include "nbsp(level4)" include "nbsp(level3)" include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" include "compose(rwin)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "classic" { include "fi(fi)" name[Group1]="Finnish (classic)"; }; partial alphanumeric_keys hidden xkb_symbols "fi" { // Classic Finnish keyboard layout with dead keys support // and all ISO-8859-1 and ISO-8859-15 characters available key { [ section, onehalf, onequarter, threequarters ] }; key { [ 1, exclam, exclamdown, onesuperior ] }; key { [ 2, quotedbl, at, twosuperior ] }; key { [ 3, numbersign, sterling, threesuperior ] }; key { [ 4, currency, dollar, cent ] }; key { [ 5, percent, EuroSign, masculine ] }; key { [ 6, ampersand, yen, ordfeminine ] }; key { [ 7, slash, braceleft, plusminus ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft, guillemotleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright, guillemotright ] }; key { [ 0, equal, braceright, degree ] }; key { [ plus, question, backslash, questiondown ] }; key { [ dead_acute, dead_grave, dead_cedilla, dead_ogonek ] }; key { [ q, Q, q, Q ] }; key { [ w, W, w, W ] }; key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; key { [ r, R, registered, NoSymbol ] }; key { [ t, T, thorn, THORN ] }; key { [ y, Y, y, Y ] }; key { [ u, U, u, U ] }; key { [ i, I, idotless, bar ] }; key { [ o, O, o, O ] }; key { [ p, P, paragraph, NoSymbol ] }; key { [ aring, Aring, oe, OE ] }; key { [ dead_diaeresis, dead_circumflex, dead_tilde, dead_caron ] }; key { [ a, A, schwa, SCHWA ] }; key { [ s, S, scaron, Scaron ] }; key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ f, F, f, F ] }; key { [ g, G, eng, ENG ] }; key { [ h, H, h, H ] }; key { [ j, J, j, J ] }; key { [ k, K, kra, NoSymbol ] }; key { [ l, L, dead_stroke, NoSymbol ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, oslash, Oslash ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, ae, AE ] }; key { [ apostrophe, asterisk, dead_caron, dead_breve ] }; key { [ less, greater, bar, brokenbar ] }; key { [ z, Z, zcaron, Zcaron ] }; key { [ x, X, multiply, division ] }; key { [ c, C, copyright, cent ] }; key { [ v, V, v, V ] }; key { [ b, B, ssharp, NoSymbol ] }; key { [ n, N, ntilde, Ntilde ] }; key { [ m, M, mu, NoSymbol ] }; key { [ comma, semicolon, dead_cedilla, dead_ogonek ] }; key { [ period, colon, periodcentered, notsign ] }; key { [ minus, underscore, hyphen, dead_macron ] }; include "nbsp(level4)" include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" include "compose(rwin)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { // Classic Finnish keyboard layout without dead keys include "fi(fi)" name[Group1]="Finnish (classic, eliminate dead keys)"; key { [ acute, grave, cedilla, ogonek ] }; key { [ diaeresis, asciicircum, asciitilde, caron ] }; key { [ l, L, l, L ] }; key { [ apostrophe, asterisk, caron, breve ] }; key { [ comma, semicolon, cedilla, ogonek ] }; key { [ minus, underscore, hyphen, macron ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "smi" { // Describes the differences between a Norwegian Northern Sami // (keyboard with dead key support) and a Swedish/Finnish Sami // keyboard according to the specs at: // http://www.hum.uit.no/a/trond/se-lat9-sefi-keys.html include "no(smi)" name[Group1]="Northern Saami (Finland)"; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, oslash, Oslash ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, ae, AE ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { // Macintosh keyboard for Finland based on Swedish(Macintosh) keyboard include "se(mac)" name[Group1]="Finnish (Macintosh)"; }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/fi(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/fujitsu_vndr/0000775000175000017500000000000012223371041016236 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/symbols/fujitsu_vndr/Makefile.am0000664000175000017500000000011312175055745020225 00000000000000symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/fujitsu_vndr dist_symbols_DATA = \ jp us xkeyboard-config-2.10.1/symbols/fujitsu_vndr/us0000664000175000017500000001043712221644545016547 00000000000000// //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // // US/ASCII layout for a Fujitsu 138 key keyboard xkb_symbols { include "us(basic)" // A few alphanumeric keys are different key { [ grave, asciitilde ] }; key { [ BackSpace ] }; key { [ backslash, bar ] }; key { [ ] }; key { [ Shift_R ] }; key { [ Alt_L ] }; key { [ Alt_R ] }; key { [ Meta_L ] }; key { [ Meta_R ] }; key { [ Linefeed ] }; key { [ Multi_key ] }; // End alphanumeric section // Begin "Function" section key { [ Break ] }; key { [ Print ] }; key { [ Kanji ] }; key { [ Pause ] }; key { [ F1 ] }; key { [ F2 ] }; key { [ F3 ] }; key { [ F4 ] }; key { [ F5 ] }; key { [ F6 ] }; key { [ F7 ] }; key { [ F8 ] }; key { [ F9 ] }; key { [ F10 ] }; key { [ F11 ] }; key { [ F12 ] }; key { [ F13 ] }; key { [ F14 ] }; key { [ F15 ] }; key { [ F16 ] }; key { [ F17 ] }; key { [ F18 ] }; key { [ F19 ] }; key { [ F20 ] }; key { [ F21 ] }; key { [ F22 ] }; key { [ F23 ] }; key { [ F24 ] }; key { [ F25 ] }; key { [ F26 ] }; key { [ F27 ] }; key { [ F28 ] }; key { [ F29 ] }; key { [ F30 ] }; key { [ F31 ] }; key { [ F32 ] }; // End "Function" section // Begin "Editing" section key { [ Undo ] }; key { [ F33 ] }; key { [ F34 ] }; key { [ F35 ] }; key { [ Help ] }; // End "Editing" section // Begin "Cursor" section key { [ ] }; key { [ ] }; key { [ ] }; key { [ Prior ] }; key { [ Home ] }; key { [ Next ] }; key { [ ] }; key { [ Delete ] }; key { [ Insert ] }; key { [ Left ] }; key { [ Right ] }; key { [ Up ] }; key { [ Down ] }; key { [ Execute ] }; // End "Cursor" section // Begin "Keypad" section key { [ KP_Multiply ] }; key { [ KP_Divide ] }; key { [ KP_Add ] }; key { [ KP_Subtract ] }; key { [ KP_7 ] }; key { [ KP_8 ] }; key { [ KP_9 ] }; key { [ KP_Equal ] }; key { [ KP_4 ] }; key { [ KP_5 ] }; key { [ KP_6 ] }; key { [ KP_Decimal ] }; key { [ KP_1 ] }; key { [ KP_2 ] }; key { [ KP_3 ] }; key { [ KP_Enter ] }; key { [ KP_0 ] }; key { [ KP_0 ] }; // End "Keypad" section modifier_map Shift { Shift_R }; modifier_map Mod1 { Meta_L, Meta_R }; modifier_map Mod2 { Mode_switch }; modifier_map Mod3 { Alt_L }; modifier_map Mod4 { Num_Lock }; modifier_map Mod5 { F13, F18, F20 }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/fujitsu_vndr/Makefile.in0000664000175000017500000003545712223361430020242 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = symbols/fujitsu_vndr DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(dist_symbols_DATA) ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" DATA = $(dist_symbols_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/fujitsu_vndr dist_symbols_DATA = \ jp us all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign symbols/fujitsu_vndr/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign symbols/fujitsu_vndr/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-dist_symbolsDATA: $(dist_symbols_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit $$?; \ done uninstall-dist_symbolsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(symbolsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(symbolsdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dist_symbolsDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-dist_symbolsDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dist_symbolsDATA install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags-am uninstall \ uninstall-am uninstall-dist_symbolsDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/symbols/fujitsu_vndr/jp0000664000175000017500000001002012175055745016523 00000000000000// //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // // Japanese layout for a Fujitsu 140 key keyboard xkb_symbols { override "fujitsu_vndr/us" augment key { [], [ kana_NU ] }; key { [ 2, quotedbl ], [ kana_FU ] }; key { [ 3, numbersign ], [ kana_A, kana_a ] }; key { [ 4, dollar ], [ kana_U, kana_u ] }; augment key { [], [ kana_E, kana_e ] }; key { [ 6, ampersand ], [ kana_O, kana_o ] }; key { [ 7, apostrophe ], [ kana_YA, kana_ya ] }; key { [ 8, parenleft ], [ kana_YU, kana_yu ] }; key { [ 9, parenright ], [ kana_YO, kana_yo ] }; replace key { [ 0 ], [ kana_WA, kana_WO ] }; key { [ minus, equal ], [ kana_HO ] }; key { [ asciicircum, asciitilde ], [ kana_HE ] }; key { [ backslash, bar ], [ prolongedsound] }; augment key { [], [ kana_TA ] }; augment key { [], [ kana_TE ] }; augment key { [], [ kana_I, kana_i ] }; augment key { [], [ kana_SU ] }; augment key { [], [ kana_KA ] }; augment key { [], [ kana_N ] }; augment key { [], [ kana_NA ] }; augment key { [], [ kana_NI ] }; augment key { [], [ kana_RA ] }; augment key { [], [ kana_SE ] }; key { [ at, grave ], [ voicedsound ] }; key { [ bracketleft, braceleft ], [ semivoicedsound, kana_openingbracket ] }; augment key { [], [ kana_CHI ] }; augment key { [], [ kana_TO ] }; augment key { [], [ kana_SHI ] }; augment key { [], [ kana_HA ] }; augment key { [], [ kana_KI ] }; augment key { [], [ kana_KU ] }; augment key { [], [ kana_MA ] }; augment key { [], [ kana_NO ] }; augment key { [], [ kana_RI ] }; key { [ semicolon, plus ], [ kana_RE ] }; key { [ colon, asterisk ], [ kana_KE ] }; key { [ bracketright, braceright ], [ kana_MU, kana_closingbracket ] }; augment key { [], [ kana_TSU, kana_tsu ] }; augment key { [], [ kana_SA ] }; augment key { [], [ kana_SO ] }; augment key { [], [ kana_HI ] }; augment key { [], [ kana_KO ] }; augment key { [], [ kana_MI ] }; augment key { [], [ kana_MO ] }; augment key { [], [ kana_NE, kana_comma ] }; augment key { [], [ kana_RU, kana_fullstop ] }; augment key { [], [ kana_ME, kana_conjunctive ] }; key { [ underscore ], [ kana_RO ] }; key { [ Select ] }; key { [ Massyo ] }; key { [ Touroku ] }; key { [ Zenkaku_Hankaku ] }; key { [ Eisu_Shift ] }; key { [ Mode_switch ] }; key { [ Cancel ] }; key { [ Muhenkan ] }; key { [ Henkan ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/no0000664000175000017500000002662312223060243014003 00000000000000// based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/no' file default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { // Describes the differences between a very simple en_US // keyboard and a Norwegian keyboard with dead key support // and all of ISO-8859-1 characters available. include "latin(type2)" name[Group1]="Norwegian"; key { [ period, colon, ellipsis, periodcentered ] }; key { [ minus, underscore, endash, emdash ] }; key { [ r, R, registered, trademark ] }; key { [ p, P, Greek_pi, Greek_PI ] }; key { [ 5, percent, onehalf, 0x1002030 ] }; key { [ plus, question, plusminus, questiondown ] }; key { [ backslash, dead_grave, dead_acute, notsign ] }; key { [ oslash, Ooblique, dead_acute, dead_doubleacute ] }; key { [ ae, AE, dead_circumflex, dead_caron] }; key { [ bar, section, brokenbar, paragraph ] }; key { [apostrophe, asterisk, dead_doubleacute, multiply ] }; key { [ less, greater, onehalf, threequarters] }; include "nbsp(level3n)" include "keypad(ossmath)" include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { // Modifies the basic Norwegian layout to eliminate dead keys include "no(basic)" name[Group1]="Norwegian (eliminate dead keys)"; key { [ backslash, grave, acute, ogonek ] }; key { [ diaeresis, asciicircum, asciitilde, macron ] }; key { [ oslash, Ooblique, acute, doubleacute ] }; key { [ ae, AE, asciicircum, caron ] }; key { [ comma, semicolon, cedilla, ogonek ] }; key { [ period, colon, periodcentered, abovedot ] }; }; // Norwegian Dvorak partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { include "us(dvorak)" name[Group1]="Norwegian (Dvorak)"; key { [ bar, section, brokenbar, paragraph ] }; key { [ 1, exclam, exclamdown, onesuperior ] }; key { [ 2, quotedbl, at, twosuperior ] }; key { [ 3, numbersign, sterling, threesuperior ] }; key { [ 4, currency, dollar, onequarter ] }; key { [ 5, percent, onehalf, onehalf ] }; key { [ 6, ampersand, threequarters, threequarters ] }; key { [ 7, slash, braceleft, division ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright ] }; key { [ 0, equal, braceright ] }; key { [ plus, question, plusminus, questiondown ] }; key { [ backslash, grave, dead_acute, dead_grave ] }; key { [ aring, Aring, braceright, bracketright ] }; key { [ comma, semicolon, dead_cedilla, cedilla ] }; key { [ period, colon, periodcentered ] }; key { [ p, P, thorn, THORN ] }; key { [ y, Y, yen ] }; key { [ f, F, ordfeminine ] }; key { [ c, C, ccedilla, copyright ] }; key { [ r, R, registered ] }; key { [ apostrophe, asterisk, dead_circumflex, acute ] }; key { [dead_diaeresis, dead_circumflex, dead_tilde, dead_caron ] }; key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; key { [ i, I, idotless, Iabovedot] }; key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ s, S, ssharp ] }; key { [ minus, underscore, hyphen, diaeresis] }; key { [ ae, AE, braceleft, bracketleft] }; key { [ x, X, multiply ] }; key { [ m, M, mu ] }; key { [ less, greater, guillemotleft, guillemotright ] }; key { [ space, space, nobreakspace, nobreakspace] }; key { [ oslash, Ooblique, bar, backslash ] }; // fixed https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=4397 include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "smi" { // Northern Sami keyboards for Finland, Norway and Sweden // // Describes the differences between a very simple en_US // keyboard and a Norwegian Northern Sami keyboard (with // dead-key support) according to the spec on // http://www.hum.uit.no/a/trond/se-lat9-no-keys.html // Written by Børre Gaup . include "latin" name[Group1]= "Northern Saami (Norway)"; key { [ 1, exclam, copyright, exclamdown ] }; key { [ 2, quotedbl, at, registered ] }; key { [ 3, numbersign, sterling, less ] }; key { [ 4, dollar, dollar, greater ] }; key { [ 5, percent, U2022, U2030 ] }; key { [ 6, ampersand, section, paragraph ] }; key { [ 7, slash, braceleft, bar ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft, braceleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright, braceright ] }; key { [ 0, equal, braceright, notequal ] }; key { [ plus, question, division, questiondown ] }; key { [ backslash, grave, acute, asciitilde ] }; key { [ aacute, Aacute, q, Q ] }; key { [ scaron, Scaron, w, W ] }; key { [ e, E, eacute, Eacute ] }; key { [ r, R, registered, trademark ] }; key { [ y, Y, yacute, Yacute ] }; key { [ u, U, udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ i, I, idiaeresis, Idiaeresis ] }; key { [ o, O, oe, OE ] }; key { [ aring, Aring, acircumflex, Acircumflex ] }; key { [ eng, ENG, quotedbl, asciicircum ] }; key { [ a, A, agrave, Agrave ] }; key { [ s, S, ssharp, apostrophe ] }; key { [ f, F, ordfeminine, ordfeminine ] }; key { [ g, G, gcaron, Gcaron ] }; key { [ h, H, U01E5, U01E4 ] }; key { [ j, J, notsign, multiply ] }; key { [ k, K, U01E9, U01E8 ] }; key { [ l, L, degree, hyphen ] }; key { [ oslash, Ooblique, odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ ae, AE, adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ bar, section, brokenbar, paragraph ] }; key { [ dstroke, Dstroke, apostrophe, asterisk ] }; key { [ z, Z, U0292, U01B7 ] }; key { [ ccaron, Ccaron, x, X ] }; key { [ c, C, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ v, V, lessthanequal, guillemotleft ] }; key { [ b, B, greaterthanequal, guillemotright ] }; key { [ n, N, leftsinglequotemark, leftdoublequotemark ] }; key { [ m, M, rightsinglequotemark, rightdoublequotemark ] }; key { [ comma, semicolon, singlelowquotemark, doublelowquotemark ] }; key { [ period, colon, ellipsis, periodcentered ] }; key { [ minus, underscore, endash, emdash ] }; key { type[Group1] = "FOUR_LEVEL", [ zcaron, Zcaron, U01EF, U01EE ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "smi_nodeadkeys" { // Modifies the basic Norwegian layout to eliminate dead keys include "no(smi)" name[Group1]= "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"; key { [ backslash, grave, acute, ogonek ] }; }; // Copied from macintosh_vndr/no partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { // Describes the differences between a very simple en_US // keyboard and a very simple Norwegian keyboard. include "latin(type4)" name[Group1]= "Norwegian (Macintosh)"; key { [ bar, section ] }; key { [ 3, numbersign, sterling, sterling ] }; key { [ 4, currency, dollar, dollar ] }; key { [ 6, ampersand, threequarters, fiveeighths ] }; key { [ 7, slash, bar, backslash ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft, braceleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright, braceright ] }; key { [ oslash, Ooblique, odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ plus, question ] }; key { [ ae, AE ] }; key { [ aring, Aring ] }; key { [ dead_grave, dead_acute, acute, dead_ogonek ] }; key { [ diaeresis, asciicircum, asciitilde, dead_macron ] }; key { [ at, asterisk ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac_nodeadkeys" { // Modifies the basic Norwegian layout to eliminate dead keys include "no(mac)" name[Group1]= "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"; key { [ grave, acute, acute, ogonek ] }; key { [ diaeresis, asciicircum, asciitilde, macron ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "colemak" { // Colemak layout - http://colemak.com/ // Q W F P G J L U Y Ø Å ¨ // A R S T D H N E I O Æ ' // < Z X C V B K M , . - include "no(basic)" name[Group1]= "Norwegian (Colemak)"; key { [ k, K, kra, ampersand ] }; key { [ r, R, registered, trademark ] }; key { [ s, S, ssharp, section ] }; key { [ t, T, thorn, THORN ] }; key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ n, N ] }; key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; key { [ i, I, rightarrow, idotless ] }; key { [ o, O, oe, OE ] }; key { [ f, F, dstroke, ordfeminine ] }; key { [ p, P, Greek_pi, Greek_PI ] }; key { [ g, G, eng, ENG ] }; key { [ j, J ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; key { [ u, U, downarrow, uparrow ] }; key { [ y, Y, leftarrow, yen ] }; key { [ oslash, Ooblique, dead_acute, dead_doubleacute ] }; }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/no(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/ca0000664000175000017500000005175612223060243013757 00000000000000default partial xkb_symbols "fr" { name[Group1] = "French (Canada)"; key { [ numbersign, bar, backslash ] }; key { [ 1, exclam, plusminus ] }; key { [ 2, quotedbl, at ] }; key { [ 3, slash, sterling ] }; key { [ 4, dollar, cent ] }; key { [ 5, percent, currency ] }; key { [ 6, question, notsign ] }; key { [ 7, ampersand, brokenbar ] }; key { [ 8, asterisk, twosuperior ] }; key { [ 9, parenleft, threesuperior ] }; key { [ 0, parenright, onequarter ] }; key { [ minus, underscore, onehalf ] }; key { [ equal, plus, threequarters ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ w, W ] }; key { [ e, E ] }; key { [ r, R ] }; key { [ t, T ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, I ] }; key { [ o, O, section ] }; key { [ p, P, paragraph ] }; key { [dead_circumflex, dead_circumflex, bracketleft ] }; key { [ dead_cedilla, dead_diaeresis, bracketright ] }; key { [ a, A ] }; key { [ s, S ] }; key { [ d, D ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ l, L ] }; key { [ semicolon, colon, asciitilde ] }; key { [dead_grave, dead_grave, braceleft ] }; key { [ less, greater, braceright ] }; key { [guillemotleft, guillemotright, degree] }; key { [ z, Z ] }; key { [ x, X ] }; key { [ c, C ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N ] }; key { [ m, M, mu ] }; key { [ comma, apostrophe, macron ] }; key { [ period, period, hyphen ] }; key { [ eacute, Eacute, dead_acute ] }; key { [ space, space, nobreakspace ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkb_symbols "fr-dvorak" { name[Group1] = "French (Canada, Dvorak)"; key { [ numbersign, bar, backslash ] }; key { [ 1, exclam, plusminus ] }; key { [ 2, quotedbl, at ] }; key { [ 3, slash, sterling ] }; key { [ 4, dollar, cent ] }; key { [ 5, percent, currency ] }; key { [ 6, question, notsign ] }; key { [ 7, ampersand, brokenbar ] }; key { [ 8, asterisk, twosuperior ] }; key { [ 9, parenleft, threesuperior ] }; key { [ 0, parenright, onequarter ] }; key { [dead_circumflex, dead_circumflex, bracketleft ] }; key { [ dead_cedilla, dead_diaeresis, bracketright ] }; key { [dead_grave, dead_grave, braceleft ] }; key { [ comma, apostrophe, macron ] }; key { [ period, period, hyphen ] }; key { [ p, P, paragraph ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ c, C ] }; key { [ r, R ] }; key { [ l, L ] }; key { [ eacute, Eacute, dead_acute ] }; key { [ equal, plus, threequarters ] }; key { [ a, A ] }; key { [ o, O, section ] }; key { [ e, E ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, I ] }; key { [ d, D ] }; key { [ h, H ] }; key { [ t, T ] }; key { [ n, N ] }; key { [ s, S ] }; key { [ minus, underscore, onehalf ] }; key { [ less, greater, braceright ] }; key { [guillemotleft, guillemotright, degree] }; key { [ semicolon, colon, asciitilde ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ x, X ] }; key { [ b, B ] }; key { [ m, M, mu ] }; key { [ w, W ] }; key { [ v, V ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ space, space, nobreakspace ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial xkb_symbols "fr-legacy" { name[Group1] = "French (Canada, legacy)"; include "ca(fr)" key { [ degree, degree, notsign ] }; key { [ 1, exclam, onesuperior ] }; key { [ 3, numbersign, threesuperior ] }; key { [ 4, dollar, onequarter ] }; key { [ 5, percent, onehalf ] }; key { [ 6, question, threequarters ] }; key { [ 7, ampersand, braceleft ] }; key { [ 8, asterisk, bracketleft ] }; key { [ 9, parenleft, bracketright, plusminus ] }; key { [ 0, parenright, braceright ] }; key { [ minus, underscore, bar, questiondown] }; key { [ equal, plus, dead_cedilla ] }; key { [ r, R, paragraph, registered ] }; key { [ y, Y, yen ] }; key { [ o, O, oslash, Ooblique ] }; key { [ p, P, thorn, THORN ] }; key { [dead_circumflex, dead_circumflex, degree ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, dead_tilde, dead_diaeresis ] }; key { [ a, A, ae, AE ] }; key { [ s, S, ssharp, section ] }; key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ f, F, ordfeminine ] }; key { [ semicolon, colon, dead_acute, dead_acute ] }; key { [ egrave, Egrave ] }; key { [ agrave, Agrave, dead_grave ] }; key { [ ugrave, Ugrave, backslash, bar ] }; key { [ z, Z, guillemotleft ] }; key { [ x, X, guillemotright ] }; key { [ c, C, cent, copyright ] }; key { [ m, M, mu, masculine ] }; key { [ comma, apostrophe, less ] }; key { [ period, period, greater ] }; key { [ eacute, Eacute, slash ] }; }; partial xkb_symbols "multi" { name[Group1] = "Canadian Multilingual (first part)"; include "ca(fr)" key { [ slash, backslash, bar ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, at ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, question ] }; key { [ 7, ampersand, braceleft ] }; key { [ 8, asterisk, braceright ] }; key { [ 9, parenleft, bracketleft ] }; key { [ 0, parenright, bracketright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus, notsign ] }; key { [ o, O ] }; key { [ p, P ] }; key { [dead_circumflex, dead_diaeresis, dead_grave ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, asciitilde ] }; key { [ semicolon, colon, degree ] }; key { [ egrave, Egrave ] }; key { [ agrave, Agrave ] }; key { [ ugrave, Ugrave ] }; key { [ z, Z, guillemotleft ] }; key { [ x, X, guillemotright ] }; key { [ comma, apostrophe, less ] }; key { [ period, quotedbl, greater ] }; key { [ eacute, Eacute ] }; }; partial xkb_symbols "multi-2gr" { name[Group1] = "Canadian Multilingual (second part)"; key { [ NoSymbol, hyphen ] }; key { [ onesuperior, exclamdown ] }; key { [ twosuperior, NoSymbol ] }; key { [ threesuperior, sterling ] }; key { [ onequarter, currency ] }; key { [ onehalf,threeeighths ] }; key { [ threequarters, fiveeighths ] }; key { [ NoSymbol,seveneighths ] }; key { [ NoSymbol, trademark ] }; key { [ NoSymbol, plusminus ] }; key { [ NoSymbol, questiondown] }; key { [ dead_cedilla, dead_ogonek ] }; key { [ NoSymbol, Greek_OMEGA ] }; key { [ lstroke, Lstroke ] }; key { [ oe, OE ] }; key { [ paragraph, registered ] }; key { [ tslash, Tslash ] }; key { [ leftarrow, yen ] }; key { [ downarrow, uparrow ] }; key { [ rightarrow, idotless ] }; key { [ oslash, Ooblique ] }; key { [ thorn, THORN ] }; key { [ NoSymbol, dead_abovering ] }; key { [ dead_tilde, dead_macron ] }; key { [ ae, AE ] }; key { [ ssharp, section ] }; key { [ eth, ETH ] }; key { [ NoSymbol, ordfeminine ] }; key { [ eng, ENG ] }; key { [ hstroke, Hstroke ] }; key { [ U0133, U0132 ] }; key { [ kra, NoSymbol ] }; key { [ U0140, U013F ] }; key { [ dead_acute, dead_doubleacute ] }; key { [ NoSymbol, dead_caron ] }; key { [ NoSymbol, dead_breve ] }; key { [ NoSymbol, brokenbar ] }; key { [ cent, copyright ] }; key { [ leftdoublequotemark, leftsinglequotemark ] }; key { [ rightdoublequotemark, rightsinglequotemark ] }; key { [ U0149, U266A ] }; key { [ mu, masculine ] }; key { [ Greek_horizbar, multiply ] }; key { [ periodcentered, division ] }; key { [ NoSymbol, dead_abovedot ] }; }; // based on // Inuktitut keyboard for X11 // written by Pablo Saratxaga alphanumeric_keys xkb_symbols "ike" { name[Group1]= "Inuktitut"; key { [ 0x01001595, 1 ] }; key { [ 0x01001449, 2 ] }; key { [ 0x01001550, 3 ] }; key { [ 0x01001483, 4 ] }; key { [ 0x01001466, 5 ] }; key { [ 0x01001585, 6 ] }; key { [ 0x010014bb, 7 ] }; key { [ 0x010014d0, 8 ] }; key { [ 0x010014ea, 9 ] }; key { [ 0x0100153e, 0 ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ 0x0100155d, equal ] }; key { [ 0x0100158f, 0x0100148b ] }; key { [ 0x01001403, 0x01001431 ] }; key { [ 0x0100157f, 0x01001546 ] }; key { [ 0x0100146d, 0x01001596 ] }; key { [ 0x0100144e, 0x01001671 ] }; key { [ 0x010014ef, 0x01001673 ] }; key { [ 0x010014a5, 0x01001675 ] }; key { [ 0x010014c2, 0x010015a4 ] }; key { [ 0x010014d5, 0x010015a0 ] }; key { [ 0x01001528, 0x010015a6 ] }; key { [ 0x010014a1, 0x01001505 ] }; key { [ dead_abovedot, 0x0100141e] }; key { [ 0x01001591, 0x0100148d ] }; key { [ 0x01001405, 0x01001433 ] }; key { [ 0x01001581, 0x01001548 ] }; key { [ 0x0100146f, 0x01001555 ] }; key { [ 0x01001450, parenleft ] }; key { [ 0x010014f1, parenright ] }; key { [ 0x010014a7, 0x0100152a ] }; key { [ 0x010014c4, 0x01001557 ] }; key { [ 0x010014d7, 0x010015a2 ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ 0x01001593, 0x01001490 ] }; key { [ 0x0100140a, 0x01001438 ] }; key { [ 0x01001583, 0x0100154b ] }; key { [ 0x01001472, question ] }; key { [ 0x01001455, 0x0100157c ] }; key { [ 0x010014f4, 0x010014c7 ] }; key { [ 0x010014aa, 0x010014da ] }; key { [ comma, less ] }; key { [ period, greater ] }; key { [ 0x0100152d, 0x01001559 ] }; key { [ 0x0100157b, 0x01001575 ] }; key { [ 0x01001579, 0x01001577 ] }; key { [ backslash, bar ] }; }; partial xkb_symbols "multix" { name[Group1] = "Canadian Multilingual"; key.type[group1]="EIGHT_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; key { [ slash, backslash, bar, NoSymbol, NoSymbol, hyphen ] }; key { [ 1, exclam, plusminus, NoSymbol, onesuperior, exclamdown ] }; key { [ 2, at, at, NoSymbol, twosuperior, NoSymbol ] }; key { [ 3, numbersign, sterling, NoSymbol, threesuperior, sterling ] }; key { [ 4, dollar, cent, NoSymbol, onequarter, currency ] }; key { [ 5, percent, currency, NoSymbol, onehalf, threeeighths ] }; key { [ 6, question, notsign, NoSymbol, threequarters, fiveeighths ] }; key { [ 7, ampersand, braceleft, NoSymbol, NoSymbol, seveneighths ] }; key { [ 8, asterisk, braceright, NoSymbol, NoSymbol, trademark ] }; key { [ 9, parenleft, bracketleft, NoSymbol, NoSymbol, plusminus ] }; key { [ 0, parenright, bracketright, NoSymbol ] }; key { [ minus, underscore, onehalf, NoSymbol, NoSymbol, questiondown] }; key { [ equal, plus, notsign, NoSymbol, dead_cedilla, dead_ogonek ] }; key.type[group1]="EIGHT_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; key { [ q, Q, NoSymbol, NoSymbol, NoSymbol, Greek_OMEGA ] }; key { [ w, W, NoSymbol, NoSymbol, lstroke, Lstroke ] }; key { [ e, E, NoSymbol, NoSymbol, oe, OE ] }; key { [ r, R, NoSymbol, NoSymbol, paragraph, registered ] }; key { [ t, T, NoSymbol, NoSymbol, tslash, Tslash ] }; key { [ y, Y, NoSymbol, NoSymbol, leftarrow, yen ] }; key { [ u, U, NoSymbol, NoSymbol, downarrow, uparrow ] }; key { [ i, I, NoSymbol, NoSymbol, rightarrow, idotless ] }; key { [ o, O, section, NoSymbol, oslash, Ooblique ] }; key { [ p, P, paragraph, NoSymbol, thorn, THORN ] }; key.type[group1]="EIGHT_LEVEL"; key { [dead_circumflex, dead_diaeresis, dead_grave, NoSymbol, NoSymbol, dead_abovering ] }; key.type[group1]="EIGHT_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; key { [ ccedilla, Ccedilla, asciitilde, NoSymbol, dead_tilde, dead_macron ] }; key { [ a, A, NoSymbol, NoSymbol, ae, AE ] }; key { [ s, S, NoSymbol, NoSymbol, ssharp, section ] }; key { [ d, D, NoSymbol, NoSymbol, eth, ETH ] }; key { [ f, F, NoSymbol, NoSymbol, NoSymbol, ordfeminine ] }; key { [ g, G, NoSymbol, NoSymbol, eng, ENG ] }; key { [ h, H, NoSymbol, NoSymbol, hstroke, Hstroke ] }; key { [ j, J, NoSymbol, NoSymbol, U0133, U0132 ] }; key { [ k, K, NoSymbol, NoSymbol, kra, NoSymbol ] }; key { [ l, L, NoSymbol, NoSymbol, U0140, U013F ] }; key.type[group1]="EIGHT_LEVEL"; key { [ semicolon, colon, degree, NoSymbol, dead_acute, dead_doubleacute ] }; key.type[group1]="EIGHT_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; key { [ egrave, Egrave, braceleft, NoSymbol, NoSymbol, dead_caron ] }; key { [ agrave, Agrave, braceright, NoSymbol, NoSymbol, dead_breve ] }; key { [ ugrave, Ugrave, degree, NoSymbol, NoSymbol, brokenbar ] }; key.type[group1]="FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; key { [ z, Z, guillemotleft, NoSymbol ] }; key { [ x, X, guillemotright, NoSymbol ] }; key.type[group1]="EIGHT_LEVEL_SEMIALPHABETIC"; key { [ c, C, NoSymbol, NoSymbol, cent, copyright ] }; key { [ v, V, NoSymbol, NoSymbol, leftdoublequotemark, leftsinglequotemark ] }; key { [ b, B, NoSymbol, NoSymbol, rightdoublequotemark, rightsinglequotemark ] }; key { [ n, N, NoSymbol, NoSymbol, U0149, U266A ] }; key { [ m, M, mu, NoSymbol, mu, masculine ] }; key { [ comma, apostrophe, less, NoSymbol, Greek_horizbar, multiply ] }; key { [ period, quotedbl, greater, NoSymbol, periodcentered, division ] }; key { [ eacute, Eacute, dead_acute, NoSymbol, NoSymbol, dead_abovedot ] }; include "nbsp(level3s)" modifier_map Control{ Control_L }; include "level3(ralt_switch)" include "level5(rctrl_switch)" }; // OLPC Section xkb_symbols "olpc" { include "ca(fr)" key { [ 2, quotedbl, ograve, Ograve ] }; key { [ 3, slash, at, VoidSymbol ] }; key { [ e, E, EuroSign, VoidSymbol] }; key { [ period, period, 0x1002010 ] }; key { [ guillemotleft, guillemotright, degree, VoidSymbol ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "eng" { name[Group1] = "English (Canada)"; include "us(basic)" }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "kut" { // Ejective U0313 and acute accents are taken from shs layout. include "ca(shs)" name[Group1]= "Kutenai"; // Alveolar Click key { [ t, T,U01C2 ,U01C2 ] }; //Cent sign key { [ c, C,U00A2,U00A2 ] }; //Mid dot key { [ period, greater,U00B7 ] }; //Glottal stop key { [ slash, question, U0294 ] }; //COMBINING COMMA ABOVE RIGHT key { [ apostrophe, quotedbl, U0315,U0315 ] }; //MODIFIER LETTER RIGHT HALF RING key { [ semicolon, colon,U02BE,U02BE ] }; }; // Secwepemctsin keyboard for X11 // written by Neskie Manuel partial alphanumeric_keys xkb_symbols "shs" { include "us" name[Group1]= "Secwepemctsin"; // Using a "dead key" to get a COMBINING COMMA ABOVE // for ejectives on q, l, t, s, m, g, k, p, w, y, r. // The Compose key is used for the other acutes and grave. key { [ comma, less, U0313 ] }; key { [ a, A, aacute, Aacute ] }; key { [ e, E, eacute, Eacute ] }; key { [ u, U, uacute, Uacute ] }; key { [ i, I, iacute, Iacute ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; include "level3(ralt_switch)" include "compose(rctrl)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/ca(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/ph0000664000175000017500000022454512223060243014001 00000000000000//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Philippines National Keyboard Layout v1.0.0 (2010-10-23) // // http://laibcoms.com/sandbox/the-philippines-national-keyboard-layout // // // // License: GNU/GPLv3 // // // // Loosely based on ISO/IEC 9995-3:2009 // // * glyphs that are not used in Philippine Languages and // // Philippine English were not included // // * Additions/Changes that are not part of ISO/IEC 9995-3:2009 // // were added // // // // http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 // // http://www.fileformat.info/info/unicode/char/20B1/index.htm // // // // By: Ubuntu Philippines LoCo Team // // Site: http://ubuntu-ph.org // // // // Project Contact: JC John Sese Cuneta / 謝施洗 / ᜑᜓᜏᜈ᜔ ᜃᜓᜈᜒᜆ // // XMPP/Jabber: jcjohn.sesecuneta@talkr.im // // Email: jcjohn.sesecuneta@laibcoms.com // //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // QWERTY (Latin) version // http://en.wikipedia.org/wiki/QWERTY // // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━┓ // │ ~ ̃◌ │ ! ¡ │ @ ¤ │ # £ │ $ € │ % ° │ ^ ̂◌ │ & ← │ * → │ ( ↑ │ ) ↓ │ _ ◌͠ │ + ∓ ┃ ⌫ Bak ┃ // │ ` ̀◌ │ 1 ¹ │ 2 ² │ 3 ³ │ 4 ¼ │ 5 ½ │ 6 ¾ │ 7 ⅛ │ 8 ⅜ │ 9 ⅝ │ 0 ⅞ │ - ¬ │ = ± ┃ Space ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┯━━━━━┩ // ┃ ┃ Q │ W │ E Œ │ R ¶ │ T │ Y │ U │ I İ │ O Ø │ P │ { │ } │ | Ə │ // ┃Tab ↹ ┃ q │ w │ e œ │ r ® │ t ™ │ y ¥ │ u │ i ı │ o ø │ p ₱ │ [ │ ] │ \ ə │ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┲━━━━┷━━━━━┪ // ┃ ┃ A Æ │ S │ D │ F ª │ G │ H │ J │ K │ L │ : │ " ̋◌ ┃ Enter ┃ // ┃Caps ⇬ ┃ a æ │ s § │ d │ f │ g │ h │ j │ k │ l │ ; │ ' ́◌ ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┻━━━━━━━━━━┫ // ┃ ┃ ¦ │ Z » │ X · │ C ¢ │ V ‘ │ B ’ │ N Ñ │ M º │ < ̨◌ │ > ␣ │ ? ¿ ┃ ┃ // ┃Shift ⇧┃ │ z « │ x × │ c © │ v “ │ b ” │ n ñ │ m µ │ , ̧◌ │ . … │ / ÷ ┃Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┷━┳━━━┻━━━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃Win ┃ ┃ ␣ Space Space ␣ ┃ ┃Win ┃ ┃ ┃ // ┃Ctrl ┃Super ┃Alt ┃ ␣ Space Space ␣ ┃AltGr ⇮┃Meta ┃Menu ┃Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹─────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ // default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Filipino"; // ISO grouping: |--------- Group1 ---------| |--------- Group2 ---------| // Level1 Level2 Level3 Level4 // Base Shift AltGr AltGr+Shift // E row; Numerals row, left side key { [ U0060, U007E, U0300, U0303 ] }; // ` ~ ̀◌ ̃◌ (combining grave accent) (combining tilde) key { [ U0031, U0021, U00B9, U00A1 ] }; // 1 ! ¹ ¡ key { [ U0032, U0040, U00B2, U00A4 ] }; // 2 @ ² ¤ key { [ U0033, U0023, U00B3, U00A3 ] }; // 3 # ³ £ key { [ U0034, U0024, U00BC, U20AC ] }; // 4 $ ¼ € key { [ U0035, U0025, U00BD, U00B0 ] }; // 5 % ½ ° // E row; Numerals row, right side key { [ U0036, U005E, U00BE, U0302 ] }; // 6 ^ ¾ ̂◌ (combining circumflex accent) key { [ U0037, U0026, U215B, U2190 ] }; // 7 & ⅛ ← key { [ U0038, U002A, U215C, U2192 ] }; // 8 * ⅜ → key { [ U0039, U0028, U215D, U2191 ] }; // 9 ( ⅝ ↑ key { [ U0030, U0029, U215E, U2193 ] }; // 0 ) ⅞ ↓ key { [ U002D, U005F, U00AC, U0360 ] }; // - _ ¬ ◌͠ key { [ U003D, U002B, U00B1, U2213 ] }; // = + ± ∓ // D row; QWERTY row, left side key { [ U0071, U0051, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // q Q key { [ U0077, U0057, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // w W key { [ U0065, U0045, U0153, U0152 ] }; // e E œ Œ key { [ U0072, U0052, U00AE, U00B6 ] }; // r R ® ¶ key { [ U0074, U0054, U2122, VoidSymbol ] }; // t T ™ // D row; QWERTY row, right side key { [ U0079, U0059, U00A5, VoidSymbol ] }; // y Y ¥ key { [ U0075, U0055, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // u U key { [ U0069, U0049, U0131, U0130 ] }; // i I ı İ key { [ U006F, U004F, U00F8, U00D8 ] }; // o O ø Ø key { [ U0070, U0050, U20B1, VoidSymbol ] }; // p P ₱ key { [ U005B, U007B, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // [ { key { [ U005D, U007D, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ] } key { [ U005C, U007C, U0259, U018F ] }; // \ | ə Ə // C row; Home row, left side key { [ U0061, U0041, U00E6, U00C6 ] }; // a A æ Æ key { [ U0073, U0053, U00A7, VoidSymbol ] }; // s S § key { [ U0064, U0044, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // d D key { [ U0066, U0046, VoidSymbol, U00AA ] }; // f F ª key { [ U0067, U0047, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // g G // C row; Home row, right side key { [ U0068, U0048, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // h H key { [ U006A, U004A, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // j J key { [ U006B, U004B, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // k K key { [ U006C, U004C, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // l L key { [ U003B, U003A, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ; : key { [ U0027, U0022, U0301, U030B ] }; // ' " ́◌ ̋◌ (combining acute accent) (combining double-acute accent) // B row; Lower row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, U00A6 ] }; // ¦ key { [ U007A, U005A, U00AB, U00BB ] }; // z Z « » key { [ U0078, U0058, U00D7, U00B7 ] }; // x X × · key { [ U0063, U0043, U00A9, U00A2 ] }; // c C © ¢ key { [ U0076, U0056, U201C, U2018 ] }; // v V “ ‘ key { [ U0062, U0042, U201D, U2019 ] }; // b B ” ’ // B row; Lower row, right side key { [ U006E, U004E, U00F1, U00D1 ] }; // n N ñ Ñ key { [ U006D, U004D, U00B5, U00BA ] }; // m M µ º key { [ U002C, U003C, U0327, U0328 ] }; // , < ̧◌ ̨◌ (combining cedilla) (combining ogonek) key { [ U002E, U003E, U2026, U2423 ] }; // . > … ␣ key { [ U002F, U003F, U00F7, U00BF ] }; // / ? ÷ ¿ // A row key { [ U0020, U0020, U0020, U0020 ] }; // (space) (space) (space) (space) include "level3(ralt_switch)" }; // QWERTY (Baybayin) version // // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━┓ // │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ◌᜔ ┃ ⌫ Bak ┃ // │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ◌᜔ ┃ Space ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┯━━━━━┩ // ┃ ┃ │ │ ᜁ │ │ │ │ ᜂ │ ᜁ │ ᜂ │ │ │ │ │ // ┃Tab ↹ ┃ │ ᜏ │ ◌ᜒ │ ᜍ │ ᜆ │ ᜌ │ ◌ᜓ │ ◌ᜒ │ ◌ᜓ │ ᜉ │ │ │ │ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┲━━━━┷━━━━━┪ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ Enter ┃ // ┃Caps ⇬ ┃ ᜀ │ ᜐ │ ᜇ │ │ ᜄ │ ᜑ │ │ ᜃ │ ᜎ │ │ ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┻━━━━━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ ᜅ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┃Shift ⇧┃ │ │ │ │ │ ᜊ │ ᜈ │ ᜋ │ ᜵ │ ᜶ │ ┃Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┷━┳━━━┻━━━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃Win ┃ ┃ ␣ Space ┃ ┃Win ┃ ┃ ┃ // ┃Ctrl ┃Super ┃Alt ┃ ␣ Space ┃AltGr ⇮┃Meta ┃Menu ┃Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹─────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "qwerty-bay" { name[Group1]= "Filipino (QWERTY Baybayin)"; // ISO grouping: |--------- Group1 ---------| |--------- Group2 ---------| // Level1 Level2 Level3 Level4 // Base Shift AltGr AltGr+Shift // E row; Numerals row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // E row; Numerals row, right side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U1714, U1714, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌᜔ (virama) ◌᜔ (virama) // D row; QWERTY row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U170F, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜏ (Wa) key { [ U1712, U1701, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜒ (e/i) ᜁ (E/I) key { [ U170D, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜍ (Ra) key { [ U1706, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜆ (Ta) // D row; QWERTY row, right side key { [ U170C, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜌ (Ya) key { [ U1713, U1702, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜓ (o/u) ᜂ (O/U) key { [ U1712, U1701, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜒ (e/i) ᜁ (E/I) key { [ U1713, U1702, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜓ (o/u) ᜂ (O/U) key { [ U1709, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜉ (Pa) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // C row; Home row, left side key { [ U1700, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜀ (A) key { [ U1710, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜐ (Sa) key { [ U1707, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜇ (Da) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U1704, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜄ (Ga) // C row; Home row, right side key { [ U1711, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜑ (Ha) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U1703, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜃ (Ka) key { [ U170E, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜎ (La) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // B row; Lower row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U170A, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜊ (Ba) // B row; Lower row, right side key { [ U1708, U1705, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜈ (Na) ᜅ (Nga) key { [ U170B, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜋ (Ma) key { [ U1735, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜵ (comma) key { [ U1736, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜶ (period) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // A row key { [ U0020, U0020, U0020, U0020 ] }; // (space) (space) (space) (space) include "level3(ralt_switch)" }; // Capewell-Dvorak (Latin) version // http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/index.htm#The_Capewell-Dvorak_Layout // // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━┓ // │ ~ ̃◌ │ ! ¡ │ @ ¤ │ # £ │ $ € │ % ° │ ^ ̂◌ │ & → │ * → │ ( ↑ │ ) ↓ │ { │ } ┃ ⌫ Bak ┃ // │ ` ̀◌ │ 1 ¹ │ 2 ² │ 3 ³ │ 4 ¼ │ 5 ½ │ 6 ¾ │ 7 ⅛ │ 8 ⅜ │ 9 ⅝ │ 0 ⅞ │ [ │ ] ┃ Space ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┯━━━━━┩ // ┃ ┃ " ̋◌ │ < ̨◌ │ > ␣ │ P │ Y │ Q │ F ª │ G │ R ¶ │ K │ ? ¿ │ + ∓ │ | Ə │ // ┃Tab ↹ ┃ ' ́◌ │ , ̧◌ │ . … │ p ₱ │ y ¥ │ q │ f │ g │ r ® │ k │ / ÷ │ = ± │ \ ə │ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┲━━━━┷━━━━━┪ // ┃ ┃ O Ø │ A Æ │ E Œ │ I İ │ U │ D │ H │ T │ N Ñ │ S │ _ ◌͠ ┃ Enter ┃ // ┃Caps ⇬ ┃ o ø │ a æ │ e œ │ i ı │ u │ d │ h │ t ™ │ n ñ │ s § │ - ¬ ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┻━━━━━━━━━━┫ // ┃ ┃ ¦ │ Z » │ X · │ C ¢ │ V ‘ │ J │ L │ M º │ W │ B ’ │ : ┃ ┃ // ┃Shift ⇧┃ │ z « │ x × │ c © │ v “ │ j │ l │ m µ │ w │ b ” │ ; ┃Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┷━┳━━━┻━━━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃Win ┃ ┃ ␣ Space Space ␣ ┃ ┃Win ┃ ┃ ┃ // ┃Ctrl ┃Super ┃Alt ┃ ␣ Space Space ␣ ┃AltGr ⇮┃Meta ┃Menu ┃Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹─────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "capewell-dvorak" { name[Group1]= "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"; // ISO grouping: |--------- Group1 ---------| |--------- Group2 ---------| // Level1 Level2 Level3 Level4 // Base Shift AltGr AltGr+Shift // E row; Numerals row, left side key { [ U0060, U007E, U0300, U0303 ] }; // ` ~ ̀◌ ̃◌ (combining grave accent) (combining tilde) key { [ U0031, U0021, U00B9, U00A1 ] }; // 1 ! ¹ ¡ key { [ U0032, U0040, U00B2, U00A4 ] }; // 2 @ ² ¤ key { [ U0033, U0023, U00B3, U00A3 ] }; // 3 # ³ £ key { [ U0034, U0024, U00BC, U20AC ] }; // 4 $ ¼ € key { [ U0035, U0025, U00BD, U00B0 ] }; // 5 % ½ ° // E row; Numerals row, right side key { [ U0036, U005E, U00BE, U0302 ] }; // 6 ^ ¾ ̂◌ (combining circumflex accent) key { [ U0037, U0026, U215B, U2190 ] }; // 7 & ⅛ ← key { [ U0038, U002A, U215C, U2192 ] }; // 8 * ⅜ → key { [ U0039, U0028, U215D, U2191 ] }; // 9 ( ⅝ ↑ key { [ U0030, U0029, U215E, U2193 ] }; // 0 ) ⅞ ↓ key { [ U005B, U007B, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // [ { key { [ U005D, U007D, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ] } // D row; Upper row, left side key { [ U0027, U0022, U0301, U030B ] }; // ' " ́◌ ̋◌ (combining acute accent) (combining double-acute accent) key { [ U002C, U003C, U0327, U0328 ] }; // , < ̧◌ ̨◌ (combining cedilla) (combining ogonek) key { [ U002E, U003E, U2026, U2423 ] }; // . > … ␣ key { [ U0070, U0050, U20B1, VoidSymbol ] }; // p P ₱ key { [ U0079, U0059, U00A5, VoidSymbol ] }; // y Y ¥ // D row; Upper row, right side key { [ U0071, U0051, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // q Q key { [ U0066, U0046, VoidSymbol, U00AA ] }; // f F ª key { [ U0067, U0047, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // g G key { [ U0072, U0052, U00AE, U00B6 ] }; // r R ® ¶ key { [ U006B, U004B, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // k K key { [ U002F, U003F, U00F7, U00BF ] }; // / ? ÷ ¿ key { [ U003D, U002B, U00B1, U2213 ] }; // = + ± ∓ key { [ U005C, U007C, U0259, U018F ] }; // \ | ə Ə // C row; Home row, left side key { [ U006F, U004F, U00F8, U00D8 ] }; // o O ø Ø key { [ U0061, U0041, U00E6, U00C6 ] }; // a A æ Æ key { [ U0065, U0045, U0153, U0152 ] }; // e E œ Œ key { [ U0069, U0049, U0131, U0130 ] }; // i I ı İ key { [ U0075, U0055, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // u U // C row; Home row, right side key { [ U0064, U0044, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // d D key { [ U0068, U0048, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // h H key { [ U0074, U0054, U2122, VoidSymbol ] }; // t T ™ key { [ U006E, U004E, U00F1, U00D1 ] }; // n N ñ Ñ key { [ U0073, U0053, U00A7, VoidSymbol ] }; // s S § key { [ U002D, U005F, U00AC, U0360 ] }; // - _ ¬ ◌͠ // B row; Lower row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, U00A6 ] }; // ¦ key { [ U007A, U005A, U00AB, U00BB ] }; // z Z « » key { [ U0078, U0058, U00D7, U00B7 ] }; // x X × · key { [ U0063, U0043, U00A9, U00A2 ] }; // c C © ¢ key { [ U0076, U0056, U201C, U2018 ] }; // v V “ ‘ key { [ U006A, U004A, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // j J // B row; Lower row, right side key { [ U006C, U004C, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // l L key { [ U006D, U004D, U00B5, U00BA ] }; // m M µ º key { [ U0077, U0057, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // w W key { [ U0062, U0042, U201D, U2019 ] }; // b B ” ’ key { [ U003B, U003A, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ; : // A row key { [ U0020, U0020, U0020, U0020 ] }; // (space) (space) (space) (space) include "level3(ralt_switch)" }; // Capewell-Dvorak (Baybayin) version // // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━┓ // │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ⌫ Bak ┃ // │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ Space ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┯━━━━━┩ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ◌᜔ │ │ // ┃Tab ↹ ┃ │ ᜵ │ ᜶ │ ᜉ │ ᜌ │ │ │ ᜄ │ ᜍ │ ᜃ │ │ ◌᜔ │ │ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┲━━━━┷━━━━━┪ // ┃ ┃ ᜂ │ │ ᜁ │ ᜁ │ ᜂ │ │ │ │ ᜅ │ │ ┃ Enter ┃ // ┃Caps ⇬ ┃ ◌ᜓ │ ᜀ │ ◌ᜒ │ ◌ᜒ │ ◌ᜓ │ ᜇ │ ᜑ │ ᜆ │ ᜈ │ ᜐ │ ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┻━━━━━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┃Shift ⇧┃ │ │ │ │ │ │ ᜎ │ ᜋ │ ᜏ │ ᜊ │ ┃Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┷━┳━━━┻━━━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃Win ┃ ┃ ␣ Space ┃ ┃Win ┃ ┃ ┃ // ┃Ctrl ┃Super ┃Alt ┃ ␣ Space ┃AltGr ⇮┃Meta ┃Menu ┃Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹─────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "capewell-dvorak-bay" { name[Group1]= "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"; // ISO grouping: |--------- Group1 ---------| |--------- Group2 ---------| // Level1 Level2 Level3 Level4 // Base Shift AltGr AltGr+Shift // E row; Numerals row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // E row; Numerals row, right side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // D row; QWERTY row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U1735, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜵ (comma) key { [ U1736, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜶ (period) key { [ U1709, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜉ (Pa) key { [ U170C, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜌ (Ya) // D row; QWERTY row, right side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U1704, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜄ (Ga) key { [ U170D, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜍ (Ra) key { [ U1703, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜃ (Ka) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U1714, U1714, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌᜔ (virama) ◌᜔ (virama) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // C row; Home row, left side key { [ U1713, U1702, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜓ (o/u) ᜂ (O/U) key { [ U1700, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜀ (A) key { [ U1712, U1701, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜒ (e/i) ᜁ (E/I) key { [ U1712, U1701, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜒ (e/i) ᜁ (E/I) key { [ U1713, U1702, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜓ (o/u) ᜂ (O/U) // C row; Home row, right side key { [ U1707, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜇ (Da) key { [ U1711, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜑ (Ha) key { [ U1706, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜆ (Ta) key { [ U1708, U1705, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜈ (Na) ᜅ (Nga) key { [ U1710, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜐ (Sa) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // B row; Lower row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // B row; Lower row, right side key { [ U170E, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜎ (La) key { [ U170B, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜋ (Ma) key { [ U170F, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜏ (Wa) key { [ U170A, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜊ (Ba) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // A row key { [ U0020, U0020, U0020, U0020 ] }; // (space) (space) (space) (space) include "level3(ralt_switch)" }; // Capewell-QWERF 2006 (Latin) version // http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/index.htm#The_QWERF_Layout // // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━┓ // │ ~ ̃◌ │ ! ¡ │ @ ¤ │ # £ │ $ € │ % ° │ ^ ̂◌ │ & → │ * → │ ( ↑ │ ) ↓ │ _ ◌͠ │ + ∓ ┃ ⌫ Bak ┃ // │ ` ̀◌ │ 1 ¹ │ 2 ² │ 3 ³ │ 4 ¼ │ 5 ½ │ 6 ¾ │ 7 ⅛ │ 8 ⅜ │ 9 ⅝ │ 0 ⅞ │ - ¬ │ = ± ┃ Space ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┯━━━━━┩ // ┃ ┃ Q │ W │ E Œ │ R ¶ │ F ª │ J │ Y │ K │ L │ : │ { │ } │ | Ə │ // ┃Tab ↹ ┃ q │ w │ e œ │ r ® │ f │ j │ y ¥ │ k │ l │ ; │ [ │ ] │ \ ə │ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┲━━━━┷━━━━━┪ // ┃ ┃ A Æ │ S │ D │ T │ G │ H │ U │ I İ │ O Ø │ P │ " ̋◌ ┃ Enter ┃ // ┃Caps ⇬ ┃ a æ │ s § │ d │ t ™ │ g │ h │ u │ i ı │ o ø │ p ₱ │ ' ́◌ ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┻━━━━━━━━━━┫ // ┃ ┃ ¦ │ Z » │ X · │ C ¢ │ V ‘ │ B ’ │ N Ñ │ M º │ < ̨◌ │ > ␣ │ ? ¿ ┃ ┃ // ┃Shift ⇧┃ │ z « │ x × │ c © │ v “ │ b ” │ n ñ │ m µ │ , ̧◌ │ . … │ / ÷ ┃Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┷━┳━━━┻━━━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃Win ┃ ┃ ␣ Space Space ␣ ┃ ┃Win ┃ ┃ ┃ // ┃Ctrl ┃Super ┃Alt ┃ ␣ Space Space ␣ ┃AltGr ⇮┃Meta ┃Menu ┃Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹─────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "capewell-qwerf2k6" { name[Group1]= "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"; // ISO grouping: |--------- Group1 ---------| |--------- Group2 ---------| // Level1 Level2 Level3 Level4 // Base Shift AltGr AltGr+Shift // E row; Numerals row, left side key { [ U0060, U007E, U0300, U0303 ] }; // ` ~ ̀◌ ̃◌ (combining grave accent) (combining tilde) key { [ U0031, U0021, U00B9, U00A1 ] }; // 1 ! ¹ ¡ key { [ U0032, U0040, U00B2, U00A4 ] }; // 2 @ ² ¤ key { [ U0033, U0023, U00B3, U00A3 ] }; // 3 # ³ £ key { [ U0034, U0024, U00BC, U20AC ] }; // 4 $ ¼ € key { [ U0035, U0025, U00BD, U00B0 ] }; // 5 % ½ ° // E row; Numerals row, right side key { [ U0036, U005E, U00BE, U0302 ] }; // 6 ^ ¾ ̂◌ (combining circumflex accent) key { [ U0037, U0026, U215B, U2190 ] }; // 7 & ⅛ ← key { [ U0038, U002A, U215C, U2192 ] }; // 8 * ⅜ → key { [ U0039, U0028, U215D, U2191 ] }; // 9 ( ⅝ ↑ key { [ U0030, U0029, U215E, U2193 ] }; // 0 ) ⅞ ↓ key { [ U002D, U005F, U00AC, U0360 ] }; // - _ ¬ ◌͠ key { [ U003D, U002B, U00B1, U2213 ] }; // = + ± ∓ // D row; Upper row, left side key { [ U0071, U0051, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // q Q key { [ U0077, U0057, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // w W key { [ U0065, U0045, U0153, U0152 ] }; // e E œ Œ key { [ U0072, U0052, U00AE, U00B6 ] }; // r R ® ¶ key { [ U0066, U0046, VoidSymbol, U00AA ] }; // f F ª // D row; Upper row, right side key { [ U006A, U004A, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // j J key { [ U0079, U0059, U00A5, VoidSymbol ] }; // y Y ¥ key { [ U006B, U004B, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // k K key { [ U006C, U004C, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // l L key { [ U003B, U003A, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ; : key { [ U005B, U007B, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // [ { key { [ U005D, U007D, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ] } key { [ U005C, U007C, U0259, U018F ] }; // \ | ə Ə // C row; Home row, left side key { [ U0061, U0041, U00E6, U00C6 ] }; // a A æ Æ key { [ U0073, U0053, U00A7, VoidSymbol ] }; // s S § key { [ U0064, U0044, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // d D key { [ U0074, U0054, U2122, VoidSymbol ] }; // t T ™ key { [ U0067, U0047, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // g G // C row; Home row, right side key { [ U0068, U0048, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // h H key { [ U0075, U0055, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // u U key { [ U0069, U0049, U0131, U0130 ] }; // i I ı İ key { [ U006F, U004F, U00F8, U00D8 ] }; // o O ø Ø key { [ U0070, U0050, U20B1, VoidSymbol ] }; // p P ₱ key { [ U0027, U0022, U0301, U030B ] }; // ' " ́◌ ̋◌ (combining acute accent) (combining double-acute accent) // B row; Lower row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, U00A6 ] }; // ¦ key { [ U007A, U005A, U00AB, U00BB ] }; // z Z « » key { [ U0078, U0058, U00D7, U00B7 ] }; // x X × · key { [ U0063, U0043, U00A9, U00A2 ] }; // c C © ¢ key { [ U0076, U0056, U201C, U2018 ] }; // v V “ ‘ key { [ U0062, U0042, U201D, U2019 ] }; // b B ” ’ // B row; Lower row, right side key { [ U006E, U004E, U00F1, U00D1 ] }; // n N ñ Ñ key { [ U006D, U004D, U00B5, U00BA ] }; // m M µ º key { [ U002C, U003C, U0327, U0328 ] }; // , < ̧◌ ̨◌ (combining cedilla) (combining ogonek) key { [ U002E, U003E, U2026, U2423 ] }; // . > … ␣ key { [ U002F, U003F, U00F7, U00BF ] }; // / ? ÷ ¿ // A row key { [ U0020, U0020, U0020, U0020 ] }; // (space) (space) (space) (space) include "level3(ralt_switch)" }; // Capewell-QWERF 2006 (Baybayin) version // // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━┓ // │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ◌᜔ ┃ ⌫ Bak ┃ // │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ◌᜔ ┃ Space ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┯━━━━━┩ // ┃ ┃ │ │ ᜁ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ // ┃Tab ↹ ┃ │ ᜏ │ ◌ᜒ │ ᜍ │ │ │ ᜌ │ ᜃ │ ᜎ │ │ │ │ │ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┲━━━━┷━━━━━┪ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ ᜂ │ ᜁ │ ᜂ │ │ ┃ Enter ┃ // ┃Caps ⇬ ┃ ᜀ │ ᜐ │ ᜇ │ ᜆ │ ᜄ │ ᜑ │ ◌ᜓ │ ◌ᜒ │ ◌ᜓ │ ᜉ │ ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┻━━━━━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ ᜅ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┃Shift ⇧┃ │ │ │ │ │ ᜊ │ ᜈ │ ᜋ │ ᜵ │ ᜶ │ ┃Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┷━┳━━━┻━━━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃Win ┃ ┃ ␣ Space ┃ ┃Win ┃ ┃ ┃ // ┃Ctrl ┃Super ┃Alt ┃ ␣ Space ┃AltGr ⇮┃Meta ┃Menu ┃Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹─────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "capewell-qwerf2k6-bay" { name[Group1]= "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"; // ISO grouping: |--------- Group1 ---------| |--------- Group2 ---------| // Level1 Level2 Level3 Level4 // Base Shift AltGr AltGr+Shift // E row; Numerals row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // E row; Numerals row, right side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U1714, U1714, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌᜔ (virama) ◌᜔ (virama) // D row; QWERTY row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U170F, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜏ (Wa) key { [ U1712, U1701, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜒ (e/i) ᜁ (E/I) key { [ U170D, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜍ (Ra) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // D row; QWERTY row, right side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U170C, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜌ (Ya) key { [ U1703, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜃ (Ka) key { [ U170E, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜎ (La) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // C row; Home row, left side key { [ U1700, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜀ (A) key { [ U1710, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜐ (Sa) key { [ U1707, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜇ (Da) key { [ U1706, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜆ (Ta) key { [ U1704, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜄ (Ga) // C row; Home row, right side key { [ U1711, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜑ (Ha) key { [ U1713, U1702, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜓ (o/u) ᜂ (O/U) key { [ U1712, U1701, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜒ (e/i) ᜁ (E/I) key { [ U1713, U1702, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜓ (o/u) ᜂ (O/U) key { [ U1709, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜉ (Pa) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // B row; Lower row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U170A, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜊ (Ba) // B row; Lower row, right side key { [ U1708, U1705, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜈ (Na) ᜅ (Nga) key { [ U170B, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜋ (Ma) key { [ U1735, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜵ (comma) key { [ U1736, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜶ (period) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // A row key { [ U0020, U0020, U0020, U0020 ] }; // (space) (space) (space) (space) include "level3(ralt_switch)" }; // Colemak (Latin) version // http://colemak.com // // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━┓ // │ ~ ̃◌ │ ! ¡ │ @ ¤ │ # £ │ $ € │ % ° │ ^ ̂◌ │ & → │ * → │ ( ↑ │ ) ↓ │ _ ◌͠ │ + ∓ ┃ ⌫ Bak ┃ // │ ` ̀◌ │ 1 ¹ │ 2 ² │ 3 ³ │ 4 ¼ │ 5 ½ │ 6 ¾ │ 7 ⅛ │ 8 ⅜ │ 9 ⅝ │ 0 ⅞ │ - ¬ │ = ± ┃ Space ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┯━━━━━┩ // ┃ ┃ Q │ W │ F ª │ P │ G │ J │ L │ U │ Y │ : │ { │ } │ | Ə │ // ┃Tab ↹ ┃ q │ w │ f │ p ₱ │ g │ j │ l │ u │ y ¥ │ ; │ [ │ ] │ \ ə │ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┲━━━━┷━━━━━┪ // ┃ ┃ A Æ │ R ¶ │ S │ T │ D │ H │ N Ñ │ E Œ │ I İ │ O Ø │ " ̋◌ ┃ Enter ┃ // ┃Caps ⇬ ┃ a æ │ r ® │ s § │ t ™ │ d │ h │ n ñ │ e œ │ i ı │ o ø │ ' ́◌ ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┻━━━━━━━━━━┫ // ┃ ┃ ¦ │ Z » │ X · │ C ¢ │ V ‘ │ B ’ │ K │ M º │ < ̨◌ │ > ␣ │ ? ¿ ┃ ┃ // ┃Shift ⇧┃ │ z « │ x × │ c © │ v “ │ b ” │ k │ m µ │ , ̧◌ │ . … │ / ÷ ┃Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┷━┳━━━┻━━━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃Win ┃ ┃ ␣ Space Space ␣ ┃ ┃Win ┃ ┃ ┃ // ┃Ctrl ┃Super ┃Alt ┃ ␣ Space Space ␣ ┃AltGr ⇮┃Meta ┃Menu ┃Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹─────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "colemak" { name[Group1]= "Filipino (Colemak Latin)"; // ISO grouping: |--------- Group1 ---------| |--------- Group2 ---------| // Level1 Level2 Level3 Level4 // Base Shift AltGr AltGr+Shift // E row; Numerals row, left side key { [ U0060, U007E, U0300, U0303 ] }; // ` ~ ̀◌ ̃◌ (combining grave accent) (combining tilde) key { [ U0031, U0021, U00B9, U00A1 ] }; // 1 ! ¹ ¡ key { [ U0032, U0040, U00B2, U00A4 ] }; // 2 @ ² ¤ key { [ U0033, U0023, U00B3, U00A3 ] }; // 3 # ³ £ key { [ U0034, U0024, U00BC, U20AC ] }; // 4 $ ¼ € key { [ U0035, U0025, U00BD, U00B0 ] }; // 5 % ½ ° // E row; Numerals row, right side key { [ U0036, U005E, U00BE, U0302 ] }; // 6 ^ ¾ ̂◌ (combining circumflex accent) key { [ U0037, U0026, U215B, U2190 ] }; // 7 & ⅛ ← key { [ U0038, U002A, U215C, U2192 ] }; // 8 * ⅜ → key { [ U0039, U0028, U215D, U2191 ] }; // 9 ( ⅝ ↑ key { [ U0030, U0029, U215E, U2193 ] }; // 0 ) ⅞ ↓ key { [ U002D, U005F, U00AC, U0360 ] }; // - _ ¬ ◌͠ key { [ U003D, U002B, U00B1, U2213 ] }; // = + ± ∓ // D row; Upper row, left side key { [ U0071, U0051, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // q Q key { [ U0077, U0057, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // w W key { [ U0066, U0046, VoidSymbol, U00AA ] }; // f F ª key { [ U0070, U0050, U20B1, VoidSymbol ] }; // p P ₱ key { [ U0067, U0047, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // g G // D row; Upper row, right side key { [ U006A, U004A, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // j J key { [ U006C, U004C, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // l L key { [ U0075, U0055, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // u U key { [ U0079, U0059, U00A5, VoidSymbol ] }; // y Y ¥ key { [ U003B, U003A, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ; : key { [ U005B, U007B, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // [ { key { [ U005D, U007D, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ] } key { [ U005C, U007C, U0259, U018F ] }; // \ | ə Ə // C row; Home row, left side key { [ U0061, U0041, U00E6, U00C6 ] }; // a A æ Æ key { [ U0072, U0052, U00AE, U00B6 ] }; // r R ® ¶ key { [ U0073, U0053, U00A7, VoidSymbol ] }; // s S § key { [ U0074, U0054, U2122, VoidSymbol ] }; // t T ™ key { [ U0064, U0044, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // d D // C row; Home row, right side key { [ U0068, U0048, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // h H key { [ U006E, U004E, U00F1, U00D1 ] }; // n N ñ Ñ key { [ U0065, U0045, U0153, U0152 ] }; // e E œ Œ key { [ U0069, U0049, U0131, U0130 ] }; // i I ı İ key { [ U006F, U004F, U00F8, U00D8 ] }; // o O ø Ø key { [ U0027, U0022, U0301, U030B ] }; // ' " ́◌ ̋◌ (combining acute accent) (combining double-acute accent) // B row; Lower row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, U00A6 ] }; // ¦ key { [ U007A, U005A, U00AB, U00BB ] }; // z Z « » key { [ U0078, U0058, U00D7, U00B7 ] }; // x X × · key { [ U0063, U0043, U00A9, U00A2 ] }; // c C © ¢ key { [ U0076, U0056, U201C, U2018 ] }; // v V “ ‘ key { [ U0062, U0042, U201D, U2019 ] }; // b B ” ’ // B row; Lower row, right side key { [ U006B, U004B, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // k K key { [ U006D, U004D, U00B5, U00BA ] }; // m M µ º key { [ U002C, U003C, U0327, U0328 ] }; // , < ̧◌ ̨◌ (combining cedilla) (combining ogonek) key { [ U002E, U003E, U2026, U2423 ] }; // . > … ␣ key { [ U002F, U003F, U00F7, U00BF ] }; // / ? ÷ ¿ // A row key { [ U0020, U0020, U0020, U0020 ] }; // (space) (space) (space) (space) include "level3(ralt_switch)" }; // Colemak (Baybayin) version // // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━┓ // │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ◌᜔ ┃ ⌫ Bak ┃ // │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ◌᜔ ┃ Space ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┯━━━━━┩ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ ᜂ │ │ │ │ │ │ // ┃Tab ↹ ┃ │ ᜏ │ │ ᜉ │ ᜄ │ │ ᜎ │ ◌ᜓ │ ᜌ │ │ │ │ │ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┲━━━━┷━━━━━┪ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ ᜅ │ ᜁ │ ᜁ │ ᜂ │ ┃ Enter ┃ // ┃Caps ⇬ ┃ ᜀ │ ᜍ │ ᜐ │ ᜆ │ ᜇ │ ᜑ │ ᜈ │ ◌ᜒ │ ◌ᜒ │ ◌ᜓ │ ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┻━━━━━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┃Shift ⇧┃ │ │ │ │ │ ᜊ │ ᜃ │ ᜋ │ ᜵ │ ᜶ │ ┃Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┷━┳━━━┻━━━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃Win ┃ ┃ ␣ Space ┃ ┃Win ┃ ┃ ┃ // ┃Ctrl ┃Super ┃Alt ┃ ␣ Space ┃AltGr ⇮┃Meta ┃Menu ┃Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹─────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "colemak-bay" { name[Group1]= "Filipino (Colemak Baybayin)"; // ISO grouping: |--------- Group1 ---------| |--------- Group2 ---------| // Level1 Level2 Level3 Level4 // Base Shift AltGr AltGr+Shift // E row; Numerals row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // E row; Numerals row, right side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U1714, U1714, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌᜔ (virama) ◌᜔ (virama) // D row; QWERTY row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U170F, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜏ (Wa) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U1709, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜉ (Pa) key { [ U1704, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜄ (Ga) // D row; QWERTY row, right side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U170E, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜎ (La) key { [ U1713, U1702, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜓ (o/u) ᜂ (O/U) key { [ U170C, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜌ (Ya) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // C row; Home row, left side key { [ U1700, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜀ (A) key { [ U170D, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜍ (Ra) key { [ U1710, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜐ (Sa) key { [ U1706, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜆ (Ta) key { [ U1707, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜇ (Da) // C row; Home row, right side key { [ U1711, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜑ (Ha) key { [ U1708, U1705, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜈ (Na) ᜅ (Nga) key { [ U1712, U1701, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜒ (e/i) ᜁ (E/I) key { [ U1712, U1701, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜒ (e/i) ᜁ (E/I) key { [ U1713, U1702, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜓ (o/u) ᜂ (O/U) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // B row; Lower row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U170A, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜊ (Ba) // B row; Lower row, right side key { [ U1703, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜃ (Ka) key { [ U170B, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜋ (Ma) key { [ U1735, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜵ (comma) key { [ U1736, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜶ (period) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // A row key { [ U0020, U0020, U0020, U0020 ] }; // (space) (space) (space) (space) include "level3(ralt_switch)" }; // Dvorak Simplified (Latin) version // http://en.wikipedia.org/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard // // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━┓ // │ ~ ̃◌ │ ! ¡ │ @ ¤ │ # £ │ $ € │ % ° │ ^ ̂◌ │ & → │ * → │ ( ↑ │ ) ↓ │ { │ } ┃ ⌫ Bak ┃ // │ ` ̀◌ │ 1 ¹ │ 2 ² │ 3 ³ │ 4 ¼ │ 5 ½ │ 6 ¾ │ 7 ⅛ │ 8 ⅜ │ 9 ⅝ │ 0 ⅞ │ [ │ ] ┃ Space ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┯━━━━━┩ // ┃ ┃ " ̋◌ │ < ̨◌ │ > ␣ │ P │ Y │ F ª │ G │ C ¢ │ R ¶ │ L │ ? ¿ │ + ∓ │ | Ə │ // ┃Tab ↹ ┃ ' ́◌ │ , ̧◌ │ . … │ p ₱ │ y ¥ │ f │ g │ c © │ r ® │ l │ / ÷ │ = ± │ \ ə │ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┲━━━━┷━━━━━┪ // ┃ ┃ A Æ │ O Ø │ E Œ │ U │ I İ │ D │ H │ T │ N Ñ │ S │ _ ◌͠ ┃ Enter ┃ // ┃Caps ⇬ ┃ a æ │ o ø │ e œ │ u │ i ı │ d │ h │ t ™ │ n ñ │ s § │ - ¬ ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┻━━━━━━━━━━┫ // ┃ ┃ ¦ │ : │ Q │ J │ K │ X · │ B ’ │ M º │ W │ V ‘ │ Z » ┃ ┃ // ┃Shift ⇧┃ │ ; │ q │ j │ k │ x × │ b ” │ m µ │ w │ v “ │ z « ┃Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┷━┳━━━┻━━━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃Win ┃ ┃ ␣ Space Space ␣ ┃ ┃Win ┃ ┃ ┃ // ┃Ctrl ┃Super ┃Alt ┃ ␣ Space Space ␣ ┃AltGr ⇮┃Meta ┃Menu ┃Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹─────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { name[Group1]= "Filipino (Dvorak Latin)"; // ISO grouping: |--------- Group1 ---------| |--------- Group2 ---------| // Level1 Level2 Level3 Level4 // Base Shift AltGr AltGr+Shift // E row; Numerals row, left side key { [ U0060, U007E, U0300, U0303 ] }; // ` ~ ̀◌ ̃◌ (combining grave accent) (combining tilde) key { [ U0031, U0021, U00B9, U00A1 ] }; // 1 ! ¹ ¡ key { [ U0032, U0040, U00B2, U00A4 ] }; // 2 @ ² ¤ key { [ U0033, U0023, U00B3, U00A3 ] }; // 3 # ³ £ key { [ U0034, U0024, U00BC, U20AC ] }; // 4 $ ¼ € key { [ U0035, U0025, U00BD, U00B0 ] }; // 5 % ½ ° // E row; Numerals row, right side key { [ U0036, U005E, U00BE, U0302 ] }; // 6 ^ ¾ ̂◌ (combining circumflex accent) key { [ U0037, U0026, U215B, U2190 ] }; // 7 & ⅛ ← key { [ U0038, U002A, U215C, U2192 ] }; // 8 * ⅜ → key { [ U0039, U0028, U215D, U2191 ] }; // 9 ( ⅝ ↑ key { [ U0030, U0029, U215E, U2193 ] }; // 0 ) ⅞ ↓ key { [ U005B, U007B, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // [ { key { [ U005D, U007D, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ] } // D row; Upper row, left side key { [ U0027, U0022, U0301, U030B ] }; // ' " ́◌ ̋◌ (combining acute accent) (combining double-acute accent) key { [ U002C, U003C, U0327, U0328 ] }; // , < ̧◌ ̨◌ (combining cedilla) (combining ogonek) key { [ U002E, U003E, U2026, U2423 ] }; // . > … ␣ key { [ U0070, U0050, U20B1, VoidSymbol ] }; // p P ₱ key { [ U0079, U0059, U00A5, VoidSymbol ] }; // y Y ¥ // D row; Upper row, right side key { [ U0066, U0046, VoidSymbol, U00AA ] }; // f F ª key { [ U0067, U0047, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // g G key { [ U0063, U0043, U00A9, U00A2 ] }; // c C © ¢ key { [ U0072, U0052, U00AE, U00B6 ] }; // r R ® ¶ key { [ U006C, U004C, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // l L key { [ U002F, U003F, U00F7, U00BF ] }; // / ? ÷ ¿ key { [ U003D, U002B, U00B1, U2213 ] }; // = + ± ∓ key { [ U005C, U007C, U0259, U018F ] }; // \ | ə Ə // C row; Home row, left side key { [ U0061, U0041, U00E6, U00C6 ] }; // a A æ Æ key { [ U006F, U004F, U00F8, U00D8 ] }; // o O ø Ø key { [ U0065, U0045, U0153, U0152 ] }; // e E œ Œ key { [ U0075, U0055, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // u U key { [ U0069, U0049, U0131, U0130 ] }; // i I ı İ // C row; Home row, right side key { [ U0064, U0044, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // d D key { [ U0068, U0048, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // h H key { [ U0074, U0054, U2122, VoidSymbol ] }; // t T ™ key { [ U006E, U004E, U00F1, U00D1 ] }; // n N ñ Ñ key { [ U0073, U0053, U00A7, VoidSymbol ] }; // s S § key { [ U002D, U005F, U00AC, U0360 ] }; // - _ ¬ ◌͠ // B row; Lower row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, U00A6 ] }; // ¦ key { [ U003B, U003A, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ; : key { [ U0071, U0051, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // q Q key { [ U006A, U004A, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // j J key { [ U006B, U004B, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // k K key { [ U0078, U0058, U00D7, U00B7 ] }; // x X × · // B row; Lower row, right side key { [ U0062, U0042, U201D, U2019 ] }; // b B ” ’ key { [ U006D, U004D, U00B5, U00BA ] }; // m M µ º key { [ U0077, U0057, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // w W key { [ U0076, U0056, U201C, U2018 ] }; // v V “ ‘ key { [ U007A, U005A, U00AB, U00BB ] }; // z Z « » // A row key { [ U0020, U0020, U0020, U0020 ] }; // (space) (space) (space) (space) include "level3(ralt_switch)" }; // Dvorak Simplified (Baybayin) version // // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━┓ // │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ⌫ Bak ┃ // │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ Space ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┯━━━━━┩ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ◌᜔ │ │ // ┃Tab ↹ ┃ │ ᜵ │ ᜶ │ ᜉ │ ᜌ │ │ ᜄ │ │ ᜍ │ ᜎ │ │ ◌᜔ │ │ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┲━━━━┷━━━━━┪ // ┃ ┃ │ ᜂ │ ᜁ │ ᜂ │ ᜁ │ │ │ │ ᜅ │ │ ┃ Enter ┃ // ┃Caps ⇬ ┃ ᜀ │ ◌ᜓ │ ◌ᜒ │ ◌ᜓ │ ◌ᜒ │ ᜇ │ ᜑ │ ᜆ │ ᜈ │ ᜐ │ ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┻━━━━━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┃Shift ⇧┃ │ │ │ │ ᜃ │ │ ᜊ │ ᜋ │ ᜏ │ │ ┃Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┷━┳━━━┻━━━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃Win ┃ ┃ ␣ Space ┃ ┃Win ┃ ┃ ┃ // ┃Ctrl ┃Super ┃Alt ┃ ␣ Space ┃AltGr ⇮┃Meta ┃Menu ┃Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹─────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ // partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak-bay" { name[Group1]= "Filipino (Dvorak Baybayin)"; // ISO grouping: |--------- Group1 ---------| |--------- Group2 ---------| // Level1 Level2 Level3 Level4 // Base Shift AltGr AltGr+Shift // E row; Numerals row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // E row; Numerals row, right side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // D row; QWERTY row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U1735, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜵ (comma) key { [ U1736, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜶ (period) key { [ U1709, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜉ (Pa) key { [ U170C, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜌ (Ya) // D row; QWERTY row, right side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U1704, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜄ (Ga) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U170D, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜍ (Ra) key { [ U170E, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜎ (La) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U1714, U1714, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌᜔ (virama) ◌᜔ (virama) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // C row; Home row, left side key { [ U1700, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜀ (A) key { [ U1713, U1702, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜓ (o/u) ᜂ (O/U) key { [ U1712, U1701, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜒ (e/i) ᜁ (E/I) key { [ U1713, U1702, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜓ (o/u) ᜂ (O/U) key { [ U1712, U1701, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ◌ᜒ (e/i) ᜁ (E/I) // C row; Home row, right side key { [ U1707, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜇ (Da) key { [ U1711, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜑ (Ha) key { [ U1706, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜆ (Ta) key { [ U1708, U1705, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜈ (Na) ᜅ (Nga) key { [ U1710, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜐ (Sa) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // B row; Lower row, left side key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ U1703, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜃ (Ka) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // B row; Lower row, right side key { [ U170A, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜊ (Ba) key { [ U170B, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜋ (Ma) key { [ U170F, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // ᜏ (Wa) key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // key { [ VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol, VoidSymbol ] }; // // A row key { [ U0020, U0020, U0020, U0020 ] }; // (space) (space) (space) (space) include "level3(ralt_switch)" }; // // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━┓ // │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ⌫ Bak ┃ // │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ Space ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┯━━━━━┩ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ // ┃Tab ↹ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┲━━━━┷━━━━━┪ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ Enter ┃ // ┃Caps ⇬ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┻━━━━━━━━━━┫ // ┃ ┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃ ┃ // ┃Shift ⇧┃ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ ┃Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┷━┳━━━┻━━━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃Win ┃ ┃ ␣ Space Space ␣ ┃ ┃Win ┃ ┃ ┃ // ┃Ctrl ┃Super ┃Alt ┃ ␣ Space Space ␣ ┃AltGr ⇮┃Meta ┃Menu ┃Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹─────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ // xkeyboard-config-2.10.1/symbols/latin0000664000175000017500000003445412223060243014477 00000000000000// Common Latin alphabet layout default partial xkb_symbols "basic" { key { [ 1, exclam, onesuperior, exclamdown ] }; key { [ 2, at, twosuperior, oneeighth ] }; key { [ 3, numbersign, threesuperior, sterling ] }; key { [ 4, dollar, onequarter, dollar ] }; key { [ 5, percent, onehalf, threeeighths ] }; key { [ 6, asciicircum, threequarters, fiveeighths ] }; key { [ 7, ampersand, braceleft, seveneighths ] }; key { [ 8, asterisk, bracketleft, trademark ] }; key { [ 9, parenleft, bracketright, plusminus ] }; key { [ 0, parenright, braceright, degree ] }; key { [ minus, underscore, backslash, questiondown ] }; key { [ equal, plus, dead_cedilla, dead_ogonek ] }; key { [ q, Q, at, Greek_OMEGA ] }; key { [ w, W, lstroke, Lstroke ] }; key { [ e, E, e, E ] }; key { [ r, R, paragraph, registered ] }; key { [ t, T, tslash, Tslash ] }; key { [ y, Y, leftarrow, yen ] }; key { [ u, U, downarrow, uparrow ] }; key { [ i, I, rightarrow, idotless ] }; key { [ o, O, oslash, Ooblique ] }; key { [ p, P, thorn, THORN ] }; key { [bracketleft, braceleft, dead_diaeresis, dead_abovering ] }; key { [bracketright, braceright, dead_tilde, dead_macron ] }; key { [ a, A, ae, AE ] }; key { [ s, S, ssharp, section ] }; key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ f, F, dstroke, ordfeminine ] }; key { [ g, G, eng, ENG ] }; key { [ h, H, hstroke, Hstroke ] }; key { [ j, J, dead_hook, dead_horn ] }; key { [ k, K, kra, ampersand ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; key { [ semicolon, colon, dead_acute, dead_doubleacute ] }; key { [apostrophe, quotedbl, dead_circumflex, dead_caron ] }; key { [ grave, asciitilde, notsign, notsign ] }; key { [ backslash, bar, dead_grave, dead_breve ] }; key { [ z, Z, guillemotleft, less ] }; key { [ x, X, guillemotright, greater ] }; key { [ c, C, cent, copyright ] }; key { [ v, V, leftdoublequotemark, leftsinglequotemark ] }; key { [ b, B, rightdoublequotemark, rightsinglequotemark ] }; key { [ n, N, n, N ] }; key { [ m, M, mu, masculine ] }; key { [ comma, less, horizconnector, multiply ] }; key { [ period, greater, periodcentered, division ] }; key { [ slash, question, dead_belowdot, dead_abovedot ] }; }; // Northern Europe ( Danish, Finnish, Norwegian, Swedish) common layout partial xkb_symbols "type2" { include "latin" key { [ 1, exclam, exclamdown, onesuperior ] }; key { [ 2, quotedbl, at, twosuperior ] }; key { [ 3, numbersign, sterling, threesuperior] }; key { [ 4, currency, dollar, onequarter ] }; key { [ 5, percent, onehalf, cent ] }; key { [ 6, ampersand, yen, fiveeighths ] }; key { [ 7, slash, braceleft, division ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft, guillemotleft] }; key { [ 9, parenright, bracketright, guillemotright] }; key { [ 0, equal, braceright, degree ] }; key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; key { [ r, R, registered, registered ] }; key { [ t, T, thorn, THORN ] }; key { [ o, O, oe, OE ] }; key { [ aring, Aring, dead_diaeresis, dead_abovering ] }; key { [dead_diaeresis, dead_circumflex, dead_tilde, dead_caron ] }; key { [ a, A, ordfeminine, masculine ] }; key { [ c, C, copyright, copyright ] }; key { [ comma, semicolon, dead_cedilla, dead_ogonek ] }; key { [ period, colon, periodcentered, dead_abovedot ] }; key { [ minus, underscore, dead_belowdot, dead_abovedot ] }; }; // Slavic Latin ( Albanian, Croatian, Polish, Slovene, Yugoslav) // common layout partial xkb_symbols "type3" { include "latin" key { [ q, Q, backslash, Greek_OMEGA ] }; key { [ w, W, bar, Lstroke ] }; key { [ z, Z, leftarrow, yen ] }; key { [ f, F, bracketleft, ordfeminine ] }; key { [ g, G, bracketright, ENG ] }; key { [ k, K, lstroke, ampersand ] }; key { [ y, Y, guillemotleft, less ] }; key { [ v, V, at, grave ] }; key { [ b, B, braceleft, apostrophe ] }; key { [ n, N, braceright, braceright ] }; key { [ m, M, section, masculine ] }; key { [ comma, semicolon, less, multiply ] }; key { [ period, colon, greater, division ] }; }; // Another common Latin layout // (German, Estonian, Spanish, Icelandic, Italian, Latin American, Portuguese) partial xkb_symbols "type4" { include "latin" key { [ 2, quotedbl, at, oneeighth ] }; key { [ 6, ampersand, notsign, fiveeighths ] }; key { [ 7, slash, braceleft, seveneighths ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft, trademark ] }; key { [ 9, parenright, bracketright, plusminus ] }; key { [ 0, equal, braceright, degree ] }; key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; key { [ comma, semicolon, horizconnector, multiply ] }; key { [ period, colon, periodcentered, division ] }; key { [ minus, underscore, dead_belowdot, dead_abovedot ] }; }; partial xkb_symbols "nodeadkeys" { key { [ equal, plus, cedilla, ogonek ] }; key { [bracketleft, braceleft, diaeresis, degree ] }; key { [bracketright, braceright, asciitilde, macron ] }; key { [ semicolon, colon, acute, doubleacute ] }; key { [apostrophe, quotedbl, asciicircum, caron ] }; key { [ backslash, bar, grave, breve ] }; key { [ slash, question, dead_belowdot, abovedot ] }; }; partial xkb_symbols "type2_nodeadkeys" { include "latin(nodeadkeys)" key { [ aring, Aring, diaeresis, degree ] }; key { [ diaeresis, asciicircum, asciitilde, caron ] }; key { [ comma, semicolon, cedilla, ogonek ] }; key { [ period, colon, periodcentered, abovedot ] }; key { [ minus, underscore, dead_belowdot, abovedot ] }; }; partial xkb_symbols "type3_nodeadkeys" { include "latin(nodeadkeys)" }; partial xkb_symbols "type4_nodeadkeys" { include "latin(nodeadkeys)" key { [ minus, underscore, dead_belowdot, abovedot ] }; }; // Added 2008.03.05 by Marcin Woliński // See http://marcinwolinski.pl/keyboard/ for a description. // Used by pl(intl) // // ┌─────┐ // │ 2 4 │ 2 = Shift, 4 = Level3 + Shift // │ 1 3 │ 1 = Normal, 3 = Level3 // └─────┘ // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━┓ // │ ~ ~ │ ! ' │ @ " │ # ˝ │ $ ¸ │ % ˇ │ ^ ^ │ & ˘ │ * ̇ │ ( ̣ │ ) ° │ _ ¯ │ + ˛ ┃ ⌫ Back- ┃ // │ ` ` │ 1 ¡ │ 2 © │ 3 • │ 4 § │ 5 € │ 6 ¢ │ 7 − │ 8 × │ 9 ÷ │ 0 ° │ - – │ = — ┃ space ┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃ Q │ W │ E │ R │ T │ Y │ U │ I │ O │ P │ { « │ } » ┃ Enter ┃ // ┃Tab ↹ ┃ q │ w │ e │ r │ t │ y │ u │ i │ o │ p │ [ ‹ │ ] › ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ┃ // ┃ ┃ A │ S │ D │ F │ G │ H │ J │ K │ L │ : “ │ " ” │ | ¶ ┃ ┃ // ┃Caps ⇬ ┃ a │ s │ d │ f │ g │ h │ j │ k │ l │ ; ‘ │ ' ’ │ \ ┃ ┃ // ┣━━━━━━━━┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┷━━━━━┻━━━━━━┫ // ┃ │ Z │ X │ C │ V │ B │ N │ M │ < „ │ > · │ ? ¿ ┃ ┃ // ┃Shift ⇧ │ z │ x │ c │ v │ b │ n │ m │ , ‚ │ . … │ / ⁄ ┃Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━┳━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┻━┳━━━━━━━┳━━━┛ // ┃ ┃ ┃ ┃ ␣ ⍽ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃Ctrl ┃Meta ┃Alt ┃ ␣ Space ⍽ ┃AltGr ⇮┃Menu ┃Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹───────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ partial xkb_symbols "intl" { key { [ grave, asciitilde, dead_grave, dead_tilde ] }; key { [ 1, exclam, exclamdown, dead_acute ] }; key { [ 2, at, copyright, dead_diaeresis ] }; key { [ 3, numbersign, U2022, dead_doubleacute ] }; // U+2022 is bullet (the name bullet doesn't work) key { [ 4, dollar, section, dead_cedilla ] }; key { [ 5, percent, EuroSign, dead_caron ] }; key { [ 6, asciicircum, cent, dead_circumflex ] }; key { [ 7, ampersand, U2212, dead_breve ] }; // U+2212 is MINUS SIGN key { [ 8, asterisk, multiply, dead_abovedot ] }; key { [ 9, parenleft, division, dead_belowdot ] }; key { [ 0, parenright, degree, dead_abovering ] }; key { [ minus, underscore, endash, dead_macron ] }; key { [ equal, plus, emdash, dead_ogonek ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ w, W ] }; key { [ e, E ] }; key { [ r, R ] }; key { [ t, T ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, I ] }; key { [ o, O ] }; key { [ p, P ] }; key { [bracketleft, braceleft, U2039, guillemotleft ] }; key { [bracketright, braceright, U203A, guillemotright ] }; key { [ a, A ] }; key { [ s, S ] }; key { [ d, D ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ l, L ] }; key { [ semicolon, colon, leftsinglequotemark, leftdoublequotemark ] }; key { [apostrophe, quotedbl, rightsinglequotemark, rightdoublequotemark ] }; key { [ backslash, bar, NoSymbol, paragraph ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ x, X ] }; key { [ c, C ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N ] }; key { [ m, M ] }; key { [ comma, less, singlelowquotemark, doublelowquotemark ] }; key { [ period, greater, ellipsis, periodcentered ] }; key { [ slash, question, U2044, questiondown ] }; // U+2044 is FRACTION SLASH }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/bw0000664000175000017500000000173512223060243013774 00000000000000default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tswana" { include "us" name[Group1]= "Tswana"; key { [ semicolon, colon, 0x01000324, 0x01000324 ] }; //COMBINING DIAERESIS BELOW key { [apostrophe, quotedbl, 0x01000301, 0x01000308 ] }; //COMBINING ACUTE ACCENT, COMBINING DIAERESIS key { [ grave, asciitilde, 0x01000300, 0x01000303 ] }; //COMBINING GRAVE ACCENT, COMBINING TILDE key { [ 6, asciicircum, 0x01000302 ] }; //COMBINING CIRCUMFLEX ACCENT key { [ 8, asterisk, 0x01000307, 0x01000323 ] }; //COMBINING DOT ABOVE, COMBINING DOT BELOW key { [ 9, parenleft, 0x01000306 ] }; //COMBINING BREVE key { [ 0, parenright, 0x0100030c ] }; //COMBINING CARON key { [ minus, underscore, 0x01000304, 0x01000331 ] }; //COMBINING MACRON,COMBINING MACRON BELOW include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/vn0000664000175000017500000000231712223060243014004 00000000000000// based on: // vn, TCVN 5712:1993 // Le Hong Boi // August 1999 // Further modified by Ashley Clark // July 2000 for X 4.0 // Fix accents into combining marks by Samuel Thibault // July 2009 default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "us" name[Group1]= "Vietnamese"; key { [ grave, asciitilde ] }; key { [ abreve, Abreve ] }; key { [ acircumflex, Acircumflex ] }; key { [ ecircumflex, Ecircumflex ] }; key { [ ocircumflex, Ocircumflex ] }; key { [ 0x1000300, percent, dead_grave, percent ] }; key { [ 0x1000309, asciicircum, dead_hook, asciicircum ] }; key { [ 0x1000303, ampersand, dead_tilde, ampersand ] }; key { [ 0x1000301, asterisk, dead_acute, asterisk ] }; key { [ 0x1000323, parenleft, dead_belowdot, parenleft ] }; key { [ dstroke, Dstroke ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ DongSign, plus ] }; key { [ uhorn, Uhorn ] }; key { [ ohorn, Ohorn ] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/ba0000664000175000017500000000131312223060243013736 00000000000000default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]="Bosnian"; include "rs(latin)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "us" { name[Group1]= "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"; include "rs(latinyz)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "alternatequotes" { name[Group1]= "Bosnian (use guillemets for quotes)"; include "rs(latinalternatequotes)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "unicode" { name[Group1]= "Bosnian (use Bosnian digraphs)"; include "rs(latinunicode)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "unicodeus" { name[Group1]= "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"; include "rs(latinunicodeyz)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sgi_vndr/0000775000175000017500000000000012223371042015330 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sgi_vndr/Makefile.am0000664000175000017500000000010412175055745017316 00000000000000symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/sgi_vndr dist_symbols_DATA = \ jp xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sgi_vndr/Makefile.in0000664000175000017500000003543412223361431017327 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = symbols/sgi_vndr DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(dist_symbols_DATA) ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" DATA = $(dist_symbols_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/sgi_vndr dist_symbols_DATA = \ jp all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign symbols/sgi_vndr/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign symbols/sgi_vndr/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-dist_symbolsDATA: $(dist_symbols_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit $$?; \ done uninstall-dist_symbolsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(symbolsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(symbolsdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dist_symbolsDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-dist_symbolsDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dist_symbolsDATA install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags-am uninstall \ uninstall-am uninstall-dist_symbolsDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sgi_vndr/jp0000664000175000017500000000405212175055745015624 00000000000000xkb_symbols "jp106" { name[group1]="Japan/ASCII"; key { [ Zenkaku_Hankaku ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, quotedbl ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, apostrophe ] }; key { [ 8, parenleft ] }; key { [ 9, parenright ] }; key { [ 0, asciitilde ] }; key { [ minus, equal ] }; key { [ asciicircum, overbar ] }; key { [ yen, bar ] }; // keys and - are identical to US/ASCII keyboard key { [ at, grave ] }; key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ Eisu_Shift, Caps_Lock ] }; // keys - are identical to US/ASCII keyboard key { [ semicolon, plus ] }; key { [ colon, asterisk ] }; key { [ bracketright, braceright ] }; // keys and - are identical to US/ASCII keyboard key { [ backslash, underscore ] }; key { [ Muhenkan ] }; key { [ Kanji ] }; key { [ Hiragana_Katakana ] }; }; xkb_symbols "alternate106" { key { [ 0, overbar ] }; key { [ asciicircum, asciitilde] }; key { [ backslash, bar ] }; key { [ underbar, underscore ] }; augment "sgi/jp(jp106)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/empty0000664000175000017500000000014512223060243014514 00000000000000default partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Empty"; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/ctrl0000664000175000017500000000342712211450655014337 00000000000000// Eliminate CapsLock, making it another Ctrl. partial modifier_keys xkb_symbols "nocaps" { replace key { [ Control_L, Control_L ] }; modifier_map Control { , }; }; // Make the left Ctrl key a left Meta. xkb_symbols "lctrl_meta" { replace key { [ Meta_L ] }; }; // Swap the functions of the CapsLock key and the left Ctrl key. partial modifier_keys xkb_symbols "swapcaps" { replace key { [ Control_L ] }; replace key { [ Caps_Lock ] }; }; // Move Ctrl to the leftmost key on the middle row and CapsLock to the // leftmost key on the bottom row. Only works if the geometry or keycodes // file has defined appropriate aliases for the keys in question. partial modifier_keys xkb_symbols "ac_ctrl" { replace key { [ Control_L ] }; replace key { [ Caps_Lock ] }; }; // Move Ctrl to the leftmost key on the bottom row and CapsLock to the // leftmost key on the middle row. Only works if the geometry or keycodes // file has defined appropriate aliases for the keys in question. partial modifier_keys xkb_symbols "aa_ctrl" { replace key { [ Control_L ] }; replace key { [ Caps_Lock ] }; }; // Right Ctrl key functions as another right Alt. partial modifier_keys xkb_symbols "rctrl_ralt" { key { symbols[Group1]= [ Alt_R ] }; }; // Menu key functions as another right Ctrl. partial modifier_keys xkb_symbols "menu_rctrl" { replace key { [ Control_R, Control_R ] }; modifier_map Control { Control_L, }; }; // Right Alt key functions as another right Ctrl. partial modifier_keys xkb_symbols "ralt_rctrl" { replace key { type[Group1] = "TWO_LEVEL", symbols[Group1] = [ Control_R, Control_R ] }; modifier_map Control { }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/ch0000664000175000017500000002005712223060243013754 00000000000000default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "latin" name[Group1]= "German (Switzerland)"; key { [ section, degree ] }; key { [ 1, plus, bar, exclamdown ] }; key { [ 2, quotedbl, at, oneeighth ] }; key { [ 3, asterisk, numbersign ] }; key { [ 4, ccedilla ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, ampersand, notsign ] }; key { [ 7, slash, bar ] }; key { [ 8, parenleft, cent ] }; key { [ 9, parenright ] }; key { [ 0, equal ] }; key { [ apostrophe, question, dead_acute ] }; key { [ dead_circumflex, dead_grave, dead_tilde ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ udiaeresis, egrave, bracketleft ] }; key { [ dead_diaeresis, exclam, bracketright ] }; key { [ odiaeresis, eacute ] }; key { [ adiaeresis, agrave, braceleft ] }; key { [ dollar, sterling, braceright ] }; key { [ less, greater, backslash, brokenbar ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "legacy" { include "ch(basic)" name[Group1]= "German (Switzerland, legacy)"; key { [ 7, slash, brokenbar ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "de" { include "ch(basic)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "de_Sundeadkeys" { // modify the basic Swiss German layout to use Sun dead keys include "ch(basic)" key { [ apostrophe, question, dead_acute ] }; key { [ dead_circumflex, dead_grave, dead_tilde ] }; key { [ dead_diaeresis, exclam, bracketright ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "de_sundeadkeys" { include "ch(de_Sundeadkeys)" name[Group1]= "German (Switzerland, Sun dead keys)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "de_nodeadkeys" { // modify the basic Swiss German layout not to have any dead keys include "ch(basic)" name[Group1]= "German (Switzerland, eliminate dead keys)"; key { [ apostrophe, question, acute ] }; key { [ asciicircum, grave, asciitilde ] }; key { [ diaeresis, exclam, bracketright ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fr" { include "ch(basic)" name[Group1]= "French (Switzerland)"; override key { [ egrave, udiaeresis, bracketleft ] }; override key { [ eacute, odiaeresis ] }; override key { [ agrave, adiaeresis, braceleft ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fr_Sundeadkeys" { // modify the basic Swiss French layout to use Sun dead keys include "ch(fr)" key { [ apostrophe, question, dead_acute ] }; key { [ dead_circumflex, dead_grave, dead_tilde ] }; key { [ dead_diaeresis, exclam, bracketright ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fr_sundeadkeys" { include "ch(fr_Sundeadkeys)" name[Group1]= "French (Switzerland, Sun dead keys)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fr_nodeadkeys" { // modify the basic Swiss French layout not to have any dead keys include "ch(fr)" name[Group1]= "French (Switzerland, eliminate dead keys)"; key { [ apostrophe, question, acute ] }; key { [ asciicircum, grave, asciitilde ] }; key { [ diaeresis, exclam, bracketright ] }; }; // Copied from macintosh_vndr/ch // 03.01.2003 // Andreas Tobler // modified for Swiss German Apple Extended Keyboard II partial alphanumeric_keys xkb_symbols "de_mac" { name[Group1]= "German (Switzerland, Macintosh)"; key { [ 1, plus, plusminus, infinity ] }; key { [ 2, quotedbl, leftdoublequotemark, rightdoublequotemark ] }; key { [ 3, asterisk, numbersign, leftcaret ] }; // not displayed here key { [ 4, ccedilla, Ccedilla, slash ] }; key { [ 5, percent, bracketleft ] }; key { [ 6, ampersand, bracketright ] }; key { [ 7, slash, bar, backslash ] }; key { [ 8, parenleft, braceleft, Ograve ] }; key { [ 9, parenright, braceright, Ocircumflex ] }; key { [ 0, equal, notequal, Uacute ] }; key { [ apostrophe, question, questiondown, NoSymbol ] }; key { [ dead_circumflex,dead_grave, dead_acute, asciicircum ] }; key { [ q, Q, oe, OE ] }; key { [ w, W, Greek_SIGMA, Aacute ] }; key { [ e, E, EuroSign, Ediaeresis ] }; key { [ r, R, registered, Egrave ] }; key { [ t, T, dagger, Icircumflex ] }; key { [ z, Z, Greek_OMEGA, Iacute ] }; key { [ u, U, degree, Ugrave ] }; key { [ i, I, exclamdown, idotless ] }; key { [ o, O, oslash, Ooblique ] }; key { [ p, P, Greek_pi, Greek_PI ] }; key { [ udiaeresis, egrave, section, ydiaeresis ] }; key { [ dead_diaeresis, exclam, grave, apostrophe ] }; key { [ a, A, aring, Aring ] }; key { [ s, S, ssharp, NoSymbol ] }; // ligature fl key { [ d, D, Greek_sigma, NoSymbol ] }; // partialderivative is not available here att key { [ f, F, function, doubledagger ] }; key { [ g, G, at, comma ] }; key { [ h, H, ordfeminine, periodcentered ] }; key { [ j, J, masculine, eth ] }; key { [ k, K, Greek_DELTA, macron ] }; key { [ l, L, notsign, caret ] }; key { [ odiaeresis, eacute, cent, breve ] }; key { [ adiaeresis, agrave, ae, AE ] }; key { [ y, Y, yen, Ydiaeresis ] }; key { [ x, X, similarequal, trademark ] }; key { [ c, C, copyright, NoSymbol ] }; key { [ v, V, radical, diamond ] }; key { [ b, B, integral, NoSymbol ] }; key { [ n, N, dead_tilde, enopencircbullet ] }; // to be fixed att key { [ m, M, mu, dead_abovering ] }; // not sure att key { [ comma, semicolon, guillemotleft, guillemotright ] }; key { [ period, colon, ellipsis, division ] }; key { [ minus, underscore, hyphen, emdash ] }; key { [ section, degree, NoSymbol, NoSymbol ] }; // ligature fi // per mille key { [ space, nobreakspace, nobreakspace ] }; key { [ less, greater, lessthanequal, greaterthanequal ] }; key { [ dollar, sterling, paragraph, enfilledcircbullet ] }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fr_mac" { include "ch(de_mac)" name[Group1]= "French (Switzerland, Macintosh)"; override key { [ egrave, udiaeresis, bracketleft ] }; override key { [ eacute, odiaeresis ] }; override key { [ agrave, adiaeresis, braceleft ] }; }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6_de" { include "sun_vndr/ch(sun_type6_de)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6_fr" { include "sun_vndr/ch(sun_type6_fr)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/kg0000664000175000017500000001370012223060243013760 00000000000000// Kirghiz (aka Kyrgyz) Standard Keyboard // // Standard - Phonetic // ______________- ________________ // ё1234567890өң ё1234567890яю // Ё!"№;%:?*()ӨҢ Ё!"№;%:?-()ЯЮ // // йцукенгшщзхъү өүертыуиопчшъ // фывапролджэ асдфгңйклэь // ячсмитьбю.(,) зхжвбнмцщ.(,) // Authors: // Timur Jamakeev // Ilyas Bakirov // Yury Fedorov // Emil Asanov // Ulan Melisbek // Kyrgyz standard keyboard default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Kyrgyz"; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, quotedbl ] }; key { [ 3, numerosign ] }; key { [ 4, semicolon ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, colon ] }; key { [ 7, question ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ Cyrillic_o_bar, Cyrillic_O_bar ] }; key { [ Cyrillic_en_descender, Cyrillic_EN_descender ] }; key { [ Cyrillic_u_straight, Cyrillic_U_straight ] }; key { [ period, comma ] }; key { [ slash, bar ] }; key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; key { [ Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [ Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E ] }; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE ] }; key { [ Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; }; // Kyrgyz phonetic layout partial alphanumeric_keys xkb_symbols "phonetic" { name[Group1]="Kyrgyz (phonetic)"; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, quotedbl ] }; key { [ 3, numerosign ] }; key { [ 4, semicolon ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, colon ] }; key { [ 7, question ] }; key { [ 8, minus ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key { [ Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN ] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { [ period, comma ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE ] }; key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E ] }; key { [ Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; key { [ Cyrillic_o_bar, Cyrillic_O_bar ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; key { [ Cyrillic_u_straight, Cyrillic_U_straight ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; key { [ Cyrillic_en_descender, Cyrillic_EN_descender ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; key { [ Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/ir0000664000175000017500000003031512223060243013772 00000000000000// Iranian keyboard layout //////////////////////////////////////// // Persian layout, // based on // Information Technology – Layout of Persian Letters and Symbols on Computer Keyboards // ISIRI 9147 – 1st Edition // Institute of Standards and Industrial Research of Iran // http://www.isiri.org/UserStd/DownloadStd.aspx?id=9147 // http://behnam.esfahbod.info/standards/isiri-keyboard-9147.pdf // // Author: Behnam Esfahbod // default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "pes" { name[Group1]= "Persian"; include "ir(pes_part_basic)" include "ir(pes_part_ext)" include "nbsp(zwnj2nb3nnb4)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "pes_keypad" { name[Group1]= "Persian (with Persian Keypad)"; include "ir(pes_part_basic)" include "ir(pes_part_keypad)" include "nbsp(zwnj2nb3nnb4)" include "level3(ralt_switch)" }; partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "pes_part_basic" { // Persian digits key { [ Farsi_1, exclam, grave ] }; key { [ Farsi_2, 0x100066c, at ] }; key { [ Farsi_3, 0x100066b, numbersign ] }; key { [ Farsi_4, 0x100fdfc, dollar ] }; key { [ Farsi_5, 0x100066a, percent ] }; key { [ Farsi_6, multiply, asciicircum ] }; key { [ Farsi_7, Arabic_comma, ampersand ] }; key { [ Farsi_8, asterisk, enfilledcircbullet ] }; key { [ Farsi_9, parenright, 0x100200e ] }; key { [ Farsi_0, parenleft, 0x100200f ] }; // Persian letters and symbols key { [ Arabic_dad, Arabic_sukun, degree ] }; key { [ Arabic_sad, Arabic_dammatan, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_theh, Arabic_kasratan, 0x13a4 ] }; key { [ Arabic_qaf, Arabic_fathatan, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_feh, Arabic_damma, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_ghain, Arabic_kasra, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_ain, Arabic_fatha, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_heh, Arabic_shadda, 0x100202d ] }; key { [ Arabic_khah, bracketright, 0x100202e ] }; key { [ Arabic_hah, bracketleft, 0x100202c ] }; key { [ Arabic_jeem, braceright, 0x100202a ] }; key { [ Arabic_tcheh, braceleft, 0x100202b ] }; key { [ Arabic_sheen, Arabic_hamzaonwaw, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_seen, Arabic_hamzaonyeh, VoidSymbol ] }; key { [ Farsi_yeh, Arabic_yeh, Arabic_alefmaksura ] }; key { [ Arabic_beh, Arabic_hamzaunderalef, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_lam, Arabic_hamzaonalef, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_alef, Arabic_maddaonalef, 0x1000671 ] }; key { [ Arabic_teh, Arabic_tehmarbuta, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_noon, guillemotright, 0x100fd3e ] }; key { [ Arabic_meem, guillemotleft, 0x100fd3f ] }; key { [ Arabic_keheh, colon, semicolon ] }; key { [ Arabic_gaf, Arabic_semicolon, quotedbl ] }; key { [ Arabic_zah, Arabic_kaf, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_tah, 0x1000653, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_zain, Arabic_jeh, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_ra, Arabic_superscript_alef , 0x1000656 ] }; key { [ Arabic_thal, 0x100200c, 0x100200d ] }; key { [ Arabic_dal, Arabic_hamza_above , Arabic_hamza_below ] }; key { [ Arabic_peh, Arabic_hamza, ellipsis ] }; key { [ Arabic_waw, greater, comma ] }; key { [ period, less, apostrophe ] }; key { [ slash, Arabic_question_mark, question ] }; key { [ 0x100200d, division, asciitilde ] }; key { [ minus, Arabic_tatweel, underscore ] }; key { [ equal, plus, 0x1002212 ] }; key { [ backslash, bar, 0x1002010 ] }; }; partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "pes_part_ext" { // Persian and ASCII digits key { [ 0x10006f1, exclam, grave, 1 ] }; key { [ 0x10006f2, 0x100066c, at, 2 ] }; key { [ 0x10006f3, 0x100066b, numbersign, 3 ] }; key { [ 0x10006f4, 0x100fdfc, dollar, 4 ] }; key { [ 0x10006f5, 0x100066a, percent, 5 ] }; key { [ 0x10006f6, multiply, asciicircum, 6 ] }; key { [ 0x10006f7, Arabic_comma, ampersand, 7 ] }; key { [ 0x10006f8, asterisk, enfilledcircbullet, 8 ] }; key { [ 0x10006f9, parenright, 0x100200e, 9 ] }; key { [ 0x10006f0, parenleft, 0x100200f, 0 ] }; }; partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "pes_part_keypad" { // Persian digits and Mathematical operators key { [ division, XF86_Ungrab ] }; key { [ multiply, XF86_ClearGrab ] }; key { [ 0x1002212, XF86_Prev_VMode ] }; key { [ plus, XF86_Next_VMode ] }; key { [ KP_Enter ] }; key { [ equal ] }; key { [ KP_Home, 0x10006f7 ] }; key { [ KP_Up, 0x10006f8 ] }; key { [ KP_Prior, 0x10006f9 ] }; key { [ KP_Left, 0x10006f4 ] }; key { [ KP_Begin, 0x10006f5 ] }; key { [ KP_Right, 0x10006f6 ] }; key { [ KP_End, 0x10006f1 ] }; key { [ KP_Down, 0x10006f2 ] }; key { [ KP_Next, 0x10006f3 ] }; key { [ KP_Insert, 0x10006f0 ] }; key { [ KP_Delete, 0x100066b ] }; }; //////////////////////////////////////// // Kurdish Layout partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ku" { include "tr(ku)" name[Group1]= "Kurdish (Iran, Latin Q)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ku_f" { include "tr(ku_f)" name[Group1]= "Kurdish (Iran, F)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ku_alt" { include "tr(ku_alt)" name[Group1]= "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"; }; //////////////////////////////////////// // Kurdish Soranî Bahdînî (Arabic) keyboard layout, // based on the Kurdî Soranî Bahdînî keyboard from KurdITGroup // which is based on National Iranian Keyboard Standard (ISIRI 2901:1994), // with additions. // // Copyright (C) 2006 Erdal Ronahî, published under the GPL v2 // // Special copyright note: author explicitly permitted to license this // layout under MIT/X11 license, for details see // https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=9541 // // Author: Erdal Ronahî // // Kurdish Arabic-Latin Layout for Soranî partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ku_ara" { name[Group1]= "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"; // Other 3-Level symbols key { [ 0x100200d, division, asciitilde ] }; key { [ backslash, bar, ccedilla, Ccedilla ] }; // Digits key { [ 1, exclam, 0x10006f1, grave ] }; key { [ 2, at, 0x10006f2, at ] }; key { [ 3, numbersign, 0x10006f3, 0x100066b ] }; key { [ 4, dollar, 0x10006f4, 0x100fdfc ] }; key { [ 5, percent, 0x10006f5, 0x100066a ] }; key { [ 6, asciicircum, 0x10006f6, multiply ] }; key { [ 7, ampersand, 0x10006f7, Arabic_comma ] }; key { [ 8, asterisk, 0x10006f8, enfilledcircbullet ] }; key { [ 9, parenright, 0x10006f9, 0x100200e ] }; key { [ 0, parenleft, 0x10006f0, 0x100200f ] }; key { [ minus, Arabic_tatweel, underscore ] }; key { [ equal, plus, 0x1002212 ] }; key { [ Arabic_qaf, X, q, Q ] }; key { [ Arabic_waw, X, w, W ] }; key { [ 0x10006d5, Arabic_heh, e, E ] }; key { [ Arabic_ra , 0x1000695, r, R ] }; key { [ Arabic_teh, Arabic_tah, t, T ] }; key { [ 0x10006cc, 0x10006ce, y, Y ] }; key { [ Arabic_hamzaonyeh, Arabic_hamza, u, U ] }; key { [ Arabic_hah, Arabic_ain, i, I ] }; key { [ 0x10006c6, Arabic_hamzaonwaw, o, O ] }; key { [ 0x100067e, Arabic_theh, p, P ] }; key { [ bracketright, braceright, ucircumflex, Ucircumflex ] }; key { [ bracketleft, braceleft, scedilla, Scedilla ] }; key { [ Arabic_alef, Arabic_maddaonalef, a, A ] }; key { [ Arabic_seen, Arabic_sheen, s, S ] }; key { [ Arabic_dal, Arabic_thal, d, D ] }; key { [ Arabic_feh, Arabic_hamzaunderalef, f, F ] }; key { [ 0x10006af, Arabic_ghain, g, G ] }; key { [ Arabic_heh, 0x100200c, h, H ] }; key { [ 0x1000698, Arabic_hamzaonalef, j, J ] }; key { [ 0x10006a9, Arabic_kaf, k, K ] }; key { [ Arabic_lam, 0x10006b5, l, L ] }; key { [ Arabic_semicolon, colon, ecircumflex, Ecircumflex ] }; key { [ apostrophe, quotedbl, icircumflex, Icircumflex ] }; key { [ Arabic_zain, Arabic_dad, z, Z ] }; key { [ Arabic_khah, Arabic_sad, x, X ] }; key { [ Arabic_jeem, 0x1000686, c, C ] }; key { [ 0x10006a4, Arabic_zah, v, V ] }; key { [ Arabic_beh, 0x1000649, b, B ] }; key { [ Arabic_noon, Arabic_tehmarbuta, n, N ] }; key { [ Arabic_meem, Arabic_tatweel, m, M ] }; key { [ Arabic_comma, greater, comma ] }; key { [ period, less, apostrophe ] }; key { [ slash, Arabic_question_mark, question ] }; include "nbsp(zwnj2nb3)" include "level3(ralt_switch)" }; // EXTRAS: ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Generated keyboard layout file with the Keyboard Layout Editor. // For more about the software, see http://code.google.com/p/keyboardlayouteditor // // Version 0.2, fixed AD09. // // Layout by Ernst Tremel, http://ubuntuforums.org/showpost.php?p=9365469&postcount=32 // Creation of this file by Simos Xenitellis. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ave" { name[Group1] = "Avestan"; key { [ U10B30, U10B32 ] }; // 𐬰 𐬲 key { [ U10B11, U10B12 ] }; // 𐬑 𐬒 key { [ U10B17, UE102 ] }; // 𐬗  key { [ U10B2C, U10B13 ] }; // 𐬬 𐬓 key { [ U10B20, U10B21 ] }; // 𐬠 𐬡 key { [ U10B25, U10B27 ] }; // 𐬥 𐬧 key { [ U10B28, U10B29 ] }; // 𐬨 𐬩 key { [ U10B3C, U10B39 ] }; // 𐬼 𐬹 key { [ U10B3E, U10B3D ] }; // 𐬾 𐬽 key { [ U10B3F, periodcentered ] }; // 𐬿 · key { [ U10B00, U10B01 ] }; // 𐬀 𐬁 key { [ U10B2F, U10B31 ] }; // 𐬯 𐬱 key { [ U10B1B, U10B1C ] }; // 𐬛 𐬜 key { [ U10B1F, U10B16 ] }; // 𐬟 𐬖 key { [ U10B14, U10B15 ] }; // 𐬔 𐬕 key { [ U10B35, UE100 ] }; // 𐬵  key { [ U10B18, U10B24 ] }; // 𐬘 𐬤 key { [ U10B10, UE101 ] }; // 𐬐  key { [ U10B2E, UE103 ] }; // 𐬮  key { [ U10B3B, U10B3A ] }; // 𐬻 𐬺 key { [ U10B1D ] }; // 𐬝 key { [ U10B22, U10B23 ] }; // 𐬢 𐬣 key { [ U10B33, U10B34 ] }; // 𐬳 𐬴 key { [ U10B08, U10B09 ] }; // 𐬈 𐬉 key { [ U10B2D, U10B26 ] }; // 𐬭 𐬦 key { [ U10B19, U10B1A ] }; // 𐬙 𐬚 key { [ U10B2B, U10B2A ] }; // 𐬫 𐬪 key { [ U10B0E, U10B0F ] }; // 𐬎 𐬏 key { [ U10B0C, U10B0D ] }; // 𐬌 𐬍 key { [ U10B0A, U10B0B ] }; // 𐬊 𐬋 key { [ U10B1E ] }; // 𐬞 key { [ U10B06, U10B07 ] }; // 𐬆 𐬇 key { [ U10B02, U10B03 ] }; // 𐬂 𐬃 key { [ U10B78 ] }; // 𐭸 key { [ U10B79 ] }; // 𐭹 key { [ U10B7A ] }; // 𐭺 key { [ U10B7B ] }; // 𐭻 key { [ U10B7C ] }; // 𐭼 key { [ U10B7D ] }; // 𐭽 key { [ U10B7E ] }; // 𐭾 key { [ U10B7F ] }; // 𐭿 key { [ U10B04, U10B05 ] }; // 𐬄 𐬅 key { [ U10B04, U10B05 ] }; // 𐬄 𐬅 }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/0000775000175000017500000000000012223371042015353 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/lv0000664000175000017500000001510312175055745015656 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="Latvian (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ grave, asciitilde, acute, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam, onesuperior, exclamdown ] }; key { [ 2, at, twosuperior, oneeighth ] }; key { [ 3, numbersign, threesuperior, sterling ] }; key { [ 4, dollar, EuroSign, cent ] }; key { [ 5, percent, onehalf, threeeighths ] }; key { [ 6, asciicircum, threequarters, fiveeighths ] }; key { [ 7, ampersand, braceleft, seveneighths ] }; key { [ 8, asterisk, bracketleft, trademark ] }; key { [ 9, parenleft, bracketright, plusminus ] }; key { [ 0, parenright, braceright, degree ] }; key { [ minus, underscore, backslash, questiondown ] }; key { [ equal, plus, endash, emdash ] }; key { [ q, Q, q, Q ] }; key { [ w, W, w, W ] }; key { [ e, E, emacron, Emacron ] }; key { [ r, R, rcedilla, Rcedilla ] }; key { [ t, T, t, T ] }; key { [ y, Y, y, Y ] }; key { [ u, U, umacron, Umacron ] }; key { [ i, I, imacron, Imacron ] }; key { [ o, O, omacron, Omacron ] }; key { [ p, P, p, P ] }; key { [ bracketleft, braceleft, guillemotleft, leftdoublequotemark ] }; key { [ bracketright, braceright, guillemotright, rightdoublequotemark ] }; key { [ a, A, amacron, Amacron ] }; key { [ s, S, scaron, Scaron ] }; key { [ d, D, d, D ] }; key { [ f, F, f, F ] }; key { [ g, G, gcedilla, Gcedilla ] }; key { [ h, H, h, H ] }; key { [ j, J, j, J ] }; key { [ k, K, kcedilla, Kcedilla ] }; key { [ l, L, lcedilla, Lcedilla ] }; key { [ semicolon, colon, semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl, leftdoublequotemark, doublelowquotemark ] }; key { [ backslash, bar, degree, brokenbar ] }; key { [ backslash, bar, grave, breve ] }; key { [ z, Z, zcaron, Zcaron ] }; key { [ x, X, x, X ] }; key { [ c, C, ccaron, Ccaron ] }; key { [ v, V, v, V ] }; key { [ b, B, b, B ] }; key { [ n, N, ncedilla, Ncedilla ] }; key { [ m, M, m, M ] }; key { [ comma, less, horizconnector, multiply ] }; key { [ period, greater, periodcentered, division ] }; key { [ slash, question, slash, abovedot ] }; include "level3(ralt_switch)" }; alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/lv(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "apostrophe" { include "lv(apostrophe)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tilde" { include "lv(tilde)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fkey" { include "lv(fkey)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "adapted" { include "lv(adapted)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ergonomic" { include "lv(ergonomic)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "modern" { include "lv(modern)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { include "lv(dvorak)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ykeydvorak" { include "lv(ykeydvorak)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "minuskeydvorak" { include "lv(minuskeydvorak)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorakprogr" { include "lv(dvorakprogr)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ykeydvorakprogr" { include "lv(ykeydvorakprogr)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "minuskeydvorakprogr" { include "lv(minuskeydvorakprogr)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "colemak" { include "lv(colemak)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "apostrophecolemak" { include "lv(apostrophecolemak)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/sk0000664000175000017500000001211212212202505015623 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="Slovak (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ semicolon, dead_abovering, grave asciitilde ] }; key { [ plus, 1, exclam, asciitilde ] }; key { [ lcaron, 2, at, dead_caron ] }; key { [ scaron, 3, numbersign, dead_circumflex ] }; key { [ ccaron, 4, dollar, dead_breve ] }; key { [ tcaron, 5, percent, dead_abovering ] }; key { [ zcaron, 6, asciicircum, dead_ogonek ] }; key { [ yacute, 7, ampersand, grave ] }; key { [ aacute, 8, asterisk, dead_abovedot ] }; key { [ iacute, 9, parenleft, apostrophe ] }; key { [ eacute, 0, parenright, dead_doubleacute ] }; key { [ equal, percent, dead_diaeresis, backslash ] }; key { [ dead_acute, dead_caron, dead_cedilla, minus ] }; key { [ q, Q, backslash ] }; key { [ w, W, bar ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ p, P, apostrophe ] }; key { [ uacute, slash, division ] }; key { [ adiaeresis, parenleft, multiply ] }; key { [ s, S, dstroke ] }; key { [ d, D, Dstroke ] }; key { [ f, F, bracketleft ] }; key { [ g, G, bracketright ] }; key { [ k, K, lstroke ] }; key { [ l, L, Lstroke ] }; key { [ ocircumflex, quotedbl, dollar ] }; key { [ section, exclam, ssharp ] }; key { [ ncaron, parenright, currency, currency ] }; key { [ ncaron, parenright, backslash, bar ] }; key { [ backslash, bar, slash, brokenbar ] }; key { [ y, Y, less ] }; key { [ x, X, greater, numbersign ] }; key { [ c, C, ampersand ] }; key { [ v, V, at ] }; key { [ b, B, braceleft ] }; key { [ n, N, braceright ] }; key { [ comma, question, less ] }; key { [ period, colon, greater ] }; key { [ minus, underscore, asterisk ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/sk(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "bksl" { include "sk(bksl)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "qwerty" { include "sk(qwerty)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "qwerty_bksl" { include "sk(qwerty_bksl)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/ro0000664000175000017500000001364412175055745015665 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="Romanian (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ grave, asciitilde, grave, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam, dead_tilde ] }; key { [ 2, at, dead_caron ] }; key { [ 3, numbersign, dead_circumflex ] }; key { [ 4, dollar, dead_breve ] }; key { [ 5, percent, dead_abovering ] }; key { [ 6, asciicircum, dead_ogonek ] }; key { [ 7, ampersand, dead_grave ] }; key { [ 8, asterisk, dead_abovedot ] }; key { [ 9, parenleft, dead_acute ] }; key { [ 0, parenright, dead_doubleacute ] }; key { [ minus, underscore, dead_diaeresis, endash ] }; key { [ equal, plus, dead_cedilla, plusminus ] }; key { [ q, Q, acircumflex, Acircumflex ] }; key { [ w, W, ssharp ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ r, R, r, R ] }; key { [ t, T, 0x100021b, 0x100021a ] }; key { [ y, Y, y, Y ] }; key { [ u, U, u, U ] }; key { [ i, I, icircumflex, Icircumflex ] }; key { [ o, O, o, O ] }; key { [ p, P, section ] }; key { [ bracketleft, braceleft, doublelowquotemark ] }; key { [ bracketright, braceright, rightdoublequotemark ] }; key { [ a, A, abreve, Abreve ] }; key { [ s, S, 0x1000219, 0x1000218 ] }; key { [ d, D, dstroke, Dstroke ] }; key { [ f, F, f, F ] }; key { [ g, G, g, G ] }; key { [ h, H, h, H ] }; key { [ j, J, j, J ] }; key { [ k, K, k, K ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; key { [ semicolon, colon, semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl, apostrophe, quotedbl ] }; key { [ backslash, bar, backslash, brokenbar ] }; key { [ backslash, bar, backslash, brokenbar ] }; key { [ z, Z, z, Z ] }; key { [ x, X, x, X ] }; key { [ c, C, copyright ] }; key { [ v, V, v, V ] }; key { [ b, B, b, B ] }; key { [ n, N, n, N ] }; key { [ m, M, m, M ] }; key { [ comma, less, guillemotleft, multiply ] }; key { [ period, greater, guillemotright, division ] }; key { [ slash, question, slash, question ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/ro(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cedilla" { include "ro(cedilla)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "std" { include "ro(std)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "std_cedilla" { include "ro(std_cedilla)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "winkeys" { include "ro(winkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "crh_dobruja" { include "ro(crh_dobruja)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ergonomic" { include "ro(ergonomic)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/es0000664000175000017500000001027712175055745015653 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="Spanish (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ masculine, ordfeminine, backslash ] }; key { [ less, greater ] }; key { [ 1, exclam, bar ] }; key { [ 2, quotedbl, at ] }; key { [ 3, periodcentered, numbersign ] }; key { [ 4, dollar, asciicircum ] }; key { [ 5, percent, asciitilde ] }; key { [ 6, ampersand, notsign ] }; key { [ 7, slash ] }; key { [ 8, parenleft ] }; key { [ 9, parenright ] }; key { [ 0, equal ] }; key { [ apostrophe, question, grave ] }; key { [ exclamdown, questiondown ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ dead_grave, dead_circumflex, bracketleft ] }; key { [ plus, asterisk, bracketright ] }; key { [ ntilde, Ntilde ] }; key { [ dead_acute, dead_diaeresis, braceleft ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, braceright ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/es(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "Sundeadkeys" { include "es(Sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sundeadkeys" { include "es(sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "es(nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { include "es(dvorak)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cat" { include "es(cat)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ast" { include "es(ast)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "es(mac)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { include "es(olpc)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "deadtilde" { include "es(deadtilde)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc2" { include "es(olpc2)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/ara0000664000175000017500000001416512175055745016007 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]= "Arabic (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ Arabic_thal, Arabic_shadda, grave, asciitilde ] }; key { [ 0x1000661, exclam, 1, exclam ] }; key { [ 0x1000662, at, 2, at ] }; key { [ 0x1000663, numbersign, 3, numbersign ] }; key { [ 0x1000664, dollar, 4, dollar ] }; key { [ 0x1000665, percent, 5, percent ] }; key { [ 0x1000666, asciicircum, 6, asciicircum ] }; key { [ 0x1000667, ampersand, 7, ampersand ] }; key { [ 0x1000668, asterisk, 8, asterisk ] }; key { [ 0x1000669, parenright, 9, parenright ] }; key { [ 0x1000660, parenleft, 0, parenleft ] }; key { [ minus, underscore, minus, underscore ] }; key { [ equal, plus, equal, plus ] }; key { [ Arabic_dad, Arabic_fatha, q, Q ] }; key { [ Arabic_sad, Arabic_fathatan, w, W ] }; key { [ Arabic_theh, Arabic_damma, e, E ] }; key { [ Arabic_qaf, Arabic_dammatan, r, R ] }; key { [ Arabic_feh, 0x100fef9, t, T ] }; key { [ Arabic_ghain, Arabic_hamzaunderalef, y, Y ] }; key { [ Arabic_ain, grave, u, U ] }; key { [ Arabic_ha, division, i, I ] }; key { [ Arabic_khah, multiply, o, O ] }; key { [ Arabic_hah, Arabic_semicolon, p, P ] }; key { [ Arabic_jeem, greater, bracketleft, braceleft ] }; key { [ Arabic_dal, less, bracketright, braceright ] }; key { [ Arabic_sheen, Arabic_kasra, a, A ] }; key { [ Arabic_seen, Arabic_kasratan, s, S ] }; key { [ Arabic_yeh, bracketright, d, D ] }; key { [ Arabic_beh, bracketleft, f, F ] }; key { [ Arabic_lam, 0x100fef7, g, G ] }; key { [ Arabic_alef, Arabic_hamzaonalef, h, H ] }; key { [ Arabic_teh, Arabic_tatweel, j, J ] }; key { [ Arabic_noon, Arabic_comma, k, K ] }; key { [ Arabic_meem, slash, l, L ] }; key { [ Arabic_kaf, colon, semicolon, colon ] }; key { [ Arabic_tah, quotedbl, apostrophe, quotedbl ] }; key { [ backslash, bar, backslash, bar ] }; key { [ bar, brokenbar, bar, brokenbar ] }; key { [ Arabic_hamzaonyeh, asciitilde, z, Z ] }; key { [ Arabic_hamza, Arabic_sukun, x, X ] }; key { [ Arabic_hamzaonwaw, braceright, c, C ] }; key { [ Arabic_ra, braceleft, v, V ] }; key { [ 0x100fefb, 0x100fef5, b, B ] }; key { [ Arabic_alefmaksura, Arabic_maddaonalef, n, N ] }; key { [ Arabic_tehmarbuta, apostrophe, m, M ] }; key { [ Arabic_waw, comma, comma, less ] }; key { [ Arabic_zain, period, period, greater ] }; key { [ Arabic_zah, Arabic_question_mark, slash, question ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/ara(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "qwerty" { include "ara(qwerty)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "azerty" { include "ara(azerty)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "digits" { include "ara(digits)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "qwerty_digits" { include "ara(qwerty_digits)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "azerty_digits" { include "ara(azerty_digits)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "buckwalter" { include "ara(buckwalter)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { include "ara(olpc)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/tr0000664000175000017500000001016412175055745015664 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="Turkish (Sun Type 6)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ quotedbl, eacute ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, apostrophe ] }; key { [ 3, asciicircum, numbersign ] }; key { [ 4, plus, dollar ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, slash, braceleft ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright ] }; key { [ 0, equal, braceright ] }; key { [ asterisk, question, backslash ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ q, Q, at ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ idotless, I ] }; key { [ gbreve, Gbreve ] }; key { [udiaeresis, Udiaeresis, asciitilde ] }; key { [ scedilla, Scedilla, acute ] }; key { [ i, Iabovedot ] }; key { [ comma, semicolon, grave ] }; key { [ less, greater, bar ] }; key { [odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ period, colon ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/tr(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "f" { include "tr(f)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "alt" { include "tr(alt)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "Sundeadkeys" { include "tr(Sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sundeadkeys" { include "tr(sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ku" { include "tr(ku)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ku_f" { include "tr(ku_f)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ku_alt" { include "tr(ku_alt)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "intl" { include "tr(intl)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { include "tr(olpc)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "crh" { include "tr(crh)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "crh_f" { include "tr(crh_f)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "crh_alt" { include "tr(crh_alt)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/br0000664000175000017500000001232612175055745015644 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]= "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ apostrophe, quotedbl, notsign ] }; key { [ 1, exclam, onesuperior, exclamdown ] }; key { [ 2, at, twosuperior, onehalf ] }; key { [ 3, numbersign, threesuperior, threequarters ] }; key { [ 4, dollar, sterling, onequarter ] }; key { [ 5, percent, cent ] }; key { [ 6, dead_diaeresis, notsign, diaeresis ] }; key { [ 7, ampersand, braceleft ] }; key { [ 8, asterisk, bracketleft ] }; key { [ 9, parenleft, bracketright ] }; key { [ 0, parenright, braceright ] }; key { [ minus, underscore, backslash ] }; key { [ equal, plus, section ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ r, R, registered ] }; key { [ dead_acute, dead_grave, acute, grave ] }; key { [ bracketleft, braceleft, ordfeminine ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla, exclamdown ] }; key { [ dead_tilde, dead_circumflex, asciitilde, asciicircum ] }; key { [ bracketright, braceright, masculine ] }; key { [ bracketright, braceright, masculine ] }; key { [ slash, bar, degree ] }; key { [ z, Z, guillemotleft ] }; key { [ x, X, guillemotright ] }; key { [ c, C, copyright ] }; key { [ m, M, mu ] }; key { [ comma, less, question ] }; key { [ period, greater, questiondown ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ slash, question, degree, questiondown ] }; key { [ KP_Decimal ] }; key { [ KP_Delete, comma ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/br(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "abnt2" { include "br(abnt2)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "br(nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "thinkpad" { include "br(thinkpad)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { include "br(olpc)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { include "br(dvorak)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nativo" { include "br(nativo)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nativo-us" { include "br(nativo-us)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nativo-epo" { include "br(nativo-epo)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/nl0000664000175000017500000001017012212202505015621 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="Dutch (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ at, section, notsign ] }; key { [ 1, exclam, onesuperior ] }; key { [ 2, quotedbl, twosuperior ] }; key { [ 3, numbersign, threesuperior ] }; key { [ 4, dollar, onequarter ] }; key { [ 5, percent, onehalf ] }; key { [ 6, ampersand, threequarters ] }; key { [ 7, underscore, sterling ] }; key { [ 8, parenleft, braceleft ] }; key { [ 9, parenright, braceright ] }; key { [ 0, apostrophe, grave ] }; key { [ slash, question, backslash ] }; key { [ degree, dead_tilde, dead_cedilla ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ t, T ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, I ] }; key { [ o, O ] }; key { [ p, P ] }; key { [dead_diaeresis, dead_circumflex ] }; key { [ asterisk, bar, asciitilde ] }; key { [ a, A ] }; key { [ s, S, ssharp ] }; key { [ f, F ] }; key { [ plus, plusminus ] }; key { [dead_acute, dead_grave ] }; key { [ less, greater, asciicircum ] }; key { [bracketright, bracketleft, brokenbar ] }; key { [ z, Z, guillemotleft ] }; key { [ x, X, guillemotright ] }; key { [ c, C, cent ] }; key { [ n, N ] }; key { [ m, M, mu ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, equal ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/nl(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "std" { include "nl(std)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "Sundeadkeys" { include "nl(Sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sundeadkeys" { include "nl(sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "nl(mac)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/Makefile.am0000664000175000017500000000027212175055745017347 00000000000000symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/sun_vndr dist_symbols_DATA = \ ara be br ca ch \ cz de dk ee es \ fi fr gb gr it \ jp kr lt lv nl \ no pl pt ro ru \ se sk solaris tr \ tw ua us xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/kr0000664000175000017500000000461612175055745015660 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]= "Korean (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sunbasic)" // A few keys are different key { [ Hangul ] }; key { [ Hangul_Hanja ] }; key { [ Hangul ] }; key { [ Hangul_Hanja ] }; key { [ backslash, bar, brokenbar ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/kr(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "kr106" { include "kr(kr106)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "kr104" { include "kr(kr104)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "koreankeys" { include "kr(koreankeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "koreankeys_raltctl" { include "kr(koreankeys_raltctl)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/dk0000664000175000017500000000732512175055745015642 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="Danish (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ onehalf, section ] }; key { [ 2, quotedbl, at ] }; key { [ 3, numbersign, sterling ] }; key { [ 4, currency, dollar ] }; key { [ 5, percent, asciitilde ] }; key { [ 6, ampersand, asciicircum ] }; key { [ 7, slash, braceleft ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright ] }; key { [ 0, equal, braceright ] }; key { [ plus, question ] }; key { [ dead_acute, dead_grave, bar ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ aring, Aring ] }; key { [ dead_diaeresis, dead_circumflex, dead_tilde ] }; key { [ apostrophe, asterisk, grave ] }; key { [ ae, AE ] }; key { [ oslash, Ooblique ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ less, greater, backslash ] }; include "level3(ralt_switch)" include "kpdl(comma)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/dk(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "dk(nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "dk(mac)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac_nodeadkeys" { include "dk(mac_nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { include "dk(dvorak)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/us0000664000175000017500000001065312175055745015671 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sunbasic" { include "us(basic)" include "capslock(capslock)" include "srvr_ctrl(xfree86)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]= "English (US, Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sunbasic)" include "eurosign(4)" include "level3(ralt_switch)" key { [ Multi_key ] }; key { [ SunSys_Req ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/us(sunbasic)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "euro" { include "us(euro)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "intl" { include "us(intl)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "alt-intl" { include "us(alt-intl)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { include "us(dvorak)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak-intl" { include "us(dvorak-intl)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak-alt-intl" { include "us(dvorak-alt-intl)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak-l" { include "us(dvorak-l)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak-r" { include "us(dvorak-r)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak-classic" { include "us(dvorak-classic)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvp" { include "us(dvp)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "rus" { include "us(rus)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "us(mac)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "colemak" { include "us(colemak)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "altgr-intl" { include "us(altgr-intl)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "classmate" { include "us(classmate)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "classmate-intl" { include "us(classmate-intl)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "classmate-alt-intl" { include "us(classmate-alt-intl)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "classmate-altgr-intl" { include "us(classmate-altgr-intl)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { include "us(olpc)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc2" { include "us(olpc2)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "chr" { include "us(chr)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hbs" { include "us(hbs)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "htcdream" { include "us(htcdream)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "workman" { include "us(workman)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "workman-intl" { include "us(workman-intl)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cz_sk_de" { include "us(cz_sk_de)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "intl-unicode" { include "us(intl-unicode)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "alt-intl-unicode" { include "us(alt-intl-unicode)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ats" { include "us(ats)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "crd" { include "us(crd)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/gb0000664000175000017500000000536012212202505015605 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="English (UK, Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ grave, notsign, brokenbar ] }; key { [ 2, quotedbl ] }; key { [ 3, sterling ] }; key { [ 4, dollar, EuroSign ] }; key { [ numbersign, asciitilde ] }; key { [ apostrophe, at ] }; key { [ backslash, bar ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/gb(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "intl" { include "gb(intl)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "extd" { include "gb(extd)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "colemak" { include "gb(colemak)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { include "gb(dvorak)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorakukp" { include "gb(dvorakukp)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "gb(mac)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac_intl" { include "gb(mac_intl)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/Makefile.in0000664000175000017500000003562212223361431017351 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = symbols/sun_vndr DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(dist_symbols_DATA) ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" DATA = $(dist_symbols_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ symbolsdir = $(xkb_base)/symbols/sun_vndr dist_symbols_DATA = \ ara be br ca ch \ cz de dk ee es \ fi fr gb gr it \ jp kr lt lv nl \ no pl pt ro ru \ se sk solaris tr \ tw ua us all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign symbols/sun_vndr/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign symbols/sun_vndr/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-dist_symbolsDATA: $(dist_symbols_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(symbolsdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(symbolsdir)" || exit $$?; \ done uninstall-dist_symbolsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dist_symbols_DATA)'; test -n "$(symbolsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(symbolsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(symbolsdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dist_symbolsDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-dist_symbolsDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dist_symbolsDATA install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags-am uninstall \ uninstall-am uninstall-dist_symbolsDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/pl0000664000175000017500000001014612175055745015652 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="Polish (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ grave, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, at ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, asciicirum ] }; key { [ 7, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ e, E, eogonek, Eogonek ] }; key { [ u, U, EuroSign ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ bracketright, braceright ] }; key { [ a, A, aogonek, Aogonek ] }; key { [ s, S, sacute, Sacute ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; key { [ semicolon, colon ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ backslash, bar, brokenbar ] }; key { [ less, greater, bar, brokenbar ] }; key { [ z, Z, zabovedot, Zabovedot ] }; key { [ x, X, zacute, Zacute ] }; key { [ c, C, cacute, Cacute ] }; key { [ n, N, nacute, Nacute ] }; key { [ comma, less ] }; key { [ period, greater ] }; key { [ slash, question ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/pl(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "legacy" { include "pl(legacy)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "qwertz" { include "pl(qwertz)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "intl" { include "pl(intl)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { include "pl(dvorak)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak_quotes" { include "pl(dvorak_quotes)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak_altquotes" { include "pl(dvorak_altquotes)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvp" { include "pl(dvp)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "szl" { include "pl(szl)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "csb" { include "pl(csb)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ru_phonetic_dvorak" { include "pl(ru_phonetic_dvorak)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/gr0000664000175000017500000001223412175055745015647 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="Greek (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ grave, asciitilde, onehalf ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, at ] }; key { [ 3, numbersign, sterling ] }; key { [ 4, dollar, EuroSign ] }; key { [ 5, percent, EuroSign ] }; key { [ 6, asciicircum, notsign ] }; key { [ 7, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright, degree ] }; key { [ minus, underscore, plusminus ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ semicolon, colon, periodcentered ] }; key { [ Greek_finalsmallsigma, periodcentered, Greek_SIGMA ] }; key { [ Greek_epsilon, Greek_EPSILON, EuroSign ] }; key { [ Greek_rho, Greek_RHO, registered ] }; key { [ Greek_tau, Greek_TAU ] }; key { [ Greek_upsilon, Greek_UPSILON ] }; key { [ Greek_theta, Greek_THETA ] }; key { [ Greek_iota, Greek_IOTA ] }; key { [ Greek_omicron, Greek_OMICRON ] }; key { [ Greek_pi, Greek_PI ] }; key { [ bracketleft, braceleft, guillemotleft ] }; key { [ bracketright, braceright, guillemotright ] }; key { [ Greek_alpha, Greek_ALPHA ] }; key { [ Greek_sigma, Greek_SIGMA ] }; key { [ Greek_delta, Greek_DELTA ] }; key { [ Greek_phi, Greek_PHI ] }; key { [ Greek_gamma, Greek_GAMMA ] }; key { [ Greek_eta, Greek_ETA ] }; key { [ Greek_xi, Greek_XI ] }; key { [ Greek_kappa, Greek_KAPPA ] }; key { [ Greek_lamda, Greek_LAMDA ] }; key { [ dead_acute, dead_diaeresis ] }; key { [ apostrophe, quotedbl ] }; key { [ backslash, bar, brokenbar ] }; key { [ guillemotleft, guillemotright, brokenbar ] }; key { [ Greek_zeta, Greek_ZETA ] }; key { [ Greek_chi, Greek_CHI ] }; key { [ Greek_psi, Greek_PSI, copyright ] }; key { [ Greek_omega, Greek_OMEGA ] }; key { [ Greek_beta, Greek_BETA ] }; key { [ Greek_nu, Greek_NU ] }; key { [ Greek_mu, Greek_MU ] }; key { [ comma, less, guillemotleft ] }; key { [ period, greater, guillemotright ] }; key { [ slash, question ] }; include "level3(ralt_switch)" }; alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/gr(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "simple" { include "gr(simple)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "bare" { include "gr(bare)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "extended" { include "gr(extended)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "polytonic" { include "gr(polytonic)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "gr(nodeadkeys)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/it0000664000175000017500000001010112175055745015642 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]= "Italian (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ less, greater ] }; key { [ backslash, bar ] }; key { [ 2, quotedbl ] }; key { [ 3, sterling ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, slash ] }; key { [ 8, parenleft, braceleft ] }; key { [ 9, parenright, braceright ] }; key { [ 0, equal ] }; key { [ apostrophe, question, grave ] }; key { [ igrave, asciicircum ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ egrave, eacute, bracketleft, dead_abovering ] }; key { [ plus, asterisk, bracketright ] }; key { [ ugrave, section, asciitilde ] }; key { [ ograve, ccedilla, at ] }; key { [ agrave, degree, numbersign ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/it(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "it(nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "it(mac)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "geo" { include "it(geo)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { include "it(olpc)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "us" { include "it(us)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "htcdream" { include "it(htcdream)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ibm" { include "it(ibm)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/cz0000664000175000017500000001111212212202505015621 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="Czech (Sun Type 6/7"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ semicolon, dead_abovering, grave, asciitilde ] }; key { [ plus, 1, exclam, asciitilde ] }; key { [ ecaron, 2, at, dead_caron ] }; key { [ scaron, 3, numbersign, dead_circumflex ] }; key { [ ccaron, 4, dollar, dead_breve ] }; key { [ rcaron, 5, percent, dead_abovering ] }; key { [ zcaron, 6, asciicircum, dead_ogonek ] }; key { [ yacute, 7, ampersand, grave ] }; key { [ aacute, 8, asterisk, dead_abovedot ] }; key { [ iacute, 9, parenleft, dead_acute ] }; key { [ eacute, 0, parenright, dead_doubleacute ] }; key { [ equal, percent, dead_diaeresis, backslash ] }; key { [ dead_acute, dead_caron, dead_cedilla, minus ] }; key { [ q, Q, backslash ] }; key { [ w, W, bar ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ uacute, slash, division ] }; key { [parenright, parenleft, multiply ] }; key { [ s, S, dstroke ] }; key { [ d, D, Dstroke ] }; key { [ f, F, bracketleft ] }; key { [ g, G, bracketright ] }; key { [ k, K, lstroke ] }; key { [ l, L, Lstroke ] }; key { [ uring, quotedbl, dollar ] }; key { [ section, exclam, ssharp, currency ] }; key { [ dead_diaeresis, apostrophe, backslash, bar ] }; key { [ backslash, asterisk, slash, brokenbar ] }; key { [ y, Y, less ] }; key { [ x, X, greater, numbersign ] }; key { [ v, V, at ] }; key { [ b, B, braceleft ] }; key { [ n, N, braceright ] }; key { [ comma, question, less ] }; key { [ period, colon, greater ] }; key { [ minus, underscore ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/cz(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "bksl" { include "cz(bksl)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "qwerty" { include "cz(qwerty)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "qwerty_bksl" { include "cz(qwerty_bksl)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ucw" { include "cz(ucw)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak-ucw" { include "cz(dvorak-ucw)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/fr0000664000175000017500000001247612175055745015656 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="French (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ twosuperior ] }; key { [ ampersand, 1 ] }; key { [ eacute, 2, asciitilde ] }; key { [ quotedbl, 3, numbersign ] }; key { [ apostrophe, 4, braceleft ] }; key { [ parenleft, 5, bracketleft ] }; key { [ minus, 6, bar ] }; key { [ egrave, 7, grave ] }; key { [ underscore, 8, backslash ] }; key { [ ccedilla, 9, asciicircum ] }; key { [ agrave, 0, at ] }; key { [ parenright, degree, bracketright ] }; key { [ equal, plus, braceright ] }; key { [ a, A ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ dead_circumflex, dead_diaeresis ] }; key { [ dollar, sterling, currency ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ m, M ] }; key { [ ugrave, percent ] }; key { [ asterisk, mu ] }; key { [ less, greater ] }; key { [ w, W ] }; key { [ comma, question ] }; key { [ semicolon, period ] }; key { [ colon, slash ] }; key { [ exclam, section ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/fr(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { include "fr(olpc)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "Sundeadkeys" { include "fr(Sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sundeadkeys" { include "fr(sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "fr(nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss" { include "fr(oss)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss_latin9" { include "fr(oss_latin9)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss_Sundeadkeys" { include "fr(oss_Sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss_sundeadkeys" { include "fr(oss_sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss_nodeadkeys" { include "fr(oss_nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "latin9" { include "fr(latin9)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "latin9_Sundeadkeys" { include "fr(latin9_Sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "latin9_sundeadkeys" { include "fr(latin9_sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "latin9_nodeadkeys" { include "fr(latin9_nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "bepo" { include "fr(bepo)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "bepo_latin9" { include "fr(bepo_latin9)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { include "fr(dvorak)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "bre" { include "fr(bre)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oci" { include "fr(oci)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "fr(mac)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "geo" { include "fr(geo)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/ua0000664000175000017500000001277012175055745015651 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="Ukrainian (Sun Type 6)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ grave, asciitilde, apostrophe, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam, 1, exclam ] }; key { [ 2, at, 2, quotedbl ] }; key { [ 3, numbersign, 3, numbersign ] }; key { [ 4, dollar, 4, asterisk ] }; key { [ 5, percent, 5, colon ] }; key { [ 6, asciicircum, 6, comma ] }; key { [ 7, ampersand, 7, period ] }; key { [ 8, asterisk, 8, semicolon ] }; key { [ 9, parenleft, 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright, 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore, minus, underscore ] }; key { [ equal, plus, equal, plus ] }; key { [ q, Q, Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI ] }; key { [ w, W, Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE ] }; key { [ e, E, Cyrillic_u, Cyrillic_U ] }; key { [ r, R, Cyrillic_ka, Cyrillic_KA ] }; key { [ t, T, Cyrillic_ie, Cyrillic_IE ] }; key { [ y, Y, Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; key { [ u, U, Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; key { [ i, I, Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key { [ o, O, Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { [ p, P, Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; key { [ bracketleft, braceleft, Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; key { [ bracketright, braceright, Ukrainian_yi, Ukrainian_YI ] }; key { [ a, A, Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [ s, S, Ukrainian_i, Ukrainian_I ] }; key { [ d, D, Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; key { [ f, F, Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; key { [ g, G, Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; key { [ h, H, Cyrillic_er, Cyrillic_ER ] }; key { [ j, J, Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; key { [ k, K, Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; key { [ l, L, Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; key { [ semicolon, colon, Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ apostrophe, quotedbl, Ukrainian_ie, Ukrainian_IE ] }; key { [ backslash, bar, Ukrainian_ghe_with_upturn, Ukrainian_GHE_WITH_UPTURN ] }; key { [ less, greater, slash, bar ] }; key { [ z, Z, Cyrillic_ya, Cyrillic_YA ] }; key { [ x, X, Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ c, C, Cyrillic_es, Cyrillic_ES ] }; key { [ v, V, Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; key { [ n, N, Cyrillic_te, Cyrillic_TE ] }; key { [ b, B, Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [ m, M, Cyrillic_softsign,Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ comma, less, Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; key { [ period, greater, Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; key { [ slash, question, slash, question ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/ua(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "unicode" { include "ua(unicode)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "legacy" { include "ua(legacy)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "winkeys" { include "ua(winkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "typewriter" { include "ua(typewriter)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "phonetic" { include "ua(phonetic)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "rstu" { include "ua(rstu)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "rstu_ru" { include "ua(rstu_ru)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "homophonic" { include "ua(homophonic)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/ee0000664000175000017500000001327312175055745015634 00000000000000// // Copyright (c) 2009, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="Estonian (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ dead_caron, dead_tilde, notsign, notsign ] }; key { [ 1, exclam, onesuperior, exclamdown ] }; key { [ 2, quotedbl, at, oneeighth ] }; key { [ 3, numbersign, sterling, sterling ] }; key { [ 4, currency, dollar, dollar ] }; key { [ 5, percent, onehalf, threeeighths ] }; key { [ 6, ampersand, notsign, fiveeighths ] }; key { [ 7, slash, braceleft, seveneighths ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft, trademark ] }; key { [ 9, parenright, bracketright, plusminus ] }; key { [ 0, equal, braceright, degree ] }; key { [ plus, question, backslash, questiondown ] }; key { [ dead_acute, dead_grave, grave, apostrophe ] }; key { [ q, Q, at, Greek_OMEGA ] }; key { [ w, W, lstroke, Lstroke ] }; key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; key { [ r, R, paragraph, registered ] }; key { [ t, T, tslash, Tslash ] }; key { [ y, Y, leftarrow, yen ] }; key { [ u, U, downarrow, uparrow ] }; key { [ i, I, rightarrow, idotless ] }; key { [ o, O, oslash, Ooblique ] }; key { [ p, P, thorn, THORN ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis, dead_diaeresis,dead_abovering ] }; key { [ otilde, Otilde, section, dead_macron ] }; key { [ a, A, ae, AE ] }; key { [ s, S, ssharp, section ] }; key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ f, F, dstroke, ordfeminine ] }; key { [ g, G, eng, ENG ] }; key { [ h, H, hstroke, Hstroke ] }; key { [ j, J, j, J ] }; key { [ k, K, kra, ampersand ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, dead_acute, dead_doubleacute ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, asciicircum, dead_caron ] }; key { [ backslash, bar, degree, brokenbar ] }; key { [ apostrophe, asterisk, onehalf, dead_breve ] }; key { [ z, Z, zcaron, Zcaron ] }; key { [ x, X, guillemotright, greater ] }; key { [ c, C, cent, copyright ] }; key { [ v, V, leftdoublequotemark, leftsinglequotemark ] }; key { [ b, B, rightdoublequotemark, rightsinglequotemark ] }; key { [ n, N, ncedilla, Ncedilla ] }; key { [ m, M, mu, masculine ] }; key { [ comma, semicolon, less, multiply ] }; key { [ period, colon, greater, division ] }; key { [ minus, underscore, dead_belowdot, dead_abovedot ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/ee(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "ee(nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { include "ee(dvorak)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "us" { include "ee(us)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/ru0000664000175000017500000001437112175055745015671 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]= "Russian (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key.type[group1]="FOUR_LEVEL"; key { [ 1, exclam, 1, exclam ] }; key { [ 2, quotedbl, 2, at ] }; key { [ 3, numerosign, 3, numbersign ] }; key { [ 4, percent, 4, dollar ] }; key { [ 5, colon, 5, percent ] }; key { [ 7, period, 7, ampersand ] }; key { [ 8, semicolon, 8, asterisk ] }; key { [ slash, question, backslash, bar ] }; key { [ ediaeresis, Ediaeresis, slash, question ] }; key { [ backslash, bar, backslash, bar ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI, q, Q ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE, w, W ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, e, E ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA, r, R ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE, t, T ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN, y, Y ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE, u, U ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA, i, I ] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA, o, O ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE, p, P ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA, bracketleft, braceleft ] }; key { [Cyrillic_hardsign,Cyrillic_HARDSIGN, bracketright, braceright ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF, a, A ] }; key { [ Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU, s, S ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE, d, D ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A, f, F ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE, g, G ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER, h, H ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O, j, J ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL, k, K ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE, l, L ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE, semicolon, colon ] }; key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E, apostrophe, quotedbl ] }; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA, z, Z ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE, x, X ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES, c, C ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM, v, V ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I, b, B ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE, n, N ] }; key { [Cyrillic_softsign,Cyrillic_SOFTSIGN, m, M ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE, comma, less ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU, period, greater ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/ru(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "winkeys" { include "ru(winkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "common" { include "ru(common)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "legacy" { include "ru(legacy)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { include "ru(olpc)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "typewriter" { include "ru(typewriter)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "typewriter-legacy" { include "ru(typewriter-legacy)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "phonetic" { include "ru(phonetic)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "phonetic_winkeys" { include "ru(phonetic_winkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tt" { include "ru(tt)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "os_legacy" { include "ru(os_legacy)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "os_winkeys" { include "ru(os_winkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cv" { include "ru(cv)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "udm" { include "ru(udm)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cv_latin" { include "ru(cv_latin)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "kom" { include "ru(kom)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sah" { include "ru(sah)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "xal" { include "ru(xal)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dos" { include "ru(dos)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "bak" { include "ru(bak)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "srp" { include "ru(srp)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "chm" { include "ru(chm)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "chu" { include "ru(chu)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ruu" { include "ru(ruu)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/de0000664000175000017500000001235412175055745015632 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="German (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ asciicircum, degree ] }; key { [ 2, quotedbl, twosuperior ] }; key { [ 3, section, threesuperior ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 6, ampersand, section ] }; key { [ 7, slash, braceleft ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright ] }; key { [ 0, equal, braceright ] }; key { [ ssharp, question, backslash ] }; key { [ dead_acute, dead_grave ] }; key { [ q, Q, at ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ udiaeresis, Udiaeresis ] }; key { [ plus, asterisk, asciitilde ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ m, M, mu ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ numbersign, apostrophe, grave ] }; key { [ less, greater, bar ] }; include "level3(ralt_switch)" include "kpdl(comma)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/de(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "legacy" { include "de(legacy)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "de(nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "deadgraveacute" { include "de(deadgraveacute)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "deadacute" { include "de(deadacute)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ro" { include "de(ro)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ro_nodeadkeys" { include "de(ro_nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { include "de(dvorak)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "Sundeadkeys" { include "de(Sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sundeadkeys" { include "de(sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "neo_base" { include "de(neo_base)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "neo" { include "de(neo)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "de(mac)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac_nodeadkeys" { include "de(mac_nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dsb" { include "de(dsb)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dsb_qwertz" { include "de(dsb_qwertz)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "qwerty" { include "de(qwerty)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ru" { include "de(ru)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "htcdream" { include "de(htcdream)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "us" { include "de(us)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hu" { include "de(hu)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/pt0000664000175000017500000001025412212202505015636 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]= "Portuguese (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ less, greater ] }; key { [ backslash, bar ] }; key { [ 2, quotedbl, at ] }; key { [ 3, numbersign, sterling ] }; key { [ 4, dollar, section ] }; key { [ 5, percent, asciitilde ] }; key { [ 6, ampersand, asciicircum ] }; key { [ 7, slash, braceleft ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright ] }; key { [ 0, equal, braceright ] }; key { [ apostrophe, question, grave ] }; key { [ guillemotleft, guillemotright ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ plus, asterisk, dead_diaeresis ] }; key { [ dead_acute, dead_grave ] }; key { [ dead_tilde, dead_circumflex ] }; key { [ ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ masculine, ordfeminine ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/pt(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "Sundeadkeys" { include "pt(Sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sundeadkeys" { include "pt(sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "pt(nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "pt(mac)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac_sundeadkeys" { include "pt(mac_sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac_nodeadkeys" { include "pt(mac_nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nativo" { include "pt(nativo)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nativo-us" { include "pt(nativo-us)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nativo-epo" { include "pt(nativo-epo)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/fi0000664000175000017500000001021212212202505015603 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="Finnish (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ section, onehalf ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, quotedbl, at ] }; key { [ 3, numbersign, sterling ] }; key { [ 4, currency, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, slash, braceleft ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright ] }; key { [ 0, equal, braceright ] }; key { [ plus, question, backslash ] }; key { [ dead_acute, dead_grave ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ aring, Aring ] }; key { [ dead_diaeresis, asciicircum, asciitilde ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ apostrophe, asterisk, grave ] }; key { [ less, greater, bar ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; include "level3(ralt_switch)" include "kpdl(comma)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/fi(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "kotoistus" { include "fi(kotoistus)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "classic" { include "fi(classic)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fi" { include "fi(fi)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "fi(nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "smi" { include "fi(smi)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "fi(mac)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/no0000664000175000017500000000770612175055745015663 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="Norwegian (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ bar, section ] }; key { [ less, greater ] }; key { [ apostrophe, asterisk, grave ] }; key { [ 2, quotedbl, at ] }; key { [ 3, numbersign, sterling ] }; key { [ 4, currency, dollar ] }; key { [ 5, percent, asciitilde ] }; key { [ 6, ampersand, asciicircum ] }; key { [ 7, slash, braceleft ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright ] }; key { [ 0, equal, braceright ] }; key { [ plus, question ] }; key { [ backslash, dead_grave, dead_acute ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ aring, Aring ] }; key { [ dead_diaeresis, dead_circumflex, dead_tilde ] }; key { [ oslash, Oslash ] }; key { [ ae, AE ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; include "level3(ralt_switch)" include "kpdl(comma)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/no(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "no(nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { include "no(dvorak)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "smi" { include "no(smi)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "smi_nodeadkeys" { include "no(smi_nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "no(mac)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac_nodeadkeys" { include "no(mac_nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "colemak" { include "no(colemak)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/ca0000664000175000017500000001167312212202505015604 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ slash, bar, backslash ]}; key { [ 1, exclam, plusminus ]}; key { [ 2, at ]}; key { [ 3, numbersign, sterling ]}; key { [ 4, dollar, cent ]}; key { [ 5, percent, currency ]}; key { [ 6, question, notsign ]}; key { [ 7, ampersand, braceleft ]}; key { [ 8, asterisk, braceright ]}; key { [ 9, parenleft, bracketleft ]}; key { [ 0, parenright, bracketright ]}; key { [ minus, underscore, onehalf ]}; key { [ equal, plus, notsign ]}; key { [ e, E, EuroSign ]}; key { [ o, O, section ]}; key { [ p, P, paragraph ]}; key { [ dead_circumflex, dead_diaeresis, dead_grave ]}; key { [ ccedilla, Ccedilla, asciitilde ]}; key { [ semicolon, colon, degree ]}; key { [ egrave, Egrave, braceleft ]}; key { [ agrave, Agrave, braceright ]}; key { [ agrave, Agrave, braceright ]}; key { [ uacute, Uacute ]}; key { [ z, Z, guillemotleft ]}; key { [ x, X, guillemotright ]}; key { [ m, M, mu ]}; key { [ comma, apostrophe, less ]}; key { [ period, quotedbl, greater ]}; key { [ eacute, Eacute, grave ]}; include "level3(ralt_switch)" }; alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/ca(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fr" { include "ca(fr)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fr-dvorak" { include "ca(fr-dvorak)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fr-legacy" { include "ca(fr-legacy)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "multi" { include "ca(multi)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "multi-2gr" { include "ca(multi-2gr)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ike" { include "ca(ike)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "multix" { include "ca(multix)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "olpc" { include "ca(olpc)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "eng" { include "ca(eng)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "kut" { include "ca(kut)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "shs" { include "ca(shs)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/ch0000664000175000017500000001474312212202505015614 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6_de" { name[Group1]= "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ section, degree ] }; key { [ 1, plus, bar ] }; key { [ 2, quotedbl, at ] }; key { [ 3, asterisk, numbersign ] }; key { [ 4, ccedilla, asciicircum ] }; key { [ 5, percent, asciitilde ] }; key { [ 6, ampersand, notsign ] }; key { [ 7, slash, brokenbar ] }; key { [ 8, parenleft, cent ] }; key { [ 9, parenright ] }; key { [ 0, equal, grave ] }; key { [ apostrophe, question, dead_acute ] }; key { [ dead_circumflex, dead_grave, dead_tilde ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ udiaeresis, egrave, bracketleft ] }; key { [ dead_diaeresis, exclam, bracketright ] }; key { [ odiaeresis, eacute ] }; key { [ adiaeresis, agrave, braceleft ] }; key { [ dollar, sterling, braceright ] }; key { [ less, greater, backslash ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6_fr" { name[Group1]= "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ section, degree ] }; key { [ 1, plus, bar ] }; key { [ 2, quotedbl, at ] }; key { [ 3, asterisk, numbersign ] }; key { [ 4, ccedilla, asciicircum ] }; key { [ 5, percent, asciitilde ] }; key { [ 6, ampersand, notsign ] }; key { [ 7, slash, brokenbar ] }; key { [ 8, parenleft, cent ] }; key { [ 9, parenright ] }; key { [ 0, equal, grave ] }; key { [ apostrophe, question, dead_acute ] }; key { [ dead_circumflex, dead_grave, dead_tilde ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ egrave, udiaeresis, bracketleft ] }; key { [ dead_diaeresis, exclam, bracketright ] }; key { [ eacute, odiaeresis ] }; key { [ agrave, adiaeresis, braceleft ] }; key { [ dollar, sterling, braceright ] }; key { [ less, greater, backslash ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/ch(sun_type6_de)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "legacy" { include "ch(legacy)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "de" { include "ch(de)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "de_Sundeadkeys" { include "ch(de_Sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "de_sundeadkeys" { include "ch(de_sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "de_nodeadkeys" { include "ch(de_nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fr" { include "ch(fr)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fr_Sundeadkeys" { include "ch(fr_Sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fr_sundeadkeys" { include "ch(fr_sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fr_nodeadkeys" { include "ch(fr_nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "de_mac" { include "ch(de_mac)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "fr_mac" { include "ch(fr_mac)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/se0000664000175000017500000000776112175055745015657 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="Swedish (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ section, onehalf ] }; key { [ less, greater, bar ] }; key { [ 2, quotedbl, at ] }; key { [ 3, numbersign, sterling ] }; key { [ 4, currency, dollar ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, slash, braceleft ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright ] }; key { [ 0, equal, braceright ] }; key { [ plus, question, backslash ] }; key { [ dead_acute, dead_grave ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ aring, Aring ] }; key { [ dead_diaeresis, asciicircum, asciitilde ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ apostrophe, asterisk, grave ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; include "level3(ralt_switch)" include "kpdl(comma)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/se(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "se" { include "se(se)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "se(nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { include "se(dvorak)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "rus" { include "se(rus)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "rus_nodeadkeys" { include "se(rus_nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "smi" { include "se(smi)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "se(mac)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "svdvorak" { include "se(svdvorak)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "swl" { include "se(swl)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/jp0000664000175000017500000001471612212202505015633 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "sun_type6_suncompat" { include "inet(evdev)" include "sun_vndr/us(sunbasic)" key { [ backslash, bar ], [ prolongedsound ] }; key { [ 1, exclam ], [ kana_NU ] }; key { [ 2, quotedbl ], [ kana_FU ] }; key { [ 3, numbersign ], [ kana_A, kana_a ] }; key { [ 4, dollar ], [ kana_U, kana_u ] }; key { [ 5, percent ], [ kana_E, kana_e ] }; key { [ 6, ampersand ], [ kana_O, kana_o ] }; key { [ 7, apostrophe ], [ kana_YA, kana_ya ] }; key { [ 8, parenleft ], [ kana_YU, kana_yu ] }; key { [ 9, parenright ], [ kana_YO, kana_yo ] }; key { [ 0 ], [ kana_WA, kana_WO ] }; key { [ minus, equal ], [ kana_HO ] }; key { [ asciicircum, asciitilde], [ kana_HE ] }; key { [ q, Q ], [ kana_TA ] }; key { [ w, W ], [ kana_TE ] }; key { [ e, E ], [ kana_I, kana_i ] }; key { [ r, R ], [ kana_SU ] }; key { [ t, T ], [ kana_KA ] }; key { [ y, Y ], [ kana_N ] }; key { [ u, U ], [ kana_NA ] }; key { [ i, I ], [ kana_NI ] }; key { [ o, O ], [ kana_RA ] }; key { [ p, P ], [ kana_SE ] }; key { [ at, grave ], [ voicedsound ] }; key { [ bracketleft, braceleft ], [ semivoicedsound, kana_openingbracket ] }; key { [ a, A ], [ kana_CHI ] }; key { [ s, S ], [ kana_TO ] }; key { [ d, D ], [ kana_SHI ] }; key { [ f, F ], [ kana_HA ] }; key { [ g, G ], [ kana_KI ] }; key { [ h, H ], [ kana_KU ] }; key { [ j, J ], [ kana_MA ] }; key { [ k, K ], [ kana_NO ] }; key { [ l, L ], [ kana_RI ] }; key { [ semicolon, plus ], [ kana_RE ] }; key { [ colon, asterisk ], [ kana_KE ] }; key { [ bracketright, braceright ], [ kana_MU, kana_closingbracket ] }; key { [ z, Z ], [ kana_TSU, kana_tsu ] }; key { [ x, X ], [ kana_SA ] }; key { [ c, C ], [ kana_SO ] }; key { [ v, V ], [ kana_HI ] }; key { [ b, B ], [ kana_KO ] }; key { [ n, N ], [ kana_MI ] }; key { [ m, M ], [ kana_MO ] }; key { [ comma, less ], [ kana_NE, kana_comma ] }; key { [ period, greater ], [ kana_RU, kana_fullstop ] }; key { [ slash, question ], [ kana_ME, kana_conjunctive ]}; key { [ backslash, underscore], [ kana_RO ] }; key { [ backslash, underscore], [ kana_RO ] }; key { [ Execute ] }; key { [ Kanji ] }; key { [ Henkan_Mode ] }; key { [ Kana_Lock, Mode_switch ] }; key { [ Multi_key ] }; key { [ SunSys_Req ] }; modifier_map Mod3 { Kana_Lock }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { // include "jp" // type6 based on "jp" should be provided later include "sun_vndr/jp(sun_type6_suncompat)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type7_suncompat" { include "sun_vndr/jp(sun_type6_suncompat)" key { [ 0, asciitilde, kana_WA, kana_WO ] }; key { [ Henkan_Mode ] }; key { [ Kana_Lock, Mode_switch ] }; key { [ Alt_R, Alt_R ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "suncompat" { include "sun_vndr/jp(sun_type7_suncompat)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type7" { include "jp" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "106" { include "jp(106)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "common" { include "jp(common)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "OADG109A" { include "jp(OADG109A)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "kana86" { include "jp(kana86)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "kana" { include "jp(kana)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nicola_f_bs" { include "jp(nicola_f_bs)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { include "jp(mac)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hztg_escape" { include "jp(hztg_escape)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { include "jp(dvorak)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/tw0000664000175000017500000000421212175055745015666 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]= "Taiwanese (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sunbasic)" key { [ Henkan_Mode ] }; key { [ backslash, bar, brokenbar ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/tw(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tw" { include "tw(tw)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "indigenous" { include "tw(indigenous)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "saisiyat" { include "tw(saisiyat)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/lt0000664000175000017500000001311112212202505015625 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="Lithuanian (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [ grave, asciitilde, notsign, brokenbar ] }; key { [ aogonek, Aogonek, 1, exclam ] }; key { [ ccaron, Ccaron, 2, at ] }; key { [ eogonek, Eogonek, 3, numbersign ] }; key { [ eabovedot, Eabovedot, 4, dollar ] }; key { [ iogonek, Iogonek, 5, percent ] }; key { [ scaron, Scaron, 6, asciicircum ] }; key { [ uogonek, Uogonek, 7, ampersand ] }; key { [ umacron, Umacron, 8, asterisk ] }; key { [ doublelowquotemark, parenleft, 9, parenleft ] }; key { [ leftdoublequotemark, parenright, 0, parenright ] }; key { [ minus, underscore, backslash, questiondown ] }; key { [ zcaron, Zcaron, equal, plus ] }; key { [ q, Q, at, Greek_OMEGA ] }; key { [ w, W, lstroke, Lstroke ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ r, R, paragraph, registered ] }; key { [ t, T, tslash, Tslash ] }; key { [ y, Y, leftarrow, yen ] }; key { [ u, U, downarrow, uparrow ] }; key { [ i, I, rightarrow, idotless ] }; key { [ o, O, oslash, Ooblique ] }; key { [ p, P, thorn, THORN ] }; key { [ bracketleft, braceleft, dead_diaeresis, dead_abovering ] }; key { [ bracketright, braceright, dead_tilde, dead_macron ] }; key { [ a, A, ae, AE ] }; key { [ s, S, ssharp, section ] }; key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ f, F, dstroke, ordfeminine ] }; key { [ g, G, eng, ENG ] }; key { [ h, H, hstroke, Hstroke ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K, kra, ampersand ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; key { [ semicolon, colon, dead_acute, dead_doubleacute ] }; key { [ apostrophe, quotedbl, dead_circumflex, dead_caron ] }; key { [ backslash, bar, dead_grave, dead_breve ] }; key { [ backslash, bar, dead_grave, dead_breve ] }; key { [ z, Z, guillemotleft, less ] }; key { [ x, X, guillemotright, greater ] }; key { [ c, C, cent, copyright ] }; key { [ v, V, leftdoublequotemark, leftsinglequotemark ] }; key { [ b, B, rightdoublequotemark, rightsinglequotemark ] }; key { [ n, N ] }; key { [ m, M, mu, masculine ] }; key { [ comma, less, ampersand, multiply ] }; key { [ period, greater, periodcentered, division ] }; key { [ slash, question, dead_belowdot, dead_abovedot ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/lt(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "us" { include "lt(us)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "std" { include "lt(std)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ibm" { include "lt(ibm)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "lekp" { include "lt(lekp)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "lekpa" { include "lt(lekpa)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "us_dvorak" { include "lt(us_dvorak)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/be0000664000175000017500000001140712175055745015626 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { name[Group1]="Belgium (Sun Type 6/7)"; include "sun_vndr/us(sun_type6)" key { [twosuperior, threesuperior ] }; key { [ ampersand, 1, bar ] }; key { [ eacute, 2, at ] }; key { [ quotedbl, 3, numbersign ] }; key { [apostrophe, 4 ] }; key { [ parenleft, 5 ] }; key { [ section, 6, asciicircum ] }; key { [ egrave, 7 ] }; key { [ exclam, 8 ] }; key { [ ccedilla, 9, braceleft ] }; key { [ agrave, 0, braceright ] }; key { [parenright, degree ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ a, A ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ e, E, EuroSign ] }; key { [ o, O ] }; key { [dead_circumflex, dead_diaeresis, bracketleft ] }; key { [ dollar, asterisk, bracketright ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ m, M ] }; key { [ ugrave, percent, dead_acute ] }; key { [ mu, sterling, dead_grave ] }; key { [ less, greater, backslash ] }; key { [ w, W ] }; key { [ comma, question ] }; key { [ semicolon, period ] }; key { [ colon, slash ] }; key { [ equal, plus, dead_tilde ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "sun_vndr/be(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss" { include "be(oss)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss_frbe" { include "be(oss_frbe)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss_latin9" { include "be(oss_latin9)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss_Sundeadkeys" { include "be(oss_Sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss_sundeadkeys" { include "be(oss_sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "iso-alternate" { include "be(iso-alternate)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sundeadkeys" { include "be(sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "Sundeadkeys" { include "be(Sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "be(nodeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "wang" { include "be(wang)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sun_vndr/solaris0000664000175000017500000001032012175055745016705 00000000000000// // Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a // copy of this software and associated documentation files (the // "Software"), to deal in the Software without restriction, including // without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, // distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons // to whom the Software is furnished to do so, provided that the above // copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of // the Software and that both the above copyright notice(s) and this // permission notice appear in supporting documentation. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF // MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT // OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR // HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL // INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING // FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, // NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION // WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // // Except as contained in this notice, the name of a copyright holder // shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use // or other dealings in this Software without prior written authorization // of the copyright holder. // partial xkb_symbols "defaults_common" { key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86PowerOff ] }; key { [ Cancel ] }; key { [ Redo ] }; key { [ SunProps ] }; key { [ Undo ] }; key { [ SunFront ] }; key { [ XF86Copy ] }; key { [ SunOpen ] }; key { [ XF86Paste ] }; key { [ Find ] }; key { [ XF86Cut ] }; key { [ Help ] }; key { [ Linefeed ] }; key { [ Alt_L, Alt_L ] }; key { [ Meta_L ] }; key { [ Meta_R ] }; // The following is needed for virtual hotkeys key { [ XF86Sleep ] }; key { [ XF86ScreenSaver ] }; key { [ XF86Display ] }; // Common Sun Modifiers modifier_map Shift { Shift_R, Shift_L }; modifier_map Mod2 { Num_Lock }; modifier_map Mod4 { Meta_L, Meta_R }; }; partial default xkb_symbols "defaults" { include "sun_vndr/solaris(defaults_common)" modifier_map Mod1 { Alt_L }; }; partial xkb_symbols "defaults_type7jp" { include "sun_vndr/solaris(defaults_common)" modifier_map Mod1 { Alt_L, Alt_R }; }; partial xkb_symbols "sun_compat" { key { [ L1, L1, SunStop ] }; key { [ L2, L2, SunAgain ] }; key { [ L3, L3, SunProps ] }; key { [ L4, L4, SunUndo ] }; key { [ L5, L5, SunFront ] }; key { [ L6, L6, SunCopy ] }; key { [ L7, L7, SunOpen ] }; key { [ L8, L8, SunPaste ] }; key { [ L9, L9, SunFind ] }; key { [ L10, L10, SunCut ] }; // F11 & F12 are mapped to SunF36 and SunF37 since they were added // after F11-F35 were already assigned on Sun keyboards key { [ SunF36 ], [ F11 ] }; key { [ SunF37 ], [ F12 ] }; // These were added to the keyboard much later and simply got mapped // to their logical names key { [ Help ] }; key { [ SunAudioMute, SunVideoDegauss ] }; key { [ SunAudioLowerVolume, SunVideoLowerBrightness ] }; key { [ SunAudioRaiseVolume, SunVideoRaiseBrightness ] }; key { [ XF86Sleep, XF86Hibernate ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/tz0000664000175000017500000000654512223060243014025 00000000000000// Keyboard layout for Swahili in Arabic script. // Based on Martin Vidner's Buckwalter transliteration variant of the Arabic keyboard // Please notify any corrections or omissions to // Kevin Donnelly (kevin@dotmon.com) default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "swa" { name[Group1]= "Swahili (Tanzania)"; key { [ 0x1000670, VoidSymbol ] }; key { [ 0x1000661, VoidSymbol ] }; key { [ 0x1000662, VoidSymbol ] }; key { [ 0x1000663, VoidSymbol ] }; key { [ 0x1000664, VoidSymbol ] }; key { [ 0x1000665, Arabic_percent ] }; key { [ 0x1000666, VoidSymbol ] }; key { [ 0x1000667, VoidSymbol ] }; key { [ 0x1000668, VoidSymbol ] }; key { [ 0x1000669, 0x100fd3e ] }; key { [ 0x1000660, 0x100fd3f ] }; key { [ minus, Arabic_tatweel ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ Arabic_qaf, Arabic_gaf ] }; key { [ Arabic_waw, Arabic_hamzaonwaw ] }; key { [ 0x1000656, Arabic_ain ] }; key { [ Arabic_ra, Arabic_tteh ] }; key { [ Arabic_teh, Arabic_tah ] }; key { [ Arabic_yeh, Arabic_alefmaksura ] }; key { [ Arabic_damma, Arabic_dammatan ] }; key { [ Arabic_kasra, Arabic_hamzaonyeh ] }; key { [ Arabic_sukun, 0x1000657 ] }; key { [ Arabic_peh, Arabic_tehmarbuta ] }; key { [ VoidSymbol, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_fatha, Arabic_alef ] }; key { [ Arabic_seen, Arabic_sad ] }; key { [ Arabic_dal, Arabic_dad ] }; key { [ Arabic_feh, Arabic_fathatan ] }; key { [ 0x10006A0, Arabic_ghain ] }; key { [ Arabic_ha, Arabic_hah ] }; key { [ Arabic_jeem, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_kaf, Arabic_kasratan ] }; key { [ Arabic_lam, Arabic_shadda ] }; key { [ Arabic_semicolon, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_hamza, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_zain, Arabic_zah ] }; key { [ Arabic_khah, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_tcheh, Arabic_sheen ] }; key { [ 0x10006A8, Arabic_theh ] }; key { [ Arabic_beh, Arabic_thal ] }; key { [ Arabic_noon, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_meem, VoidSymbol ] }; key { [ Arabic_comma, Arabic_hamzaunderalef ] }; key { [ 0x10006d4, Arabic_hamzaonalef ] }; key { [ VoidSymbol, Arabic_question_mark ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/hr0000664000175000017500000000470612223060243013776 00000000000000default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]="Croatian"; include "rs(latin)" // Redefine these keys to match XFree86 Croatian layout key { [ 1, exclam, asciitilde, dead_tilde ] }; key { [ 3, numbersign, asciicircum, dead_circumflex ] }; key { [ 5, percent, degree, dead_abovering ] }; key { [ 7, slash, grave, dead_grave ] }; key { [ minus, underscore, dead_belowdot, dead_abovedot ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "us" { name[Group1]= "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"; include "us" key { [ any, any, backslash ] }; key { [ any, any, bar ] }; key { [ any, any, EuroSign ] }; key { [ any, any, z, Z ] }; key { [ any, any, scaron, Scaron ] }; key { [ any, any, dstroke, Dstroke ] }; key { [ any, any, bracketleft ] }; key { [ any, any, bracketright ] }; key { [ any, any, lstroke ] }; key { [ any, any, Lstroke ] }; key { [ any, any, ccaron, Ccaron ] }; key { [ any, any, cacute, Cacute ] }; key { [ any, any, bar ] }; key { [ any, any, y, Y ] }; key { [ any, any, at ] }; key { [ any, any, braceleft ] }; key { [ any, any, braceright ] }; key { [ any, any, section ] }; key { [ any, any, semicolon ] }; key { [ any, any, colon ] }; key { [ any, any, minus, underscore ] }; key { [ any, any, zcaron, Zcaron ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "alternatequotes" { name[Group1]= "Croatian (use guillemets for quotes)"; include "rs(latinalternatequotes)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "unicode" { name[Group1]= "Croatian (use Croatian digraphs)"; include "rs(latinunicode)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "unicodeus" { name[Group1]= "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"; include "rs(latinunicodeyz)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/gn0000664000175000017500000000446512223060243013773 00000000000000// based on us_intl keyboard map file and a Sinhala keyboard map // version 0.3 default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]="French (Guinea)"; key { [0x010007F1, 0x010007C1 ] }; key { [0x010007EB, 0x010007C2 ] }; key { [0x010007F5, 0x010007C3, numbersign, sterling ] }; key { [0x010007F4, 0x010007C4, 0x01002E1C, dollar ] }; key { [ parenleft, 0x010007C5, 0x01002E1D ] }; key { [ minus, 0x010007C6, bar ] }; key { [0x010007EC, 0x010007C7, grave ] }; key { [0x010007FA, 0x010007C8, backslash ] }; key { [0x010007ED, 0x010007C9, asciicircum, plusminus ] }; key { [0x010007EE, 0x010007C0, at, degree ] }; key { [parenright ] }; key { [ equal, plus, braceright ] }; key { [0x010007CA ] }; key { [0x010007E0, less ] }; key { [0x010007CD,0x010007CB ] }; key { [0x010007D9,0x010007DA ] }; key { [0x010007D5 ] }; key { [0x010007E6,0x010007E7 ] }; key { [0x010007CE,0x010007F6 ] }; key { [0x010007CC ] }; key { [0x010007D0,0x010007CF ] }; key { [0x010007D4 ] }; key { [0x010007F3 ] }; key { [ dollar, sterling, currency ] }; key { [0x010007EB ] }; key { [0x010007DB ] }; key { [0x010007D8 ] }; key { [0x010007DD ] }; key { [0x010007DC,0x010007F7 ] }; key { [0x010007E4 ] }; key { [0x010007D6,0x010007E8 ] }; key { [0x010007DE ] }; key { [0x010007DF,0x010007EA ] }; key { [0x010007E1 ] }; key { [0x010007EF, 0x010007F8, percent ] }; key { [0x010007EC, asciitilde, notsign ] }; key { [0x010007D1, asterisk ] }; key { [0x010007E5 ] }; key { [0x0100060C ] }; key { [0x010007D7,0x010007E9 ] }; key { [0x010007E2 ] }; key { [0x010007D3 ] }; key { [0x010007E3,0x010007D2 ] }; key { [0x010007F8,0x0100061F ] }; key { [0x0100061B ] }; key { [0x0100060C, slash ] }; key { [0x010007F9] }; include "level3(ralt_switch)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/terminate0000664000175000017500000000031012223060243015340 00000000000000default partial modifier_keys xkb_symbols "ctrl_alt_bksp" { key { type="CTRL+ALT", symbols[Group1] = [ NoSymbol, NoSymbol, NoSymbol, NoSymbol, Terminate_Server ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/group0000664000175000017500000002652612175055745014546 00000000000000// using the group(switch) map, the right alt key temporarily chooses // the second keyboard group (until it is released). // partial modifier_keys xkb_symbols "switch" { key { symbols[Group1]= [ Mode_switch, Multi_key ], virtualMods= AltGr }; }; // using the group(lswitch) map, the left alt key temporarily chooses // the second keyboard group (until it is released). // partial modifier_keys xkb_symbols "lswitch" { key { symbols[Group1]= [ Mode_switch, Multi_key ], virtualMods= AltGr }; }; // using the group(win_switch) map, both Windows'logo keys temporarily // choose the second keyboard group (until release). If you use this // map, you would declare you keyboard as pc101 or pc102 instead of // pc104 or pc105. partial modifier_keys xkb_symbols "win_switch" { include "group(lwin_switch)" include "group(rwin_switch)" }; // using the group(lwin_switch) map, the left Windows' logo key // temporarily chooses the second keyboard group (until it is // released). If you use this map, you would declare you keyboard as // pc101 or pc102 instead of pc104 or pc105. partial modifier_keys xkb_symbols "lwin_switch" { key { symbols[Group1] = [ Mode_switch, Multi_key ], virtualMods= AltGr }; }; // using the group(rwin_switch) map, the right Windows' logo key // temporarily chooses the second keyboard group (until it is // released). If you use this map, you would declare you keyboard as // pc101 or pc102 instead of pc104 or pc105. partial modifier_keys xkb_symbols "rwin_switch" { key { symbols[Group1] = [ Mode_switch, Multi_key ], virtualMods= AltGr }; }; // Right Ctrl key temporary chooses the second keyboard group. // Needed mainly for Canadian keyboard partial modifier_keys xkb_symbols "rctrl_switch" { key { symbols[Group1]= [ Mode_switch ] }; }; // using the group(toggle) map, pressing the right alt key switches to // the next sequential group (until the next explicit group change). partial modifier_keys xkb_symbols "toggle" { virtual_modifiers AltGr; key { symbols[Group1]= [ ISO_Next_Group ], virtualMods= AltGr }; }; // using the group(shifts_toggle) map, pressing both shift keys together // locks the next or previous sequential keyboard group // (depending on which shift is pressed first - right or left, // correspongingly) partial modifier_keys xkb_symbols "shifts_toggle" { key { [ Shift_L, ISO_Prev_Group ] }; key { [ Shift_R, ISO_Next_Group ] }; }; // using the group(shift_caps_toggle) map, pressing: // Shift+Caps Lock toggles group partial modifier_keys xkb_symbols "shift_caps_toggle" { key { [ Caps_Lock, ISO_Next_Group ] }; }; // using the group(shift_caps_switch) map, pressing: // Caps Lock selects the first group // Shift+Caps Lock selects the last group partial modifier_keys xkb_symbols "shift_caps_switch" { key { [ ISO_First_Group, ISO_Last_Group ] }; }; // using the group(win_menu_switch) map, pressing: // LWIN selects the first group // RWIN or MENU selects the last group partial modifier_keys xkb_symbols "win_menu_switch" { virtual_modifiers AltGr; key { virtualMods= AltGr, symbols[Group1] = [ ISO_First_Group ] }; key { virtualMods= AltGr, symbols[Group1] = [ ISO_Last_Group ] }; key { virtualMods= AltGr, symbols[Group1] = [ ISO_Last_Group ] }; }; // using the group(lctrl_rctrl_switch) map, pressing: // Left Control selects the first group // Right Control selects the last group partial modifier_keys xkb_symbols "lctrl_rctrl_switch" { virtual_modifiers AltGr; key { virtualMods= AltGr, symbols[Group1] = [ ISO_First_Group ] }; key { virtualMods= AltGr, symbols[Group1] = [ ISO_Last_Group ] }; }; // // CTRL-SHIFT toggle section // partial modifier_keys xkb_symbols "lctrl_lshift_toggle" { key { type[Group1]="PC_CONTROL_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Shift_L, ISO_Next_Group ] }; key { [ Control_L, ISO_Next_Group ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "lctrl_lshift_toggle_rev" { key { type[Group1]="PC_CONTROL_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Shift_L, ISO_Prev_Group ] }; key { [ Control_L, ISO_Prev_Group ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "rctrl_rshift_toggle" { key { type[Group1]="PC_CONTROL_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Shift_R, ISO_Next_Group ] }; key { [ Control_R, ISO_Next_Group ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "ctrl_shift_toggle" { include "group(lctrl_lshift_toggle)" include "group(rctrl_rshift_toggle)" }; partial modifier_keys xkb_symbols "ctrl_shift_toggle_bidir" { include "group(lctrl_lshift_toggle_rev)" include "group(rctrl_rshift_toggle)" }; // // CTRL-ALT toggle section // partial modifier_keys xkb_symbols "lctrl_lalt_toggle" { virtual_modifiers Alt; key { type[Group1]="PC_CONTROL_LEVEL2", symbols[Group1]= [ NoSymbol, ISO_Next_Group ], virtualMods= Alt }; key { type[Group1]="PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Control_L, ISO_Next_Group ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "lctrl_lalt_toggle_rev" { virtual_modifiers Alt; key { type[Group1]="PC_CONTROL_LEVEL2", symbols[Group1]= [ NoSymbol, ISO_Prev_Group ], virtualMods= Alt }; key { type[Group1]="PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Control_L, ISO_Prev_Group ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "rctrl_ralt_toggle" { virtual_modifiers Alt; key { type[Group1]="PC_CONTROL_LEVEL2", symbols[Group1]= [ NoSymbol, ISO_Next_Group ], virtualMods= Alt }; key { type[Group1]="PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Control_R, ISO_Next_Group ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "ctrl_alt_toggle" { include "group(lctrl_lalt_toggle)" include "group(rctrl_ralt_toggle)" }; partial modifier_keys xkb_symbols "ctrl_alt_toggle_bidir" { include "group(lctrl_lalt_toggle_rev)" include "group(rctrl_ralt_toggle)" }; // // ALT-SHIFT toggle section // partial modifier_keys xkb_symbols "lalt_lshift_toggle" { virtual_modifiers Alt; key { symbols[Group1]= [ NoSymbol, ISO_Next_Group ], virtualMods= Alt }; key { type[Group1]="PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Shift_L, ISO_Next_Group ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "lalt_lshift_toggle_rev" { virtual_modifiers Alt; key { symbols[Group1]= [ NoSymbol, ISO_Prev_Group ], virtualMods= Alt }; key { type[Group1]="PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Shift_L, ISO_Prev_Group ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "ralt_rshift_toggle" { virtual_modifiers Alt; key { symbols[Group1]= [ NoSymbol, ISO_Next_Group ], virtualMods= Alt }; key { type[Group1]="PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Shift_R, ISO_Next_Group ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "alt_shift_toggle" { include "group(lalt_lshift_toggle)" include "group(ralt_rshift_toggle)" }; partial modifier_keys xkb_symbols "alt_shift_toggle_bidir" { include "group(lalt_lshift_toggle_rev)" include "group(ralt_rshift_toggle)" }; // using the group(menu_toggle) map, pressing: // Menu key toggles groups // Shift+Menu acts as Menu partial modifier_keys xkb_symbols "menu_toggle" { key { [ ISO_Next_Group, Menu ] }; }; // using the group(lwin_toggle) map, pressing the left Windows' logo key // toggles groups. If you use this map, you would declare you keyboard // as pc101 or pc102 instead of pc104 or pc105. partial modifier_keys xkb_symbols "lwin_toggle" { virtual_modifiers AltGr; key { virtualMods= AltGr, symbols[Group1] = [ ISO_Next_Group ] }; }; // using the group(rwin_toggle) map, pressing the right Windows' logo key // toggles groups. If you use this map, you would declare you keyboard // as pc101 or pc102 instead of pc104 or pc105. partial modifier_keys xkb_symbols "rwin_toggle" { virtual_modifiers AltGr; key { virtualMods= AltGr, symbols[Group1] = [ ISO_Next_Group ] }; }; // Both Ctrls pressed together toggle group partial modifier_keys xkb_symbols "ctrls_toggle" { virtual_modifiers LControl, RControl; key { type[Group1]="PC_RCONTROL_LEVEL2", symbols[Group1]= [ NoSymbol, ISO_Prev_Group ], virtualMods= LControl }; key { type[Group1]="PC_LCONTROL_LEVEL2", symbols[Group1]= [ NoSymbol, ISO_Next_Group ], virtualMods= RControl }; }; // Both Alts pressed together toggle group partial modifier_keys xkb_symbols "alts_toggle" { virtual_modifiers LAlt, RAlt; key { type[Group1]="PC_RALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ NoSymbol, ISO_Prev_Group ], virtualMods= LAlt }; key { type[Group1]="PC_LALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ NoSymbol, ISO_Next_Group ], virtualMods= RAlt }; }; // Left Shift key toggles group partial modifier_keys xkb_symbols "lshift_toggle" { virtual_modifiers AltGr; key { symbols[Group1]= [ ISO_Next_Group ], virtualMods= AltGr }; }; // Right Shift key toggles group partial modifier_keys xkb_symbols "rshift_toggle" { virtual_modifiers AltGr; key { symbols[Group1]= [ ISO_Next_Group ], virtualMods= AltGr }; }; // Left Alt key toggles group partial modifier_keys xkb_symbols "lalt_toggle" { virtual_modifiers AltGr; key { symbols[Group1]= [ ISO_Next_Group ], virtualMods= AltGr }; }; // Left Ctrl key toggles group partial modifier_keys xkb_symbols "lctrl_toggle" { virtual_modifiers AltGr; key { symbols[Group1]= [ ISO_Next_Group ], virtualMods= AltGr }; }; // Right Ctrl key toggles group partial modifier_keys xkb_symbols "rctrl_toggle" { virtual_modifiers AltGr; key { symbols[Group1]= [ ISO_Next_Group ], virtualMods= AltGr }; }; // using the group(alt_caps_toggle) map, pressing: // Alt+Caps Lock toggles group // Caps Lock toggles caps lock partial modifier_keys xkb_symbols "alt_caps_toggle" { key { type="PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Caps_Lock, ISO_Next_Group] }; }; partial hidden modifier_keys xkb_symbols "olpc" { key { [ ISO_Next_Group, ISO_Prev_Group ] }; }; partial modifier_keys xkb_symbols "alt_space_toggle" { key { type[Group1]="PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ space, ISO_Next_Group ] }; }; // using the group(sclk_toggle) map, pressing the Scroll Lock key // toggles groups. partial modifier_keys xkb_symbols "sclk_toggle" { virtual_modifiers AltGr; key { virtualMods= AltGr, symbols[Group1] = [ ISO_Next_Group ] }; }; // Control_L+Win_L locks the first group (presumably Lat). // Control_R+Menu locks the second group (presumably Rus). partial modifier_keys xkb_symbols "lctrl_lwin_rctrl_menu" { key { type[ Group1 ] = "PC_CONTROL_LEVEL2", symbols[ Group1 ] = [ Super_L, ISO_First_Group ] }; key { type[ Group1 ] = "PC_CONTROL_LEVEL2", symbols[ Group1 ] = [ Menu, ISO_Last_Group ] }; }; // lctrl_lwin_rctrl_menu xkeyboard-config-2.10.1/symbols/se0000664000175000017500000003061512223060243013772 00000000000000// based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/se' file default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "latin(type2)" include "se(se)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "se" { name[Group1]="Swedish"; key { [ 5, percent, EuroSign, cent ] }; key { [ plus, question, backslash, questiondown ] }; key { [dead_acute, dead_grave, plusminus, notsign ] }; key { [odiaeresis, Odiaeresis, oslash, Ooblique ] }; key { [adiaeresis, Adiaeresis, ae, AE ] }; key { [ section, onehalf, paragraph, threequarters] }; key { [apostrophe, asterisk, acute, multiply ] }; key { [ space, space, space, nobreakspace ] }; key { [ less, greater, bar, brokenbar ] }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { // Modifies the basic Swedish layout to eliminate all dead keys include "latin(type2)" include "latin(type2_nodeadkeys)" include "se(se)" name[Group1]="Swedish (eliminate dead keys)"; key { [ acute, grave, plusminus, notsign ] }; }; // Swedish Dvorak partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { name[Group1]="Swedish (Dvorak)"; include "se(basic)" key { [ aring, Aring, backslash ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, braceleft, bracketleft ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, braceright, bracketright ] }; key { [ p, P, thorn, THORN ] }; key { [ y, Y, leftarrow, yen ] }; key { [ f, F, dstroke, ordfeminine ] }; key { [ g, G, eng, ENG ] }; key { [ c, C, copyright, copyright ] }; key { [ r, R, registered, registered ] }; key { [ l, L, lstroke, Lstroke ] }; key { [ comma, semicolon, dead_cedilla, dead_ogonek ] }; key { [ dead_diaeresis, dead_circumflex, dead_tilde, asciicircum ] }; key { [ a, A, ae, AE ] }; key { [ o, O, oe, OE ] }; key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; key { [ u, U, downarrow, uparrow ] }; key { [ i, I, rightarrow, idotless ] }; key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ h, H, hstroke, Hstroke ] }; key { [ t, T, tslash, Tslash ] }; key { [ n, N ] }; key { [ s, S, ssharp, section ] }; key { [ minus, underscore, dead_belowdot, dead_abovedot ] }; key { [ period, colon, periodcentered, dead_abovedot ] }; key { [ q, Q, at, Greek_OMEGA ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K, kra, ampersand ] }; key { [ x, X, guillemotright, greater ] }; key { [ b, B, rightdoublequotemark, apostrophe ] }; key { [ m, M, mu, masculine ] }; key { [ w, W, lstroke, Lstroke ] }; key { [ v, V, leftdoublequotemark, grave ] }; key { [ z, Z, guillemotleft, less ] }; }; // Ivan Popov, 2005-07-17 // phonetic layout for Russian cyrillic letters // on Swedish (latin type2) keyboards // level3 modifier is a shortcut to the "se" meaning of the keys where // we place cyrillic letters, handy for accessing the corresponding // punctuation marks. // It is important to have access to punctuation marks, and the rest of // alphabetical keys are added for being consequent so that the users // can expect the level3 modifier to give what the key label shows. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "rus" { include "se(basic)" name[Group1]="Russian (Sweden, phonetic)"; key.type[group1]="ALPHABETIC"; key { [ Cyrillic_io, Cyrillic_IO ] }; key { [ Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN ] }; key { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE ] }; key { [ Cyrillic_yeru, Cyrillic_YERU ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; key { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; key { [ Cyrillic_shorti, Cyrillic_SHORTI ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key { [ Cyrillic_shcha, Cyrillic_SHCHA ] }; key { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; key { [ Cyrillic_softsign, Cyrillic_SOFTSIGN ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "rus_nodeadkeys" { include "se(nodeadkeys)" include "se(rus)" name[Group1]="Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"; key { [ Cyrillic_hardsign, Cyrillic_HARDSIGN ] }; }; xkb_symbols "smi" { include "fi(smi)" name[Group1]= "Northern Saami (Sweden)"; }; // Copied from macintosh_vndr/se partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { // Describes the differences between a very simple en_US // keyboard and a very simple Swedish(Sweden) keyboard. include "latin" name[Group1]= "Swedish (Macintosh)"; key { [ section, degree ] }; key { [ 1, exclam, copyright, exclamdown ] }; key { [ 2, quotedbl, at, oneeighth ] }; key { [ 3, numbersign, sterling, yen ] }; key { [ 4, currency, dollar, cent ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, slash, bar, backslash ] }; key { [ 8, parenleft, bracketleft, braceleft ] }; key { [ 9, parenright, bracketright, braceright ] }; key { [ 0, equal ] }; key { [ plus, question ] }; key { [ acute, grave ] }; key { [ aring, Aring ] }; key { [ diaeresis, asciicircum, asciitilde ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis, oslash, Ooblique ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis, ae, AE ] }; key { [ apostrophe, asterisk, at ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ minus, underscore ] }; include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" }; // Svdvorak // This version of Dvorak follows danish and norwegian style in hope for a // Scandinavian standard. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "svdvorak" { name[Group1]="Swedish (Svdvorak)"; include "se(basic)" key { [ aring, Aring, braceleft ] }; key { [ comma, semicolon, bracketleft ] }; key { [ period, colon, bracketright ] }; key { [ p, P, braceright ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ c, C ] }; key { [ r, R ] }; key { [ l, L ] }; key { [ apostrophe, asterisk ] }; key { [ a, A ] }; key { [ o, O, parenleft ] }; key { [ e, E, parenright ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, I ] }; key { [ d, D ] }; key { [ h, H ] }; key { [ t, T ] }; key { [ n, N ] }; key { [ s, S, ssharp ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ less, greater, bar ] }; key { [ odiaeresis, Odiaeresis ] }; key { [ adiaeresis, Adiaeresis ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ x, X ] }; key { [ b, B ] }; key { [ m, M ] }; key { [ w, W ] }; key { [ v, V ] }; key { [ z, Z ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "swl" { // // Swedish Sign Language // ISO_639-3 language code: swl // (called “svenskt teckenspråk” in swedish) // // Author: Saašha Metsärantala saasha@acc.umu.se // // A sans-serif font is available at // http://www.acc.umu.se/home/saasha/typsnitt/swl_sans.ttf // include "se(basic)" name[Group1]="Swedish Sign Language"; key { [ 0x110c925, 0x110c95f, 0x110c940, 0x110c99a ] }; key { [ 0x110c96b, 0x110c933, 0x110c920, 0x110c98e ] }; key { [ 0x110c949, 0x110c94b, 0x110c921, 0x110c99f ] }; key { [ 0x110c923, 0x110c92d, 0x110c95c, 0x110c96e ] }; key { [ 0x110c93b, 0x110c927, 0x110c908, 0x110c9a6 ] }; key { [ 0x110c93a, 0x110c94c, 0x110c93e, 0x110c9a7 ] }; key { [ 0x110c95b, 0x110c93f, 0x110c907, 0x110c992 ] }; key { [ 0x110c973, 0x110c924, 0x110c93c, 0x110c9a4 ] }; key { [ 0x110c972, 0x110c945, 0x110c91a, 0x110c99c ] }; key { [ 0x110c979, 0x110c929, 0x110c916, 0x110c999 ] }; key { [ 0x110c976, 0x110c975, 0x110c917, 0x110c994 ] }; key { [ 0x110c95a, 0x110c926, 0x110c918, 0x110c996 ] }; key { [ 0x110c96f, 0x110c932, 0x110c915, 0x110c998 ] }; key { [ 0x110c942, 0x110c922, 0x110c913, 0x110c9a2 ] }; key { [ 0x110c985, 0x110c94e, 0x110c914, 0x110c97a ] }; key { [ 0x110c928, 0x110c948, 0x110c919, 0x110c9a5 ] }; key { [ 0x110c970, 0x110c92b, 0x110c905, 0x110c991 ] }; key { [ 0x110c92e, 0x110c944, 0x110c904, VoidSymbol ] }; key { [ 0x110c96c, 0x110c92a, 0x110c900, 0x110c9a1 ] }; key { [ 0x110c971, 0x110c930, 0x110c903, 0x110c99e ] }; key { [ 0x110c987, 0x110c947, 0x110c90c, 0x110c96d ] }; key { [ 0x110c986, 0x110c92c, 0x110c91b, 0x110c993 ] }; key { [ 0x110c939, 0x110c94a, 0x110c911, 0x110c995 ] }; key { [ 0x110c952, 0x110c943, 0x110c912, 0x110c99b ] }; key { [ 0x110c978, 0x110c977, 0x110c95e, 0x110c9a3 ] }; key { [ 0x110c951, 0x110c931, 0x110c91e, 0x110c997 ] }; key { [ 0x110c90e, 0x110c946, 0x110c906, 0x110c9a0 ] }; key { [ 0x110c91f, 0x110c961, 0x110c91c, VoidSymbol ] }; key { [ 0x110c93d, 0x110c92f, 0x110c902, VoidSymbol ] }; key { [ 0x110c953, 0x110c936, 0x110c988, 0x110c962 ] }; key { [ 0x110c954, 0x110c957, 0x110c97d, 0x110c963 ] }; key { [ 0x110c934, 0x110c937, 0x110c97e, 0x110c983 ] }; key { [ 0x110c955, 0x110c958, 0x110c98a, 0x110c984 ] }; key { [ 0x110c935, 0x110c938, 0x110c97f, 0x110c966 ] }; key { [ 0x110c956, 0x110c959, 0x110c980, 0x110c967 ] }; key { [ 0x110c960, 0x110c969, 0x110c982, 0x110c96a ] }; key { [ 0x110c97c, 0x110c90b, 0x110c989, 0x110c964 ] }; key { [ 0x110c97b, 0x110c90a, 0x110c98b, 0x110c965 ] }; key { [ 0x110c974, 0x110c909, 0x110c98c, 0x110c968 ] }; }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/se(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/jp0000664000175000017500000002021412223060243013766 00000000000000// Symbols for Japanese 106-keys keyboards (by tsuka@kawalab.dnj.ynu.ac.jp). default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "106" { include "jp(common)" name[Group1]= "Japanese"; key { [ 0, asciitilde ] }; key { [ backslash, bar ] }; }; partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "common" { // "Common" keys for jp 106/109A layouts. key { type[Group1]="PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Zenkaku_Hankaku, Kanji ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, quotedbl ] }; key { [ 3, numbersign ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, ampersand ] }; key { [ 7, apostrophe ] }; key { [ 8, parenleft ] }; key { [ 9, parenright ] }; key { [ minus, equal ] }; key { [ asciicircum, asciitilde] }; key { [ q, Q ] }; key { [ w, W ] }; key { [ e, E ] }; key { [ r, R ] }; key { [ t, T ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, I ] }; key { [ o, O ] }; key { [ p, P ] }; key { [ at, grave ] }; key { [ bracketleft, braceleft ] }; key { [ Eisu_toggle, Caps_Lock ] }; key { [ a, A ] }; key { [ s, S ] }; key { [ d, D ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ h, H ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ l, L ] }; key { [ semicolon, plus ] }; key { [ colon, asterisk ] }; key { [ bracketright, braceright ] }; key { [ z, Z ] }; key { [ x, X ] }; key { [ c, C ] }; key { [ v, V ] }; key { [ b, B ] }; key { [ n, N ] }; key { [ m, M ] }; key { [ comma, less ] }; key { [ period, greater ] }; key { [ slash, question ] }; key { [ backslash, underscore] }; key { [ Control_L ] }; key { [ Muhenkan ] }; key { type[Group1]="PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Henkan, Mode_switch ] }; key { type[Group1]="PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Hiragana_Katakana, Romaji ] }; key { type[Group1]="PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Eisu_toggle ] }; key { type[Group1]="PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Hiragana_Katakana ] }; key { type[Group1]= "PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Print, Execute ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "OADG109A" { include "jp(common)" name[Group1]= "Japanese (OADG 109A)"; key { [ 0 ] }; key { [ yen, bar ] }; }; // 86 keys with kana map partial alphanumeric_keys xkb_symbols "kana86" { include "srvr_ctrl(fkey2vt)" include "pc(editing)" include "keypad(numoperdecsep)" include "altwin(menu)" include "jp(kana)" include "jp(OADG109A)" name[Group1]= "Japanese (Kana 86)"; key { [ Escape ] }; key { [ Num_Lock, Pointer_EnableKeys ] }; key { [ BackSpace ] }; key { [ Tab, ISO_Left_Tab ] }; key { [ Return ] }; key { [ Shift_L ] }; key { [ Shift_R ] }; key { [ Super_L ] }; key { [ Alt_L ] }; key { [ space ] }; key { [ Alt_R ] }; // For compatibility with other keyboards connected at the same time: key { [ Super_R ] }; key { [ Control_R ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "kana" { name[Group1]= "Japanese (Kana)"; key { type[Group1]="PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Zenkaku_Hankaku, Kanji ] }; key { [ kana_NU ] }; key { [ kana_FU ] }; key { [ kana_A, kana_a ] }; key { [ kana_U, kana_u ] }; key { [ kana_E, kana_e ] }; key { [ kana_O, kana_o ] }; key { [ kana_YA, kana_ya ] }; key { [ kana_YU, kana_yu ] }; key { [ kana_YO, kana_yo ] }; key { [ kana_WA, kana_WO ] }; key { [ kana_HO ] }; key { [ kana_HE ] }; key { [ prolongedsound ] }; key { [ kana_TA ] }; key { [ kana_TE ] }; key { [ kana_I, kana_i ] }; key { [ kana_SU ] }; key { [ kana_KA ] }; key { [ kana_N ] }; key { [ kana_NA ] }; key { [ kana_NI ] }; key { [ kana_RA ] }; key { [ kana_SE ] }; key { [ voicedsound ] }; key { [ semivoicedsound, kana_openingbracket ] }; key { [ Eisu_toggle, Caps_Lock ] }; key { [ kana_CHI ] }; key { [ kana_TO ] }; key { [ kana_SHI ] }; key { [ kana_HA ] }; key { [ kana_KI ] }; key { [ kana_KU ] }; key { [ kana_MA ] }; key { [ kana_NO ] }; key { [ kana_RI ] }; key { [ kana_RE ] }; key { [ kana_KE ] }; key { [ kana_MU, kana_closingbracket ] }; key { [ kana_TSU, kana_tsu ] }; key { [ kana_SA ] }; key { [ kana_SO ] }; key { [ kana_HI ] }; key { [ kana_KO ] }; key { [ kana_MI ] }; key { [ kana_MO ] }; key { [ kana_NE, kana_comma ] }; key { [ kana_RU, kana_fullstop ] }; key { [ kana_ME, kana_middledot ] }; key { [ kana_RO ] }; key { [ Control_L ] }; key { [ Muhenkan ] }; key { type[Group1]="PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Henkan, Mode_switch ] }; key { type[Group1]="PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Hiragana_Katakana, Romaji ] }; key { type[Group1]= "PC_ALT_LEVEL2", symbols[Group1]= [ Print, Execute ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nicola_f_bs" { key { type="", symbols[Group1]= [ bracketright, braceright ] }; key { [ 0, underscore ] }; key { [ colon, asterisk ] }; key { [ BackSpace, BackSpace ] }; key { [ Escape ] }; key { [ at, grave ] }; }; // Copied from macintosh_vndr/jp partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mac" { name[Group1]= "Japanese (Macintosh)"; include "jp(kana)" replace key { [ Caps_Lock ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hztg_escape" { replace key { [ Escape ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dvorak" { name[Group1]= "Japanese (Dvorak)"; include "jp(OADG109A)" key { [ at, grave ] }; key { [ colon, asterisk ] }; key { [ comma, less ] }; key { [ period, greater ] }; key { [ p, P ] }; key { [ y, Y ] }; key { [ f, F ] }; key { [ g, G ] }; key { [ c, C ] }; key { [ r, R ] }; key { [ l, L ] }; key { [ slash, question ] }; key { [ o, O ] }; key { [ e, E ] }; key { [ u, U ] }; key { [ i, I ] }; key { [ d, D ] }; key { [ h, H ] }; key { [ t, T ] }; key { [ n, N ] }; key { [ s, S ] }; key { [ minus, equal ] }; key { [ semicolon, plus ] }; key { [ q, Q ] }; key { [ j, J ] }; key { [ k, K ] }; key { [ x, X ] }; key { [ b, B ] }; key { [ w, W ] }; key { [ v, V ] }; key { [ z, Z ] }; }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6_suncompat" { include "sun_vndr/jp(sun_type6_suncompat)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/jp(sun_type6)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type7_suncompat" { include "sun_vndr/jp(sun_type7_suncompat)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "suncompat" { include "sun_vndr/jp(suncompat)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type7" { include "sun_vndr/jp(sun_type7)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/tw0000664000175000017500000000635212223060243014016 00000000000000default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "tw" { name[Group1]= "Taiwanese"; include "us(basic)" key { [ grave, asciitilde, dead_grave, dead_tilde ] }; key { [ 1, exclam, U030D, exclamdown ] }; key { [ 2, at, U0358, twosuperior ] }; key { [ 3, numbersign, section, threesuperior ] }; key { [ 4, dollar, yen, sterling ] }; key { [ 5, percent, EuroSign, cent ] }; key { [ 6,asciicircum, dead_circumflex, dead_caron ] }; key { [ 7, ampersand, dead_acute, NoSymbol ] }; key { [ 8, asterisk, dead_cedilla, dead_horn ] }; key { [ 9, parenleft, dead_ogonek, dead_breve ] }; key { [ 0, parenright, dead_abovedot, dead_abovering ] }; key { [ minus, underscore, dead_macron, plusminus ] }; key { [ equal, plus, multiply, division ] }; key { [ q, Q, paragraph, degree ] }; key { [ e, E, eacute, Eacute ] }; key { [ r, R, U1E5F, U1E5E ] }; key { [ t, T, U1E6F, U1E6E ] }; key { [ y, Y, U1E73, U1E72 ] }; key { [ u, U, U0289, U0244 ] }; key { [ i, I, U0268, U0197 ] }; key { [ o, O, oslash, Ooblique ] }; key { [ s, S, ssharp, NoSymbol ] }; key { [ d, D, U1E0F, U1E0E ] }; key { [ g, G, eng, ENG ] }; key { [ l, L, U1E3B, U1E3A ] }; key { [ semicolon, colon, U02D0, dead_diaeresis ] }; key { [apostrophe, quotedbl, U02BC, dead_doubleacute ] }; key { [ c, C, ccedilla, Ccedilla ] }; key { [ n, N, ntilde, Ntilde ] }; key { [ m, M, mu, mu ] }; key { [ comma, less, dead_belowcomma, guillemotleft ] }; key { [ period, greater, dead_belowdot, guillemotright ] }; key { [ slash, question, questiondown, dead_hook ] }; key { [ backslash, bar, notsign, brokenbar ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "indigenous" { name[Group1]= "Taiwanese (indigenous)"; include "tw(tw)" key { [ U02BC, quotedbl, apostrophe, dead_doubleacute ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "saisiyat" { name[Group1]= "Saisiyat (Taiwan)"; include "tw(indigenous)" key { [ U02D0, colon, semicolon, dead_diaeresis ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/tw(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/lt0000664000175000017500000004106312223060243014001 00000000000000// Separate keymaps merged into one file by Nerijus Baliūnas, 2002 // Lithuanian Numeric layout - Lithuanian letters on the numeric row // based on Lithuanian keyboard map by Ričardas Čepas // 3rd and 4th levels added by Mantas Kriaučiūnas , 2004 // Minor modifications and cleanup by Rimas Kudelis , 2010 // // If you want two layouts, use: // Option "XkbLayout" "lt,lt(us)" default partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "basic" { include "latin" include "eurosign(e)" include "level3(ralt_switch)" name[Group1]="Lithuanian"; key {[ grave, asciitilde, acute ]}; key {[ aogonek, Aogonek, 1, exclam ]}; key {[ ccaron, Ccaron, 2, at ]}; key {[ eogonek, Eogonek, 3, numbersign ]}; key {[ eabovedot, Eabovedot, 4, dollar ]}; key {[ iogonek, Iogonek, 5, percent ]}; key {[ scaron, Scaron, 6, asciicircum ]}; key {[ uogonek, Uogonek, 7, ampersand ]}; key {[ umacron, Umacron, 8, asterisk ]}; key {[ doublelowquotemark, parenleft, 9, parenleft ]}; key {[ leftdoublequotemark, parenright, 0, parenright ]}; key {[ minus, underscore, endash ]}; key {[ zcaron, Zcaron, equal, plus ]}; key {[ endash, EuroSign ]}; }; // Similar to the above, but uses 3rd and 4th levels in the numeric row // for Lithuanian letters partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "us" { include "latin" include "eurosign(e)" include "level3(ralt_switch)" name[Group1]="Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"; key {[ grave, asciitilde, acute ]}; key {[ 1, exclam, aogonek, Aogonek ]}; key {[ 2, at, ccaron, Ccaron ]}; key {[ 3, numbersign, eogonek, Eogonek ]}; key {[ 4, dollar, eabovedot, Eabovedot ]}; key {[ 5, percent, iogonek, Iogonek ]}; key {[ 6, asciicircum, scaron, Scaron ]}; key {[ 7, ampersand, uogonek, Uogonek ]}; key {[ 8, asterisk, umacron, Umacron ]}; key {[ 9, parenleft, doublelowquotemark, parenleft ]}; key {[ 0, parenright, leftdoublequotemark, parenright ]}; key {[ minus, underscore, endash ]}; key {[ equal, plus, zcaron, Zcaron ]}; key {[ endash, EuroSign ]}; }; // Lithuanian keymap LST 1582:2000 // The standard is described at http://ims.mii.lt/klav/ // Extensions: B01 L3 is "<" , B02 L3 is ">" and B03 L3 is endash to make this // layout usable with pc101 and pc104 keyboards. // // Made by Gediminas Paulauskas // Minor modifications by Ričardas Čepas and Rimas Kudelis partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "std" { include "latin" include "eurosign(e)" include "nbsp(level3)" include "kpdl(comma)" include "level3(ralt_switch)" name[Group1]="Lithuanian (standard)"; key {[ grave, asciitilde, acute ]}; key {[ exclam, 1, at ]}; key {[ minus, 2, underscore ]}; key {[ slash, 3, numbersign ]}; key {[ semicolon, 4, dollar ]}; key {[ colon, 5, section ]}; key {[ comma, 6, asciicircum ]}; key {[ period, 7, ampersand ]}; key {[ equal, 8, asterisk ]}; key {[ parenleft, 9, bracketleft ]}; key {[ parenright, 0, bracketright ]}; key {[ question, plus, apostrophe ]}; key {[ x, X, percent ]}; key {[ aogonek, Aogonek ]}; key {[ zcaron, Zcaron ]}; key {[ iogonek, Iogonek, braceleft ]}; key {[ w, W, braceright ]}; key {[ scaron, Scaron ]}; key {[ uogonek, Uogonek ]}; key {[ eabovedot, Eabovedot, quotedbl ]}; key {[ q, Q, bar ]}; key {[ less, greater, endash ]}; key {[ z, Z, less ]}; key {[ umacron, Umacron, greater ]}; key {[ c, C, endash ]}; key {[ ccaron, Ccaron, doublelowquotemark ]}; key {[ f, F, leftdoublequotemark ]}; key {[ eogonek, Eogonek, backslash ]}; }; // Lithuanian keymap LST 1205-92 // This standard was made deprecated by LST 1582:2000 above. // This keyboard is also know as IBM layout. // We follow the map shown at: http://www.registrucentras.lt/litwin/kbdlta.gif // and info from Edis Tamošauskas // // Made by Piter PUNK // Minor modifications and cleanup by Rimas Kudelis, 2010 partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "ibm" { include "latin" include "eurosign(e)" include "nbsp(level3)" include "level3(ralt_switch)" name[Group1]="Lithuanian (IBM LST 1205-92)"; key {[ grave, asciitilde, acute ]}; key {[ exclam, 1 ]}; key {[ quotedbl, 2, at ]}; key {[ slash, 3, numbersign ]}; key {[ semicolon, 4, dollar ]}; key {[ colon, 5, percent ]}; key {[ comma, 6, asciicircum ]}; key {[ period, 7, ampersand ]}; key {[ question, 8, asterisk ]}; key {[ parenleft, 9 ]}; key {[ parenright, 0 ]}; key {[ underscore, minus, endash ]}; key {[ plus, equal ]}; key {[ aogonek, Aogonek, q, Q ]}; key {[ zcaron, Zcaron, w, W ]}; key {[ iogonek, Iogonek, bracketleft, braceleft ]}; key {[ doublelowquotemark, leftdoublequotemark, bracketright, braceright ]}; key {[ uogonek, Uogonek, semicolon, colon ]}; key {[ eabovedot, Eabovedot, apostrophe, quotedbl ]}; key {[ less, greater, endash ]}; key {[ umacron, Umacron, x, X ]}; key {[ ccaron, Ccaron, comma, less ]}; key {[ scaron, Scaron, period, greater ]}; key {[ eogonek, Eogonek, slash, question ]}; }; // LEKP and LEKPa layouts 1.0 // For more info visit http://lekp.info // Created by Tautrimas Pajarskas, 2007 // Made by Ernestas Lukoševičius, 2007 // Minor cleanup by Rimas Kudelis, 2010 partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "lekp" { include "capslock(backspace)" include "level3(ralt_switch)" name[Group1]="Lithuanian (LEKP)"; key {[ grave, asciitilde, acute ]}; key {[ slash, numbersign, bar ]}; key {[ backslash, at, section ]}; key {[ period, braceleft ]}; key {[ comma, braceright ]}; key {[ f, F ]}; key {[ exclam, endash ]}; key {[ w, W ]}; key {[ uogonek, Uogonek ]}; key {[ iogonek, Iogonek ]}; key {[ parenleft, doublelowquotemark, registered ]}; key {[ parenright, leftdoublequotemark, copyright ]}; key {[ colon, ampersand, trademark ]}; key {[ q, Q, EuroSign ]}; key {[ g, G, 7 ]}; key {[ r, R, 8 ]}; key {[ l, L, 9 ]}; key {[ d, D, percent ]}; key {[ ccaron, Ccaron ]}; key {[ j, J ]}; key {[ u, U, period ]}; key {[ eabovedot, Eabovedot, minus ]}; key {[ eogonek, Eogonek, slash ]}; key {[ question, bracketleft, division ]}; key {[ equal, bracketright ]}; key {[ a, A, 0 ]}; key {[ k, K, 4 ]}; key {[ s, S, 5 ]}; key {[ t, T, 6 ]}; key {[ m, M, dollar ]}; key {[ p, P ]}; key {[ n, N ]}; key {[ e, E, comma ]}; key {[ i, I, plus ]}; key {[ o, O, asterisk ]}; key {[ y, Y, multiply ]}; key {[ apostrophe, underscore ]}; key {[ semicolon, quotedbl, sterling ]}; key {[ z, Z, asciicircum ]}; key {[ x, X, 1 ]}; key {[ c, C, 2 ]}; key {[ v, V, 3 ]}; key {[ zcaron, Zcaron ]}; key {[ scaron, Scaron ]}; key {[ b, B, degree ]}; key {[ umacron, Umacron, less ]}; key {[ aogonek, Aogonek, greater ]}; key {[ h, H ]}; }; partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "lekpa" { include "capslock(backspace)" include "level3(ralt_switch)" name[Group1]="Lithuanian (LEKPa)"; key {[ grave, asciitilde, acute ]}; key {[ slash, quotedbl, bar ]}; key {[ backslash, at, section ]}; key {[ period, braceleft, numbersign ]}; key {[ comma, braceright, sterling ]}; key {[ f, F, ampersand ]}; key {[ exclam, endash ]}; key {[ w, W ]}; key {[ uogonek, Uogonek ]}; key {[ iogonek, Iogonek ]}; key {[ parenleft, doublelowquotemark, registered ]}; key {[ parenright, leftdoublequotemark, copyright ]}; key {[ colon, semicolon, trademark ]}; key {[ q, Q, EuroSign ]}; key {[ g, G, 7 ]}; key {[ r, R, 8 ]}; key {[ l, L, 9 ]}; key {[ d, D, percent ]}; key {[ ccaron, Ccaron ]}; key {[ j, J ]}; key {[ u, U, period ]}; key {[ eabovedot, Eabovedot, minus ]}; key {[ eogonek, Eogonek, slash ]}; key {[ question, bracketleft, division ]}; key {[ equal, bracketright ]}; key {[ a, A, 0 ]}; key {[ k, K, 4 ]}; key {[ s, S, 5 ]}; key {[ t, T, 6 ]}; key {[ m, M, dollar ]}; key {[ p, P ]}; key {[ n, N ]}; key {[ e, E, comma ]}; key {[ i, I, plus ]}; key {[ o, O, asterisk ]}; key {[ y, Y, multiply ]}; key {[ apostrophe, underscore ]}; key {[ z, Z, asciicircum ]}; key {[ x, X, 1 ]}; key {[ c, C, 2 ]}; key {[ v, V, 3 ]}; key {[ zcaron, Zcaron ]}; key {[ scaron, Scaron ]}; key {[ b, B, degree ]}; key {[ umacron, Umacron, less ]}; key {[ aogonek, Aogonek, greater ]}; key {[ h, H ]}; }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys modifier_keys xkb_symbols "us_dvorak" { include "us(dvorak)" name[Group1]="Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"; key { [ 1, exclam, aogonek, Aogonek ] }; key { [ 2, at, ccaron, Ccaron ] }; key { [ 3, numbersign, eogonek, Eogonek ] }; key { [ 4, dollar, eabovedot, Eabovedot ] }; key { [ 5, percent, iogonek, Iogonek ] }; key { [ 6, asciicircum, scaron, Scaron ] }; key { [ 7, ampersand, uogonek, Uogonek ] }; key { [ 8, asterisk, umacron, Umacron ] }; key { [ 9, parenleft, doublelowquotemark, parenleft ] }; key { [ 0, parenright, leftdoublequotemark,parenright ] }; key { [ equal, plus, zcaron, Zcaron ] }; include "level3(ralt_switch)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/lt(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/inet0000664000175000017500000017416012175055745014347 00000000000000// EAK (Easy Access, Internet, Multimedia, PDA) keyboards // Copyright (C) 2002 Stanislav Brabec // // Based on LinEAK project // LinEAK - Linux support for Easy Access and Internet Keyboards // Copyright (C) 2001, 2002 Mark Smulders // Usage in XF86Config: // Option "XkbLayout" "my_kb_layout" // Option "XkbVariant" "my_kb_variant" // Option "XkbModel" "my_eak_type" // Option "XkbRules" "xfree86" // Simple command line usage: // setxkbmap 'my_kb_layout' -variant 'my_kb_variant' -model 'my_eak_type' // All keyboards listed here should be also mentioned in // rules/base, base.lst and base.xml. // Very common set of media keys partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "media_common" { key { [ XF86AudioMedia ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioStop, XF86Eject ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86Eject ] }; key { [ XF86Eject ] }; }; // popular web navigation combination partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "nav_common" { key { [ XF86Calculator ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86Favorites ] }; key { [ XF86Reload ] }; key { [ XF86Stop ] }; key { [ XF86Forward ] }; key { [ XF86Back ] }; key { [ XF86MyComputer ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86AudioMedia ] }; }; // ACPI Standard partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "acpi_common" { key { [ XF86PowerOff ] }; key { [ XF86Standby ] }; key { [ XF86WakeUp ] }; key { [ XF86Battery ] }; key { [ XF86WLAN ] }; key { [ XF86Sleep ] }; }; // Combined sections, for simplicity partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "media_nav_common" { include "inet(media_common)" include "inet(nav_common)" }; partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "media_nav_acpi_common" { include "inet(media_common)" include "inet(nav_common)" include "inet(acpi_common)" }; partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "nav_acpi_common" { include "inet(nav_common)" include "inet(acpi_common)" }; partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "media_acpi_common" { include "inet(media_common)" include "inet(acpi_common)" }; // Evdev Standardized Keycodes partial alphanumeric_keys xkb_symbols "evdev" { key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86PowerOff ] }; key { [ Cancel ] }; key { [ Redo ] }; key { [ SunProps ] }; key { [ Undo ] }; key { [ SunFront ] }; key { [ XF86Copy ] }; key { [ XF86Open ] }; key { [ XF86Paste ] }; key { [ Find ] }; key { [ XF86Cut ] }; key { [ Help ] }; key { [ Linefeed ] }; // Commented out because HZTG has same keycode as TLDE // key { [ Zenkaku_Hankaku ] }; key { [ Hiragana_Katakana ] }; key { [ Henkan ] }; key { [ Muhenkan ] }; key { [ Katakana ] }; key { [ Hiragana ] }; key { [ Romaji ] }; key { [ Hangul ] }; key { [ Hangul_Hanja ] }; key { [ XF86TouchpadToggle ] }; key { [ XF86TouchpadOn ] }; key { [ XF86TouchpadOff ] }; key { [ XF86AudioMicMute ] }; // key { [ ] }; // KEY_MACRO key { [ plusminus ] }; key { [ XF86LaunchA ] }; key { [ XF86MenuKB ] }; key { [ XF86Calculator ] }; // key { [ ] }; // KEY_SETUP key { [ XF86Sleep ] }; key { [ XF86WakeUp ] }; key { [ XF86Explorer ] }; key { [ XF86Send ] }; // key { [ ] }; // KEY_DELETEFILE key { [ XF86Xfer ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; key { [ XF86Launch2 ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86DOS ] }; key { [ XF86ScreenSaver ] }; // key { [ ] }; // KEY_DIRECTION key { [ XF86RotateWindows ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86Favorites ] }; key { [ XF86MyComputer ] }; key { [ XF86Back ] }; key { [ XF86Forward ] }; // key { [ ] }; // KEY_CLOSECD (opposite of eject) key { [ XF86Eject ] }; key { [ XF86Eject, XF86Eject ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioStop, XF86Eject ] }; key { [ XF86AudioRecord ] }; key { [ XF86AudioRewind ] }; key { [ XF86Phone ] }; // key { [ ] }; // KEY_ISO key { [ XF86Tools ] }; key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86Reload ] }; key { [ XF86Close ] }; // key { [ ] }; // KEY_MOVE // key { [ ] }; // KEY_EDIT key { [ XF86ScrollUp ] }; key { [ XF86ScrollDown ] }; key { [ parenleft ] }; key { [ parenright ] }; key { [ XF86New ] }; key { [ Redo ] }; key { [ XF86LaunchA ] }; key { [ XF86LaunchC ] }; key { [ XF86LaunchD ] }; key { [ XF86LaunchE ] }; key { [ XF86LaunchF ] }; key { [ XF86AudioPlay ] }; key { [ XF86AudioPause ] }; key { [ XF86Launch3 ] }; key { [ XF86Launch4 ] }; key { [ XF86LaunchB ] }; key { [ XF86Suspend ] }; key { [ XF86Close ] }; key { [ XF86AudioPlay ] }; key { [ XF86AudioForward ] }; // key { [ ] }; // KEY_BASSBOOST key { [ Print ] }; // key { [ ] }; // KEY_HP key { [ XF86WebCam ] }; // key { [ ] }; // KEY_SOUND // key { [ ] }; // KEY_QUESTION key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86Messenger ] }; // KEY_CHAT key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86Go ] }; // KEY_CONNECT key { [ XF86Finance ] }; key { [ XF86Game ] }; // KEY_SPORT key { [ XF86Shop ] }; // key { [ ] }; // KEY_ALTERASE key { [ Cancel ] }; key { [ XF86MonBrightnessDown ] }; key { [ XF86MonBrightnessUp ] }; key { [ XF86AudioMedia ] }; key { [ XF86Display ] }; key { [ XF86KbdLightOnOff ] }; // KEY_KBDILLUMTOGGLE key { [ XF86KbdBrightnessDown ] }; // KEY_KBDILLUMDOWN key { [ XF86KbdBrightnessUp ] }; // KEY_KBDILLUMUP key { [ XF86Send ] }; key { [ XF86Reply ] }; key { [ XF86MailForward ] }; key { [ XF86Save ] }; key { [ XF86Documents ] }; key { [ XF86Battery ] }; key { [ XF86Bluetooth ] }; key { [ XF86WLAN ] }; // key { [ ] }; // KEY_VIDEO_NEXT -- drive next video source // key { [ ] }; // KEY_VIDEO_PREV -- drive previous video source // key { [ ] }; // KEY_BRIGHTNESS_CYCLE -- bright up, max++ == min // key { [ ] }; // KEY_BRIGHTNESS_ZERO -- brightness off // key { [ ] }; // KEY_DISPLAY_OFF -- turn off display // key { [ ] }; // KEY_WIMAX key { [ XF86Hibernate ] }; // KEY_HIBERNATE key { [ XF86Tools ] }; key { [ XF86Launch5 ] }; key { [ XF86Launch6 ] }; key { [ XF86Launch7 ] }; key { [ XF86Launch8 ] }; key { [ XF86Launch9 ] }; }; // Acer AirKey V partial alphanumeric_keys xkb_symbols "airkey" { include "inet(acpi_common)" key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86Terminal ] }; key { [ XF86AudioStop, XF86Eject ] }; }; // Acer C300 Laptop partial alphanumeric_keys xkb_symbols "acer_c300" { include "inet(nav_common)" key { [ F14 ] }; key { [ F13 ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86Launch2 ] }; key { [ Help ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; }; // Acer Ferrari 4000 Keyboard // From Alex Dubov partial alphanumeric_keys xkb_symbols "acer_ferrari4k" { include "inet(media_nav_common)" key { [ dollar ] }; key { [ EuroSign ] }; key { [ XF86Display ] }; // Missing keycodes - set-up with setkeycodes key { [ Help ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; key { [ XF86Launch2 ] }; key { [ XF86Launch3 ] }; key { [ XF86Launch4 ] }; }; // Acer Laptop (Generic layout for Acer laptops from 2004 onwards) // From Carlos Corbacho // Keys marked (HAL) require HAL 0.5.10 (or newer) to be set up correctly // (Your laptop must also be added to hal-info) // (Not all these keys will be available on every Acer laptop) partial alphanumeric_keys xkb_symbols "acer_laptop" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86Launch2 ] }; // "P" or "P2" (HAL) key { [ XF86Launch1 ] }; // "e" or "P1" (HAL) // Hotkeys (Function) // Launch Keys // Device keys key { [ XF86Display ] }; // Fn+F5 (HAL) key { [ XF86Launch4 ] }; // Fn+F3 (HAL) key { [ XF86LaunchB ] }; // Bluetooth (HAL) key { [ XF86LaunchA ] }; // Wireless (HAL) key { [ Help ] }; // Fn+F1 (HAL) key { [ XF86Launch5 ] }; // Fn+F7 (HAL) key { [ XF86Launch3 ] }; // Fn+F2 (HAL) // Special Characters // To avoid setting a precedent/ standard that will be broken in later // versions of HAL, these keys are commented out for now. When they are no // longer marked 'FIXME' and have saner keycodes, these two entries can be // fixed and permanently uncommented. In the meantime, just uncomment these // to make the keys work // key { [ EuroSign ] }; // Euro (HAL) // key { [ dollar ] }; // Dollar (HAL) }; // Azona // Azona RF2300 wireless Internet Keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "azonaRF2300" { // From Radics Laszlo include "inet(nav_acpi_common)" key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86Copy ] }; key { [ XF86Cut ] }; // key { [ XF86Paste ] }; }; // Brother // Brother Internet Keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "brother" { include "inet(acpi_common)" key { [ XF86ScrollUp ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86ScrollDown ] }; key { [ XF86ZoomOut ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ Menu ] }; key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86Calculator ] }; key { [ XF86Xfer ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86ZoomIn ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; }; // BTC // BTC 5113RF Multimedia partial alphanumeric_keys xkb_symbols "btc5113rf" { include "inet(acpi_common)" key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86Favorites ] }; key { [ XF86Eject ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86Back ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86Search ] }; }; // BTC 9000 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "btc9000" { include "inet(acpi_common)" key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86Favorites ] }; key { [ XF86AudioMedia ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86Reload ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86Search ] }; }; // BTC 9000A partial alphanumeric_keys xkb_symbols "btc9000a" { include "inet(acpi_common)" key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86Favorites ] }; key { [ XF86Eject ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86HomePage ] }; key { [ Help ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86Search ] }; }; // BTC 9001AH xkb_symbols "btc9001ah" { include "inet(acpi_common)" key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86Eject ] }; }; // BTC 5090 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "btc5090" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86Start ] }; key { [ XF86Eject ] }; }; // BTC 9019U partial alphanumeric_keys xkb_symbols "btc9019u" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86HomePage ] }; }; // Cherry Blue Line // Cherry Blue Line CyBo@rd partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cherryblue" { include "inet(nav_common)" key { [ XF86Reload ] }; key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86Standby ] }; key { [ XF86Terminal ] }; key { [ XF86Go ] }; }; // Cherry CyMotion Master XPress partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cherryblueb" { include "inet(media_nav_common)" key { [ XF86Reload ] }; key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86Forward ] }; key { [ XF86Back ] }; key { [ XF86Copy ] }; key { [ XF86ScrollUp ] }; key { [ XF86ScrollDown ] }; key { [ XF86Cut ] }; key { [ XF86Paste ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86Book ] }; key { [ XF86Finance ] }; key { [ XF86Standby ] }; key { [ XF86AudioRewind ] }; key { [ XF86Eject ] }; key { [ XF86Book ] }; key { [ XF86Book ] }; key { [ XF86Terminal ] }; key { [ XF86Go ] }; }; // Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option) partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cherrybluea" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86Go ] }; }; // Cherry CyBo@rd USB-Hub partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cherrycyboard" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86Terminal ] }; key { [ XF86AudioMedia ] }; }; // Cherry CyMotion Expert partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cherrycmexpert" { include "inet(cherryblueb)" include "inet(acpi_common)" key { [ XF86Mail ] }; }; // Chicony // Chicony Internet Keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "chicony" { include "inet(acpi_common)" key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86Forward ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86Back ] }; key { [ XF86LaunchB ] }; key { [ XF86LaunchC ] }; key { [ XF86LaunchA ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86ContrastAdjust ] }; key { [ XF86BrightnessAdjust ] }; }; // Chicony KU-0108 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "chicony0108" { include "inet(cherrycyboard)" }; // Chicony KU-0420 AKA Targus Slim Internet Media USB Keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "chicony0420" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86AudioMedia ] }; key { [ XF86MyComputer ] }; }; // Chicony KB-9885 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "chicony9885" { include "inet(acpi_common)" key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86Forward ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86Back ] }; key { [ XF86LaunchB ] }; key { [ XF86LaunchC ] }; key { [ XF86LaunchA ] }; key { [ XF86WWW ] }; }; // Compaq // Compaq Easy Access Keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "compaqeak8" { key { [ XF86Community ] }; key { [ XF86Market ] }; key { [ XF86Meeting ] }; key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86News ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86WWW ] }; }; // Compaq Internet Keyboard (7 keys) partial alphanumeric_keys xkb_symbols "compaqik7" { key { [ XF86LightBulb ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86Search ] }; key { [ Help ] }; key { [ XF86VendorHome ] }; key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86Shop ] }; }; // Compaq Internet Keyboard (13 keys) partial alphanumeric_keys xkb_symbols "compaqik13" { include "inet(media_acpi_common)" key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86Go ] }; key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86Shop ] }; }; // Compaq Internet Keyboard (18 keys) partial alphanumeric_keys xkb_symbols "compaqik18" { include "inet(media_acpi_common)" key { [ XF86LightBulb ] }; key { [ XF86Eject ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86Go ] }; key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86VendorHome ] }; key { [ XF86Community ] }; key { [ XF86Shop ] }; key { [ Print ] }; }; // Laptop/notebook Compaq (eg. Armada, Evo) Laptop Keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "armada" { include "inet(media_acpi_common)" key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86Launch2 ] }; // Battery Monitor key { [ XF86AudioMedia ] }; key { [ XF86Launch0 ] }; // Info Center }; // Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "presario" { include "inet(media_acpi_common)" key { [ XF86Q ] }; key { [ XF86Launch2 ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86Shop ] }; key { [ XF86AudioMedia ] }; }; // Compaq iPaq Keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ipaq" { key { [ XF86Shop ] }; key { [ XF86Standby ] }; key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86Travel ] }; key { [ XF86BackForward ] }; key { [ XF86Q ] }; key { [ XF86Mail ] }; }; // Dell partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dell" { include "inet(acpi_common)" key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86HomePage ] }; }; // Dell Precision M65 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dellm65" { include "inet(media_common)" key { [ XF86PowerOff ] }; key { [ Super_L ] }; }; // Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx partial alphanumeric_keys xkb_symbols "inspiron" { include "inet(media_common)" key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86Eject ] }; key { [ XF86Display ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; }; // DELL USB Multimedia Keyboard (former 8135, generalized, superset of 8125) partial alphanumeric_keys xkb_symbols "dellusbmm" { // Describes the extra keys on a SK-8135 Multimedia keyboard // From Olivier Lahaye include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86MyComputer ] }; key { [ XF86AudioMedia ] }; }; // Diamond // Diamond 9801 / 9802 series partial alphanumeric_keys xkb_symbols "diamond" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86Go ] }; }; // Ennyah // Ennyah DKB-1008 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ennyah_dkb1008" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86AudioMedia ] }; }; // Genius // Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "genius" { include "inet(media_acpi_common)" key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86Calculator ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86Forward ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86Back ] }; key { [ XF86ScreenSaver ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86Eject ] }; key { [ XF86WWW ] }; }; // GeniusComfy21e partial alphanumeric_keys xkb_symbols "geniuscomfy2" { // Describes the extra keys on a Genius Comfy KB-21e-Scroll // From Radics Laszlo include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ Return ] }; }; // Gyration partial alphanumeric_keys xkb_symbols "gyration" { include "inet(nav_common)" key { [ XF86Reload ] }; key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; }; // Hewlett-Packard // Hewlett-Packard Internet Keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hpi6" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86VendorHome ] }; key { [ XF86Community ] }; key { [ XF86AudioMedia ] }; key { [ XF86Eject ] }; key { [ XF86Shop ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; key { [ Help ] }; key { [ XF86Finance ] }; key { [ Print ] }; key { [ Help ] }; }; // Hewlett-Packard SK-2501, SK-2505 Multimedia Keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hp250x" { key { [ XF86Tools ] }; key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86Eject ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86Launch5 ] }; key { [ XF86Launch3 ] }; key { [ XF86Launch2 ] }; key { [ XF86Launch4 ] }; key { [ XF86Standby ] }; key { [ Help ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86WWW ] }; }; // Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC, GD, GE and Pavilion N5xxx partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hpxe3gc" { // Describes the OneTouch buttons on HP Omnibook XE3 GC and // HP Pavilion N52XX models. // See http://sourceforge.net/projects/omke for details on enabling // these keys include "inet(media_common)" key { [ Help ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86Mail ] }; }; // Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hpxe3gf" { // Describes the OneTouch buttons on HP Omnibook XE3 GF models. // See http://sourceforge.net/projects/omke for details on enabling // these keys include "inet(media_nav_common)" key { [ Help ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; }; // Hewlett-Packard Omnibook XT1000 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hpxt1000" { // Describes the OneTouch buttons on HP Omnibook XT1000 models. // See http://sourceforge.net/projects/omke for details on enabling // these keys include "inet(media_nav_common)" key { [ XF86Launch3 ] }; key { [ Help ] }; key { [ XF86Launch2 ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; }; // Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hpzt11xx" { // Describes the OneTouch buttons on HP Pavilion ZT11xx models. // See http://sourceforge.net/projects/omke for details on enabling // these keys include "inet(media_nav_common)" key { [ XF86Launch3 ] }; key { [ Help ] }; key { [ XF86Launch2 ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; }; // Hewlett-Packard Pavilion dv5 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hpdv5" { // Describes the OneTouch buttons on HP Pavilion dv5 models. // See http://sourceforge.net/projects/omke for details on enabling // these keys include "inet(media_common)" key { [ XF86ScreenSaver ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ Help ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; }; // Hewlett-Packard Omnibook XE4xxx and ZE4xxx partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hpxe4xxx" { // Describes the OneTouch buttons on HP Omnibook XE4xxx and ZE4xxx // models. // See http://sourceforge.net/projects/omke for details on enabling // these keys include "inet(media_nav_common)" key { [ Help ] }; key { [ XF86Launch2 ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; }; // Hewlett-Packard Omnibook 500 FA partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hp500fa" { // Describes the OneTouch buttons on HP Omnibook 500 FA models. // See http://sourceforge.net/projects/omke for details on enabling // these keys key { [ Help ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; }; // Hewlett-Packard Omnibook 5xx partial alphanumeric_keys xkb_symbols "hp5xx" { // Describes the OneTouch buttons on HP Omnibook 5xx models. // See http://sourceforge.net/projects/omke for details on enabling // these keys include "inet(media_common)" key { [ Help ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; }; // Honeywell // Honeywell Euroboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "honeywell_euroboard" { // January 2002 // Scott Penrose // http://linux.dd.com.au/quest/linux/keyboard/honeywell/ key { [ XF86Game ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86Eject ] }; key { [ XF86Launch2 ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86ScreenSaver ] }; key { [ XF86Calculator ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86WWW ] }; }; // IBM // IBM Rapid Access partial alphanumeric_keys xkb_symbols "rapidaccess" { key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86Launch2 ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86Standby ] }; key { [ Help ] }; key { [ XF86Launch4 ] }; key { [ XF86Launch3 ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; }; // IBM Rapid Access II partial alphanumeric_keys xkb_symbols "rapidaccess2" { include "inet(acpi_common)" key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86Favorites ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86Shop ] }; key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86MyComputer ] }; key { [ XF86VendorHome ] }; }; // IBM ThinkPad 60 series partial alphanumeric_keys xkb_symbols "thinkpad60" { include "inet(media_nav_common)" key { [ XF86VendorHome ] }; }; // IBM Space Saver partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ibm_spacesaver" { key { type="ONE_LEVEL", symbols[Group1]= [ Num_Lock ] }; }; // Logitech // Logitech common definitions partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "logitech_base" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86Community ] }; key { [ XF86ScrollClick ] }; key { [ XF86VendorHome ] }; key { [ XF86New ] }; key { [ XF86Reply ] }; key { [ XF86MyComputer ] }; key { [ XF86Documents ] }; key { [ XF86Pictures ] }; key { [ XF86Music ] }; }; // Logitech second set of common keys partial hidden alphanumeric_keys xkb_symbols "logitech_set3" { key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86New ] }; // F1 key { [ XF86Reply ] }; // F2 key { [ XF86Send ] }; // F4 key { [ Print ] }; // F7 key { [ XF86Save ] }; // F8 key { [ XF86Documents ] }; // F10 key { [ XF86Go ] }; key { [ XF86AudioMedia ] }; }; // Logitech Access Keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "logiaccess" { include "inet(logitech_base)" key { [ XF86MailForward ] }; key { [ XF86Send ] }; key { [ XF86Messenger ] }; key { [ XF86WebCam ] }; }; // Logitech Cordless Desktop (alternate option) partial alphanumeric_keys xkb_symbols "logicda" { include "inet(logitech_base)" include "inet(logitech_set3)" }; // Logitech Internet Navigator Keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "logicink" { include "inet(logitech_base)" key { [ XF86Shop ] }; key { [ XF86VendorHome ] }; key { [ XF86Finance ] }; key { [ XF86Start ] }; }; // Logitech Cordless Desktop EX110 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "logiex110" { include "inet(logitech_base)" key { [ XF86Close ] }; // Close // Extended function keys // In the Console before starting X // Using setkeycodes e03b 212 e03c 213 e03d 214 e03e 215 e03f 216 e040 217 // setkeycodes e041 218 e042 219 e043 220 e044 221 e057 222 e058 223 6d 206 // *=keys that are there but need different symbol names. key { [ Help ] }; // F1 key { [ XF86Word ] }; // F2 key { [ XF86Excel ] }; // F3 key { [ XF86Pictures ] }; // F4 key { [ Undo ] }; // F5 key { [ Redo ] }; // F6 * key { [ Print ] }; // F7 key { [ XF86Save ] }; // F8 key { [ XF86Launch1 ] }; // F9 * key { [ XF86Launch2 ] }; // F10 key { [ XF86Launch3 ] }; // F11 key { [ XF86Launch4 ] }; // F12 }; // Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE partial alphanumeric_keys xkb_symbols "logiinkse" { include "inet(logitech_base)" key { [ XF86MailForward ] }; // F3 key { [ XF86Send ] }; // F4 key { [ Undo ] }; // F5 key { [ Redo ] }; // F6 key { [ Print ] }; // F7 key { [ XF86Messenger ] }; key { [ XF86WebCam ] }; key { [ XF86VendorHome ] }; key { [ XF86Shop ] }; key { [ XF86Save ] }; // F8 }; // Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB) partial alphanumeric_keys xkb_symbols "logiinkseusb" { include "inet(logitech_base)" include "inet(logitech_set3)" }; // Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6) partial alphanumeric_keys xkb_symbols "logiitc" { include "inet(logitech_base)" key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; // Just to override RaiseVolume from logitech_base, // since no keysym can have two keycodes, see // https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=7095 key { [ XF86Launch1 ] }; }; // Logitech Internet Keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "logiik" { include "inet(logitech_base)" key { [ Find ] }; key { [ Print ] }; key { [ XF86Favorites ] }; key { [ XF86Reload ] }; key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86HotLinks ] }; key { [ XF86Forward ] }; key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86Stop ] }; key { [ XF86OpenURL ] }; key { [ XF86AddFavorite ] }; key { [ XF86History ] }; key { [ XF86WWW ] }; }; // Logitech iTouch partial alphanumeric_keys xkb_symbols "itouch" { include "inet(logitech_base)" key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; }; // Logitech UltraX Cordless Media Desktop partial alphanumeric_keys xkb_symbols "logiultraxc" { key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "logidinovo" { include "inet(media_nav_common)" key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86Standby ] }; key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86AudioMedia ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "logidinovoedge" { include "inet(media_acpi_common)" key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86AudioMedia ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "logitech_g15" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86Messenger ] }; key { [ XF86Launch7 ] }; key { [ XF86Launch9 ] }; key { [ XF86Phone ] }; key { [ XF86LaunchD ] }; key { [ XF86Support ] }; key { [ XF86LaunchF ] }; key { [ XF86LogOff ] }; key { [ XF86Launch5 ] }; key { [ XF86Travel ] }; key { [ XF86Spell ] }; key { [ XF86Launch4 ] }; key { [ XF86Music ] }; key { [ XF86Forward ] }; key { [ XF86Send ] }; key { [ XF86Save ] }; key { [ XF86Pictures ] }; key { [ XF86LaunchA ] }; key { [ XF86iTouch ] }; key { [ XF86Launch3 ] }; key { [ XF86ToDoList ] }; key { [ XF86Calculator ] }; key { [ XF86VendorHome ] }; key { [ XF86Away ] }; key { [ XF86WebCam ] }; key { [ XF86Launch0 ] }; key { [ XF86Launch6 ] }; key { [ XF86Calendar ] }; key { [ XF86LaunchB ] }; key { [ XF86LaunchC ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86LaunchE ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; key { [ XF86Launch2 ] }; key { [ XF86Launch8 ] }; }; // Memorex // Memorex MX1998 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mx1998" { include "inet(media_acpi_common)" key { [ XF86ScrollDown ] }; key { [ XF86AudioRewind ] }; key { [ XF86Close ] }; key { [ XF86Xfer ] }; key { [ XF86AudioRecord ] }; key { [ XF86Documents ] }; key { [ XF86Game ] }; key { [ XF86Calculator ] }; key { [ Menu ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86WakeUp ] }; key { [ XF86DOS ] }; key { [ XF86ScreenSaver ] }; key { [ XF86ScrollUp ] }; }; // Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mx2500" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86Clear ] }; key { [ XF86Phone ] }; key { [ XF86DOS ] }; key { [ XF86Close ] }; key { [ XF86Xfer ] }; key { [ XF86Eject ] }; key { [ XF86Documents ] }; key { [ XF86News ] }; key { [ XF86WakeUp ] }; key { [ XF86RotateWindows ] }; }; // Memorex MX2750 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "mx2750" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86Launch0 ] }; }; // Microsoft // Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "microsoft4000" { include "inet(media_nav_common)" key { [ XF86Launch1 ] }; key { [ XF86Launch2 ] }; key { [ XF86Launch3 ] }; key { [ XF86Launch4 ] }; key { [ XF86Launch5 ] }; // Missing because of lack of support from kbd driver: Zoom in and // slider. }; // Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "microsoft7000" { include "inet(media_nav_common)" key { [ Undo ] }; key { [ XF86New ] }; key { [ Redo ] }; key { [ XF86MailForward ] }; key { [ XF86Close ] }; key { [ Print ] }; key { [ XF86Save ] }; key { [ XF86Send ] }; key { [ Help ] }; key { [ XF86Reply ] }; key { [ parenleft ] }; key { [ parenright ] }; key { [ KP_Equal ] }; key { [ XF86Open ] }; // Missing because of lack of support from kbd driver: Spell, Launch, // and Zoom in and out buttons. }; // Microsoft Internet Keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "microsoftinet" { include "inet(nav_acpi_common)" key { [ XF86AudioStop ] }; }; // Microsoft Natural Keyboard Pro USB partial alphanumeric_keys xkb_symbols "microsoftprousb" { include "inet(nav_common)" key { [ XF86Reload ] }; key { [ XF86AudioMedia ] }; key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86Standby ] }; // Internet Section -- Left Side // Multimedia Section -- Right Side // My Computer Section -- Far Right // My computer maps to printscreen, so leaving commented out for now // key { [ XF86MyComputer ] }; }; // Microsoft Natural Keyboard Pro OEM partial alphanumeric_keys xkb_symbols "microsoftprooem" { include "inet(media_nav_common)" key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86Standby ] }; key { [ XF86MyComputer ] }; // Internet Section -- Left Side // Multimedia Section -- Right Side // My Computer Section -- Far Right }; // Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish partial alphanumeric_keys xkb_symbols "microsoftprose" { include "inet(nav_common)" key { [ XF86Reload ] }; key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86Standby ] }; key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86MyComputer ] }; key { [ XF86AudioMedia ] }; }; // Microsoft Office Keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "microsoftoffice" { include "inet(nav_acpi_common)" key { [ XF86Calendar ] }; key { [ Undo ] }; key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86Cut ] }; key { [ XF86LogOff ] }; key { [ XF86ApplicationLeft ] }; key { [ XF86TaskPane ] }; key { [ XF86Spell ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86New ] }; key { [ XF86Open ] }; key { [ XF86Close ] }; key { [ Help ] }; key { [ XF86Save ] }; key { [ Print ] }; key { [ XF86OfficeHome ] }; key { [ Redo ] }; key { [ XF86Reply ] }; key { [ XF86MailForward ] }; key { [ XF86Send ] }; key { [ XF86Copy ] }; key { [ XF86ApplicationRight ] }; key { [ XF86Paste ] }; }; // Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A partial alphanumeric_keys xkb_symbols "microsoftmult" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86Messenger ] }; key { [ XF86New ] }; key { [ XF86Open ] }; key { [ XF86Close ] }; key { [ XF86Reply ] }; key { [ Redo ] }; key { [ Undo ] }; key { [ XF86LogOff ] }; key { [ XF86Spell ] }; key { [ Help ] }; key { [ XF86Music ] }; key { [ XF86Forward ] }; key { [ XF86Send ] }; key { [ XF86Save ] }; key { [ Print ] }; key { [ XF86Pictures ] }; key { [ XF86Documents ] }; }; // Oretec // Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oretec" { include "inet(acpi_common)" key { [ XF86ScrollUp ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86ScrollDown ] }; key { [ XF86ZoomOut ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ Menu ] }; key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86Calculator ] }; key { [ XF86Xfer ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86ZoomIn ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; }; // Propeller // Propeller Voyager (KTEZ-1000) partial alphanumeric_keys xkb_symbols "propeller" { include "inet(media_common)" key { [ XF86AudioRewind ] }; key { [ XF86Close ] }; key { [ XF86Xfer ] }; key { [ XF86AudioRecord ] }; key { [ XF86Documents ] }; key { [ XF86Game ] }; key { [ XF86Calculator ] }; key { [ Menu ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86DOS ] }; key { [ XF86Standby ] }; }; // QTronix // QTronix Scorpius 98N+ partial alphanumeric_keys xkb_symbols "qtronix" { key { [ XF86ScrollDown ] }; key { [ XF86Forward ] }; key { [ XF86WakeUp ] }; key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86Standby ] }; key { [ XF86ScrollUp ] }; key { [ XF86Back ] }; key { [ XF86Reload ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioRecord ] }; key { [ XF86PowerOff ] }; key { [ XF86Stop ] }; key { [ XF86Calculator ] }; }; // Samsung // Samsung SDM 4500P partial alphanumeric_keys xkb_symbols "samsung4500" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86Launch4 ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; key { [ XF86Launch3 ] }; key { [ XF86Launch5 ] }; key { [ XF86Close ] }; key { [ XF86Book ] }; key { [ XF86Eject ] }; key { [ Help ] }; key { [ XF86Explorer ] }; key { [ XF86Launch2 ] }; }; // Samsung SDM 4510P partial alphanumeric_keys xkb_symbols "samsung4510" { include "inet(media_acpi_common)" key { [ XF86Launch1 ] }; key { [ XF86Launch3 ] }; key { [ XF86Eject ] }; key { [ XF86Launch2 ] }; }; // SK // SK-1300 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sk1300" { include "inet(media_common)" key { [ XF86Eject ] }; key { [ XF86Forward ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86Standby ] }; key { [ XF86Back ] }; key { [ XF86Stop ] }; }; // SK-2500 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sk2500" { include "inet(media_nav_common)" key { [ XF86AudioRewind ] }; key { [ XF86Close ] }; key { [ XF86Eject ] }; key { [ XF86Eject ] }; key { [ XF86Forward ] }; key { [ XF86AudioRecord ] }; key { [ XF86Xfer ] }; key { [ XF86PowerOff ] }; key { [ Menu ] }; key { [ XF86ScreenSaver ] }; }; // SK-6200 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sk6200" { include "inet(acpi_common)" key { [ XF86Favorites ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86Back ] }; key { [ XF86Forward ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86Mail ] }; }; // SK-7100 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sk7100" { include "inet(media_common)" key { [ XF86AudioPause ] }; key { [ XF86Close ] }; key { [ XF86Video ] }; key { [ XF86Eject ] }; key { [ XF86CD ] }; key { [ XF86Display ] }; key { [ XF86WWW ] }; }; // Sven // SVEN Ergonomic 2500 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sven" { include "inet(acpi_common)" key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86Forward ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86ZoomOut ] }; key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86ZoomIn ] }; key { [ XF86MyComputer ] }; key { [ XF86Stop ] }; key { [ XF86ScreenSaver ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86Calculator ] }; key { [ XF86Reload ] }; key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86Favorites ] }; key { [ XF86ScrollUp ] }; key { [ XF86ScrollDown ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86Back ] }; }; // SVEN Slim 303 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sven303" { key { [ XF86PowerOff ] }; key { [ XF86Sleep ] }; key { [ XF86WakeUp ] }; }; // Symplon // Symplon PaceBook (tablet PC) partial alphanumeric_keys xkb_symbols "symplon" { include "inet(nav_acpi_common)" key { [ XF86RotationPB ] }; key { [ XF86SplitScreen ] }; key { [ XF86Support ] }; key { [ XF86New ] }; key { [ XF86User2KB ] }; key { [ XF86RotationKB ] }; key { [ XF86MenuKB ] }; key { [ XF86User1KB ] }; key { [ XF86UserPB ] }; key { [ XF86MenuPB ] }; }; // Toshiba // Toshiba Satellite S3000 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "toshiba_s3000" { include "inet(media_common)" // Describes the Special buttons on Toshiba Satellite 3000 models. // See http://sourceforge.net/projects/omke for details on enabling // these keys key { [ XF86Launch1 ] }; key { [ XF86Launch2 ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; }; // Trust // Trust Wireless Keyboard Classic partial alphanumeric_keys xkb_symbols "trust" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86ScreenSaver ] }; key { [ XF86Eject ] }; }; // Trust Direct Access Keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "trustda" { include "inet(media_common)" key { [ XF86AudioRewind ] }; key { [ XF86Close ] }; key { [ XF86Eject ] }; key { [ XF86AudioRecord ] }; key { [ XF86Xfer ] }; key { [ XF86Standby ] }; key { [ Help ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86Away ] }; }; // YaHoo! // Yahoo! Internet Keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "yahoo" { include "inet(acpi_common)" key { [ XF86AudioPrev ] }; key { [ XF86AudioPlay, XF86AudioPause ] }; key { [ XF86AudioStop ] }; key { [ XF86AudioNext ] }; key { [ XF86AudioRecord ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86Close ] }; key { [ XF86Calculator ] }; key { [ Help ] }; key { [ XF86Mail ] }; key { [ XF86WWW ] }; }; // Apple keyboards (macbooks, powerbooks, powermac G5, etc) partial alphanumeric_keys xkb_symbols "apple" { // Really brightness up/down key { [ XF86BrightnessAdjust ] }; key { [ XF86BrightnessAdjust ] }; key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; key { [ XF86RotateWindows ] }; // Really keyboard backlight off/up/down key { [ XF86Launch0 ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; key { [ XF86Launch2 ] }; key { [ XF86PowerOff ] }; key { [ F13 ] }; key { [ F14 ] }; key { [ F15 ] }; key { [ XF86Eject ] }; key { [ F16 ] }; key { [ KP_Equal ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "cymotionlinux" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ Undo ] }; key { [ Redo ] }; key { [ XF86ScrollDown ] }; key { [ XF86Launch2 ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; key { [ XF86MenuKB ] }; key { [ XF86Launch3 ] }; key { [ XF86Cut ] }; key { [ XF86Copy ] }; key { [ XF86Paste ] }; key { [ XF86ScrollUp ] }; key { [ XF86AudioMedia ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "silvercrest" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86HomePage ] }; key { [ XF86Launch2 ] }; key { [ XF86Launch1 ] }; }; // eMachines partial alphanumeric_keys xkb_symbols "emachines" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86iTouch ] }; key { [ KP_0 ] }; key { [ KP_1 ] }; key { [ KP_2 ] }; key { [ KP_3 ] }; key { [ KP_4 ] }; key { [ KP_5 ] }; key { [ KP_6 ] }; key { [ KP_7 ] }; key { [ KP_8 ] }; key { [ KP_9 ] }; key { [ KP_Add ] }; key { [ KP_Decimal ] }; key { [ KP_Divide ] }; key { [ KP_Multiply ] }; key { [ KP_Subtract ] }; }; // BenQ // // BenQ X* // (X730, X500, X800) // // to make the FN_LOCK and CONFIG key work on the BenQ X500 , use ... // setkeycodes e074 130 # KEY_PROPS from /usr/include/linux/input.h // setkeycodes e075 171 # KEY_CONFIG from /usr/include/linux/input.h partial alphanumeric_keys xkb_symbols "benqx" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86ModeLock ] }; key { [ XF86WWW ] }; key { [ XF86Go ] }; key { [ XF86Calendar ] }; }; // Intel // Intel Classmate partial alphanumeric_keys xkb_symbols "classmate" { key { [ XF86AudioLowerVolume ] }; key { [ XF86AudioRaiseVolume ] }; }; // Unitek partial alphanumeric_keys xkb_symbols "unitekkb1925" { include "inet(media_nav_common)" key { [ XF86AudioMute ] }; key { [ XF86PowerOff ] }; key { [ XF86Sleep ] }; key { [ XF86WakeUp ] }; key { [ XF86Search ] }; key { [ XF86Reload ] }; }; // Creative // Creative Desktop Wireless 7000 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "creativedw7000" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86Pictures ] }; }; // Compal // Compal FL90 partial alphanumeric_keys xkb_symbols "compalfl90" { include "inet(media_nav_acpi_common)" key { [ XF86MonBrightnessUp ] }; key { [ XF86MonBrightnessDown ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "pc105" { include "inet(media_nav_acpi_common)" }; // HTC Dream partial alphanumeric_keys xkb_symbols "htcdream" { key { [ BackSpace ] }; key { [ Return ] }; //first row key { [ 1, 1, exclam, exclam ] }; key { [ 2, 2, at, at ] }; key { [ 3, 3, numbersign, numbersign ] }; key { [ 4, 4, dollar, dollar ] }; key { [ 5, 5, percent, percent ] }; key { [ 6, 6, dead_circumflex, dead_circumflex ] }; key { [ 7, 7, ampersand, ampersand ] }; key { [ 8, 8, asterisk, asterisk ] }; key { [ 9, 9, parenleft, parenleft ] }; key { [ 0, 0, parenright, parenright ] }; //fifth row key { [ Shift_L ] }; key { [ space ] }; key { [ period, period, slash, slash ] }; key { [ Shift_R ] }; //modifiers modifier_map Shift { , }; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/sy0000664000175000017500000001564512223060243014024 00000000000000default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "ara(basic)" name[Group1]= "Arabic (Syria)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "syc" { name[Group1]= "Syriac"; key { [ 0x100070F, 0x100032E, Arabic_shadda ] }; key { [ 1, exclam, 0x1000701 ] }; key { [ 2, 0x100030A, 0x1000702 ] }; key { [ 3, 0x1000325, 0x1000703 ] }; key { [ 4, 0x1000749, 0x1000704 ] }; key { [ 5, 0x1002670, 0x1000705 ] }; key { [ 6, 0x1002671, 0x1000708 ] }; key { [ 7, 0x100070A, 0x1000709 ] }; key { [ 8, 0x10000BB, 0x100070B ] }; key { [ 9, parenright, 0x100070C ] }; key { [ 0, parenleft, 0x100070D ] }; key { [ minus, 0x10000AB, 0x100250C ] }; key { [ equal, plus, 0x1002510 ] }; key { [ 0x1000714, 0x1000730, Arabic_fatha ] }; key { [ 0x1000728, 0x1000733, Arabic_fathatan ] }; key { [ 0x1000716, 0x1000736, Arabic_damma ] }; key { [ 0x1000729, 0x100073A, Arabic_dammatan ] }; key { [ 0x1000726, 0x100073D, Arabic_madda_above ] }; key { [ 0x100071C, 0x1000740, Arabic_hamza_above ] }; key { [ 0x1000725, 0x1000741, 0x1000747 ] }; key { [ 0x1000717, 0x1000308, 0x1000743 ] }; key { [ 0x100071E, 0x1000304, 0x1000745 ] }; key { [ 0x100071A, 0x1000307, 0x100032D ] }; key { [ 0x1000713, 0x1000303 ] }; key { [ 0x1000715, 0x100074A ] }; key { [ 0x1000706, colon ] }; key { [ 0x100072B, 0x1000731, Arabic_kasra ] }; key { [ 0x1000723, 0x1000734, Arabic_kasratan ] }; key { [ 0x100071D, 0x1000737 ] }; key { [ 0x1000712, 0x100073B, Arabic_hamza ] }; key { [ 0x1000720, 0x100073E, Arabic_hamza_below ] }; key { [ 0x1000710, 0x1000711, Arabic_superscript_alef ] }; key { [ 0x100072C, Arabic_tatweel, 0x1000748 ] }; key { [ 0x1000722, 0x1000324, 0x1000744 ] }; key { [ 0x1000721, 0x1000331, 0x1000746 ] }; key { [ 0x100071F, 0x1000323 ] }; key { [ 0x100071B, 0x1000330 ] }; key { [ bracketright, 0x1000732, Arabic_sukun ] }; key { [ bracketleft, 0x1000735 ] }; key { [ 0x1000724, 0x1000738, 0x100200D ] }; key { [ 0x100072A, 0x100073C, 0x100200C ] }; key { [ 0x1000727, 0x100073F, 0x100200E ] }; key { [ 0x1000700, 0x1000739, 0x100200F ] }; key { [ 0x100002E, 0x1000742 ] }; key { [ 0x1000718, Arabic_comma ] }; key { [ 0x1000719, Arabic_semicolon ] }; key { [ 0x1000707, Arabic_question_mark ] }; // Space plus zero-width non-joiner: include "nbsp(zwnj2)" modifier_map Shift { Shift_L, Shift_R }; modifier_map Lock { Caps_Lock }; modifier_map Control{ Control_L, Control_R }; modifier_map Mod1 { Alt_L, Alt_R }; modifier_map Mod2 { Mode_switch }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "syc_phonetic" { name[Group1]= "Syriac (phonetic)"; key { [ 0x100070F, 0x100032E, Arabic_shadda ] }; key { [ 1, exclam, 0x1000701 ] }; key { [ 2, 0x100030A, 0x1000702 ] }; key { [ 3, 0x1000325, 0x1000703 ] }; key { [ 4, 0x1000749, 0x1000704 ] }; key { [ 5, 0x1002670, 0x1000705 ] }; key { [ 6, 0x1002671, 0x1000708 ] }; key { [ 7, 0x100070A, 0x1000709 ] }; key { [ 8, 0x10000BB, 0x100070B ] }; key { [ 9, parenright, 0x100070C ] }; key { [ 0, parenleft, 0x100070D ] }; key { [ minus, 0x10000AB, 0x100250C ] }; key { [ equal, plus, 0x1002510 ] }; key { [ 0x1000729, 0x1000730, Arabic_fatha ] }; key { [ 0x1000718, 0x1000733, Arabic_fathatan ] }; key { [ 0x1000716, 0x1000736, Arabic_damma ] }; key { [ 0x100072A, 0x100073A, Arabic_dammatan ] }; key { [ 0x100072C, 0x100073D, Arabic_madda_above ] }; key { [ 0x100071D, 0x1000740, Arabic_hamza_above ] }; key { [ 0x100071C, 0x1000741, 0x1000747 ] }; key { [ 0x1000725, 0x1000308, 0x1000743 ] }; key { [ 0x1000727, 0x1000304, 0x1000745 ] }; key { [ 0x1000726, 0x1000307, 0x100032D ] }; key { [ bracketright, 0x1000303 ] }; key { [ bracketleft, 0x100074A ] }; key { [ 0x1000706, colon ] }; key { [ 0x1000710, 0x1000731, Arabic_kasra ] }; key { [ 0x1000723, 0x1000734, Arabic_kasratan ] }; key { [ 0x1000715, 0x1000737 ] }; key { [ 0x1000714, 0x100073B, Arabic_hamza ] }; key { [ 0x1000713, 0x100073E, Arabic_hamza_below ] }; key { [ 0x1000717, 0x1000711, Arabic_superscript_alef ] }; key { [ 0x100071B, Arabic_tatweel, 0x1000748 ] }; key { [ 0x100071F, 0x1000324, 0x1000744 ] }; key { [ 0x1000720, 0x1000331, 0x1000746 ] }; key { [ 0x100071A, 0x1000323 ] }; key { [ 0x100071E, 0x1000330 ] }; key { [ space, 0x100200c ] }; key { [ 0x1000719, 0x1000732, Arabic_sukun ] }; key { [ 0x1000728, 0x1000735 ] }; key { [ 0x1000724, 0x1000738, 0x100200D ] }; key { [ 0x100072B, 0x100073C, 0x100200C ] }; key { [ 0x1000712, 0x100073F, 0x100200E ] }; key { [ 0x1000722, 0x1000739, 0x100200F ] }; key { [ 0x1000721, 0x1000742 ] }; key { [ 0x1000700, Arabic_comma ] }; key { [ 0x100002E, Arabic_semicolon ] }; key { [ 0x1000707, Arabic_question_mark ] }; modifier_map Shift { Shift_L, Shift_R }; modifier_map Lock { Caps_Lock }; modifier_map Control{ Control_L, Control_R }; modifier_map Mod1 { Alt_L, Alt_R }; modifier_map Mod2 { Mode_switch }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ku" { include "tr(ku)" name[Group1]= "Kurdish (Syria, Latin Q)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ku_f" { include "tr(ku_f)" name[Group1]= "Kurdish (Syria, F)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ku_alt" { include "tr(ku_alt)" name[Group1]= "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"; }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/ie0000664000175000017500000004757012223060243013770 00000000000000// Irish keyboard map // Support for Irish (old and new orthography) and English // Seamus O Ciardhuain (19 December 2002) // The general idea is to provide the characters in ISO 8859-1, // ISO 8859-15, ISO 8859-14, CP1252 and "Extended Latin-8". // However, not all are accessible directly because there aren't // enough keys; some need deadkeys to access them, others the // "Multi_key" compose sequences. // Designed to be similar to the layouts used on Windows // and the Macintosh. // Everything is in Group 1 to be compatible with the // multi-layout keyboard support in XFree86 4.3. // The basic layout is a modern keyboard, but dotted consonants are // accessible using a deadkey (AltGr+H or AltGr+W). // If a proper Clo Gaelach keyboard is needed, then use the layout // defined below as ie(CloGaelach), which gives dotted consonants // without use of a deadkey. default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { // Modern keyboard for Irish and English // - acute-accented vowels as AltGr+vowel and AltGr+Shift+vowel // - euro currency sign as AltGr+4 // - Comhartha Agus (Tironian Sign Et) as AltGr+Shift+7 // - non-breaking space as AltGr+Space and AltGr+Shift+Space // - matches hardware (keys and engraved symbols) for Irish keyboards name[Group1] = "Irish"; // // Numeric row `1234567890-= // key { [ grave, notsign, brokenbar, NoSymbol ] }; key { [ 1, exclam, exclamdown, onesuperior ] }; key { [ 2, quotedbl, trademark, twosuperior ] }; key { [ 3, sterling, copyright, threesuperior ] }; key { [ 4, dollar, EuroSign, cent ] }; key { [ 5, percent, section, dagger ] }; key { [ 6, asciicircum, dead_circumflex, 0x1002030 ] }; // per thousand key { [ 7, ampersand, paragraph, 0x100204A ] }; // Tironian Et key { [ 8, asterisk, dead_diaeresis, enfilledcircbullet ] }; key { [ 9, parenleft, ordfeminine, periodcentered ] }; key { [ 0, parenright, masculine, degree ] }; key { [ minus, underscore, endash, emdash ] }; key { [ equal, plus, notequal, plusminus ] }; // // QWERTYUIOP[] // key { [ q, Q, oe, OE ] }; key { [ w, W, dead_abovedot, dead_abovedot ] }; key { [ e, E, eacute, Eacute ] }; key { [ r, R, registered, 0x1002030 ] }; // per thousand key { [ t, T, thorn, THORN ] }; key { [ y, Y, yen, mu ] }; key { [ u, U, uacute, Uacute ] }; key { [ i, I, iacute, Iacute ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ p, P, singlelowquotemark, NoSymbol ] }; key { [ bracketleft, braceleft, leftdoublequotemark, rightdoublequotemark ] }; key { [ bracketright, braceright, leftsinglequotemark, rightsinglequotemark ] }; // // ASDFGHJKL;'# // key { [ a, A, aacute, Aacute ] }; key { [ s, S, ssharp, NoSymbol ] }; key { [ d, D, eth, ETH ] }; key { [ f, F, 0x1000192, NoSymbol ] }; // f with hook key { [ g, G, copyright, NoSymbol ] }; key { [ h, H, dead_abovedot, dead_abovedot ] }; key { [ j, J, idotless, onequarter ] }; key { [ k, K, dead_abovering, onehalf ] }; key { [ l, L, acute, threequarters ] }; key { [ semicolon, colon, ellipsis, doubledagger ] }; key { [ apostrophe, at, ae, AE ] }; key { [ numbersign, asciitilde, guillemotleft, guillemotright ] }; // // \ZXCVBNM,./ // key { [ backslash, bar, dead_grave, dead_acute ] }; key { [ z, Z, leftanglebracket, rightanglebracket ] }; key { [ x, X, multiply, approximate ] }; key { [ c, C, dead_cedilla, cedilla ] }; key { [ v, V, dead_caron, NoSymbol ] }; key { [ b, B, diaeresis, NoSymbol ] }; key { [ n, N, dead_tilde, NoSymbol ] }; key { [ m, M, macron, NoSymbol ] }; key { [ comma, less, lessthanequal, doublelowquotemark ] }; key { [ period, greater, greaterthanequal, singlelowquotemark ] }; key { [ slash, question, division, questiondown ] }; key { [ space, space, nobreakspace, nobreakspace ] }; include "level3(ralt_switch)" // NB: putting Shift+ as Multi_key gives odd behaviour since the // order of pressing keys affects the result. include "compose(rwin)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "CloGaelach" { // Adds support for Clo Gaelach (old orthography for Irish). // Changes from "basic": // - dotted consonants as AltGr+consonant or AltGr+Shift+consonant (TPSDFGCBM) // - long lowercase r as AltGr+R // - long lowercase s as AltGr+Z // - long lowercase s dotted as AltGr+Shift+Z // - some symbols moved around to retain them // - several characters unlikely to be used are lost // The long letters are needed only where the font provides // both the long and short forms as different glyphs. include "ie(basic)" name[Group1] = "CloGaelach"; key { [ grave, notsign, brokenbar, ssharp ] }; key { [ r, R, 0x100027C, registered ] }; // long r key { [ t, T, tabovedot, Tabovedot ] }; key { [ p, P, pabovedot, Pabovedot ] }; key { [ s, S, sabovedot, Sabovedot ] }; key { [ d, D, dabovedot, Dabovedot ] }; key { [ f, F, fabovedot, Fabovedot ] }; key { [ g, G, gabovedot, Gabovedot ] }; key { [ z, Z, 0x100017F, 0x1001E9B ] }; // long s, long s dot key { [ c, C, cabovedot, Cabovedot ] }; key { [ b, B, babovedot, Babovedot ] }; key { [ m, M, mabovedot, Mabovedot ] }; key { [ backslash, bar, dead_grave, dead_cedilla ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "UnicodeExpert" { // This should eventually be a "Unicode Expert" layout like the Mac one. name[Group1] = "Irish (UnicodeExpert)"; // // Numeric row `1234567890-= // key { [ grave, notsign, 0x10000A6, 0x10000A6 ] }; // broken bar key { [ 1, exclam, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ 2, quotedbl, dead_doubleacute, dead_doubleacute ] }; key { [ 3, sterling, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ 4, dollar, EuroSign, EuroSign ] }; key { [ 5, percent, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ 6, asciicircum, dead_circumflex, dead_circumflex ] }; key { [ 7, ampersand, 0x100204A, 0x100204A ] }; // Tironian Et key { [ 8, asterisk, dead_abovering, dead_abovering ] }; key { [ 9, parenleft, dead_breve, dead_breve ] }; key { [ 0, parenright, dead_ogonek, dead_ogonek ] }; key { [ minus, underscore, dead_macron, dead_macron ] }; key { [ equal, plus, NoSymbol, NoSymbol ] }; // // QWERTYUIOP[] // key { [ q, Q, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ w, W, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ e, E, eacute, Eacute ] }; key { [ r, R, 0x100027C, 0x100027C ] }; // long r key { [ t, T, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ y, Y, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ u, U, uacute, Uacute ] }; key { [ i, I, iacute, Iacute ] }; key { [ o, O, oacute, Oacute ] }; key { [ p, P, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ bracketleft, braceleft, dead_hook, dead_hook ] }; key { [ bracketright, braceright, dead_horn, dead_horn ] }; // // ASDFGHJKL;'# // key { [ a, A, aacute, Aacute ] }; key { [ s, S, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ d, D, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ f, F, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ g, G, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ h, H, dead_abovedot, dead_abovedot ] }; key { [ j, J, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ k, K, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ l, L, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ semicolon, colon, dead_diaeresis, dead_diaeresis ] }; key { [ apostrophe, at, dead_acute, dead_acute ] }; key { [ numbersign, asciitilde, dead_tilde, dead_tilde ] }; // // \ZXCVBNM,./ // key { [ backslash, bar, dead_grave, dead_grave ] }; key { [ z, Z, 0x100017F, 0x1001E9B ] }; // long s, long s dot key { [ x, X, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ c, C, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ v, V, dead_caron, dead_caron ] }; key { [ b, B, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ n, N, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ m, M, NoSymbol, NoSymbol ] }; key { [ comma, less, dead_cedilla, dead_cedilla ] }; key { [ period, greater, dead_abovedot, dead_abovedot ] }; key { [ slash, question, dead_belowdot, dead_belowdot ] }; key { [ space, space, space, nobreakspace ] }; include "level3(ralt_switch)" include "compose(rwin)" }; // // Ogham keyboard map for XFree86 // // Seamus O Ciardhuain (17 December 2002) // // Ogham keyboard layout as recommended in I.S. 434:1999. // Suitable for multi-layout xkbcomp. // Character names are given as in the Unicode standard, // range U+1680 to U+169F. partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ogam" { name[Group1] = "Ogham"; key.type[Group1] = "ONE_LEVEL"; key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ 0x100169B, 0x100169C ] }; // OGHAM FEATHER MARK, OGHAM REVERSED FEATHER MARK key { [ 0x1001680 ] }; // OGHAM SPACE MARK key { [ 0x100169C ] }; // OGHAM REVERSED FEATHER MARK key { [ space ] }; // // Top Row QWERTYUIOP // key { [ 0x100168A ] }; // OGHAM LETTER CEIRT key { [ 0x1001695 ] }; // OGHAM LETTER EABHADH key { [ 0x1001693 ] }; // OGHAM LETTER EADHADH key { [ 0x100168F ] }; // OGHAM LETTER RUIS key { [ 0x1001688 ] }; // OGHAM LETTER TINNE key { [ 0x1001698 ] }; // OGHAM LETTER IFIN key { [ 0x1001692 ] }; // OGHAM LETTER UR key { [ 0x1001694 ] }; // OGHAM LETTER IODHADH key { [ 0x1001691 ] }; // OGHAM LETTER ONN key { [ 0x100169A ] }; // OGHAM LETTER PEITH // // Middle Row ASDFGHJKL // key { [ 0x1001690 ] }; // OGHAM LETTER AILM key { [ 0x1001684 ] }; // OGHAM LETTER SAIL key { [ 0x1001687 ] }; // OGHAM LETTER DAIR key { [ 0x1001683 ] }; // OGHAM LETTER FEARN key { [ 0x100168C ] }; // OGHAM LETTER GORT key { [ 0x1001686 ] }; // OGHAM LETTER UATH key { [ 0x1001697 ] }; // OGHAM LETTER UILLEANN key { [ 0x1001696 ] }; // OGHAM LETTER OR key { [ 0x1001682 ] }; // OGHAM LETTER LUIS // // Bottom Row ZXCVBNM // key { [ 0x100168E ] }; // OGHAM LETTER STRAIF key { [ 0x1001699 ] }; // OGHAM LETTER EAMHANCHOLL key { [ 0x1001689 ] }; // OGHAM LETTER COLL key { [ 0x100168D ] }; // OGHAM LETTER NGEADAL key { [ 0x1001681 ] }; // OGHAM LETTER BEITH key { [ 0x1001685 ] }; // OGHAM LETTER NION key { [ 0x100168B ] }; // OGHAM LETTER MUIN // As an extension because and may not be // available or sensible. These are also a bit more // intuitive on a standard Irish keyboard. key { [ 0x100169C ] }; // OGHAM REVERSED FEATHER MARK key { [ 0x100169B ] }; // OGHAM FEATHER MARK key { [ 0x1001680 ] }; // OGHAM SPACE MARK include "compose(rwin)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "ogam_is434" { // This has the full layout of IS434 with an Irish QWERTY keyboard, // and the Ogham characters accessed when CAPS LOCK is on. name[Group1] = "Ogham (IS434)"; key.type[Group1] = "THREE_LEVEL"; key { type[Group1] = "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC", [ backslash, bar, 0x100169B, 0x100169C ] }; // OGHAM FEATHER MARK, OGHAM REVERSED FEATHER MARK key { [ numbersign, asciitilde, 0x1001680 ] }; // OGHAM SPACE MARK key { [ grave, notsign, 0x100169C ] }; // OGHAM REVERSED FEATHER MARK key { [ space, space, space ] }; // // Numeric row // key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ 1, exclam ] }; key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ 2, quotedbl ] }; key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ 3, sterling ] }; key { [ 4, dollar, EuroSign ] }; key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ 5, percent ] }; key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ 6, asciicircum ] }; key { [ 7, ampersand, 0x100204A ] }; // Tironian Et key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ 8, asterisk ] }; key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ 9, parenleft ] }; key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ 0, parenright ] }; key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ minus, underscore ] }; key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ equal, plus ] }; // // Top Row QWERTYUIOP // key { [ q, Q, 0x100168A ] }; // OGHAM LETTER CEIRT key { [ w, W, 0x1001695 ] }; // OGHAM LETTER EABHADH key { [ e, E, 0x1001693 ] }; // OGHAM LETTER EADHADH key { [ r, R, 0x100168F ] }; // OGHAM LETTER RUIS key { [ t, T, 0x1001688 ] }; // OGHAM LETTER TINNE key { [ y, Y, 0x1001698 ] }; // OGHAM LETTER IFIN key { [ u, U, 0x1001692 ] }; // OGHAM LETTER UR key { [ i, I, 0x1001694 ] }; // OGHAM LETTER IODHADH key { [ o, O, 0x1001691 ] }; // OGHAM LETTER ONN key { [ p, P, 0x100169A ] }; // OGHAM LETTER PEITH // // Middle Row ASDFGHJKL // key { [ a, A, 0x1001690 ] }; // OGHAM LETTER AILM key { [ s, S, 0x1001684 ] }; // OGHAM LETTER SAIL key { [ d, D, 0x1001687 ] }; // OGHAM LETTER DAIR key { [ f, F, 0x1001683 ] }; // OGHAM LETTER FEARN key { [ g, G, 0x100168C ] }; // OGHAM LETTER GORT key { [ h, H, 0x1001686 ] }; // OGHAM LETTER UATH key { [ j, J, 0x1001697 ] }; // OGHAM LETTER UILLEANN key { [ k, K, 0x1001696 ] }; // OGHAM LETTER OR key { [ l, L, 0x1001682 ] }; // OGHAM LETTER LUIS // // Bottom Row ZXCVBNM // key { [ z, Z, 0x100168E ] }; // OGHAM LETTER STRAIF key { [ x, X, 0x1001699 ] }; // OGHAM LETTER EAMHANCHOLL key { [ c, C, 0x1001689 ] }; // OGHAM LETTER COLL key { [ v, V, 0x100168D ] }; // OGHAM LETTER NGEADAL key { [ b, B, 0x1001681 ] }; // OGHAM LETTER BEITH key { [ n, N, 0x1001685 ] }; // OGHAM LETTER NION key { [ m, M, 0x100168B ] }; // OGHAM LETTER MUIN // As an extension because and may not be // available or sensible. These are also a bit more // intuitive on a standard Irish keyboard. key { [ comma, less, 0x100169C ] }; // OGHAM REVERSED FEATHER MARK key { [ period, greater, 0x100169B ] }; // OGHAM FEATHER MARK key { [ slash, question, 0x1001680 ] }; // OGHAM SPACE MARK // The standard says the Ogham characters should be accessed when // Caps Lock is down; not clear if this means it should lock but // seems logical. key { type[Group1] = "ONE_LEVEL", [ ISO_Level3_Lock ] }; // Also allow access to Ogham characters using RALT for convenience include "level3(ralt_switch)" // Redefine Scroll Lock as locking shift in case that's needed. // Also overcomes annoying use of Scroll Lock LED inherited from // US symbols but not relevant here since we're not changing group. key {type[Group1] = "ONE_LEVEL", [ Shift_Lock ] }; modifier_map Shift { Shift_Lock }; include "compose(rwin)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/be0000664000175000017500000003102512223060243013745 00000000000000// based on a keyboard map from an 'xkb/symbols/be' file default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "latin" name[Group1]="Belgian"; key { [ ampersand, 1, bar, exclamdown ] }; key { [ eacute, 2, at, oneeighth ] }; key { [ quotedbl, 3, numbersign, sterling ] }; key { [apostrophe, 4, onequarter, dollar ] }; key { [ parenleft, 5, onehalf, threeeighths ] }; key { [ section, 6, asciicircum, fiveeighths ] }; key { [ egrave, 7, braceleft, seveneighths ] }; key { [ exclam, 8, bracketleft, trademark ] }; key { [ ccedilla, 9, braceleft, plusminus ] }; key { [ agrave, 0, braceright, degree ] }; key { [parenright, degree, backslash, questiondown ] }; key { [ minus, underscore, dead_cedilla, dead_ogonek ] }; key { [ a, A, at, Greek_OMEGA ] }; key { [ z, Z, lstroke, Lstroke ] }; key { [ e, E, EuroSign, cent ] }; key { [ o, O, oe, OE ] }; // o O œ Œ key { [dead_circumflex, dead_diaeresis, bracketleft, dead_abovering ] }; key { [ dollar, asterisk, bracketright, dead_macron ] }; key { [ q, Q, ae, AE ] }; key { [ m, M, dead_acute, dead_doubleacute ] }; key { [ ugrave, percent, dead_acute, dead_caron ] }; key { [twosuperior, threesuperior, notsign, notsign ] }; key { [ mu, sterling, dead_grave, dead_breve ] }; key { [ w, W, guillemotleft, less ] }; key { [ comma, question, dead_cedilla, masculine ] }; key { [ semicolon, period, horizconnector, multiply ] }; key { [ colon, slash, periodcentered, division ] }; key { [ equal, plus, dead_tilde, dead_abovedot] }; key { [ less, greater, backslash, backslash ] }; include "level3(ralt_switch)" }; // Variant of the fr(oss) layout for Belgium // Copyright © 2006 Nicolas Mailhot // // ┌─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┬─────┲━━━━━━━━━┓ // │ ³ ≤ │ 1 ≥ │ 2 É │ 3 ˘ │ 4 — │ 5 – │ 6 ™ │ 7 È │ 8 ¡ │ 9 Ç │ 0 À │ ° Ø │ _ ± ┃ ⌫ Retour┃ // │ ² ¹ │ & | │ é @ │ " # │ ' ¸ │ ( ˇ │ § ^ │ è ` │ ! ~ │ ç { │ à } │ ) ø │ - ‑ ┃ arrière┃ // ┢━━━━━┷━┱───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┴─┬───┺━┳━━━━━━━┫ // ┃ ┃ A Æ │ Z  │ E ¢ │ R Ê │ T Þ │ Y Ÿ │ U Û │ I Î │ O Œ │ P Ô │ ¨ ˚ │ * ̨ ┃Entrée ┃ // ┃Tab ↹ ┃ a æ │ z â │ e € │ r ê │ t þ │ y ÿ │ u û │ i î │ o œ │ p ô │ ^ [ │ $ ] ┃ ⏎ ┃ // ┣━━━━━━━┻┱────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┴┬────┺┓ ┃ // ┃ ┃ Q Ä │ S „ │ D Ë │ F ‚ │ G ¥ │ H Ð │ J Ü │ K Ï │ L │ M Ö │ % Ù │ £ ̄ ┃ ┃ // ┃Maj ⇬ ┃ q ä │ s ß │ d ë │ f ‘ │ g ’ │ h ð │ j ü │ k ï │ l / │ m ö │ ù ' │ µ ` ┃ ┃ // ┣━━━━━━━┳┹────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┬┴────┲┷━━━━━┻━━━━━━┫ // ┃ ┃ > ≠ │ W “ │ X ” │ C ® │ V ← │ B ↑ │ N → │ ? … │ . . │ / ∕ │ + − ┃ ┃ // ┃Shift ⇧┃ < \ │ w « │ x » │ c © │ v ⍽ │ b ↓ │ n ¬ │ , ¿ │ ; × │ : ÷ │ = ~ ┃Shift ⇧ ┃ // ┣━━━━━━━╋━━━━━┷━┳━━━┷━━━┱─┴─────┴─────┴─────┴─────┴─────┴───┲━┷━━━━━╈━━━━━┻━┳━━━━━━━┳━━━┛ // ┃ ┃ ┃ ┃ ␣ Espace insécable ⍽ ┃ ┃ ┃ ┃ // ┃Ctrl ┃Meta ┃Alt ┃ ␣ Espace ␣ ┃AltGr ⇮┃Menu ┃Ctrl ┃ // ┗━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┹───────────────────────────────────┺━━━━━━━┻━━━━━━━┻━━━━━━━┛ partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss" { include "fr(oss)" include "be(oss_frbe)" name[Group1]="Belgian (alternative)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss_frbe" { // First row key { [ twosuperior, threesuperior, onesuperior, lessthanequal ] }; // ² ³ ¹ ≤ key { [ ampersand, 1, bar, greaterthanequal ] }; // & 1 | ≥ key { [ eacute, 2, at, Eacute ] }; // é 2 @ É key { [ apostrophe, 4, dead_cedilla, 0x1002014 ] }; // ' 4 ¸ — (tiret cadratin) key { [ parenleft, 5, dead_caron, 0x1002013 ] }; // ( 5 ˇ – (tiret demi-cadratin) key { [ section, 6, asciicircum, trademark ] }; // § 6 ^ ™ key { [ exclam, 8, asciitilde, exclamdown ] }; // ! 8 ~ ¡ key { [ ccedilla, 9, braceleft, Ccedilla ] }; // ç 9 { Ç key { [ agrave, 0, braceright, Agrave ] }; // à 0 } À key { [ parenright, degree, oslash, Ooblique ] }; // ) ° ø Ø key { [ minus, underscore, 0x1002011, plusminus ] }; // - _ - (tiret insécable) ± // Second row key { [ dead_circumflex, dead_diaeresis, bracketleft, dead_abovering ] }; // ^ ̈ [ ˚ key { [ dollar, asterisk, bracketright, dead_ogonek ] }; // $ * ] ̨ // Third row key { [ l, L, dead_stroke ] }; key { [ mu, sterling, dead_grave, dead_macron ] }; // µ £ ` ̄ // Fourth row key { [ less, greater, backslash, notequal ] }; // < > \ ≠ key { [ equal, plus, dead_tilde, 0x1002212 ] }; // = + ~ − }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss_latin9" { // Restricts the be(oss) layout to latin9 symbols include "fr(oss_latin9)" include "be(oss_frbe)" include "keypad(oss_latin9)" name[Group1]="Belgian (alternative, Latin-9 only)"; // First row key { [ twosuperior, threesuperior, onesuperior, less ] }; // ² ³ ¹ < key { [ ampersand, 1, bar, greater ] }; // & 1 | > key { [ apostrophe, 4, dead_cedilla, minus ] }; // ' 4 ¸ - key { [ parenleft, 5, dead_caron, minus ] }; // ( 5 ˇ - key { [ section, 6, asciicircum, asciicircum ] }; // § 6 ^ ^ key { [ minus, underscore, minus, plusminus ] }; // - _ - ± // Second row key { [ dollar, asterisk, bracketright, dead_cedilla ] }; // $ * ] ¸ // Third row key { [ l, L, l, L ] }; // l L l L key { [ mu, sterling, dead_grave, dead_circumflex ] }; // µ £ ` ^ // Fourth row key { [ less, greater, backslash, equal ] }; // < > \ = key { [ equal, plus, dead_tilde, minus ] }; // = + ~ - }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss_Sundeadkeys" { // Modifies the basic be(oss) layout to use the Sun dead keys include "be(oss)" // First row key { [ apostrophe, 4, dead_cedilla, 0x1002014 ] }; // ' 4 ¸ — (tiret cadratin) // Second row key { [ dead_circumflex, dead_diaeresis, bracketleft, dead_abovering ] }; // ^ ̈ [ ˚ //Third row key { [ ugrave, percent, dead_acute, Ugrave ] }; // ù % ' Ù key { [ mu, sterling, dead_grave, dead_macron ] }; // µ £ ` ̄ // Fourth row key { [ equal, plus, dead_tilde, 0x1002212 ] }; // = + ~ − }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "oss_sundeadkeys" { include "be(oss_Sundeadkeys)" name[Group1]="Belgian (alternative, Sun dead keys)"; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "iso-alternate" { include "be(basic)" name[Group1]="Belgian (ISO alternate)"; key { [ a, A, ae, AE ] }; key { [ z, Z, guillemotleft, less ] }; key { [ q, Q, at, Greek_OMEGA ] }; key { [ m, M, mu, masculine ] }; key { [ w, W, lstroke, Lstroke ] }; key { [ comma, question, dead_cedilla, dead_doubleacute ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sundeadkeys" { // Use the Sun dead keys include "be(basic)" name[Group1]="Belgian (Sun dead keys)"; key { [dead_circumflex, dead_diaeresis, bracketleft, bracketleft] }; key { [ ugrave, percent, dead_acute, dead_acute ] }; key { [ mu, sterling, dead_grave, dead_grave ] }; key { [ comma, question, dead_cedilla, dead_cedilla] }; key { [ equal, plus, dead_tilde, dead_tilde ] }; }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "Sundeadkeys" { // Use the Sun dead keys include "be(sundeadkeys)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { // Eliminates dead keys from the basic Belgian layout include "be(basic)" name[Group1]="Belgian (eliminate dead keys)"; key { [ minus, underscore, cedilla, ogonek ] }; key { [asciicircum, diaeresis, bracketleft, bracketleft] }; key { [ dollar, asterisk, bracketright, macron ] }; key { [ m, M, acute, doubleacute ] }; key { [ ugrave, percent, apostrophe, apostrophe ] }; key { [ mu, sterling, grave, grave ] }; key { [ comma, question, cedilla, masculine ] }; key { [ equal, plus, asciitilde, asciitilde ] }; }; // Wang model 724 azerty Belgium keyboard partial alphanumeric_keys xkb_symbols "wang" { include "be(basic)" include "keypad(legacy_wang)" name[Group1]="Belgian (Wang model 724 azerty)"; // Engravings on Wang 725-3771-ae key { [ twosuperior, threesuperior, notsign, asciitilde ] }; key { [ less, greater, backslash, brokenbar ] }; }; // EXTRAS: partial alphanumeric_keys xkb_symbols "sun_type6" { include "sun_vndr/be(sun_type6)" }; xkeyboard-config-2.10.1/symbols/mk0000664000175000017500000000604112223060243013766 00000000000000// based on keyboard map: // Author: Damjan Georgievski // Revision: 1.5 default partial alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { name[Group1]= "Macedonian"; key { [ Cyrillic_ze, Cyrillic_ZE ] }; key { [ Cyrillic_es, Cyrillic_ES ] }; key { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A ] }; key { [ Cyrillic_lje, Cyrillic_LJE ] }; key { [ Cyrillic_nje, Cyrillic_NJE ] }; key { [ Cyrillic_tse, Cyrillic_TSE ] }; key { [ Cyrillic_dzhe, Cyrillic_DZHE ] }; key { [ Cyrillic_de, Cyrillic_DE ] }; key { [ Cyrillic_ie, Cyrillic_IE ] }; key { [ Cyrillic_ve, Cyrillic_VE ] }; key { [ Cyrillic_ef, Cyrillic_EF ] }; key { [ Cyrillic_te, Cyrillic_TE ] }; key { [ Cyrillic_er, Cyrillic_ER ] }; key { [ Cyrillic_en, Cyrillic_EN ] }; key { [ Cyrillic_be, Cyrillic_BE ] }; key { [ Cyrillic_ha, Cyrillic_HA ] }; key { [ Cyrillic_ghe, Cyrillic_GHE ] }; key { [ Macedonia_dse, Macedonia_DSE ] }; key { [ Cyrillic_em, Cyrillic_EM ] }; key { [ Cyrillic_je, Cyrillic_JE ] }; key { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U ] }; key { [ Cyrillic_ka, Cyrillic_KA ] }; key { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I ] }; key { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O ] }; key { [ Cyrillic_el, Cyrillic_EL ] }; key { [ Cyrillic_che, Cyrillic_CHE ] }; key { [ Cyrillic_pe, Cyrillic_PE ] }; key { [ Macedonia_kje, Macedonia_KJE ] }; key { [ Cyrillic_sha, Cyrillic_SHA ] }; key { [ Macedonia_gje, Macedonia_GJE ] }; key { [ Cyrillic_zhe, Cyrillic_ZHE ] }; key { [ equal, plus ] }; key { [ minus, underscore ] }; key { [ dead_grave, asciitilde ] }; key { [ 1, exclam ] }; key { [ 2, doublelowquotemark ] }; key { [ 3, leftdoublequotemark ] }; key { [ 4, dollar ] }; key { [ 5, percent ] }; key { [ 6, asciicircum ] }; key { [ 7, ampersand ] }; key { [ 8, asterisk ] }; key { [ 9, parenleft ] }; key { [ 0, parenright ] }; key { [ comma, semicolon ] }; key { [ period, colon ] }; key { [ slash, question ] }; include "kpdl(comma)" }; partial alphanumeric_keys xkb_symbols "nodeadkeys" { include "mk(basic)" name[Group1]= "Macedonian (eliminate dead keys)"; key { [ grave, asciitilde ] }; }; xkeyboard-config-2.10.1/intltool-update.in0000664000175000017500000000000012222644656015424 00000000000000xkeyboard-config-2.10.1/aclocal.m40000664000175000017500000066151612223361426013631 00000000000000# generated automatically by aclocal 1.13.4 -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. m4_ifndef([AC_CONFIG_MACRO_DIRS], [m4_defun([_AM_CONFIG_MACRO_DIRS], [])m4_defun([AC_CONFIG_MACRO_DIRS], [_AM_CONFIG_MACRO_DIRS($@)])]) m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION], [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl m4_if(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]), [2.69],, [m4_warning([this file was generated for autoconf 2.69. You have another version of autoconf. It may work, but is not guaranteed to. If you have problems, you may need to regenerate the build system entirely. To do so, use the procedure documented by the package, typically 'autoreconf'.])]) # gettext.m4 serial 66 (gettext-0.18.2) dnl Copyright (C) 1995-2013 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. dnl Authors: dnl Ulrich Drepper , 1995-2000. dnl Bruno Haible , 2000-2006, 2008-2010. dnl Macro to add for using GNU gettext. dnl Usage: AM_GNU_GETTEXT([INTLSYMBOL], [NEEDSYMBOL], [INTLDIR]). dnl INTLSYMBOL can be one of 'external', 'no-libtool', 'use-libtool'. The dnl default (if it is not specified or empty) is 'no-libtool'. dnl INTLSYMBOL should be 'external' for packages with no intl directory, dnl and 'no-libtool' or 'use-libtool' for packages with an intl directory. dnl If INTLSYMBOL is 'use-libtool', then a libtool library dnl $(top_builddir)/intl/libintl.la will be created (shared and/or static, dnl depending on --{enable,disable}-{shared,static} and on the presence of dnl AM-DISABLE-SHARED). If INTLSYMBOL is 'no-libtool', a static library dnl $(top_builddir)/intl/libintl.a will be created. dnl If NEEDSYMBOL is specified and is 'need-ngettext', then GNU gettext dnl implementations (in libc or libintl) without the ngettext() function dnl will be ignored. If NEEDSYMBOL is specified and is dnl 'need-formatstring-macros', then GNU gettext implementations that don't dnl support the ISO C 99 formatstring macros will be ignored. dnl INTLDIR is used to find the intl libraries. If empty, dnl the value '$(top_builddir)/intl/' is used. dnl dnl The result of the configuration is one of three cases: dnl 1) GNU gettext, as included in the intl subdirectory, will be compiled dnl and used. dnl Catalog format: GNU --> install in $(datadir) dnl Catalog extension: .mo after installation, .gmo in source tree dnl 2) GNU gettext has been found in the system's C library. dnl Catalog format: GNU --> install in $(datadir) dnl Catalog extension: .mo after installation, .gmo in source tree dnl 3) No internationalization, always use English msgid. dnl Catalog format: none dnl Catalog extension: none dnl If INTLSYMBOL is 'external', only cases 2 and 3 can occur. dnl The use of .gmo is historical (it was needed to avoid overwriting the dnl GNU format catalogs when building on a platform with an X/Open gettext), dnl but we keep it in order not to force irrelevant filename changes on the dnl maintainers. dnl AC_DEFUN([AM_GNU_GETTEXT], [ dnl Argument checking. ifelse([$1], [], , [ifelse([$1], [external], , [ifelse([$1], [no-libtool], , [ifelse([$1], [use-libtool], , [errprint([ERROR: invalid first argument to AM_GNU_GETTEXT ])])])])]) ifelse(ifelse([$1], [], [old])[]ifelse([$1], [no-libtool], [old]), [old], [AC_DIAGNOSE([obsolete], [Use of AM_GNU_GETTEXT without [external] argument is deprecated.])]) ifelse([$2], [], , [ifelse([$2], [need-ngettext], , [ifelse([$2], [need-formatstring-macros], , [errprint([ERROR: invalid second argument to AM_GNU_GETTEXT ])])])]) define([gt_included_intl], ifelse([$1], [external], ifdef([AM_GNU_GETTEXT_][INTL_SUBDIR], [yes], [no]), [yes])) define([gt_libtool_suffix_prefix], ifelse([$1], [use-libtool], [l], [])) gt_NEEDS_INIT AM_GNU_GETTEXT_NEED([$2]) AC_REQUIRE([AM_PO_SUBDIRS])dnl ifelse(gt_included_intl, yes, [ AC_REQUIRE([AM_INTL_SUBDIR])dnl ]) dnl Prerequisites of AC_LIB_LINKFLAGS_BODY. AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX]) AC_REQUIRE([AC_LIB_RPATH]) dnl Sometimes libintl requires libiconv, so first search for libiconv. dnl Ideally we would do this search only after the dnl if test "$USE_NLS" = "yes"; then dnl if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" != "yes"; }; then dnl tests. But if configure.in invokes AM_ICONV after AM_GNU_GETTEXT dnl the configure script would need to contain the same shell code dnl again, outside any 'if'. There are two solutions: dnl - Invoke AM_ICONV_LINKFLAGS_BODY here, outside any 'if'. dnl - Control the expansions in more detail using AC_PROVIDE_IFELSE. dnl Since AC_PROVIDE_IFELSE is only in autoconf >= 2.52 and not dnl documented, we avoid it. ifelse(gt_included_intl, yes, , [ AC_REQUIRE([AM_ICONV_LINKFLAGS_BODY]) ]) dnl Sometimes, on Mac OS X, libintl requires linking with CoreFoundation. gt_INTL_MACOSX dnl Set USE_NLS. AC_REQUIRE([AM_NLS]) ifelse(gt_included_intl, yes, [ BUILD_INCLUDED_LIBINTL=no USE_INCLUDED_LIBINTL=no ]) LIBINTL= LTLIBINTL= POSUB= dnl Add a version number to the cache macros. case " $gt_needs " in *" need-formatstring-macros "*) gt_api_version=3 ;; *" need-ngettext "*) gt_api_version=2 ;; *) gt_api_version=1 ;; esac gt_func_gnugettext_libc="gt_cv_func_gnugettext${gt_api_version}_libc" gt_func_gnugettext_libintl="gt_cv_func_gnugettext${gt_api_version}_libintl" dnl If we use NLS figure out what method if test "$USE_NLS" = "yes"; then gt_use_preinstalled_gnugettext=no ifelse(gt_included_intl, yes, [ AC_MSG_CHECKING([whether included gettext is requested]) AC_ARG_WITH([included-gettext], [ --with-included-gettext use the GNU gettext library included here], nls_cv_force_use_gnu_gettext=$withval, nls_cv_force_use_gnu_gettext=no) AC_MSG_RESULT([$nls_cv_force_use_gnu_gettext]) nls_cv_use_gnu_gettext="$nls_cv_force_use_gnu_gettext" if test "$nls_cv_force_use_gnu_gettext" != "yes"; then ]) dnl User does not insist on using GNU NLS library. Figure out what dnl to use. If GNU gettext is available we use this. Else we have dnl to fall back to GNU NLS library. if test $gt_api_version -ge 3; then gt_revision_test_code=' #ifndef __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION #define __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION(major) ((major) == 0 ? 0 : -1) #endif changequote(,)dnl typedef int array [2 * (__GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION(0) >= 1) - 1]; changequote([,])dnl ' else gt_revision_test_code= fi if test $gt_api_version -ge 2; then gt_expression_test_code=' + * ngettext ("", "", 0)' else gt_expression_test_code= fi AC_CACHE_CHECK([for GNU gettext in libc], [$gt_func_gnugettext_libc], [AC_LINK_IFELSE( [AC_LANG_PROGRAM( [[ #include $gt_revision_test_code extern int _nl_msg_cat_cntr; extern int *_nl_domain_bindings; ]], [[ bindtextdomain ("", ""); return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_domain_bindings ]])], [eval "$gt_func_gnugettext_libc=yes"], [eval "$gt_func_gnugettext_libc=no"])]) if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" != "yes"; }; then dnl Sometimes libintl requires libiconv, so first search for libiconv. ifelse(gt_included_intl, yes, , [ AM_ICONV_LINK ]) dnl Search for libintl and define LIBINTL, LTLIBINTL and INCINTL dnl accordingly. Don't use AC_LIB_LINKFLAGS_BODY([intl],[iconv]) dnl because that would add "-liconv" to LIBINTL and LTLIBINTL dnl even if libiconv doesn't exist. AC_LIB_LINKFLAGS_BODY([intl]) AC_CACHE_CHECK([for GNU gettext in libintl], [$gt_func_gnugettext_libintl], [gt_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" CPPFLAGS="$CPPFLAGS $INCINTL" gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS $LIBINTL" dnl Now see whether libintl exists and does not depend on libiconv. AC_LINK_IFELSE( [AC_LANG_PROGRAM( [[ #include $gt_revision_test_code extern int _nl_msg_cat_cntr; extern #ifdef __cplusplus "C" #endif const char *_nl_expand_alias (const char *); ]], [[ bindtextdomain ("", ""); return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("") ]])], [eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes"], [eval "$gt_func_gnugettext_libintl=no"]) dnl Now see whether libintl exists and depends on libiconv. if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" != yes; } && test -n "$LIBICONV"; then LIBS="$LIBS $LIBICONV" AC_LINK_IFELSE( [AC_LANG_PROGRAM( [[ #include $gt_revision_test_code extern int _nl_msg_cat_cntr; extern #ifdef __cplusplus "C" #endif const char *_nl_expand_alias (const char *); ]], [[ bindtextdomain ("", ""); return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("") ]])], [LIBINTL="$LIBINTL $LIBICONV" LTLIBINTL="$LTLIBINTL $LTLIBICONV" eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes" ]) fi CPPFLAGS="$gt_save_CPPFLAGS" LIBS="$gt_save_LIBS"]) fi dnl If an already present or preinstalled GNU gettext() is found, dnl use it. But if this macro is used in GNU gettext, and GNU dnl gettext is already preinstalled in libintl, we update this dnl libintl. (Cf. the install rule in intl/Makefile.in.) if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" = "yes"; } \ || { { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; } \ && test "$PACKAGE" != gettext-runtime \ && test "$PACKAGE" != gettext-tools; }; then gt_use_preinstalled_gnugettext=yes else dnl Reset the values set by searching for libintl. LIBINTL= LTLIBINTL= INCINTL= fi ifelse(gt_included_intl, yes, [ if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" != "yes"; then dnl GNU gettext is not found in the C library. dnl Fall back on included GNU gettext library. nls_cv_use_gnu_gettext=yes fi fi if test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then dnl Mark actions used to generate GNU NLS library. BUILD_INCLUDED_LIBINTL=yes USE_INCLUDED_LIBINTL=yes LIBINTL="ifelse([$3],[],\${top_builddir}/intl,[$3])/libintl.[]gt_libtool_suffix_prefix[]a $LIBICONV $LIBTHREAD" LTLIBINTL="ifelse([$3],[],\${top_builddir}/intl,[$3])/libintl.[]gt_libtool_suffix_prefix[]a $LTLIBICONV $LTLIBTHREAD" LIBS=`echo " $LIBS " | sed -e 's/ -lintl / /' -e 's/^ //' -e 's/ $//'` fi CATOBJEXT= if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \ || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then dnl Mark actions to use GNU gettext tools. CATOBJEXT=.gmo fi ]) if test -n "$INTL_MACOSX_LIBS"; then if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \ || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then dnl Some extra flags are needed during linking. LIBINTL="$LIBINTL $INTL_MACOSX_LIBS" LTLIBINTL="$LTLIBINTL $INTL_MACOSX_LIBS" fi fi if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \ || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then AC_DEFINE([ENABLE_NLS], [1], [Define to 1 if translation of program messages to the user's native language is requested.]) else USE_NLS=no fi fi AC_MSG_CHECKING([whether to use NLS]) AC_MSG_RESULT([$USE_NLS]) if test "$USE_NLS" = "yes"; then AC_MSG_CHECKING([where the gettext function comes from]) if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes"; then if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; }; then gt_source="external libintl" else gt_source="libc" fi else gt_source="included intl directory" fi AC_MSG_RESULT([$gt_source]) fi if test "$USE_NLS" = "yes"; then if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes"; then if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; }; then AC_MSG_CHECKING([how to link with libintl]) AC_MSG_RESULT([$LIBINTL]) AC_LIB_APPENDTOVAR([CPPFLAGS], [$INCINTL]) fi dnl For backward compatibility. Some packages may be using this. AC_DEFINE([HAVE_GETTEXT], [1], [Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled.]) AC_DEFINE([HAVE_DCGETTEXT], [1], [Define if the GNU dcgettext() function is already present or preinstalled.]) fi dnl We need to process the po/ directory. POSUB=po fi ifelse(gt_included_intl, yes, [ dnl If this is used in GNU gettext we have to set BUILD_INCLUDED_LIBINTL dnl to 'yes' because some of the testsuite requires it. if test "$PACKAGE" = gettext-runtime || test "$PACKAGE" = gettext-tools; then BUILD_INCLUDED_LIBINTL=yes fi dnl Make all variables we use known to autoconf. AC_SUBST([BUILD_INCLUDED_LIBINTL]) AC_SUBST([USE_INCLUDED_LIBINTL]) AC_SUBST([CATOBJEXT]) dnl For backward compatibility. Some configure.ins may be using this. nls_cv_header_intl= nls_cv_header_libgt= dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this. DATADIRNAME=share AC_SUBST([DATADIRNAME]) dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this. INSTOBJEXT=.mo AC_SUBST([INSTOBJEXT]) dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this. GENCAT=gencat AC_SUBST([GENCAT]) dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this. INTLOBJS= if test "$USE_INCLUDED_LIBINTL" = yes; then INTLOBJS="\$(GETTOBJS)" fi AC_SUBST([INTLOBJS]) dnl Enable libtool support if the surrounding package wishes it. INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX=gt_libtool_suffix_prefix AC_SUBST([INTL_LIBTOOL_SUFFIX_PREFIX]) ]) dnl For backward compatibility. Some Makefiles may be using this. INTLLIBS="$LIBINTL" AC_SUBST([INTLLIBS]) dnl Make all documented variables known to autoconf. AC_SUBST([LIBINTL]) AC_SUBST([LTLIBINTL]) AC_SUBST([POSUB]) ]) dnl gt_NEEDS_INIT ensures that the gt_needs variable is initialized. m4_define([gt_NEEDS_INIT], [ m4_divert_text([DEFAULTS], [gt_needs=]) m4_define([gt_NEEDS_INIT], []) ]) dnl Usage: AM_GNU_GETTEXT_NEED([NEEDSYMBOL]) AC_DEFUN([AM_GNU_GETTEXT_NEED], [ m4_divert_text([INIT_PREPARE], [gt_needs="$gt_needs $1"]) ]) dnl Usage: AM_GNU_GETTEXT_VERSION([gettext-version]) AC_DEFUN([AM_GNU_GETTEXT_VERSION], []) # iconv.m4 serial 18 (gettext-0.18.2) dnl Copyright (C) 2000-2002, 2007-2013 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl From Bruno Haible. AC_DEFUN([AM_ICONV_LINKFLAGS_BODY], [ dnl Prerequisites of AC_LIB_LINKFLAGS_BODY. AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX]) AC_REQUIRE([AC_LIB_RPATH]) dnl Search for libiconv and define LIBICONV, LTLIBICONV and INCICONV dnl accordingly. AC_LIB_LINKFLAGS_BODY([iconv]) ]) AC_DEFUN([AM_ICONV_LINK], [ dnl Some systems have iconv in libc, some have it in libiconv (OSF/1 and dnl those with the standalone portable GNU libiconv installed). AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) dnl for cross-compiles dnl Search for libiconv and define LIBICONV, LTLIBICONV and INCICONV dnl accordingly. AC_REQUIRE([AM_ICONV_LINKFLAGS_BODY]) dnl Add $INCICONV to CPPFLAGS before performing the following checks, dnl because if the user has installed libiconv and not disabled its use dnl via --without-libiconv-prefix, he wants to use it. The first dnl AC_LINK_IFELSE will then fail, the second AC_LINK_IFELSE will succeed. am_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" AC_LIB_APPENDTOVAR([CPPFLAGS], [$INCICONV]) AC_CACHE_CHECK([for iconv], [am_cv_func_iconv], [ am_cv_func_iconv="no, consider installing GNU libiconv" am_cv_lib_iconv=no AC_LINK_IFELSE( [AC_LANG_PROGRAM( [[ #include #include ]], [[iconv_t cd = iconv_open("",""); iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); iconv_close(cd);]])], [am_cv_func_iconv=yes]) if test "$am_cv_func_iconv" != yes; then am_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS $LIBICONV" AC_LINK_IFELSE( [AC_LANG_PROGRAM( [[ #include #include ]], [[iconv_t cd = iconv_open("",""); iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); iconv_close(cd);]])], [am_cv_lib_iconv=yes] [am_cv_func_iconv=yes]) LIBS="$am_save_LIBS" fi ]) if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then AC_CACHE_CHECK([for working iconv], [am_cv_func_iconv_works], [ dnl This tests against bugs in AIX 5.1, AIX 6.1..7.1, HP-UX 11.11, dnl Solaris 10. am_save_LIBS="$LIBS" if test $am_cv_lib_iconv = yes; then LIBS="$LIBS $LIBICONV" fi AC_RUN_IFELSE( [AC_LANG_SOURCE([[ #include #include int main () { int result = 0; /* Test against AIX 5.1 bug: Failures are not distinguishable from successful returns. */ { iconv_t cd_utf8_to_88591 = iconv_open ("ISO8859-1", "UTF-8"); if (cd_utf8_to_88591 != (iconv_t)(-1)) { static const char input[] = "\342\202\254"; /* EURO SIGN */ char buf[10]; const char *inptr = input; size_t inbytesleft = strlen (input); char *outptr = buf; size_t outbytesleft = sizeof (buf); size_t res = iconv (cd_utf8_to_88591, (char **) &inptr, &inbytesleft, &outptr, &outbytesleft); if (res == 0) result |= 1; iconv_close (cd_utf8_to_88591); } } /* Test against Solaris 10 bug: Failures are not distinguishable from successful returns. */ { iconv_t cd_ascii_to_88591 = iconv_open ("ISO8859-1", "646"); if (cd_ascii_to_88591 != (iconv_t)(-1)) { static const char input[] = "\263"; char buf[10]; const char *inptr = input; size_t inbytesleft = strlen (input); char *outptr = buf; size_t outbytesleft = sizeof (buf); size_t res = iconv (cd_ascii_to_88591, (char **) &inptr, &inbytesleft, &outptr, &outbytesleft); if (res == 0) result |= 2; iconv_close (cd_ascii_to_88591); } } /* Test against AIX 6.1..7.1 bug: Buffer overrun. */ { iconv_t cd_88591_to_utf8 = iconv_open ("UTF-8", "ISO-8859-1"); if (cd_88591_to_utf8 != (iconv_t)(-1)) { static const char input[] = "\304"; static char buf[2] = { (char)0xDE, (char)0xAD }; const char *inptr = input; size_t inbytesleft = 1; char *outptr = buf; size_t outbytesleft = 1; size_t res = iconv (cd_88591_to_utf8, (char **) &inptr, &inbytesleft, &outptr, &outbytesleft); if (res != (size_t)(-1) || outptr - buf > 1 || buf[1] != (char)0xAD) result |= 4; iconv_close (cd_88591_to_utf8); } } #if 0 /* This bug could be worked around by the caller. */ /* Test against HP-UX 11.11 bug: Positive return value instead of 0. */ { iconv_t cd_88591_to_utf8 = iconv_open ("utf8", "iso88591"); if (cd_88591_to_utf8 != (iconv_t)(-1)) { static const char input[] = "\304rger mit b\366sen B\374bchen ohne Augenma\337"; char buf[50]; const char *inptr = input; size_t inbytesleft = strlen (input); char *outptr = buf; size_t outbytesleft = sizeof (buf); size_t res = iconv (cd_88591_to_utf8, (char **) &inptr, &inbytesleft, &outptr, &outbytesleft); if ((int)res > 0) result |= 8; iconv_close (cd_88591_to_utf8); } } #endif /* Test against HP-UX 11.11 bug: No converter from EUC-JP to UTF-8 is provided. */ if (/* Try standardized names. */ iconv_open ("UTF-8", "EUC-JP") == (iconv_t)(-1) /* Try IRIX, OSF/1 names. */ && iconv_open ("UTF-8", "eucJP") == (iconv_t)(-1) /* Try AIX names. */ && iconv_open ("UTF-8", "IBM-eucJP") == (iconv_t)(-1) /* Try HP-UX names. */ && iconv_open ("utf8", "eucJP") == (iconv_t)(-1)) result |= 16; return result; }]])], [am_cv_func_iconv_works=yes], [am_cv_func_iconv_works=no], [ changequote(,)dnl case "$host_os" in aix* | hpux*) am_cv_func_iconv_works="guessing no" ;; *) am_cv_func_iconv_works="guessing yes" ;; esac changequote([,])dnl ]) LIBS="$am_save_LIBS" ]) case "$am_cv_func_iconv_works" in *no) am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no ;; *) am_func_iconv=yes ;; esac else am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no fi if test "$am_func_iconv" = yes; then AC_DEFINE([HAVE_ICONV], [1], [Define if you have the iconv() function and it works.]) fi if test "$am_cv_lib_iconv" = yes; then AC_MSG_CHECKING([how to link with libiconv]) AC_MSG_RESULT([$LIBICONV]) else dnl If $LIBICONV didn't lead to a usable library, we don't need $INCICONV dnl either. CPPFLAGS="$am_save_CPPFLAGS" LIBICONV= LTLIBICONV= fi AC_SUBST([LIBICONV]) AC_SUBST([LTLIBICONV]) ]) dnl Define AM_ICONV using AC_DEFUN_ONCE for Autoconf >= 2.64, in order to dnl avoid warnings like dnl "warning: AC_REQUIRE: `AM_ICONV' was expanded before it was required". dnl This is tricky because of the way 'aclocal' is implemented: dnl - It requires defining an auxiliary macro whose name ends in AC_DEFUN. dnl Otherwise aclocal's initial scan pass would miss the macro definition. dnl - It requires a line break inside the AC_DEFUN_ONCE and AC_DEFUN expansions. dnl Otherwise aclocal would emit many "Use of uninitialized value $1" dnl warnings. m4_define([gl_iconv_AC_DEFUN], m4_version_prereq([2.64], [[AC_DEFUN_ONCE( [$1], [$2])]], [m4_ifdef([gl_00GNULIB], [[AC_DEFUN_ONCE( [$1], [$2])]], [[AC_DEFUN( [$1], [$2])]])])) gl_iconv_AC_DEFUN([AM_ICONV], [ AM_ICONV_LINK if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then AC_MSG_CHECKING([for iconv declaration]) AC_CACHE_VAL([am_cv_proto_iconv], [ AC_COMPILE_IFELSE( [AC_LANG_PROGRAM( [[ #include #include extern #ifdef __cplusplus "C" #endif #if defined(__STDC__) || defined(_MSC_VER) || defined(__cplusplus) size_t iconv (iconv_t cd, char * *inbuf, size_t *inbytesleft, char * *outbuf, size_t *outbytesleft); #else size_t iconv(); #endif ]], [[]])], [am_cv_proto_iconv_arg1=""], [am_cv_proto_iconv_arg1="const"]) am_cv_proto_iconv="extern size_t iconv (iconv_t cd, $am_cv_proto_iconv_arg1 char * *inbuf, size_t *inbytesleft, char * *outbuf, size_t *outbytesleft);"]) am_cv_proto_iconv=`echo "[$]am_cv_proto_iconv" | tr -s ' ' | sed -e 's/( /(/'` AC_MSG_RESULT([ $am_cv_proto_iconv]) AC_DEFINE_UNQUOTED([ICONV_CONST], [$am_cv_proto_iconv_arg1], [Define as const if the declaration of iconv() needs const.]) dnl Also substitute ICONV_CONST in the gnulib generated . m4_ifdef([gl_ICONV_H_DEFAULTS], [AC_REQUIRE([gl_ICONV_H_DEFAULTS]) if test -n "$am_cv_proto_iconv_arg1"; then ICONV_CONST="const" fi ]) fi ]) # intlmacosx.m4 serial 5 (gettext-0.18.2) dnl Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. dnl Checks for special options needed on Mac OS X. dnl Defines INTL_MACOSX_LIBS. AC_DEFUN([gt_INTL_MACOSX], [ dnl Check for API introduced in Mac OS X 10.2. AC_CACHE_CHECK([for CFPreferencesCopyAppValue], [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue], [gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" AC_LINK_IFELSE( [AC_LANG_PROGRAM( [[#include ]], [[CFPreferencesCopyAppValue(NULL, NULL)]])], [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=yes], [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=no]) LIBS="$gt_save_LIBS"]) if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes; then AC_DEFINE([HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE], [1], [Define to 1 if you have the Mac OS X function CFPreferencesCopyAppValue in the CoreFoundation framework.]) fi dnl Check for API introduced in Mac OS X 10.3. AC_CACHE_CHECK([for CFLocaleCopyCurrent], [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent], [gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" AC_LINK_IFELSE( [AC_LANG_PROGRAM( [[#include ]], [[CFLocaleCopyCurrent();]])], [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=yes], [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=no]) LIBS="$gt_save_LIBS"]) if test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then AC_DEFINE([HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT], [1], [Define to 1 if you have the Mac OS X function CFLocaleCopyCurrent in the CoreFoundation framework.]) fi INTL_MACOSX_LIBS= if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes || test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then INTL_MACOSX_LIBS="-Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" fi AC_SUBST([INTL_MACOSX_LIBS]) ]) dnl IT_PROG_INTLTOOL([MINIMUM-VERSION], [no-xml]) # serial 42 IT_PROG_INTLTOOL AC_DEFUN([IT_PROG_INTLTOOL], [ AC_PREREQ([2.50])dnl AC_REQUIRE([AM_NLS])dnl case "$am__api_version" in 1.[01234]) AC_MSG_ERROR([Automake 1.5 or newer is required to use intltool]) ;; *) ;; esac INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT=`echo $1 | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` INTLTOOL_APPLIED_VERSION=`intltool-update --version | head -1 | cut -d" " -f3` INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT=`echo $INTLTOOL_APPLIED_VERSION | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` if test -n "$1"; then AC_MSG_CHECKING([for intltool >= $1]) AC_MSG_RESULT([$INTLTOOL_APPLIED_VERSION found]) test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge "$INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT" || AC_MSG_ERROR([Your intltool is too old. You need intltool $1 or later.]) fi AC_PATH_PROG(INTLTOOL_UPDATE, [intltool-update]) AC_PATH_PROG(INTLTOOL_MERGE, [intltool-merge]) AC_PATH_PROG(INTLTOOL_EXTRACT, [intltool-extract]) if test -z "$INTLTOOL_UPDATE" -o -z "$INTLTOOL_MERGE" -o -z "$INTLTOOL_EXTRACT"; then AC_MSG_ERROR([The intltool scripts were not found. Please install intltool.]) fi if test -z "$AM_DEFAULT_VERBOSITY"; then AM_DEFAULT_VERBOSITY=1 fi AC_SUBST([AM_DEFAULT_VERBOSITY]) INTLTOOL_V_MERGE='$(INTLTOOL__v_MERGE_$(V))' INTLTOOL__v_MERGE_='$(INTLTOOL__v_MERGE_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))' INTLTOOL__v_MERGE_0='@echo " ITMRG " [$]@;' AC_SUBST(INTLTOOL_V_MERGE) AC_SUBST(INTLTOOL__v_MERGE_) AC_SUBST(INTLTOOL__v_MERGE_0) INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS='$(intltool__v_merge_options_$(V))' intltool__v_merge_options_='$(intltool__v_merge_options_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))' intltool__v_merge_options_0='-q' AC_SUBST(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) AC_SUBST(intltool__v_merge_options_) AC_SUBST(intltool__v_merge_options_0) INTLTOOL_DESKTOP_RULE='%.desktop: %.desktop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_DIRECTORY_RULE='%.directory: %.directory.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_KEYS_RULE='%.keys: %.keys.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -k -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_PROP_RULE='%.prop: %.prop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_OAF_RULE='%.oaf: %.oaf.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -o -p $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_PONG_RULE='%.pong: %.pong.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_SERVER_RULE='%.server: %.server.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -o -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_SHEET_RULE='%.sheet: %.sheet.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE='%.soundlist: %.soundlist.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_UI_RULE='%.ui: %.ui.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_XML_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' if test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge 5000; then INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u --no-translations $< [$]@' else INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)_it_tmp_dir=tmp.intltool.[$][$]RANDOM && mkdir [$][$]_it_tmp_dir && LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u [$][$]_it_tmp_dir $< [$]@ && rmdir [$][$]_it_tmp_dir' fi INTLTOOL_XAM_RULE='%.xam: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_KBD_RULE='%.kbd: %.kbd.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -m -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_CAVES_RULE='%.caves: %.caves.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_SCHEMAS_RULE='%.schemas: %.schemas.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -s -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_THEME_RULE='%.theme: %.theme.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_SERVICE_RULE='%.service: %.service.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_POLICY_RULE='%.policy: %.policy.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' _IT_SUBST(INTLTOOL_DESKTOP_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_DIRECTORY_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_KEYS_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_PROP_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_OAF_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_PONG_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_SERVER_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_SHEET_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_UI_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_XAM_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_KBD_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_XML_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_CAVES_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_SCHEMAS_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_THEME_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_SERVICE_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_POLICY_RULE) # Check the gettext tools to make sure they are GNU AC_PATH_PROG(XGETTEXT, xgettext) AC_PATH_PROG(MSGMERGE, msgmerge) AC_PATH_PROG(MSGFMT, msgfmt) AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT) if test -z "$XGETTEXT" -o -z "$MSGMERGE" -o -z "$MSGFMT"; then AC_MSG_ERROR([GNU gettext tools not found; required for intltool]) fi xgversion="`$XGETTEXT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" mmversion="`$MSGMERGE --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" mfversion="`$MSGFMT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" if test -z "$xgversion" -o -z "$mmversion" -o -z "$mfversion"; then AC_MSG_ERROR([GNU gettext tools not found; required for intltool]) fi AC_PATH_PROG(INTLTOOL_PERL, perl) if test -z "$INTLTOOL_PERL"; then AC_MSG_ERROR([perl not found]) fi AC_MSG_CHECKING([for perl >= 5.8.1]) $INTLTOOL_PERL -e "use 5.8.1;" > /dev/null 2>&1 if test $? -ne 0; then AC_MSG_ERROR([perl 5.8.1 is required for intltool]) else IT_PERL_VERSION=`$INTLTOOL_PERL -e "printf '%vd', $^V"` AC_MSG_RESULT([$IT_PERL_VERSION]) fi if test "x$2" != "xno-xml"; then AC_MSG_CHECKING([for XML::Parser]) if `$INTLTOOL_PERL -e "require XML::Parser" 2>/dev/null`; then AC_MSG_RESULT([ok]) else AC_MSG_ERROR([XML::Parser perl module is required for intltool]) fi fi # Substitute ALL_LINGUAS so we can use it in po/Makefile AC_SUBST(ALL_LINGUAS) # Set DATADIRNAME correctly if it is not set yet # (copied from glib-gettext.m4) if test -z "$DATADIRNAME"; then AC_LINK_IFELSE( [AC_LANG_PROGRAM([[]], [[extern int _nl_msg_cat_cntr; return _nl_msg_cat_cntr]])], [DATADIRNAME=share], [case $host in *-*-solaris*) dnl On Solaris, if bind_textdomain_codeset is in libc, dnl GNU format message catalog is always supported, dnl since both are added to the libc all together. dnl Hence, we'd like to go with DATADIRNAME=share dnl in this case. AC_CHECK_FUNC(bind_textdomain_codeset, [DATADIRNAME=share], [DATADIRNAME=lib]) ;; *) [DATADIRNAME=lib] ;; esac]) fi AC_SUBST(DATADIRNAME) IT_PO_SUBDIR([po]) ]) # IT_PO_SUBDIR(DIRNAME) # --------------------- # All po subdirs have to be declared with this macro; the subdir "po" is # declared by IT_PROG_INTLTOOL. # AC_DEFUN([IT_PO_SUBDIR], [AC_PREREQ([2.53])dnl We use ac_top_srcdir inside AC_CONFIG_COMMANDS. dnl dnl The following CONFIG_COMMANDS should be executed at the very end dnl of config.status. AC_CONFIG_COMMANDS_PRE([ AC_CONFIG_COMMANDS([$1/stamp-it], [ if [ ! grep "^# INTLTOOL_MAKEFILE$" "$1/Makefile.in" > /dev/null ]; then AC_MSG_ERROR([$1/Makefile.in.in was not created by intltoolize.]) fi rm -f "$1/stamp-it" "$1/stamp-it.tmp" "$1/POTFILES" "$1/Makefile.tmp" >"$1/stamp-it.tmp" [sed '/^#/d s/^[[].*] *// /^[ ]*$/d '"s|^| $ac_top_srcdir/|" \ "$srcdir/$1/POTFILES.in" | sed '$!s/$/ \\/' >"$1/POTFILES" ] [sed '/^POTFILES =/,/[^\\]$/ { /^POTFILES =/!d r $1/POTFILES } ' "$1/Makefile.in" >"$1/Makefile"] rm -f "$1/Makefile.tmp" mv "$1/stamp-it.tmp" "$1/stamp-it" ]) ])dnl ]) # _IT_SUBST(VARIABLE) # ------------------- # Abstract macro to do either _AM_SUBST_NOTMAKE or AC_SUBST # AC_DEFUN([_IT_SUBST], [ AC_SUBST([$1]) m4_ifdef([_AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE([$1])]) ] ) # deprecated macros AU_ALIAS([AC_PROG_INTLTOOL], [IT_PROG_INTLTOOL]) # A hint is needed for aclocal from Automake <= 1.9.4: # AC_DEFUN([AC_PROG_INTLTOOL], ...) # lib-ld.m4 serial 6 dnl Copyright (C) 1996-2003, 2009-2013 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl Subroutines of libtool.m4, dnl with replacements s/_*LT_PATH/AC_LIB_PROG/ and s/lt_/acl_/ to avoid dnl collision with libtool.m4. dnl From libtool-2.4. Sets the variable with_gnu_ld to yes or no. AC_DEFUN([AC_LIB_PROG_LD_GNU], [AC_CACHE_CHECK([if the linker ($LD) is GNU ld], [acl_cv_prog_gnu_ld], [# I'd rather use --version here, but apparently some GNU lds only accept -v. case `$LD -v 2>&1 /dev/null 2>&1 \ && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ || PATH_SEPARATOR=';' } fi ac_prog=ld if test "$GCC" = yes; then # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path. AC_MSG_CHECKING([for ld used by $CC]) case $host in *-*-mingw*) # gcc leaves a trailing carriage return which upsets mingw ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5 | tr -d '\015'` ;; *) ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5` ;; esac case $ac_prog in # Accept absolute paths. [[\\/]]* | ?:[[\\/]]*) re_direlt='/[[^/]][[^/]]*/\.\./' # Canonicalize the pathname of ld ac_prog=`echo "$ac_prog"| sed 's%\\\\%/%g'` while echo "$ac_prog" | grep "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do ac_prog=`echo $ac_prog| sed "s%$re_direlt%/%"` done test -z "$LD" && LD="$ac_prog" ;; "") # If it fails, then pretend we aren't using GCC. ac_prog=ld ;; *) # If it is relative, then search for the first ld in PATH. with_gnu_ld=unknown ;; esac elif test "$with_gnu_ld" = yes; then AC_MSG_CHECKING([for GNU ld]) else AC_MSG_CHECKING([for non-GNU ld]) fi AC_CACHE_VAL([acl_cv_path_LD], [if test -z "$LD"; then acl_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR for ac_dir in $PATH; do IFS="$acl_save_ifs" test -z "$ac_dir" && ac_dir=. if test -f "$ac_dir/$ac_prog" || test -f "$ac_dir/$ac_prog$ac_exeext"; then acl_cv_path_LD="$ac_dir/$ac_prog" # Check to see if the program is GNU ld. I'd rather use --version, # but apparently some variants of GNU ld only accept -v. # Break only if it was the GNU/non-GNU ld that we prefer. case `"$acl_cv_path_LD" -v 2>&1 = 1.10 to complain if config.rpath is missing. m4_ifdef([AC_REQUIRE_AUX_FILE], [AC_REQUIRE_AUX_FILE([config.rpath])]) AC_REQUIRE([AC_PROG_CC]) dnl we use $CC, $GCC, $LDFLAGS AC_REQUIRE([AC_LIB_PROG_LD]) dnl we use $LD, $with_gnu_ld AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) dnl we use $host AC_REQUIRE([AC_CONFIG_AUX_DIR_DEFAULT]) dnl we use $ac_aux_dir AC_CACHE_CHECK([for shared library run path origin], [acl_cv_rpath], [ CC="$CC" GCC="$GCC" LDFLAGS="$LDFLAGS" LD="$LD" with_gnu_ld="$with_gnu_ld" \ ${CONFIG_SHELL-/bin/sh} "$ac_aux_dir/config.rpath" "$host" > conftest.sh . ./conftest.sh rm -f ./conftest.sh acl_cv_rpath=done ]) wl="$acl_cv_wl" acl_libext="$acl_cv_libext" acl_shlibext="$acl_cv_shlibext" acl_libname_spec="$acl_cv_libname_spec" acl_library_names_spec="$acl_cv_library_names_spec" acl_hardcode_libdir_flag_spec="$acl_cv_hardcode_libdir_flag_spec" acl_hardcode_libdir_separator="$acl_cv_hardcode_libdir_separator" acl_hardcode_direct="$acl_cv_hardcode_direct" acl_hardcode_minus_L="$acl_cv_hardcode_minus_L" dnl Determine whether the user wants rpath handling at all. AC_ARG_ENABLE([rpath], [ --disable-rpath do not hardcode runtime library paths], :, enable_rpath=yes) ]) dnl AC_LIB_FROMPACKAGE(name, package) dnl declares that libname comes from the given package. The configure file dnl will then not have a --with-libname-prefix option but a dnl --with-package-prefix option. Several libraries can come from the same dnl package. This declaration must occur before an AC_LIB_LINKFLAGS or similar dnl macro call that searches for libname. AC_DEFUN([AC_LIB_FROMPACKAGE], [ pushdef([NAME],[m4_translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-], [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____])]) define([acl_frompackage_]NAME, [$2]) popdef([NAME]) pushdef([PACK],[$2]) pushdef([PACKUP],[m4_translit(PACK,[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-], [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____])]) define([acl_libsinpackage_]PACKUP, m4_ifdef([acl_libsinpackage_]PACKUP, [m4_defn([acl_libsinpackage_]PACKUP)[, ]],)[lib$1]) popdef([PACKUP]) popdef([PACK]) ]) dnl AC_LIB_LINKFLAGS_BODY(name [, dependencies]) searches for libname and dnl the libraries corresponding to explicit and implicit dependencies. dnl Sets the LIB${NAME}, LTLIB${NAME} and INC${NAME} variables. dnl Also, sets the LIB${NAME}_PREFIX variable to nonempty if libname was found dnl in ${LIB${NAME}_PREFIX}/$acl_libdirstem. AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_BODY], [ AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_MULTILIB]) pushdef([NAME],[m4_translit([$1],[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-], [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____])]) pushdef([PACK],[m4_ifdef([acl_frompackage_]NAME, [acl_frompackage_]NAME, lib[$1])]) pushdef([PACKUP],[m4_translit(PACK,[abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-], [ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____])]) pushdef([PACKLIBS],[m4_ifdef([acl_frompackage_]NAME, [acl_libsinpackage_]PACKUP, lib[$1])]) dnl Autoconf >= 2.61 supports dots in --with options. pushdef([P_A_C_K],[m4_if(m4_version_compare(m4_defn([m4_PACKAGE_VERSION]),[2.61]),[-1],[m4_translit(PACK,[.],[_])],PACK)]) dnl By default, look in $includedir and $libdir. use_additional=yes AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([ eval additional_includedir=\"$includedir\" eval additional_libdir=\"$libdir\" ]) AC_ARG_WITH(P_A_C_K[-prefix], [[ --with-]]P_A_C_K[[-prefix[=DIR] search for ]PACKLIBS[ in DIR/include and DIR/lib --without-]]P_A_C_K[[-prefix don't search for ]PACKLIBS[ in includedir and libdir]], [ if test "X$withval" = "Xno"; then use_additional=no else if test "X$withval" = "X"; then AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([ eval additional_includedir=\"$includedir\" eval additional_libdir=\"$libdir\" ]) else additional_includedir="$withval/include" additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem" if test "$acl_libdirstem2" != "$acl_libdirstem" \ && ! test -d "$withval/$acl_libdirstem"; then additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem2" fi fi fi ]) dnl Search the library and its dependencies in $additional_libdir and dnl $LDFLAGS. Using breadth-first-seach. LIB[]NAME= LTLIB[]NAME= INC[]NAME= LIB[]NAME[]_PREFIX= dnl HAVE_LIB${NAME} is an indicator that LIB${NAME}, LTLIB${NAME} have been dnl computed. So it has to be reset here. HAVE_LIB[]NAME= rpathdirs= ltrpathdirs= names_already_handled= names_next_round='$1 $2' while test -n "$names_next_round"; do names_this_round="$names_next_round" names_next_round= for name in $names_this_round; do already_handled= for n in $names_already_handled; do if test "$n" = "$name"; then already_handled=yes break fi done if test -z "$already_handled"; then names_already_handled="$names_already_handled $name" dnl See if it was already located by an earlier AC_LIB_LINKFLAGS dnl or AC_LIB_HAVE_LINKFLAGS call. uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____|'` eval value=\"\$HAVE_LIB$uppername\" if test -n "$value"; then if test "$value" = yes; then eval value=\"\$LIB$uppername\" test -z "$value" || LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$value" eval value=\"\$LTLIB$uppername\" test -z "$value" || LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }$value" else dnl An earlier call to AC_LIB_HAVE_LINKFLAGS has determined dnl that this library doesn't exist. So just drop it. : fi else dnl Search the library lib$name in $additional_libdir and $LDFLAGS dnl and the already constructed $LIBNAME/$LTLIBNAME. found_dir= found_la= found_so= found_a= eval libname=\"$acl_libname_spec\" # typically: libname=lib$name if test -n "$acl_shlibext"; then shrext=".$acl_shlibext" # typically: shrext=.so else shrext= fi if test $use_additional = yes; then dir="$additional_libdir" dnl The same code as in the loop below: dnl First look for a shared library. if test -n "$acl_shlibext"; then if test -f "$dir/$libname$shrext"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext" else if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then ver=`(cd "$dir" && \ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ | sed 1q ) 2>/dev/null` if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" fi else eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" for f in $library_names; do if test -f "$dir/$f"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$f" break fi done fi fi fi dnl Then look for a static library. if test "X$found_dir" = "X"; then if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then found_dir="$dir" found_a="$dir/$libname.$acl_libext" fi fi if test "X$found_dir" != "X"; then if test -f "$dir/$libname.la"; then found_la="$dir/$libname.la" fi fi fi if test "X$found_dir" = "X"; then for x in $LDFLAGS $LTLIB[]NAME; do AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) case "$x" in -L*) dir=`echo "X$x" | sed -e 's/^X-L//'` dnl First look for a shared library. if test -n "$acl_shlibext"; then if test -f "$dir/$libname$shrext"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext" else if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then ver=`(cd "$dir" && \ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ | sed 1q ) 2>/dev/null` if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" fi else eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" for f in $library_names; do if test -f "$dir/$f"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$f" break fi done fi fi fi dnl Then look for a static library. if test "X$found_dir" = "X"; then if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then found_dir="$dir" found_a="$dir/$libname.$acl_libext" fi fi if test "X$found_dir" != "X"; then if test -f "$dir/$libname.la"; then found_la="$dir/$libname.la" fi fi ;; esac if test "X$found_dir" != "X"; then break fi done fi if test "X$found_dir" != "X"; then dnl Found the library. LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }-L$found_dir -l$name" if test "X$found_so" != "X"; then dnl Linking with a shared library. We attempt to hardcode its dnl directory into the executable's runpath, unless it's the dnl standard /usr/lib. if test "$enable_rpath" = no \ || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem" \ || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem2"; then dnl No hardcoding is needed. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_so" else dnl Use an explicit option to hardcode DIR into the resulting dnl binary. dnl Potentially add DIR to ltrpathdirs. dnl The ltrpathdirs will be appended to $LTLIBNAME at the end. haveit= for x in $ltrpathdirs; do if test "X$x" = "X$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then ltrpathdirs="$ltrpathdirs $found_dir" fi dnl The hardcoding into $LIBNAME is system dependent. if test "$acl_hardcode_direct" = yes; then dnl Using DIR/libNAME.so during linking hardcodes DIR into the dnl resulting binary. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_so" else if test -n "$acl_hardcode_libdir_flag_spec" && test "$acl_hardcode_minus_L" = no; then dnl Use an explicit option to hardcode DIR into the resulting dnl binary. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_so" dnl Potentially add DIR to rpathdirs. dnl The rpathdirs will be appended to $LIBNAME at the end. haveit= for x in $rpathdirs; do if test "X$x" = "X$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then rpathdirs="$rpathdirs $found_dir" fi else dnl Rely on "-L$found_dir". dnl But don't add it if it's already contained in the LDFLAGS dnl or the already constructed $LIBNAME haveit= for x in $LDFLAGS $LIB[]NAME; do AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) if test "X$x" = "X-L$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-L$found_dir" fi if test "$acl_hardcode_minus_L" != no; then dnl FIXME: Not sure whether we should use dnl "-L$found_dir -l$name" or "-L$found_dir $found_so" dnl here. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_so" else dnl We cannot use $acl_hardcode_runpath_var and LD_RUN_PATH dnl here, because this doesn't fit in flags passed to the dnl compiler. So give up. No hardcoding. This affects only dnl very old systems. dnl FIXME: Not sure whether we should use dnl "-L$found_dir -l$name" or "-L$found_dir $found_so" dnl here. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-l$name" fi fi fi fi else if test "X$found_a" != "X"; then dnl Linking with a static library. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$found_a" else dnl We shouldn't come here, but anyway it's good to have a dnl fallback. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-L$found_dir -l$name" fi fi dnl Assume the include files are nearby. additional_includedir= case "$found_dir" in */$acl_libdirstem | */$acl_libdirstem/) basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem/"'*$,,'` if test "$name" = '$1'; then LIB[]NAME[]_PREFIX="$basedir" fi additional_includedir="$basedir/include" ;; */$acl_libdirstem2 | */$acl_libdirstem2/) basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem2/"'*$,,'` if test "$name" = '$1'; then LIB[]NAME[]_PREFIX="$basedir" fi additional_includedir="$basedir/include" ;; esac if test "X$additional_includedir" != "X"; then dnl Potentially add $additional_includedir to $INCNAME. dnl But don't add it dnl 1. if it's the standard /usr/include, dnl 2. if it's /usr/local/include and we are using GCC on Linux, dnl 3. if it's already present in $CPPFLAGS or the already dnl constructed $INCNAME, dnl 4. if it doesn't exist as a directory. if test "X$additional_includedir" != "X/usr/include"; then haveit= if test "X$additional_includedir" = "X/usr/local/include"; then if test -n "$GCC"; then case $host_os in linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; esac fi fi if test -z "$haveit"; then for x in $CPPFLAGS $INC[]NAME; do AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) if test "X$x" = "X-I$additional_includedir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_includedir"; then dnl Really add $additional_includedir to $INCNAME. INC[]NAME="${INC[]NAME}${INC[]NAME:+ }-I$additional_includedir" fi fi fi fi fi dnl Look for dependencies. if test -n "$found_la"; then dnl Read the .la file. It defines the variables dnl dlname, library_names, old_library, dependency_libs, current, dnl age, revision, installed, dlopen, dlpreopen, libdir. save_libdir="$libdir" case "$found_la" in */* | *\\*) . "$found_la" ;; *) . "./$found_la" ;; esac libdir="$save_libdir" dnl We use only dependency_libs. for dep in $dependency_libs; do case "$dep" in -L*) additional_libdir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-L//'` dnl Potentially add $additional_libdir to $LIBNAME and $LTLIBNAME. dnl But don't add it dnl 1. if it's the standard /usr/lib, dnl 2. if it's /usr/local/lib and we are using GCC on Linux, dnl 3. if it's already present in $LDFLAGS or the already dnl constructed $LIBNAME, dnl 4. if it doesn't exist as a directory. if test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem" \ && test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem2"; then haveit= if test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem" \ || test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem2"; then if test -n "$GCC"; then case $host_os in linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; esac fi fi if test -z "$haveit"; then haveit= for x in $LDFLAGS $LIB[]NAME; do AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_libdir"; then dnl Really add $additional_libdir to $LIBNAME. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-L$additional_libdir" fi fi haveit= for x in $LDFLAGS $LTLIB[]NAME; do AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_libdir"; then dnl Really add $additional_libdir to $LTLIBNAME. LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }-L$additional_libdir" fi fi fi fi ;; -R*) dir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-R//'` if test "$enable_rpath" != no; then dnl Potentially add DIR to rpathdirs. dnl The rpathdirs will be appended to $LIBNAME at the end. haveit= for x in $rpathdirs; do if test "X$x" = "X$dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then rpathdirs="$rpathdirs $dir" fi dnl Potentially add DIR to ltrpathdirs. dnl The ltrpathdirs will be appended to $LTLIBNAME at the end. haveit= for x in $ltrpathdirs; do if test "X$x" = "X$dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then ltrpathdirs="$ltrpathdirs $dir" fi fi ;; -l*) dnl Handle this in the next round. names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-l//'` ;; *.la) dnl Handle this in the next round. Throw away the .la's dnl directory; it is already contained in a preceding -L dnl option. names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's,^X.*/,,' -e 's,^lib,,' -e 's,\.la$,,'` ;; *) dnl Most likely an immediate library name. LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$dep" LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }$dep" ;; esac done fi else dnl Didn't find the library; assume it is in the system directories dnl known to the linker and runtime loader. (All the system dnl directories known to the linker should also be known to the dnl runtime loader, otherwise the system is severely misconfigured.) LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }-l$name" LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }-l$name" fi fi fi done done if test "X$rpathdirs" != "X"; then if test -n "$acl_hardcode_libdir_separator"; then dnl Weird platform: only the last -rpath option counts, the user must dnl pass all path elements in one option. We can arrange that for a dnl single library, but not when more than one $LIBNAMEs are used. alldirs= for found_dir in $rpathdirs; do alldirs="${alldirs}${alldirs:+$acl_hardcode_libdir_separator}$found_dir" done dnl Note: acl_hardcode_libdir_flag_spec uses $libdir and $wl. acl_save_libdir="$libdir" libdir="$alldirs" eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$flag" else dnl The -rpath options are cumulative. for found_dir in $rpathdirs; do acl_save_libdir="$libdir" libdir="$found_dir" eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" LIB[]NAME="${LIB[]NAME}${LIB[]NAME:+ }$flag" done fi fi if test "X$ltrpathdirs" != "X"; then dnl When using libtool, the option that works for both libraries and dnl executables is -R. The -R options are cumulative. for found_dir in $ltrpathdirs; do LTLIB[]NAME="${LTLIB[]NAME}${LTLIB[]NAME:+ }-R$found_dir" done fi popdef([P_A_C_K]) popdef([PACKLIBS]) popdef([PACKUP]) popdef([PACK]) popdef([NAME]) ]) dnl AC_LIB_APPENDTOVAR(VAR, CONTENTS) appends the elements of CONTENTS to VAR, dnl unless already present in VAR. dnl Works only for CPPFLAGS, not for LIB* variables because that sometimes dnl contains two or three consecutive elements that belong together. AC_DEFUN([AC_LIB_APPENDTOVAR], [ for element in [$2]; do haveit= for x in $[$1]; do AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) if test "X$x" = "X$element"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then [$1]="${[$1]}${[$1]:+ }$element" fi done ]) dnl For those cases where a variable contains several -L and -l options dnl referring to unknown libraries and directories, this macro determines the dnl necessary additional linker options for the runtime path. dnl AC_LIB_LINKFLAGS_FROM_LIBS([LDADDVAR], [LIBSVALUE], [USE-LIBTOOL]) dnl sets LDADDVAR to linker options needed together with LIBSVALUE. dnl If USE-LIBTOOL evaluates to non-empty, linking with libtool is assumed, dnl otherwise linking without libtool is assumed. AC_DEFUN([AC_LIB_LINKFLAGS_FROM_LIBS], [ AC_REQUIRE([AC_LIB_RPATH]) AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_MULTILIB]) $1= if test "$enable_rpath" != no; then if test -n "$acl_hardcode_libdir_flag_spec" && test "$acl_hardcode_minus_L" = no; then dnl Use an explicit option to hardcode directories into the resulting dnl binary. rpathdirs= next= for opt in $2; do if test -n "$next"; then dir="$next" dnl No need to hardcode the standard /usr/lib. if test "X$dir" != "X/usr/$acl_libdirstem" \ && test "X$dir" != "X/usr/$acl_libdirstem2"; then rpathdirs="$rpathdirs $dir" fi next= else case $opt in -L) next=yes ;; -L*) dir=`echo "X$opt" | sed -e 's,^X-L,,'` dnl No need to hardcode the standard /usr/lib. if test "X$dir" != "X/usr/$acl_libdirstem" \ && test "X$dir" != "X/usr/$acl_libdirstem2"; then rpathdirs="$rpathdirs $dir" fi next= ;; *) next= ;; esac fi done if test "X$rpathdirs" != "X"; then if test -n ""$3""; then dnl libtool is used for linking. Use -R options. for dir in $rpathdirs; do $1="${$1}${$1:+ }-R$dir" done else dnl The linker is used for linking directly. if test -n "$acl_hardcode_libdir_separator"; then dnl Weird platform: only the last -rpath option counts, the user dnl must pass all path elements in one option. alldirs= for dir in $rpathdirs; do alldirs="${alldirs}${alldirs:+$acl_hardcode_libdir_separator}$dir" done acl_save_libdir="$libdir" libdir="$alldirs" eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" $1="$flag" else dnl The -rpath options are cumulative. for dir in $rpathdirs; do acl_save_libdir="$libdir" libdir="$dir" eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" $1="${$1}${$1:+ }$flag" done fi fi fi fi fi AC_SUBST([$1]) ]) # lib-prefix.m4 serial 7 (gettext-0.18) dnl Copyright (C) 2001-2005, 2008-2013 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl From Bruno Haible. dnl AC_LIB_ARG_WITH is synonymous to AC_ARG_WITH in autoconf-2.13, and dnl similar to AC_ARG_WITH in autoconf 2.52...2.57 except that is doesn't dnl require excessive bracketing. ifdef([AC_HELP_STRING], [AC_DEFUN([AC_LIB_ARG_WITH], [AC_ARG_WITH([$1],[[$2]],[$3],[$4])])], [AC_DEFUN([AC_][LIB_ARG_WITH], [AC_ARG_WITH([$1],[$2],[$3],[$4])])]) dnl AC_LIB_PREFIX adds to the CPPFLAGS and LDFLAGS the flags that are needed dnl to access previously installed libraries. The basic assumption is that dnl a user will want packages to use other packages he previously installed dnl with the same --prefix option. dnl This macro is not needed if only AC_LIB_LINKFLAGS is used to locate dnl libraries, but is otherwise very convenient. AC_DEFUN([AC_LIB_PREFIX], [ AC_BEFORE([$0], [AC_LIB_LINKFLAGS]) AC_REQUIRE([AC_PROG_CC]) AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_MULTILIB]) AC_REQUIRE([AC_LIB_PREPARE_PREFIX]) dnl By default, look in $includedir and $libdir. use_additional=yes AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([ eval additional_includedir=\"$includedir\" eval additional_libdir=\"$libdir\" ]) AC_LIB_ARG_WITH([lib-prefix], [ --with-lib-prefix[=DIR] search for libraries in DIR/include and DIR/lib --without-lib-prefix don't search for libraries in includedir and libdir], [ if test "X$withval" = "Xno"; then use_additional=no else if test "X$withval" = "X"; then AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([ eval additional_includedir=\"$includedir\" eval additional_libdir=\"$libdir\" ]) else additional_includedir="$withval/include" additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem" fi fi ]) if test $use_additional = yes; then dnl Potentially add $additional_includedir to $CPPFLAGS. dnl But don't add it dnl 1. if it's the standard /usr/include, dnl 2. if it's already present in $CPPFLAGS, dnl 3. if it's /usr/local/include and we are using GCC on Linux, dnl 4. if it doesn't exist as a directory. if test "X$additional_includedir" != "X/usr/include"; then haveit= for x in $CPPFLAGS; do AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) if test "X$x" = "X-I$additional_includedir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test "X$additional_includedir" = "X/usr/local/include"; then if test -n "$GCC"; then case $host_os in linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; esac fi fi if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_includedir"; then dnl Really add $additional_includedir to $CPPFLAGS. CPPFLAGS="${CPPFLAGS}${CPPFLAGS:+ }-I$additional_includedir" fi fi fi fi dnl Potentially add $additional_libdir to $LDFLAGS. dnl But don't add it dnl 1. if it's the standard /usr/lib, dnl 2. if it's already present in $LDFLAGS, dnl 3. if it's /usr/local/lib and we are using GCC on Linux, dnl 4. if it doesn't exist as a directory. if test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem"; then haveit= for x in $LDFLAGS; do AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([eval x=\"$x\"]) if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem"; then if test -n "$GCC"; then case $host_os in linux*) haveit=yes;; esac fi fi if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_libdir"; then dnl Really add $additional_libdir to $LDFLAGS. LDFLAGS="${LDFLAGS}${LDFLAGS:+ }-L$additional_libdir" fi fi fi fi fi ]) dnl AC_LIB_PREPARE_PREFIX creates variables acl_final_prefix, dnl acl_final_exec_prefix, containing the values to which $prefix and dnl $exec_prefix will expand at the end of the configure script. AC_DEFUN([AC_LIB_PREPARE_PREFIX], [ dnl Unfortunately, prefix and exec_prefix get only finally determined dnl at the end of configure. if test "X$prefix" = "XNONE"; then acl_final_prefix="$ac_default_prefix" else acl_final_prefix="$prefix" fi if test "X$exec_prefix" = "XNONE"; then acl_final_exec_prefix='${prefix}' else acl_final_exec_prefix="$exec_prefix" fi acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" eval acl_final_exec_prefix=\"$acl_final_exec_prefix\" prefix="$acl_save_prefix" ]) dnl AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX([statement]) evaluates statement, with the dnl variables prefix and exec_prefix bound to the values they will have dnl at the end of the configure script. AC_DEFUN([AC_LIB_WITH_FINAL_PREFIX], [ acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" $1 exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" ]) dnl AC_LIB_PREPARE_MULTILIB creates dnl - a variable acl_libdirstem, containing the basename of the libdir, either dnl "lib" or "lib64" or "lib/64", dnl - a variable acl_libdirstem2, as a secondary possible value for dnl acl_libdirstem, either the same as acl_libdirstem or "lib/sparcv9" or dnl "lib/amd64". AC_DEFUN([AC_LIB_PREPARE_MULTILIB], [ dnl There is no formal standard regarding lib and lib64. dnl On glibc systems, the current practice is that on a system supporting dnl 32-bit and 64-bit instruction sets or ABIs, 64-bit libraries go under dnl $prefix/lib64 and 32-bit libraries go under $prefix/lib. We determine dnl the compiler's default mode by looking at the compiler's library search dnl path. If at least one of its elements ends in /lib64 or points to a dnl directory whose absolute pathname ends in /lib64, we assume a 64-bit ABI. dnl Otherwise we use the default, namely "lib". dnl On Solaris systems, the current practice is that on a system supporting dnl 32-bit and 64-bit instruction sets or ABIs, 64-bit libraries go under dnl $prefix/lib/64 (which is a symlink to either $prefix/lib/sparcv9 or dnl $prefix/lib/amd64) and 32-bit libraries go under $prefix/lib. AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) acl_libdirstem=lib acl_libdirstem2= case "$host_os" in solaris*) dnl See Solaris 10 Software Developer Collection > Solaris 64-bit Developer's Guide > The Development Environment dnl . dnl "Portable Makefiles should refer to any library directories using the 64 symbolic link." dnl But we want to recognize the sparcv9 or amd64 subdirectory also if the dnl symlink is missing, so we set acl_libdirstem2 too. AC_CACHE_CHECK([for 64-bit host], [gl_cv_solaris_64bit], [AC_EGREP_CPP([sixtyfour bits], [ #ifdef _LP64 sixtyfour bits #endif ], [gl_cv_solaris_64bit=yes], [gl_cv_solaris_64bit=no]) ]) if test $gl_cv_solaris_64bit = yes; then acl_libdirstem=lib/64 case "$host_cpu" in sparc*) acl_libdirstem2=lib/sparcv9 ;; i*86 | x86_64) acl_libdirstem2=lib/amd64 ;; esac fi ;; *) searchpath=`(LC_ALL=C $CC -print-search-dirs) 2>/dev/null | sed -n -e 's,^libraries: ,,p' | sed -e 's,^=,,'` if test -n "$searchpath"; then acl_save_IFS="${IFS= }"; IFS=":" for searchdir in $searchpath; do if test -d "$searchdir"; then case "$searchdir" in */lib64/ | */lib64 ) acl_libdirstem=lib64 ;; */../ | */.. ) # Better ignore directories of this form. They are misleading. ;; *) searchdir=`cd "$searchdir" && pwd` case "$searchdir" in */lib64 ) acl_libdirstem=lib64 ;; esac ;; esac fi done IFS="$acl_save_IFS" fi ;; esac test -n "$acl_libdirstem2" || acl_libdirstem2="$acl_libdirstem" ]) # nls.m4 serial 5 (gettext-0.18) dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006, 2008-2013 Free Software Foundation, dnl Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. dnl Authors: dnl Ulrich Drepper , 1995-2000. dnl Bruno Haible , 2000-2003. AC_PREREQ([2.50]) AC_DEFUN([AM_NLS], [ AC_MSG_CHECKING([whether NLS is requested]) dnl Default is enabled NLS AC_ARG_ENABLE([nls], [ --disable-nls do not use Native Language Support], USE_NLS=$enableval, USE_NLS=yes) AC_MSG_RESULT([$USE_NLS]) AC_SUBST([USE_NLS]) ]) # pkg.m4 - Macros to locate and utilise pkg-config. -*- Autoconf -*- # serial 1 (pkg-config-0.24) # # Copyright © 2004 Scott James Remnant . # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. # # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. # PKG_PROG_PKG_CONFIG([MIN-VERSION]) # ---------------------------------- AC_DEFUN([PKG_PROG_PKG_CONFIG], [m4_pattern_forbid([^_?PKG_[A-Z_]+$]) m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG(_(PATH|LIBDIR|SYSROOT_DIR|ALLOW_SYSTEM_(CFLAGS|LIBS)))?$]) m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG_(DISABLE_UNINSTALLED|TOP_BUILD_DIR|DEBUG_SPEW)$]) AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG], [path to pkg-config utility]) AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG_PATH], [directories to add to pkg-config's search path]) AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG_LIBDIR], [path overriding pkg-config's built-in search path]) if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then AC_PATH_TOOL([PKG_CONFIG], [pkg-config]) fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then _pkg_min_version=m4_default([$1], [0.9.0]) AC_MSG_CHECKING([pkg-config is at least version $_pkg_min_version]) if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then AC_MSG_RESULT([yes]) else AC_MSG_RESULT([no]) PKG_CONFIG="" fi fi[]dnl ])# PKG_PROG_PKG_CONFIG # PKG_CHECK_EXISTS(MODULES, [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND]) # # Check to see whether a particular set of modules exists. Similar # to PKG_CHECK_MODULES(), but does not set variables or print errors. # # Please remember that m4 expands AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG]) # only at the first occurence in configure.ac, so if the first place # it's called might be skipped (such as if it is within an "if", you # have to call PKG_CHECK_EXISTS manually # -------------------------------------------------------------- AC_DEFUN([PKG_CHECK_EXISTS], [AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl if test -n "$PKG_CONFIG" && \ AC_RUN_LOG([$PKG_CONFIG --exists --print-errors "$1"]); then m4_default([$2], [:]) m4_ifvaln([$3], [else $3])dnl fi]) # _PKG_CONFIG([VARIABLE], [COMMAND], [MODULES]) # --------------------------------------------- m4_define([_PKG_CONFIG], [if test -n "$$1"; then pkg_cv_[]$1="$$1" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then PKG_CHECK_EXISTS([$3], [pkg_cv_[]$1=`$PKG_CONFIG --[]$2 "$3" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes ], [pkg_failed=yes]) else pkg_failed=untried fi[]dnl ])# _PKG_CONFIG # _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED # ----------------------------- AC_DEFUN([_PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED], [AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG]) if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi[]dnl ])# _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED # PKG_CHECK_MODULES(VARIABLE-PREFIX, MODULES, [ACTION-IF-FOUND], # [ACTION-IF-NOT-FOUND]) # # # Note that if there is a possibility the first call to # PKG_CHECK_MODULES might not happen, you should be sure to include an # explicit call to PKG_PROG_PKG_CONFIG in your configure.ac # # # -------------------------------------------------------------- AC_DEFUN([PKG_CHECK_MODULES], [AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl AC_ARG_VAR([$1][_CFLAGS], [C compiler flags for $1, overriding pkg-config])dnl AC_ARG_VAR([$1][_LIBS], [linker flags for $1, overriding pkg-config])dnl pkg_failed=no AC_MSG_CHECKING([for $1]) _PKG_CONFIG([$1][_CFLAGS], [cflags], [$2]) _PKG_CONFIG([$1][_LIBS], [libs], [$2]) m4_define([_PKG_TEXT], [Alternatively, you may set the environment variables $1[]_CFLAGS and $1[]_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details.]) if test $pkg_failed = yes; then AC_MSG_RESULT([no]) _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1` else $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$$1[]_PKG_ERRORS" >&AS_MESSAGE_LOG_FD m4_default([$4], [AC_MSG_ERROR( [Package requirements ($2) were not met: $$1_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. _PKG_TEXT])[]dnl ]) elif test $pkg_failed = untried; then AC_MSG_RESULT([no]) m4_default([$4], [AC_MSG_FAILURE( [The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. _PKG_TEXT To get pkg-config, see .])[]dnl ]) else $1[]_CFLAGS=$pkg_cv_[]$1[]_CFLAGS $1[]_LIBS=$pkg_cv_[]$1[]_LIBS AC_MSG_RESULT([yes]) $3 fi[]dnl ])# PKG_CHECK_MODULES # PKG_INSTALLDIR(DIRECTORY) # ------------------------- # Substitutes the variable pkgconfigdir as the location where a module # should install pkg-config .pc files. By default the directory is # $libdir/pkgconfig, but the default can be changed by passing # DIRECTORY. The user can override through the --with-pkgconfigdir # parameter. AC_DEFUN([PKG_INSTALLDIR], [m4_pushdef([pkg_default], [m4_default([$1], ['${libdir}/pkgconfig'])]) m4_pushdef([pkg_description], [pkg-config installation directory @<:@]pkg_default[@:>@]) AC_ARG_WITH([pkgconfigdir], [AS_HELP_STRING([--with-pkgconfigdir], pkg_description)],, [with_pkgconfigdir=]pkg_default) AC_SUBST([pkgconfigdir], [$with_pkgconfigdir]) m4_popdef([pkg_default]) m4_popdef([pkg_description]) ]) dnl PKG_INSTALLDIR # PKG_NOARCH_INSTALLDIR(DIRECTORY) # ------------------------- # Substitutes the variable noarch_pkgconfigdir as the location where a # module should install arch-independent pkg-config .pc files. By # default the directory is $datadir/pkgconfig, but the default can be # changed by passing DIRECTORY. The user can override through the # --with-noarch-pkgconfigdir parameter. AC_DEFUN([PKG_NOARCH_INSTALLDIR], [m4_pushdef([pkg_default], [m4_default([$1], ['${datadir}/pkgconfig'])]) m4_pushdef([pkg_description], [pkg-config arch-independent installation directory @<:@]pkg_default[@:>@]) AC_ARG_WITH([noarch-pkgconfigdir], [AS_HELP_STRING([--with-noarch-pkgconfigdir], pkg_description)],, [with_noarch_pkgconfigdir=]pkg_default) AC_SUBST([noarch_pkgconfigdir], [$with_noarch_pkgconfigdir]) m4_popdef([pkg_default]) m4_popdef([pkg_description]) ]) dnl PKG_NOARCH_INSTALLDIR # po.m4 serial 20 (gettext-0.18.2) dnl Copyright (C) 1995-2013 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. dnl Authors: dnl Ulrich Drepper , 1995-2000. dnl Bruno Haible , 2000-2003. AC_PREREQ([2.60]) dnl Checks for all prerequisites of the po subdirectory. AC_DEFUN([AM_PO_SUBDIRS], [ AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl AC_REQUIRE([AM_NLS])dnl dnl Release version of the gettext macros. This is used to ensure that dnl the gettext macros and po/Makefile.in.in are in sync. AC_SUBST([GETTEXT_MACRO_VERSION], [0.18]) dnl Perform the following tests also if --disable-nls has been given, dnl because they are needed for "make dist" to work. dnl Search for GNU msgfmt in the PATH. dnl The first test excludes Solaris msgfmt and early GNU msgfmt versions. dnl The second test excludes FreeBSD msgfmt. AM_PATH_PROG_WITH_TEST(MSGFMT, msgfmt, [$ac_dir/$ac_word --statistics /dev/null >&]AS_MESSAGE_LOG_FD[ 2>&1 && (if $ac_dir/$ac_word --statistics /dev/null 2>&1 >/dev/null | grep usage >/dev/null; then exit 1; else exit 0; fi)], :) AC_PATH_PROG([GMSGFMT], [gmsgfmt], [$MSGFMT]) dnl Test whether it is GNU msgfmt >= 0.15. changequote(,)dnl case `$MSGFMT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) MSGFMT_015=: ;; *) MSGFMT_015=$MSGFMT ;; esac changequote([,])dnl AC_SUBST([MSGFMT_015]) changequote(,)dnl case `$GMSGFMT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) GMSGFMT_015=: ;; *) GMSGFMT_015=$GMSGFMT ;; esac changequote([,])dnl AC_SUBST([GMSGFMT_015]) dnl Search for GNU xgettext 0.12 or newer in the PATH. dnl The first test excludes Solaris xgettext and early GNU xgettext versions. dnl The second test excludes FreeBSD xgettext. AM_PATH_PROG_WITH_TEST(XGETTEXT, xgettext, [$ac_dir/$ac_word --omit-header --copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null >&]AS_MESSAGE_LOG_FD[ 2>&1 && (if $ac_dir/$ac_word --omit-header --copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null 2>&1 >/dev/null | grep usage >/dev/null; then exit 1; else exit 0; fi)], :) dnl Remove leftover from FreeBSD xgettext call. rm -f messages.po dnl Test whether it is GNU xgettext >= 0.15. changequote(,)dnl case `$XGETTEXT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) XGETTEXT_015=: ;; *) XGETTEXT_015=$XGETTEXT ;; esac changequote([,])dnl AC_SUBST([XGETTEXT_015]) dnl Search for GNU msgmerge 0.11 or newer in the PATH. AM_PATH_PROG_WITH_TEST(MSGMERGE, msgmerge, [$ac_dir/$ac_word --update -q /dev/null /dev/null >&]AS_MESSAGE_LOG_FD[ 2>&1], :) dnl Installation directories. dnl Autoconf >= 2.60 defines localedir. For older versions of autoconf, we dnl have to define it here, so that it can be used in po/Makefile. test -n "$localedir" || localedir='${datadir}/locale' AC_SUBST([localedir]) dnl Support for AM_XGETTEXT_OPTION. test -n "${XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS+set}" || XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS= AC_SUBST([XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS]) AC_CONFIG_COMMANDS([po-directories], [[ for ac_file in $CONFIG_FILES; do # Support "outfile[:infile[:infile...]]" case "$ac_file" in *:*) ac_file=`echo "$ac_file"|sed 's%:.*%%'` ;; esac # PO directories have a Makefile.in generated from Makefile.in.in. case "$ac_file" in */Makefile.in) # Adjust a relative srcdir. ac_dir=`echo "$ac_file"|sed 's%/[^/][^/]*$%%'` ac_dir_suffix=/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'` ac_dots=`echo "$ac_dir_suffix"|sed 's%/[^/]*%../%g'` # In autoconf-2.13 it is called $ac_given_srcdir. # In autoconf-2.50 it is called $srcdir. test -n "$ac_given_srcdir" || ac_given_srcdir="$srcdir" case "$ac_given_srcdir" in .) top_srcdir=`echo $ac_dots|sed 's%/$%%'` ;; /*) top_srcdir="$ac_given_srcdir" ;; *) top_srcdir="$ac_dots$ac_given_srcdir" ;; esac # Treat a directory as a PO directory if and only if it has a # POTFILES.in file. This allows packages to have multiple PO # directories under different names or in different locations. if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in"; then rm -f "$ac_dir/POTFILES" test -n "$as_me" && echo "$as_me: creating $ac_dir/POTFILES" || echo "creating $ac_dir/POTFILES" gt_tab=`printf '\t'` cat "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in" | sed -e "/^#/d" -e "/^[ ${gt_tab}]*\$/d" -e "s,.*, $top_srcdir/& \\\\," | sed -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" > "$ac_dir/POTFILES" POMAKEFILEDEPS="POTFILES.in" # ALL_LINGUAS, POFILES, UPDATEPOFILES, DUMMYPOFILES, GMOFILES depend # on $ac_dir but don't depend on user-specified configuration # parameters. if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"; then # The LINGUAS file contains the set of available languages. if test -n "$OBSOLETE_ALL_LINGUAS"; then test -n "$as_me" && echo "$as_me: setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" || echo "setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" fi ALL_LINGUAS_=`sed -e "/^#/d" -e "s/#.*//" "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"` # Hide the ALL_LINGUAS assignment from automake < 1.5. eval 'ALL_LINGUAS''=$ALL_LINGUAS_' POMAKEFILEDEPS="$POMAKEFILEDEPS LINGUAS" else # The set of available languages was given in configure.in. # Hide the ALL_LINGUAS assignment from automake < 1.5. eval 'ALL_LINGUAS''=$OBSOLETE_ALL_LINGUAS' fi # Compute POFILES # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).po) # Compute UPDATEPOFILES # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).po-update) # Compute DUMMYPOFILES # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).nop) # Compute GMOFILES # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).gmo) case "$ac_given_srcdir" in .) srcdirpre= ;; *) srcdirpre='$(srcdir)/' ;; esac POFILES= UPDATEPOFILES= DUMMYPOFILES= GMOFILES= for lang in $ALL_LINGUAS; do POFILES="$POFILES $srcdirpre$lang.po" UPDATEPOFILES="$UPDATEPOFILES $lang.po-update" DUMMYPOFILES="$DUMMYPOFILES $lang.nop" GMOFILES="$GMOFILES $srcdirpre$lang.gmo" done # CATALOGS depends on both $ac_dir and the user's LINGUAS # environment variable. INST_LINGUAS= if test -n "$ALL_LINGUAS"; then for presentlang in $ALL_LINGUAS; do useit=no if test "%UNSET%" != "$LINGUAS"; then desiredlanguages="$LINGUAS" else desiredlanguages="$ALL_LINGUAS" fi for desiredlang in $desiredlanguages; do # Use the presentlang catalog if desiredlang is # a. equal to presentlang, or # b. a variant of presentlang (because in this case, # presentlang can be used as a fallback for messages # which are not translated in the desiredlang catalog). case "$desiredlang" in "$presentlang"*) useit=yes;; esac done if test $useit = yes; then INST_LINGUAS="$INST_LINGUAS $presentlang" fi done fi CATALOGS= if test -n "$INST_LINGUAS"; then for lang in $INST_LINGUAS; do CATALOGS="$CATALOGS $lang.gmo" done fi test -n "$as_me" && echo "$as_me: creating $ac_dir/Makefile" || echo "creating $ac_dir/Makefile" sed -e "/^POTFILES =/r $ac_dir/POTFILES" -e "/^# Makevars/r $ac_given_srcdir/$ac_dir/Makevars" -e "s|@POFILES@|$POFILES|g" -e "s|@UPDATEPOFILES@|$UPDATEPOFILES|g" -e "s|@DUMMYPOFILES@|$DUMMYPOFILES|g" -e "s|@GMOFILES@|$GMOFILES|g" -e "s|@CATALOGS@|$CATALOGS|g" -e "s|@POMAKEFILEDEPS@|$POMAKEFILEDEPS|g" "$ac_dir/Makefile.in" > "$ac_dir/Makefile" for f in "$ac_given_srcdir/$ac_dir"/Rules-*; do if test -f "$f"; then case "$f" in *.orig | *.bak | *~) ;; *) cat "$f" >> "$ac_dir/Makefile" ;; esac fi done fi ;; esac done]], [# Capture the value of obsolete ALL_LINGUAS because we need it to compute # POFILES, UPDATEPOFILES, DUMMYPOFILES, GMOFILES, CATALOGS. But hide it # from automake < 1.5. eval 'OBSOLETE_ALL_LINGUAS''="$ALL_LINGUAS"' # Capture the value of LINGUAS because we need it to compute CATALOGS. LINGUAS="${LINGUAS-%UNSET%}" ]) ]) dnl Postprocesses a Makefile in a directory containing PO files. AC_DEFUN([AM_POSTPROCESS_PO_MAKEFILE], [ # When this code is run, in config.status, two variables have already been # set: # - OBSOLETE_ALL_LINGUAS is the value of LINGUAS set in configure.in, # - LINGUAS is the value of the environment variable LINGUAS at configure # time. changequote(,)dnl # Adjust a relative srcdir. ac_dir=`echo "$ac_file"|sed 's%/[^/][^/]*$%%'` ac_dir_suffix=/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'` ac_dots=`echo "$ac_dir_suffix"|sed 's%/[^/]*%../%g'` # In autoconf-2.13 it is called $ac_given_srcdir. # In autoconf-2.50 it is called $srcdir. test -n "$ac_given_srcdir" || ac_given_srcdir="$srcdir" case "$ac_given_srcdir" in .) top_srcdir=`echo $ac_dots|sed 's%/$%%'` ;; /*) top_srcdir="$ac_given_srcdir" ;; *) top_srcdir="$ac_dots$ac_given_srcdir" ;; esac # Find a way to echo strings without interpreting backslash. if test "X`(echo '\t') 2>/dev/null`" = 'X\t'; then gt_echo='echo' else if test "X`(printf '%s\n' '\t') 2>/dev/null`" = 'X\t'; then gt_echo='printf %s\n' else echo_func () { cat < "$ac_file.tmp" tab=`printf '\t'` if grep -l '@TCLCATALOGS@' "$ac_file" > /dev/null; then # Add dependencies that cannot be formulated as a simple suffix rule. for lang in $ALL_LINGUAS; do frobbedlang=`echo $lang | sed -e 's/\..*$//' -e 'y/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/'` cat >> "$ac_file.tmp" < /dev/null; then # Add dependencies that cannot be formulated as a simple suffix rule. for lang in $ALL_LINGUAS; do frobbedlang=`echo $lang | sed -e 's/_/-/g' -e 's/^sr-CS/sr-SP/' -e 's/@latin$/-Latn/' -e 's/@cyrillic$/-Cyrl/' -e 's/^sr-SP$/sr-SP-Latn/' -e 's/^uz-UZ$/uz-UZ-Latn/'` cat >> "$ac_file.tmp" <> "$ac_file.tmp" <, 1996. AC_PREREQ([2.50]) # Search path for a program which passes the given test. dnl AM_PATH_PROG_WITH_TEST(VARIABLE, PROG-TO-CHECK-FOR, dnl TEST-PERFORMED-ON-FOUND_PROGRAM [, VALUE-IF-NOT-FOUND [, PATH]]) AC_DEFUN([AM_PATH_PROG_WITH_TEST], [ # Prepare PATH_SEPARATOR. # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable, # so we have to set that as well for the test. PATH_SEPARATOR=: (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ || PATH_SEPARATOR=';' } fi # Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file, # as systems may use methods other than mode bits to determine executability. cat >conf$$.file <<_ASEOF #! /bin/sh exit 0 _ASEOF chmod +x conf$$.file if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then ac_executable_p="test -x" else ac_executable_p="test -f" fi rm -f conf$$.file # Extract the first word of "$2", so it can be a program name with args. set dummy $2; ac_word=[$]2 AC_MSG_CHECKING([for $ac_word]) AC_CACHE_VAL([ac_cv_path_$1], [case "[$]$1" in [[\\/]]* | ?:[[\\/]]*) ac_cv_path_$1="[$]$1" # Let the user override the test with a path. ;; *) ac_save_IFS="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR for ac_dir in ifelse([$5], , $PATH, [$5]); do IFS="$ac_save_IFS" test -z "$ac_dir" && ac_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if $ac_executable_p "$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then echo "$as_me: trying $ac_dir/$ac_word..." >&AS_MESSAGE_LOG_FD if [$3]; then ac_cv_path_$1="$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext" break 2 fi fi done done IFS="$ac_save_IFS" dnl If no 4th arg is given, leave the cache variable unset, dnl so AC_PATH_PROGS will keep looking. ifelse([$4], , , [ test -z "[$]ac_cv_path_$1" && ac_cv_path_$1="$4" ])dnl ;; esac])dnl $1="$ac_cv_path_$1" if test ifelse([$4], , [-n "[$]$1"], ["[$]$1" != "$4"]); then AC_MSG_RESULT([$][$1]) else AC_MSG_RESULT([no]) fi AC_SUBST([$1])dnl ]) dnl xorg-macros.m4. Generated from xorg-macros.m4.in xorgversion.m4 by configure. dnl dnl Copyright (c) 2005, 2006, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. dnl dnl Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a dnl copy of this software and associated documentation files (the "Software"), dnl to deal in the Software without restriction, including without limitation dnl the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, dnl and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the dnl Software is furnished to do so, subject to the following conditions: dnl dnl The above copyright notice and this permission notice (including the next dnl paragraph) shall be included in all copies or substantial portions of the dnl Software. dnl dnl THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR dnl IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, dnl FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL dnl THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER dnl LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING dnl FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER dnl DEALINGS IN THE SOFTWARE. # XORG_MACROS_VERSION(required-version) # ------------------------------------- # Minimum version: 1.1.0 # # If you're using a macro added in Version 1.1 or newer, include this in # your configure.ac with the minimum required version, such as: # XORG_MACROS_VERSION(1.1) # # To ensure that this macro is defined, also add: # m4_ifndef([XORG_MACROS_VERSION], # [m4_fatal([must install xorg-macros 1.1 or later before running autoconf/autogen])]) # # # See the "minimum version" comment for each macro you use to see what # version you require. m4_defun([XORG_MACROS_VERSION],[ m4_define([vers_have], [1.17]) m4_define([maj_have], m4_substr(vers_have, 0, m4_index(vers_have, [.]))) m4_define([maj_needed], m4_substr([$1], 0, m4_index([$1], [.]))) m4_if(m4_cmp(maj_have, maj_needed), 0,, [m4_fatal([xorg-macros major version ]maj_needed[ is required but ]vers_have[ found])]) m4_if(m4_version_compare(vers_have, [$1]), -1, [m4_fatal([xorg-macros version $1 or higher is required but ]vers_have[ found])]) m4_undefine([vers_have]) m4_undefine([maj_have]) m4_undefine([maj_needed]) ]) # XORG_MACROS_VERSION # XORG_PROG_RAWCPP() # ------------------ # Minimum version: 1.0.0 # # Find cpp program and necessary flags for use in pre-processing text files # such as man pages and config files AC_DEFUN([XORG_PROG_RAWCPP],[ AC_REQUIRE([AC_PROG_CPP]) AC_PATH_PROGS(RAWCPP, [cpp], [${CPP}], [$PATH:/bin:/usr/bin:/usr/lib:/usr/libexec:/usr/ccs/lib:/usr/ccs/lbin:/lib]) # Check for flag to avoid builtin definitions - assumes unix is predefined, # which is not the best choice for supporting other OS'es, but covers most # of the ones we need for now. AC_MSG_CHECKING([if $RAWCPP requires -undef]) AC_LANG_CONFTEST([AC_LANG_SOURCE([[Does cpp redefine unix ?]])]) if test `${RAWCPP} < conftest.$ac_ext | grep -c 'unix'` -eq 1 ; then AC_MSG_RESULT([no]) else if test `${RAWCPP} -undef < conftest.$ac_ext | grep -c 'unix'` -eq 1 ; then RAWCPPFLAGS=-undef AC_MSG_RESULT([yes]) # under Cygwin unix is still defined even with -undef elif test `${RAWCPP} -undef -ansi < conftest.$ac_ext | grep -c 'unix'` -eq 1 ; then RAWCPPFLAGS="-undef -ansi" AC_MSG_RESULT([yes, with -ansi]) else AC_MSG_ERROR([${RAWCPP} defines unix with or without -undef. I don't know what to do.]) fi fi rm -f conftest.$ac_ext AC_MSG_CHECKING([if $RAWCPP requires -traditional]) AC_LANG_CONFTEST([AC_LANG_SOURCE([[Does cpp preserve "whitespace"?]])]) if test `${RAWCPP} < conftest.$ac_ext | grep -c 'preserve \"'` -eq 1 ; then AC_MSG_RESULT([no]) else if test `${RAWCPP} -traditional < conftest.$ac_ext | grep -c 'preserve \"'` -eq 1 ; then RAWCPPFLAGS="${RAWCPPFLAGS} -traditional" AC_MSG_RESULT([yes]) else AC_MSG_ERROR([${RAWCPP} does not preserve whitespace with or without -traditional. I don't know what to do.]) fi fi rm -f conftest.$ac_ext AC_SUBST(RAWCPPFLAGS) ]) # XORG_PROG_RAWCPP # XORG_MANPAGE_SECTIONS() # ----------------------- # Minimum version: 1.0.0 # # Determine which sections man pages go in for the different man page types # on this OS - replaces *ManSuffix settings in old Imake *.cf per-os files. # Not sure if there's any better way than just hardcoding by OS name. # Override default settings by setting environment variables # Added MAN_SUBSTS in version 1.8 # Added AC_PROG_SED in version 1.8 AC_DEFUN([XORG_MANPAGE_SECTIONS],[ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) AC_REQUIRE([AC_PROG_SED]) if test x$APP_MAN_SUFFIX = x ; then APP_MAN_SUFFIX=1 fi if test x$APP_MAN_DIR = x ; then APP_MAN_DIR='$(mandir)/man$(APP_MAN_SUFFIX)' fi if test x$LIB_MAN_SUFFIX = x ; then LIB_MAN_SUFFIX=3 fi if test x$LIB_MAN_DIR = x ; then LIB_MAN_DIR='$(mandir)/man$(LIB_MAN_SUFFIX)' fi if test x$FILE_MAN_SUFFIX = x ; then case $host_os in solaris*) FILE_MAN_SUFFIX=4 ;; *) FILE_MAN_SUFFIX=5 ;; esac fi if test x$FILE_MAN_DIR = x ; then FILE_MAN_DIR='$(mandir)/man$(FILE_MAN_SUFFIX)' fi if test x$MISC_MAN_SUFFIX = x ; then case $host_os in solaris*) MISC_MAN_SUFFIX=5 ;; *) MISC_MAN_SUFFIX=7 ;; esac fi if test x$MISC_MAN_DIR = x ; then MISC_MAN_DIR='$(mandir)/man$(MISC_MAN_SUFFIX)' fi if test x$DRIVER_MAN_SUFFIX = x ; then case $host_os in solaris*) DRIVER_MAN_SUFFIX=7 ;; *) DRIVER_MAN_SUFFIX=4 ;; esac fi if test x$DRIVER_MAN_DIR = x ; then DRIVER_MAN_DIR='$(mandir)/man$(DRIVER_MAN_SUFFIX)' fi if test x$ADMIN_MAN_SUFFIX = x ; then case $host_os in solaris*) ADMIN_MAN_SUFFIX=1m ;; *) ADMIN_MAN_SUFFIX=8 ;; esac fi if test x$ADMIN_MAN_DIR = x ; then ADMIN_MAN_DIR='$(mandir)/man$(ADMIN_MAN_SUFFIX)' fi AC_SUBST([APP_MAN_SUFFIX]) AC_SUBST([LIB_MAN_SUFFIX]) AC_SUBST([FILE_MAN_SUFFIX]) AC_SUBST([MISC_MAN_SUFFIX]) AC_SUBST([DRIVER_MAN_SUFFIX]) AC_SUBST([ADMIN_MAN_SUFFIX]) AC_SUBST([APP_MAN_DIR]) AC_SUBST([LIB_MAN_DIR]) AC_SUBST([FILE_MAN_DIR]) AC_SUBST([MISC_MAN_DIR]) AC_SUBST([DRIVER_MAN_DIR]) AC_SUBST([ADMIN_MAN_DIR]) XORG_MAN_PAGE="X Version 11" AC_SUBST([XORG_MAN_PAGE]) MAN_SUBSTS="\ -e 's|__vendorversion__|\"\$(PACKAGE_STRING)\" \"\$(XORG_MAN_PAGE)\"|' \ -e 's|__xorgversion__|\"\$(PACKAGE_STRING)\" \"\$(XORG_MAN_PAGE)\"|' \ -e 's|__xservername__|Xorg|g' \ -e 's|__xconfigfile__|xorg.conf|g' \ -e 's|__projectroot__|\$(prefix)|g' \ -e 's|__apploaddir__|\$(appdefaultdir)|g' \ -e 's|__appmansuffix__|\$(APP_MAN_SUFFIX)|g' \ -e 's|__drivermansuffix__|\$(DRIVER_MAN_SUFFIX)|g' \ -e 's|__adminmansuffix__|\$(ADMIN_MAN_SUFFIX)|g' \ -e 's|__libmansuffix__|\$(LIB_MAN_SUFFIX)|g' \ -e 's|__miscmansuffix__|\$(MISC_MAN_SUFFIX)|g' \ -e 's|__filemansuffix__|\$(FILE_MAN_SUFFIX)|g'" AC_SUBST([MAN_SUBSTS]) ]) # XORG_MANPAGE_SECTIONS # XORG_CHECK_SGML_DOCTOOLS([MIN-VERSION]) # ------------------------ # Minimum version: 1.7.0 # # Defines the variable XORG_SGML_PATH containing the location of X11/defs.ent # provided by xorg-sgml-doctools, if installed. AC_DEFUN([XORG_CHECK_SGML_DOCTOOLS],[ AC_MSG_CHECKING([for X.Org SGML entities m4_ifval([$1],[>= $1])]) XORG_SGML_PATH= PKG_CHECK_EXISTS([xorg-sgml-doctools m4_ifval([$1],[>= $1])], [XORG_SGML_PATH=`$PKG_CONFIG --variable=sgmlrootdir xorg-sgml-doctools`], [m4_ifval([$1],[:], [if test x"$cross_compiling" != x"yes" ; then AC_CHECK_FILE([$prefix/share/sgml/X11/defs.ent], [XORG_SGML_PATH=$prefix/share/sgml]) fi]) ]) # Define variables STYLESHEET_SRCDIR and XSL_STYLESHEET containing # the path and the name of the doc stylesheet if test "x$XORG_SGML_PATH" != "x" ; then AC_MSG_RESULT([$XORG_SGML_PATH]) STYLESHEET_SRCDIR=$XORG_SGML_PATH/X11 XSL_STYLESHEET=$STYLESHEET_SRCDIR/xorg.xsl else AC_MSG_RESULT([no]) fi AC_SUBST(XORG_SGML_PATH) AC_SUBST(STYLESHEET_SRCDIR) AC_SUBST(XSL_STYLESHEET) AM_CONDITIONAL([HAVE_STYLESHEETS], [test "x$XSL_STYLESHEET" != "x"]) ]) # XORG_CHECK_SGML_DOCTOOLS # XORG_CHECK_LINUXDOC # ------------------- # Minimum version: 1.0.0 # # Defines the variable MAKE_TEXT if the necessary tools and # files are found. $(MAKE_TEXT) blah.sgml will then produce blah.txt. # Whether or not the necessary tools and files are found can be checked # with the AM_CONDITIONAL "BUILD_LINUXDOC" AC_DEFUN([XORG_CHECK_LINUXDOC],[ AC_REQUIRE([XORG_CHECK_SGML_DOCTOOLS]) AC_REQUIRE([XORG_WITH_PS2PDF]) AC_PATH_PROG(LINUXDOC, linuxdoc) AC_MSG_CHECKING([whether to build documentation]) if test x$XORG_SGML_PATH != x && test x$LINUXDOC != x ; then BUILDDOC=yes else BUILDDOC=no fi AM_CONDITIONAL(BUILD_LINUXDOC, [test x$BUILDDOC = xyes]) AC_MSG_RESULT([$BUILDDOC]) AC_MSG_CHECKING([whether to build pdf documentation]) if test x$have_ps2pdf != xno && test x$BUILD_PDFDOC != xno; then BUILDPDFDOC=yes else BUILDPDFDOC=no fi AM_CONDITIONAL(BUILD_PDFDOC, [test x$BUILDPDFDOC = xyes]) AC_MSG_RESULT([$BUILDPDFDOC]) MAKE_TEXT="SGML_SEARCH_PATH=$XORG_SGML_PATH GROFF_NO_SGR=y $LINUXDOC -B txt -f" MAKE_PS="SGML_SEARCH_PATH=$XORG_SGML_PATH $LINUXDOC -B latex --papersize=letter --output=ps" MAKE_PDF="$PS2PDF" MAKE_HTML="SGML_SEARCH_PATH=$XORG_SGML_PATH $LINUXDOC -B html --split=0" AC_SUBST(MAKE_TEXT) AC_SUBST(MAKE_PS) AC_SUBST(MAKE_PDF) AC_SUBST(MAKE_HTML) ]) # XORG_CHECK_LINUXDOC # XORG_CHECK_DOCBOOK # ------------------- # Minimum version: 1.0.0 # # Checks for the ability to build output formats from SGML DocBook source. # For XXX in {TXT, PDF, PS, HTML}, the AM_CONDITIONAL "BUILD_XXXDOC" # indicates whether the necessary tools and files are found and, if set, # $(MAKE_XXX) blah.sgml will produce blah.xxx. AC_DEFUN([XORG_CHECK_DOCBOOK],[ AC_REQUIRE([XORG_CHECK_SGML_DOCTOOLS]) BUILDTXTDOC=no BUILDPDFDOC=no BUILDPSDOC=no BUILDHTMLDOC=no AC_PATH_PROG(DOCBOOKPS, docbook2ps) AC_PATH_PROG(DOCBOOKPDF, docbook2pdf) AC_PATH_PROG(DOCBOOKHTML, docbook2html) AC_PATH_PROG(DOCBOOKTXT, docbook2txt) AC_MSG_CHECKING([whether to build text documentation]) if test x$XORG_SGML_PATH != x && test x$DOCBOOKTXT != x && test x$BUILD_TXTDOC != xno; then BUILDTXTDOC=yes fi AM_CONDITIONAL(BUILD_TXTDOC, [test x$BUILDTXTDOC = xyes]) AC_MSG_RESULT([$BUILDTXTDOC]) AC_MSG_CHECKING([whether to build PDF documentation]) if test x$XORG_SGML_PATH != x && test x$DOCBOOKPDF != x && test x$BUILD_PDFDOC != xno; then BUILDPDFDOC=yes fi AM_CONDITIONAL(BUILD_PDFDOC, [test x$BUILDPDFDOC = xyes]) AC_MSG_RESULT([$BUILDPDFDOC]) AC_MSG_CHECKING([whether to build PostScript documentation]) if test x$XORG_SGML_PATH != x && test x$DOCBOOKPS != x && test x$BUILD_PSDOC != xno; then BUILDPSDOC=yes fi AM_CONDITIONAL(BUILD_PSDOC, [test x$BUILDPSDOC = xyes]) AC_MSG_RESULT([$BUILDPSDOC]) AC_MSG_CHECKING([whether to build HTML documentation]) if test x$XORG_SGML_PATH != x && test x$DOCBOOKHTML != x && test x$BUILD_HTMLDOC != xno; then BUILDHTMLDOC=yes fi AM_CONDITIONAL(BUILD_HTMLDOC, [test x$BUILDHTMLDOC = xyes]) AC_MSG_RESULT([$BUILDHTMLDOC]) MAKE_TEXT="SGML_SEARCH_PATH=$XORG_SGML_PATH $DOCBOOKTXT" MAKE_PS="SGML_SEARCH_PATH=$XORG_SGML_PATH $DOCBOOKPS" MAKE_PDF="SGML_SEARCH_PATH=$XORG_SGML_PATH $DOCBOOKPDF" MAKE_HTML="SGML_SEARCH_PATH=$XORG_SGML_PATH $DOCBOOKHTML" AC_SUBST(MAKE_TEXT) AC_SUBST(MAKE_PS) AC_SUBST(MAKE_PDF) AC_SUBST(MAKE_HTML) ]) # XORG_CHECK_DOCBOOK # XORG_WITH_XMLTO([MIN-VERSION], [DEFAULT]) # ---------------- # Minimum version: 1.5.0 # Minimum version for optional DEFAULT argument: 1.11.0 # # Documentation tools are not always available on all platforms and sometimes # not at the appropriate level. This macro enables a module to test for the # presence of the tool and obtain it's path in separate variables. Coupled with # the --with-xmlto option, it allows maximum flexibilty in making decisions # as whether or not to use the xmlto package. When DEFAULT is not specified, # --with-xmlto assumes 'auto'. # # Interface to module: # HAVE_XMLTO: used in makefiles to conditionally generate documentation # XMLTO: returns the path of the xmlto program found # returns the path set by the user in the environment # --with-xmlto: 'yes' user instructs the module to use xmlto # 'no' user instructs the module not to use xmlto # # Added in version 1.10.0 # HAVE_XMLTO_TEXT: used in makefiles to conditionally generate text documentation # xmlto for text output requires either lynx, links, or w3m browsers # # If the user sets the value of XMLTO, AC_PATH_PROG skips testing the path. # AC_DEFUN([XORG_WITH_XMLTO],[ AC_ARG_VAR([XMLTO], [Path to xmlto command]) m4_define([_defopt], m4_default([$2], [auto])) AC_ARG_WITH(xmlto, AS_HELP_STRING([--with-xmlto], [Use xmlto to regenerate documentation (default: ]_defopt[)]), [use_xmlto=$withval], [use_xmlto=]_defopt) m4_undefine([_defopt]) if test "x$use_xmlto" = x"auto"; then AC_PATH_PROG([XMLTO], [xmlto]) if test "x$XMLTO" = "x"; then AC_MSG_WARN([xmlto not found - documentation targets will be skipped]) have_xmlto=no else have_xmlto=yes fi elif test "x$use_xmlto" = x"yes" ; then AC_PATH_PROG([XMLTO], [xmlto]) if test "x$XMLTO" = "x"; then AC_MSG_ERROR([--with-xmlto=yes specified but xmlto not found in PATH]) fi have_xmlto=yes elif test "x$use_xmlto" = x"no" ; then if test "x$XMLTO" != "x"; then AC_MSG_WARN([ignoring XMLTO environment variable since --with-xmlto=no was specified]) fi have_xmlto=no else AC_MSG_ERROR([--with-xmlto expects 'yes' or 'no']) fi # Test for a minimum version of xmlto, if provided. m4_ifval([$1], [if test "$have_xmlto" = yes; then # scrape the xmlto version AC_MSG_CHECKING([the xmlto version]) xmlto_version=`$XMLTO --version 2>/dev/null | cut -d' ' -f3` AC_MSG_RESULT([$xmlto_version]) AS_VERSION_COMPARE([$xmlto_version], [$1], [if test "x$use_xmlto" = xauto; then AC_MSG_WARN([xmlto version $xmlto_version found, but $1 needed]) have_xmlto=no else AC_MSG_ERROR([xmlto version $xmlto_version found, but $1 needed]) fi]) fi]) # Test for the ability of xmlto to generate a text target have_xmlto_text=no cat > conftest.xml << "EOF" EOF AS_IF([test "$have_xmlto" = yes], [AS_IF([$XMLTO --skip-validation txt conftest.xml >/dev/null 2>&1], [have_xmlto_text=yes], [AC_MSG_WARN([xmlto cannot generate text format, this format skipped])])]) rm -f conftest.xml AM_CONDITIONAL([HAVE_XMLTO_TEXT], [test $have_xmlto_text = yes]) AM_CONDITIONAL([HAVE_XMLTO], [test "$have_xmlto" = yes]) ]) # XORG_WITH_XMLTO # XORG_WITH_XSLTPROC([MIN-VERSION], [DEFAULT]) # -------------------------------------------- # Minimum version: 1.12.0 # Minimum version for optional DEFAULT argument: 1.12.0 # # XSLT (Extensible Stylesheet Language Transformations) is a declarative, # XML-based language used for the transformation of XML documents. # The xsltproc command line tool is for applying XSLT stylesheets to XML documents. # It is used under the cover by xmlto to generate html files from DocBook/XML. # The XSLT processor is often used as a standalone tool for transformations. # It should not be assumed that this tool is used only to work with documnetation. # When DEFAULT is not specified, --with-xsltproc assumes 'auto'. # # Interface to module: # HAVE_XSLTPROC: used in makefiles to conditionally generate documentation # XSLTPROC: returns the path of the xsltproc program found # returns the path set by the user in the environment # --with-xsltproc: 'yes' user instructs the module to use xsltproc # 'no' user instructs the module not to use xsltproc # have_xsltproc: returns yes if xsltproc found in PATH or no # # If the user sets the value of XSLTPROC, AC_PATH_PROG skips testing the path. # AC_DEFUN([XORG_WITH_XSLTPROC],[ AC_ARG_VAR([XSLTPROC], [Path to xsltproc command]) # Preserves the interface, should it be implemented later m4_ifval([$1], [m4_warn([syntax], [Checking for xsltproc MIN-VERSION is not implemented])]) m4_define([_defopt], m4_default([$2], [auto])) AC_ARG_WITH(xsltproc, AS_HELP_STRING([--with-xsltproc], [Use xsltproc for the transformation of XML documents (default: ]_defopt[)]), [use_xsltproc=$withval], [use_xsltproc=]_defopt) m4_undefine([_defopt]) if test "x$use_xsltproc" = x"auto"; then AC_PATH_PROG([XSLTPROC], [xsltproc]) if test "x$XSLTPROC" = "x"; then AC_MSG_WARN([xsltproc not found - cannot transform XML documents]) have_xsltproc=no else have_xsltproc=yes fi elif test "x$use_xsltproc" = x"yes" ; then AC_PATH_PROG([XSLTPROC], [xsltproc]) if test "x$XSLTPROC" = "x"; then AC_MSG_ERROR([--with-xsltproc=yes specified but xsltproc not found in PATH]) fi have_xsltproc=yes elif test "x$use_xsltproc" = x"no" ; then if test "x$XSLTPROC" != "x"; then AC_MSG_WARN([ignoring XSLTPROC environment variable since --with-xsltproc=no was specified]) fi have_xsltproc=no else AC_MSG_ERROR([--with-xsltproc expects 'yes' or 'no']) fi AM_CONDITIONAL([HAVE_XSLTPROC], [test "$have_xsltproc" = yes]) ]) # XORG_WITH_XSLTPROC # XORG_WITH_PERL([MIN-VERSION], [DEFAULT]) # ---------------------------------------- # Minimum version: 1.15.0 # # PERL (Practical Extraction and Report Language) is a language optimized for # scanning arbitrary text files, extracting information from those text files, # and printing reports based on that information. # # When DEFAULT is not specified, --with-perl assumes 'auto'. # # Interface to module: # HAVE_PERL: used in makefiles to conditionally scan text files # PERL: returns the path of the perl program found # returns the path set by the user in the environment # --with-perl: 'yes' user instructs the module to use perl # 'no' user instructs the module not to use perl # have_perl: returns yes if perl found in PATH or no # # If the user sets the value of PERL, AC_PATH_PROG skips testing the path. # AC_DEFUN([XORG_WITH_PERL],[ AC_ARG_VAR([PERL], [Path to perl command]) # Preserves the interface, should it be implemented later m4_ifval([$1], [m4_warn([syntax], [Checking for perl MIN-VERSION is not implemented])]) m4_define([_defopt], m4_default([$2], [auto])) AC_ARG_WITH(perl, AS_HELP_STRING([--with-perl], [Use perl for extracting information from files (default: ]_defopt[)]), [use_perl=$withval], [use_perl=]_defopt) m4_undefine([_defopt]) if test "x$use_perl" = x"auto"; then AC_PATH_PROG([PERL], [perl]) if test "x$PERL" = "x"; then AC_MSG_WARN([perl not found - cannot extract information and report]) have_perl=no else have_perl=yes fi elif test "x$use_perl" = x"yes" ; then AC_PATH_PROG([PERL], [perl]) if test "x$PERL" = "x"; then AC_MSG_ERROR([--with-perl=yes specified but perl not found in PATH]) fi have_perl=yes elif test "x$use_perl" = x"no" ; then if test "x$PERL" != "x"; then AC_MSG_WARN([ignoring PERL environment variable since --with-perl=no was specified]) fi have_perl=no else AC_MSG_ERROR([--with-perl expects 'yes' or 'no']) fi AM_CONDITIONAL([HAVE_PERL], [test "$have_perl" = yes]) ]) # XORG_WITH_PERL # XORG_WITH_ASCIIDOC([MIN-VERSION], [DEFAULT]) # ---------------- # Minimum version: 1.5.0 # Minimum version for optional DEFAULT argument: 1.11.0 # # Documentation tools are not always available on all platforms and sometimes # not at the appropriate level. This macro enables a module to test for the # presence of the tool and obtain it's path in separate variables. Coupled with # the --with-asciidoc option, it allows maximum flexibilty in making decisions # as whether or not to use the asciidoc package. When DEFAULT is not specified, # --with-asciidoc assumes 'auto'. # # Interface to module: # HAVE_ASCIIDOC: used in makefiles to conditionally generate documentation # ASCIIDOC: returns the path of the asciidoc program found # returns the path set by the user in the environment # --with-asciidoc: 'yes' user instructs the module to use asciidoc # 'no' user instructs the module not to use asciidoc # # If the user sets the value of ASCIIDOC, AC_PATH_PROG skips testing the path. # AC_DEFUN([XORG_WITH_ASCIIDOC],[ AC_ARG_VAR([ASCIIDOC], [Path to asciidoc command]) m4_define([_defopt], m4_default([$2], [auto])) AC_ARG_WITH(asciidoc, AS_HELP_STRING([--with-asciidoc], [Use asciidoc to regenerate documentation (default: ]_defopt[)]), [use_asciidoc=$withval], [use_asciidoc=]_defopt) m4_undefine([_defopt]) if test "x$use_asciidoc" = x"auto"; then AC_PATH_PROG([ASCIIDOC], [asciidoc]) if test "x$ASCIIDOC" = "x"; then AC_MSG_WARN([asciidoc not found - documentation targets will be skipped]) have_asciidoc=no else have_asciidoc=yes fi elif test "x$use_asciidoc" = x"yes" ; then AC_PATH_PROG([ASCIIDOC], [asciidoc]) if test "x$ASCIIDOC" = "x"; then AC_MSG_ERROR([--with-asciidoc=yes specified but asciidoc not found in PATH]) fi have_asciidoc=yes elif test "x$use_asciidoc" = x"no" ; then if test "x$ASCIIDOC" != "x"; then AC_MSG_WARN([ignoring ASCIIDOC environment variable since --with-asciidoc=no was specified]) fi have_asciidoc=no else AC_MSG_ERROR([--with-asciidoc expects 'yes' or 'no']) fi m4_ifval([$1], [if test "$have_asciidoc" = yes; then # scrape the asciidoc version AC_MSG_CHECKING([the asciidoc version]) asciidoc_version=`$ASCIIDOC --version 2>/dev/null | cut -d' ' -f2` AC_MSG_RESULT([$asciidoc_version]) AS_VERSION_COMPARE([$asciidoc_version], [$1], [if test "x$use_asciidoc" = xauto; then AC_MSG_WARN([asciidoc version $asciidoc_version found, but $1 needed]) have_asciidoc=no else AC_MSG_ERROR([asciidoc version $asciidoc_version found, but $1 needed]) fi]) fi]) AM_CONDITIONAL([HAVE_ASCIIDOC], [test "$have_asciidoc" = yes]) ]) # XORG_WITH_ASCIIDOC # XORG_WITH_DOXYGEN([MIN-VERSION], [DEFAULT]) # -------------------------------- # Minimum version: 1.5.0 # Minimum version for optional DEFAULT argument: 1.11.0 # # Documentation tools are not always available on all platforms and sometimes # not at the appropriate level. This macro enables a module to test for the # presence of the tool and obtain it's path in separate variables. Coupled with # the --with-doxygen option, it allows maximum flexibilty in making decisions # as whether or not to use the doxygen package. When DEFAULT is not specified, # --with-doxygen assumes 'auto'. # # Interface to module: # HAVE_DOXYGEN: used in makefiles to conditionally generate documentation # DOXYGEN: returns the path of the doxygen program found # returns the path set by the user in the environment # --with-doxygen: 'yes' user instructs the module to use doxygen # 'no' user instructs the module not to use doxygen # # If the user sets the value of DOXYGEN, AC_PATH_PROG skips testing the path. # AC_DEFUN([XORG_WITH_DOXYGEN],[ AC_ARG_VAR([DOXYGEN], [Path to doxygen command]) m4_define([_defopt], m4_default([$2], [auto])) AC_ARG_WITH(doxygen, AS_HELP_STRING([--with-doxygen], [Use doxygen to regenerate documentation (default: ]_defopt[)]), [use_doxygen=$withval], [use_doxygen=]_defopt) m4_undefine([_defopt]) if test "x$use_doxygen" = x"auto"; then AC_PATH_PROG([DOXYGEN], [doxygen]) if test "x$DOXYGEN" = "x"; then AC_MSG_WARN([doxygen not found - documentation targets will be skipped]) have_doxygen=no else have_doxygen=yes fi elif test "x$use_doxygen" = x"yes" ; then AC_PATH_PROG([DOXYGEN], [doxygen]) if test "x$DOXYGEN" = "x"; then AC_MSG_ERROR([--with-doxygen=yes specified but doxygen not found in PATH]) fi have_doxygen=yes elif test "x$use_doxygen" = x"no" ; then if test "x$DOXYGEN" != "x"; then AC_MSG_WARN([ignoring DOXYGEN environment variable since --with-doxygen=no was specified]) fi have_doxygen=no else AC_MSG_ERROR([--with-doxygen expects 'yes' or 'no']) fi m4_ifval([$1], [if test "$have_doxygen" = yes; then # scrape the doxygen version AC_MSG_CHECKING([the doxygen version]) doxygen_version=`$DOXYGEN --version 2>/dev/null` AC_MSG_RESULT([$doxygen_version]) AS_VERSION_COMPARE([$doxygen_version], [$1], [if test "x$use_doxygen" = xauto; then AC_MSG_WARN([doxygen version $doxygen_version found, but $1 needed]) have_doxygen=no else AC_MSG_ERROR([doxygen version $doxygen_version found, but $1 needed]) fi]) fi]) AM_CONDITIONAL([HAVE_DOXYGEN], [test "$have_doxygen" = yes]) ]) # XORG_WITH_DOXYGEN # XORG_WITH_GROFF([DEFAULT]) # ---------------- # Minimum version: 1.6.0 # Minimum version for optional DEFAULT argument: 1.11.0 # # Documentation tools are not always available on all platforms and sometimes # not at the appropriate level. This macro enables a module to test for the # presence of the tool and obtain it's path in separate variables. Coupled with # the --with-groff option, it allows maximum flexibilty in making decisions # as whether or not to use the groff package. When DEFAULT is not specified, # --with-groff assumes 'auto'. # # Interface to module: # HAVE_GROFF: used in makefiles to conditionally generate documentation # HAVE_GROFF_MM: the memorandum macros (-mm) package # HAVE_GROFF_MS: the -ms macros package # GROFF: returns the path of the groff program found # returns the path set by the user in the environment # --with-groff: 'yes' user instructs the module to use groff # 'no' user instructs the module not to use groff # # Added in version 1.9.0: # HAVE_GROFF_HTML: groff has dependencies to output HTML format: # pnmcut pnmcrop pnmtopng pnmtops from the netpbm package. # psselect from the psutils package. # the ghostcript package. Refer to the grohtml man pages # # If the user sets the value of GROFF, AC_PATH_PROG skips testing the path. # # OS and distros often splits groff in a basic and full package, the former # having the groff program and the later having devices, fonts and macros # Checking for the groff executable is not enough. # # If macros are missing, we cannot assume that groff is useless, so we don't # unset HAVE_GROFF or GROFF env variables. # HAVE_GROFF_?? can never be true while HAVE_GROFF is false. # AC_DEFUN([XORG_WITH_GROFF],[ AC_ARG_VAR([GROFF], [Path to groff command]) m4_define([_defopt], m4_default([$1], [auto])) AC_ARG_WITH(groff, AS_HELP_STRING([--with-groff], [Use groff to regenerate documentation (default: ]_defopt[)]), [use_groff=$withval], [use_groff=]_defopt) m4_undefine([_defopt]) if test "x$use_groff" = x"auto"; then AC_PATH_PROG([GROFF], [groff]) if test "x$GROFF" = "x"; then AC_MSG_WARN([groff not found - documentation targets will be skipped]) have_groff=no else have_groff=yes fi elif test "x$use_groff" = x"yes" ; then AC_PATH_PROG([GROFF], [groff]) if test "x$GROFF" = "x"; then AC_MSG_ERROR([--with-groff=yes specified but groff not found in PATH]) fi have_groff=yes elif test "x$use_groff" = x"no" ; then if test "x$GROFF" != "x"; then AC_MSG_WARN([ignoring GROFF environment variable since --with-groff=no was specified]) fi have_groff=no else AC_MSG_ERROR([--with-groff expects 'yes' or 'no']) fi # We have groff, test for the presence of the macro packages if test "x$have_groff" = x"yes"; then AC_MSG_CHECKING([for ${GROFF} -ms macros]) if ${GROFF} -ms -I. /dev/null >/dev/null 2>&1 ; then groff_ms_works=yes else groff_ms_works=no fi AC_MSG_RESULT([$groff_ms_works]) AC_MSG_CHECKING([for ${GROFF} -mm macros]) if ${GROFF} -mm -I. /dev/null >/dev/null 2>&1 ; then groff_mm_works=yes else groff_mm_works=no fi AC_MSG_RESULT([$groff_mm_works]) fi # We have groff, test for HTML dependencies, one command per package if test "x$have_groff" = x"yes"; then AC_PATH_PROGS(GS_PATH, [gs gswin32c]) AC_PATH_PROG(PNMTOPNG_PATH, [pnmtopng]) AC_PATH_PROG(PSSELECT_PATH, [psselect]) if test "x$GS_PATH" != "x" -a "x$PNMTOPNG_PATH" != "x" -a "x$PSSELECT_PATH" != "x"; then have_groff_html=yes else have_groff_html=no AC_MSG_WARN([grohtml dependencies not found - HTML Documentation skipped. Refer to grohtml man pages]) fi fi # Set Automake conditionals for Makefiles AM_CONDITIONAL([HAVE_GROFF], [test "$have_groff" = yes]) AM_CONDITIONAL([HAVE_GROFF_MS], [test "$groff_ms_works" = yes]) AM_CONDITIONAL([HAVE_GROFF_MM], [test "$groff_mm_works" = yes]) AM_CONDITIONAL([HAVE_GROFF_HTML], [test "$have_groff_html" = yes]) ]) # XORG_WITH_GROFF # XORG_WITH_FOP([MIN-VERSION], [DEFAULT]) # --------------------------------------- # Minimum version: 1.6.0 # Minimum version for optional DEFAULT argument: 1.11.0 # Minimum version for optional MIN-VERSION argument: 1.15.0 # # Documentation tools are not always available on all platforms and sometimes # not at the appropriate level. This macro enables a module to test for the # presence of the tool and obtain it's path in separate variables. Coupled with # the --with-fop option, it allows maximum flexibilty in making decisions # as whether or not to use the fop package. When DEFAULT is not specified, # --with-fop assumes 'auto'. # # Interface to module: # HAVE_FOP: used in makefiles to conditionally generate documentation # FOP: returns the path of the fop program found # returns the path set by the user in the environment # --with-fop: 'yes' user instructs the module to use fop # 'no' user instructs the module not to use fop # # If the user sets the value of FOP, AC_PATH_PROG skips testing the path. # AC_DEFUN([XORG_WITH_FOP],[ AC_ARG_VAR([FOP], [Path to fop command]) m4_define([_defopt], m4_default([$2], [auto])) AC_ARG_WITH(fop, AS_HELP_STRING([--with-fop], [Use fop to regenerate documentation (default: ]_defopt[)]), [use_fop=$withval], [use_fop=]_defopt) m4_undefine([_defopt]) if test "x$use_fop" = x"auto"; then AC_PATH_PROG([FOP], [fop]) if test "x$FOP" = "x"; then AC_MSG_WARN([fop not found - documentation targets will be skipped]) have_fop=no else have_fop=yes fi elif test "x$use_fop" = x"yes" ; then AC_PATH_PROG([FOP], [fop]) if test "x$FOP" = "x"; then AC_MSG_ERROR([--with-fop=yes specified but fop not found in PATH]) fi have_fop=yes elif test "x$use_fop" = x"no" ; then if test "x$FOP" != "x"; then AC_MSG_WARN([ignoring FOP environment variable since --with-fop=no was specified]) fi have_fop=no else AC_MSG_ERROR([--with-fop expects 'yes' or 'no']) fi # Test for a minimum version of fop, if provided. m4_ifval([$1], [if test "$have_fop" = yes; then # scrape the fop version AC_MSG_CHECKING([for fop minimum version]) fop_version=`$FOP -version 2>/dev/null | cut -d' ' -f3` AC_MSG_RESULT([$fop_version]) AS_VERSION_COMPARE([$fop_version], [$1], [if test "x$use_fop" = xauto; then AC_MSG_WARN([fop version $fop_version found, but $1 needed]) have_fop=no else AC_MSG_ERROR([fop version $fop_version found, but $1 needed]) fi]) fi]) AM_CONDITIONAL([HAVE_FOP], [test "$have_fop" = yes]) ]) # XORG_WITH_FOP # XORG_WITH_PS2PDF([DEFAULT]) # ---------------- # Minimum version: 1.6.0 # Minimum version for optional DEFAULT argument: 1.11.0 # # Documentation tools are not always available on all platforms and sometimes # not at the appropriate level. This macro enables a module to test for the # presence of the tool and obtain it's path in separate variables. Coupled with # the --with-ps2pdf option, it allows maximum flexibilty in making decisions # as whether or not to use the ps2pdf package. When DEFAULT is not specified, # --with-ps2pdf assumes 'auto'. # # Interface to module: # HAVE_PS2PDF: used in makefiles to conditionally generate documentation # PS2PDF: returns the path of the ps2pdf program found # returns the path set by the user in the environment # --with-ps2pdf: 'yes' user instructs the module to use ps2pdf # 'no' user instructs the module not to use ps2pdf # # If the user sets the value of PS2PDF, AC_PATH_PROG skips testing the path. # AC_DEFUN([XORG_WITH_PS2PDF],[ AC_ARG_VAR([PS2PDF], [Path to ps2pdf command]) m4_define([_defopt], m4_default([$1], [auto])) AC_ARG_WITH(ps2pdf, AS_HELP_STRING([--with-ps2pdf], [Use ps2pdf to regenerate documentation (default: ]_defopt[)]), [use_ps2pdf=$withval], [use_ps2pdf=]_defopt) m4_undefine([_defopt]) if test "x$use_ps2pdf" = x"auto"; then AC_PATH_PROG([PS2PDF], [ps2pdf]) if test "x$PS2PDF" = "x"; then AC_MSG_WARN([ps2pdf not found - documentation targets will be skipped]) have_ps2pdf=no else have_ps2pdf=yes fi elif test "x$use_ps2pdf" = x"yes" ; then AC_PATH_PROG([PS2PDF], [ps2pdf]) if test "x$PS2PDF" = "x"; then AC_MSG_ERROR([--with-ps2pdf=yes specified but ps2pdf not found in PATH]) fi have_ps2pdf=yes elif test "x$use_ps2pdf" = x"no" ; then if test "x$PS2PDF" != "x"; then AC_MSG_WARN([ignoring PS2PDF environment variable since --with-ps2pdf=no was specified]) fi have_ps2pdf=no else AC_MSG_ERROR([--with-ps2pdf expects 'yes' or 'no']) fi AM_CONDITIONAL([HAVE_PS2PDF], [test "$have_ps2pdf" = yes]) ]) # XORG_WITH_PS2PDF # XORG_ENABLE_DOCS (enable_docs=yes) # ---------------- # Minimum version: 1.6.0 # # Documentation tools are not always available on all platforms and sometimes # not at the appropriate level. This macro enables a builder to skip all # documentation targets except traditional man pages. # Combined with the specific tool checking macros XORG_WITH_*, it provides # maximum flexibilty in controlling documentation building. # Refer to: # XORG_WITH_XMLTO --with-xmlto # XORG_WITH_ASCIIDOC --with-asciidoc # XORG_WITH_DOXYGEN --with-doxygen # XORG_WITH_FOP --with-fop # XORG_WITH_GROFF --with-groff # XORG_WITH_PS2PDF --with-ps2pdf # # Interface to module: # ENABLE_DOCS: used in makefiles to conditionally generate documentation # --enable-docs: 'yes' user instructs the module to generate docs # 'no' user instructs the module not to generate docs # parm1: specify the default value, yes or no. # AC_DEFUN([XORG_ENABLE_DOCS],[ m4_define([docs_default], m4_default([$1], [yes])) AC_ARG_ENABLE(docs, AS_HELP_STRING([--enable-docs], [Enable building the documentation (default: ]docs_default[)]), [build_docs=$enableval], [build_docs=]docs_default) m4_undefine([docs_default]) AM_CONDITIONAL(ENABLE_DOCS, [test x$build_docs = xyes]) AC_MSG_CHECKING([whether to build documentation]) AC_MSG_RESULT([$build_docs]) ]) # XORG_ENABLE_DOCS # XORG_ENABLE_DEVEL_DOCS (enable_devel_docs=yes) # ---------------- # Minimum version: 1.6.0 # # This macro enables a builder to skip all developer documentation. # Combined with the specific tool checking macros XORG_WITH_*, it provides # maximum flexibilty in controlling documentation building. # Refer to: # XORG_WITH_XMLTO --with-xmlto # XORG_WITH_ASCIIDOC --with-asciidoc # XORG_WITH_DOXYGEN --with-doxygen # XORG_WITH_FOP --with-fop # XORG_WITH_GROFF --with-groff # XORG_WITH_PS2PDF --with-ps2pdf # # Interface to module: # ENABLE_DEVEL_DOCS: used in makefiles to conditionally generate developer docs # --enable-devel-docs: 'yes' user instructs the module to generate developer docs # 'no' user instructs the module not to generate developer docs # parm1: specify the default value, yes or no. # AC_DEFUN([XORG_ENABLE_DEVEL_DOCS],[ m4_define([devel_default], m4_default([$1], [yes])) AC_ARG_ENABLE(devel-docs, AS_HELP_STRING([--enable-devel-docs], [Enable building the developer documentation (default: ]devel_default[)]), [build_devel_docs=$enableval], [build_devel_docs=]devel_default) m4_undefine([devel_default]) AM_CONDITIONAL(ENABLE_DEVEL_DOCS, [test x$build_devel_docs = xyes]) AC_MSG_CHECKING([whether to build developer documentation]) AC_MSG_RESULT([$build_devel_docs]) ]) # XORG_ENABLE_DEVEL_DOCS # XORG_ENABLE_SPECS (enable_specs=yes) # ---------------- # Minimum version: 1.6.0 # # This macro enables a builder to skip all functional specification targets. # Combined with the specific tool checking macros XORG_WITH_*, it provides # maximum flexibilty in controlling documentation building. # Refer to: # XORG_WITH_XMLTO --with-xmlto # XORG_WITH_ASCIIDOC --with-asciidoc # XORG_WITH_DOXYGEN --with-doxygen # XORG_WITH_FOP --with-fop # XORG_WITH_GROFF --with-groff # XORG_WITH_PS2PDF --with-ps2pdf # # Interface to module: # ENABLE_SPECS: used in makefiles to conditionally generate specs # --enable-specs: 'yes' user instructs the module to generate specs # 'no' user instructs the module not to generate specs # parm1: specify the default value, yes or no. # AC_DEFUN([XORG_ENABLE_SPECS],[ m4_define([spec_default], m4_default([$1], [yes])) AC_ARG_ENABLE(specs, AS_HELP_STRING([--enable-specs], [Enable building the specs (default: ]spec_default[)]), [build_specs=$enableval], [build_specs=]spec_default) m4_undefine([spec_default]) AM_CONDITIONAL(ENABLE_SPECS, [test x$build_specs = xyes]) AC_MSG_CHECKING([whether to build functional specifications]) AC_MSG_RESULT([$build_specs]) ]) # XORG_ENABLE_SPECS # XORG_ENABLE_UNIT_TESTS (enable_unit_tests=auto) # ---------------------------------------------- # Minimum version: 1.13.0 # # This macro enables a builder to enable/disable unit testing # It makes no assumption about the test cases implementation # Test cases may or may not use Automake "Support for test suites" # They may or may not use the software utility library GLib # # When used in conjunction with XORG_WITH_GLIB, use both AM_CONDITIONAL # ENABLE_UNIT_TESTS and HAVE_GLIB. Not all unit tests may use glib. # The variable enable_unit_tests is used by other macros in this file. # # Interface to module: # ENABLE_UNIT_TESTS: used in makefiles to conditionally build tests # enable_unit_tests: used in configure.ac for additional configuration # --enable-unit-tests: 'yes' user instructs the module to build tests # 'no' user instructs the module not to build tests # parm1: specify the default value, yes or no. # AC_DEFUN([XORG_ENABLE_UNIT_TESTS],[ AC_BEFORE([$0], [XORG_WITH_GLIB]) AC_BEFORE([$0], [XORG_LD_WRAP]) AC_REQUIRE([XORG_MEMORY_CHECK_FLAGS]) m4_define([_defopt], m4_default([$1], [auto])) AC_ARG_ENABLE(unit-tests, AS_HELP_STRING([--enable-unit-tests], [Enable building unit test cases (default: ]_defopt[)]), [enable_unit_tests=$enableval], [enable_unit_tests=]_defopt) m4_undefine([_defopt]) AM_CONDITIONAL(ENABLE_UNIT_TESTS, [test "x$enable_unit_tests" != xno]) AC_MSG_CHECKING([whether to build unit test cases]) AC_MSG_RESULT([$enable_unit_tests]) ]) # XORG_ENABLE_UNIT_TESTS # XORG_ENABLE_INTEGRATION_TESTS (enable_unit_tests=auto) # ------------------------------------------------------ # Minimum version: 1.17.0 # # This macro enables a builder to enable/disable integration testing # It makes no assumption about the test cases' implementation # Test cases may or may not use Automake "Support for test suites" # # Please see XORG_ENABLE_UNIT_TESTS for unit test support. Unit test support # usually requires less dependencies and may be built and run under less # stringent environments than integration tests. # # Interface to module: # ENABLE_INTEGRATION_TESTS: used in makefiles to conditionally build tests # enable_integration_tests: used in configure.ac for additional configuration # --enable-integration-tests: 'yes' user instructs the module to build tests # 'no' user instructs the module not to build tests # parm1: specify the default value, yes or no. # AC_DEFUN([XORG_ENABLE_INTEGRATION_TESTS],[ AC_REQUIRE([XORG_MEMORY_CHECK_FLAGS]) m4_define([_defopt], m4_default([$1], [auto])) AC_ARG_ENABLE(integration-tests, AS_HELP_STRING([--enable-integration-tests], [Enable building integration test cases (default: ]_defopt[)]), [enable_integration_tests=$enableval], [enable_integration_tests=]_defopt) m4_undefine([_defopt]) AM_CONDITIONAL([ENABLE_INTEGRATION_TESTS], [test "x$enable_integration_tests" != xno]) AC_MSG_CHECKING([whether to build unit test cases]) AC_MSG_RESULT([$enable_integration_tests]) ]) # XORG_ENABLE_INTEGRATION_TESTS # XORG_WITH_GLIB([MIN-VERSION], [DEFAULT]) # ---------------------------------------- # Minimum version: 1.13.0 # # GLib is a library which provides advanced data structures and functions. # This macro enables a module to test for the presence of Glib. # # When used with ENABLE_UNIT_TESTS, it is assumed GLib is used for unit testing. # Otherwise the value of $enable_unit_tests is blank. # # Please see XORG_ENABLE_INTEGRATION_TESTS for integration test support. Unit # test support usually requires less dependencies and may be built and run under # less stringent environments than integration tests. # # Interface to module: # HAVE_GLIB: used in makefiles to conditionally build targets # with_glib: used in configure.ac to know if GLib has been found # --with-glib: 'yes' user instructs the module to use glib # 'no' user instructs the module not to use glib # AC_DEFUN([XORG_WITH_GLIB],[ AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG]) m4_define([_defopt], m4_default([$2], [auto])) AC_ARG_WITH(glib, AS_HELP_STRING([--with-glib], [Use GLib library for unit testing (default: ]_defopt[)]), [with_glib=$withval], [with_glib=]_defopt) m4_undefine([_defopt]) have_glib=no # Do not probe GLib if user explicitly disabled unit testing if test "x$enable_unit_tests" != x"no"; then # Do not probe GLib if user explicitly disabled it if test "x$with_glib" != x"no"; then m4_ifval( [$1], [PKG_CHECK_MODULES([GLIB], [glib-2.0 >= $1], [have_glib=yes], [have_glib=no])], [PKG_CHECK_MODULES([GLIB], [glib-2.0], [have_glib=yes], [have_glib=no])] ) fi fi # Not having GLib when unit testing has been explicitly requested is an error if test "x$enable_unit_tests" = x"yes"; then if test "x$have_glib" = x"no"; then AC_MSG_ERROR([--enable-unit-tests=yes specified but glib-2.0 not found]) fi fi # Having unit testing disabled when GLib has been explicitly requested is an error if test "x$enable_unit_tests" = x"no"; then if test "x$with_glib" = x"yes"; then AC_MSG_ERROR([--enable-unit-tests=yes specified but glib-2.0 not found]) fi fi # Not having GLib when it has been explicitly requested is an error if test "x$with_glib" = x"yes"; then if test "x$have_glib" = x"no"; then AC_MSG_ERROR([--with-glib=yes specified but glib-2.0 not found]) fi fi AM_CONDITIONAL([HAVE_GLIB], [test "$have_glib" = yes]) ]) # XORG_WITH_GLIB # XORG_LD_WRAP([required|optional]) # --------------------------------- # Minimum version: 1.13.0 # # Check if linker supports -wrap, passed via compiler flags # # When used with ENABLE_UNIT_TESTS, it is assumed -wrap is used for unit testing. # Otherwise the value of $enable_unit_tests is blank. # # Argument added in 1.16.0 - default is "required", to match existing behavior # of returning an error if enable_unit_tests is yes, and ld -wrap is not # available, an argument of "optional" allows use when some unit tests require # ld -wrap and others do not. # AC_DEFUN([XORG_LD_WRAP],[ XORG_CHECK_LINKER_FLAGS([-Wl,-wrap,exit],[have_ld_wrap=yes],[have_ld_wrap=no], [AC_LANG_PROGRAM([#include void __wrap_exit(int status) { return; }], [exit(0);])]) # Not having ld wrap when unit testing has been explicitly requested is an error if test "x$enable_unit_tests" = x"yes" -a "x$1" != "xoptional"; then if test "x$have_ld_wrap" = x"no"; then AC_MSG_ERROR([--enable-unit-tests=yes specified but ld -wrap support is not available]) fi fi AM_CONDITIONAL([HAVE_LD_WRAP], [test "$have_ld_wrap" = yes]) # ]) # XORG_LD_WRAP # XORG_CHECK_LINKER_FLAGS # ----------------------- # SYNOPSIS # # XORG_CHECK_LINKER_FLAGS(FLAGS, [ACTION-SUCCESS], [ACTION-FAILURE], [PROGRAM-SOURCE]) # # DESCRIPTION # # Check whether the given linker FLAGS work with the current language's # linker, or whether they give an error. # # ACTION-SUCCESS/ACTION-FAILURE are shell commands to execute on # success/failure. # # PROGRAM-SOURCE is the program source to link with, if needed # # NOTE: Based on AX_CHECK_COMPILER_FLAGS. # # LICENSE # # Copyright (c) 2009 Mike Frysinger # Copyright (c) 2009 Steven G. Johnson # Copyright (c) 2009 Matteo Frigo # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by the # Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your # option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General # Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License along # with this program. If not, see . # # As a special exception, the respective Autoconf Macro's copyright owner # gives unlimited permission to copy, distribute and modify the configure # scripts that are the output of Autoconf when processing the Macro. You # need not follow the terms of the GNU General Public License when using # or distributing such scripts, even though portions of the text of the # Macro appear in them. The GNU General Public License (GPL) does govern # all other use of the material that constitutes the Autoconf Macro. # # This special exception to the GPL applies to versions of the Autoconf # Macro released by the Autoconf Archive. When you make and distribute a # modified version of the Autoconf Macro, you may extend this special # exception to the GPL to apply to your modified version as well.# AC_DEFUN([XORG_CHECK_LINKER_FLAGS], [AC_MSG_CHECKING([whether the linker accepts $1]) dnl Some hackery here since AC_CACHE_VAL can't handle a non-literal varname: AS_LITERAL_IF([$1], [AC_CACHE_VAL(AS_TR_SH(xorg_cv_linker_flags_[$1]), [ ax_save_FLAGS=$LDFLAGS LDFLAGS="$1" AC_LINK_IFELSE([m4_default([$4],[AC_LANG_PROGRAM()])], AS_TR_SH(xorg_cv_linker_flags_[$1])=yes, AS_TR_SH(xorg_cv_linker_flags_[$1])=no) LDFLAGS=$ax_save_FLAGS])], [ax_save_FLAGS=$LDFLAGS LDFLAGS="$1" AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM()], eval AS_TR_SH(xorg_cv_linker_flags_[$1])=yes, eval AS_TR_SH(xorg_cv_linker_flags_[$1])=no) LDFLAGS=$ax_save_FLAGS]) eval xorg_check_linker_flags=$AS_TR_SH(xorg_cv_linker_flags_[$1]) AC_MSG_RESULT($xorg_check_linker_flags) if test "x$xorg_check_linker_flags" = xyes; then m4_default([$2], :) else m4_default([$3], :) fi ]) # XORG_CHECK_LINKER_FLAGS # XORG_MEMORY_CHECK_FLAGS # ----------------------- # Minimum version: 1.16.0 # # This macro attempts to find appropriate memory checking functionality # for various platforms which unit testing code may use to catch various # forms of memory allocation and access errors in testing. # # Interface to module: # XORG_MALLOC_DEBUG_ENV - environment variables to set to enable debugging # Usually added to TESTS_ENVIRONMENT in Makefile.am # # If the user sets the value of XORG_MALLOC_DEBUG_ENV, it is used verbatim. # AC_DEFUN([XORG_MEMORY_CHECK_FLAGS],[ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST]) AC_ARG_VAR([XORG_MALLOC_DEBUG_ENV], [Environment variables to enable memory checking in tests]) # Check for different types of support on different platforms case $host_os in solaris*) AC_CHECK_LIB([umem], [umem_alloc], [malloc_debug_env='LD_PRELOAD=libumem.so UMEM_DEBUG=default']) ;; *-gnu*) # GNU libc - Value is used as a single byte bit pattern, # both directly and inverted, so should not be 0 or 255. malloc_debug_env='MALLOC_PERTURB_=15' ;; darwin*) malloc_debug_env='MallocPreScribble=1 MallocScribble=1 DYLD_INSERT_LIBRARIES=/usr/lib/libgmalloc.dylib' ;; *bsd*) malloc_debug_env='MallocPreScribble=1 MallocScribble=1' ;; esac # User supplied flags override default flags if test "x$XORG_MALLOC_DEBUG_ENV" != "x"; then malloc_debug_env="$XORG_MALLOC_DEBUG_ENV" fi AC_SUBST([XORG_MALLOC_DEBUG_ENV],[$malloc_debug_env]) ]) # XORG_WITH_LINT # XORG_CHECK_MALLOC_ZERO # ---------------------- # Minimum version: 1.0.0 # # Defines {MALLOC,XMALLOC,XTMALLOC}_ZERO_CFLAGS appropriately if # malloc(0) returns NULL. Packages should add one of these cflags to # their AM_CFLAGS (or other appropriate *_CFLAGS) to use them. AC_DEFUN([XORG_CHECK_MALLOC_ZERO],[ AC_ARG_ENABLE(malloc0returnsnull, AS_HELP_STRING([--enable-malloc0returnsnull], [malloc(0) returns NULL (default: auto)]), [MALLOC_ZERO_RETURNS_NULL=$enableval], [MALLOC_ZERO_RETURNS_NULL=auto]) AC_MSG_CHECKING([whether malloc(0) returns NULL]) if test "x$MALLOC_ZERO_RETURNS_NULL" = xauto; then AC_RUN_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([ #include ],[ char *m0, *r0, *c0, *p; m0 = malloc(0); p = malloc(10); r0 = realloc(p,0); c0 = calloc(0,10); exit((m0 == 0 || r0 == 0 || c0 == 0) ? 0 : 1); ])], [MALLOC_ZERO_RETURNS_NULL=yes], [MALLOC_ZERO_RETURNS_NULL=no], [MALLOC_ZERO_RETURNS_NULL=yes]) fi AC_MSG_RESULT([$MALLOC_ZERO_RETURNS_NULL]) if test "x$MALLOC_ZERO_RETURNS_NULL" = xyes; then MALLOC_ZERO_CFLAGS="-DMALLOC_0_RETURNS_NULL" XMALLOC_ZERO_CFLAGS=$MALLOC_ZERO_CFLAGS XTMALLOC_ZERO_CFLAGS="$MALLOC_ZERO_CFLAGS -DXTMALLOC_BC" else MALLOC_ZERO_CFLAGS="" XMALLOC_ZERO_CFLAGS="" XTMALLOC_ZERO_CFLAGS="" fi AC_SUBST([MALLOC_ZERO_CFLAGS]) AC_SUBST([XMALLOC_ZERO_CFLAGS]) AC_SUBST([XTMALLOC_ZERO_CFLAGS]) ]) # XORG_CHECK_MALLOC_ZERO # XORG_WITH_LINT() # ---------------- # Minimum version: 1.1.0 # # This macro enables the use of a tool that flags some suspicious and # non-portable constructs (likely to be bugs) in C language source code. # It will attempt to locate the tool and use appropriate options. # There are various lint type tools on different platforms. # # Interface to module: # LINT: returns the path to the tool found on the platform # or the value set to LINT on the configure cmd line # also an Automake conditional # LINT_FLAGS: an Automake variable with appropriate flags # # --with-lint: 'yes' user instructs the module to use lint # 'no' user instructs the module not to use lint (default) # # If the user sets the value of LINT, AC_PATH_PROG skips testing the path. # If the user sets the value of LINT_FLAGS, they are used verbatim. # AC_DEFUN([XORG_WITH_LINT],[ AC_ARG_VAR([LINT], [Path to a lint-style command]) AC_ARG_VAR([LINT_FLAGS], [Flags for the lint-style command]) AC_ARG_WITH(lint, [AS_HELP_STRING([--with-lint], [Use a lint-style source code checker (default: disabled)])], [use_lint=$withval], [use_lint=no]) # Obtain platform specific info like program name and options # The lint program on FreeBSD and NetBSD is different from the one on Solaris case $host_os in *linux* | *openbsd* | kfreebsd*-gnu | darwin* | cygwin*) lint_name=splint lint_options="-badflag" ;; *freebsd* | *netbsd*) lint_name=lint lint_options="-u -b" ;; *solaris*) lint_name=lint lint_options="-u -b -h -erroff=E_INDISTING_FROM_TRUNC2" ;; esac # Test for the presence of the program (either guessed by the code or spelled out by the user) if test "x$use_lint" = x"yes" ; then AC_PATH_PROG([LINT], [$lint_name]) if test "x$LINT" = "x"; then AC_MSG_ERROR([--with-lint=yes specified but lint-style tool not found in PATH]) fi elif test "x$use_lint" = x"no" ; then if test "x$LINT" != "x"; then AC_MSG_WARN([ignoring LINT environment variable since --with-lint=no was specified]) fi else AC_MSG_ERROR([--with-lint expects 'yes' or 'no'. Use LINT variable to specify path.]) fi # User supplied flags override default flags if test "x$LINT_FLAGS" != "x"; then lint_options=$LINT_FLAGS fi AC_SUBST([LINT_FLAGS],[$lint_options]) AM_CONDITIONAL(LINT, [test "x$LINT" != x]) ]) # XORG_WITH_LINT # XORG_LINT_LIBRARY(LIBNAME) # -------------------------- # Minimum version: 1.1.0 # # Sets up flags for building lint libraries for checking programs that call # functions in the library. # # Interface to module: # LINTLIB - Automake variable with the name of lint library file to make # MAKE_LINT_LIB - Automake conditional # # --enable-lint-library: - 'yes' user instructs the module to created a lint library # - 'no' user instructs the module not to create a lint library (default) AC_DEFUN([XORG_LINT_LIBRARY],[ AC_REQUIRE([XORG_WITH_LINT]) AC_ARG_ENABLE(lint-library, [AS_HELP_STRING([--enable-lint-library], [Create lint library (default: disabled)])], [make_lint_lib=$enableval], [make_lint_lib=no]) if test "x$make_lint_lib" = x"yes" ; then LINTLIB=llib-l$1.ln if test "x$LINT" = "x"; then AC_MSG_ERROR([Cannot make lint library without --with-lint]) fi elif test "x$make_lint_lib" != x"no" ; then AC_MSG_ERROR([--enable-lint-library expects 'yes' or 'no'.]) fi AC_SUBST(LINTLIB) AM_CONDITIONAL(MAKE_LINT_LIB, [test x$make_lint_lib != xno]) ]) # XORG_LINT_LIBRARY # XORG_COMPILER_BRAND # ------------------- # Minimum version: 1.14.0 # # Checks for various brands of compilers and sets flags as appropriate: # GNU gcc - relies on AC_PROG_CC (via AC_PROG_CC_C99) to set GCC to "yes" # GNU g++ - relies on AC_PROG_CXX to set GXX to "yes" # clang compiler - sets CLANGCC to "yes" # Intel compiler - sets INTELCC to "yes" # Sun/Oracle Solaris Studio cc - sets SUNCC to "yes" # AC_DEFUN([XORG_COMPILER_BRAND], [ AC_LANG_CASE( [C], [ AC_REQUIRE([AC_PROG_CC_C99]) ], [C++], [ AC_REQUIRE([AC_PROG_CXX]) ] ) AC_CHECK_DECL([__clang__], [CLANGCC="yes"], [CLANGCC="no"]) AC_CHECK_DECL([__INTEL_COMPILER], [INTELCC="yes"], [INTELCC="no"]) AC_CHECK_DECL([__SUNPRO_C], [SUNCC="yes"], [SUNCC="no"]) ]) # XORG_COMPILER_BRAND # XORG_TESTSET_CFLAG(, , [, ...]) # --------------- # Minimum version: 1.16.0 # # Test if the compiler works when passed the given flag as a command line argument. # If it succeeds, the flag is appeneded to the given variable. If not, it tries the # next flag in the list until there are no more options. # # Note that this does not guarantee that the compiler supports the flag as some # compilers will simply ignore arguments that they do not understand, but we do # attempt to weed out false positives by using -Werror=unknown-warning-option and # -Werror=unused-command-line-argument # AC_DEFUN([XORG_TESTSET_CFLAG], [ m4_if([$#], 0, [m4_fatal([XORG_TESTSET_CFLAG was given with an unsupported number of arguments])]) m4_if([$#], 1, [m4_fatal([XORG_TESTSET_CFLAG was given with an unsupported number of arguments])]) AC_LANG_COMPILER_REQUIRE AC_LANG_CASE( [C], [ AC_REQUIRE([AC_PROG_CC_C99]) define([PREFIX], [C]) define([CACHE_PREFIX], [cc]) define([COMPILER], [$CC]) ], [C++], [ define([PREFIX], [CXX]) define([CACHE_PREFIX], [cxx]) define([COMPILER], [$CXX]) ] ) [xorg_testset_save_]PREFIX[FLAGS]="$PREFIX[FLAGS]" if test "x$[xorg_testset_]CACHE_PREFIX[_unknown_warning_option]" = "x" ; then PREFIX[FLAGS]="$PREFIX[FLAGS] -Werror=unknown-warning-option" AC_CACHE_CHECK([if ]COMPILER[ supports -Werror=unknown-warning-option], [xorg_cv_]CACHE_PREFIX[_flag_unknown_warning_option], AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_SOURCE([int i;])], [xorg_cv_]CACHE_PREFIX[_flag_unknown_warning_option=yes], [xorg_cv_]CACHE_PREFIX[_flag_unknown_warning_option=no])) [xorg_testset_]CACHE_PREFIX[_unknown_warning_option]=$[xorg_cv_]CACHE_PREFIX[_flag_unknown_warning_option] PREFIX[FLAGS]="$[xorg_testset_save_]PREFIX[FLAGS]" fi if test "x$[xorg_testset_]CACHE_PREFIX[_unused_command_line_argument]" = "x" ; then if test "x$[xorg_testset_]CACHE_PREFIX[_unknown_warning_option]" = "xyes" ; then PREFIX[FLAGS]="$PREFIX[FLAGS] -Werror=unknown-warning-option" fi PREFIX[FLAGS]="$PREFIX[FLAGS] -Werror=unused-command-line-argument" AC_CACHE_CHECK([if ]COMPILER[ supports -Werror=unused-command-line-argument], [xorg_cv_]CACHE_PREFIX[_flag_unused_command_line_argument], AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_SOURCE([int i;])], [xorg_cv_]CACHE_PREFIX[_flag_unused_command_line_argument=yes], [xorg_cv_]CACHE_PREFIX[_flag_unused_command_line_argument=no])) [xorg_testset_]CACHE_PREFIX[_unused_command_line_argument]=$[xorg_cv_]CACHE_PREFIX[_flag_unused_command_line_argument] PREFIX[FLAGS]="$[xorg_testset_save_]PREFIX[FLAGS]" fi found="no" m4_foreach([flag], m4_cdr($@), [ if test $found = "no" ; then if test "x$xorg_testset_unknown_warning_option" = "xyes" ; then PREFIX[FLAGS]="$PREFIX[FLAGS] -Werror=unknown-warning-option" fi if test "x$xorg_testset_unused_command_line_argument" = "xyes" ; then PREFIX[FLAGS]="$PREFIX[FLAGS] -Werror=unused-command-line-argument" fi PREFIX[FLAGS]="$PREFIX[FLAGS] ]flag[" dnl Some hackery here since AC_CACHE_VAL can't handle a non-literal varname AC_MSG_CHECKING([if ]COMPILER[ supports]flag[]) cacheid=AS_TR_SH([xorg_cv_]CACHE_PREFIX[_flag_]flag[]) AC_CACHE_VAL($cacheid, [AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([int i;])], [eval $cacheid=yes], [eval $cacheid=no])]) PREFIX[FLAGS]="$[xorg_testset_save_]PREFIX[FLAGS]" eval supported=\$$cacheid AC_MSG_RESULT([$supported]) if test "$supported" = "yes" ; then $1="$$1 ]flag[" found="yes" fi fi ]) ]) # XORG_TESTSET_CFLAG # XORG_COMPILER_FLAGS # --------------- # Minimum version: 1.16.0 # # Defines BASE_CFLAGS or BASE_CXXFLAGS to contain a set of command line # arguments supported by the selected compiler which do NOT alter the generated # code. These arguments will cause the compiler to print various warnings # during compilation AND turn a conservative set of warnings into errors. # # The set of flags supported by BASE_CFLAGS and BASE_CXXFLAGS will grow in # future versions of util-macros as options are added to new compilers. # AC_DEFUN([XORG_COMPILER_FLAGS], [ AC_REQUIRE([XORG_COMPILER_BRAND]) AC_ARG_ENABLE(selective-werror, AS_HELP_STRING([--disable-selective-werror], [Turn off selective compiler errors. (default: enabled)]), [SELECTIVE_WERROR=$enableval], [SELECTIVE_WERROR=yes]) AC_LANG_CASE( [C], [ define([PREFIX], [C]) ], [C++], [ define([PREFIX], [CXX]) ] ) # -v is too short to test reliably with XORG_TESTSET_CFLAG if test "x$SUNCC" = "xyes"; then [BASE_]PREFIX[FLAGS]="-v" else [BASE_]PREFIX[FLAGS]="" fi # This chunk of warnings were those that existed in the legacy CWARNFLAGS XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wall]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wpointer-arith]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wmissing-declarations]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wformat=2], [-Wformat]) AC_LANG_CASE( [C], [ XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wstrict-prototypes]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wmissing-prototypes]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wnested-externs]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wbad-function-cast]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wold-style-definition]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wdeclaration-after-statement]) ] ) # This chunk adds additional warnings that could catch undesired effects. XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wunused]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wuninitialized]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wshadow]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wcast-qual]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wmissing-noreturn]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wmissing-format-attribute]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wredundant-decls]) # These are currently disabled because they are noisy. They will be enabled # in the future once the codebase is sufficiently modernized to silence # them. For now, I don't want them to drown out the other warnings. # XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wlogical-op]) # XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wparentheses]) # XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wcast-align]) # Turn some warnings into errors, so we don't accidently get successful builds # when there are problems that should be fixed. if test "x$SELECTIVE_WERROR" = "xyes" ; then XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Werror=implicit], [-errwarn=E_NO_EXPLICIT_TYPE_GIVEN -errwarn=E_NO_IMPLICIT_DECL_ALLOWED]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Werror=nonnull]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Werror=init-self]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Werror=main]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Werror=missing-braces]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Werror=sequence-point]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Werror=return-type], [-errwarn=E_FUNC_HAS_NO_RETURN_STMT]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Werror=trigraphs]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Werror=array-bounds]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Werror=write-strings]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Werror=address]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Werror=int-to-pointer-cast], [-errwarn=E_BAD_PTR_INT_COMBINATION]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Werror=pointer-to-int-cast]) # Also -errwarn=E_BAD_PTR_INT_COMBINATION else AC_MSG_WARN([You have chosen not to turn some select compiler warnings into errors. This should not be necessary. Please report why you needed to do so in a bug report at $PACKAGE_BUGREPORT]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wimplicit]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wnonnull]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Winit-self]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wmain]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wmissing-braces]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wsequence-point]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wreturn-type]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wtrigraphs]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Warray-bounds]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wwrite-strings]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Waddress]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wint-to-pointer-cast]) XORG_TESTSET_CFLAG([[BASE_]PREFIX[FLAGS]], [-Wpointer-to-int-cast]) fi AC_SUBST([BASE_]PREFIX[FLAGS]) ]) # XORG_COMPILER_FLAGS # XORG_CWARNFLAGS # --------------- # Minimum version: 1.2.0 # Deprecated since: 1.16.0 (Use XORG_COMPILER_FLAGS instead) # # Defines CWARNFLAGS to enable C compiler warnings. # # This function is deprecated because it defines -fno-strict-aliasing # which alters the code generated by the compiler. If -fno-strict-aliasing # is needed, then it should be added explicitly in the module when # it is updated to use BASE_CFLAGS. # AC_DEFUN([XORG_CWARNFLAGS], [ AC_REQUIRE([XORG_COMPILER_FLAGS]) AC_REQUIRE([XORG_COMPILER_BRAND]) AC_LANG_CASE( [C], [ CWARNFLAGS="$BASE_CFLAGS" if test "x$GCC" = xyes ; then CWARNFLAGS="$CWARNFLAGS -fno-strict-aliasing" fi AC_SUBST(CWARNFLAGS) ] ) ]) # XORG_CWARNFLAGS # XORG_STRICT_OPTION # ----------------------- # Minimum version: 1.3.0 # # Add configure option to enable strict compilation flags, such as treating # warnings as fatal errors. # If --enable-strict-compilation is passed to configure, adds strict flags to # $BASE_CFLAGS or $BASE_CXXFLAGS and the deprecated $CWARNFLAGS. # # Starting in 1.14.0 also exports $STRICT_CFLAGS for use in other tests or # when strict compilation is unconditionally desired. AC_DEFUN([XORG_STRICT_OPTION], [ AC_REQUIRE([XORG_CWARNFLAGS]) AC_REQUIRE([XORG_COMPILER_FLAGS]) AC_ARG_ENABLE(strict-compilation, AS_HELP_STRING([--enable-strict-compilation], [Enable all warnings from compiler and make them errors (default: disabled)]), [STRICT_COMPILE=$enableval], [STRICT_COMPILE=no]) AC_LANG_CASE( [C], [ define([PREFIX], [C]) ], [C++], [ define([PREFIX], [CXX]) ] ) [STRICT_]PREFIX[FLAGS]="" XORG_TESTSET_CFLAG([[STRICT_]PREFIX[FLAGS]], [-pedantic]) XORG_TESTSET_CFLAG([[STRICT_]PREFIX[FLAGS]], [-Werror], [-errwarn]) # Earlier versions of gcc (eg: 4.2) support -Werror=attributes, but do not # activate it with -Werror, so we add it here explicitly. XORG_TESTSET_CFLAG([[STRICT_]PREFIX[FLAGS]], [-Werror=attributes]) if test "x$STRICT_COMPILE" = "xyes"; then [BASE_]PREFIX[FLAGS]="$[BASE_]PREFIX[FLAGS] $[STRICT_]PREFIX[FLAGS]" AC_LANG_CASE([C], [CWARNFLAGS="$CWARNFLAGS $STRICT_CFLAGS"]) fi AC_SUBST([STRICT_]PREFIX[FLAGS]) AC_SUBST([BASE_]PREFIX[FLAGS]) AC_LANG_CASE([C], AC_SUBST([CWARNFLAGS])) ]) # XORG_STRICT_OPTION # XORG_DEFAULT_OPTIONS # -------------------- # Minimum version: 1.3.0 # # Defines default options for X.Org modules. # AC_DEFUN([XORG_DEFAULT_OPTIONS], [ AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL]) XORG_COMPILER_FLAGS XORG_CWARNFLAGS XORG_STRICT_OPTION XORG_RELEASE_VERSION XORG_CHANGELOG XORG_INSTALL XORG_MANPAGE_SECTIONS m4_ifdef([AM_SILENT_RULES], [AM_SILENT_RULES([yes])], [AC_SUBST([AM_DEFAULT_VERBOSITY], [1])]) ]) # XORG_DEFAULT_OPTIONS # XORG_INSTALL() # ---------------- # Minimum version: 1.4.0 # # Defines the variable INSTALL_CMD as the command to copy # INSTALL from $prefix/share/util-macros. # AC_DEFUN([XORG_INSTALL], [ AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG]) macros_datadir=`$PKG_CONFIG --print-errors --variable=pkgdatadir xorg-macros` INSTALL_CMD="(cp -f "$macros_datadir/INSTALL" \$(top_srcdir)/.INSTALL.tmp && \ mv \$(top_srcdir)/.INSTALL.tmp \$(top_srcdir)/INSTALL) \ || (rm -f \$(top_srcdir)/.INSTALL.tmp; touch \$(top_srcdir)/INSTALL; \ echo 'util-macros \"pkgdatadir\" from xorg-macros.pc not found: installing possibly empty INSTALL.' >&2)" AC_SUBST([INSTALL_CMD]) ]) # XORG_INSTALL dnl Copyright 2005 Red Hat, Inc dnl dnl Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its dnl documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that dnl the above copyright notice appear in all copies and that both that dnl copyright notice and this permission notice appear in supporting dnl documentation. dnl dnl The above copyright notice and this permission notice shall be included dnl in all copies or substantial portions of the Software. dnl dnl THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS dnl OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF dnl MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. dnl IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR dnl OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, dnl ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR dnl OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. dnl dnl Except as contained in this notice, the name of the copyright holders shall dnl not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or dnl other dealings in this Software without prior written authorization dnl from the copyright holders. dnl # XORG_RELEASE_VERSION # -------------------- # Defines PACKAGE_VERSION_{MAJOR,MINOR,PATCHLEVEL} for modules to use. AC_DEFUN([XORG_RELEASE_VERSION],[ AC_DEFINE_UNQUOTED([PACKAGE_VERSION_MAJOR], [`echo $PACKAGE_VERSION | cut -d . -f 1`], [Major version of this package]) PVM=`echo $PACKAGE_VERSION | cut -d . -f 2 | cut -d - -f 1` if test "x$PVM" = "x"; then PVM="0" fi AC_DEFINE_UNQUOTED([PACKAGE_VERSION_MINOR], [$PVM], [Minor version of this package]) PVP=`echo $PACKAGE_VERSION | cut -d . -f 3 | cut -d - -f 1` if test "x$PVP" = "x"; then PVP="0" fi AC_DEFINE_UNQUOTED([PACKAGE_VERSION_PATCHLEVEL], [$PVP], [Patch version of this package]) ]) # XORG_CHANGELOG() # ---------------- # Minimum version: 1.2.0 # # Defines the variable CHANGELOG_CMD as the command to generate # ChangeLog from git. # # AC_DEFUN([XORG_CHANGELOG], [ CHANGELOG_CMD="(GIT_DIR=\$(top_srcdir)/.git git log > \$(top_srcdir)/.changelog.tmp && \ mv \$(top_srcdir)/.changelog.tmp \$(top_srcdir)/ChangeLog) \ || (rm -f \$(top_srcdir)/.changelog.tmp; touch \$(top_srcdir)/ChangeLog; \ echo 'git directory not found: installing possibly empty changelog.' >&2)" AC_SUBST([CHANGELOG_CMD]) ]) # XORG_CHANGELOG # Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION) # ---------------------------- # Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been # generated from the m4 files accompanying Automake X.Y. # (This private macro should not be called outside this file.) AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION], [am__api_version='1.13' dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to dnl require some minimum version. Point them to the right macro. m4_if([$1], [1.13.4], [], [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl ]) # _AM_AUTOCONF_VERSION(VERSION) # ----------------------------- # aclocal traces this macro to find the Autoconf version. # This is a private macro too. Using m4_define simplifies # the logic in aclocal, which can simply ignore this definition. m4_define([_AM_AUTOCONF_VERSION], []) # AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION # ------------------------------- # Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced. # This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE. AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION], [AM_AUTOMAKE_VERSION([1.13.4])dnl m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION], [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl _AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))]) # AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets # $ac_aux_dir to '$srcdir/foo'. In other projects, it is set to # '$srcdir', '$srcdir/..', or '$srcdir/../..'. # # Of course, Automake must honor this variable whenever it calls a # tool from the auxiliary directory. The problem is that $srcdir (and # therefore $ac_aux_dir as well) can be either absolute or relative, # depending on how configure is run. This is pretty annoying, since # it makes $ac_aux_dir quite unusable in subdirectories: in the top # source directory, any form will work fine, but in subdirectories a # relative path needs to be adjusted first. # # $ac_aux_dir/missing # fails when called from a subdirectory if $ac_aux_dir is relative # $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing # fails if $ac_aux_dir is absolute, # fails when called from a subdirectory in a VPATH build with # a relative $ac_aux_dir # # The reason of the latter failure is that $top_srcdir and $ac_aux_dir # are both prefixed by $srcdir. In an in-source build this is usually # harmless because $srcdir is '.', but things will broke when you # start a VPATH build or use an absolute $srcdir. # # So we could use something similar to $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing, # iff we strip the leading $srcdir from $ac_aux_dir. That would be: # am_aux_dir='\$(top_srcdir)/'`expr "$ac_aux_dir" : "$srcdir//*\(.*\)"` # and then we would define $MISSING as # MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" # This will work as long as MISSING is not called from configure, because # unfortunately $(top_srcdir) has no meaning in configure. # However there are other variables, like CC, which are often used in # configure, and could therefore not use this "fixed" $ac_aux_dir. # # Another solution, used here, is to always expand $ac_aux_dir to an # absolute PATH. The drawback is that using absolute paths prevent a # configured tree to be moved without reconfiguration. AC_DEFUN([AM_AUX_DIR_EXPAND], [dnl Rely on autoconf to set up CDPATH properly. AC_PREREQ([2.50])dnl # expand $ac_aux_dir to an absolute path am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd` ]) # AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1997-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # AM_CONDITIONAL(NAME, SHELL-CONDITION) # ------------------------------------- # Define a conditional. AC_DEFUN([AM_CONDITIONAL], [AC_PREREQ([2.52])dnl m4_if([$1], [TRUE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])], [$1], [FALSE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])])dnl AC_SUBST([$1_TRUE])dnl AC_SUBST([$1_FALSE])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([$1_TRUE])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([$1_FALSE])dnl m4_define([_AM_COND_VALUE_$1], [$2])dnl if $2; then $1_TRUE= $1_FALSE='#' else $1_TRUE='#' $1_FALSE= fi AC_CONFIG_COMMANDS_PRE( [if test -z "${$1_TRUE}" && test -z "${$1_FALSE}"; then AC_MSG_ERROR([[conditional "$1" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally.]]) fi])]) # Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # There are a few dirty hacks below to avoid letting 'AC_PROG_CC' be # written in clear, in which case automake, when reading aclocal.m4, # will think it sees a *use*, and therefore will trigger all it's # C support machinery. Also note that it means that autoscan, seeing # CC etc. in the Makefile, will ask for an AC_PROG_CC use... # _AM_DEPENDENCIES(NAME) # ---------------------- # See how the compiler implements dependency checking. # NAME is "CC", "CXX", "OBJC", "OBJCXX", "UPC", or "GJC". # We try a few techniques and use that to set a single cache variable. # # We don't AC_REQUIRE the corresponding AC_PROG_CC since the latter was # modified to invoke _AM_DEPENDENCIES(CC); we would have a circular # dependency, and given that the user is not expected to run this macro, # just rely on AC_PROG_CC. AC_DEFUN([_AM_DEPENDENCIES], [AC_REQUIRE([AM_SET_DEPDIR])dnl AC_REQUIRE([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS])dnl AC_REQUIRE([AM_MAKE_INCLUDE])dnl AC_REQUIRE([AM_DEP_TRACK])dnl m4_if([$1], [CC], [depcc="$CC" am_compiler_list=], [$1], [CXX], [depcc="$CXX" am_compiler_list=], [$1], [OBJC], [depcc="$OBJC" am_compiler_list='gcc3 gcc'], [$1], [OBJCXX], [depcc="$OBJCXX" am_compiler_list='gcc3 gcc'], [$1], [UPC], [depcc="$UPC" am_compiler_list=], [$1], [GCJ], [depcc="$GCJ" am_compiler_list='gcc3 gcc'], [depcc="$$1" am_compiler_list=]) AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc], [am_cv_$1_dependencies_compiler_type], [if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named 'D' -- because '-MD' means "put the output # in D". rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. cp "$am_depcomp" conftest.dir cd conftest.dir # We will build objects and dependencies in a subdirectory because # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in # the current directory while Tru64 will put them in the object # directory. mkdir sub am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none if test "$am_compiler_list" = ""; then am_compiler_list=`sed -n ['s/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p'] < ./depcomp` fi am__universal=false m4_case([$1], [CC], [case " $depcc " in #( *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; esac], [CXX], [case " $depcc " in #( *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; esac]) for depmode in $am_compiler_list; do # Setup a source with many dependencies, because some compilers # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and # we should not choose a depcomp mode which is confused by this. # # We need to recreate these files for each test, as the compiler may # overwrite some of them when testing with obscure command lines. # This happens at least with the AIX C compiler. : > sub/conftest.c for i in 1 2 3 4 5 6; do echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c # Using ": > sub/conftst$i.h" creates only sub/conftst1.h with # Solaris 10 /bin/sh. echo '/* dummy */' > sub/conftst$i.h done echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf # We check with '-c' and '-o' for the sake of the "dashmstdout" # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly # handle '-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel # versions had trouble with output in subdirs. am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj="-o $am__obj" case $depmode in gcc) # This depmode causes a compiler race in universal mode. test "$am__universal" = false || continue ;; nosideeffect) # After this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll # only be used when explicitly requested. if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then continue else break fi ;; msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys) # This compiler won't grok '-c -o', but also, the minuso test has # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and # so weak that their functioning should not be impacted. am__obj=conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj= ;; none) break ;; esac if depmode=$depmode \ source=sub/conftest.c object=$am__obj \ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \ $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \ >/dev/null 2>conftest.err && grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message # that says an option was ignored or not supported. # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly: # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required # The diagnosis changed in icc 8.0: # icc: Command line remark: option '-MP' not supported if (grep 'ignoring option' conftest.err || grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else am_cv_$1_dependencies_compiler_type=$depmode break fi fi done cd .. rm -rf conftest.dir else am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none fi ]) AC_SUBST([$1DEPMODE], [depmode=$am_cv_$1_dependencies_compiler_type]) AM_CONDITIONAL([am__fastdep$1], [ test "x$enable_dependency_tracking" != xno \ && test "$am_cv_$1_dependencies_compiler_type" = gcc3]) ]) # AM_SET_DEPDIR # ------------- # Choose a directory name for dependency files. # This macro is AC_REQUIREd in _AM_DEPENDENCIES. AC_DEFUN([AM_SET_DEPDIR], [AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl AC_SUBST([DEPDIR], ["${am__leading_dot}deps"])dnl ]) # AM_DEP_TRACK # ------------ AC_DEFUN([AM_DEP_TRACK], [AC_ARG_ENABLE([dependency-tracking], [dnl AS_HELP_STRING( [--enable-dependency-tracking], [do not reject slow dependency extractors]) AS_HELP_STRING( [--disable-dependency-tracking], [speeds up one-time build])]) if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp" AMDEPBACKSLASH='\' am__nodep='_no' fi AM_CONDITIONAL([AMDEP], [test "x$enable_dependency_tracking" != xno]) AC_SUBST([AMDEPBACKSLASH])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([AMDEPBACKSLASH])dnl AC_SUBST([am__nodep])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([am__nodep])dnl ]) # Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1999-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS # ------------------------------ AC_DEFUN([_AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], [{ # Older Autoconf quotes --file arguments for eval, but not when files # are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval # if we detect the quoting. case $CONFIG_FILES in *\'*) eval set x "$CONFIG_FILES" ;; *) set x $CONFIG_FILES ;; esac shift for mf do # Strip MF so we end up with the name of the file. mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'` # Check whether this is an Automake generated Makefile or not. # We used to match only the files named 'Makefile.in', but # some people rename them; so instead we look at the file content. # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so. # Grep'ing the whole file is not good either: AIX grep has a line # limit of 2048, but all sed's we know have understand at least 4000. if sed -n 's,^#.*generated by automake.*,X,p' "$mf" | grep X >/dev/null 2>&1; then dirpart=`AS_DIRNAME("$mf")` else continue fi # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote # from the Makefile without running 'make'. DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"` test -z "$DEPDIR" && continue am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"` test -z "$am__include" && continue am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"` # Find all dependency output files, they are included files with # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the # expansion. for file in `sed -n " s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \ sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g'`; do # Make sure the directory exists. test -f "$dirpart/$file" && continue fdir=`AS_DIRNAME(["$file"])` AS_MKDIR_P([$dirpart/$fdir]) # echo "creating $dirpart/$file" echo '# dummy' > "$dirpart/$file" done done } ])# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS # AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS # ----------------------------- # This macro should only be invoked once -- use via AC_REQUIRE. # # This code is only required when automatic dependency tracking # is enabled. FIXME. This creates each '.P' file that we will # need in order to bootstrap the dependency handling code. AC_DEFUN([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], [AC_CONFIG_COMMANDS([depfiles], [test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], [AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir"]) ]) # Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This macro actually does too much. Some checks are only needed if # your package does certain things. But this isn't really a big deal. # AM_INIT_AUTOMAKE(PACKAGE, VERSION, [NO-DEFINE]) # AM_INIT_AUTOMAKE([OPTIONS]) # ----------------------------------------------- # The call with PACKAGE and VERSION arguments is the old style # call (pre autoconf-2.50), which is being phased out. PACKAGE # and VERSION should now be passed to AC_INIT and removed from # the call to AM_INIT_AUTOMAKE. # We support both call styles for the transition. After # the next Automake release, Autoconf can make the AC_INIT # arguments mandatory, and then we can depend on a new Autoconf # release and drop the old call support. AC_DEFUN([AM_INIT_AUTOMAKE], [AC_PREREQ([2.65])dnl dnl Autoconf wants to disallow AM_ names. We explicitly allow dnl the ones we care about. m4_pattern_allow([^AM_[A-Z]+FLAGS$])dnl AC_REQUIRE([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output # is not polluted with repeated "-I." AC_SUBST([am__isrc], [' -I$(srcdir)'])_AM_SUBST_NOTMAKE([am__isrc])dnl # test to see if srcdir already configured if test -f $srcdir/config.status; then AC_MSG_ERROR([source directory already configured; run "make distclean" there first]) fi fi # test whether we have cygpath if test -z "$CYGPATH_W"; then if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then CYGPATH_W='cygpath -w' else CYGPATH_W=echo fi fi AC_SUBST([CYGPATH_W]) # Define the identity of the package. dnl Distinguish between old-style and new-style calls. m4_ifval([$2], [AC_DIAGNOSE([obsolete], [$0: two- and three-arguments forms are deprecated.]) m4_ifval([$3], [_AM_SET_OPTION([no-define])])dnl AC_SUBST([PACKAGE], [$1])dnl AC_SUBST([VERSION], [$2])], [_AM_SET_OPTIONS([$1])dnl dnl Diagnose old-style AC_INIT with new-style AM_AUTOMAKE_INIT. m4_if( m4_ifdef([AC_PACKAGE_NAME], [ok]):m4_ifdef([AC_PACKAGE_VERSION], [ok]), [ok:ok],, [m4_fatal([AC_INIT should be called with package and version arguments])])dnl AC_SUBST([PACKAGE], ['AC_PACKAGE_TARNAME'])dnl AC_SUBST([VERSION], ['AC_PACKAGE_VERSION'])])dnl _AM_IF_OPTION([no-define],, [AC_DEFINE_UNQUOTED([PACKAGE], ["$PACKAGE"], [Name of package]) AC_DEFINE_UNQUOTED([VERSION], ["$VERSION"], [Version number of package])])dnl # Some tools Automake needs. AC_REQUIRE([AM_SANITY_CHECK])dnl AC_REQUIRE([AC_ARG_PROGRAM])dnl AM_MISSING_PROG([ACLOCAL], [aclocal-${am__api_version}]) AM_MISSING_PROG([AUTOCONF], [autoconf]) AM_MISSING_PROG([AUTOMAKE], [automake-${am__api_version}]) AM_MISSING_PROG([AUTOHEADER], [autoheader]) AM_MISSING_PROG([MAKEINFO], [makeinfo]) AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_STRIP])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl # For better backward compatibility. To be removed once Automake 1.9.x # dies out for good. For more background, see: # # AC_SUBST([mkdir_p], ['$(MKDIR_P)']) # We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on # some platforms. AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl _AM_IF_OPTION([tar-ustar], [_AM_PROG_TAR([ustar])], [_AM_IF_OPTION([tar-pax], [_AM_PROG_TAR([pax])], [_AM_PROG_TAR([v7])])]) _AM_IF_OPTION([no-dependencies],, [AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CC], [_AM_DEPENDENCIES([CC])], [m4_define([AC_PROG_CC], m4_defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES([CC])])])dnl AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX], [_AM_DEPENDENCIES([CXX])], [m4_define([AC_PROG_CXX], m4_defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES([CXX])])])dnl AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJC], [_AM_DEPENDENCIES([OBJC])], [m4_define([AC_PROG_OBJC], m4_defn([AC_PROG_OBJC])[_AM_DEPENDENCIES([OBJC])])])dnl AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJCXX], [_AM_DEPENDENCIES([OBJCXX])], [m4_define([AC_PROG_OBJCXX], m4_defn([AC_PROG_OBJCXX])[_AM_DEPENDENCIES([OBJCXX])])])dnl ]) AC_REQUIRE([AM_SILENT_RULES])dnl dnl The testsuite driver may need to know about EXEEXT, so add the dnl 'am__EXEEXT' conditional if _AM_COMPILER_EXEEXT was seen. This dnl macro is hooked onto _AC_COMPILER_EXEEXT early, see below. AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(dnl [m4_provide_if([_AM_COMPILER_EXEEXT], [AM_CONDITIONAL([am__EXEEXT], [test -n "$EXEEXT"])])])dnl ]) dnl Hook into '_AC_COMPILER_EXEEXT' early to learn its expansion. Do not dnl add the conditional right here, as _AC_COMPILER_EXEEXT may be further dnl mangled by Autoconf and run in a shell conditional statement. m4_define([_AC_COMPILER_EXEEXT], m4_defn([_AC_COMPILER_EXEEXT])[m4_provide([_AM_COMPILER_EXEEXT])]) # When config.status generates a header, we must update the stamp-h file. # This file resides in the same directory as the config header # that is generated. The stamp files are numbered to have different names. # Autoconf calls _AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK (when defined) in the # loop where config.status creates the headers, so we can generate # our stamp files there. AC_DEFUN([_AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK], [# Compute $1's index in $config_headers. _am_arg=$1 _am_stamp_count=1 for _am_header in $config_headers :; do case $_am_header in $_am_arg | $_am_arg:* ) break ;; * ) _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;; esac done echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count]) # Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # AM_PROG_INSTALL_SH # ------------------ # Define $install_sh. AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_SH], [AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl if test x"${install_sh}" != xset; then case $am_aux_dir in *\ * | *\ *) install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;; *) install_sh="\${SHELL} $am_aux_dir/install-sh" esac fi AC_SUBST([install_sh])]) # Copyright (C) 2003-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # Check whether the underlying file-system supports filenames # with a leading dot. For instance MS-DOS doesn't. AC_DEFUN([AM_SET_LEADING_DOT], [rm -rf .tst 2>/dev/null mkdir .tst 2>/dev/null if test -d .tst; then am__leading_dot=. else am__leading_dot=_ fi rmdir .tst 2>/dev/null AC_SUBST([am__leading_dot])]) # Add --enable-maintainer-mode option to configure. -*- Autoconf -*- # From Jim Meyering # Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # AM_MAINTAINER_MODE([DEFAULT-MODE]) # ---------------------------------- # Control maintainer-specific portions of Makefiles. # Default is to disable them, unless 'enable' is passed literally. # For symmetry, 'disable' may be passed as well. Anyway, the user # can override the default with the --enable/--disable switch. AC_DEFUN([AM_MAINTAINER_MODE], [m4_case(m4_default([$1], [disable]), [enable], [m4_define([am_maintainer_other], [disable])], [disable], [m4_define([am_maintainer_other], [enable])], [m4_define([am_maintainer_other], [enable]) m4_warn([syntax], [unexpected argument to AM@&t@_MAINTAINER_MODE: $1])]) AC_MSG_CHECKING([whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles]) dnl maintainer-mode's default is 'disable' unless 'enable' is passed AC_ARG_ENABLE([maintainer-mode], [AS_HELP_STRING([--]am_maintainer_other[-maintainer-mode], am_maintainer_other[ make rules and dependencies not useful (and sometimes confusing) to the casual installer])], [USE_MAINTAINER_MODE=$enableval], [USE_MAINTAINER_MODE=]m4_if(am_maintainer_other, [enable], [no], [yes])) AC_MSG_RESULT([$USE_MAINTAINER_MODE]) AM_CONDITIONAL([MAINTAINER_MODE], [test $USE_MAINTAINER_MODE = yes]) MAINT=$MAINTAINER_MODE_TRUE AC_SUBST([MAINT])dnl ] ) # Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # AM_MAKE_INCLUDE() # ----------------- # Check to see how make treats includes. AC_DEFUN([AM_MAKE_INCLUDE], [am_make=${MAKE-make} cat > confinc << 'END' am__doit: @echo this is the am__doit target .PHONY: am__doit END # If we don't find an include directive, just comment out the code. AC_MSG_CHECKING([for style of include used by $am_make]) am__include="#" am__quote= _am_result=none # First try GNU make style include. echo "include confinc" > confmf # Ignore all kinds of additional output from 'make'. case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( *the\ am__doit\ target*) am__include=include am__quote= _am_result=GNU ;; esac # Now try BSD make style include. if test "$am__include" = "#"; then echo '.include "confinc"' > confmf case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( *the\ am__doit\ target*) am__include=.include am__quote="\"" _am_result=BSD ;; esac fi AC_SUBST([am__include]) AC_SUBST([am__quote]) AC_MSG_RESULT([$_am_result]) rm -f confinc confmf ]) # Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1997-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # AM_MISSING_PROG(NAME, PROGRAM) # ------------------------------ AC_DEFUN([AM_MISSING_PROG], [AC_REQUIRE([AM_MISSING_HAS_RUN]) $1=${$1-"${am_missing_run}$2"} AC_SUBST($1)]) # AM_MISSING_HAS_RUN # ------------------ # Define MISSING if not defined so far and test if it is modern enough. # If it is, set am_missing_run to use it, otherwise, to nothing. AC_DEFUN([AM_MISSING_HAS_RUN], [AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl AC_REQUIRE_AUX_FILE([missing])dnl if test x"${MISSING+set}" != xset; then case $am_aux_dir in *\ * | *\ *) MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;; *) MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;; esac fi # Use eval to expand $SHELL if eval "$MISSING --is-lightweight"; then am_missing_run="$MISSING " else am_missing_run= AC_MSG_WARN(['missing' script is too old or missing]) fi ]) # Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # _AM_MANGLE_OPTION(NAME) # ----------------------- AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION], [[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])]) # _AM_SET_OPTION(NAME) # -------------------- # Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option. AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION], [m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [1])]) # _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS) # ------------------------ # OPTIONS is a space-separated list of Automake options. AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS], [m4_foreach_w([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])]) # _AM_IF_OPTION(OPTION, IF-SET, [IF-NOT-SET]) # ------------------------------------------- # Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise. AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION], [m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])]) # Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1996-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # AM_SANITY_CHECK # --------------- AC_DEFUN([AM_SANITY_CHECK], [AC_MSG_CHECKING([whether build environment is sane]) # Reject unsafe characters in $srcdir or the absolute working directory # name. Accept space and tab only in the latter. am_lf=' ' case `pwd` in *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf]]*) AC_MSG_ERROR([unsafe absolute working directory name]);; esac case $srcdir in *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf\ \ ]]*) AC_MSG_ERROR([unsafe srcdir value: '$srcdir']);; esac # Do 'set' in a subshell so we don't clobber the current shell's # arguments. Must try -L first in case configure is actually a # symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks # (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing # directory). if ( am_has_slept=no for am_try in 1 2; do echo "timestamp, slept: $am_has_slept" > conftest.file set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null` if test "$[*]" = "X"; then # -L didn't work. set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file` fi if test "$[*]" != "X $srcdir/configure conftest.file" \ && test "$[*]" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a # broken ls alias from the environment. This has actually # happened. Such a system could not be considered "sane". AC_MSG_ERROR([ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken alias in your environment]) fi if test "$[2]" = conftest.file || test $am_try -eq 2; then break fi # Just in case. sleep 1 am_has_slept=yes done test "$[2]" = conftest.file ) then # Ok. : else AC_MSG_ERROR([newly created file is older than distributed files! Check your system clock]) fi AC_MSG_RESULT([yes]) # If we didn't sleep, we still need to ensure time stamps of config.status and # generated files are strictly newer. am_sleep_pid= if grep 'slept: no' conftest.file >/dev/null 2>&1; then ( sleep 1 ) & am_sleep_pid=$! fi AC_CONFIG_COMMANDS_PRE( [AC_MSG_CHECKING([that generated files are newer than configure]) if test -n "$am_sleep_pid"; then # Hide warnings about reused PIDs. wait $am_sleep_pid 2>/dev/null fi AC_MSG_RESULT([done])]) rm -f conftest.file ]) # Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # AM_SILENT_RULES([DEFAULT]) # -------------------------- # Enable less verbose build rules; with the default set to DEFAULT # ("yes" being less verbose, "no" or empty being verbose). AC_DEFUN([AM_SILENT_RULES], [AC_ARG_ENABLE([silent-rules], [dnl AS_HELP_STRING( [--enable-silent-rules], [less verbose build output (undo: "make V=1")]) AS_HELP_STRING( [--disable-silent-rules], [verbose build output (undo: "make V=0")])dnl ]) case $enable_silent_rules in @%:@ ((( yes) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;; no) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;; *) AM_DEFAULT_VERBOSITY=m4_if([$1], [yes], [0], [1]);; esac dnl dnl A few 'make' implementations (e.g., NonStop OS and NextStep) dnl do not support nested variable expansions. dnl See automake bug#9928 and bug#10237. am_make=${MAKE-make} AC_CACHE_CHECK([whether $am_make supports nested variables], [am_cv_make_support_nested_variables], [if AS_ECHO([['TRUE=$(BAR$(V)) BAR0=false BAR1=true V=1 am__doit: @$(TRUE) .PHONY: am__doit']]) | $am_make -f - >/dev/null 2>&1; then am_cv_make_support_nested_variables=yes else am_cv_make_support_nested_variables=no fi]) if test $am_cv_make_support_nested_variables = yes; then dnl Using '$V' instead of '$(V)' breaks IRIX make. AM_V='$(V)' AM_DEFAULT_V='$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)' else AM_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY AM_DEFAULT_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY fi AC_SUBST([AM_V])dnl AM_SUBST_NOTMAKE([AM_V])dnl AC_SUBST([AM_DEFAULT_V])dnl AM_SUBST_NOTMAKE([AM_DEFAULT_V])dnl AC_SUBST([AM_DEFAULT_VERBOSITY])dnl AM_BACKSLASH='\' AC_SUBST([AM_BACKSLASH])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([AM_BACKSLASH])dnl ]) # Copyright (C) 2001-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # AM_PROG_INSTALL_STRIP # --------------------- # One issue with vendor 'install' (even GNU) is that you can't # specify the program used to strip binaries. This is especially # annoying in cross-compiling environments, where the build's strip # is unlikely to handle the host's binaries. # Fortunately install-sh will honor a STRIPPROG variable, so we # always use install-sh in "make install-strip", and initialize # STRIPPROG with the value of the STRIP variable (set by the user). AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_STRIP], [AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl # Installed binaries are usually stripped using 'strip' when the user # run "make install-strip". However 'strip' might not be the right # tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake # will honor the 'STRIP' environment variable to overrule this program. dnl Don't test for $cross_compiling = yes, because it might be 'maybe'. if test "$cross_compiling" != no; then AC_CHECK_TOOL([STRIP], [strip], :) fi INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s" AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])]) # Copyright (C) 2006-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # _AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE) # --------------------------- # Prevent Automake from outputting VARIABLE = @VARIABLE@ in Makefile.in. # This macro is traced by Automake. AC_DEFUN([_AM_SUBST_NOTMAKE]) # AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE) # -------------------------- # Public sister of _AM_SUBST_NOTMAKE. AC_DEFUN([AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE($@)]) # Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # _AM_PROG_TAR(FORMAT) # -------------------- # Check how to create a tarball in format FORMAT. # FORMAT should be one of 'v7', 'ustar', or 'pax'. # # Substitute a variable $(am__tar) that is a command # writing to stdout a FORMAT-tarball containing the directory # $tardir. # tardir=directory && $(am__tar) > result.tar # # Substitute a variable $(am__untar) that extract such # a tarball read from stdin. # $(am__untar) < result.tar # AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR], [# Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used # in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ... AC_SUBST([AMTAR], ['$${TAR-tar}']) # We'll loop over all known methods to create a tar archive until one works. _am_tools='gnutar m4_if([$1], [ustar], [plaintar]) pax cpio none' m4_if([$1], [v7], [am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -'], [m4_case([$1], [ustar], [# The POSIX 1988 'ustar' format is defined with fixed-size fields. # There is notably a 21 bits limit for the UID and the GID. In fact, # the 'pax' utility can hang on bigger UID/GID (see automake bug#8343 # and bug#13588). am_max_uid=2097151 # 2^21 - 1 am_max_gid=$am_max_uid # The $UID and $GID variables are not portable, so we need to resort # to the POSIX-mandated id(1) utility. Errors in the 'id' calls # below are definitely unexpected, so allow the users to see them # (that is, avoid stderr redirection). am_uid=`id -u || echo unknown` am_gid=`id -g || echo unknown` AC_MSG_CHECKING([whether UID '$am_uid' is supported by ustar format]) if test $am_uid -le $am_max_uid; then AC_MSG_RESULT([yes]) else AC_MSG_RESULT([no]) _am_tools=none fi AC_MSG_CHECKING([whether GID '$am_gid' is supported by ustar format]) if test $am_gid -le $am_max_gid; then AC_MSG_RESULT([yes]) else AC_MSG_RESULT([no]) _am_tools=none fi], [pax], [], [m4_fatal([Unknown tar format])]) AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive]) # Go ahead even if we have the value already cached. We do so because we # need to set the values for the 'am__tar' and 'am__untar' variables. _am_tools=${am_cv_prog_tar_$1-$_am_tools} for _am_tool in $_am_tools; do case $_am_tool in gnutar) for _am_tar in tar gnutar gtar; do AM_RUN_LOG([$_am_tar --version]) && break done am__tar="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$$tardir"' am__tar_="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$tardir"' am__untar="$_am_tar -xf -" ;; plaintar) # Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create # ustar tarball either. (tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue am__tar='tar chf - "$$tardir"' am__tar_='tar chf - "$tardir"' am__untar='tar xf -' ;; pax) am__tar='pax -L -x $1 -w "$$tardir"' am__tar_='pax -L -x $1 -w "$tardir"' am__untar='pax -r' ;; cpio) am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L' am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L' am__untar='cpio -i -H $1 -d' ;; none) am__tar=false am__tar_=false am__untar=false ;; esac # If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar # and am__untar set. test -n "${am_cv_prog_tar_$1}" && break # tar/untar a dummy directory, and stop if the command works. rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir echo GrepMe > conftest.dir/file AM_RUN_LOG([tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar]) rm -rf conftest.dir if test -s conftest.tar; then AM_RUN_LOG([$am__untar /dev/null 2>&1 && break fi done rm -rf conftest.dir AC_CACHE_VAL([am_cv_prog_tar_$1], [am_cv_prog_tar_$1=$_am_tool]) AC_MSG_RESULT([$am_cv_prog_tar_$1])]) AC_SUBST([am__tar]) AC_SUBST([am__untar]) ]) # _AM_PROG_TAR xkeyboard-config-2.10.1/ABOUT-NLS0000644000175000017500000026713312175056145013220 000000000000001 Notes on the Free Translation Project *************************************** Free software is going international! The Free Translation Project is a way to get maintainers of free software, translators, and users all together, so that free software will gradually become able to speak many languages. A few packages already provide translations for their messages. If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally, itself available at your nearest GNU archive site. But you do _not_ need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using this package with messages translated. Installers will find here some useful hints. These notes also explain how users should proceed for getting the programs to use the available translations. They tell how people wanting to contribute and work on translations can contact the appropriate team. 1.1 INSTALL Matters =================== Some packages are "localizable" when properly installed; the programs they contain can be made to speak your own native language. Most such packages use GNU `gettext'. Other packages have their own ways to internationalization, predating GNU `gettext'. By default, this package will be installed to allow translation of messages. It will automatically detect whether the system already provides the GNU `gettext' functions. Installers may use special options at configuration time for changing the default behaviour. The command: ./configure --disable-nls will _totally_ disable translation of messages. When you already have GNU `gettext' installed on your system and run configure without an option for your new package, `configure' will probably detect the previously built and installed `libintl' library and will decide to use it. If not, you may have to to use the `--with-libintl-prefix' option to tell `configure' where to look for it. Internationalized packages usually have many `po/LL.po' files, where LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless translations have been forbidden at `configure' time by using the `--disable-nls' switch, all available translations are installed together with the package. However, the environment variable `LINGUAS' may be set, prior to configuration, to limit the installed set. `LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter codes, stating which languages are allowed. 1.2 Using This Package ====================== As a user, if your language has been installed for this package, you only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate `LL_CC' combination. If you happen to have the `LC_ALL' or some other `LC_xxx' environment variables set, you should unset them before setting `LANG', otherwise the setting of `LANG' will not have the desired effect. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code, and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's suppose that you speak German and live in Germany. At the shell prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'), `export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash'). This can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for all. You might think that the country code specification is redundant. But in fact, some languages have dialects in different countries. For example, `de_AT' is used for Austria, and `pt_BR' for Brazil. The country code serves to distinguish the dialects. The locale naming convention of `LL_CC', with `LL' denoting the language and `CC' denoting the country, is the one use on systems based on GNU libc. On other systems, some variations of this scheme are used, such as `LL' or `LL_CC.ENCODING'. You can get the list of locales supported by your system for your language by running the command `locale -a | grep '^LL''. Not all programs have translations for all languages. By default, an English message is shown in place of a nonexistent translation. If you understand other languages, you can set up a priority list of languages. This is done through a different environment variable, called `LANGUAGE'. GNU `gettext' gives preference to `LANGUAGE' over `LANG' for the purpose of message handling, but you still need to have `LANG' set to the primary language; this is required by other parts of the system libraries. For example, some Swedish users who would rather read translations in German than English for when Swedish is not available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'. Special advice for Norwegian users: The language code for Norwegian bokma*l changed from `no' to `nb' recently (in 2003). During the transition period, while some message catalogs for this language are installed under `nb' and some older ones under `no', it's recommended for Norwegian users to set `LANGUAGE' to `nb:no' so that both newer and older translations are used. In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG' environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL' to denote the language's main dialect. For example, `de' is equivalent to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT' (Portuguese as spoken in Portugal) in this context. 1.3 Translating Teams ===================== For the Free Translation Project to be a success, we need interested people who like their own language and write it well, and who are also able to synergize with other translators speaking the same language. Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of teams can be found at the Free Translation Project's homepage, `http://translationproject.org/', in the "Teams" area. If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you should become a member of the translating team for your own language. The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has `-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a message to `sv-request@li.org', having this message body: subscribe Keep in mind that team members are expected to participate _actively_ in translations, or at solving translational difficulties, rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to get started, please write to `coordinator@translationproject.org' to reach the coordinator for all translator teams. The English team is special. It works at improving and uniformizing the terminology in use. Proven linguistic skills are praised more than programming skills, here. 1.4 Available Packages ====================== Languages are not equally supported in all packages. The following matrix shows the current state of internationalization, as of June 2010. The matrix shows, in regard of each package, for which languages PO files have been submitted to translation coordination, with a translation percentage of at least 50%. Ready PO files af am an ar as ast az be be@latin bg bn_IN bs ca +--------------------------------------------------+ a2ps | [] [] | aegis | | ant-phone | | anubis | | aspell | [] [] | bash | | bfd | | bibshelf | [] | binutils | | bison | | bison-runtime | [] | bluez-pin | [] [] | bombono-dvd | | buzztard | | cflow | | clisp | | coreutils | [] [] | cpio | | cppi | | cpplib | [] | cryptsetup | | dfarc | | dialog | [] [] | dico | | diffutils | [] | dink | | doodle | | e2fsprogs | [] | enscript | [] | exif | | fetchmail | [] | findutils | [] | flex | [] | freedink | | gas | | gawk | [] [] | gcal | [] | gcc | | gettext-examples | [] [] [] [] | gettext-runtime | [] [] | gettext-tools | [] [] | gip | [] | gjay | | gliv | [] | glunarclock | [] [] | gnubiff | | gnucash | [] | gnuedu | | gnulib | | gnunet | | gnunet-gtk | | gnutls | | gold | | gpe-aerial | | gpe-beam | | gpe-bluetooth | | gpe-calendar | | gpe-clock | [] | gpe-conf | | gpe-contacts | | gpe-edit | | gpe-filemanager | | gpe-go | | gpe-login | | gpe-ownerinfo | [] | gpe-package | | gpe-sketchbook | | gpe-su | [] | gpe-taskmanager | [] | gpe-timesheet | [] | gpe-today | [] | gpe-todo | | gphoto2 | | gprof | [] | gpsdrive | | gramadoir | | grep | | grub | [] [] | gsasl | | gss | | gst-plugins-bad | [] | gst-plugins-base | [] | gst-plugins-good | [] | gst-plugins-ugly | [] | gstreamer | [] [] [] | gtick | | gtkam | [] | gtkorphan | [] | gtkspell | [] [] [] | gutenprint | | hello | [] | help2man | | hylafax | | idutils | | indent | [] [] | iso_15924 | | iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] | iso_3166_2 | | iso_4217 | | iso_639 | [] [] [] [] | iso_639_3 | | jwhois | | kbd | | keytouch | [] | keytouch-editor | | keytouch-keyboa... | [] | klavaro | [] | latrine | | ld | [] | leafpad | [] [] | libc | [] [] | libexif | () | libextractor | | libgnutls | | libgpewidget | | libgpg-error | | libgphoto2 | | libgphoto2_port | | libgsasl | | libiconv | [] | libidn | | lifelines | | liferea | [] [] | lilypond | | linkdr | [] | lordsawar | | lprng | | lynx | [] | m4 | | mailfromd | | mailutils | | make | | man-db | | man-db-manpages | | minicom | | mkisofs | | myserver | | nano | [] [] | opcodes | | parted | | pies | | popt | | psmisc | | pspp | [] | pwdutils | | radius | [] | recode | [] [] | rosegarden | | rpm | | rush | | sarg | | screem | | scrollkeeper | [] [] [] | sed | [] [] | sharutils | [] [] | shishi | | skencil | | solfege | | solfege-manual | | soundtracker | | sp | | sysstat | | tar | [] | texinfo | | tin | | unicode-han-tra... | | unicode-transla... | | util-linux-ng | [] | vice | | vmm | | vorbis-tools | | wastesedge | | wdiff | | wget | [] [] | wyslij-po | | xchat | [] [] [] [] | xdg-user-dirs | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | xkeyboard-config | [] [] | +--------------------------------------------------+ af am an ar as ast az be be@latin bg bn_IN bs ca 6 0 1 2 3 19 1 10 3 28 3 1 38 crh cs da de el en en_GB en_ZA eo es et eu fa +-------------------------------------------------+ a2ps | [] [] [] [] [] [] [] | aegis | [] [] [] | ant-phone | [] () | anubis | [] [] | aspell | [] [] [] [] [] | bash | [] [] [] | bfd | [] | bibshelf | [] [] [] | binutils | [] | bison | [] [] | bison-runtime | [] [] [] [] | bluez-pin | [] [] [] [] [] [] | bombono-dvd | [] | buzztard | [] [] [] | cflow | [] [] | clisp | [] [] [] [] | coreutils | [] [] [] [] | cpio | | cppi | | cpplib | [] [] [] | cryptsetup | [] | dfarc | [] [] [] | dialog | [] [] [] [] [] | dico | | diffutils | [] [] [] [] [] [] | dink | [] [] [] | doodle | [] | e2fsprogs | [] [] [] | enscript | [] [] [] | exif | () [] [] | fetchmail | [] [] () [] [] [] | findutils | [] [] [] | flex | [] [] | freedink | [] [] [] | gas | [] | gawk | [] [] [] | gcal | [] | gcc | [] [] | gettext-examples | [] [] [] [] | gettext-runtime | [] [] [] [] | gettext-tools | [] [] [] | gip | [] [] [] [] | gjay | [] | gliv | [] [] [] | glunarclock | [] [] | gnubiff | () | gnucash | [] () () () () | gnuedu | [] [] | gnulib | [] [] | gnunet | | gnunet-gtk | [] | gnutls | [] [] | gold | [] | gpe-aerial | [] [] [] [] | gpe-beam | [] [] [] [] | gpe-bluetooth | [] [] | gpe-calendar | [] | gpe-clock | [] [] [] [] | gpe-conf | [] [] [] | gpe-contacts | [] [] [] | gpe-edit | [] [] | gpe-filemanager | [] [] [] | gpe-go | [] [] [] [] | gpe-login | [] [] | gpe-ownerinfo | [] [] [] [] | gpe-package | [] [] [] | gpe-sketchbook | [] [] [] [] | gpe-su | [] [] [] [] | gpe-taskmanager | [] [] [] [] | gpe-timesheet | [] [] [] [] | gpe-today | [] [] [] [] | gpe-todo | [] [] [] | gphoto2 | [] [] () [] [] [] | gprof | [] [] [] | gpsdrive | [] [] [] | gramadoir | [] [] [] | grep | [] | grub | [] [] | gsasl | [] | gss | | gst-plugins-bad | [] [] [] [] [] | gst-plugins-base | [] [] [] [] [] | gst-plugins-good | [] [] [] [] [] [] | gst-plugins-ugly | [] [] [] [] [] [] | gstreamer | [] [] [] [] [] | gtick | [] () [] | gtkam | [] [] () [] [] | gtkorphan | [] [] [] [] | gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] | gutenprint | [] [] [] | hello | [] [] [] [] | help2man | [] | hylafax | [] [] | idutils | [] [] | indent | [] [] [] [] [] [] [] | iso_15924 | [] () [] [] | iso_3166 | [] [] [] [] () [] [] [] () | iso_3166_2 | () | iso_4217 | [] [] [] () [] [] | iso_639 | [] [] [] [] () [] [] | iso_639_3 | [] | jwhois | [] | kbd | [] [] [] [] [] | keytouch | [] [] | keytouch-editor | [] [] | keytouch-keyboa... | [] | klavaro | [] [] [] [] | latrine | [] () | ld | [] [] | leafpad | [] [] [] [] [] [] | libc | [] [] [] [] | libexif | [] [] () | libextractor | | libgnutls | [] | libgpewidget | [] [] | libgpg-error | [] [] | libgphoto2 | [] () | libgphoto2_port | [] () [] | libgsasl | | libiconv | [] [] [] [] [] | libidn | [] [] [] | lifelines | [] () | liferea | [] [] [] [] [] | lilypond | [] [] [] | linkdr | [] [] [] | lordsawar | [] | lprng | | lynx | [] [] [] [] | m4 | [] [] [] [] | mailfromd | | mailutils | [] | make | [] [] [] | man-db | | man-db-manpages | | minicom | [] [] [] [] | mkisofs | | myserver | | nano | [] [] [] | opcodes | [] [] | parted | [] [] | pies | | popt | [] [] [] [] [] | psmisc | [] [] [] | pspp | [] | pwdutils | [] | radius | [] | recode | [] [] [] [] [] [] | rosegarden | () () () | rpm | [] [] [] | rush | | sarg | | screem | | scrollkeeper | [] [] [] [] [] | sed | [] [] [] [] [] [] | sharutils | [] [] [] [] | shishi | | skencil | [] () [] | solfege | [] [] [] | solfege-manual | [] [] | soundtracker | [] [] [] | sp | [] | sysstat | [] [] [] | tar | [] [] [] [] | texinfo | [] [] [] | tin | [] [] | unicode-han-tra... | | unicode-transla... | | util-linux-ng | [] [] [] [] | vice | () () | vmm | [] | vorbis-tools | [] [] | wastesedge | [] | wdiff | [] [] | wget | [] [] [] | wyslij-po | | xchat | [] [] [] [] [] | xdg-user-dirs | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | xkeyboard-config | [] [] [] [] [] [] | +-------------------------------------------------+ crh cs da de el en en_GB en_ZA eo es et eu fa 5 64 105 117 18 1 8 0 28 89 18 19 0 fi fr ga gl gu he hi hr hu hy id is it ja ka kn +----------------------------------------------------+ a2ps | [] [] [] [] | aegis | [] [] | ant-phone | [] [] | anubis | [] [] [] [] | aspell | [] [] [] [] | bash | [] [] [] [] | bfd | [] [] [] | bibshelf | [] [] [] [] [] | binutils | [] [] [] | bison | [] [] [] [] | bison-runtime | [] [] [] [] [] [] | bluez-pin | [] [] [] [] [] [] [] [] | bombono-dvd | [] | buzztard | [] | cflow | [] [] [] | clisp | [] | coreutils | [] [] [] [] [] | cpio | [] [] [] [] | cppi | [] [] | cpplib | [] [] [] | cryptsetup | [] [] [] | dfarc | [] [] [] | dialog | [] [] [] [] [] [] [] | dico | | diffutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | dink | [] | doodle | [] [] | e2fsprogs | [] [] | enscript | [] [] [] [] | exif | [] [] [] [] [] [] | fetchmail | [] [] [] [] | findutils | [] [] [] [] [] [] | flex | [] [] [] | freedink | [] [] [] | gas | [] [] | gawk | [] [] [] [] () [] | gcal | [] | gcc | [] | gettext-examples | [] [] [] [] [] [] [] | gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] | gettext-tools | [] [] [] [] | gip | [] [] [] [] [] [] | gjay | [] | gliv | [] () | glunarclock | [] [] [] [] | gnubiff | () [] () | gnucash | () () () () () [] | gnuedu | [] [] | gnulib | [] [] [] [] [] [] | gnunet | | gnunet-gtk | [] | gnutls | [] [] | gold | [] [] | gpe-aerial | [] [] [] | gpe-beam | [] [] [] [] | gpe-bluetooth | [] [] [] [] | gpe-calendar | [] [] | gpe-clock | [] [] [] [] [] | gpe-conf | [] [] [] [] | gpe-contacts | [] [] [] [] | gpe-edit | [] [] [] | gpe-filemanager | [] [] [] [] | gpe-go | [] [] [] [] [] | gpe-login | [] [] [] | gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] | gpe-package | [] [] [] | gpe-sketchbook | [] [] [] [] | gpe-su | [] [] [] [] [] [] | gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] | gpe-timesheet | [] [] [] [] [] | gpe-today | [] [] [] [] [] [] [] | gpe-todo | [] [] [] | gphoto2 | [] [] [] [] [] [] | gprof | [] [] [] [] | gpsdrive | [] [] [] | gramadoir | [] [] [] | grep | [] [] | grub | [] [] [] [] | gsasl | [] [] [] [] [] | gss | [] [] [] [] [] | gst-plugins-bad | [] [] [] [] [] [] | gst-plugins-base | [] [] [] [] [] [] | gst-plugins-good | [] [] [] [] [] [] | gst-plugins-ugly | [] [] [] [] [] [] | gstreamer | [] [] [] [] [] | gtick | [] [] [] [] [] | gtkam | [] [] [] [] [] | gtkorphan | [] [] [] | gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | gutenprint | [] [] [] [] | hello | [] [] [] | help2man | [] [] | hylafax | [] | idutils | [] [] [] [] [] [] | indent | [] [] [] [] [] [] [] [] | iso_15924 | [] () [] [] | iso_3166 | [] () [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | iso_3166_2 | () [] [] [] | iso_4217 | [] () [] [] [] [] | iso_639 | [] () [] [] [] [] [] [] [] | iso_639_3 | () [] [] | jwhois | [] [] [] [] [] | kbd | [] [] | keytouch | [] [] [] [] [] [] | keytouch-editor | [] [] [] [] [] | keytouch-keyboa... | [] [] [] [] [] | klavaro | [] [] | latrine | [] [] [] | ld | [] [] [] [] | leafpad | [] [] [] [] [] [] [] () | libc | [] [] [] [] [] | libexif | [] | libextractor | | libgnutls | [] [] | libgpewidget | [] [] [] [] | libgpg-error | [] [] | libgphoto2 | [] [] [] | libgphoto2_port | [] [] [] | libgsasl | [] [] [] [] [] | libiconv | [] [] [] [] [] [] | libidn | [] [] [] [] | lifelines | () | liferea | [] [] [] [] | lilypond | [] [] | linkdr | [] [] [] [] [] | lordsawar | | lprng | [] | lynx | [] [] [] [] [] | m4 | [] [] [] [] [] [] | mailfromd | | mailutils | [] [] | make | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | man-db | [] [] | man-db-manpages | [] | minicom | [] [] [] [] [] | mkisofs | [] [] [] [] | myserver | | nano | [] [] [] [] [] [] | opcodes | [] [] [] [] | parted | [] [] [] [] | pies | | popt | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | psmisc | [] [] [] | pspp | | pwdutils | [] [] | radius | [] [] | recode | [] [] [] [] [] [] [] [] | rosegarden | () () () () () | rpm | [] [] | rush | | sarg | [] | screem | [] [] | scrollkeeper | [] [] [] [] | sed | [] [] [] [] [] [] [] [] | sharutils | [] [] [] [] [] [] [] | shishi | [] | skencil | [] | solfege | [] [] [] [] | solfege-manual | [] [] | soundtracker | [] [] | sp | [] () | sysstat | [] [] [] [] [] | tar | [] [] [] [] [] [] [] | texinfo | [] [] [] [] | tin | [] | unicode-han-tra... | | unicode-transla... | [] [] | util-linux-ng | [] [] [] [] [] [] | vice | () () () | vmm | [] | vorbis-tools | [] | wastesedge | () () | wdiff | [] | wget | [] [] [] [] [] [] [] [] | wyslij-po | [] [] [] | xchat | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | xdg-user-dirs | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | xkeyboard-config | [] [] [] [] [] | +----------------------------------------------------+ fi fr ga gl gu he hi hr hu hy id is it ja ka kn 105 121 53 20 4 8 3 5 53 2 120 5 84 67 0 4 ko ku ky lg lt lv mk ml mn mr ms mt nb nds ne +-----------------------------------------------+ a2ps | [] | aegis | | ant-phone | | anubis | [] [] | aspell | [] | bash | | bfd | | bibshelf | [] [] | binutils | | bison | [] | bison-runtime | [] [] [] [] [] | bluez-pin | [] [] [] [] [] | bombono-dvd | | buzztard | | cflow | | clisp | | coreutils | [] | cpio | | cppi | | cpplib | | cryptsetup | | dfarc | [] | dialog | [] [] [] [] [] | dico | | diffutils | [] [] | dink | | doodle | | e2fsprogs | | enscript | | exif | [] | fetchmail | | findutils | | flex | | freedink | [] | gas | | gawk | | gcal | | gcc | | gettext-examples | [] [] [] [] | gettext-runtime | [] | gettext-tools | [] | gip | [] [] | gjay | | gliv | | glunarclock | [] | gnubiff | | gnucash | () () () () | gnuedu | | gnulib | | gnunet | | gnunet-gtk | | gnutls | [] | gold | | gpe-aerial | [] | gpe-beam | [] | gpe-bluetooth | [] [] | gpe-calendar | [] | gpe-clock | [] [] [] [] [] | gpe-conf | [] [] | gpe-contacts | [] [] | gpe-edit | [] | gpe-filemanager | [] [] | gpe-go | [] [] [] | gpe-login | [] | gpe-ownerinfo | [] [] | gpe-package | [] [] | gpe-sketchbook | [] [] | gpe-su | [] [] [] [] [] [] | gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] [] | gpe-timesheet | [] [] | gpe-today | [] [] [] [] | gpe-todo | [] [] | gphoto2 | | gprof | [] | gpsdrive | | gramadoir | | grep | | grub | | gsasl | | gss | | gst-plugins-bad | [] [] [] [] | gst-plugins-base | [] [] | gst-plugins-good | [] [] | gst-plugins-ugly | [] [] [] [] [] | gstreamer | | gtick | | gtkam | [] | gtkorphan | [] [] | gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] | gutenprint | | hello | [] [] [] | help2man | | hylafax | | idutils | | indent | | iso_15924 | [] [] | iso_3166 | [] [] () [] [] [] [] [] | iso_3166_2 | | iso_4217 | [] [] | iso_639 | [] [] | iso_639_3 | [] | jwhois | [] | kbd | | keytouch | [] | keytouch-editor | [] | keytouch-keyboa... | [] | klavaro | [] | latrine | [] | ld | | leafpad | [] [] [] | libc | [] | libexif | | libextractor | | libgnutls | [] | libgpewidget | [] [] | libgpg-error | | libgphoto2 | | libgphoto2_port | | libgsasl | | libiconv | | libidn | | lifelines | | liferea | | lilypond | | linkdr | | lordsawar | | lprng | | lynx | | m4 | | mailfromd | | mailutils | | make | [] | man-db | | man-db-manpages | | minicom | [] | mkisofs | | myserver | | nano | [] [] | opcodes | | parted | | pies | | popt | [] [] [] | psmisc | | pspp | | pwdutils | | radius | | recode | | rosegarden | | rpm | | rush | | sarg | | screem | | scrollkeeper | [] [] | sed | | sharutils | | shishi | | skencil | | solfege | [] | solfege-manual | | soundtracker | | sp | | sysstat | [] | tar | [] | texinfo | [] | tin | | unicode-han-tra... | | unicode-transla... | | util-linux-ng | | vice | | vmm | | vorbis-tools | | wastesedge | | wdiff | | wget | [] | wyslij-po | | xchat | [] [] [] | xdg-user-dirs | [] [] [] [] [] [] [] [] | xkeyboard-config | [] [] [] | +-----------------------------------------------+ ko ku ky lg lt lv mk ml mn mr ms mt nb nds ne 20 5 10 1 13 48 4 2 2 4 24 10 20 3 1 nl nn or pa pl ps pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr +---------------------------------------------------+ a2ps | [] [] [] [] [] [] [] [] | aegis | [] [] [] | ant-phone | [] [] | anubis | [] [] [] | aspell | [] [] [] [] [] | bash | [] [] | bfd | [] | bibshelf | [] [] | binutils | [] [] | bison | [] [] [] | bison-runtime | [] [] [] [] [] [] [] | bluez-pin | [] [] [] [] [] [] [] [] | bombono-dvd | [] () | buzztard | [] [] | cflow | [] | clisp | [] [] | coreutils | [] [] [] [] [] [] | cpio | [] [] [] | cppi | [] | cpplib | [] | cryptsetup | [] | dfarc | [] | dialog | [] [] [] [] | dico | [] | diffutils | [] [] [] [] [] [] | dink | () | doodle | [] [] | e2fsprogs | [] [] | enscript | [] [] [] [] [] | exif | [] [] [] () [] | fetchmail | [] [] [] [] | findutils | [] [] [] [] [] | flex | [] [] [] [] [] | freedink | [] [] | gas | | gawk | [] [] [] [] | gcal | | gcc | [] | gettext-examples | [] [] [] [] [] [] [] [] | gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | gettext-tools | [] [] [] [] [] [] | gip | [] [] [] [] [] | gjay | | gliv | [] [] [] [] [] [] | glunarclock | [] [] [] [] [] | gnubiff | [] () | gnucash | [] () () () | gnuedu | [] | gnulib | [] [] [] [] | gnunet | | gnunet-gtk | | gnutls | [] [] | gold | | gpe-aerial | [] [] [] [] [] [] [] | gpe-beam | [] [] [] [] [] [] [] | gpe-bluetooth | [] [] | gpe-calendar | [] [] [] [] | gpe-clock | [] [] [] [] [] [] [] [] | gpe-conf | [] [] [] [] [] [] [] | gpe-contacts | [] [] [] [] [] | gpe-edit | [] [] [] | gpe-filemanager | [] [] [] | gpe-go | [] [] [] [] [] [] [] [] | gpe-login | [] [] | gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] [] [] [] | gpe-package | [] [] | gpe-sketchbook | [] [] [] [] [] [] [] | gpe-su | [] [] [] [] [] [] [] [] | gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] [] [] [] | gpe-timesheet | [] [] [] [] [] [] [] [] | gpe-today | [] [] [] [] [] [] [] [] | gpe-todo | [] [] [] [] [] | gphoto2 | [] [] [] [] [] [] [] [] | gprof | [] [] [] | gpsdrive | [] [] | gramadoir | [] [] | grep | [] [] [] [] | grub | [] [] [] | gsasl | [] [] [] [] | gss | [] [] [] | gst-plugins-bad | [] [] [] [] [] [] | gst-plugins-base | [] [] [] [] [] | gst-plugins-good | [] [] [] [] [] | gst-plugins-ugly | [] [] [] [] [] [] | gstreamer | [] [] [] [] [] | gtick | [] [] [] | gtkam | [] [] [] [] [] [] | gtkorphan | [] | gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | gutenprint | [] [] | hello | [] [] [] [] | help2man | [] [] | hylafax | [] | idutils | [] [] [] [] [] | indent | [] [] [] [] [] [] [] | iso_15924 | [] [] [] [] | iso_3166 | [] [] [] [] [] () [] [] [] [] [] [] [] [] | iso_3166_2 | [] [] [] | iso_4217 | [] [] [] [] [] [] [] [] | iso_639 | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | iso_639_3 | [] [] | jwhois | [] [] [] [] | kbd | [] [] [] | keytouch | [] [] [] | keytouch-editor | [] [] [] | keytouch-keyboa... | [] [] [] | klavaro | [] [] | latrine | [] [] | ld | | leafpad | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | libc | [] [] [] [] | libexif | [] [] () [] | libextractor | | libgnutls | [] [] | libgpewidget | [] [] [] | libgpg-error | [] [] | libgphoto2 | [] [] | libgphoto2_port | [] [] [] [] [] | libgsasl | [] [] [] [] [] | libiconv | [] [] [] [] [] | libidn | [] [] | lifelines | [] [] | liferea | [] [] [] [] [] () () [] | lilypond | [] | linkdr | [] [] [] | lordsawar | | lprng | [] | lynx | [] [] [] | m4 | [] [] [] [] [] | mailfromd | [] | mailutils | [] | make | [] [] [] [] | man-db | [] [] [] | man-db-manpages | [] [] [] | minicom | [] [] [] [] | mkisofs | [] [] [] | myserver | | nano | [] [] [] [] | opcodes | [] [] | parted | [] [] [] [] | pies | [] | popt | [] [] [] [] | psmisc | [] [] [] | pspp | [] [] | pwdutils | [] | radius | [] [] [] | recode | [] [] [] [] [] [] [] [] | rosegarden | () () | rpm | [] [] [] | rush | [] [] | sarg | | screem | | scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] [] | sed | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | sharutils | [] [] [] [] | shishi | [] | skencil | [] [] | solfege | [] [] [] [] | solfege-manual | [] [] [] | soundtracker | [] | sp | | sysstat | [] [] [] [] | tar | [] [] [] [] | texinfo | [] [] [] [] | tin | [] | unicode-han-tra... | | unicode-transla... | | util-linux-ng | [] [] [] [] [] | vice | [] | vmm | [] | vorbis-tools | [] [] | wastesedge | [] | wdiff | [] [] | wget | [] [] [] [] [] [] [] | wyslij-po | [] [] [] | xchat | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | xdg-user-dirs | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | xkeyboard-config | [] [] [] | +---------------------------------------------------+ nl nn or pa pl ps pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr 135 10 4 7 105 1 29 62 47 91 3 54 46 9 37 sv sw ta te tg th tr uk vi wa zh_CN zh_HK zh_TW +---------------------------------------------------+ a2ps | [] [] [] [] [] | 27 aegis | [] | 9 ant-phone | [] [] [] [] | 9 anubis | [] [] [] [] | 15 aspell | [] [] [] | 20 bash | [] [] [] | 12 bfd | [] | 6 bibshelf | [] [] [] | 16 binutils | [] [] | 8 bison | [] [] | 12 bison-runtime | [] [] [] [] [] [] | 29 bluez-pin | [] [] [] [] [] [] [] [] | 37 bombono-dvd | [] | 4 buzztard | [] | 7 cflow | [] [] [] | 9 clisp | | 10 coreutils | [] [] [] [] | 22 cpio | [] [] [] [] [] [] | 13 cppi | [] [] | 5 cpplib | [] [] [] [] [] [] | 14 cryptsetup | [] [] | 7 dfarc | [] | 9 dialog | [] [] [] [] [] [] [] | 30 dico | [] | 2 diffutils | [] [] [] [] [] [] | 30 dink | | 4 doodle | [] [] | 7 e2fsprogs | [] [] [] | 11 enscript | [] [] [] [] | 17 exif | [] [] [] | 16 fetchmail | [] [] [] | 17 findutils | [] [] [] [] [] | 20 flex | [] [] [] [] | 15 freedink | [] | 10 gas | [] | 4 gawk | [] [] [] [] | 18 gcal | [] [] | 5 gcc | [] [] [] | 7 gettext-examples | [] [] [] [] [] [] [] | 34 gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] | 29 gettext-tools | [] [] [] [] [] [] | 22 gip | [] [] [] [] | 22 gjay | [] | 3 gliv | [] [] [] | 14 glunarclock | [] [] [] [] [] | 19 gnubiff | [] [] | 4 gnucash | () [] () [] () | 10 gnuedu | [] [] | 7 gnulib | [] [] [] [] | 16 gnunet | [] | 1 gnunet-gtk | [] [] [] | 5 gnutls | [] [] [] | 10 gold | [] | 4 gpe-aerial | [] [] [] | 18 gpe-beam | [] [] [] | 19 gpe-bluetooth | [] [] [] | 13 gpe-calendar | [] [] [] [] | 12 gpe-clock | [] [] [] [] [] | 28 gpe-conf | [] [] [] [] | 20 gpe-contacts | [] [] [] | 17 gpe-edit | [] [] [] | 12 gpe-filemanager | [] [] [] [] | 16 gpe-go | [] [] [] [] [] | 25 gpe-login | [] [] [] | 11 gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] | 25 gpe-package | [] [] [] | 13 gpe-sketchbook | [] [] [] | 20 gpe-su | [] [] [] [] [] | 30 gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] | 29 gpe-timesheet | [] [] [] [] [] | 25 gpe-today | [] [] [] [] [] [] | 30 gpe-todo | [] [] [] [] | 17 gphoto2 | [] [] [] [] [] | 24 gprof | [] [] [] | 15 gpsdrive | [] [] [] | 11 gramadoir | [] [] [] | 11 grep | [] [] [] | 10 grub | [] [] [] | 14 gsasl | [] [] [] [] | 14 gss | [] [] [] | 11 gst-plugins-bad | [] [] [] [] | 26 gst-plugins-base | [] [] [] [] [] | 24 gst-plugins-good | [] [] [] [] | 24 gst-plugins-ugly | [] [] [] [] [] | 29 gstreamer | [] [] [] [] | 22 gtick | [] [] [] | 13 gtkam | [] [] [] | 20 gtkorphan | [] [] [] | 14 gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 45 gutenprint | [] | 10 hello | [] [] [] [] [] [] | 21 help2man | [] [] | 7 hylafax | [] | 5 idutils | [] [] [] [] | 17 indent | [] [] [] [] [] [] | 30 iso_15924 | () [] () [] [] | 16 iso_3166 | [] [] () [] [] () [] [] [] () | 53 iso_3166_2 | () [] () [] | 9 iso_4217 | [] () [] [] () [] [] | 26 iso_639 | [] [] [] () [] () [] [] [] [] | 38 iso_639_3 | [] () | 8 jwhois | [] [] [] [] [] | 16 kbd | [] [] [] [] [] | 15 keytouch | [] [] [] | 16 keytouch-editor | [] [] [] | 14 keytouch-keyboa... | [] [] [] | 14 klavaro | [] | 11 latrine | [] [] [] | 10 ld | [] [] [] [] | 11 leafpad | [] [] [] [] [] [] | 33 libc | [] [] [] [] [] | 21 libexif | [] () | 7 libextractor | [] | 1 libgnutls | [] [] [] | 9 libgpewidget | [] [] [] | 14 libgpg-error | [] [] [] | 9 libgphoto2 | [] [] | 8 libgphoto2_port | [] [] [] [] | 14 libgsasl | [] [] [] | 13 libiconv | [] [] [] [] | 21 libidn | () [] [] | 11 lifelines | [] | 4 liferea | [] [] [] | 21 lilypond | [] | 7 linkdr | [] [] [] [] [] | 17 lordsawar | | 1 lprng | [] | 3 lynx | [] [] [] [] | 17 m4 | [] [] [] [] | 19 mailfromd | [] [] | 3 mailutils | [] | 5 make | [] [] [] [] | 21 man-db | [] [] [] | 8 man-db-manpages | | 4 minicom | [] [] | 16 mkisofs | [] [] | 9 myserver | | 0 nano | [] [] [] [] | 21 opcodes | [] [] [] | 11 parted | [] [] [] [] [] | 15 pies | [] [] | 3 popt | [] [] [] [] [] [] | 27 psmisc | [] [] | 11 pspp | | 4 pwdutils | [] [] | 6 radius | [] [] | 9 recode | [] [] [] [] | 28 rosegarden | () | 0 rpm | [] [] [] | 11 rush | [] [] | 4 sarg | | 1 screem | [] | 3 scrollkeeper | [] [] [] [] [] | 27 sed | [] [] [] [] [] | 30 sharutils | [] [] [] [] [] | 22 shishi | [] | 3 skencil | [] [] | 7 solfege | [] [] [] [] | 16 solfege-manual | [] | 8 soundtracker | [] [] [] | 9 sp | [] | 3 sysstat | [] [] | 15 tar | [] [] [] [] [] [] | 23 texinfo | [] [] [] [] [] | 17 tin | | 4 unicode-han-tra... | | 0 unicode-transla... | | 2 util-linux-ng | [] [] [] [] | 20 vice | () () | 1 vmm | [] | 4 vorbis-tools | [] | 6 wastesedge | | 2 wdiff | [] [] | 7 wget | [] [] [] [] [] | 26 wyslij-po | [] [] | 8 xchat | [] [] [] [] [] [] | 36 xdg-user-dirs | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 63 xkeyboard-config | [] [] [] | 22 +---------------------------------------------------+ 85 teams sv sw ta te tg th tr uk vi wa zh_CN zh_HK zh_TW 178 domains 119 1 3 3 0 10 65 51 155 17 98 7 41 2618 Some counters in the preceding matrix are higher than the number of visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are used for implementing regional variants of languages, or language dialects. For a PO file in the matrix above to be effective, the package to which it applies should also have been internationalized and distributed as such by its maintainer. There might be an observable lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a distribution. If June 2010 seems to be old, you may fetch a more recent copy of this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date matrix with full percentage details can be found at `http://translationproject.org/extra/matrix.html'. 1.5 Using `gettext' in new packages =================================== If you are writing a freely available program and want to internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your package. Of course you have to respect the GNU Library General Public License which covers the use of the GNU `gettext' library. This means in particular that even non-free programs can use `libintl' as a shared library, whereas only free software can use `libintl' as a static library or use modified versions of `libintl'. Once the sources are changed appropriately and the setup can handle the use of `gettext' the only thing missing are the translations. The Free Translation Project is also available for packages which are not developed inside the GNU project. Therefore the information given above applies also for every other Free Software Project. Contact `coordinator@translationproject.org' to make the `.pot' files available to the translation teams. xkeyboard-config-2.10.1/Makefile.am0000664000175000017500000000076212222645237014017 00000000000000AUTOMAKE_OPTIONS = foreign SUBDIRS = compat geometry keycodes po rules symbols types docs man pkgconfigdir = $(datadir)/pkgconfig pkgconfig_DATA = xkeyboard-config.pc EXTRA_DIST=config.rpath COPYING README \ autogen.sh \ xkeyboard-config.pc.in \ intltool-extract.in intltool-merge.in intltool-update.in DISTCLEANFILES=intltool-extract intltool-merge intltool-update # ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 sync-po: rsync -Lrtvz translationproject.org::tp/latest/xkeyboard-config/ po xkeyboard-config-2.10.1/man/0000775000175000017500000000000012223371042012600 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/man/man.xsl0000664000175000017500000000733212175055745014047 00000000000000 ( ) _ xkeyboard-config-2.10.1/man/Makefile.am0000664000175000017500000000076012175055745014576 00000000000000EXTRA_DIST = man.xsl if HAVE_XSLTPROC miscmandir = $(MISC_MAN_DIR) miscman_PRE = xkeyboard-config.man miscman_DATA = $(miscman_PRE:man=@MISC_MAN_SUFFIX@) CLEANFILES = $(miscman_DATA) $(miscman_PRE) SUFFIXES = .$(MISC_MAN_SUFFIX) .man MAN_SUBSTS += -e 's|__xkb_base__|$(xkb_base)|g' xkeyboard-config.man: $(top_builddir)/rules/evdev.xml $(srcdir)/man.xsl $(XSLTPROC) -nonet $(srcdir)/man.xsl $(top_builddir)/rules/evdev.xml > $@ .man.$(MISC_MAN_SUFFIX): $(SED) $(MAN_SUBSTS) < $< > $@ endif xkeyboard-config-2.10.1/man/Makefile.in0000664000175000017500000003655412223361430014602 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ @HAVE_XSLTPROC_TRUE@am__append_1 = -e 's|__xkb_base__|$(xkb_base)|g' subdir = man DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(miscmandir)" DATA = $(miscman_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ $(am__append_1) MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ EXTRA_DIST = man.xsl @HAVE_XSLTPROC_TRUE@miscmandir = $(MISC_MAN_DIR) @HAVE_XSLTPROC_TRUE@miscman_PRE = xkeyboard-config.man @HAVE_XSLTPROC_TRUE@miscman_DATA = $(miscman_PRE:man=@MISC_MAN_SUFFIX@) @HAVE_XSLTPROC_TRUE@CLEANFILES = $(miscman_DATA) $(miscman_PRE) @HAVE_XSLTPROC_TRUE@SUFFIXES = .$(MISC_MAN_SUFFIX) .man all: all-am .SUFFIXES: .SUFFIXES: .$(MISC_MAN_SUFFIX) .man $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign man/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign man/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-miscmanDATA: $(miscman_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(miscman_DATA)'; test -n "$(miscmandir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(miscmandir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(miscmandir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(miscmandir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(miscmandir)" || exit $$?; \ done uninstall-miscmanDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(miscman_DATA)'; test -n "$(miscmandir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(miscmandir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(miscmandir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: -test -z "$(CLEANFILES)" || rm -f $(CLEANFILES) distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-miscmanDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-miscmanDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \ install-exec-am install-html install-html-am install-info \ install-info-am install-man install-miscmanDATA install-pdf \ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \ pdf-am ps ps-am tags-am uninstall uninstall-am \ uninstall-miscmanDATA @HAVE_XSLTPROC_TRUE@xkeyboard-config.man: $(top_builddir)/rules/evdev.xml $(srcdir)/man.xsl @HAVE_XSLTPROC_TRUE@ $(XSLTPROC) -nonet $(srcdir)/man.xsl $(top_builddir)/rules/evdev.xml > $@ @HAVE_XSLTPROC_TRUE@.man.$(MISC_MAN_SUFFIX): @HAVE_XSLTPROC_TRUE@ $(SED) $(MAN_SUBSTS) < $< > $@ # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/geometry/0000775000175000017500000000000012223371041013657 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/geometry/ataritt0000664000175000017500000001321712175055745015216 00000000000000default xkb_geometry "us" { description= "Atari TT (us)"; width= 480; height= 173; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "BKSP" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,17] } }; shape "TABK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "RTRN" { approx = { [0,19], [32,37] }, { [ 14, 0], [32, 0], [32,37], [0,37], [0,19], [14,19] }, { [ 16, 1], [30, 1], [30,36], [2,36], [2,20], [16,20] } }; shape "CTRL" { { [ 32,18] }, { [2,1], [ 30,17] } }; shape "LFSH" { { [ 42,18] }, { [2,1], [ 40,17] } }; shape "RTSH" { { [ 52,18] }, { [2,1], [ 50,17] } }; shape "MODK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "SPCE" { { [172,18] }, { [2,1], [170,17] } }; shape "FCTS" { { [ 28,10] }, { [2,1], [ 26,9] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,17] } }; shape "KPEN" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,36] } }; section.left= 21; row.left= 1; key.shape = "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 36; key.shape= "FCTS"; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 63; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN", -13 }, }; }; row { top= 39; keys { { , "CTRL" }, , , , , , , , , , , , { , 34 } }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH" } }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; keys { { , 24 }, { , "SPCE" }, }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 63; left= 319; row { top= 1; key.shape = "BKSP"; keys { , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 63; left= 381; row { top= 1; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , }; }; row { top= 39; keys { , , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPEN" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section }; xkb_geometry "de" { description= "Atari TT (de)"; width= 480; height= 173; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "BKSP" { { [ 27,18] }, { [2,1], [ 25,17] } }; shape "TABK" { { [ 27,18] }, { [2,1], [ 25,17] } }; shape "RTRN" { approx = { [0,19], [32,37] }, { [ 14, 0], [32, 0], [32,37], [0,37], [0,19], [14,19] }, { [ 16, 1], [30, 1], [30,36], [2,36], [2,20], [16,20] } }; shape "CTRL" { { [ 32,18] }, { [2,1], [ 30,17] } }; shape "LFSH" { { [ 23,18] }, { [2,1], [ 21,17] } }; shape "RTSH" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "MODK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "SPCE" { { [170,18] }, { [2,1], [168,17] } }; shape "FCTS" { { [ 28,11] }, { [2,1], [ 26,10] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,17] } }; shape "KPEN" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,36] } }; section.left= 21; row.left= 1; key.shape = "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 36; key.shape= "FCTS"; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 63; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN", -13 }, }; }; row { top= 39; keys { { , "CTRL" }, , , , , , , , , , , , { , 34 } }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH" } }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; keys { { , 24 }, { , "SPCE" }, }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 63; left= 319; row { top= 1; key.shape = "BKSP"; keys { , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 63; left= 381; row { top= 1; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , }; }; row { top= 39; keys { , , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPEN" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section }; xkeyboard-config-2.10.1/geometry/typematrix0000664000175000017500000005130412212202530015725 00000000000000// -*- indent-tabs-mode: nil -*- // Created by Frédéric Boiteux // and Gildas Cotomale // Note : the special/multimedia keys (Calc, WWW, Desktop…) have a keycode // , found in definition file /usr/share/X11/xkb/keycodes/evdev. // Fn = ; // Calc = ; // WWW = ; // CycleWindows = ; // Mail = ; // PlayPause = ; // Desktop = ; xkb_geometry "tm2020" { description = "TypeMatrix EZ-Reach 2020"; // Keyboard total size : width = 308; height = 152; // Background / foreground colours baseColor = "white"; labelColor = "black"; // Key shapes: base key = 16 mm each side shape "NORM" { cornerRadius=1, { [16, 16] }, { [1, 1], [15, 15] }}; shape "ALPL" { cornerRadius=1, { [24.25, 16] }, { [1, 1], [23, 15] }}; shape "DHAL" { cornerRadius=1, { [24.25, 32.5] }, { [1, 1], [23, 31.5] }}; shape "FUNC" { cornerRadius=1, { [16, 12] }, { [2.5, 0], [13.5, 10] }}; shape "FUNL" { cornerRadius=1, { [24.25, 12] }, { [2.5, 0], [21.5, 10] }}; shape "SPCE" { cornerRadius=1, { [57, 26] }, { [2.5, 1], [54.5, 24] }}; shape "DBLA" { cornerRadius=1, { [32.5, 16] }, { [1, 1], [31, 15] }}; shape "LED" { cornerRadius=2, { [4, 4] }}; shape "DECO" { cornerRadius=1, { [3, 18] }}; section "Function" { left = 4; top = 24; key.gap = 0.5; key.color = "grey10"; key.shape = "FUNC"; row { keys { { , "FUNL" }, , , , , }; key.color = "grey20"; keys { { , "FUNL" } }; }; row { left = 150; key.color = "red"; keys { { , "FUNL" } }; key.color = "grey10"; keys { , , , , , , { , "FUNL" } }; }; }; section "Alpha" { left = 4; top = 36.5; key.gap = 0.5; key.color = "grey10"; key.shape = "NORM"; row { top = 0; keys { { , "ALPL" }, , , , , , { , "DHAL" } }; }; row { top = 16.5; keys { { , "ALPL" }, , , , , }; }; row { top = 33; keys { { , "DHAL" }, , , , , , { , "DHAL" } }; }; row { top = 49.5; left = 24.5; keys { , , , , }; }; row { top = 0; left = 150; keys { { , "DHAL" }, , , }; key.color = "grey20"; keys { , , , { , "ALPL" } }; }; row { top = 16.5; left = 174.5; keys { , , }; key.color = "grey20"; keys { , , , { , "ALPL" } }; }; row { top = 33; left = 150; keys { { , "DHAL" }, , , }; key.color = "grey20"; keys { , , , { , "DHAL" } }; }; row { top = 49.5; left = 174.5; keys { , , }; key.color = "grey20"; keys { , , }; }; }; section "Control" { left = 4; top = 102.5; key.gap = 0.5; key.color = "grey10"; key.shape = "ALPL"; row { top = 0; keys { , , }; keys { { , "SPCE"} }; }; row { top = 16.5; keys { , , }; }; row { top = 0; left = 150; key.shape = "NORM"; keys { { , "SPCE"}, }; key.color = "grey20"; keys { , , , { , "DHAL" } }; }; row { top = 16.5; left = 207.5; key.shape = "NORM"; key.color = "grey20"; keys { { , "DBLA" }, , }; }; }; // Leds indicator.top = 12; indicator.onColor = "green"; indicator.offColor = "grey10"; indicator.shape = "LED"; indicator "Num Lock" { left = 252; }; indicator "Caps Lock" { left = 266; }; indicator "Misc" { left = 280; }; text.top= 5; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 252; text="1"; }; text "CapsLockLabel" { left= 266; text="A"; }; text "MiscLabel" { left= 280; text="D"; }; text "Logo" { left = 29; top = 10; text="TypeMatrix™"; }; // Other decorations: drawings solid "rainure1" { shape = "DECO"; top = 1; left = 110; color = "grey10";}; solid "rainure2" { shape = "DECO"; top = 1; left = 115; color = "grey10";}; solid "rainure3" { shape = "DECO"; top = 1; left = 120; color = "grey10";}; solid "rainure4" { shape = "DECO"; top = 1; left = 125; color = "grey10";}; solid "rainure5" { shape = "DECO"; top = 1; left = 130; color = "grey10";}; solid "rainure6" { shape = "DECO"; top = 1; left = 135; color = "grey10";}; solid "rainure7" { shape = "DECO"; top = 1; left = 140; color = "grey10";}; solid "rainure8" { shape = "DECO"; top = 1; left = 145; color = "grey10";}; solid "rainure9" { shape = "DECO"; top = 1; left = 150; color = "grey10";}; solid "rainure10" { shape = "DECO"; top = 1; left = 155; color = "grey10";}; solid "rainure11" { shape = "DECO"; top = 1; left = 160; color = "grey10";}; solid "rainure12" { shape = "DECO"; top = 1; left = 165; color = "grey10";}; solid "rainure13" { shape = "DECO"; top = 1; left = 170; color = "grey10";}; }; // geometry tm2020 xkb_geometry "tm2030_shape" { // Keyboard total size width = 320; height = 130; // Background / foreground colours baseColor = "white"; labelColor = "black"; // Key shapes: base key = 20 mm each side shape "NORM" { cornerRadius=1, { [18, 18] }, { [1.5, 1.5], [16.5, 14] } }; shape "FUNC" { cornerRadius=1, { [18, 12] }, { [2.5, 0], [15.5, 10] } }; shape "LFSH" { cornerRadius=1, { [18, 36.5] }, { [2.5, 0], [15.5, 30] } }; shape "ALT1" { cornerRadius=1, { [27.5, 18] }, { [2.5, 0], [23.5, 14] } }; shape "BKSP" { cornerRadius=1, { [18, 30.5] }, { [1.5, 1.5], [16.5, 29] } }; shape "SPCE" { cornerRadius=1, { [92, 25] }, { [1.5, 1.5], [90.5, 22] } }; shape "LED" { cornerRadius=2, { [4, 4] } }; shape "PAN1" { cornerRadius=1, { [27, 126.5] } }; shape "PAN2" { cornerRadius=1, { [92, 13] } }; // Other decorations: panels solid "panneau1" { shape = "PAN1"; left = 0; top = 0; color = "grey40"; }; solid "panneau2" { shape = "PAN2"; left = 101.5; top = 113.5; color = "grey40"; }; // Leds: they must be put after panels, otherwise the panels overwrite them indicator.left = 6; indicator.onColor = "green"; indicator.offColor = "grey10"; indicator.shape = "LED"; indicator "Num Lock" { top = 11 ; }; indicator "Caps Lock" { top = 27.5; }; indicator "Scroll Lock" { top = 44 ; }; text.left = 12; text.color = "black"; text "NumLockLabel" { top = 11; text="num"; }; text "CapsLockLabel" { top = 27.5; text="caps"; }; text "SrollLockLabel" { top = 44; text="scroll"; }; }; // geometry tm2030_shape xkb_geometry "tm2030_MiscDiod_dvk" { text "ModeLabel" { left = 12; top = 58; color = "black"; text="Dvorak"; }; }; xkb_geometry "tm2030_MiscDiod_102" { text "ModeLabel" { left = 12; top = 58; color = "black"; text="102"; }; }; xkb_geometry "tm2030_MiscDiod_106" { text "ModeLabel" { left = 12; top = 58; color = "black"; text="106"; }; }; xkb_geometry "tm2030_MiscDiod_off" { indicator "Misc" { left = 6; top = 60.5; shape = "LED"; offColor = "grey10"; onColor = "grey10"; }; }; xkb_geometry "tm2030_MiscDiod_on" { indicator "Misc" { left = 6; top = 60.5; shape = "LED"; offColor = "green"; onColor = "green"; }; }; xkb_geometry "tm2030USB_func" { section "Function" { left = 27; top = 1.5; key.gap = 0.5; key.color = "grey30"; key.shape = "FUNC"; row { keys { , , , , , }; }; row { left = 129.5; keys { , , , , , , , }; }; }; }; // geometry tm2030USB_func xkb_geometry "tm2030USB_alpha" { section "Alpha" { left = 27; top = 14; key.gap = 0.5; key.color = "grey10"; key.shape = "NORM"; row { top = 0; keys { , , , , , }; }; row { top = 18.5; keys { , , , , , }; }; row { top = 37; keys { { , "LFSH" }, , , , , }; }; row { top = 55.5; left = 18.5; keys { , , , , }; }; row { top = 0; left = 129.5; keys { , , , , , , , }; }; row { top = 18.5; left = 129.5; keys { , , , , , , , }; }; row { top = 37; left = 129.5; keys { , , , , , , { , "LFSH" }, }; }; row { top = 55.5; left = 129.5; keys { , , , , , }; }; row { top = 55.5; left = 259; keys { }; }; row { top = 74; left = 74; keys { { , "SPCE" } }; }; }; }; // geometry tm2030USB_alpha xkb_geometry "tm2030USB_ctrl" { section "Control" { left = 27; top = 0; key.gap = 0.5; key.color = "grey30"; key.shape = "NORM"; row { top = 88; keys { , , , }; }; row { top = 106.5; keys { , { , "ALT1" }, { , "ALT1" } }; }; row { top = 88; left = 166.5; keys { , , , , { , "LFSH"}, }; }; row { top = 106.5; left = 166.5; keys { , , , }; }; row { top = 106.5; left = 259; keys { }; }; row { top = 1; left = 111.5; vertical = true; keys { , { , "BKSP" }, { , "LFSH" } }; }; }; }; // geometry tm2030USB_ctrl xkb_geometry "tm2030PS2" { include "typematrix(tm2030_shape)" include "typematrix(tm2030_MiscDiod_dvk)" include "typematrix(tm2030_MiscDiod_off)" description = "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"; section "Function" { left = 27; top = 1.5; key.gap = 0.5; key.color = "grey10"; key.shape = "FUNC"; row { key.color = "grey30"; keys { }; }; row { left = 18.5; keys { , , , }; }; row { left = 92.5; key.color = "grey30"; keys { }; }; row { left = 129.5; key.color = "grey30"; keys { , , }; }; row { left = 185; keys { , , , }; }; row { left = 259; key.color = "grey30"; keys { }; }; }; section "Alpha" { left = 27; top = 14; key.gap = 0.5; key.color = "grey10"; key.shape = "NORM"; row { top = 0; keys { , , , , , }; }; row { top = 18.5; keys { , , , , , }; }; row { top = 37; keys { { , "LFSH" }, , , , , }; }; row { top = 55.5; left = 18.5; keys { , , , , }; }; row { top = 0; left = 129.5; keys { , , , , , , , }; }; row { top = 18.5; left = 129.5; keys { , , }; }; row { top = 18.5; left = 185; key.color = "grey30"; keys { , , , }; }; row { top = 18.5; left = 259; keys { }; }; row { top = 37; left = 129.5; keys { , , }; }; row { top = 37; left = 185; key.color = "grey30"; keys { , , , { , "LFSH" }, {, key.color="red"} }; }; row { top = 55.5; left = 129.5; keys { , , }; }; row { top = 55.5; left = 185; key.color = "grey30"; keys { , , }; }; row { top = 55.5; left = 259; keys { }; }; row { top = 74; left = 74; keys { { , "SPCE" } }; }; }; section "Control" { left = 27; top = 0; key.gap = 0.5; key.color = "grey10"; key.shape = "NORM"; row { top = 88; keys { , , , }; }; row { top = 106.5; keys { , { , "ALT1" }, { , "ALT1" } }; }; row { top = 88; left = 166.5; keys { }; }; row { top = 88; left = 185; key.color = "grey30"; keys { , , , { , "LFSH"} }; }; row { top = 88; left = 259; keys { }; }; row { top = 106.5; left = 166.5; keys { }; }; row { top = 106.5; left = 185; key.color = "grey30"; keys { , , }; }; row { top = 106.5; left = 259; keys { }; }; row { top = 1; left = 111.5; key.color = "grey10"; vertical = true; keys { , { , "BKSP" }, { , "LFSH" } }; }; }; }; // geometry tm2030PS2 xkb_geometry "tm2030USB" { include "typematrix(tm2030_shape)" include "typematrix(tm2030_MiscDiod_102)" include "typematrix(tm2030_MiscDiod_off)" description = "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"; include "typematrix(tm2030USB_func)" include "typematrix(tm2030USB_alpha)" include "typematrix(tm2030USB_ctrl)" }; // geometry tm2030USB // European 102/105 keys mode. // Same as the standard keyboard, except for one key: Play becomes LSGT. xkb_geometry "tm2030USB-102" { include "typematrix(tm2030_shape)" include "typematrix(tm2030_MiscDiod_102)" include "typematrix(tm2030_MiscDiod_on)" description = "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"; include "typematrix(tm2030USB_func)" include "typematrix(tm2030USB_alpha)" section "Control" { left = 27; top = 0; key.gap = 0.5; key.color = "grey30"; key.shape = "NORM"; row { top = 88; keys { , , , }; }; row { top = 106.5; keys { , { , "ALT1" }, { , "ALT1" } }; }; row { top = 88; left = 166.5; keys { , , , , { , "LFSH"}, }; }; row { top = 106.5; left = 166.5; keys { , , , }; }; row { top = 106.5; left = 259; keys { }; }; row { top = 1; left = 111.5; vertical = true; keys { , { , "BKSP" }, { , "LFSH" } }; }; }; }; // geometry tm2030USB-102 // Japan / Korean 106 keys mode. // Same as the standard keyboard, except for the following keys: // – is replaced by // – WWW key becomes // — Calc key becomes // — key becomes // — and Mail key becomes // About control keys: // NFER/MEHU and XFER/KANJ: TMx keeps LWIN (and RWIN if it happens to exist). // HKTG/HIRA: TMx keeps MENU/COMP, but locates this key in alpha section (see above). xkb_geometry "tm2030USB-106" { include "typematrix(tm2030_shape)" include "typematrix(tm2030_MiscDiod_106)" include "typematrix(tm2030_MiscDiod_on)" description = "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"; include "typematrix(tm2030USB_func)" section "Alpha" { left = 27; top = 14; key.gap = 0.5; key.color = "grey10"; key.shape = "NORM"; row { top = 0; keys { , , , , , }; }; row { top = 18.5; keys { , , , , , }; }; row { top = 37; keys { { , "LFSH" }, , , , , }; }; row { top = 55.5; left = 18.5; keys { , , , , }; }; row { top = 0; left = 129.5; keys { , , , , , , , }; }; row { top = 18.5; left = 129.5; keys { , , , , , , , }; }; row { top = 37; left = 129.5; keys { , , , , , , { , "LFSH" }, }; }; row { top = 55.5; left = 129.5; keys { , , , , , }; }; row { top = 55.5; left = 259; keys { }; }; row { top = 74; left = 74; keys { { , "SPCE" } }; }; }; section "Control" { left = 27; top = 0; key.gap = 0.5; key.color = "grey30"; key.shape = "NORM"; row { top = 88; keys { , , , }; }; row { top = 106.5; keys { , { , "ALT1" }, { , "ALT1" } }; }; row { top = 88; left = 166.5; keys { , , , , { , "LFSH"}, }; }; row { top = 106.5; left = 166.5; keys { , , , }; }; row { top = 106.5; left = 259; keys { }; }; row { top = 1; left = 111.5; vertical = true; keys { , { , "BKSP" }, { , "LFSH" } }; }; }; }; // geometry tm2030USB-106 xkeyboard-config-2.10.1/geometry/kinesis0000664000175000017500000000771512212202530015173 00000000000000default xkb_geometry "model100" { // This is an approximate layout for a Kinesis Ergonomic keyboard // Generated completely by eye. I didn't actually *measure* a real // keyboard. description= "Kinesis Ergonomic Keyboard"; width= 421; height= 185; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [16,17] } }; shape "WIDE" { { [ 21,18] }, { [2,1], [19,17] } }; shape "TALL" { { [ 18,37] }, { [2,1], [16,36] } }; shape "FKEY" { cornerRadius=0, { [ 10,13] } }; shape "LED" { cornerRadius= 1.5, { [ 3, 3] } }; shape "LOGO" { { [ 40, 10 ] } }; shape "EDGE" { cornerRadius=5, { [ 421, 185 ] } }; outline "Edges" { top= 0; left= 0; shape= "EDGE"; }; section "LeftFunction" { left= 15; top= 11; key.shape= "FKEY"; key.gap= 3; row { left= 1; top= 1; keys { , , , , , , , , }; }; }; // End of "LeftFunction" section section "RightFunction" { left= 290; top= 11; key.shape= "FKEY"; key.gap= 3; row { left= 1; top= 0.2; keys { , , , , , , , , }; }; }; // End of "RightFunction" section row.vertical= True; row.top= 1; key.gap= 0.5; logo "KinesisLogoImage" { top= 25; left= 240; name= "Kinesis"; shape= "LOGO"; }; indicator.shape= "LED"; indicator.top= 30; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator "Caps Lock" { left= 23; }; section "LeftAlpha" { top= 34; left= 15; row { left= 2; key.shape= "WIDE"; keys { , , , }; }; row { top= 4; left= 24; keys { , , { , color="grey20" }, , }; }; row { left= 43; keys { , , { , color="grey20" }, , }; }; row { left= 62; keys { , , { , color="grey20" }, , }; }; row { left= 81; keys { , , { , color="grey20" }, , }; }; row { left= 100; keys { , , , }; }; }; // End of "LeftAlpha" section indicator "NumLock" { left= 318; }; indicator "Overlay" { left= 387; }; section "RightAlpha" { top= 34; left= 290; row { left= 2; keys { , , , }; }; row { left= 21; keys { , , { , color="grey20" }, , }; }; row { left= 40; keys { , , { , color="grey20" }, , }; }; row { left= 59; keys { , , { , color="grey20" }, , }; }; row { top= 4; left= 78; keys { , , { , color="grey20" }, , }; }; row { left= 97; key.shape= "WIDE"; keys { , , , }; }; overlay "KPAD" { =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, = }; }; // End of "RightAlpha" section section "LeftEdit" { top= 109; left= 123; angle= 20; row.top= -18; row { top= 1; left= 1; keys { { , "TALL" } }; }; row { left= 20; keys { , { , "TALL" } }; }; row { left= 39; keys { , , }; }; }; // End of "LeftEdit" section section "RightEdit" { top= 109; left= 302; angle= -20; row.top= -18; row { left= -57; keys { , , }; }; row { left= -38; keys { , { , "TALL" } }; }; row { top= 1; left= -19; keys { { , "TALL" } }; }; overlay "KPAD" { = }; }; // End of "RightEdit" section alias = ; alias = ; }; xkeyboard-config-2.10.1/geometry/pc0000664000175000017500000011716012212202530014124 00000000000000// //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // default xkb_geometry "pc101" { description= "Generic 101"; width= 470; height= 180; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,16] } }; shape "BKSP" { { [ 38,18] }, { [2,1], [ 36,16] } }; shape "TABK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,16] } }; shape "BKSL" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,16] } }; shape "RTRN" { { [ 42,18] }, { [2,1], [ 40,16] } }; shape "CAPS" { { [ 33,18] }, { [2,1], [ 31,16] } }; shape "LFSH" { { [ 42,18] }, { [2,1], [ 40,16] } }; shape "RTSH" { { [ 52,18] }, { [2,1], [ 50,16] } }; shape "MODK" { { [ 27,18] }, { [2,1], [ 25,16] } }; shape "SPCE" { { [133,18] }, { [2,1], [131,16] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,16] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,35] } }; shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 75 ,20 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 5, 1 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 22; left= 377; color= "grey10"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 37; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 382; }; indicator "Caps Lock" { left= 407; }; indicator "Scroll Lock" { left= 433; }; text.top= 25; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 378; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 403; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 428; text="Scroll\nLock"; }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 22; row { top= 1; keys { { , color="grey20" }, { , 20 }, , , , { , 11 }, , , , { , 11 }, , , , { , 8 }, , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 61; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSL" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "RTRN", color="grey20" } }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color="grey20" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; key.color= "grey20"; keys { , { , 21 }, { , "SPCE", color="white" }, , { , 21 } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 61; left= 312; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 58; left= 20; keys { }; }; row { top= 77; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 61; left= 376; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; // End of "default" geometry xkb_geometry "pc102" { description= "Generic 102"; width= 470; height= 180; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,16] } }; shape "BKSP" { { [ 38,18] }, { [2,1], [ 36,16] } }; shape "TABK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,16] } }; shape "BKSL" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,16] } }; shape "RTRN" { { [0,0], [28,0], [28,37], [5,37], [5,18], [0,18] }, { [2,1], [26,1], [26,35], [7,35], [7,16], [2,16] } }; shape "CAPS" { { [ 33,18] }, { [2,1], [ 31,16] } }; shape "LFSH" { { [ 25,18] }, { [2,1], [ 23,16] } }; shape "RTSH" { { [ 50,18] }, { [2,1], [ 48,16] } }; shape "MODK" { { [ 27,18] }, { [2,1], [ 25,16] } }; shape "SPCE" { { [134,18] }, { [2,1], [132,16] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,16] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,35] } }; shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 75 ,20 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 5, 1 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 22; left= 377; color= "grey10"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 37; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 382; }; indicator "Caps Lock" { left= 407; }; indicator "Scroll Lock" { left= 433; }; text.top= 25; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 378; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 403; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 428; text="Scroll\nLock"; }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 22; row { top= 1; keys { { , "TABK", color="grey20" }, { , 10 }, , , , { , 11 }, , , , { , 11 }, , , , { , 8 }, , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 61; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; key.color= "grey20"; keys { , { , 20 }, { , "SPCE", color="white" }, , { , 21 } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 61; left= 312; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 58; left= 20; keys { }; }; row { top= 77; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 61; left= 376; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; // End of "pc102" geometry xkb_geometry "pc104" { description= "Generic 104"; width= 470; height= 180; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,16] } }; shape "BKSP" { { [ 38,18] }, { [2,1], [ 36,16] } }; shape "TABK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,16] } }; shape "BKSL" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,16] } }; shape "RTRN" { { [ 42,18] }, { [2,1], [ 40,16] } }; shape "CAPS" { { [ 33,18] }, { [2,1], [ 31,16] } }; shape "LFSH" { { [ 42,18] }, { [2,1], [ 40,16] } }; shape "RTSH" { { [ 52,18] }, { [2,1], [ 50,16] } }; shape "MODK" { { [ 27,18] }, { [2,1], [ 25,16] } }; shape "SMOD" { { [ 23,18] }, { [2,1], [ 21,16] } }; shape "SPCE" { { [113,18] }, { [2,1], [111,16] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,16] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,35] } }; shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 75 ,20 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 5, 1 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 22; left= 377; color= "grey10"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 37; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 382; }; indicator "Caps Lock" { left= 407; }; indicator "Scroll Lock" { left= 433; }; text.top= 25; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 378; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 403; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 428; text="Scroll\nLock"; }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 22; row { top= 1; keys { { , color="grey20" }, { , 20 }, , , , { , 11 }, , , , { , 11 }, , , , { , 8 }, , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 61; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSL" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "RTRN", color="grey20" } }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color="grey20" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; row { top= 77; key.shape= "SMOD"; key.color= "grey20"; keys { { , "MODK" }, , , { , "SPCE", color="white" }, , , , }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 61; left= 312; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 58; left= 20; keys { }; }; row { top= 77; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 61; left= 376; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; // End of "pc104" geometry xkb_geometry "pc105" { description= "Generic 105"; width= 470; height= 180; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,16] } }; shape "BKSP" { { [ 38,18] }, { [2,1], [ 36,16] } }; shape "TABK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,16] } }; shape "BKSL" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,16] } }; shape "RTRN" { { [0,0], [28,0], [28,37], [5,37], [5,18], [0,18] } , { [2,1], [26,1], [26,35], [7,35], [7,16], [2,16] } , approx = { [5,0], [28,37] } }; shape "CAPS" { { [ 33,18] }, { [2,1], [ 31,16] } }; shape "LFSH" { { [ 25,18] }, { [2,1], [ 23,16] } }; shape "RTSH" { { [ 50,18] }, { [2,1], [ 48,16] } }; shape "MODK" { { [ 27,18] }, { [2,1], [ 25,16] } }; shape "SMOD" { { [ 23,18] }, { [2,1], [ 21,16] } }; shape "SPCE" { { [113,18] }, { [2,1], [111,16] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,16] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,35] } }; shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 75 ,20 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 5, 1 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 22; left= 377; color= "grey10"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 37; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 382; }; indicator "Caps Lock" { left= 407; }; indicator "Scroll Lock" { left= 433; }; text.top= 25; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 378; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 403; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 428; text="Scroll\nLock"; }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 22; row { top= 1; keys { { , color="grey20" }, { , 20 }, , , , { , 11 }, , , , { , 11 }, , , , { , 8 }, , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 61; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; row { top= 77; key.shape= "SMOD"; key.color= "grey20"; keys { { , "MODK" }, , , { , "SPCE", color="white" }, , , , }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 61; left= 312; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 58; left= 20; keys { }; }; row { top= 77; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 61; left= 376; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; // End of "pc105" geometry // Added for Japanese 106 keyboard by . xkb_geometry "jp106" { description= "Japanese 106"; width= 470; height= 180; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "BKSP" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "TABK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "BKSL" { { [ 27,18] }, { [2,1], [ 25,17] } }; shape "RTRN" { { [0,0],[ 27,0],[27,37],[4,37],[4,18],[0,18] } , { [2,1],[ 25,1],[25,36],[5,36],[5,17],[2,17] } }; shape "CAPS" { { [ 32,18] }, { [2,1], [ 30,17] } }; shape "LFSH" { { [ 42,18] }, { [2,1], [ 40,17] } }; shape "RTSH" { { [ 32,18] }, { [2,1], [ 30,17] } }; shape "MODK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "SPCE" { { [ 46,18] }, { [2,1], [ 44,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,17] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,36] } }; shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 76 ,20 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 5, 1 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 25; left= 375; color= "grey10"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 40; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 379; }; indicator "Caps Lock" { left= 404; }; indicator "Scroll Lock" { left= 429; }; text.top= 28; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 378; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 403; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 428; text="Scroll\nLock"; }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 25; row { top= 1; keys { { , color="grey20" }, { , 18 }, , , , { , 11 ,color="grey20"}, {,color="grey20"}, { , color="grey20"}, {,color="grey20"}, { , 11 }, , , , { , 8 }, , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 61; row { top= 1; keys { {,color="grey20"}, , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , 1 ,"RTRN",color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; key.color= "grey20"; keys { , { , 20 },, { , "SPCE", color="white" }, ,,, { , 17 } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 61; left= 310; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 58; left= 20; keys { }; }; row { top= 77; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 61; left= 375; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; // End of "jp106" geometry // Added for Brazilian ABNT2 by Ricardo Y. Igarashi . xkb_geometry "abnt2" { include "pc(pc105)" description= "Brazilian ABNT2"; shape "RTRN" { { [0,0],[ 28,0],[28,37],[4,37],[4,18],[0,18] } , { [2,1],[ 26,1],[26,36],[5,36],[5,18],[2,18] } }; shape "RTSH" { { [ 31,18] }, { [2,1], [ 29,16] } }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Alpha" { top= 61; row { top= 20; keys { { , "TABK", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Keypad" { top= 61; left= 376; row { top= 20; keys { , , , { , color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , , { , color="grey20" } }; }; }; // End of "Keypad" section }; // End of "abnt2" geometry // Created by Alexander Pohoyda xkb_geometry "pc86" { description = "Noname keyboard with 86 keys, DE"; width = 287; height = 143; baseColor = "grey20"; shape "EDGE" { cornerRadius = 2, { [287, 143] } }; shape "LED" { cornerRadius = 2, { [3, 3] } }; shape "LEDS" { cornerRadius = 0, { [75, 5] } }; shape "KEYS" { cornerRadius = 0, { [271, 109] } }; outline "Edges" { top = 0; left = 0; shape = "EDGE"; color = "black"; }; solid "KeyPanel" { shape = "KEYS"; left = 8; top = 22; color = "grey70"; }; solid "LedPanel" { shape = "LEDS"; left = 212; top = 10; color = "black"; }; indicator.onColor = "green"; indicator.offColor = "green30"; indicator.top = 11; indicator.shape = "LED"; indicator "Num Lock" { left = 212 + 7; }; indicator "Caps Lock" { left = 212 + 23; }; indicator "Scroll Lock" { left = 212 + 39; }; text.fontSize = 6; text.top = 10; text.color = "white"; text "NumLockLabel" { left = 212 + 7 + 5; text = "Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left = 212 + 23 + 5; text = "Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left = 212 + 39 + 5; text = "Scroll\nLock"; }; shape.cornerRadius = 1; shape "SMALL" { { [15, 12] }, { [1.5, 0], [13.5, 10] } }; shape "NARR" { { [13, 18] }, { [1.5, 0], [11.5, 14] } }; shape "NORM" { { [18, 18] }, { [3, 0], [15, 14] } }; shape "NORM_1" { { [22, 18] }, { [4, 0], [22, 18] }, { [7, 0], [19, 14] } }; shape "WIDER" { { [23, 18] }, { [3, 0], [20, 14] } }; shape "WIDEST" { { [27, 18] }, { [3, 0], [24, 14] } }; shape "SPCE" { { [75, 18] }, { [3, 0], [72, 14] } }; section "Function" { key.shape = "SMALL"; key.gap = 0.99; key.color = "grey30"; left = 8; top = 22; row { top = 1; keys { , , , , , , , , , , , , , , , , }; }; }; // End of "Function" section section "Control" { key.shape = "NORM"; key.gap = 1; key.color = "grey30"; left = 8; top = 111; row { top = 1; keys { , , , { , shape="SPCE", 39 }, , , }; }; }; // End of "Control" section section "Editing" { key.shape = "NARR"; key.gap = 1; key.color = "grey30"; left = 265; top = 34; row.vertical = True; row { top = 1; keys { , , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Navigation" { key.gap = 1; key.shape = "NARR"; key.color = "grey30"; left = 236; top = 92; row { left = 14; top = 1; keys { }; }; row { top = 20; keys { , , }; }; }; // End of "Navigation" section section "Alpha" { key.gap = 1; key.shape = "NORM"; key.color = "grey10"; left = 8; top = 35; row { top = 1; keys { { , shape="NORM_1" }, , , , , , , , , , , , { , shape="WIDER", color="grey30" } }; }; row { top = 20; keys { { , shape="NARR", color="grey30" }, , , , , , , , , , , , , { , shape="NARR" } }; }; row { top = 39; keys { { , color="grey30" }, , , , , , , , , , , , { , shape="WIDEST", color="grey30" } }; }; row { top = 58; keys { { , shape="WIDEST", color="grey30" }, , , , , , , , , , , { , shape="WIDER", color="grey30" } }; }; row { left = 57; top = 77; keys { , }; }; }; // End of "Alpha" section alias = ; alias = ; }; // End of "pc86" geometry xkb_geometry "kr106" { description= "Korean 106"; width= 470; height= 180; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,16] } }; shape "BKSP" { { [ 38,18] }, { [2,1], [ 36,16] } }; shape "TABK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,16] } }; shape "BKSL" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,16] } }; shape "RTRN" { { [ 42,18] }, { [2,1], [ 40,16] } }; shape "CAPS" { { [ 33,18] }, { [2,1], [ 31,16] } }; shape "LFSH" { { [ 42,18] }, { [2,1], [ 40,16] } }; shape "RTSH" { { [ 52,18] }, { [2,1], [ 50,16] } }; shape "MODK" { { [ 27,18] }, { [2,1], [ 25,16] } }; shape "SMOD" { { [ 23,18] }, { [2,1], [ 21,16] } }; shape "SPCE" { { [ 75,18] }, { [2,1], [ 73,16] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,16] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,35] } }; shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 75 ,20 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 5, 1 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 22; left= 377; color= "grey10"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 37; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 382; }; indicator "Caps Lock" { left= 407; }; indicator "Scroll Lock" { left= 433; }; text.top= 25; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 378; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 403; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 428; text="Scroll\nLock"; }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 22; row { top= 1; keys { { , color="grey20" }, { , 20 }, , , , { , 11 }, , , , { , 11 }, , , , { , 8 }, , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 61; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSL" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "RTRN", color="grey20" } }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color="grey20" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; row { top= 77; key.shape= "SMOD"; key.color= "grey20"; keys { { , "MODK" }, , , { , "NORM", color="white" }, { , "SPCE", color="white" }, { , "NORM", color="white" }, , , , }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 61; left= 312; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 58; left= 20; keys { }; }; row { top= 77; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 61; left= 376; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; // End of "kr106" geometry // Based on the pc(pc105) layout. The keypad, sysreq/ScrLk/Break, and multimedia // keys are not shown because they are shared with other keys via the key. // This should not be a problem if the normal symbols are used, as the keys will // show through normally, they just won't show from xkbprint. For the record, // + = AudioRaise, // + = AudioLower, // + = AudioMute, // + = Sysreq, // + = ScrollLock, // + = , // +7 = KP_7, // +8 = KP_8, // +9 = KP_9, // +0 = KP_MUL, // +U = KP_4, // +I = KP_5, // +O = KP_6, // +P = KP_SUB, // +J = KP_1, // +K = KP_2, // +L = KP_3, // +; = KP_ADD, // +M = KP_INS, // +. = KP_DEL, // +/ = KP_DIV. // The other FN combinations aren't passed to X, but are handled by BIOS. // and all keys with level mappings are marked in grey20. // // David Cameron Staples 2006-05-12 xkb_geometry "latitude" { description= "Dell Latitude"; width= 330; height= 210; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18 ,18] }, { [2,1 ], [ 16,16] } }; shape "FUNC" { { [ 16.2,12] }, { [2,0.5], [ 14,10] } }; shape "ESC" { { [ 18 ,12] }, { [2,0.5], [ 16,10] } }; shape "BKSP" { { [ 38 ,18] }, { [2,1 ], [ 36,16] } }; shape "TABK" { { [ 28 ,18] }, { [2,1 ], [ 26,16] } }; shape "BKSL" { { [ 28 ,18] }, { [2,1 ], [ 26,16] } }; shape "RTRN" { { [ 42 ,18] }, { [2,1 ], [ 40,16] } }; shape "CAPS" { { [ 33 ,18] }, { [2,1 ], [ 26,16] } }; shape "LFSH" { { [ 42 ,18] }, { [2,1 ], [ 40,16] } }; shape "RTSH" { { [ 52 ,18] }, { [2,1 ], [ 50,16] } }; shape "SPCE" { { [ 95 ,18] }, { [2,1 ], [ 93,16] } }; shape "LCTL" { { [ 28 ,14] }, { [2,1 ], [ 26,12] } }; shape "LALT" { { [ 22 ,14] }, { [2,1 ], [ 20,12] } }; shape "WIN" { { [ 18 ,14] }, { [2,1 ], [ 16,12] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0.5, { [ 1, 3 ] } }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 37; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 138; }; indicator "Caps Lock" { left= 150; }; indicator "Scroll Lock" { left= 162; }; text.top= 33; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 140; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 152; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 164; text="Scroll\nLock"; }; text "LATITUDE" { left= 19; text="L A T I T U D E"; }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 32; key.shape= "FUNC"; key.color= "grey20"; row { top= 1; left= 163.8; keys { { , color="white" }, , , , { , 3, color="white" }, { , color="white"}, }; }; row { top= 14; keys { { , "ESC" }, { , 3 }, { , color="white" }, , { , color="white" }, { , 3 }, { , color="white" }, , , { , 3, color="white" }, , { , color="white" }, { , color="white" }, { , 3, color="white" }, , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 60; row { top= 1; keys { , , , , , , , { , color="grey20" }, { , color="grey20" }, { , color="grey20" }, { , color="grey20" }, , , { , "BKSP" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK" }, , , , , , , { , color="grey20" }, { , color="grey20" }, { , color="grey20" }, { , color="grey20" }, , , { , "BKSL" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS" }, , , , , , , { , color="grey20" }, { , color="grey20" }, { , color="grey20" }, { , color="grey20" }, , { , "RTRN" } }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH" }, , , , , , , { , color="grey20" }, , { , color="grey20" }, { , color="grey20" }, { , "RTSH" } }; }; row { top= 77; key.shape= "WIN"; keys { { , "LCTL" }, { , color="grey20" }, , { , "LALT" }, { , "SPCE" }, , { , "LALT" } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 136; left= 250; key.shape= "FUNC"; key.color= "grey20"; row { top= 1; left= 18.2; keys { }; }; row { top= 14; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section alias = ; alias = ; }; // End of "latitude" geometry xkb_geometry "pc104alt" { description= "Generic 104 with L-shaped Enter and small Backspace with Backslash left to it"; width= 470; height= 210; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,16] } }; shape "BKSP" { { [ 19,18] }, { [2,1], [ 17,16] } }; shape "TABK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,16] } }; // shape "RTRN" { { [ 0,19 ], [ 0,37 ], [ 42,37 ], [ 42,0 ], [ 14,0 ], [ 14,19 ] }, // { [ 2,20 ], [ 2,35 ], [ 40,35 ], [ 40,1 ], [ 16,1 ], [ 16,20 ] }, // approx = { [ 17,21 ], [ 39,34 ] } // }; shape "RTRN" { { [ -14,19 ], [ -14,37 ], [ 28,37 ], [ 28,0 ], [ 0,0 ], [ 0,19 ] }, { [ -12,20 ], [ -12,35 ], [ 26,35 ], [ 26,1 ], [ 2,1 ], [ 2,20 ] }, approx = { [ 3,21 ], [ 25,34 ] } }; shape "CAPS" { { [ 33,18] }, { [2,1], [ 31,16] } }; shape "LFSH" { { [ 42,18] }, { [2,1], [ 40,16] } }; shape "RTSH" { { [ 52,18] }, { [2,1], [ 50,16] } }; shape "MODK" { { [ 27,18] }, { [2,1], [ 25,16] } }; shape "SMOD" { { [ 23,18] }, { [2,1], [ 21,16] } }; shape "SPCE" { { [113,18] }, { [2,1], [111,16] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,16] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,35] } }; shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 75 ,20 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 5, 1 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 52; left= 377; color= "grey10"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 67; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 382; }; indicator "Caps Lock" { left= 407; }; indicator "Scroll Lock" { left= 433; }; text.top= 55; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 378; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 403; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 428; text="Scroll\nLock"; }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 52; row { top= 1; keys { { , color="grey20" }, { , 20 }, , , , { , 11 }, , , , { , 11 }, , , , { , 8 }, , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 91; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color="grey20" }, , , , , , , , , , , // , , { , -13, "RTRN", color="grey20" } , , { , "RTRN", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color="grey20" }, , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color="grey20" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; row { top= 77; key.shape= "SMOD"; key.color= "grey20"; keys { { , "MODK" }, , , { , "SPCE", color="white" }, , , , }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 91; left= 312; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 58; left= 20; keys { }; }; row { top= 77; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 91; left= 376; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; // End of "pc104alt" geometry xkeyboard-config-2.10.1/geometry/nec0000664000175000017500000001007012175055745014305 00000000000000// //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // default xkb_geometry "pc98" { description= "Generic PC98"; width= 405; height= 172; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 17,18] }, { [2,1], [ 15,17] } }; shape "RTRN" { { [ 20,37] }, { [2,1], [ 18,35] } }; shape "LFSH" { { [ 42,18] }, { [2,1], [ 40,17] } }; shape "RTSH" { { [ 31,18] }, { [2,1], [ 29,17] } }; shape "MODK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "SPCE" { { [115,18] }, { [2,1], [113,17] } }; shape "FUNC" { { [ 21,18] }, { [2,1], [ 19,17] } }; shape "BKSP" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,36] } }; shape "TABK" { { [ 30,18] }, { [2,1], [ 28,17] } }; shape "ARRW" { { [ 35,18] }, { [2,1], [ 33,17] } }; section.left= 8; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 29; row { top= 1; key.shape="FUNC"; keys { { , "NORM" }, { , "NORM", 5 }, { , 6 }, , , , , { , 6 }, , , , , { , 6 }, , , , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 54; row { top= 1; keys { { , shape="BKSP"}, , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN", 6 } }; }; row { top= 39; keys { , , , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH" } }; }; row { top= 77; keys { { , 35 } , , { , "FUNC" }, { , "SPCE" }, { , "FUNC" } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 54; left= 281; row { top= 1; keys { , }; }; row { top= 20; keys { , }; }; row { top= 39; keys { { , "ARRW" } }; }; row { top= 58; keys { , }; }; row { top= 77; keys { { , "ARRW" } }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 54; left= 320; row { top= 1; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , }; }; row { top= 39; keys { , , , }; }; row { top= 58; keys { , , , }; }; row { top= 77; keys { , , , }; }; }; // End of "Keypad" section }; // End of "pc98" geometry xkeyboard-config-2.10.1/geometry/thinkpad0000664000175000017500000002754712175055745015363 00000000000000// -*- indent-tabs-mode: nil -*- // Created by Alexander Pohoyda // Geometry specification for IBM ThinkPad keyboard. // Compatible Models: THINKPAD 560Z 2640-90U, THINKPAD 560Z 2640-91U, // THINKPAD 560Z 2640-B0U, THINKPAD 560Z 2640-B1U, THINKPAD 560Z 2640-RR3, // THINKPAD 600 2645-31U, THINKPAD 600 2645-35U, THINKPAD 600 2645-41U, // THINKPAD 600 2645-42U, THINKPAD 600 2645-45U, THINKPAD 600 2645-48U, // THINKPAD 600 2645-51U, THINKPAD 600 2645-85U, THINKPAD 600 2645-A1U, // THINKPAD 600 2645-RR1, THINKPAD 600 2645-RR2, THINKPAD 600E 2645-3AU, // THINKPAD 600E 2645-4AU, THINKPAD 600E 2645-4BU, THINKPAD 600E 2645-55U, // THINKPAD 600E 2645-5AU, THINKPAD 600E 2645-5BU, THINKPAD 600E 2645-5JU, // THINKPAD 600E 2645-8AO, THINKPAD 600E 2645-8AU, THINKPAD 600E 2645-8BU, // THINKPAD 600E 2645-AAU, THINKPAD 600E 2645-RRB, THINKPAD 600E 2645-RRD, // THINKPAD 600E 2645-RRF, THINKPAD 600E 2645-RRS, THINKPAD A22E 2645-45U xkb_geometry "common" { width = 290; height = 150; baseColor = "grey80"; labelColor = "white"; shape "FN0" { cornerRadius = 1, { [17, 12] }, { [2, 0], [15, 10] } }; shape "NORM" { cornerRadius = 1, { [18, 18] }, { [2.5, 0], [15.5, 14] } }; shape "BKSP" { cornerRadius = 1, { [37, 18] }, { [2.5, 0], [34.5, 14] } }; shape "TABK" { cornerRadius = 1, { [27, 18] }, { [2.5, 0], [24.5, 14] } }; shape "CAPS" { cornerRadius = 1, { [31, 18] }, { [1, 0], [30, 16] }, { [1, 0], [26, 16] }, { [2.5, 0], [24.5, 14] } }; shape "RTSH" { cornerRadius = 1, { [50, 18] }, { [2.5, 0], [46.5, 14] } }; shape "MODK" { cornerRadius = 1, { [27.5, 18] }, { [2.5, 0], [25, 14] } }; shape "SPCE" { cornerRadius = 1, { [100, 18] }, { [2.5, 0], [97.5, 14] } }; shape "ARRS" { cornerRadius = 1, { [16, 13] }, { [1.5, 0], [14.5, 11] } }; shape "LED" { cornerRadius = 2, { [3, 3] } }; shape "KEYS" { cornerRadius = 2, { [0, 0], [19, 0], [19, 13], [172, 13], [172, 0], [286, 0], [286, 138], [216, 138], [216, 124], [0, 124] } }; solid "KeyPanel" { shape = "KEYS"; left = 2; top = 5; color = "black"; }; shape "NULL1" { cornerRadius = 1, { [0, 0], [50, 0], [50, 18], [34, 18], [34, 4], [16, 4], [16, 18], [0, 18] } }; solid "NullPanel1" { shape = "NULL1"; left = 237; top = 110; color = "grey80"; }; shape "NULL2" { cornerRadius = 1, { [17, 13] } }; solid "NullPanel2" { shape = "NULL2"; left = 219; top = 129; color = "grey80"; }; shape "NULL3" { cornerRadius = 1, { [0, 26], [72, 26], [72, 13], [76, 13], [76, 26], [149, 26], [149, 13], [153, 13], [153, 26], [226, 26], [226, 0], [230, 0], [230, 26], [284, 26], [285, 27], [0, 27] } }; solid "NullPanel3" { shape = "NULL3"; left = 3; top = 6; color = "grey80"; }; indicator.onColor = "green"; indicator.offColor = "grey10"; indicator.top = 4; indicator.shape = "LED"; indicator "HDDActivity" { onColor = "red"; left = 100; }; indicator "Num Lock" { left = 108; }; indicator "Caps Lock" { left = 114; }; indicator "Scroll Lock" { left = 120; }; indicator "Power" { left = 128; }; key.gap = 1; key.color = "grey60"; section "Function" { left = 2; top = 5; key.shape = "FN0"; row { top = 1; keys { , { , 155 }, , }; }; row { top = 14; keys { , , , , { , 6 }, , , , { , 6 }, , , }; }; }; // End of "Function" section section "Control" { left= 2; top = 109; key.shape = "MODK"; row { top = 1; keys { { , "NORM" }, , , { , "SPCE" }, , }; }; }; // End of "Control" section section "Editing" { top = 5; left = 233; key.shape = "FN0"; row { top = 1; keys { , , }; }; row { top = 14; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Navigation" { top = 114; left = 236; key.shape = "ARRS"; row { top = 1; left = 17; keys { }; }; row { top = 15; keys { , , }; }; }; // End of "Navigation" section shape "STIK" { cornerRadius = 4, { [7, 7] } }; solid "STIK" { priority = 255; color = "red"; shape = "STIK"; top = 85; left = 126; }; }; // 85 keys // US/English (FRU 02K4785). xkb_geometry "us" { include "thinkpad(common)" description = "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, US"; shape "RTRN" { cornerRadius = 1, { [43, 18] }, { [2.5, 0], [40.5, 14] } }; shape "LFSH" { cornerRadius = 1, { [43, 18] }, { [2.5, 0], [40.5, 14] } }; shape "BKSL" { cornerRadius = 1, { [28, 18] }, { [2.5, 0], [25.5, 14] } }; section "Alpha" { left = 2; top = 33; key.gap = 1; key.color = "grey60"; key.shape = "NORM"; row { top = 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top = 20; keys { { , "TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSL" } }; }; row { top = 39; keys { { , "CAPS" }, , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top = 58; keys { { , "LFSH" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH" } }; }; }; // End of "Alpha" section }; // 86 keys // Tested on: DE/German, UK/English (FRU 02K4787). xkb_geometry "intl" { include "thinkpad(common)" description = "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"; shape "RTRN" { cornerRadius = 1, { [28, 0], [28, 37], [4, 37], [4, 18], [0, 18], [0, 0] }, { [25.5, 0], [25.5, 33], [6.5, 33], [6.5, 14], [2.5, 14], [2.5, 0] } }; shape "LFSH" { cornerRadius = 1, { [24, 18] }, { [2.5, 0], [21.5, 14] } }; section "Alpha" { left = 2; top = 33; key.gap = 1; key.color = "grey60"; key.shape = "NORM"; row { top = 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top = 20; keys { { , "TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top = 39; keys { { , "CAPS" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top = 58; keys { { , "LFSH" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH" } }; }; }; // End of "Alpha" section }; xkb_geometry "60" { width = 290; height = 140; baseColor = "grey80"; labelColor = "white"; shape "NORM" { cornerRadius = 1, { [18, 18] }, { [2, 0], [16, 16] } }; shape "ESC" { cornerRadius = 1, { [17, 13] }, { [1.5, 0], [15.5, 12] } }; shape "FN0" { cornerRadius = 1, { [17, 11] }, { [1.5, 0], [15.5, 10] } }; shape "BKSP" { cornerRadius = 1, { [37, 18] }, { [2, 0], [35, 16] } }; shape "TABK" { cornerRadius = 1, { [27.5, 18] }, { [2, 0], [25.5, 16] } }; shape "BKSL" { cornerRadius = 1, { [27.5, 18] }, { [2, 0], [25.5, 16] } }; shape "CAPS" { cornerRadius = 1, { [30.5, 18] }, { [2, 0], [28.5, 16] } }; shape "RTRN" { cornerRadius = 1, { [43.5, 18] }, { [2, 0], [41.5, 16] } }; shape "LFSH" { cornerRadius = 1, { [40, 18] }, { [2, 0], [38, 16] } }; shape "RTSH" { cornerRadius = 1, { [53, 18] }, { [2, 0], [51, 16] } }; shape "LCTL" { cornerRadius = 1, { [21, 18] }, { [2, 0], [19, 16] } }; shape "LWIN" { cornerRadius = 1, { [15, 18] }, { [1.5, 0], [13.5, 16] } }; shape "SPCE" { cornerRadius = 1, { [97, 18] }, { [2, 0], [95, 16] } }; shape "ARR1" { cornerRadius = 1, { [17, 13] }, { [1.5, 0], [15.5, 12] } }; shape "ARR2" { cornerRadius = 1, { [17, 11] }, { [1.5, 0], [15.5, 10] } }; shape "VOL" { cornerRadius = 2.5, { [5, 5] } }; shape "TVTG" { cornerRadius = 0.5, { [0, 1], [17, 1], [17, 4], [0, 4] } }; shape "KEYS" { cornerRadius = 2, { [0, 0], [19, 0], [19, 16], [172, 16], [172, 4], [286, 4], [286, 133], [231, 133], [231, 126], [0, 126] } }; solid "KeyPanel" { shape = "KEYS"; left = 2; top = 3; color = "black"; }; shape "NULL0" { cornerRadius = 0.5, { [0, 26], [72, 26], [72, 14], [76, 14], [76, 26], [149, 26], [149, 14], [153, 14], [153, 26], [226, 26], [226, 2], [230, 2], [230, 26], [284, 26], [284, 27], [0, 27] } }; solid "NullPanel0" { shape = "NULL0"; left = 3; top = 6; color = "grey80"; }; shape "NULL1" { cornerRadius = 0.5, { [0, 12], [17, 12], [17, 13], [0, 13] } }; solid "NullPanel1" { shape = "NULL1"; left = 3; top = 6; color = "grey80"; }; shape "MEDIA" { cornerRadius = 0.5, { [0, 0], [55, 0], [55, 10], [0, 10] } }; solid "MediaPanel" { shape = "MEDIA"; left = 25.5; top = 6; color = "black"; }; section "Volume" { left = 22; top = 8.5; key.shape = "VOL"; key.gap = 6; key.color = "grey20"; row { keys { , , , {, "TVTG", color = "blue"} }; }; }; key.gap = 1; key.color = "grey60"; section "Function" { left = 2; top = 3; key.shape = "FN0"; row { key.shape = "ESC"; top = 1; keys { }; }; row { top = 5; keys { { , 173 }, , }; }; row { top = 17; keys { , , , , { , 6 }, , , , { , 6 }, , , }; }; }; // End of "Function" section section "Control" { left = 2; top = 109; key.shape = "NORM"; row { top = 1; keys { , { , "LCTL" }, { , "LWIN" }, , { , "SPCE" }, , , }; }; }; // End of "Control" section section "Editing" { top = 7; left = 233; key.shape = "FN0"; row { top = 1; keys { , , }; }; row { top = 13; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Navigation" { top = 109; left = 233; row { key.shape = "ARR1"; top = 1; keys { , , }; }; row { key.shape = "ARR2"; top = 15; keys { , , }; }; }; // End of "Navigation" section shape "STIK" { cornerRadius = 3.5, { [7, 7] } }; solid "STIK" { priority = 255; color = "red"; shape = "STIK"; top = 85.5; left = 125.5; }; section "Alpha" { left = 2; top = 33; key.shape = "NORM"; row { top = 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top = 20; keys { { , "TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSL" } }; }; row { top = 39; keys { { , "CAPS" }, , , , , , , , , , , , { , "RTRN", color = "blue" } }; }; row { top = 58; keys { { , "LFSH" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH" } }; }; }; // End of "Alpha" section }; xkeyboard-config-2.10.1/geometry/sanwa0000664000175000017500000001336612175055745014664 00000000000000// //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // default xkb_geometry "sanwaskbkg3" { description= "Sanwa Supply SKB-KG3"; // SKB-KG3BK (black) // http://www.sanwa.co.jp/product/syohin.asp?code=SKB-KG3BK // http://www.sanwa.co.jp/zooma/keybord/SKB-KG3BK/ // SKB-KG3W (white) // http://www.sanwa.co.jp/product/syohin.asp?code=SKB-KG3W // http://www.sanwa.co.jp/zooma/keybord/SKB-KG3SW/ // SKB-KG3SV (silver) // http://www.sanwa.co.jp/product/syohin.asp?code=SKB-KG3SV // http://www.sanwa.co.jp/zooma/keybord/SKB-KG3SV/ width= 304; height= 127; shape.cornerRadius= 1; shape "TOP" { { [15.25,13] }, { [2,2], [13.25,11] } }; shape "NORM" { { [17,16] }, { [2,2], [15,14] } }; shape "TBBK" { { [24.5,16] }, { [2,2], [22.5,14] } }; shape "RTRN" { { [0,0], [36,0], [36,34], [8.5,34], [8.5,16], [0,16] }, { [2,2], [34,2], [34,32], [10.5,32], [10.5,14], [2,14] } }; shape "CAPS" { { [33,16] }, { [28,16] }, { [2,2], [26,14] } }; shape "LFSH" { { [41,16] }, { [2,2], [39,14] } }; shape "CTSH" { { [19.5,16] }, { [2,2], [17.5,14] } }; shape "SPCE" { { [57.5,16] }, { [2,2], [55.5,14] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [5,1] } }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 3; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 247; }; indicator "Caps Lock" { left= 266; }; indicator "Scroll Lock" { left= 285; }; text.color= "black"; text.top= 1; text "Vendor1" { left= 10; text="SANWA"; }; text.top= 4.5; text "Vendor2" { left= 10; text="SUPPLY"; }; text "NumLockLabel" { left= 241; text="Num Lock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 260; text="Caps Lock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 279; text="Scroll Lock"; }; section.left= 3; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 2; section "Function" { key.shape= "TOP"; top= 10; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , , {, color="grey20"}, , {, color="grey20"} }; }; overlay "SCLK" { = }; overlay "FN" { = }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 24; row { top= 2; keys { , , , , , , , {, color="grey20"}, {, color="grey20"}, {, color="grey20"}, {, color="grey20"}, , , , { , "TBBK" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TBBK" }, , , , , , , {, color="grey20"}, {, color="grey20"}, {, color="grey20"}, {, color="grey20"}, , , { , "RTRN" } }; }; row { top= 38; keys { { , "CAPS" }, , , , , , , {, color="grey20"}, {, color="grey20"}, {, color="grey20"}, {, color="grey20"}, , }; }; row { top= 56; keys { { , "LFSH" }, , , , , , , {, color="grey20"}, , {, color="grey20"}, {, color="grey20"}, , {, color="grey20"}, {, key.shape= "CTSH" } }; }; row { top= 74; keys { { , key.shape= "CTSH" }, {, color="grey20"}, , , , {, "SPCE" }, , , , , {, color="grey20"}, {, color="grey20"}, {, key.shape= "CTSH", color="grey20"} }; }; overlay "SCLK" { =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, = }; overlay "FN" { =, =, =, = }; }; // End of "Alpha" section alias = ; alias = ; }; // End of "default" geometry xkeyboard-config-2.10.1/geometry/microsoft0000664000175000017500000003052112212202530015522 00000000000000default xkb_geometry "natural" { // Approximate layout for a Microsoft Natural Keyboard description= "Microsoft Natural Keyboard"; width= 550; height= 190; shape.cornerRadius= 1; shape "LDEF" { { [ 18,18] }, { [2,1], [15,15] } }; shape "TABK" { { [ 26,18] }, { [2,1], [23,15] } }; shape "CAPS" { { [ 30,18] }, { [2,1], [23,15] } }; shape "LFSH" { { [ 41,18] }, { [2,1], [38,15] } }; shape "KEY6" { { [ 22,18] }, { [2,1], [15,15] } }; shape "KEYT" { { [ 33,18] }, { [2,1], [15,15] } }; shape "KEYG" { { [ 29,18] }, { [2,1], [15,15] } }; shape "LCTL" { approx= { [ 32, 22 ] }, { [ 0, 0], [ 32, 0 ], [ 32, 23 ], [ 0, 22 ] }, { [ 2, 1], [ 29, 1 ], [ 29, 17 ], [ 2, 15 ] } }; shape "LWIN" { approx= { [ 32, 23 ] }, { [ 0, 0], [ 32, 0 ], [ 32, 24 ], [ 0, 23 ] }, { [ 2, 1], [ 29, 1 ], [ 29, 18 ], [ 2, 17 ] } }; shape "LALT" { approx= { [ 32, 24 ] }, { [ 0, 0], [ 32, 0 ], [ 32, 25 ], [ 0, 24 ] }, { [ 2, 1], [ 29, 1 ], [ 29, 20 ], [ 2, 19 ] } }; shape "RDEF" { { [ 18,18] }, { [3,1], [15,15] } }; shape "KEY7" { { [ 28, 18 ] }, { [ 14, 1], [26, 15] } }; shape "KEYH" { { [ 24, 18 ] }, { [ 10, 1], [22, 15] } }; shape "KEYN" { { [ 32, 18 ] }, { [ 18, 1], [30, 15] } }; shape "BKSP" { { [ 41, 18 ] }, { [ 3, 1], [39, 15] } }; shape "BKSL" { { [ 24, 18 ] }, { [ 3, 1], [22, 15] } }; shape "RTRN" { { [ 37, 18 ] }, { [ 3, 1], [35, 15] } }; shape "RTSH" { { [ 43, 18 ] }, { [ 3, 1], [41, 15] } }; shape "RALT" { approx= { [ 27, 24 ] }, { [ 0, 0], [ 27, 0 ], [ 27, 24 ], [ 0, 25 ] }, { [ 3, 1], [ 25, 1 ], [ 25, 19 ], [ 3, 20 ] } }; shape "RWIN" { approx= { [ 27, 23 ] }, { [ 0, 0], [ 27, 0 ], [ 27, 23 ], [ 0, 24 ] }, { [ 3, 1], [ 25, 1 ], [ 25, 18 ], [ 3, 19 ] } }; shape "MENU" { approx= { [ 27, 21 ] }, { [ 0, 0], [ 27, 0 ], [ 27, 21 ], [ 0, 23 ] }, { [ 3, 1], [ 25, 1 ], [ 25, 16 ], [ 3, 17 ] } }; shape "RCTL" { approx= { [ 27, 19 ] }, { [ 0, 0], [ 27, 0 ], [ 27, 19 ], [ 0, 21 ] }, { [ 3, 1], [ 25, 1 ], [ 25, 14 ], [ 3, 15 ] } }; shape "KPAD" { { [ 18, 37 ] }, { [ 3, 1 ], [ 16, 34 ] } }; shape "KP0" { { [ 37, 18 ] }, { [ 3, 1 ], [ 35, 15 ] } }; shape "SPCE" { { [ 4, 3], [42,10], [44, 0], [88, 0], [90,10], [130, 3], [134,26], [99,30], [67,33], [33,30], [ 0,26] }, { [ 6, 4.5], [43,11], [45, 1], [87, 1], [89,11], [128, 4.5], [131,23], [99,28], [67,32], [33,28], [ 3,23] } }; shape "EDGE" { cornerRadius= 2, { [ 25, 0 ], [ 177, 17 ], [ 329, 0 ], [ 542, 0 ], [ 542, 150 ], [ 354, 150 ], [ 177, 185 ], [ 0, 150 ] } }; outline "Edges" { top= 0; left= 0; shape= "EDGE"; }; row.left= 1; key.shape= "LDEF"; key.gap= 1; section "LeftFunction" { top= 10; left= 40; angle= 10; row { top= 1; keys { , { , 12 }, , , , }; }; }; // End of "LeftFunction" section section "LeftAlpha" { top= 47; left= 30; angle= 10; row { top= 1; keys { , , , , , , { , "KEY6" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK" }, , , , , { , "KEYT" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS" }, , , , , { , "KEYG" } }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH" }, , , , , }; }; row { top= 77; keys { { , "LCTL" }, { , "LWIN" }, { , "LALT" } }; }; }; // End of "LeftAlpha" section key.shape= "RDEF"; section "RightFunction" { top= 32; left= 195; angle= -10; row { top= 1; left= 1; keys { , , , , , , }; }; }; // End of "RightFunction" section section "RightAlpha" { top= 71; left= 190; angle= -10; row.left= 1; row { top= 1; keys { { , "KEY7" }, , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top= 20; keys { , , , , , , , { , "BKSL" } }; }; row { top= 39; keys { { , "KEYH" }, , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top= 58; keys { { , "KEYN" }, , , , , { , "RTSH" } }; }; row { top= 77; left= 40; keys { { , "RALT" }, { , "RWIN" }, { , "MENU" }, { , "RCTL" } }; }; }; // End of "RightAlpha" section section "SpaceBar" { top= 139; left= 111; key.shape= "SPCE"; row { keys { }; }; }; section "Editing" { top= 15; left= 385; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 33; keys { , , }; }; row { top= 53; keys { , , }; }; row { top= 91; left= 20; keys { }; }; row { top= 109; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 3, 1 ] } }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.left= 177; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { top= 90; }; indicator "Caps Lock" { top= 107; }; indicator "Scroll Lock" { top= 127; }; section "Keypad" { top= 47; left= 456; row { top= 1; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; // Approximate layout for a Microsoft Natural(R) Keyboard Elite // // Modified by Pavel Kurashov Mon Oct 8 22:08:20 NOVST 2007 // // * Function, editing and navigation keys are reduced in height // * Navigation keys are repositioned in two columns // * Leds are enlarged for better look // * "BKSP" is aligned with "BKSL" and "RTRN" // * Outline edges are slightly modified // xkb_geometry "elite" { // Approximate layout for a Microsoft Natural(R) Keyboard Elite description= "Microsoft Natural(r) Keyboard Elite"; width= 495; height= 190; shape.cornerRadius= 1; shape "LDEF" { { [ 18,18] }, { [2,1], [15,15] } }; shape "FKEY" { { [ 18,13] }, { [2,1], [15,10] } }; shape "TABK" { { [ 26,18] }, { [2,1], [23,15] } }; shape "CAPS" { { [ 30,18] }, { [2,1], [23,15] } }; shape "LFSH" { { [ 41,18] }, { [2,1], [38,15] } }; shape "KEY6" { { [ 22,18] }, { [2,1], [15,15] } }; shape "KEYT" { { [ 33,18] }, { [2,1], [15,15] } }; shape "KEYG" { { [ 29,18] }, { [2,1], [15,15] } }; shape "LCTL" { approx= { [ 32, 22 ] }, { [ 0, 0], [ 32, 0 ], [ 32, 23 ], [ 0, 22 ] }, { [ 2, 1], [ 29, 1 ], [ 29, 17 ], [ 2, 15 ] } }; shape "LWIN" { approx= { [ 32, 23 ] }, { [ 0, 0], [ 32, 0 ], [ 32, 24 ], [ 0, 23 ] }, { [ 2, 1], [ 29, 1 ], [ 29, 18 ], [ 2, 17 ] } }; shape "LALT" { approx= { [ 32, 24 ] }, { [ 0, 0], [ 32, 0 ], [ 32, 25 ], [ 0, 24 ] }, { [ 2, 1], [ 29, 1 ], [ 29, 20 ], [ 2, 19 ] } }; shape "RDEF" { { [ 18,18 ] }, { [ 2, 1], [15, 15] } }; shape "KEY7" { { [ 28, 18 ] }, { [ 14, 1], [26, 15] } }; shape "KEYH" { { [ 24, 18 ] }, { [ 10, 1], [22, 15] } }; shape "KEYN" { { [ 32, 18 ] }, { [ 18, 1], [30, 15] } }; shape "BKSP" { { [ 32, 18 ] }, { [ 2, 1], [30, 15] } }; shape "BKSL" { { [ 24, 18 ] }, { [ 2, 1], [22, 15] } }; shape "RTRN" { { [ 37, 18 ] }, { [ 2, 1], [35, 15] } }; shape "RTSH" { { [ 43, 18 ] }, { [ 2, 1], [41, 15] } }; shape "RALT" { approx= { [ 27, 24 ] }, { [ 0, 0], [ 27, 0 ], [ 27, 24 ], [ 0, 25 ] }, { [ 3, 1], [ 25, 1 ], [ 25, 19 ], [ 3, 20 ] } }; shape "RWIN" { approx= { [ 27, 23 ] }, { [ 0, 0], [ 27, 0 ], [ 27, 23 ], [ 0, 24 ] }, { [ 3, 1], [ 25, 1 ], [ 25, 18 ], [ 3, 19 ] } }; shape "MENU" { approx= { [ 27, 21 ] }, { [ 0, 0], [ 27, 0 ], [ 27, 21 ], [ 0, 23 ] }, { [ 3, 1], [ 25, 1 ], [ 25, 16 ], [ 3, 17 ] } }; shape "RCTL" { approx= { [ 27, 19 ] }, { [ 0, 0], [ 27, 0 ], [ 27, 19 ], [ 0, 21 ] }, { [ 3, 1], [ 25, 1 ], [ 25, 14 ], [ 3, 15 ] } }; shape "KPAD" { { [ 18, 37 ] }, { [ 3, 1 ], [ 16, 34 ] } }; shape "KP0" { { [ 37, 18 ] }, { [ 3, 1 ], [ 35, 15 ] } }; shape "SPCE" { { [ 4, 3], [42,10], [44, 0], [88, 0], [90,10], [130, 3], [134,26], [99,30], [67,33], [33,30], [ 0,26] }, { [ 6, 4.5], [43,11], [45, 1], [87, 1], [89,11], [128, 4.5], [131,23], [99,28], [67,32], [33,28], [ 3,23] } }; shape "EDGE" { cornerRadius= 3, { [ 32, 15 ], [140, 33],[ 220, 33 ], [ 329, 15 ], [ 493, 15 ], [ 493, 150 ], [ 354, 150 ], [200, 180], [ 153, 180 ], [ 7, 150 ] } }; outline "Edges" { top= 0; left= 0; shape= "EDGE"; }; row.left= 1; key.shape= "FKEY"; key.gap= 1; section "LeftFunction" { top= 26; left= 40; angle= 10; row { top= 1; keys { , { , 12 }, , , , }; }; }; // End of "LeftFunction" section key.shape= "LDEF"; section "LeftAlpha" { top= 47; left= 30; angle= 10; row { top= 1; keys { , , , , , , { , "KEY6" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK" }, , , , , { , "KEYT" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS" }, , , , , { , "KEYG" } }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH" }, , , , , }; }; row { top= 77; keys { { , "LCTL" }, { , "LWIN" }, { , "LALT" } }; }; }; // End of "LeftAlpha" section key.shape= "FKEY"; section "RightFunction" { top= 48; left= 195; angle= -10; row { top= 1; left= 1; keys { , , , , , , }; }; }; // End of "RightFunction" section key.shape= "RDEF"; section "RightAlpha" { top= 71; left= 190; angle= -10; row.left= 1; row { top= 1; keys { { , "KEY7" }, , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top= 20; keys { , , , , , , , { , "BKSL" } }; }; row { top= 39; keys { { , "KEYH" }, , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top= 58; keys { { , "KEYN" }, , , , , { , "RTSH" } }; }; row { top= 77; left= 40; keys { { , "RALT" }, { , "RWIN" }, { , "MENU" }, { , "RCTL" } }; }; }; // End of "RightAlpha" section section "SpaceBar" { top= 139; left= 111; key.shape= "SPCE"; row { keys { }; }; }; section "Editing" { key.shape="FKEY"; top= 23; left= 348; row { top= 0; keys { , , }; }; row { top= 22; left=20; keys { , }; }; row { top= 36; left=20; keys { , }; }; row { top= 50; left=20; keys { , }; }; row { top= 75; left= 29; keys { }; }; row { top= 89; left=20; keys { , }; }; row { top= 103; left=29; keys { }; }; }; // End of "Editing" section shape "LED" { cornerRadius= 1, { [ 7, 2 ] } }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.left= 177; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { top= 90; }; indicator "Caps Lock" { top= 107; }; indicator "Scroll Lock" { top= 127; }; section "Keypad" { top= 44; left= 412; row { top= 1; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; xkeyboard-config-2.10.1/geometry/Makefile.am0000664000175000017500000000042512175055745015654 00000000000000SUBDIRS = digital_vndr sgi_vndr geomdir = $(xkb_base)/geometry geom_DATA = \ amiga ataritt chicony \ dell everex fujitsu \ hhk hp keytronic kinesis \ macintosh microsoft nec nokia \ northgate pc sanwa sony thinkpad \ sun typematrix winbook README EXTRA_DIST = $(geom_DATA) xkeyboard-config-2.10.1/geometry/everex0000664000175000017500000000737712175055745015056 00000000000000default xkb_geometry "STEPnote" { description= "Everex STEPnote"; width= 281; height= 150; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [17,17] }, { [ 2, 1], [ 15, 15 ] } }; shape "NARR" { { [ 15, 17 ] }, { [ 2, 1 ], [ 13, 15 ] } }; shape "FKEY" { { [ 15.1, 15.5 ] }, { [ 1, 1 ], [ 14.1, 14.5 ] } }; shape "ESC" { { [ 16.4, 15.5 ] }, { [ 1, 1 ], [ 14.1, 14.5 ] } }; shape "WIDE" { // backspace, tab and Fn { [ 25, 17 ] }, { [ 2, 1 ], [ 23, 15 ] } }; shape "RTRN" { { [ 27.5, 17 ] }, { [ 2, 1 ], [ 25.5, 15 ] } }; shape "CAPS" { { [ 30, 17 ] }, { [ 2, 1 ], [ 28, 15 ] } }; shape "LFSH" { { [ 38.5, 17 ] }, { [ 2, 1 ], [ 36.5, 15 ] } }; shape "RTSH" { { [ 21, 17 ] }, { [ 2, 1 ], [ 19, 15 ] } }; shape "SPCE" { { [ 88.8, 17 ] }, { [ 2, 1 ], [ 86.8, 15 ] } }; shape "WELL" { { [ 269, 105 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 1.5, { [ 3, 10 ] } }; section.left= 6; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 0.5; key.color= "grey20"; labelColor= "white"; baseColor= "grey20"; indicator.top= 20; indicator.shape= "LED"; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator "Power" { left= 40; }; indicator "Battery" { left=101; }; indicator "Suspend" { left=112; }; indicator "HardDrive" { left=123; }; indicator "Floppy" { left=134; }; indicator "KeyPad" { left=145; }; indicator "Num Lock" { left=156; }; indicator "Caps Lock" { left=167; }; indicator "Scroll Lock" { left=178; }; solid "KeyWell" { top= 35; left= 6; shape= "WELL"; color= "grey10"; }; section "Whole" { top= 35; row { top= 0.5; key.color= "grey30"; key.shape= "FKEY"; keys { { , "ESC" }, , , , , , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 16.5; keys { { , "NARR" }, , , , , , , , , , , , , { , shape="WIDE", color="grey30" }, { , shape="NARR", color="grey30" } }; }; row { top= 34; keys { { , shape="WIDE", color="grey30" }, , , , , , , , , , , , , { , "NARR" }, { , shape="NARR", color="grey30" } }; }; row { top= 51.5; keys { { , shape="CAPS", color="grey30" }, , , , , , , , , , , , { , shape="RTRN", color="grey30" }, { , shape="NARR", color="grey30" } }; }; row { top= 69; keys { { , shape="LFSH", color="grey30" }, , , , , , , , , , , { , shape="RTSH", color="grey30" }, { , shape="NARR", color="grey30" }, { , shape="NARR", color="grey30" } }; }; row { top= 86.5; key.color= "grey30"; keys { { , "WIDE" }, , , { , shape="SPCE", 18, color="grey20" }, , , , { , "NARR" }, { , "NARR" }, { , "NARR" } }; }; solid "FakeKey" { top= 86.5; left= 62.1; shape= "NORM"; color= "grey20"; }; overlay "KPAD" { =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, = }; }; // End of "Whole" section alias = ; alias = ; }; xkeyboard-config-2.10.1/geometry/winbook0000664000175000017500000000531612175055745015217 00000000000000default xkb_geometry "XP5" { description= "WinBook XP5"; width= 281; height= 180; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [17,17] }, { [ 2, 1], [ 15, 15 ] } }; shape "FKEY" { { [ 15, 10 ] }, { [ 1, 0 ], [ 14, 9.5 ] } }; shape "ONE" { { [ 28, 17 ] }, { [ 11, 0 ], [ 28, 17 ] }, { [ 13, 1 ], [ 26, 15 ] } }; shape "WIDE" { // backspace, caps lock, ctrl alt ? { [ 24.5, 17 ] }, { [ 2, 1 ], [ 22.5, 15 ] } }; shape "WIDR" { // backslash, left shift { [ 35, 17 ] }, { [ 2, 1 ], [ 33, 15 ] } }; shape "RTRN" { { [ 45, 17 ] }, { [ 2, 1 ], [ 43, 15 ] } }; shape "SPCE" { { [ 90, 17 ] }, { [ 2, 1 ], [ 88, 15 ] } }; shape "STIK" { cornerRadius= 4, { [ 8, 8 ] } }; shape "BTN" { { [ 31, 6 ] } }; section.left= 2; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 0.5; key.color= "grey10"; labelColor= "white"; baseColor= "grey20"; section "Whole" { top= 10; row { top= 11; key.shape= "FKEY"; keys { , , , , , , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 22; keys { { , "ONE" }, , , , , , , , , , , , { , shape="WIDE" }, }; }; row { top= 40; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "WIDR" } }; }; row { top= 58; keys { { , shape="WIDE" }, , , , , , , , , , , , { , shape="RTRN" } }; }; row { top= 76; keys { { , shape="WIDR" }, , , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 94; keys { { , "WIDE" }, , { , "WIDE" }, , { , shape="SPCE" }, , , , , }; }; overlay "KPAD" { =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, =, = }; }; // End of "Whole" section solid "STIK" { color= "red"; shape= "STIK"; top= 81; left= 112; }; solid "BTN1" { color= "red"; shape= "BTN"; top= 137; left= 93; }; solid "BTN2" { color= "red"; shape= "BTN"; top= 137; left= 127; }; alias = ; alias = ; }; xkeyboard-config-2.10.1/geometry/fujitsu0000664000175000017500000001714512175055745015243 00000000000000// //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // default xkb_geometry "138" { // This is an approximate layout for a (US/ASCII) Fujitsu keyboard. description= "Fujitsu English keyboard"; width= 480; height= 215; shape "EDGE" { cornerRadius= 2, { [ 480, 215 ] } }; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "TABK" { { [ 27,18] }, { [2,1], [ 25,17] } }; shape "RTRN" { approx = { [ 0, 0], [28,37] }, { [ 0, 0], [28, 0], [28,37], [ 5,37], [ 5,19], [ 0,19] }, { [ 1, 1], [26, 1], [26,36], [ 7,36], [ 7,18], [ 1,18] } }; shape "LFSH" { { [ 41,18] }, { [2,1], [ 39,17] } }; shape "RTSH" { { [ 33,18] }, { [2,1], [ 31,17] } }; shape "LCTL" { { [ 32,18] }, { [2,1], [ 30,17] } }; shape "SPCE" { { [151,18] }, { [2,1], [149,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,17] } }; shape "KPEN" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,36] } }; shape "EXEC" { { [ 57,18] }, { [2,1], [ 55,17] } }; outline "Edges" { top= 0; left= 0; shape= "EDGE"; }; section.left= 15; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Alpha" { top= 28; row { top= 1; keys { , { , 6 }, { , 30 }, , , , { , 6 }, , , , { , 6 }, , , , { , 68 }, , , }; }; row { top= 20; keys { , { , 6 }, { , 30 }, , , , { , 6 }, , , , { , 6 }, , , , { , 6 }, , , { , 6 }, , , }; }; row { top= 39; left= 316; keys { , , }; }; row { top= 54; keys { , { , 6 }, , , , , , , , , , , , , , , { , 68 }, , , }; }; row { top= 58; left= 316; keys { , , }; }; row { top= 73; keys { , { , 6, "TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" }, { , 68 }, , , }; }; row { top= 92; keys { , { , 6, "LCTL" }, , , , , , , , , , , , , { , 49 }, { , 25 }, , , }; }; row { top= 102; left= 316; keys { , { , 19 } }; }; row { top= 111; keys { , { , 6 , "LFSH" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH" }, { , 25 }, { , 25 }, , , { , "KPEN" } }; }; row { top= 130; keys { , { , 6 }, , , { , "SPCE" }, , , , , { , 68, "KP0" }, }; }; row { top= 149; left= 316; keys { { , "EXEC" } }; }; }; // End of "Alpha" section }; xkb_geometry "140" { // This is an approximate layout for a Fujitsu Japanese keyboard. description= "Fujitsu Japanese keyboard"; width= 480; height= 215; shape "EDGE" { cornerRadius= 2, { [ 480, 215 ] } }; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "TABK" { { [ 27,18] }, { [2,1], [ 25,17] } }; shape "RTRN" { approx = { [ 0, 0], [28,37] }, { [ 0, 0], [28, 0], [28,37], [ 5,37], [ 5,19], [ 0,19] }, { [ 1, 1], [26, 1], [26,36], [ 7,36], [ 7,18], [ 1,18] } }; shape "LFSH" { { [ 41,18] }, { [2,1], [ 39,17] } }; shape "RTSH" { { [ 33,18] }, { [2,1], [ 31,17] } }; shape "LCTL" { { [ 32,18] }, { [2,1], [ 30,17] } }; shape "SPCE" { { [113,18] }, { [2,1], [111,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,17] } }; shape "KPEN" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,36] } }; shape "HNKN" { { [ 23,18] }, { [2,1], [ 21,17] } }; shape "EXEC" { { [ 57,18] }, { [2,1], [ 55,17] } }; outline "Edges" { top= 0; left= 0; shape= "EDGE"; }; section.left= 15; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Alpha" { top= 28; row { top= 1; keys { , { , 6 }, { , 30 }, , , , { , 6 }, , , , { , 6 }, , , , { , 68 }, , , }; }; row { top= 20; keys { , { , 6 }, { , 30 }, , , , { , 6 }, , , , { , 6 }, , , , { , 6 }, , , { , 6 }, , , }; }; row { top= 39; left= 316; keys { , , }; }; row { top= 54; keys { , { , 6 }, , , , , , , , , , , , , , , { , 68 }, , , }; }; row { top= 58; left= 316; keys { , , }; }; row { top= 73; keys { , { , 6, "TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" }, { , 68 }, , , }; }; row { top= 92; keys { , { , 6, "LCTL" }, , , , , , , , , , , , , { , 49 }, { , 25 }, , , }; }; row { top= 102; left= 316; keys { , { , 19 } }; }; row { top= 111; keys { , { , 6 , "LFSH" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH" }, { , 25 }, { , 25 }, , , { , "KPEN" } }; }; row { top= 130; keys { , { , 6 }, , , , { , "SPCE" }, , , , , , { , 68, "KP0" }, }; }; row { top= 149; left= 134; keys { { , "HNKN" }, { , "HNKN" }, { , 132, "EXEC" } }; }; }; // End of "Alpha" section }; xkeyboard-config-2.10.1/geometry/hp0000664000175000017500000004171112212202530014127 00000000000000// //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // default xkb_geometry "pc101" { description= "HP PC101"; width= 470; height= 210; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "BKSP" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,17] } }; shape "TABK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "BKSL" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "RTRN" { { [ 42,18] }, { [2,1], [ 40,17] } }; shape "CAPS" { { [ 32,18] }, { [2,1], [ 30,17] } }; shape "LFSH" { { [ 42,18] }, { [2,1], [ 40,17] } }; shape "RTSH" { { [ 52,18] }, { [2,1], [ 50,17] } }; shape "MODK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "SPCE" { { [132,18] }, { [2,1], [130,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,17] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,36] } }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 52; row { top= 1; keys { { , color="grey20" }, { , 18 }, , , , { , 11 }, , , , { , 11 }, , , , { , 8 }, , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 91; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSL" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "RTRN", color="grey20" } }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color="grey20" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; key.color= "grey20"; keys { , { , 20 }, { , "SPCE", color="white" }, , { , 20 } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 91; left= 310; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 58; left= 20; keys { }; }; row { top= 77; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 91; left= 375; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; // End of "default" geometry xkb_geometry "hil" { description= "HP hil"; width= 455; height= 170; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "BKSP" { { [ 32,18] }, { [2,1], [ 30,17] } }; shape "TABK" { { [ 32,18] }, { [2,1], [ 30,17] } }; shape "BKSL" { { [ 24,18] }, { [2,1], [ 22,17] } }; shape "RTRN" { { [ 38,18] }, { [2,1], [ 36,17] } }; shape "LFSH" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "RTSH" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "SPCE" { { [151,18] }, { [2,1], [150,17] } }; shape "KP0" { { [ 38,18] }, { [2,1], [ 36,17] } }; shape "KPTB" { { [ 18,38] }, { [2,1], [ 16,37] } }; shape "TLDE" { { [ 24,18] }, { [2,1], [ 22,17] } }; shape "FKT1" { { [ 17,14] }, { [2,1], [ 15,13] } }; shape "FKT2" { { [ 23,14] }, { [2,1], [ 21,13] } }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 14; row { top= 1; keys { { , "FKT1" }, { , "FKT1" } , { , "FKT2", 10 }, { , "FKT2" }, { , "FKT2" }, { , "FKT2" }, { , "FKT1" }, { , "FKT1" }, { , "FKT2" }, { , "FKT2" }, { , "FKT2" }, { , "FKT2" }, { , "FKT1", 10 }, { , "FKT1" }, { , "FKT1", 19 }, { , "FKT1" }, { , "FKT1" }, { , "FKT1" } }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 52; row { top= 1; keys { { , "TLDE" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" }, , }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSL" }, , }; }; row { top= 39; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" }, , }; }; row { top= 58; keys { , { , "LFSH" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH" }, , , }; }; row { top= 77; keys { , { , 30 }, { , "SPCE" }, , { , 30 }, , }; }; }; // End of "Alpha" section section "Keypad" { top= 52; left= 360; row { top= 1; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , }; }; row { top= 39; keys { , , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPTB" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section }; // Created by Alexander Pohoyda // Geometry specification for HP Omnibook keyboards. // Compatible Models: 6100, 6000. xkb_geometry "omnibook" { width = 282; height = 128; baseColor = "grey80"; labelColor = "white"; shape "FN0" { cornerRadius = 1, { [15.5, 12] }, { [1, 0], [14.5, 11] } }; shape "NORM" { cornerRadius = 1, { [18, 16] }, { [2, 0], [16, 14] } }; shape "BKSP" { cornerRadius = 1, { [31, 16] }, { [2, 0], [29, 14] } }; shape "TABK" { cornerRadius = 1, { [27, 16] }, { [2, 0], [25, 14] } }; shape "CAPS" { cornerRadius = 1, { [32, 16] }, { [2, 0], [30, 14] } }; shape "RTSH" { cornerRadius = 1, { [45, 16] }, { [2, 0], [43, 14] } }; shape "MODK" { cornerRadius = 1, { [28, 16] }, { [2, 0], [26, 14] } }; shape "SPCE" { cornerRadius = 1, { [90, 16] }, { [2, 0], [88, 14] } }; shape "ARRS" { cornerRadius = 1, { [17, 12] }, { [2, 0], [15, 11] } }; shape "LED" { cornerRadius = 1, { [2, 4] } }; shape "KEYS" { cornerRadius = 1, { [0, 13], [197, 13], [197, 0], [280, 0], [280, 125], [224, 125], [224, 112], [0, 112] } }; solid "KeyPanel" { shape = "KEYS"; left = 1; top = 1; color = "black"; }; shape "NULL1" { cornerRadius = 1, { [54, 16] } }; solid "NullPanel1" { shape = "NULL1"; left = 226; top = 96; color = "grey80"; }; shape "NULL2" { cornerRadius = 1, { [19, 14] } }; solid "NullPanel2" { shape = "NULL2"; left = 243; top = 97; color = "black"; }; indicator.onColor = "green"; indicator.offColor = "grey10"; indicator.top = 4; indicator.shape = "LED"; indicator "Caps Lock" { left = 45; }; indicator "Num Lock" { left = 60; }; indicator "Scroll Lock" { left = 75; }; indicator "HDDActivity" { onColor = "red"; left = 90; }; key.color = "grey60"; section "Function" { key.gap = 0.99; left = 1; top = 1; key.shape = "FN0"; row { left = 197; top = 1; keys { , , , , }; }; row { top = 14; keys { , , , , , , , , , , , , , , , , }; }; }; // End of "Function" section section "Control" { left = 1; top = 34; key.gap = 1; row { top = 62; key.shape = "NORM"; keys { , , , , { , "SPCE" }, , , }; }; }; // End of "Control" section section "Navigation" { key.shape = "ARRS"; left = 225; top = 97; key.gap = 1.4; row { left= 18; top = 1; keys { }; }; row { top = 16; keys { , , }; }; }; // End of "Navigation" section shape "STIK" { cornerRadius = 4, { [7, 7] } }; solid "STIK" { priority = 255; color = "red"; shape = "STIK"; top = 73; left = 126; }; }; // 86 keys xkb_geometry "omnibook_intl" { include "hp(omnibook)" description = "HP Omnibook 6000/6100, Intl"; shape "RTRN" { cornerRadius = 1, { [22, 0], [22, 33], [5, 33], [5, 16], [0, 16], [0, 0] }, { [20, 0], [20, 31], [7, 31], [7, 14], [2, 14], [2, 0] } }; shape "LFSH" { cornerRadius = 1, { [23, 16] }, { [2, 0], [21, 14] } }; section "Alpha" { key.gap = 1; key.color = "grey60"; key.shape = "NORM"; left = 1; top = 27; row { top = 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top = 18; keys { { , "TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top = 35; keys { { , "CAPS" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top = 52; keys { { , "LFSH" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH" } }; }; }; // End of "Alpha" section }; xkb_geometry "mini110" { description= "HP Mini 110"; width= 262; height= 106; shape.cornerRadius = 0; shape "FN0" { { [ 14, 10 ] } , { [ 14, 10 ] } }; shape "NORM" { { [ 16.7, 16 ] } , { [ 16.7, 16 ] } }; shape "TLDE" { { [ 12, 16 ] } , { [ 12, 16 ] } }; shape "ONE" { { [ 14, 16 ] } , { [ 14, 16 ] } }; shape "BKSP" { { [ 31.3, 16 ] } , { [ 31.3, 16 ] } }; shape "BKSL" { { [ 23.9, 16 ] } , { [ 23.9, 16 ] } }; shape "CAPS" { { [ 22, 16 ] } , { [ 22, 16 ] } }; shape "RTRN" { { [ 36.3, 16 ] } , { [ 36.3, 16 ] } }; shape "LFSH" { { [ 31, 16 ] } , { [ 31, 16 ] } }; shape "RTSH" { { [ 45, 16 ] } , { [ 45, 16 ] } }; shape "CTLS" { { [ 16.5, 19 ] } , { [ 16.5, 19 ] } }; shape "SPCE" { { [ 78.4, 19 ] } , { [ 78.4, 19 ] } }; shape "ARRW" { { [ 16.7, 9 ] } , { [ 16.7, 9 ] } }; key.gap=1; section "Function" { top=4; left=3; key.shape="FN0"; row { keys { , , , , , , , , , , , , , , , , }; }; }; section "Alphanum" { top=15; left=3; key.shape="NORM"; row { top= 0; keys { { , "TLDE" } , { , "ONE" }, , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top= 17; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSL" } }; }; row { top= 34; keys { { , "CAPS" } , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top= 51; keys { { , "LFSH" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH" } }; }; }; section "Control" { top=83; left=3; key.shape="CTLS"; row { keys { , , , , { , "SPCE" }, , , }; }; }; section "Arrows" { top=83; left=204.9; key.shape="ARRW"; row { left= 17.7; keys { }; }; row { top = 10; keys { , , }; }; }; }; xkb_geometry "dv5" { height=118.4; width=310.6; description = "HP Pavilion dv5"; shape.cornerRadius = 1; shape "ESC" { { [20.0, 12.5] }, { [2.2, 1], [17.8, 10.5] } }; shape "FN0" { { [15.9, 12.5] }, { [2.2, 1], [13.7, 10.5] } }; shape "DELE" { { [19.4, 12.5] }, { [2.2, 1], [17.2, 10.5] } }; shape "NORM" { { [17.9, 18.3] }, { [2.2, 1], [15.7, 16.3] } }; shape "BKSP" { { [36.1, 18.3] }, { [2.4, 1], [33.7, 16.3] } }; shape "TABK" { { [26.8, 18.3] }, { [2.4, 1], [24.4, 16.3] } }; shape "BKSL" { { [27.1, 18.3] }, { [2.4, 1], [24.7, 16.3] } }; shape "CAPS" { { [31.6, 18.3] }, { [2.4, 1], [29.2, 16.3] } }; shape "RTRN" { { [41.2, 18.3] }, { [2.4, 1], [39.3, 16.3] } }; shape "LFSH" { { [41.5, 18.3] }, { [2.4, 1], [38.8, 16.3] } }; shape "RTSH" { { [31.5, 18.3] }, { [2.4, 1], [29.1, 16.3] } }; shape "LCTL" { { [22.4, 18.3] }, { [2.2, 1], [20.2, 16.3] } }; shape "RCTL" { { [22.6, 18.3] }, { [2.2, 1], [20.4, 16.3] } }; shape "CTLS" { { [17.9, 18.3] }, { [2.2, 1], [15.7, 16.3] } }; shape "SPCE" { { [94.3, 18.3] }, { [2.5, 1], [91.8, 16.3] } }; shape "ARRW" { { [17.9, 18.3] }, { [2.2, 1], [15.7, 16.3] } }; shape "EDIT" { { [16.6, 18.3] }, { [2.2, 1], [14.4, 16.3] } }; key.gap = 1.2; section "Function" { top=4.2; left=3; row { key.shape = "FN0"; keys { {, "ESC"}, {2.9, }, , , , {2.9, }, , , , {2.9, }, , , , {2.9, }, , , {, "DELE"} }; }; }; section "Alpha" { top = 17.9; key.shape = "NORM"; left = 3; row { top = 0; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top = 19.5; keys { { , "TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSL" } }; }; row { top = 39; keys { { , "CAPS" }, , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top = 58.5; keys { { , "LFSH" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH" } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Controls" { top = 95.9; key.shape = "CTLS"; left = 3; row { top = 0; keys { {, "LCTL"}, , , , {, "SPCE"}, , , {, "RCTL"} }; }; }; section "Editing" { top = 16.5; left = 289.9; key.shape = "EDIT"; key.gap = 1.4; row { top = 0; vertical = true; keys { , , , }; }; }; section "Arrows" { top = 76.4; key.shape = "ARRW"; left = 249.3; row { top = 0; left = 19.1; keys { }; }; row { top = 19.5; left = 0; keys { , , }; }; }; }; xkeyboard-config-2.10.1/geometry/Makefile.in0000664000175000017500000005210412223361427015655 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = geometry DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am README ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive cscopelist-recursive \ ctags-recursive dvi-recursive html-recursive info-recursive \ install-data-recursive install-dvi-recursive \ install-exec-recursive install-html-recursive \ install-info-recursive install-pdf-recursive \ install-ps-recursive install-recursive installcheck-recursive \ installdirs-recursive pdf-recursive ps-recursive \ tags-recursive uninstall-recursive am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(geomdir)" DATA = $(geom_DATA) RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ distclean-recursive maintainer-clean-recursive am__recursive_targets = \ $(RECURSIVE_TARGETS) \ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) \ $(am__extra_recursive_targets) AM_RECURSIVE_TARGETS = $(am__recursive_targets:-recursive=) TAGS CTAGS \ distdir am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) # Read a list of newline-separated strings from the standard input, # and print each of them once, without duplicates. Input order is # *not* preserved. am__uniquify_input = $(AWK) '\ BEGIN { nonempty = 0; } \ { items[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in items) print i; }; } \ ' # Make sure the list of sources is unique. This is necessary because, # e.g., the same source file might be shared among _SOURCES variables # for different programs/libraries. am__define_uniq_tagged_files = \ list='$(am__tagged_files)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | $(am__uniquify_input)` ETAGS = etags CTAGS = ctags DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) am__relativize = \ dir0=`pwd`; \ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ while test -n "$$dir1"; do \ first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first" != "."; then \ if test "$$first" = ".."; then \ dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ else \ first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first2" = "$$first"; then \ dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ else \ dir2="../$$dir2"; \ fi; \ dir0="$$dir0"/"$$first"; \ fi; \ fi; \ dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ done; \ reldir="$$dir2" ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ SUBDIRS = digital_vndr sgi_vndr geomdir = $(xkb_base)/geometry geom_DATA = \ amiga ataritt chicony \ dell everex fujitsu \ hhk hp keytronic kinesis \ macintosh microsoft nec nokia \ northgate pc sanwa sony thinkpad \ sun typematrix winbook README EXTRA_DIST = $(geom_DATA) all: all-recursive .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign geometry/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign geometry/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-geomDATA: $(geom_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(geom_DATA)'; test -n "$(geomdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(geomdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(geomdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(geomdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(geomdir)" || exit $$?; \ done uninstall-geomDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(geom_DATA)'; test -n "$(geomdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(geomdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd # into them and run 'make' without going through this Makefile. # To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles, # (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status' # (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make'); # (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line. $(am__recursive_targets): @fail=; \ if $(am__make_keepgoing); then \ failcom='fail=yes'; \ else \ failcom='exit 1'; \ fi; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ case "$@" in \ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ esac; \ for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done; \ if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" ID: $(am__tagged_files) $(am__define_uniq_tagged_files); mkid -fID $$unique tags: tags-recursive TAGS: tags tags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files) set x; \ here=`pwd`; \ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ include_option=--etags-include; \ empty_fix=.; \ else \ include_option=--include; \ empty_fix=; \ fi; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test ! -f $$subdir/TAGS || \ set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ fi; \ done; \ $(am__define_uniq_tagged_files); \ shift; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ if test $$# -gt 0; then \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ "$$@" $$unique; \ else \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$unique; \ fi; \ fi ctags: ctags-recursive CTAGS: ctags ctags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files) $(am__define_uniq_tagged_files); \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && $(am__cd) $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" cscopelist: cscopelist-recursive cscopelist-am: $(am__tagged_files) list='$(am__tagged_files)'; \ case "$(srcdir)" in \ [\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \ *) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \ esac; \ for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then \ echo "$(subdir)/$$i"; \ else \ echo "$$sdir/$$i"; \ fi; \ done >> $(top_builddir)/cscope.files distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ $(am__make_dryrun) \ || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ || exit 1; \ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ $(am__relativize); \ new_distdir=$$reldir; \ dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ $(am__relativize); \ new_top_distdir=$$reldir; \ echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ ($(am__cd) $$subdir && \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$$new_top_distdir" \ distdir="$$new_distdir" \ am__remove_distdir=: \ am__skip_length_check=: \ am__skip_mode_fix=: \ distdir) \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-recursive all-am: Makefile $(DATA) installdirs: installdirs-recursive installdirs-am: for dir in "$(DESTDIR)$(geomdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-recursive install-exec: install-exec-recursive install-data: install-data-recursive uninstall: uninstall-recursive install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-recursive clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-recursive -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags dvi: dvi-recursive dvi-am: html: html-recursive html-am: info: info-recursive info-am: install-data-am: install-geomDATA install-dvi: install-dvi-recursive install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-recursive install-html-am: install-info: install-info-recursive install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-recursive install-pdf-am: install-ps: install-ps-recursive install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-recursive mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-recursive pdf-am: ps: ps-recursive ps-am: uninstall-am: uninstall-geomDATA .MAKE: $(am__recursive_targets) install-am install-strip .PHONY: $(am__recursive_targets) CTAGS GTAGS TAGS all all-am check \ check-am clean clean-generic cscopelist-am ctags ctags-am \ distclean distclean-generic distclean-tags distdir dvi dvi-am \ html html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \ install-exec-am install-geomDATA install-html install-html-am \ install-info install-info-am install-man install-pdf \ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \ installcheck installcheck-am installdirs installdirs-am \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall \ uninstall-am uninstall-geomDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/geometry/amiga0000664000175000017500000001412412175055745014622 00000000000000default xkb_geometry "usa1" { description= "Amiga (usa1)"; width= 490; height= 175; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "BKSP" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "FCTS" { { [ 23,18] }, { [2,1], [ 21,17] } }; shape "TLDE" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 21,17] } }; shape "TABK" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,17] } }; shape "CTRL" { { [ 23,18] }, { [2,1], [ 21,17] } }; shape "CAPS" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "RTRN" { approx = { [ 16, 0], [42,37] }, { [16, 0], [42, 0], [42,37], [ 0,37], [ 0,19], [16,19] }, { [18, 1], [40, 1], [40,36], [ 2,36], [ 2,20], [18,20] } }; shape "LFSH" { { [ 52,18] }, { [2,1], [ 50,17] } }; shape "RTSH" { { [ 52,18] }, { [2,1], [ 50,17] } }; shape "MODK" { { [ 23,18] }, { [2,1], [ 21,17] } }; shape "SPCE" { { [172,18] }, { [2,1], [170,17] } }; shape "DELE" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,17] } }; shape "KPEN" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,36] } }; section.left= 22; row.left= 1; key.shape= "FCTS"; key.gap= 1; section "Function" { top= 28; row { top= 1; keys { { , shape="NORM" }, { , 9 }, , , , , { , 9 }, , , , }; }; }; // End of "Function" section key.shape= "NORM"; section "Alpha" { top= 56; row { top= 1; keys { { , shape="TLDE" }, , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN", -15 } }; }; row { top= 39; keys { { , "CTRL" }, { , "CAPS" }, , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH" } }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; keys { { , 10 }, , { , "SPCE" }, , }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 56; left= 326; row { top= 1; key.shape = "DELE"; keys { , }; }; row { top= 39; left = 20; keys { }; }; row { top= 58; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 56; left= 392; row { top= 1; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , }; }; row { top= 39; keys { , , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPEN" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section }; xkb_geometry "de" { description= "Amiga (de)"; width= 490; height= 175; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "BKSP" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "FCTS" { { [ 23,18] }, { [2,1], [ 21,17] } }; shape "TLDE" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "TABK" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,17] } }; shape "CTRL" { { [ 23,18] }, { [2,1], [ 21,17] } }; shape "CAPS" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "RTRN" { { [ 0, 0], [28,0], [28,37], [5,37], [5,18], [ 0,18] }, { [ 2, 1], [26,1], [26,36], [7,36], [7,17], [ 2,17] } }; shape "LFSH" { { [ 32,18] }, { [2,1], [ 29,17] } }; shape "RTSH" { { [ 52,18] }, { [2,1], [ 50,17] } }; shape "MODK" { { [ 23,18] }, { [2,1], [ 21,17] } }; shape "SPCE" { { [172,18] }, { [2,1], [170,17] } }; shape "DELE" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,17] } }; shape "KPEN" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,36] } }; section.left= 22; row.left= 1; key.shape= "FCTS"; key.gap= 1; section "Function" { top= 28; row { top= 1; keys { { , shape="NORM" }, { , 9 }, , , , , { , 9 }, , , , }; }; }; // End of "Function" section key.shape= "NORM"; section "Alpha" { top= 56; row { top= 1; keys { { , shape="TLDE" }, , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CTRL" }, { , "CAPS" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH" } }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; keys { { , 14 }, , { , "SPCE" }, , }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 56; left= 326; row { top= 1; key.shape = "DELE"; keys { , }; }; row { top= 39; left = 20; keys { }; }; row { top= 58; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 56; left= 392; row { top= 1; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , }; }; row { top= 39; keys { , , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPEN" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section }; xkeyboard-config-2.10.1/geometry/keytronic0000664000175000017500000001454412175055745015561 00000000000000// //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // default xkb_geometry "FlexPro" { // This is an approximate layout for a Key Tronic FlexPro // keyboard. I just took a similar layout (101 key PC keyboard) // and adjusted the sizes of a few keys by eye. I didn't actually // *measure* a real keyboard. description= "Key Tronic FlexPro keyboard"; width= 515; height= 200; shape "EDGE" { cornerRadius= 2, { [ 515, 200 ] } }; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [16,17] } }; shape "BKSP" { { [ 32,18] }, { [2,1], [30,17] } }; shape "TABK" { { [ 32,18] }, { [2,1], [30,17] } }; shape "BKSL" { { [ 23,18] }, { [2,1], [21,17] } }; shape "RTRN" { approx = { [16, 0], [38,37] }, { [16, 0], [38, 0], [38,37], [ 0,37], [ 0,19], [16,19] }, { [18, 1], [36, 1], [36,36], [ 2,36], [ 2,20], [18,20] } }; shape "CAPS" { { [36,18] }, { [2,1], [34,17] } }; shape "SHFT" { { [46,18] }, { [2,1], [44,17] } }; shape "LCTL" { { [32,18] }, { [2,1], [30,17] } }; shape "RCTL" { { [38,18] }, { [2,1], [36,17] } }; shape "LALT" { { [28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "RALT" { { [33,18] }, { [2,1], [31,17] } }; shape "LSPC" { { [66,22] }, { [0,0], [66,22] } }; shape "RSPC" { { [76,22] }, { [0,0], [76,22] } }; shape "KP0" { { [37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "KPEN" { { [18,37] }, { [2,1], [16,36] } }; shape "LOGO" { cornerRadius= 3, { [80,35] } }; outline "Edges" { top= 0; left= 0; shape= "EDGE"; }; section.left= 9; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 56; row { top = 1; key.color= "grey20"; keys { , }; }; row { top = 20; key.color= "grey20"; keys { , }; }; row { top = 39; keys { , }; }; row { top = 58; key.color= "grey20"; keys { , }; }; row { top = 77; key.color= "grey20"; keys { , }; }; row { top = 96; keys { , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 56; left= 53; row { top= 1; keys { { , color="grey20" }, { , "BKSL", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , color="grey20" }, { , "TABK", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN", -14, color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { { , color="grey20" }, { , "CAPS", color="grey20" }, , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { { , color="grey20" }, { , "SHFT", color="grey20" }, , , , , , , , , , , { , "SHFT", color="grey20" } }; }; row { top= 77; key.color= "grey20"; keys { , { , shape="LCTL" }, { , shape="LALT" }, { , shape="LSPC", 4, color="white" }, { , shape="RSPC",color="white" }, { , shape="RALT", 4 }, { , shape="RCTL" } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 12; left= 365; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 45; keys { , , }; }; row { top= 64; keys { , , }; }; row { top= 102; left= 20; keys { }; }; row { top= 121; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section shape "LEDS" { cornerRadius= 3, { [ 76, 20 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 7, 4 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 11; left= 430; color= "grey10"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 13; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 440; }; indicator "Caps Lock" { left= 467; }; indicator "Scroll Lock" { left= 489; }; text.top= 22; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 438; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 465; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 487; text="Scroll\nLock"; }; logo "FlexProLogoImage" { top= 12; left= 45; name= "KeyTronic"; shape= "LOGO"; }; text "KeyTronicLogoText" { top= 15; left= 50; width= 55; text= "FlexPro"; font= "times"; slant= "o"; weight= "bold"; fontWidth= "narrow"; fontSize= 36; }; section "Keypad" { top= 56; left= 430; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , color= "grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , , { , color= "grey20" } }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPEN", color= "grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section }; xkeyboard-config-2.10.1/geometry/northgate0000664000175000017500000000766112175055745015547 00000000000000default xkb_geometry "omnikey101" { description= "North Gate Omnikey 101"; width= 470; height= 175; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [18,18] }, { [2,1], [16,17] } }; shape "BKSP" { { [34,18] }, { [2,1], [32,17] } }; shape "TABK" { { [27,18] }, { [2,1], [25,17] } }; shape "RTRN" { approx = { [15, 0], [40,37] }, { [15, 0], [40, 0], [40,37], [ 0,37], [ 0,19], [15,19] }, { [17, 1], [38, 1], [38,36], [ 2,36], [ 2,20], [17,20] } }; shape "CAPS" { { [ 32,18] }, { [2,1], [30,17] } }; shape "LFSH" { { [ 41,18] }, { [2,1], [39,17] } }; shape "RTSH" { { [ 30,18] }, { [2,1], [28,17] } }; shape "MODK" { { [ 26,18] }, { [2,1], [24,17] } }; shape "SPCE" { { [129,18] }, { [2,1], [127,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [16,36] } }; shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 76 ,20 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 1, 3 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 32; left= 375; color= "grey10"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 46.5; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 384; }; indicator "Caps Lock" { left= 409; }; indicator "Scroll Lock" { left= 434; }; text.top= 34; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 380.5; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 405; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 430; text="Scroll\nLock"; }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 32; row { top= 1; keys { { , color="grey20" }, { , 18}, , , , { , 9 }, , , , { , 9 }, , , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 65; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN", -14, color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color="grey20" }, , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color="grey20" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" }, }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; key.color= "grey20"; keys { , { , 23 }, { , "SPCE", color="white" }, , { , 23 } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 32; left= 308; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 33; keys { , , }; }; row { top= 53; keys { , , }; }; row { top= 91; left= 20; keys { }; }; row { top= 110; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 65; left= 374; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; // End of "default" geometry xkeyboard-config-2.10.1/geometry/digital_vndr/0000775000175000017500000000000012223371041016325 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/geometry/digital_vndr/pc0000664000175000017500000002516012175055745016616 00000000000000// //Copyright (c) 1996 Digital Equipment Corporation // //Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining //a copy of this software and associated documentation files (the //"Software"), to deal in the Software without restriction, including //without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, //distribute, sublicense, and sell copies of the Software, and to //permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to //the following conditions: // //The above copyright notice and this permission notice shall be included //in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS //OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL DIGITAL EQUIPMENT CORPORATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, //DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR //OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR //THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of the Digital Equipment //Corporation shall not be used in advertising or otherwise to promote //the sale, use or other dealings in this Software without prior written //authorization from Digital Equipment Corporation. // // HISTORY // Log: pc,v // Revision 1.2 1996/06/18 09:12:50 erik // use flags correctly, assorted cleanups and consortium fixes // // Revision 1.1.6.2 1995/08/18 21:15:18 William_Walker // Upgrade XKB to Protocol Rev. 0.64 // [1995/08/18 20:41:49 William_Walker] // // Revision 1.1.2.4 1995/08/11 19:35:48 William_Walker // Sync up with Erik's pool. // [1995/08/11 18:36:03 William_Walker] // // Revision 1.1.2.3 1995/06/27 12:17:29 William_Walker // Rename to ISO9995 compliant . // [1995/06/26 20:23:10 William_Walker] // // Revision 1.1.2.2 1995/06/05 19:21:19 William_Walker // New file. I love keymaps. // [1995/06/05 18:05:51 William_Walker] // // EndLog // // @(#)RCSfile: pc,v Revision: 1.2 (DEC) Date: 1996/02/02 14:40:25 // partial xkb_geometry "common" { width = 480; height = 200; shape.cornerRadius = 1; shape "NORM" { primary = { [18,19] }, { [3,2], [15,16] } }; shape "KP0" { primary = { [37,19] }, { [3,2], [34,16] } }; shape "KPAD" { primary = { [18,39] }, { [3,2], [15,36] } }; shape "LEDS" { [78,22] }; shape "LED" { [5,2] }; text.color = "black"; section.left = 17; row.left = 1; key.shape = "NORM"; key.gap = 1; section "Function" { top = 40; row { top = 1; keys { , { , 20 }, , , , { , 10 }, , , , { , 10 }, , , }; }; }; section "Editing" { top = 40; left = 308; row { top = 1; keys { , , }; }; row { top = 41; keys { , , }; }; row { top = 61; keys { , , }; }; row { top = 101; left = 20; keys { }; }; row { top = 121; keys { , , }; }; }; section "Keypad" { top = 80; left = 374; row { top = 1; keys { , , , }; }; row { top = 21; keys { , , , { , "KPAD" } }; }; row { top = 41; keys { , , }; }; row { top = 61; keys { , , , { , "KPAD" } }; }; row { top = 81; keys { { , "KP0" }, }; }; }; }; partial xkb_geometry "leds_on_keys" { section.top = 40; section.left = 17; section "LedPanel" { indicator.onColor = "#00ff00"; indicator.offColor = "#001000"; indicator.shape = "LED"; indicator "Scroll Lock" { left = 317; top = 5; }; indicator "Num Lock" { left = 364; top = 45; }; indicator "Caps Lock" { left = 10; top = 85; }; }; section.left = 375; section.top = 40; section "LogoPanel" { solid "logo_panel" { top = 0; left = 0; shape = "LEDS"; color = "grey"; }; text "Logo" {left = 28; top = 10; text="digital\n"; }; }; }; partial xkb_geometry "leds_alone" { section.left = 375; section.top = 40; section "Indicators" { solid "led_panel" { top = 0; left = 0; shape = "LEDS"; color = "grey"; }; indicator.top = 16; indicator.onColor = "#00ff00"; indicator.offColor = "#001000"; indicator.shape = "LED"; indicator "Num Lock" { left = 3; }; indicator "Caps Lock" { left = 26; }; indicator "Scroll Lock" { left = 50; }; text "Logo" {left = 2; top = 3; text="digital\n"; }; }; section "IndicatorLabels" { text.top = 11; text "NumLockLabel" {left = 10; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" {left = 33; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" {left = 58; text="Scroll\nLock"; }; }; }; xkb_geometry "pc101" { include "digital_vndr/pc(common)" shape.cornerRadius = 1; shape "BKSP" { primary = { [36,19] }, { [3,2], [33,16] } }; shape "TABK" { primary = { [27,19] }, { [3,2], [24,16] } }; shape "RTRN" { primary = { [41,19] }, { [3,2], [38,16] } }; shape "CAPS" { primary = { [32,19] }, { [3,2], [29,16] } }; shape "LFSH" { primary = { [41,19] }, { [3,2], [38,16] } }; shape "RTSH" { primary = { [51,19] }, { [3,2], [49,16] } }; shape "MODK" { primary = { [27,19] }, { [3,2], [24,16] } }; shape "BKSL" { primary = { [27,19] }, { [3,2], [24,16] } }; shape "SPCE" { primary = { [132,19] },{ [3,2], [129,16]} }; section.left = 17; row.left = 1; key.shape = "NORM"; key.gap = 1; section "Alpha" { top = 80; row { top = 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top = 21; keys { { , "TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSL" } }; }; row { top = 41; keys { { , "CAPS" }, , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top = 61; keys { { , "LFSH" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH" } }; }; row { top = 81; key.shape = "MODK"; keys { , { , 20 }, { , "SPCE" }, , { , 21 } }; }; }; }; xkb_geometry "pc102" { include "digital_vndr/pc(common)" shape.cornerRadius = 1; shape "BKSP" { primary = { [36,19] }, { [3,2], [33,16] } }; shape "TABK" { primary = { [27,19] }, { [3,2], [24,16] } }; shape "RTRN" { approx = { [0,0],[28,19] }, { [0,0], [27,0], [27,39], [5,39], [5,19], [0,19] }, { [3,2], [24,2], [24,36], [8,36], [8,16], [3,16] } }; shape "CAPS" { primary = { [32,19] }, { [3,2], [29,16] } }; shape "LFSH" { primary = { [22,19] }, { [3,2], [19,16] } }; shape "RTSH" { primary = { [51,19] }, { [3,2], [49,16] } }; shape "MODK" { primary = { [27,19] }, { [3,2], [24,16] } }; shape "BKSL" { primary = { [27,19] }, { [3,2], [24,16] } }; shape "SPCE" { primary = { [132,19] },{ [3,2], [129,16]} }; section.left = 17; row.left = 1; key.shape = "NORM"; key.gap = 1; section "Alpha" { top = 80; row { top = 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top = 21; keys { { , "TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top = 41; keys { { , "CAPS" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top = 61; keys { { , "LFSH" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH" } }; }; row { top = 81; key.shape = "MODK"; keys { , { , 20 }, { , "SPCE" }, , { , 21 } }; }; }; }; xkb_geometry "pcxaj" { include "digital_vndr/pc(common)" shape.cornerRadius = 1; shape "BKSP" { primary = { [36,19] }, { [3,2], [33,16] } }; shape "TABK" { primary = { [27,19] }, { [3,2], [24,16] } }; shape "RTRN" { primary = { [22,19] }, { [3,2], [19,16] } }; shape "CAPS" { primary = { [32,19] }, { [3,2], [29,16] } }; shape "LFSH" { primary = { [41,19] }, { [3,2], [38,16] } }; shape "RTSH" { primary = { [32,19] }, { [3,2], [29,16] } }; shape "MODK" { primary = { [27,19] }, { [3,2], [24,16] } }; shape "BKSL" { primary = { [27,19] }, { [3,2], [24,16] } }; shape "SPCE" { primary = { [114,19]}, { [3,2], [111,16]} }; section.left = 17; row.left = 1; key.shape = "NORM"; key.gap = 1; section "Alpha" { top = 80; row { top = 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top = 21; keys { { , "TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSL" } }; }; row { top = 41; keys { { , "CAPS" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top = 61; keys { { , "LFSH" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH" } }; }; row { top = 81; key.shape = "MODK"; keys { , , { , "NORM" }, { , "SPCE" }, { , "NORM" }, { , "NORM" }, , }; }; }; }; xkeyboard-config-2.10.1/geometry/digital_vndr/lk0000664000175000017500000005023412175055745016622 00000000000000// //Copyright (c) 1996 Digital Equipment Corporation // //Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining //a copy of this software and associated documentation files (the //"Software"), to deal in the Software without restriction, including //without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, //distribute, sublicense, and sell copies of the Software, and to //permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to //the following conditions: // //The above copyright notice and this permission notice shall be included //in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS //OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL DIGITAL EQUIPMENT CORPORATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, //DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR //OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR //THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of the Digital Equipment //Corporation shall not be used in advertising or otherwise to promote //the sale, use or other dealings in this Software without prior written //authorization from Digital Equipment Corporation. // // HISTORY // Log: lk,v // Revision 1.2 1996/06/18 09:12:47 erik // use flags correctly, assorted cleanups and consortium fixes // // Revision 1.1.6.2 1995/08/18 21:15:16 William_Walker // Upgrade XKB to Protocol Rev. 0.64 // [1995/08/18 20:41:46 William_Walker] // // Revision 1.1.2.5 1995/08/11 19:35:47 William_Walker // Sync up with Erik's pool. // [1995/08/11 18:35:58 William_Walker] // // Revision 1.1.2.4 1995/06/27 12:17:28 William_Walker // Rename to ISO9995 compliant . // [1995/06/26 20:23:07 William_Walker] // // Revision 1.1.2.3 1995/06/09 20:54:36 William_Walker // Add VT105 layout support and ISO group support // [1995/06/09 20:40:38 William_Walker] // // Revision 1.1.2.2 1995/06/05 19:21:16 William_Walker // New file. I love keymaps. // [1995/06/05 18:05:43 William_Walker] // // EndLog // // @(#)RCSfile: lk,v Revision: 1.2 (DEC) Date: 1996/01/24 12:16:00 // xkb_geometry "lk201" { width = 530; height = 170; shape.cornerRadius = 1; shape "NORM" { { [18,19] }, { [3,2], [15,16] } }; shape "RTRN" { approx = { [0,0],[23,19] }, { [0,0], [23,0], [23,39], [5,39], [5,19], [0,19] }, { [3,2], [20,2], [20,36], [8,36], [8,16], [3,16] } }; shape "LONG" { { [37,19] }, { [3,2], [34,16] } }; shape "TALL" { { [18,39] }, { [3,2], [15,36] } }; shape "MED" { { [28,19] }, { [3,2], [25,16] } }; shape "CAPS" { { [28,19] }, { [3,2], [18,16] } }; shape "SPCE" { { [171,19] },{ [3,2], [168,16]} }; shape "LEDS" { [ 30,15] }; shape "LED" { [ 5, 2] }; section.left= 27; row.left = 1; key.shape = "NORM"; key.gap = 1; section "Function" { top = 20; row { top = 1; keys { , , , , , { , 19 }, , , , , { , 19 }, , , , { , 98 }, , , }; }; }; section "Editing" { top = 20; left = 350; row { top = 1; keys { , { , "LONG" } }; }; row { top = 41; keys { , , }; }; row { top = 61; keys { , , }; }; row { top = 81; left = 20; keys { }; }; row { top = 101; keys { , , }; }; }; section "Keypad" { top = 60; left = 426; row { top = 1; keys { , , , }; }; row { top = 21; keys { , , , }; }; row { top = 41; keys { , , , }; }; row { top = 61; keys { , , , { , "TALL" } }; }; row { top = 81; keys { { , "LONG" }, }; }; }; section "Alpha" { top = 60; row { top = 1; left = 15; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "MED" } }; }; row { top = 21; left = 15; keys { { , "MED" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top = 41; keys { , { , "CAPS" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top = 61; keys { { , "LONG" }, , , , , , , , , , , , { , "LONG" } }; }; row { top = 81; left = 26; keys { { , "LONG" }, { , "SPCE" } }; }; }; section.left = 341; section.top = 3; section "Indicators" { indicator.onColor = "#00ff00"; indicator.offColor= "#001000"; indicator.top = 10; indicator.shape= "LED"; indicator "Scroll Lock" { left = 9; }; indicator "Caps Lock" { left = 27; }; indicator "Compose" { left = 45; }; indicator "Wait" { left = 63; }; text.top = 4; text.color = "black"; text "HoldScreenLabel" {left = 5; text="Hold\n"; }; text "CapsLockLabel" {left = 23; text="Lock\n"; }; text "ComposeLabel" {left = 37; text="Compose\n"; }; text "WaitLabel" {left = 60; text="Wait\n"; }; }; }; xkb_geometry "lk401" { width = 480; height = 180; shape.cornerRadius = 1; shape "NORM" { { [18,19] }, { [3,2], [15,16] } }; shape "RTRN" { approx = { [0,0],[23,19] }, { [0,0], [23,0], [23,39], [5,39], [5,19], [0,19] }, { [3,2], [20,2], [20,36], [8,36], [8,16], [3,16] } }; shape "LONG" { { [37,19] }, { [3,2], [34,16] } }; shape "TALL" { { [18,39] }, { [3,2], [15,36] } }; shape "MED" { { [28,19] }, { [3,2], [25,16] } }; shape "CAPS" { { [28,19] }, { [3,2], [18,16] } }; shape "SPCE" { { [131,19] },{ [3,2], [128,16]} }; shape "LEDS" { [ 36,15] }; shape "LED" { [ 5, 2] }; section.left= 17; row.left = 1; key.shape = "NORM"; key.gap = 1; text "Logo" {left = 20; top = 10; text="digital\n"; }; section "Function" { top = 20; row { top = 1; keys { , , , , , { , 15 }, , , , , { , 15 }, , , , { , 75 }, , , }; }; }; section "Editing" { top = 20; left = 320; row { top = 1; keys { , { , "LONG" } }; }; row { top = 41; keys { , , }; }; row { top = 61; keys { , , }; }; row { top = 81; left= 20; keys { }; }; row { top = 101; keys { , , }; }; }; section "Keypad" { top = 60; left = 385; row { top = 1; keys { , , , }; }; row { top = 21; keys { , , , }; }; row { top = 41; keys { , , , }; }; row { top = 61; keys { , , , { , "TALL" } }; }; row { top = 81; keys { { , "LONG" }, }; }; }; section "Alpha" { top = 60; row { top = 1; left = 15; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "MED" } }; }; row { top = 21; left = 15; keys { { , "MED" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top = 41; keys { , { , "CAPS" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top = 61; keys { { , "LONG" }, , , , , , , , , , , , { , "LONG" } }; }; row { top = 81; left = 29; keys { { , "MED" }, { , "MED" }, { , "SPCE" }, { , "MED" }, { , "MED" } }; }; }; section.left = 69; section.top = 3; section "Indicators" { solid "led_panel" { top = 0; left = 0; cornerRadius = 1; shape = "LEDS"; color = "grey"; }; indicator.onColor = "#00ff00"; indicator.offColor= "#001000"; indicator.shape = "LED"; indicator.top = 1; indicator "Scroll Lock" { left = 3; }; indicator "Caps Lock" { left = 22; }; }; section "IndicatorLabels" { text.top = 4; text.color = "black"; text "ScrollLockLabel" {left = 3; text="Scroll\nLock"; }; text "CapsLockLabel" {left = 22; text="Caps\nLock"; }; }; }; xkb_geometry "lk450" { width = 480; height = 180; shape.cornerRadius = 1; shape "NORM" { { [18,19] }, { [3,2], [15,16] } }; shape "RTRN" { approx = { [0,0],[23,19] }, { [0,0], [23,0], [23,39], [5,39], [5,19], [0,19] }, { [3,2], [20,2], [20,36], [8,36], [8,16], [3,16] } }; shape "LONG" { { [37,19] }, { [3,2], [34,16] } }; shape "TALL" { { [18,39] }, { [3,2], [15,36] } }; shape "MED" { { [28,19] }, { [3,2], [25,16] } }; shape "CAPS" { { [28,19] }, { [3,2], [18,16] } }; shape "SPCE" { { [131,19] },{ [3,2], [128,16]} }; shape "LEDS" { [ 36,15] }; shape "LED" { [ 5, 2] }; section.left= 17; row.left = 1; key.shape = "NORM"; key.gap = 1; text "Logo" {left = 20; top = 10; text="digital\n"; }; section "Function" { top = 20; row { top = 1; keys { , , , , , { , 15 }, , , , , { , 15 }, , , , { , 75 }, , , }; }; }; section "Editing" { top = 20; left = 320; row { top = 1; keys { , { , "LONG" } }; }; row { top = 41; keys { , , }; }; row { top = 61; keys { , , }; }; row { top = 81; left= 20; keys { }; }; row { top = 101; keys { , , }; }; }; section "Keypad" { top = 60; left = 385; row { top = 1; keys { , , , }; }; row { top = 21; keys { , , , }; }; row { top = 41; keys { , , , }; }; row { top = 61; keys { , , , { , "TALL" } }; }; row { top = 81; keys { { , "LONG" }, }; }; }; section "Alpha" { top = 60; row { top = 1; left = 15; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "MED" } }; }; row { top = 21; left = 15; keys { { , "MED" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top = 41; keys { , { , "CAPS" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top = 61; keys { { , "LONG" }, , , , , , , , , , , , { , "LONG" } }; }; row { top = 81; left = 29; keys { { , "MED" }, { , "MED" }, { , "SPCE" }, { , "MED" }, { , "MED" } }; }; }; section.left = 69; section.top = 3; section "Indicators" { solid "led_panel" { top = 0; left = 0; cornerRadius = 1; shape = "LEDS"; color = "grey"; }; indicator.onColor = "#00ff00"; indicator.offColor= "#001000"; indicator.shape = "LED"; indicator.top = 1; indicator "Scroll Lock" { left = 3; }; indicator "Caps Lock" { left = 22; }; }; section "IndicatorLabels" { text.top = 4; text.color = "black"; text "ScrollLockLabel" {left = 3; text="Scroll\nLock"; }; text "CapsLockLabel" {left = 22; text="Caps\nLock"; }; }; }; xkb_geometry "lk401bj" { width = 480; height = 180; shape.cornerRadius = 1; shape "NORM" { { [18,19] }, { [3,2], [15,16] } }; shape "RTRN" { approx = { [0,0],[23,19] }, { [0,0], [23,0], [23,39], [5,39], [5,19], [0,19] }, { [3,2], [20,2], [20,36], [8,36], [8,16], [3,16] } }; shape "LONG" { { [37,19] }, { [3,2], [34,16] } }; shape "TALL" { { [18,39] }, { [3,2], [15,36] } }; shape "MED" { { [28,19] }, { [3,2], [25,16] } }; shape "CAPS" { { [28,19] }, { [3,2], [18,16] } }; shape "SPCE" { { [131,19] },{ [3,2], [128,16]} }; shape "LEDS" { [ 30,15] }; shape "LED" { [ 5, 2] }; section.left= 17; row.left = 1; key.shape = "NORM"; key.gap = 1; text "Logo" {left = 20; top = 10; text="digital\n"; }; section "Function" { top = 20; row { top = 1; keys { , , , , , { , 15 }, , , , , { , 15 }, , , , { , 75 }, , , }; }; }; section "Editing" { top = 20; left = 320; row { top = 1; keys { , { , "LONG" } }; }; row { top = 41; keys { , , }; }; row { top = 61; keys { , , }; }; row { top = 81; left = 20; keys { }; }; row { top = 101; keys { , , }; }; }; section "Keypad" { top = 60; left = 385; row { top = 1; keys { , , , }; }; row { top = 21; keys { , , , }; }; row { top = 41; keys { , , , }; }; row { top = 61; keys { , , , { , "TALL" } }; }; row { top = 81; keys { { , "LONG" }, }; }; }; section "Alpha" { top = 60; row { top = 1; left = 15; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "MED" } }; }; row { top = 21; left = 15; keys { { , "MED" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top = 41; keys { , { , "CAPS" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top = 61; keys { { , "LONG" }, , , , , , , , , , , , { , "LONG" } }; }; row { top = 81; left = 29; keys { { , "MED" }, { , "MED" }, { , "SPCE" }, { , "MED" }, { , "MED" } }; }; }; section.left = 69; section.top = 3; section "Indicators" { solid "led_panel" { top = 0; left = 0; cornerRadius = 1; shape = "LEDS"; color = "grey"; }; indicator.onColor = "#00ff00"; indicator.offColor= "#001000"; indicator.top = 1; indicator.shape= "LED"; indicator "Scroll Lock" { left = 3; }; indicator "Caps Lock" { left = 22; }; text.top = 4; text.color = "black"; text "ScrollLockLabel" {left = 3; text="Scroll\nLock"; }; text "CapsLockLabel" {left = 19; text="Caps\nLock"; }; }; }; xkb_geometry "lk401jj" { width = 460; height = 180; shape.cornerRadius = 1; shape "NORM" { { [18,19] }, { [3,2], [15,16] } }; shape "RTRN" { approx = { [0,0],[28,23] }, { [0,0], [28,0], [28,39], [5,39], [5,19], [0,19] }, { [3,2], [25,2], [25,36], [8,36], [8,16], [3,16] } }; shape "LONG" { { [37,19] }, { [3,2], [34,16] } }; shape "LONG1" { { [32,19] }, { [3,2], [29,16] } }; shape "TALL" { { [18,39] }, { [3,2], [15,36] } }; shape "MED" { { [28,19] }, { [3,2], [25,16] } }; shape "MED1" { { [23,19] }, { [3,2], [20,16] } }; shape "CTRL" { { [43,19] }, { [3,2], [38,16] } }; shape "SPCE" { { [55,19] },{ [3,2], [53,16]} }; shape "LEDS" { [ 56,15] }; shape "LED" { [ 5, 2] }; section.left = 5; row.left = 1; key.shape = "NORM"; key.gap = 1; text "Logo" {left = 7; top = 10; text="digital\n"; }; section "Function" { top = 40; row { top = 1; keys { , , , , , { , 18 }, , , , , { , 18 }, , , , { , 73 }, , , }; }; }; section "Editing" { top = 40; left = 313; row { top = 1; keys { , { , "LONG" } }; }; row { top = 31; keys { , , }; }; row { top = 51; keys { , , }; }; row { top = 71; left= 20; keys { }; }; row { top = 91; keys { , , }; }; }; section "Keypad" { top = 70; left = 377; row { top = 1; keys { , , , }; }; row { top = 21; keys { , , , }; }; row { top = 41; keys { , , , }; }; row { top = 61; keys { , , , { , "TALL" } }; }; row { top = 81; keys { { , "LONG" }, }; }; }; section "Alpha" { top = 70; row { top = 1; left = 7; keys { { , "MED1" }, , , , , , , , , , , , , , { , "MED1" } }; }; row { top = 21; left = 7; keys { { , "LONG1" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top = 41; keys { { , "CTRL" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top = 61; keys { , { , "LONG1" }, , , , , , , , , , , , { , "MED" } }; }; row { top = 81; left = 7; keys { { , "LONG" }, { , "LONG" }, { , "LONG" }, { , "SPCE" }, { , "LONG" }, { , "LONG" }, , }; }; }; section.left = 315; section.top = 20; section "Indicators" { solid "led_panel" { top = 0; left = 0; cornerRadius = 1; shape = "LEDS"; color = "grey"; }; indicator.onColor = "#00ff00"; indicator.offColor= "#001000"; indicator.top = 11; indicator.shape= "LED"; indicator "Scroll Lock" { left = 6; }; indicator "Caps Lock" { left = 26; }; text.top = 4; text.color = "black"; text "ScrollLockLabel" {left = 3; text="Scroll\nLock"; }; text "CapsLockLabel" {left = 22; text="Caps\nLock"; }; }; }; xkeyboard-config-2.10.1/geometry/digital_vndr/Makefile.am0000664000175000017500000000011512175055745020316 00000000000000geomdir = $(xkb_base)/geometry/digital_vndr dist_geom_DATA = \ lk pc unix xkeyboard-config-2.10.1/geometry/digital_vndr/unix0000664000175000017500000001600112175055745017171 00000000000000// //Copyright (c) 1996 Digital Equipment Corporation // //Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining //a copy of this software and associated documentation files (the //"Software"), to deal in the Software without restriction, including //without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, //distribute, sublicense, and sell copies of the Software, and to //permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to //the following conditions: // //The above copyright notice and this permission notice shall be included //in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS //OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL DIGITAL EQUIPMENT CORPORATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, //DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR //OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR //THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of the Digital Equipment //Corporation shall not be used in advertising or otherwise to promote //the sale, use or other dealings in this Software without prior written //authorization from Digital Equipment Corporation. // // HISTORY // Log: unix,v // Revision 1.2 1996/06/18 09:12:53 erik // use flags correctly, assorted cleanups and consortium fixes // // Revision 1.1.2.3 1995/06/27 12:17:30 William_Walker // Rename to ISO9995 compliant . // [1995/06/26 20:23:12 William_Walker] // // Revision 1.1.2.2 1995/06/05 19:21:23 William_Walker // New file. I love keymaps. // [1995/06/05 18:05:56 William_Walker] // // EndLog // // @(#)RCSfile: unix,v Revision: 1.2 (DEC) Date: 1996/01/24 12:16: // xkb_geometry "unix" { width = 340; height = 160; shape.cornerRadius = 1; shape "NORM" { primary = { [18,19] }, { [3,2], [15,16] } }; shape "AE00" { primary = { [28,19] }, { [3,2], [25,16] } }; shape "BKSP" { primary = { [46,19] }, { [3,2], [43,16] } }; shape "TABK" { primary = { [37,19] }, { [3,2], [34,16] } }; shape "CTRL" { primary = { [46,19] }, { [3,2], [43,16] } }; shape "RTRN" { primary = { [46,19] }, { [3,2], [43,16] } }; shape "SHFT" { primary = { [56,19] }, { [3,2], [53,16] } }; shape "MODK" { primary = { [37,19] }, { [3,2], [34,16] } }; shape "SPCE" { primary = { [132,19] },{ [3,2], [129,16]} }; section.left= 17; row.left = 1; key.shape = "NORM"; key.gap = 1; text.color = "black"; text "Logo" {left = 20; top = 10; text="digital\n"; }; section "Function" { top = 30; row { top = 1; keys { , , , , , { , 20 }, , , , , { , 20 }, , , }; }; }; section "Alpha" { top = 50; row { top = 1; keys { { , "AE00" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top = 21; keys { { , "TABK" }, , , , , , , , , , , , , , }; }; row { top = 41; left = -4; keys { { , "CTRL" }, , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top = 61; left = -4; keys { { , "SHFT" }, , , , , , , , , , , { , "SHFT" } }; }; solid "ExtendKey" { top = 81; left= 1; shape= "NORM"; color= "grey20"; }; text.top = 89; text.color = "black"; text "ExtendLabel" {left = 6; text="Ext\nend"; }; row { top = 81; left = 19; key.shape = "MODK"; keys { { , "NORM" }, , { , "SPCE" }, , }; }; }; }; xkb_geometry "lk421jj" { width = 315; height = 170; shape.cornerRadius = 1; shape "NORM" { { [18,19] }, { [3,2], [15,16] } }; shape "RTRN" { approx = { [0,0],[28,23] }, { [0,0], [28,0], [28,39], [5,39], [5,19], [0,19] }, { [3,2], [25,2], [25,36], [8,36], [8,16], [3,16] } }; shape "LONG" { { [37,19] }, { [3,2], [34,16] } }; shape "LONG1" { { [32,19] }, { [3,2], [29,16] } }; shape "TALL" { { [18,39] }, { [3,2], [15,36] } }; shape "MED" { { [23,19] }, { [3,2], [20,16] } }; shape "CTRL" { { [43,19] }, { [3,2], [38,16] } }; shape "SPCE" { { [55,19] },{ [3,2], [53,16]} }; shape "LEDS" { [ 56,15] }; shape "LED" { [ 5, 2] }; section.left = 5; row.left = 1; key.shape = "NORM"; key.gap = 1; text "Logo" {left = 7; top = 10; text="digital\n"; }; section "Function" { top = 45; row { top = 1; left = 7; keys { , , , , , { , 18 }, , , , }; }; }; section "Editing" { top = 45; left= 230; row { top = 1; keys { , , , }; }; }; section "Alpha" { top = 65; row { top = 1; left = 7; keys { { , "MED" }, , , , , , , , , , , , , , { , "MED" } }; }; row { top = 21; left = 7; keys { { , "LONG1" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top = 41; keys { { , "CTRL" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top = 61; keys { , { , "LONG1" }, , , , , , , , , , , , { , "LONG1" } }; }; row { top = 81; left = 7; keys { , , { , "LONG" }, { , "LONG" }, { , "SPCE" }, { , "LONG" }, { , "LONG" }, , }; }; }; section.left = 233; section.top = 20; section "Indicators" { solid "led_panel" { top = 0; left = 0; cornerRadius = 1; shape = "LEDS"; color = "grey"; }; indicator.onColor = "#00ff00"; indicator.offColor= "#001000"; indicator.top = 11; indicator.shape= "LED"; indicator "Scroll Lock" { left = 6; }; indicator "Caps Lock" { left = 26; }; text.top = 3; text.color = "black"; text "ScrollLockLabel" {left = 3; text="Scroll\nLock"; }; text "CapsLockLabel" {left = 22; text="Caps\nLock"; }; }; }; xkeyboard-config-2.10.1/geometry/digital_vndr/Makefile.in0000664000175000017500000003537012223361427020331 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = geometry/digital_vndr DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(dist_geom_DATA) ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(geomdir)" DATA = $(dist_geom_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ geomdir = $(xkb_base)/geometry/digital_vndr dist_geom_DATA = \ lk pc unix all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign geometry/digital_vndr/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign geometry/digital_vndr/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-dist_geomDATA: $(dist_geom_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(dist_geom_DATA)'; test -n "$(geomdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(geomdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(geomdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(geomdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(geomdir)" || exit $$?; \ done uninstall-dist_geomDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dist_geom_DATA)'; test -n "$(geomdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(geomdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(geomdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dist_geomDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-dist_geomDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dist_geomDATA install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags-am uninstall \ uninstall-am uninstall-dist_geomDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/geometry/README0000664000175000017500000000071512175055745014502 00000000000000The geometry component of a keyboard mapping specifies primarily the geometry of the keyboard. It contains the geometry symbolic name and the keyboard geometry description. The geometry component might also contain aliases for some keys or symbolic names for some indicators and might affect the set of indicators that are physically present. Key aliases defined in the geometry component of a keyboard mapping override those defined in the keycodes component. xkeyboard-config-2.10.1/geometry/sony0000664000175000017500000001154112175055745014534 00000000000000// //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // default xkb_geometry "nwp5461" { description= "Sony NEWS NWS-5000 Keyboard"; width= 425; height= 190; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [18,18] }, { [2,1], [16,17] } }; shape "BKSP" { { [28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "TABK" { { [28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "BKSL" { { [28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "RTRN" { approx = { [15, 0], [33,37] }, { [15, 0], [33, 0], [33,37], [ 0,37], [ 0,19], [15,19] }, { [17, 1], [31, 1], [31,36], [ 2,36], [ 2,20], [17,20] } }; shape "SHFT" { { [42,18] }, { [2,1], [40,17] } }; shape "MODK" { { [33,18] }, { [2,1], [31,17] } }; shape "SPCE" { { [85,18] }, { [2,1], [83,17] } }; shape "KPEN" { { [18,38] }, { [2,1], [16,37] } }; shape "STOP" { { [28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "CUT" { { [55,18] }, { [2,1], [53,17] } }; shape "EXEC" { { [32,18] }, { [2,1], [30,17] } }; shape "UNK" { { [18,18] }, { [2,1], [16,17] } }; shape "CAPS" { { [18,18] }, { [2,1], [16,17] } }; shape "FKEY" { { [23,18] }, { [2,1], [21,17] } }; section.left= 13; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 55; row { top= 1; left= 37; key.shape="FKEY"; keys { , , , , , { , 5 }, , , , , { , 5 }, }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 80; row { top= 1; keys { { , color="grey20" } , , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , color="grey20" }, { , "RTRN", -14, color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { { , "MODK", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { { , "SHFT", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "SHFT", color="grey20" } }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; key.color= "grey20"; keys { , { , "CAPS" }, { , "STOP", color="white" }, { , "SPCE", color="white" }, { , "CUT", color="white" }, { , "UNK" }, { , "UNK" }, { , "EXEC" } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 80; left= 312; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { }; }; row { top= 20; keys { }; }; row { top= 39; keys { }; }; row { top= 58; keys { }; }; row { top= 77; keys { }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 61; left= 334; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { { , 19 }, , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , , { , color="grey20" } }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPEN", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { , { , color="grey20" }, }; }; row { top= 96; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; }; // End of "Keypad" section }; // End of "default" geometry xkeyboard-config-2.10.1/geometry/macintosh0000664000175000017500000012013712212202530015505 00000000000000// // Some modifications () : // - Added a key // - Fixed the shape of the key // - Moved to the 'AC' row // - Added a special Macintosh sysctl key // - Minor changes (Function keys shape, LED position...) // Minor changes // - Mail address above is no longer valid // - Changed {L,R}MTA to {L,R}WIN, which are defined // 2005/10 -- Simon Vallet default xkb_geometry "macintosh" { description= "Apple Extended Keyboard II"; width = 475; height = 194; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "TLDE" { { [ 23,18] }, { [2,1], [ 21,17] } }; shape "BKSP" { { [ 33,18] }, { [2,1], [ 31,17] } }; shape "TAB" { { [ 33,18] }, { [2,1], [ 31,17] } }; shape "RTRN" { { [0,0],[23,0],[23,37],[4,37],[4,18],[0,18] }, { [2,1],[21,1],[21,36],[6,36],[6,17],[2,17] } }; shape "CAPS" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,17] } }; shape "LCTL" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "LALT" { { [ 22,18] }, { [2,1], [ 20,17] } }; shape "LMTA" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "LFSH" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "RCTL" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "RALT" { { [ 22,18] }, { [2,1], [ 20,17] } }; shape "RMTA" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "RTSH" { { [ 47,18] }, { [2,1], [ 45,17] } }; shape "SPCE" { { [123,18] }, { [2,1], [121,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,17] } }; shape "KPEN" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,36] } }; // Macintosh keyboards have a special sysctl key at the top right shape "AAPL" { { [ 0,0], [ 18,0], [ 18,18], [ 0,18] }, { [ 1,1], [ 17,1], [ 17,17], [ 1,17] }, { [ 8,5], [ 8,12], [ 2,9] } }; shape "LEDS" { cornerRadius = 0, { [ 55,19] } }; shape "LED" { cornerRadius = 0, { [ 8, 2] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top = 48; left = 378; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top = 50; indicator.shape= "LED"; indicator "NumLock" { left = 381; }; indicator "CapsLock" { left = 398; }; indicator "ScrollLock" { left = 415; }; text.top= 55; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left = 381; text = "Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left = 398; text = "Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left = 415; text = "Scroll\nLock"; }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top = 48; row { top= 1; keys { , { , 20 }, , , , { , 11 }, , , , { , 11 }, , , , { , 10 }, , , // This is the sysctl key on macintosh keyboards // keycode is 222 with a 4.21 kernel, which is { , "AAPL", 67 } }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top = 87; row { top= 1; keys { { , "TLDE" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TAB" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH" } }; }; row { top= 77; keys { { , "LCTL" }, { , "LALT" }, { , "LMTA" }, { , "SPCE" }, { , "RMTA" }, { , "RALT" }, { , "RCTL" } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top = 87; left = 314; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 58; left= 20; keys { }; }; row { top= 77; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top = 87; left = 380; row { top= 1; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , }; }; row { top= 39; keys { , , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPEN" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section }; // End of "default" geometry // This section describes the geometry of the "Apple Pro" keyboard // included with NewWorld desktop machines // // It adds four new keysyms, labeled SDDN, SDUP, SDNO, EJCT. // // 2005/10 -- Simon Vallet xkb_geometry "applepro" { description= "Apple Pro Keyboard"; width = 455; height = 150; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18, 18] }, { [2, 1], [ 16, 15] } }; shape "FUNC" { { [ 18, 21] }, { [2, 1], [ 16, 16] } }; shape "BKSP" { { [ 38, 18] }, { [2, 1], [ 36, 15] } }; shape "TAB" { { [ 29, 18] }, { [2, 1], [ 26, 15] } }; shape "LFSH" { { [ 28, 18] }, { [2, 1], [ 26, 15] } }; shape "RTSH" { { [ 47, 18] }, { [2, 1], [ 45, 15] } }; shape "RTRN" { { [0,0],[27,0],[27,37],[4,37],[4,18],[0,18] }, { [2,1],[25,1],[25,34],[6,34],[6,15],[2,15] } }; shape "CAPS" { { [ 32, 18] }, { [2, 1], [ 26, 15] } }; shape "LCTL" { { [ 28, 20] }, { [2, 1], [ 26, 17] } }; shape "RCTL" { { [ 28, 20] }, { [2, 1], [ 26, 17] } }; shape "LALT" { { [ 23, 20] }, { [2, 1], [ 21, 17] } }; shape "RALT" { { [ 23, 20] }, { [2, 1], [ 21, 17] } }; shape "LMTA" { { [ 28, 20] }, { [2, 1], [ 26, 17] } }; shape "RMTA" { { [ 28, 20] }, { [2, 1], [ 26, 17] } }; shape "SPCE" { { [121, 20] }, { [3, 1], [118, 17] } }; shape "BOTM" { { [ 18, 20] }, { [2, 1], [ 16, 17] } }; shape "KP0" { { [ 37, 20] }, { [2, 1], [ 35, 17] } }; shape "KPEN" { { [ 18, 39] }, { [2, 1], [ 16, 36] } }; section.left = 7; row.left = 1; key.gap = 1; key.shape = "NORM"; section "Function" { key.shape = "FUNC"; top = 26; row { top= 1; keys { , { , 14 }, , , , { , 14 }, , , , { , 14 }, , , , { , 11 }, , , { , 11 }, , , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top = 48; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TAB" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH" } }; }; row { top= 77; keys { { , "LCTL" }, { , "LALT" }, { , "LMTA" }, { , "SPCE" }, { , "RMTA" }, { , "RALT" }, { , "RCTL" } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top = 48; left = 303; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 58; left= 20; keys { }; }; row { top= 77; key.shape = "BOTM"; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top = 48; left = 370; row { top= 1; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , }; }; row { top= 39; keys { , , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPEN" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, { , "BOTM" } }; }; }; // End of "Keypad" section }; // End of "applepro" geometry xkb_geometry "macbook78" { description= "Apple Laptop 78-key (US)"; width= 273; height= 110; shape.cornerRadius= 0; shape "ESC" { { [ 21,9] }, cornerRadius=1, { [0,1], [ 19,8] } }; shape "FUNC" { { [ 18,9] }, cornerRadius=1, { [2,1], [ 16,8] } }; shape "EJCT" { { [ 20,9] }, cornerRadius=1, { [2,1], [ 20,8] } }; shape "DEGR" { { [ 16,18] }, cornerRadius=1, { [0,2], [ 14,16] } }; shape "NORM" { { [ 18,18] }, cornerRadius=1, { [2,2], [ 16,16] } }; shape "BKSP" { { [ 25,18] }, cornerRadius=1, { [2,2], [ 25,16] } }; shape "TABK" { { [ 24,18] }, cornerRadius=1, { [0,2], [ 22,16] } }; shape "BKSL" { { [ 17,18] }, cornerRadius=1, { [2,2], [17,16] } }; shape "RTRN" { { [ 31,18] }, cornerRadius=1, { [2,2], [31,16] } }; shape "CAPS" { { [ 29,18] }, cornerRadius=1, { [0,2], [ 27,16] } }; shape "LFSH" { { [ 40,18] }, cornerRadius=1, { [0,2], [ 38,16] } }; shape "RTSH" { { [ 39,18] }, cornerRadius=1, { [2,2], [ 39,16] } }; shape "APPL" { { [ 23,18] }, cornerRadius=1, { [2,2], [ 21,16] } }; shape "SPCE" { { [ 94,18] }, cornerRadius=1, { [2,2], [ 92,16] } }; shape "ARRO" { { [ 17,9] }, cornerRadius=1, { [2,1], [ 15,8] } }; shape "LED" { cornerRadius= 1, { [ 2, 2 ] } }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "gray"; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { top=4; left= 119; }; indicator "Caps Lock" { top=53; left= 4; }; section.left=0; row.left= 1; key.shape= "FUNC"; key.gap= 1; section "Function" { top= 0; row { top= 1; keys { {, "ESC" }, , , , , , , , , , , , , {, "EJCT" } }; }; }; // End of "Function" section key.shape= "NORM"; section "Alpha" { top= 10; row { top= 1; keys { {, "DEGR"}, , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK"}, , , , , , , , , , , , , { , "BKSL" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS" }, , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH"}, , , , , , , , , , , { , "RTSH" } }; }; row { top= 77; keys { {, "DEGR"}, , , {, "APPL"}, {, "SPCE" }, {, "APPL"}, }; }; }; // End of "Alpha" section key.shape= "ARRO"; section "Editing" { top = 86; left = 217; row { top= 1; left= 19; keys { }; }; row { top= 10; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section alias = ; alias = ; }; xkb_geometry "macbook79" { description= "Apple Laptop 79-key (Intl)"; width= 273; height= 110; shape.cornerRadius= 0; shape "ESC" { { [ 21,9] }, cornerRadius=1, { [0,1], [ 19,8] } }; shape "FUNC" { { [ 18,9] }, cornerRadius=1, { [2,1], [ 16,8] } }; shape "EJCT" { { [ 20,9] }, cornerRadius=1, { [2,1], [ 20,8] } }; shape "DEGR" { { [ 16,18] }, cornerRadius=1, { [0,2], [ 14,16] } }; shape "NORM" { { [ 18,18] }, cornerRadius=1, { [2,2], [ 16,16] } }; shape "BKSP" { { [ 25,18] }, cornerRadius=1, { [2,2], [ 25,16] } }; shape "TABK" { { [ 24,18] }, cornerRadius=1, { [0,2], [ 22,16] } }; shape "RTRN" { { [ 0,0], [17,0], [17,37], [5,37], [5, 18], [0,18], [0,0] }, cornerRadius=1, { [ 2,2], [15,2], [15,35], [7,35], [7, 16], [2,16] } }; shape "CAPS" { { [ 29,18] }, cornerRadius=1, { [0,2], [ 27,16] } }; shape "LFSH" { { [ 21,18] }, cornerRadius=1, { [0,2], [ 19,16] } }; shape "RTSH" { { [ 39,18] }, cornerRadius=1, { [2,2], [ 39,16] } }; shape "APPL" { { [ 23,18] }, cornerRadius=1, { [2,2], [ 21,16] } }; shape "SPCE" { { [ 94,18] }, cornerRadius=1, { [2,2], [ 92,16] } }; shape "ARRO" { { [ 17,9] }, cornerRadius=1, { [2,1], [ 15,8] } }; shape "LED" { cornerRadius= 1, { [ 2, 2 ] } }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "gray"; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { top=4; left= 119; }; indicator "Caps Lock" { top=53; left= 4; }; section.left=0; row.left= 1; key.shape= "FUNC"; key.gap= 1; section "Function" { top= 0; row { top= 1; keys { {, "ESC" }, , , , , , , , , , , , , {, "EJCT" } }; }; }; // End of "Function" section key.shape= "NORM"; section "Alpha" { top= 10; row { top= 1; keys { {, "DEGR"}, , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK"}, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH"}, , , , , , , , , , , , { , "RTSH" } }; }; row { top= 77; keys { {, "DEGR"}, , , {, "APPL"}, {, "SPCE" }, {, "APPL"}, }; }; }; // End of "Alpha" section key.shape= "ARRO"; section "Editing" { top = 86; left = 217; row { top= 1; left= 19; keys { }; }; row { top= 10; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section alias = ; alias = ; }; // Aluminium Keyboard, ANSI model (United States, 109 keys) xkb_geometry "applealu_ansi" { width= 430; height= 113.5; baseColor= "white"; labelColor= "black"; xfont= "-*-helvetica-medium-r-normal--*-80-*-*-*-*-iso8859-1"; description= "Aluminium Keyboard (ANSI)"; shape "NORM" { corner= 1, { [ 15.5, 15 ] } }; shape "FUNC" { corner= 1, { [ 16.1, 9 ] } }; shape "FUNS" { corner= 1, { [ 15.5, 9 ] } }; shape "BKSP" { corner= 1, { [ 24.5, 15 ] } }; shape "TAB" { corner= 1, { [ 24.5, 15 ] } }; shape "RTRN" { corner= 1, { [ 29.5, 15 ] } }; shape "CAPS" { corner= 1, { [ 29.5, 15 ] } }; shape "LCTL" { corner= 1, { [ 25, 18 ] } }; shape "LALT" { corner= 1, { [ 20, 18 ] } }; shape "LMTA" { corner= 1, { [ 25, 18 ] } }; shape "LFSH" { corner= 1, { [ 39, 15 ] } }; shape "RCTL" { corner= 1, { [ 25, 18 ] } }; shape "RALT" { corner= 1, { [ 20, 18 ] } }; shape "RMTA" { corner= 1, { [ 25, 18 ] } }; shape "RTSH" { corner= 1, { [ 39, 15 ] } }; shape "SPCE" { corner= 1, { [ 110.5, 18 ] } }; shape "KP0" { corner= 1, { [ 34.5, 18 ] } }; shape "KPEN" { corner= 1, { [ 15.5, 36.5 ] } }; shape "KPDT" { corner= 1, { [ 15.5, 18 ] } }; shape "LED" { corner= 0.5, { [ 1.5, 1.5 ] } }; section "Function" { key.color= "white"; priority= 7; top= 4.5; left= 4.7; width= 420.5; height= 10; row { top= 0; left= 0; keys { { , "FUNC", 0 }, { , "FUNC", 3.6 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNC", 3.6 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNC", 3.6 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNC", 3.6 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNC", 3.6 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNC", 3.6 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNS", 11.5 }, { , "FUNS", 3.5 }, { , "FUNS", 3.5 }, { , "FUNS", 11.5 }, { , "FUNS", 3.5 }, { , "FUNS", 3.5 }, { , "FUNS", 3.5 } }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { key.color= "white"; priority= 8; top= 17; left= 5; width= 271.5; height= 92; row { top= 0; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "BKSP", 3.5 } }; }; row { top= 18.5; left= 0; keys { { , "TAB", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; row { top= 37; left= 0; keys { { , "CAPS", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "RTRN", 3.5 } }; }; row { top= 55.5; left= 0; keys { { , "LFSH", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "RTSH", 3.5 } }; }; row { top= 74; left= 0; keys { { , "LCTL", 0 }, { , "LALT", 3.5 }, { , "LMTA", 3.5 }, { , "SPCE", 3.5 }, { , "RMTA", 3.5 }, { , "RALT", 3.5 }, { , "RCTL", 3.5 } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { key.color= "white"; priority= 9; top= 17; left= 287.7; width= 53.5; height= 92; row { top= 0; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; row { top= 18.5; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; row { top= 58.5; left= 19; keys { { , "NORM", 0 } }; }; row { top= 77; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { key.color= "white"; priority= 10; top= 17; left= 352.7; width= 72.5; height= 92; row { top= 0; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; row { top= 18.5; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; row { top= 37; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; row { top= 55.5; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "KPEN", 3.5 } }; }; row { top= 74; left= 0; keys { { , "KP0", 0 }, { , "KPDT", 3.5 } }; }; }; // End of "Keypad" section indicator "Caps Lock" { top= 56; left= 6.7; priority= 2; onColor= "green"; offColor= "gray"; shape= "LED"; }; }; // Aluminium Keyboard, ISO model (International, 110 keys) xkb_geometry "applealu_iso" { width= 430; height= 113.5; baseColor= "white"; labelColor= "black"; xfont= "-*-helvetica-medium-r-normal--*-80-*-*-*-*-iso8859-1"; description= "Aluminium Keyboard (ISO)"; shape "NORM" { corner= 1, { [ 15.5, 15 ] } }; shape "FUNC" { corner= 1, { [ 16.1, 9 ] } }; shape "FUNS" { corner= 1, { [ 15.5, 9 ] } }; shape "BKSP" { corner= 1, { [ 24.5, 15 ] } }; shape "TAB" { corner= 1, { [ 24.5, 15 ] } }; shape "RTRN" { corner= 1, { [ 0, 0 ], [ 15.5 , 0 ], [ 15.5 , 33.5 ], [ 5, 33.5 ], [ 5, 15 ], [ 0, 15 ] } }; shape "CAPS" { corner= 1, { [ 29.5, 15 ] } }; shape "LCTL" { corner= 1, { [ 25, 18 ] } }; shape "LALT" { corner= 1, { [ 20, 18 ] } }; shape "LMTA" { corner= 1, { [ 25, 18 ] } }; shape "LFSH" { corner= 1, { [ 20, 15 ] } }; shape "RCTL" { corner= 1, { [ 25, 18 ] } }; shape "RALT" { corner= 1, { [ 20, 18 ] } }; shape "RMTA" { corner= 1, { [ 25, 18 ] } }; shape "RTSH" { corner= 1, { [ 39, 15 ] } }; shape "SPCE" { corner= 1, { [ 110.5, 18 ] } }; shape "KP0" { corner= 1, { [ 34.5, 18 ] } }; shape "KPEN" { corner= 1, { [ 15.5, 36.5 ] } }; shape "KPDT" { corner= 1, { [ 15.5, 18 ] } }; shape "LED" { corner= 0.5, { [ 1.5, 1.5 ] } }; section "Function" { key.color= "white"; priority= 7; top= 4.5; left= 4.7; width= 420.5; height= 10; row { top= 0; left= 0; keys { { , "FUNC", 0 }, { , "FUNC", 3.6 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNC", 3.6 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNC", 3.6 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNC", 3.6 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNC", 3.6 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNC", 3.6 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNS", 11.5 }, { , "FUNS", 3.5 }, { , "FUNS", 3.5 }, { , "FUNS", 11.5 }, { , "FUNS", 3.5 }, { , "FUNS", 3.5 }, { , "FUNS", 3.5 } }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { key.color= "white"; priority= 8; top= 17; left= 5; width= 271.5; height= 92; row { top= 0; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "BKSP", 3.5 } }; }; row { top= 18.5; left= 0; keys { { , "TAB", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "RTRN", 3.5 } }; }; row { top= 37; left= 0; keys { { , "CAPS", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; row { top= 55.5; left= 0; keys { { , "LFSH", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "RTSH", 3.5 } }; }; row { top= 74; left= 0; keys { { , "LCTL", 0 }, { , "LALT", 3.5 }, { , "LMTA", 3.5 }, { , "SPCE", 3.5 }, { , "RMTA", 3.5 }, { , "RALT", 3.5 }, { , "RCTL", 3.5 } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { key.color= "white"; priority= 9; top= 17; left= 287.7; width= 53.5; height= 92; row { top= 0; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; row { top= 18.5; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; row { top= 58.5; left= 19; keys { { , "NORM", 0 } }; }; row { top= 77; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { key.color= "white"; priority= 10; top= 17; left= 352.7; width= 72.5; height= 92; row { top= 0; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; row { top= 18.5; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; row { top= 37; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; row { top= 55.5; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "KPEN", 3.5 } }; }; row { top= 74; left= 0; keys { { , "KP0", 0 }, { , "KPDT", 3.5 } }; }; }; // End of "Keypad" section indicator "Caps Lock" { top= 56; left= 6.7; priority= 2; onColor= "green"; offColor= "gray"; shape= "LED"; }; }; // Aluminium Keyboard, JIS model (Japanese, 112 keys) xkb_geometry "applealu_jis" { width= 430; height= 113.5; baseColor= "white"; labelColor= "black"; xfont= "-*-helvetica-medium-r-normal--*-80-*-*-*-*-iso8859-1"; description= "Aluminium Keyboard (JIS)"; shape "NORM" { corner= 1, { [ 15.5, 15 ] } }; shape "FUNC" { corner= 1, { [ 16.1, 9 ] } }; shape "FUNS" { corner= 1, { [ 15.5, 9 ] } }; shape "KEY1" { corner= 1, { [ 24.5, 15 ] } }; shape "BKSP" { corner= 1, { [ 15.5, 15 ] } }; shape "TAB" { corner= 1, { [ 15.5, 15 ] } }; shape "RTRN" { corner= 1, { [ 0, 0 ], [ 24.5 , 0 ], [ 24.5 , 33.5 ], [ 4.5, 33.5 ], [ 4.5, 15 ], [ 0, 15 ] } }; shape "CAPS" { corner= 1, { [ 35, 18 ] } }; shape "LCTL" { corner= 1, { [ 20, 15 ] } }; shape "LALT" { corner= 1, { [ 27, 18 ] } }; shape "LMTA" { corner= 1, { [ 27, 18 ] } }; shape "LFSH" { corner= 1, { [ 29.5, 15 ] } }; shape "EISU" { corner= 1, { [ 20, 18 ] } }; shape "RCTL" { corner= 1, { [ 27, 18 ] } }; shape "RALT" { corner= 1, { [ 27, 18 ] } }; shape "RMTA" { corner= 1, { [ 27, 18 ] } }; shape "RTSH" { corner= 1, { [ 29.5, 15 ] } }; shape "KANA" { corner= 1, { [ 20, 18 ] } }; shape "SPCE" { corner= 1, { [ 64, 18 ] } }; shape "KPDT" { corner= 1, { [ 15.5, 18 ] } }; shape "KPEN" { corner= 1, { [ 15.5, 36.5 ] } }; shape "LED" { corner= 0.5, { [ 1.5, 1.5 ] } }; section "Function" { key.color= "white"; priority= 7; top= 4.5; left= 4.7; width= 420.5; height= 10; row { top= 0; left= 0; keys { { , "FUNC", 0 }, { , "FUNC", 3.6 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNC", 3.6 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNC", 3.6 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNC", 3.6 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNC", 3.6 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNC", 3.6 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNC", 3.5 }, { , "FUNS", 11.5 }, { , "FUNS", 3.5 }, { , "FUNS", 3.5 }, { , "FUNS", 11.5 }, { , "FUNS", 3.5 }, { , "FUNS", 3.5 }, { , "FUNS", 3.5 } }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { key.color= "white"; priority= 8; top= 17; left= 5; width= 271.5; height= 92; row { top= 0; left= 0; keys { { , "KEY1", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "BKSP", 3.5 } }; }; row { top= 18.5; left= 0; keys { { , "TAB", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "RTRN", 3.5 } }; }; row { top= 37; left= 0; keys { { , "LCTL", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; row { top= 55.5; left= 0; keys { { , "LFSH", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "RTSH", 3.5 } }; }; row { top= 74; left= 0; keys { { , "LALT", 0 }, { , "LMTA", 3.5 }, { , "EISU", 3.5 }, { , "SPCE", 3.5 }, { , "KANA", 3.5 }, { , "RMTA", 3.5 }, { , "RALT", 3.5 }, { , "CAPS", 3.5 } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { key.color= "white"; priority= 9; top= 17; left= 287.7; width= 53.5; height= 92; row { top= 0; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; row { top= 18.5; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; row { top= 58.5; left= 19; keys { { , "NORM", 0 } }; }; row { top= 77; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { key.color= "white"; priority= 10; top= 17; left= 352.7; width= 72.5; height= 92; row { top= 0; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; row { top= 18.5; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; row { top= 37; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 } }; }; row { top= 55.5; left= 0; keys { { , "NORM", 0 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "NORM", 3.5 }, { , "KPEN", 3.5 } }; }; row { top= 74; left= 0; keys { { , "KPDT", 0 }, { , "KPDT", 3.5 }, { , "KPDT", 3.5 } }; }; }; // End of "Keypad" section indicator "Caps Lock" { top= 93; left= 273.2; priority= 2; onColor= "green"; offColor= "gray"; shape= "LED"; }; }; xkeyboard-config-2.10.1/geometry/nokia0000664000175000017500000000236012175055745014644 00000000000000// Zoomed 3x because of text size default xkb_geometry "nokiarx51" { description= "Nokia RX-51"; width= 273; // 13x6mm + 2x1.5mm border + 2x5mm border height= 54; // 3x5mm + 2x1.5mm border shape.cornerRadius= 1.5; shape "NORM" { { [18,15] } }; shape "SPCE" { { [36,15] } }; shape "FRAME" { cornerRadius= 2.5, { [243,54] } }; solid "FRAME" { shape= "FRAME"; color= "white"; top= 0; left= 15; }; section.left= 15; row.left= 4.5; key.shape= "NORM"; key.gap= 0; section "Keys" { top= 0; row { top= 4.5; keys { { , "NORM", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "NORM", color="grey20" } }; }; row { top= 19.5; keys { { , "NORM", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "NORM", color="grey20" } }; }; row { top= 34.5; keys { { , "NORM", color="grey20" }, , , , , , , , { , "SPCE", color="white" }, , , }; }; }; // End of "Keys" section }; // End of "rx51" geometry xkeyboard-config-2.10.1/geometry/sgi_vndr/0000775000175000017500000000000012223371041015472 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/geometry/sgi_vndr/indigo0000664000175000017500000002424112175055745016631 00000000000000// // Copyright (c) 1996 by Silicon Graphics Computer Systems, Inc. // // Permission to use, copy, modify, and distribute this // software and its documentation for any purpose and without // fee is hereby granted, provided that the above copyright // notice appear in all copies and that both that copyright // notice and this permission notice appear in supporting // documentation, and that the name of Silicon Graphics not be // used in advertising or publicity pertaining to distribution // of the software without specific prior written permission. // Silicon Graphics makes no representation about the suitability // of this software for any purpose. It is provided "as is" // without any express or implied warranty. // // SILICON GRAPHICS DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS // SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY // AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SILICON // GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL // DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, // DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE // OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH // THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // default xkb_geometry "pc101" { // This is an approximate layout for a 101-key (US/ASCII) SGI // keyboard. I just took a similar layout (101 key PC keyboard) // and adjusted the sizes of a few keys by eye. I didn't actually // *measure* a real keyboard. description= "Silicon Graphics 101-key keyboard"; width= 472; height= 193; shape "EDGE" { cornerRadius= 2, { [ 472, 193 ] } }; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [16,17] } }; shape "BKSP" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "TABK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "BKSL" { { [ 27,18] }, { [2,1], [25,17] } }; shape "RTRN" { { [ 40,18] }, { [2,1], [37,17] } }; shape "CAPS" { { [ 34,18] }, { [2,1], [29,17] } }; shape "RTSH" { { [ 49,18] }, { [2,1], [47,17] } }; shape "LFSH" { { [ 44,18] }, { [2,1], [42,17] } }; shape "MODK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "SPCE" { { [130,18] }, { [2,1], [128,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [16,36] } }; shape "LOGO" { { [ 16,16] } }; outline "Edges" { top= 0; left= 0; shape= "EDGE"; }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 50; row { top= 1; keys { { , color="grey20" }, { , 19}, , , , { , 11}, , , , { , 11}, , , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 83; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color= "grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSL" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "RTRN", color="grey20" } }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color="grey20" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; key.color= "grey20"; keys { , { , 20 }, { , "SPCE",color="white" }, , { , 20 } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 50; left= 312; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 33; keys { , , }; }; row { top= 53; keys { , , }; }; row { top= 91; left= 20; keys { }; }; row { top= 110; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 76 ,20 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 1, 3 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 50; left= 377; color= "grey10"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 64.5; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 386; }; indicator "Caps Lock" { left= 411; }; indicator "Scroll Lock" { left= 436; }; text.top= 52; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 382.5; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 407; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 432; text="Scroll\nLock"; }; logo "SGILogoImage" { top= 17; left= 22; name= "SGI"; shape= "LOGO"; }; text "SGILogoText" { top= 21; left= 40; width= 50; text= "SiliconGraphics"; font= "helvetica"; slant= "o"; weight= "bold"; fontWidth= "narrow"; fontSize= 24; }; section "Keypad" { top= 83; left= 376; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color= "grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color= "grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; xkb_geometry "pc102" { // This is an approximate layout for 102-key SGI international // keyboards. I just took a similar layout (101 key PC keyboard) // and adjusted the sizes of a few keys by eye. I didn't actually // *measure* a real keyboard. description= "Silicon Graphics 102-key Keyboard"; width= 470; height= 193; shape.cornerRadius= 1; shape "EDGE" { cornerRadius=2, { [ 470, 193 ] } }; shape "NORM" { { [18,18] }, { [2,1], [16,17] } }; shape "BKSP" { { [35,18] }, { [2,1], [33,17] } }; shape "TABK" { { [27,18] }, { [2,1], [25,17] } }; shape "RTRN" { approx = { [ 0, 0], [26,37] }, { [ 0, 0], [26, 0], [26,37], [ 5,37], [ 5,18], [ 0,18] }, { [ 1, 1], [24, 1], [24,36], [ 7,36], [ 7,17], [ 1,17] } }; shape "CAPS" { { [ 32,18] }, { [2,1], [25,17] } }; shape "RTSH" { { [ 50,18] }, { [2,1], [48,17] } }; shape "LFSH" { { [ 22,18] }, { [2,1], [20,17] } }; shape "MODK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "SPCE" { { [130,18] }, { [2,1], [128,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [16,36] } }; shape "LOGO" { { [ 16,16] } }; outline "Edges" { top= 0; left= 0; shape= "EDGE"; }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 50; row { top= 1; keys { { , color="grey20" }, { , 18}, , , , { , 10}, , , , { , 10}, , , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 83; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color= "grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color= "grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN", color= "grey20" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color= "grey20" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color= "grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH", color= "grey20" } }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; key.color= "grey20"; keys { , { , 19 }, { , "SPCE", color="white" }, , { , 19 } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 50; left= 308; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 33; keys { , , }; }; row { top= 53; keys { , , }; }; row { top= 91; left= 20; keys { }; }; row { top= 110; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 76 ,20 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 1, 3 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 50; left= 375; color= "grey10"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 64.5; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 384; }; indicator "Caps Lock" { left= 409; }; indicator "Scroll Lock" { left= 434; }; text.top= 52; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 380.5; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 405; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 430; text="Scroll\nLock"; }; logo "SGILogoImage" { top= 17; left= 22; name= "SGI"; shape= "LOGO"; }; text "SGILogoText" { top= 21; left= 40; width= 50; text= "SiliconGraphics"; font= "helvetica"; slant= "o"; weight= "bold"; setWidth= "narrow"; fontSize= 24; }; section "Keypad" { top= 83; left= 374; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; xkeyboard-config-2.10.1/geometry/sgi_vndr/Makefile.am0000664000175000017500000000011512175055745017463 00000000000000geomdir = $(xkb_base)/geometry/sgi_vndr dist_geom_DATA = \ indigo indy O2 xkeyboard-config-2.10.1/geometry/sgi_vndr/O20000664000175000017500000003573312175055745015650 00000000000000// // Copyright (c) 1996 by Silicon Graphics Computer Systems, Inc. // // Permission to use, copy, modify, and distribute this // software and its documentation for any purpose and without // fee is hereby granted, provided that the above copyright // notice appear in all copies and that both that copyright // notice and this permission notice appear in supporting // documentation, and that the name of Silicon Graphics not be // used in advertising or publicity pertaining to distribution // of the software without specific prior written permission. // Silicon Graphics makes no representation about the suitability // of this software for any purpose. It is provided "as is" // without any express or implied warranty. // // SILICON GRAPHICS DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS // SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY // AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SILICON // GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL // DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, // DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE // OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH // THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // default xkb_geometry "pc101" { // This is an approximate layout for a 101-key (US/ASCII) SGI // keyboard. I just took a similar layout (101 key PC keyboard) // and adjusted the sizes of a few keys by eye. I didn't actually // *measure* a real keyboard. description= "101-key keyboard for Silicon Graphics O2"; width= 448; height= 162; shape "EDGE" { cornerRadius= 2, { [ 15, 0 ], [ 433, 0 ], [ 433, 10 ], [ 448, 10 ], [ 448, 162 ], [ 0, 162 ], [ 0, 10 ], [ 15, 10 ] } }; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [16,17] } }; shape "BKSP" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "TABK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "BKSL" { { [ 27,18] }, { [2,1], [25,17] } }; shape "RTRN" { { [ 40,18] }, { [2,1], [37,17] } }; shape "CAPS" { { [ 34,18] }, { [2,1], [29,17] } }; shape "RTSH" { { [ 49,18] }, { [2,1], [47,17] } }; shape "LFSH" { { [ 44,18] }, { [2,1], [42,17] } }; shape "MODK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "SPCE" { { [130,18] }, { [2,1], [128,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [16,36] } }; shape "LOGO" { { [ 12,12] } }; outline "Edges" { top= 0; left= 0; shape= "EDGE"; }; section.left= 6; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 25; row { top= 1; keys { { , color="grey20" }, { , 19}, , , , { , 11}, , , , { , 11}, , , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 58; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color= "grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSL" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "RTRN", color="grey20" } }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color="grey20" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; key.color= "grey20"; keys { , { , 20 }, { , "SPCE",color="white" }, , { , 20 } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 25; left= 299; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 33; keys { , , }; }; row { top= 53; keys { , , }; }; row { top= 91; left= 20; keys { }; }; row { top= 110; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 76 ,20 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 3, 1.5] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 25; left= 364; color= "grey10"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 40.5; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 372; }; indicator "Caps Lock" { left= 397; }; indicator "Scro llLock" { left= 422; }; text.font= "helvetica"; text.weight= "bold"; text.slant= "r"; text.fontWidth= "normal"; text.fontSize= 12; text.top= 39.5; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 376.5; text="1"; }; text "CapsLockLabel" { left= 401.5; text="A"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 426.5; text="S"; }; logo "SGILogoImage" { top= 26.5; left= 396; name= "SGI"; shape= "LOGO"; }; text.font= "helvetica"; text.weight= "bold"; text.slant= "o"; text.fontWidth= "narrow"; text.fontSize= 18; text "SiliconLogoText" { top= 27; left= 375; width= 20; text= "Silicon"; }; text "GraphicsLogoText" { top= 27; left= 409; width= 20; text= "Graphics"; }; section "Keypad" { top= 58; left= 363; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color= "grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color= "grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; xkb_geometry "pc102" { // This is an approximate layout for 102-key SGI international // keyboards. I just took a similar layout (101 key PC keyboard) // and adjusted the sizes of a few keys by eye. I didn't actually // *measure* a real keyboard. description= "Silicon Graphics 102-key Keyboard"; width= 470; height= 193; shape.cornerRadius= 1; shape "EDGE" { cornerRadius=2, { [ 470, 193 ] } }; shape "NORM" { { [18,18] }, { [2,1], [16,17] } }; shape "BKSP" { { [35,18] }, { [2,1], [33,17] } }; shape "TABK" { { [27,18] }, { [2,1], [25,17] } }; shape "RTRN" { approx = { [ 0, 0], [26,37] }, { [ 0, 0], [26, 0], [26,37], [ 5,37], [ 5,18], [ 0,18] }, { [ 1, 1], [24, 1], [24,36], [ 7,36], [ 7,17], [ 1,17] } }; shape "CAPS" { { [ 32,18] }, { [2,1], [25,17] } }; shape "RTSH" { { [ 50,18] }, { [2,1], [48,17] } }; shape "LFSH" { { [ 22,18] }, { [2,1], [20,17] } }; shape "MODK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "SPCE" { { [130,18] }, { [2,1], [128,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [16,36] } }; shape "LOGO" { { [ 16,16] } }; outline "Edges" { top= 0; left= 0; shape= "EDGE"; }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 50; row { top= 1; keys { { , color="grey20" }, { , 18}, , , , { , 10}, , , , { , 10}, , , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 83; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color= "grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color= "grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN", color= "grey20" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color= "grey20" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color= "grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH", color= "grey20" } }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; key.color= "grey20"; keys { , { , 19 }, { , "SPCE", color="white" }, , { , 19 } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 50; left= 308; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 33; keys { , , }; }; row { top= 53; keys { , , }; }; row { top= 91; left= 20; keys { }; }; row { top= 110; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 76 ,20 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 1, 3 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 50; left= 375; color= "grey10"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 64.5; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 384; }; indicator "Caps Lock" { left= 409; }; indicator "Scroll Lock" { left= 434; }; text.top= 52; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 380.5; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 405; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 430; text="Scroll\nLock"; }; logo "SGILogoImage" { top= 17; left= 22; name= "SGI"; shape= "LOGO"; }; text "SGILogoText" { top= 21; left= 40; width= 50; text= "SiliconGraphics"; font= "helvetica"; slant= "o"; weight= "bold"; setWidth= "narrow"; fontSize= 24; }; section "Keypad" { top= 83; left= 374; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; xkb_geometry "jp106" { description= "Silicon Graphics 106-key Japanese keyboard"; width= 442; height= 167; shape "EDGE" { cornerRadius= 2, { [ 442, 167 ] } }; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "BKSP" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "TABK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "BKSL" { { [ 27,18] }, { [2,1], [ 25,17] } }; shape "RTRN" { { [0,0],[ 27,0],[27,37],[4,37],[4,18],[0,18] } , { [2,1],[ 25,1],[25,36],[5,36],[5,17],[2,17] } }; shape "CAPS" { { [ 32,18] }, { [2,1], [ 30,17] } }; shape "LFSH" { { [ 42,18] }, { [2,1], [ 40,17] } }; shape "RTSH" { { [ 32,18] }, { [2,1], [ 30,17] } }; shape "MODK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "SPCE" { { [ 46,18] }, { [2,1], [ 44,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,17] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,36] } }; shape "LOGO" { { [ 16,16] } }; outline "Edges" { top= 0; left= 0; shape= "EDGE"; }; logo "SGILogoImage" { top= 5; left= 6; name= "SGI"; shape= "LOGO"; }; text "SGILogoText" { top= 9; left= 25; width= 50; text= "SiliconGraphics"; font= "helvetica"; slant= "o"; weight= "bold"; fontWidth= "narrow"; fontSize= 24; }; shape "LEDS" { cornerRadius= 0.1, { [ 76 ,20 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 5, 1 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 25; left= 362; color= "grey10"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 40; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 366; }; indicator "Caps Lock" { left= 391; }; indicator "Scroll Lock" { left= 416; }; text.top= 28; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 366; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 391; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 416; text="Scroll\nLock"; }; section.left= 5; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 25; row { top= 1; keys { { , color="grey20" }, { , 18 }, , , , { , 11 ,color="grey20"}, {,color="grey20"}, { , color="grey20"}, {,color="grey20"}, { , 11 }, , , , { , 8 }, , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 61; row { top= 1; keys { {,color="grey20"}, , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , 1 ,"RTRN",color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; key.color= "grey20"; keys { , { , 20 },, { , "SPCE", color="white" }, ,,, { , 17 } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 61; left= 296; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 58; left= 20; keys { }; }; row { top= 77; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 61; left= 361; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; // End of "jp106" geometry xkeyboard-config-2.10.1/geometry/sgi_vndr/Makefile.in0000664000175000017500000003535412223361427017500 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = geometry/sgi_vndr DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(dist_geom_DATA) ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(geomdir)" DATA = $(dist_geom_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ geomdir = $(xkb_base)/geometry/sgi_vndr dist_geom_DATA = \ indigo indy O2 all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign geometry/sgi_vndr/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign geometry/sgi_vndr/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-dist_geomDATA: $(dist_geom_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(dist_geom_DATA)'; test -n "$(geomdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(geomdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(geomdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(geomdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(geomdir)" || exit $$?; \ done uninstall-dist_geomDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dist_geom_DATA)'; test -n "$(geomdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(geomdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(geomdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dist_geomDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-dist_geomDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dist_geomDATA install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags-am uninstall \ uninstall-am uninstall-dist_geomDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/geometry/sgi_vndr/indy0000664000175000017500000003520012175055745016320 00000000000000// // Copyright (c) 1996 by Silicon Graphics Computer Systems, Inc. // // Permission to use, copy, modify, and distribute this // software and its documentation for any purpose and without // fee is hereby granted, provided that the above copyright // notice appear in all copies and that both that copyright // notice and this permission notice appear in supporting // documentation, and that the name of Silicon Graphics not be // used in advertising or publicity pertaining to distribution // of the software without specific prior written permission. // Silicon Graphics makes no representation about the suitability // of this software for any purpose. It is provided "as is" // without any express or implied warranty. // // SILICON GRAPHICS DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS // SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY // AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SILICON // GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL // DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, // DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE // OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH // THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. // default xkb_geometry "pc101" { // This is an approximate layout for a 101-key (US/ASCII) SGI // keyboard. I just took a similar layout (101 key PC keyboard) // and adjusted the sizes of a few keys by eye. I didn't actually // *measure* a real keyboard. description= "Silicon Graphics 101-key keyboard"; width= 472; height= 193; shape "EDGE" { cornerRadius= 2, { [ 472, 193 ] } }; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [16,17] } }; shape "BKSP" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "TABK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "BKSL" { { [ 27,18] }, { [2,1], [25,17] } }; shape "RTRN" { { [ 40,18] }, { [2,1], [37,17] } }; shape "CAPS" { { [ 34,18] }, { [2,1], [29,17] } }; shape "RTSH" { { [ 49,18] }, { [2,1], [47,17] } }; shape "LFSH" { { [ 44,18] }, { [2,1], [42,17] } }; shape "MODK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "SPCE" { { [130,18] }, { [2,1], [128,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [16,36] } }; shape "LOGO" { { [ 16,16] } }; outline "Edges" { top= 0; left= 0; shape= "EDGE"; }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 50; row { top= 1; keys { { , color="grey20" }, { , 19}, , , , { , 11}, , , , { , 11}, , , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 83; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color= "grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSL" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "RTRN", color="grey20" } }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color="grey20" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; key.color= "grey20"; keys { , { , 20 }, { , "SPCE",color="white" }, , { , 20 } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 50; left= 312; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 33; keys { , , }; }; row { top= 53; keys { , , }; }; row { top= 91; left= 20; keys { }; }; row { top= 110; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 76 ,20 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 1, 3 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 50; left= 377; color= "grey10"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 64.5; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 386; }; indicator "Caps Lock" { left= 411; }; indicator "Scroll Lock" { left= 436; }; text.top= 52; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 382.5; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 407; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 432; text="Scroll\nLock"; }; logo "SGILogoImage" { top= 17; left= 22; name= "SGI"; shape= "LOGO"; }; text "SGILogoText" { top= 21; left= 40; width= 50; text= "SiliconGraphics"; font= "helvetica"; slant= "o"; weight= "bold"; fontWidth= "narrow"; fontSize= 24; }; section "Keypad" { top= 83; left= 376; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color= "grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color= "grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; xkb_geometry "pc102" { // This is an approximate layout for 102-key SGI international // keyboards. I just took a similar layout (101 key PC keyboard) // and adjusted the sizes of a few keys by eye. I didn't actually // *measure* a real keyboard. description= "Silicon Graphics 102-key Keyboard"; width= 470; height= 193; shape.cornerRadius= 1; shape "EDGE" { cornerRadius=2, { [ 470, 193 ] } }; shape "NORM" { { [18,18] }, { [2,1], [16,17] } }; shape "BKSP" { { [35,18] }, { [2,1], [33,17] } }; shape "TABK" { { [27,18] }, { [2,1], [25,17] } }; shape "RTRN" { approx = { [ 0, 0], [26,37] }, { [ 0, 0], [26, 0], [26,37], [ 5,37], [ 5,18], [ 0,18] }, { [ 1, 1], [24, 1], [24,36], [ 7,36], [ 7,17], [ 1,17] } }; shape "CAPS" { { [ 32,18] }, { [2,1], [25,17] } }; shape "RTSH" { { [ 50,18] }, { [2,1], [48,17] } }; shape "LFSH" { { [ 22,18] }, { [2,1], [20,17] } }; shape "MODK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "SPCE" { { [130,18] }, { [2,1], [128,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [16,36] } }; shape "LOGO" { { [ 16,16] } }; outline "Edges" { top= 0; left= 0; shape= "EDGE"; }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 50; row { top= 1; keys { { , color="grey20" }, { , 18}, , , , { , 10}, , , , { , 10}, , , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 83; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color= "grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color= "grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN", color= "grey20" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color= "grey20" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color= "grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH", color= "grey20" } }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; key.color= "grey20"; keys { , { , 19 }, { , "SPCE", color="white" }, , { , 19 } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 50; left= 308; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 33; keys { , , }; }; row { top= 53; keys { , , }; }; row { top= 91; left= 20; keys { }; }; row { top= 110; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 76 ,20 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 1, 3 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 50; left= 375; color= "grey10"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 64.5; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 384; }; indicator "Caps Lock" { left= 409; }; indicator "Scroll Lock" { left= 434; }; text.top= 52; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 380.5; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 405; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 430; text="Scroll\nLock"; }; logo "SGILogoImage" { top= 17; left= 22; name= "SGI"; shape= "LOGO"; }; text "SGILogoText" { top= 21; left= 40; width= 50; text= "SiliconGraphics"; font= "helvetica"; slant= "o"; weight= "bold"; setWidth= "narrow"; fontSize= 24; }; section "Keypad" { top= 83; left= 374; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; xkb_geometry "jp106" { description= "Silicon Graphics 106-key Japanese keyboard"; width= 442; height= 167; shape "EDGE" { cornerRadius= 2, { [ 442, 167 ] } }; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "BKSP" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,17] } }; shape "TABK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "BKSL" { { [ 27,18] }, { [2,1], [ 25,17] } }; shape "RTRN" { { [0,0],[ 27,0],[27,37],[4,37],[4,18],[0,18] } , { [2,1],[ 25,1],[25,36],[5,36],[5,17],[2,17] } }; shape "CAPS" { { [ 32,18] }, { [2,1], [ 30,17] } }; shape "LFSH" { { [ 42,18] }, { [2,1], [ 40,17] } }; shape "RTSH" { { [ 32,18] }, { [2,1], [ 30,17] } }; shape "MODK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,17] } }; shape "SPCE" { { [ 46,18] }, { [2,1], [ 44,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,17] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,36] } }; shape "LOGO" { { [ 16,16] } }; outline "Edges" { top= 0; left= 0; shape= "EDGE"; }; logo "SGILogoImage" { top= 5; left= 6; name= "SGI"; shape= "LOGO"; }; text "SGILogoText" { top= 9; left= 25; width= 50; text= "SiliconGraphics"; font= "helvetica"; slant= "o"; weight= "bold"; fontWidth= "narrow"; fontSize= 24; }; shape "LEDS" { cornerRadius= 0.1, { [ 76 ,20 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 5, 1 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 25; left= 362; color= "grey10"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 40; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 366; }; indicator "Caps Lock" { left= 391; }; indicator "Scroll Lock" { left= 416; }; text.top= 28; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 366; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 391; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 416; text="Scroll\nLock"; }; section.left= 5; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 25; row { top= 1; keys { { , color="grey20" }, { , 18 }, , , , { , 11 ,color="grey20"}, {,color="grey20"}, { , color="grey20"}, {,color="grey20"}, { , 11 }, , , , { , 8 }, , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 61; row { top= 1; keys { {,color="grey20"}, , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , 1 ,"RTRN",color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; key.color= "grey20"; keys { , { , 20 },, { , "SPCE", color="white" }, ,,, { , 17 } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 61; left= 296; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 58; left= 20; keys { }; }; row { top= 77; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 61; left= 361; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; // End of "jp106" geometry xkeyboard-config-2.10.1/geometry/hhk0000664000175000017500000001255512212202530014276 00000000000000// // XKB geometry for the Happy Hacking Keyboard (Lite). // Different variants correspond to different switch // settings on the HHK. // // Copyright (c) Doug Palmer , 2002 // //Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy //of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal //in the Software without restriction, including without limitation the rights //to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell //copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is //furnished to do so, subject to the following conditions: // //The above copyright notice and this permission notice shall be included in //all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR //IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, //FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE //AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER //LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, //OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN //THE SOFTWARE. // SW = 100 Default layout with windows keys default xkb_geometry "win1" { include "hhk(basic)" key.gap = 1; section "Space" { top = 86; left = 30; row { top = 1; keys { , { , "DIAM" }, { , "SPCE" }, { , "DIAM" }, }; }; }; }; // SW = 101 Layout with windows and alt keys swapped xkb_geometry "win2" { include "hhk(basic)" key.gap = 1; section "Space" { top = 86; left = 30; row { top = 1; keys { , { , "DIAM" }, { , "SPCE" }, { , "DIAM" }, }; }; }; }; // SW = 110 Default layout with windows keys, and left diamond = Fn key xkb_geometry "win3" { include "hhk(basic)" key.gap = 1; section "Space" { top = 86; left = 30; row { top = 1; keys { , { , "DIAM" }, { , "SPCE" }, { , "DIAM" }, }; }; }; }; // SW = 101 Layout with windows and alt keys swapped and left-Alt = Fn key xkb_geometry "win4" { include "hhk(basic)" key.gap = 1; section "Space" { top = 86; left = 30; row { top = 1; keys { , { , "DIAM" }, { , "SPCE" }, { , "DIAM" }, }; }; }; }; // SW = 000 Layout with Muhenkan and Henkan keys xkb_geometry "jp1" { include "hhk(basic)" key.gap = 1; section "Space" { top = 86; left = 30; row { top = 1; keys { , { , "DIAM" }, { , "SPCE" }, { , "DIAM" }, }; }; }; }; // SW = 001 Layout with Muhenkan and Henkan keys swapped with Alt keys xkb_geometry "jp2" { include "hhk(basic)" key.gap = 1; section "Space" { top = 86; left = 30; row { top = 1; keys { , { , "DIAM" }, { , "SPCE" }, { , "DIAM" }, }; }; }; }; // SW = 010 Layout with Henkan key and left-diamond as Fn xkb_geometry "jp3" { include "hhk(basic)" key.gap = 1; section "Space" { top = 86; left = 30; row { top = 1; keys { , { , "DIAM" }, { , "SPCE" }, { , "DIAM" }, }; }; }; }; // SW = 001 Layout with Henkan key swapped with Alt keys and left-Alt as Fn xkb_geometry "jp4" { include "hhk(basic)" key.gap = 1; section "Space" { top = 86; left = 30; row { top = 1; keys { , { , "DIAM" }, { , "SPCE" }, { , "DIAM" }, }; }; }; }; // Basic layout for non-switchable keys partial hidden xkb_geometry "basic" { description = "Happy Hacking Keyboard"; width = 290; height = 106; shape.cornerRadius = 1; shape "NORM" { { [18, 18] }, { [2, 1], [14, 14] } }; shape "BKSP" { { [28, 18] }, { [2, 1], [24, 14] } }; shape "TABK" { { [28, 18] }, { [2, 1], [24, 14] } }; shape "CTRL" { { [32, 18] }, { [2, 1], [28, 14] } }; shape "RTRN" { { [42, 18] }, { [2, 1], [38, 14] } }; shape "LFSH" { { [42, 18] }, { [2, 1], [38, 14] } }; shape "RTSH" { { [32, 18] }, { [2, 1], [28, 14] } }; shape "DIAM" { { [28, 18] }, { [2, 1], [24, 14] } }; shape "SPCE" { { [114, 18] }, { [2, 1], [110, 14] } }; text.color = "black"; text "PFULabel" { left = 16; top = 2; fontsize = 20; text = "PFU"; }; text "HHKLabel" { left = 254; top = 90; text = "Happy Hacking\nKeyboard"; }; section.left = 1; row.left = 1; key.shape = "NORM"; key.gap = 1; section "Alphanumeric" { top = 10; row { top = 1; keys { , , , , , , , , , , , , , , }; }; row { top = 20; keys { { , "TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSP" } }; }; row { top = 39; keys { { , "CTRL" }, , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top = 58; keys { { , "LFSH" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH" }, { , color = "grey20" } }; }; }; alias = ; }; xkeyboard-config-2.10.1/geometry/sun0000664000175000017500000004655712212202530014342 00000000000000// Copyright (c) 2010, 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. // //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // xkb_geometry "t6" { // This is an approximate layout for a (US/ASCII) Sun Type6 // keyboard. I just took a similar layout (101 key PC keyboard) // and adjusted the sizes. width= 515; height= 170; shape "EDGE" { cornerRadius= 2, { [ 515, 170 ] } }; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [16,17] } }; shape "BKSP" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "TABK" { { [ 27,18] }, { [2,1], [25,17] } }; shape "BKSL" { { [ 27,18] }, { [2,1], [25,17] } }; shape "RTRN" { { [ 42,18] }, { [2,1], [40,17] } }; shape "CAPS" { { [ 32,18] }, { [2,1], [30,17] } }; shape "LFSH" { { [ 42,18] }, { [2,1], [40,17] } }; shape "RTSH" { { [ 51,18] }, { [2,1], [49,17] } }; shape "LCTL" { { [ 32,18] }, { [2,1], [30,17] } }; shape "MODK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "SPCE" { { [136,18] }, { [2,1], [134,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [16,36] } }; shape "HELP" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "RMTA" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "LMTA" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "LOGO" { { [ 16,16] } }; outline "Edges" { top= 0; left= 0; shape= "EDGE"; }; section.left= 14; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 24; row { top= 1; keys { { , "HELP" }, { , 9 }, { , 19 }, , , , { , 11 }, , , , { , 11 }, , , , { , 9 }, , , { , 9 }, , , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 61; row { top= 1; keys { , , { , 9}, , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { , , { , 9, shape="TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSL" } }; }; row { top= 39; keys { , , { , 9, shape="CAPS" }, , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top= 58; keys { , , { , 9 , shape="LFSH" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { , , { , 9, shape="LCTL" }, , { , "LMTA" }, { , "SPCE" }, { , "RMTA" }, , }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 61; left= 352; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 58; left= 20; keys { }; }; row { top= 77; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 61; left= 420; row { top= 1; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color= "grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color= "grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 78 ,21 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 2, { [ 3, 6 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 1; left= 218; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 10; indicator.shape= "LED"; indicator "CapsLock" { left= 243; }; indicator "Compose" { left= 281; }; indicator "ScrollLock" { left= 262; }; indicator "NumLock" { left= 224; }; text.top= 1; text.color= "black"; text "CapsLockLabel" { left= 243; text="Caps\nLock"; }; text "ComposeLabel" { left= 281; text="Compose"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 262; text="Scroll\nLock"; }; text "NumLockLabel" { left= 224; text="Num\nLock"; }; }; xkb_geometry "t6tuv" { // This is an approximate layout for a (US/ASCII) Sun Type6 // keyboard. I just took a similar layout (101 key PC keyboard) // and adjusted the sizes. width= 515; height= 170; shape "EDGE" { cornerRadius= 2, { [ 515, 170 ] } }; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [16,17] } }; shape "BKSP" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "TABK" { { [ 27,18] }, { [2,1], [25,17] } }; shape "RTRN" { approx = { [ 0, 0], [28,37] }, { [ 0, 0], [28, 0], [28,37], [ 5,37], [ 5,18], [ 0,18] }, { [ 1, 1], [26, 1], [26,36], [ 7,36], [ 7,17], [ 1,17] } }; shape "CAPS" { { [ 32,18] }, { [2,1], [30,17] } }; shape "LFSH" { { [ 24,18] }, { [2,1], [22,17] } }; shape "RTSH" { { [ 51,18] }, { [2,1], [49,17] } }; shape "LCTL" { { [ 32,18] }, { [2,1], [30,17] } }; shape "MODK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "SPCE" { { [137,18] }, { [2,1], [135,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [16,36] } }; shape "RMTA" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "LMTA" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "HELP" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "LOGO" { { [ 16,16] } }; outline "Edges" { top= 0; left= 0; shape= "EDGE"; }; section.left= 14; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 24; row { top= 1; keys { { , "HELP" }, { , 9 }, { , 19 }, , , , { , 11 }, , , , { , 11 }, , , , { , 9 }, , , { , 9 }, , , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 61; row { top= 1; keys { , , { , 9}, , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { , , { , 9, shape="TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top= 39; keys { , , { , 9, shape="CAPS" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { , , { , 9 , shape="LFSH" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { , , { , 9, shape="LCTL" }, , { , "LMTA" }, { , "SPCE" }, { , "RMTA" }, , }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 61; left= 352; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 58; left= 20; keys { }; }; row { top= 77; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 61; left= 420; row { top= 1; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color= "grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color= "grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 78 ,21 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 2, { [ 3, 6 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 1; left= 218; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 10; indicator.shape= "LED"; indicator "CapsLock" { left= 243; }; indicator "Compose" { left= 281; }; indicator "ScrollLock" { left= 262; }; indicator "NumLock" { left= 224; }; text.top= 1; text.color= "black"; text "CapsLockLabel" { left= 243; text="Caps\nLock"; }; text "ComposeLabel" { left= 281; text="Compose"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 262; text="Scroll\nLock"; }; text "NumLockLabel" { left= 224; text="Num\nLock"; }; }; xkb_geometry "t6jp" { // This is an approximate layout for a (US/ASCII) Sun Type6 // keyboard. I just took a similar layout (101 key PC keyboard) // and adjusted the sizes. width= 515; height= 170; shape "EDGE" { cornerRadius= 2, { [ 515, 170 ] } }; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [16,17] } }; shape "BKSP" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "TABK" { { [ 27,18] }, { [2,1], [25,17] } }; shape "KANJ" { { [ 27,18] }, { [2,1], [25,17] } }; shape "EXEC" { { [ 27,18] }, { [2,1], [25,17] } }; shape "RTRN" { approx = { [ 0, 0], [28,37] }, { [ 0, 0], [28, 0], [28,37], [ 5,37], [ 5,18], [ 0,18] }, { [ 1, 1], [26, 1], [26,36], [ 7,36], [ 7,17], [ 1,17] } }; shape "CAPS" { { [ 32,18] }, { [2,1], [30,17] } }; shape "LFSH" { { [ 42,18] }, { [2,1], [40,17] } }; shape "RTSH" { { [ 33,18] }, { [2,1], [31,17] } }; shape "MODK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "SPCE" { { [ 96,18] }, { [2,1], [94,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [16,36] } }; shape "HELP" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "LOGO" { { [ 16,16] } }; outline "Edges" { top= 0; left= 0; shape= "EDGE"; }; section.left= 14; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 24; row { top= 1; keys { { , "HELP" }, { , 9 }, { , 19 }, , , , { , 11 }, , , , { , 11 }, , , , { , 9 }, , , { , 9 }, , , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 61; row { top= 1; keys { , , { , 9}, , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { , , { , 9, shape="TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top= 39; keys { , , { , 9, shape="CAPS" }, , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 58; keys { , , { , 9 , shape="LFSH" }, , , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { , , { , 9 }, , , { , "EXEC" }, { , "SPCE" }, { , "KANJ" }, , , , }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 61; left= 352; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 58; left= 20; keys { }; }; row { top= 77; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 61; left= 420; row { top= 1; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color= "grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color= "grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 78 ,21 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 2, { [ 3, 6 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 1; left= 218; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 10; indicator.shape= "LED"; indicator "CapsLock" { left= 243; }; indicator "Compose" { left= 281; }; indicator "ScrollLock" { left= 262; }; indicator "NumLock" { left= 224; }; text.top= 1; text.color= "black"; text "CapsLockLabel" { left= 243; text="Caps\nLock"; }; text "ComposeLabel" { left= 281; text="Compose"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 262; text="Scroll\nLock"; }; text "NumLockLabel" { left= 224; text="Num\nLock"; }; }; xkb_geometry "t6unix" { // This is an approximate layout for a (US/ASCII) Sun Type6 // keyboard. I just took a similar layout (101 key PC keyboard) // and adjusted the sizes. width= 515; height= 170; shape "EDGE" { cornerRadius= 2, { [ 515, 170 ] } }; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [16,17] } }; shape "BKSP" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "TABK" { { [ 27,18] }, { [2,1], [25,17] } }; shape "RTRN" { { [ 42,18] }, { [2,1], [40,17] } }; shape "CAPS" { { [ 32,18] }, { [2,1], [30,17] } }; shape "LFSH" { { [ 42,18] }, { [2,1], [40,17] } }; shape "RTSH" { { [ 51,18] }, { [2,1], [49,17] } }; shape "LCTL" { { [ 32,18] }, { [2,1], [30,17] } }; shape "MODK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "SPCE" { { [136,18] }, { [2,1], [134,17] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [16,36] } }; shape "HELP" { { [ 37,18] }, { [2,1], [35,17] } }; shape "RMTA" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "LMTA" { { [ 28,18] }, { [2,1], [26,17] } }; shape "LOGO" { { [ 16,16] } }; outline "Edges" { top= 0; left= 0; shape= "EDGE"; }; section.left= 14; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 24; row { top= 1; keys { { , "HELP" }, { , 9 }, { , 19 }, , , , { , 11 }, , , , { , 11 }, , , , { , 9 }, , , { , 9 }, , , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 61; row { top= 1; keys { , , { , 9}, , , , , , , , , , , , , , }; }; row { top= 20; keys { , , { , 9, shape="TABK" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , { , 9, shape="CAPS" }, , , , , , , , , , , , { , "RTRN" } }; }; row { top= 58; keys { , , { , 9 , shape="LFSH" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { , , { , 9, shape="LCTL" }, , {, "LMTA"}, { , "SPCE" }, {, "RMTA"}, , }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 61; left= 352; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 58; left= 20; keys { }; }; row { top= 77; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 61; left= 420; row { top= 1; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color= "grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color= "grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 78 ,21 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 2, { [ 3, 6 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 1; left= 218; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 10; indicator.shape= "LED"; indicator "CapsLock" { left= 243; }; indicator "Compose" { left= 281; }; indicator "ScrollLock" { left= 262; }; indicator "NumLock" { left= 224; }; text.top= 1; text.color= "black"; text "CapsLockLabel" { left= 243; text="Caps\nLock"; }; text "ComposeLabel" { left= 281; text="Compose"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 262; text="Scroll\nLock"; }; text "NumLockLabel" { left= 224; text="Num\nLock"; }; }; default xkb_geometry "type6" { include "sun(t6)" description= "Sun Type6 keyboard (US, Korea, Taiwan)"; }; xkb_geometry "type6jp" { include "sun(t6jp)" description= "Sun Type6 Japanese keyboard"; }; xkb_geometry "type6tuv" { include "sun(t6tuv)" description= "Sun Type6 TUV keyboard"; }; xkb_geometry "type6unix" { include "sun(t6unix)" description= "Sun Type6 Unix keyboard"; }; xkb_geometry "type7" { include "sun(t6)" description= "Sun Type7 keyboard (US, Korea, Taiwan)"; }; xkb_geometry "type7jp" { include "sun(t6jp)" description= "Sun Type7 Japanese keyboard"; }; xkb_geometry "type7tuv" { include "sun(t6tuv)" description= "Sun Type7 TUV keyboard"; }; xkb_geometry "type7unix" { include "sun(t6unix)" description= "Sun Type7 Unix keyboard"; }; xkeyboard-config-2.10.1/geometry/chicony0000664000175000017500000001067412175055745015206 00000000000000// -*- indent-tabs-mode: nil -*- // Created by Alexander Pohoyda // Geometry specification for Chicony KB-9820 keyboard. // 86 keys default xkb_geometry "us" { description = "Chicony KB-9820 infra-red keyboard"; width = 350; height = 180; //baseColor = "grey60"; labelColor = "white"; shape "EDGE" { cornerRadius = 25, { [0, 8], [142.5, 0], [202.5, 0], [347, 8], [347, 60], [327, 100], [322, 160], [202.5, 165], [142.5, 165], [25, 160], [20, 100], [0, 60] } }; shape "KEYS" { cornerRadius = 2, { [271, 109] } }; shape "MOUS" { cornerRadius = 12, { [24, 24] } }; shape "MOUS2" { cornerRadius = 9, { [18, 18] } }; shape "BTNS" { cornerRadius = 5, { [10, 10] } }; solid "Edges" { top = 0; left = 0; shape = "EDGE"; color = "grey60"; }; solid "KeyPanel" { shape = "KEYS"; left = 38; top = 22; color = "black"; }; solid "Mouse" { shape = "MOUS"; left = 315; top = 30; color = "grey30"; }; outline "Mouse2" { shape = "MOUS2"; left = 318; top = 33; color = "black"; }; solid "Button1" { shape = "BTNS"; left = 10; top = 32; color = "grey30"; }; solid "Button2" { shape = "BTNS"; left = 20; top = 42; color = "grey30"; }; outline "Buttons" { shape = "MOUS"; left = 8; top = 30; color = "black"; }; shape.cornerRadius = 1; shape "ESC" { { [17, 12] }, { [1.5, 0], [15.5, 10] } }; shape "SMALL" { { [15, 12] }, { [1.5, 0], [13.5, 10] } }; shape "THIN" { { [14, 18] }, { [2, 0], [12, 15] } }; shape "NARR" { { [16, 18] }, { [2, 0], [14, 15] } }; shape "NORM" { { [17, 18] }, { [2, 0], [15, 15] } }; shape "WIDER" { { [18, 18] }, { [2, 0], [16, 15] } }; shape "CAPS" { { [22, 18] }, { [2, 0], [20, 15] } }; shape "RTSH" { { [23, 18] }, { [2, 0], [21, 15] } }; shape "WIDEST" { { [30, 18] }, { [2, 0], [28, 15] } }; shape "SPCE" { { [68, 18] }, { [2, 0], [66, 15] } }; section "Function" { key.shape = "SMALL"; key.gap = 0.79; key.color = "grey60"; left = 38; top = 22; row { top = 1; keys { { , shape="ESC", 1 }, { , 1.5 }, , , , , , , , , , , , , , , }; }; }; // End of "Function" section section "Control" { key.shape = "NORM"; key.gap = 1; key.color = "grey60"; left = 38; top = 111; row { top = 1; keys { , , , , { , shape="SPCE" }, , { , shape="THIN" }, { , shape="THIN" }, { , shape="THIN" }, { , shape="THIN" } }; }; }; // End of "Control" section section "Editing" { key.shape = "NORM"; key.gap = 1; key.color = "grey60"; left = 291; top = 34; row.vertical = True; row { top = 1; keys { , , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Navigation" { key.gap = 1; key.shape = "NARR"; key.color = "grey60"; left = 257; top = 92; row { left = 16; top = 1; keys { }; }; row { top = 20; keys { , , }; }; }; // End of "Navigation" section section "Alpha" { key.gap = 1; key.shape = "NORM"; key.color = "grey60"; left = 38; top = 35; row { top = 1; keys { { , shape="NARR" }, , , , , , , , , , , , , { , shape="WIDER" } }; }; row { top = 20; keys { , , , , , , , , , , , , , }; }; row { top = 39; keys { { , shape="CAPS" }, , , , , , , , , , , , { , shape="WIDEST" } }; }; row { top = 58; keys { { , shape="WIDEST" }, , , , , , , , , , , { , shape="RTSH" } }; }; }; // End of "Alpha" section }; xkeyboard-config-2.10.1/geometry/dell0000664000175000017500000004740712212202530014450 00000000000000// //Copyright 1996, 1998 The Open Group // //Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its //documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that //the above copyright notice appear in all copies and that both that //copyright notice and this permission notice appear in supporting //documentation. // //The above copyright notice and this permission notice shall be //included in all copies or substantial portions of the Software. // //THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, //EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF //MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. //IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR //OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, //ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR //OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. // //Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall //not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or //other dealings in this Software without prior written authorization //from The Open Group. // default xkb_geometry "dell101" { description= "Dell 101"; width= 470; height= 210; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,16] } }; shape "BKSP" { { [ 38,18] }, { [2,1], [ 36,16] } }; shape "TABK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,16] } }; shape "BKSL" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,16] } }; shape "RTRN" { { [ 42,18] }, { [2,1], [ 40,16] } }; shape "CAPS" { { [ 33,18] }, { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,16] } }; shape "LFSH" { { [ 42,18] }, { [2,1], [ 40,16] } }; shape "RTSH" { { [ 52,18] }, { [2,1], [ 50,16] } }; shape "MODK" { { [ 27,18] }, { [2,1], [ 25,16] } }; shape "SPCE" { { [133,18] }, { [2,1], [131,16] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,16] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,35] } }; shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 75 ,20 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 5, 1 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 52; left= 377; color= "grey10"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 67; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 382; }; indicator "Caps Lock" { left= 407; }; indicator "Scroll Lock" { left= 433; }; text.top= 55; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 378; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 403; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 428; text="Scroll\nLock"; }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 52; row { top= 1; keys { { , color="grey20" }, { , 20 }, , , , { , 11 }, , , , { , 11 }, , , , { , 8 }, , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 91; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSL" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "RTRN", color="grey20" } }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color="grey20" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; key.color= "grey20"; keys { , { , 21 }, { , "SPCE", color="white" }, , { , 21 } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 91; left= 312; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 58; left= 20; keys { }; }; row { top= 77; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 91; left= 376; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; // End of "default" geometry xkb_geometry "dell65" { }; xkb_geometry "dell65x" { description= "Dell 101"; width= 470; height= 210; color="grey10"; shape.cornerRadius= 1; shape "NORM" { { [ 18,18] }, { [2,1], [ 16,16] } }; shape "BKSP" { { [ 38,18] }, { [2,1], [ 36,16] } }; shape "TABK" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,16] } }; shape "BKSL" { { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,16] } }; shape "RTRN" { { [ 42,18] }, { [2,1], [ 40,16] } }; shape "CAPS" { { [ 33,18] }, { [ 28,18] }, { [2,1], [ 26,16] } }; shape "LFSH" { { [ 42,18] }, { [2,1], [ 40,16] } }; shape "RTSH" { { [ 52,18] }, { [2,1], [ 50,16] } }; shape "MODK" { { [ 27,18] }, { [2,1], [ 25,16] } }; shape "SPCE" { { [133,18] }, { [2,1], [131,16] } }; shape "KP0" { { [ 37,18] }, { [2,1], [ 35,16] } }; shape "KPAD" { { [ 18,37] }, { [2,1], [ 16,35] } }; shape "LEDS" { cornerRadius= 0, { [ 75 ,20 ] } }; shape "LED" { cornerRadius= 0, { [ 5, 1 ] } }; solid "LedPanel" { shape= "LEDS"; top= 52; left= 377; color= "grey10"; }; shape "BACKGROUND" { cornerRadius=5, { [ 470, 210 ] } }; solid "Background" { shape= "BACKGROUND"; top= 0; left= 0; color= "grey10"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "green30"; indicator.top= 67; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 382; }; indicator "Caps Lock" { left= 407; }; indicator "Scroll Lock" { left= 433; }; text.top= 55; text.color= "black"; text "NumLockLabel" { left= 378; text="Num\nLock"; }; text "CapsLockLabel" { left= 403; text="Caps\nLock"; }; text "ScrollLockLabel" { left= 428; text="Scroll\nLock"; }; section.left= 19; row.left= 1; key.shape= "NORM"; key.gap= 1; section "Function" { top= 52; row { top= 1; keys { { , color="grey20" }, { , 20 }, , , , { , 11 }, , , , { , 11 }, , , , { , 8 }, , }; }; }; // End of "Function" section section "Alpha" { top= 91; row { top= 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , "BKSP", color="grey20" } }; }; row { top= 20; keys { { , "TABK", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , , { , "BKSL" } }; }; row { top= 39; keys { { , "CAPS", color="grey20" }, , , , , , , , , , , , { , "RTRN", color="grey20" } }; }; row { top= 58; keys { { , "LFSH", color="grey20" }, , , , , , , , , , , { , "RTSH", color="grey20" } }; }; row { top= 77; key.shape= "MODK"; key.color= "grey20"; keys { , { , 21 }, { , "SPCE", color="white" }, , { , 21 } }; }; }; // End of "Alpha" section section "Editing" { top= 91; left= 312; key.color= "grey20"; row { top= 1; keys { , , }; }; row { top= 20; keys { , , }; }; row { top= 58; left= 20; keys { }; }; row { top= 77; keys { , , }; }; }; // End of "Editing" section section "Keypad" { top= 91; left= 376; row { top= 1; key.color= "grey20"; keys { , , , }; }; row { top= 20; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 39; keys { , , }; }; row { top= 58; keys { , , , { , "KPAD", color="grey20" } }; }; row { top= 77; keys { { , "KP0" }, }; }; }; // End of "Keypad" section alias = ; alias = ; }; // // Dell Precision M65 // xkb_geometry "dellm65" { description= "Dell Precision M65"; width= 308; height= 152; baseColor = "grey20"; labelColor = "white"; shape "BACKGROUND" { cornerRadius = 3, { [ 308, 152 ] } }; shape "BACKGROUND2" { cornerRadius = 2, { [ 7, 22 ], [ 171, 22 ], [ 171, 10 ], [ 301, 10 ], [ 301, 148 ], [ 244, 148 ], [ 244, 132 ], [ 7, 132] } }; solid "Background" { shape = "BACKGROUND"; top = 0; left = 0; color = "grey20"; }; solid "Background2" { shape = "BACKGROUND2"; top = 0; left = 0; color = "black"; }; shape "LEDS" { cornerRadius = 4, { [ 26, 8 ] } }; shape "LED" { cornerRadius = 0, { [ 4, 4 ] } }; solid "LedPanel" { shape = "LEDS"; top = 8; left = 69; color = "grey20"; }; indicator.onColor= "green"; indicator.offColor= "gray20"; indicator.top= 10; indicator.shape= "LED"; indicator "Num Lock" { left= 72; }; indicator "Caps Lock" { left= 80; }; indicator "Scroll Lock" { left= 88; }; shape "MEDIA" { cornerRadius = 5, { [ 2, 2], [ 12, 12 ] } }; shape "POWER" { cornerRadius = 7, { [ 14, 14 ] } }; section "Media" { top = 5; left = 102; width = 60; height = 14; key.color="grey30"; key.shape = "MEDIA"; row { top = 0; keys { , , , { , shape = "POWER", gap = 3 } }; }; }; shape "FKEY" { cornerRadius = 1, { [ 18, 12 ] }, { [ 1, 1 ], [ 17, 10 ] } }; section "Function" { top = 12; left = 8; width = 290; height = 24; key.color = "grey80"; key.shape = "FKEY"; key.gap = 0; row { top = 0; keys { { , 165 }, , , , { , 1 }, , }; }; row { top = 12; keys { , { , 1 }, , , , { , 1 }, , , , { , 1 }, , , , { , 1 }, , }; }; }; shape "AKEY" { cornerRadius = 1, { [ 19, 19 ] }, { [ 2, 1 ], [ 17, 15 ] } }; shape "BKSP" { cornerRadius = 1, { [ 44, 19 ] }, { [ 2, 1 ], [ 42, 15 ] } }; shape "TABK" { cornerRadius = 1, { [ 31, 19 ] }, { [ 2, 1 ], [ 29, 15 ] } }; shape "BKSL" { cornerRadius = 1, { [ 31, 19 ] }, { [ 2, 1 ], [ 29, 15 ] } }; shape "CAPS" { cornerRadius = 1, { [ 34, 19 ] }, { [ 2, 1 ], [ 32, 15 ] } }; shape "RTRN" { cornerRadius = 1, { [ 47, 19 ] }, { [ 2, 1 ], [ 45, 15 ] } }; shape "LFSH" { cornerRadius = 1, { [ 44, 19 ] }, { [ 2, 1 ], [ 42, 15 ] } }; shape "RTSH" { cornerRadius = 1, { [ 56, 19 ] }, { [ 2, 1 ], [ 54, 15 ] } }; shape "LCTL" { cornerRadius = 1, { [ 31, 19 ] }, { [ 2, 1 ], [ 29, 15 ] } }; shape "LALT" { cornerRadius = 1, { [ 25, 19 ] }, { [ 2, 1 ], [ 23, 15 ] } }; shape "RCTL" { cornerRadius = 1, { [ 25, 19 ] }, { [ 2, 1 ], [ 23, 15 ] } }; shape "SPCE" { cornerRadius = 1, { [ 96, 19 ] }, { [ 2, 1 ], [ 94, 15 ] } }; section "Alpha" { top = 36; left = 8; width = 290; height = 21; key.color = "grey80"; key.shape = "AKEY"; key.gap = 0; row { top = 1; keys { , , , , , , , , , , , , , { , 1, "BKSP" } }; }; row { top = 20; keys { { , "TABK" }, { , 1 }, , , , , , , , , , , , { , 1, "BKSL" } }; }; row { top = 39; keys { { , "CAPS" }, { , 1 }, , , , , , , , , , , { , 1, "RTRN" } }; }; row { top = 58; keys { { , "LFSH" }, { , 1 }, , , , , , , , , , { , 1, "RTSH" } }; }; row { top = 77; keys { { , "LCTL" }, { , 20 }, { , "LALT" }, { , "SPCE" }, , { , "RCTL" } }; }; }; shape "SKEY" { cornerRadius = 1, { [ 18, 17 ] }, { [ 2, 1 ], [ 16, 13 ] } }; section "Arrows" { top = 113; left = 243; width = 54; height = 36; key.color = "grey80"; key.shape = "SKEY"; row { top = 0; left = 20; keys { }; }; row { top = 17; left = 2; keys { , , }; }; }; shape "STIK" { cornerRadius = 4, { [ 7, 7 ] } }; solid "STIK" { priority = 255; color = "blue"; shape = "STIK"; top = 90; left = 135; }; }; xkb_geometry "latitude" { description="Dell Latitude"; width=304.2; height=219.1; baseColor="grey"; labelColor="white"; alias =; alias =; shape "EXTERNAL" {corner=3, {[0,0], [302,0], [302,154], [174,154], [174,198], [166,216], [107,216], [100,198], [100,154], [0,154]}}; solid "external" {shape="EXTERNAL"; top=1.1; left=1.1; color="grey10"; priority=10;}; shape "INTERNAL" {corner=3, {[0,13], [162.2,13], [162.2,0], [286,0], [286,138], [230,138], [230,124], [163,124], [163,138], [96,138], [96,124], [0,124]}}; solid "internal" {shape="INTERNAL"; top=7; left=8.5; color="black"; priority=20;}; shape "TOUCHPAD" {corner=2, {[68,40]}}; solid "touchpad" {shape="TOUCHPAD"; top=153; left=104; color="grey20"; priority=20;}; shape "TOUCHPADBUTTONS" {corner=1, {[0,0], [33.5,0], [33.5,16], [6,16]}, {[34.5,0], [68,0], [61, 16], [34.5,16]}}; solid "touchleft" {shape="TOUCHPADBUTTONS"; top=198; left=104; color="grey20"; priority=20;}; shape "NIPPLE" {corner=3, {[7.5,7.5]}}; solid "nipple" {shape="NIPPLE"; top=87; left=134; color="blue"; priority=200;}; shape "NIPPLEBUTTONS" {corner=2, {[32.5,13]}, {[33.5,0],[66,13]}}; solid "nipplebuttons" {shape="NIPPLEBUTTONS"; top=131; left=105; color="grey20"; priority=20;}; shape "FILLINGS" {corner=1.5, {[19,15]}, {[38,0],[55,15]}}; solid "fillings" {shape="FILLINGS"; top=112; left=238; color="grey"; priority=200;}; shape "FUNC" {corner=1.5, {[16.3,12]}, {[2,0.5], [14,10]}}; shape "ESC" {corner=1.5, {[18,12]}, {[2,0.5], [16,10]}}; shape "BKSP" {corner=1.5, {[36.5,18]}, {[3,0.5], [33.5,14]}}; section "Function" {key.color="grey"; priority=100; top=9; left=10; width=290; height=28; row {top=0; left=161.1; keys {{,"FUNC",1.1}, {,"FUNC",1.1}, {,"FUNC",1.1}, {,"FUNC",1.1}, {,"FUNC",2.5}, {,"FUNC",1.1}, {,"FUNC",1.1}};}; row {top=12.5; left=0; keys {{,"ESC",0}, {,"FUNC",2.7}, {,"FUNC",1.1}, {,"FUNC",1.1}, {,"FUNC",1.1}, {,"FUNC",2.5}, {,"FUNC",1.1}, {,"FUNC",1.1}, {,"FUNC",1.1}, {,"FUNC",2.5}, {,"FUNC",1.1}, {,"FUNC",1.1}, {,"FUNC",1.1}, {,"FUNC",2.5}, {, "FUNC",1.1}, {,"FUNC",1.1}};}; }; // End of "Function" section shape "NORM" {corner=1.5, {[18,18]}, {[3,0.5], [14.8,14]}}; shape "TABK" {corner=1.5, {[28,18]}, {[3,0.5], [25,14]}}; shape "CAPS" {corner=1.5, {[32,18]}, {[3,0.5], [22,14]}}; shape "LFSH" {corner=1.5, {[23,18]}, {[3,0.5], [20,14]}}; shape "RTSH" {corner=1.5, {[50,18]}, {[3,1], [47,14]}}; shape "RTRN" {corner=1.5, {[0,0],[26.5,0],[26.5,37],[4,37],[4,18],[0,18]}, {[3,0.5], [23.5,0.5], [23.5,33], [7,33], [7,14], [3,14]}}; shape "SPCE" {corner=1.5,{[95,18]}, {[3,0.5],[92,14]}}; shape "LCTL" {corner=1.5, {[27,18]}, {[3,0.5],[24,14]}}; shape "LALT" {corner=1.5, {[22,18]}, {[3,0.5],[19,14]}}; shape "WIN" {corner=1.5, {[18,18]}, {[3,0.5],[15,14]}}; section "Alpha" {key.color="grey"; priority=100; top=36; left=10; width=290; height=18; row {top=0; left=0; keys {{, "NORM", 0}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "BKSP", 1}};}; row {top=19; left=0; keys {{, "TABK", 0}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "RTRN", 1}};}; row {top=38; left=0; keys {{, "CAPS", 0}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}};}; // TODO There's a weird <> key here, check it out: row {top=57; left=0; keys {{, "LFSH", 0}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "NORM", 1}, {, "RTSH", 1}};}; row {top=76; left=0; keys {{, "LCTL", 0}, {, "WIN", 1},{, "WIN", 1}, {, "LALT", 1}, {, "SPCE", 1}, {, "WIN", 1},{, "LALT", 1}};}; }; // End of "Alpha" section shape "ARROW" {corner=1.5, {[17,15]}, {[2,0.5],[15,13]}}; section "Arrows" {key.color="grey"; priority=110; top=112; left=240; width=43; height=31; row {top=0; left=18; keys {{, "ARROW", 0}};}; row {top=16; left=0; keys {{, "ARROW", 0}, {, "ARROW", 1}, {, "ARROW", 1}};}; }; // End of "Arrows" section shape "LEDS" {corner=3, {[25,7]}}; solid "leds" {shape="LEDS"; top=5.7; left=69; color="grey"; priority=10;}; shape "LED" {corner=0, {[0,1.5], [3,4.5]}, {[0.5,1.5], [1,0] , [2,0], [2.5,1.5]}}; indicator.onColor="green"; indicator.offColor="grey"; indicator.top=7; indicator.shape="LED"; indicator.priority=200; indicator "Num Lock" {left=72;}; indicator "Caps Lock" {left=80;}; indicator "Scroll Lock" {left=88;}; text "LATITUDE" {left=10; top=7; text="L A T I T U D E | D620";}; shape "ROUND" {corner=5, {[10,10]}}; shape "POWER" {corner=7, {[15,15]}}; section "Topbuttons" {key.color="grey"; priority=110; top=2; left=100; row {top=2; left=0; keys {{, "ROUND", 0}, {, "ROUND", 3}, {, "ROUND", 3}};}; row {top=0; left=45; keys {{, "POWER", 0}};}; }; // End of "TopButtons" section }; xkeyboard-config-2.10.1/rules/0000775000175000017500000000000012223371041013156 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.ml2_s.part0000664000175000017500000000026112175055745015732 00000000000000 nokiarx51 cz(qwerty) = +nokia_vndr/rx-51(cz_qwerty):2 nokiarx51 * = +nokia_vndr/rx-51(%l[2]%_v[2]):2 $sun $sun_custom = +sun_vndr/%l[2]%(v[2]):2 * * = +%l[2]%(v[2]):2 xkeyboard-config-2.10.1/rules/evdev.m_k.part0000664000175000017500000000024112175055745015661 00000000000000 pc98 = evdev(pc98) applealu_jis = evdev+macintosh(jisevdev) olpc = evdev+olpc(olpc) olpcm = evdev+olpc(olpcm) * = evdev xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.hdr.part0000664000175000017500000000023712175055745015476 00000000000000// // Rules for resolving XKB components for use with XFree86 // Copyright 1996 by Joseph Moss // // 2002 Modifier: Ivan Pascal The XFree86 Project // xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.m_g.part0000664000175000017500000000214012175055745015456 00000000000000 microsoftelite = microsoft(elite) $msmodels = microsoft(natural) dell101 = dell(dell101) dellm65 = dell(dellm65) latitude = dell(latitude) flexpro = keytronic(FlexPro) hp6000 = hp(omnibook) hpmini110 = hp(mini110) hpdv5 = hp(dv5) omnikey101 = northgate(omnikey101) sanwaskbkg3 = sanwa(sanwaskbkg3) $pcmodels = pc(%m) $pcgeometries = pc(%m) everex = everex(STEPnote) thinkpad = thinkpad(intl) thinkpad60 = thinkpad(60) thinkpadz60 = thinkpad(60) $tmgeometries = typematrix(%m) winbook = winbook(XP5) pc98 = nec(pc98) $applealu = macintosh(%m) $macbooks = macintosh(%m) $macs = macintosh(macintosh) hhk = hhk(basic) kinesis = kinesis(model100) $nokiamodels = nokia(%m) sun_type6_jp = sun(type6jp) sun_type6_usb = sun(type6) sun_type6_euro_usb = sun(type6tuv) sun_type6_jp_usb = sun(type6jp) sun_type6_unix_usb = sun(type6unix) sun_type7_jp_usb = sun(type6jp) sun_type7_usb = sun(type7) sun_type7_euro_usb = sun(type7tuv) sun_type7_unix_usb = sun(type7unix) * = pc(pc104) xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.l1_k.part0000664000175000017500000000017312175055745015546 00000000000000 $azerty = +aliases(azerty) $qwertz = +aliases(qwertz) * = +aliases(qwerty) xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.o_t.part0000664000175000017500000000046212175055745015502 00000000000000 caps:internal = +caps(internal) caps:internal_nocancel = +caps(internal_nocancel) caps:shift = +caps(shift) caps:shift_nocancel = +caps(shift_nocancel) numpad:pc = +numpad(pc) numpad:mac = +numpad(mac) numpad:microsoft = +numpad(microsoft) numpad:shift3 = +numpad(shift3) xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.lists.part0000664000175000017500000001011312175055745016051 00000000000000 // If you want non-latin layouts implicitly include the en_US layout // uncomment lines below //! $nonlatin = am ara ben bd bg bt by cs deva ge gh gr guj guru il \ // in ir iku jp kan kh kr la lao lk mk mm mn mv mal ori pk \ // ru scc sy syr tel th tj tam ua uz // PC models ! $pcmodels = pc101 pc102 pc104 pc105 // Microsoft models (using MS geometry) ! $msmodels = microsoft microsoft4000 microsoft7000 microsoftpro microsoftprousb microsoftprose // Nokia devices and keyboards ! $nokiamodels = nokiasu8w nokiarx44 nokiarx51 // PC geometries - they have special geometry but symbols are mostly pc105 ! $pcgeometries = latitude // TypeMatrix geometries ! $tmgeometries = tm2020 tm2030PS2 tm2030USB tm2030USB-102 tm2030USB-106 // Layouts that provide further specializations for the OLPC ! $olpclayouts = af am ara br ca es et fr it kh kz in mn np ru th tr us ! $macbooks = macbook78 macbook79 ! $maclaptop = ibook powerbook macbook78 macbook79 ! $applealu = applealu_ansi applealu_iso applealu_jis ! $macs = macintosh macintosh_old ibook powerbook macbook78 macbook79 ! $macvendorlayouts = ch de dk fi fr gb is it latam nl no pt se us ! $azerty = be fr ! $qwertz = al cz de hr hu ro si sk ! $inetkbds = acer_c300 acer_ferrari4k acer_laptop \ airkey \ apple armada azonaRF2300 \ benqx brother \ btc5113rf btc9000 btc9000a btc9001ah btc5090 btc9019u \ cherryblue cherrybluea cherryblueb \ cherrycyboard cherrycmexpert \ chicony chicony0108 chicony0420 chicony9885 \ compalfl90 \ compaqeak8 compaqik7 compaqik13 compaqik18 \ creativedw7000 \ cymotionlinux \ dell dellm65 inspiron dellusbmm \ emachines ennyah_dkb1008 evdev \ genius geniuscomfy2 \ gyration honeywell_euroboard \ hp250x hp5xx hp500fa hpdv5 \ hpi6 hpxe3gc hpxe3gf hpxe4xxx hpxt1000 hpzt11xx htcdream \ ibm_spacesaver ipaq inspiron intel \ logiaccess logicda logicink \ logiex110 logiclx300 \ logiinkse logiinkseusb logiitc logiik \ logitech_base itouch logiultrax \ logitech_g15 \ logidinovo logidinovoedge \ microsoft4000 microsoft7000 microsoftinet microsoftprousb microsoftprooem microsoftprose \ microsoftoffice microsoftmult \ mx1998 mx2500 mx2750 \ oretec \ pc105 \ presario propeller \ qtronix \ rapidaccess rapidaccess2 thinkpad60 \ samsung4500 samsung4510 \ silvercrest \ sk1300 sk2500 sk6200 sk7100 \ sven sven303 symplon \ toshiba_s3000 trust trustda \ unitekkb1925 yahoo // all layouts with 3rd and 4th groups ! $threelevellayouts = al az \ be br bt \ ca ch cs cz \ de dk \ ee es \ fi fo fr \ gb gr \ hu \ ie ir is it \ latam \ lk lt \ mn mt \ nl no \ pl pt \ ro \ se sk \ tr \ us \ vn \ za ! $evdevkbds = ibm_spacesaver ! $thinkpads = thinkpad thinkpad60 thinkpadz60 ! $sun = sun_type6_jp sun_type6_usb sun_type6_euro_usb \ sun_type6_jp_usb sun_type6_unix_usb sun_type7_jp_usb \ sun_type7_usb sun_type7_euro_usb sun_type7_unix_usb ! $sun_jp = sun_type6_jp sun_type6_jp_usb sun_type7_jp_usb // Sun Type_6_7 keyboards with custom layouts ! $sun_custom = ara be br ca ch cz de dk \ ee es fi fr gb gr it jp \ kr lt lv nl no pl pt ro \ ru se sk tr tw ua us ! $sun_var = sun_type6 sun_type6_suncompat sun_type6_de sun_type6_fr \ sun_type7 sun_type7_suncompat suncompat ! $sun_compat = sun_type6 sun_type6_suncompat sun_type7_suncompat suncompat ! $htcdreamlayouts = us it de xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.ml_c.part0000664000175000017500000000025112175055745015627 00000000000000 pc98 nec_vndr/jp = pc98(basic) * jp = complete+japan olpc * = olpc olpcm * = olpc * * = complete xkeyboard-config-2.10.1/rules/merge.sh0000775000175000017500000000067112175055745014560 00000000000000#!/bin/sh INDIR=`dirname $0` DEST=$1 shift if [ -z "$HDR" ]; then HDR="HDR" fi basename=`basename $0` echo "// DO NOT EDIT THIS FILE - IT WAS AUTOGENERATED BY $basename FROM rules/*.part" >$DEST for i in $*; do if [ "$i" = "$HDR" ] || [ "$i" = "HDR" ]; then echo >> $DEST; read hdr echo "$hdr" >> $DEST elif test -f $i; then cat $i >> $DEST || exit 1 else cat $INDIR/$i >> $DEST || exit 1 fi done < $HDR xkeyboard-config-2.10.1/rules/xfree980000664000175000017500000000134712175055745014340 00000000000000// // Rules for resolving XKB components for use with XFree86 // Copyright 1996 by Joseph Moss // ! model = keycodes geometry pc98 = xfree98(pc98) nec(pc98) jp106 = xfree98(jp106) pc(jp106) ! model layout = symbols pc98 nec_vndr/jp = nec_vndr/jp(pc98) jp106 jp = jp ! model layout = compat types * * = complete complete ! option = symbols grp:switch = +group(switch) grp:toggle = +group(toggle) grp:shift_toggle = +group(shifts_toggle) grp:ctrl_shift_toggle = +group(ctrl_shift_toggle) grp:ctrl_alt_toggle = +group(ctrl_alt_toggle) ctrl:nocaps = +ctrl(nocaps) ctrl:lctrl_meta = +ctrl(lctrl_meta) ctrl:swapcaps = +ctrl(swapcaps) ctrl:ctrl_ac = +ctrl(ctrl_ac) ctrl:ctrl_aa = +ctrl(ctrl_aa) xkeyboard-config-2.10.1/rules/evdev.xml.in0000664000175000017500000064010012206502555015346 00000000000000 pc101 <_description>Generic 101-key PC Generic pc102 <_description>Generic 102-key (Intl) PC Generic pc104 <_description>Generic 104-key PC Generic pc105 <_description>Generic 105-key (Intl) PC Generic dell101 <_description>Dell 101-key PC Dell latitude <_description>Dell Latitude series laptop Dell dellm65 <_description>Dell Precision M65 Dell everex <_description>Everex STEPnote Everex flexpro <_description>Keytronic FlexPro Keytronic microsoft <_description>Microsoft Natural Microsoft Inc. omnikey101 <_description>Northgate OmniKey 101 Northgate winbook <_description>Winbook Model XP5 Generic pc98 <_description>PC-98xx Series Generic a4techKB21 <_description>A4Tech KB-21 A4Tech a4techKBS8 <_description>A4Tech KBS-8 A4Tech a4_rfkb23 <_description>A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 A4Tech airkey <_description>Acer AirKey V Acer azonaRF2300 <_description>Azona RF2300 wireless Internet Keyboard Azona scorpius <_description>Advance Scorpius KI Scorpius brother <_description>Brother Internet Keyboard Brother btc5113rf <_description>BTC 5113RF Multimedia BTC btc5126t <_description>BTC 5126T BTC btc6301urf <_description>BTC 6301URF BTC btc9000 <_description>BTC 9000 BTC btc9000a <_description>BTC 9000A BTC btc9001ah <_description>BTC 9001AH BTC btc5090 <_description>BTC 5090 BTC btc9019u <_description>BTC 9019U BTC btc9116u <_description>BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming cherryblue <_description>Cherry Blue Line CyBo@rd cherryblueb <_description>Cherry CyMotion Master XPress Cherry cherrybluea <_description>Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option) Cherry cherrycyboard <_description>Cherry CyBo@rd USB-Hub Cherry cherrycmexpert <_description>Cherry CyMotion Expert Cherry cherrybunlim <_description>Cherry B.UNLIMITED Cherry chicony <_description>Chicony Internet Keyboard Chicony chicony0108 <_description>Chicony KU-0108 Chicony chicony0420 <_description>Chicony KU-0420 Chicony chicony9885 <_description>Chicony KB-9885 Chicony compaqeak8 <_description>Compaq Easy Access Keyboard Compaq compaqik7 <_description>Compaq Internet Keyboard (7 keys) Compaq compaqik13 <_description>Compaq Internet Keyboard (13 keys) Compaq compaqik18 <_description>Compaq Internet Keyboard (18 keys) Compaq cymotionlinux <_description>Cherry CyMotion Master Linux Cherry armada <_description>Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard Compaq presario <_description>Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard Compaq ipaq <_description>Compaq iPaq Keyboard Compaq dell <_description>Dell Dell dellsk8125 <_description>Dell SK-8125 Dell dellsk8135 <_description>Dell SK-8135 Dell dellusbmm <_description>Dell USB Multimedia Keyboard Dell inspiron <_description>Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx Dell precision_m <_description>Dell Laptop/notebook Precision M series Dell dexxa <_description>Dexxa Wireless Desktop Keyboard Dexxa diamond <_description>Diamond 9801 / 9802 series Diamond dtk2000 <_description>DTK2000 ennyah_dkb1008 <_description>Ennyah DKB-1008 Ennyah fscaa1667g <_description>Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop Fujitsu-Siemens genius <_description>Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910 Genius geniuscomfy <_description>Genius Comfy KB-12e Genius geniuscomfy2 <_description>Genius Comfy KB-21e-Scroll Genius geniuskb19e <_description>Genius KB-19e NB Genius geniuskkb2050hs <_description>Genius KKB-2050HS Genius gyration <_description>Gyration Gyration htcdream <_description>HTC Dream HTC kinesis <_description>Kinesis Kinesis logitech_base <_description>Logitech Generic Keyboard Logitech logitech_g15 <_description>Logitech G15 extra keys via G15daemon Logitech hpi6 <_description>Hewlett-Packard Internet Keyboard Hewlett-Packard hp250x <_description>Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard Hewlett-Packard hpxe3gc <_description>Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC Hewlett-Packard hpxe3gf <_description>Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF Hewlett-Packard hpxt1000 <_description>Hewlett-Packard Omnibook XT1000 Hewlett-Packard hpdv5 <_description>Hewlett-Packard Pavilion dv5 Hewlett-Packard hpzt11xx <_description>Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx Hewlett-Packard hp500fa <_description>Hewlett-Packard Omnibook 500 FA Hewlett-Packard hp5xx <_description>Hewlett-Packard Omnibook 5xx Hewlett-Packard hpnx9020 <_description>Hewlett-Packard nx9020 Hewlett-Packard hp6000 <_description>Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100 Hewlett-Packard honeywell_euroboard <_description>Honeywell Euroboard Hewlett-Packard hpmini110 <_description>Hewlett-Packard Mini 110 Notebook Hewlett-Packard rapidaccess <_description>IBM Rapid Access Lenovo (previously IBM) rapidaccess2 <_description>IBM Rapid Access II Lenovo (previously IBM) thinkpad <_description>IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E Lenovo (previously IBM) thinkpad60 <_description>IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61 Lenovo (previously IBM) thinkpadz60 <_description>IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t Lenovo (previously IBM) ibm_spacesaver <_description>IBM Space Saver Lenovo (previously IBM) logiaccess <_description>Logitech Access Keyboard Logitech logiclx300 <_description>Logitech Cordless Desktop LX-300 Logitech logii350 <_description>Logitech Internet 350 Keyboard Logitech 046d:c313 logimel <_description>Logitech Media Elite Keyboard Logitech logicd <_description>Logitech Cordless Desktop Logitech logicd_it <_description>Logitech Cordless Desktop iTouch Logitech logicd_nav <_description>Logitech Cordless Desktop Navigator Logitech logicd_opt <_description>Logitech Cordless Desktop Optical Logitech logicda <_description>Logitech Cordless Desktop (alternate option) Logitech logicdpa2 <_description>Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2) Logitech logicfn <_description>Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator Logitech logicdn <_description>Logitech Cordless Desktop Navigator Logitech logiitc <_description>Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6) Logitech logiik <_description>Logitech Internet Keyboard Logitech itouch <_description>Logitech iTouch Logitech logicink <_description>Logitech Internet Navigator Keyboard Logitech logiex110 <_description>Logitech Cordless Desktop EX110 Logitech logiinkse <_description>Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE Logitech logiinkseusb <_description>Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB) Logitech logiultrax <_description>Logitech Ultra-X Keyboard Logitech logiultraxc <_description>Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard Logitech logidinovo <_description>Logitech diNovo Keyboard Logitech logidinovoedge <_description>Logitech diNovo Edge Keyboard Logitech mx1998 <_description>Memorex MX1998 Memorex mx2500 <_description>Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard Memorex mx2750 <_description>Memorex MX2750 Memorex microsoft4000 <_description>Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000 Microsoft Inc. microsoft7000 <_description>Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 Microsoft Inc. microsoftinet <_description>Microsoft Internet Keyboard Microsoft Inc. microsoftpro <_description>Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro Microsoft Inc. microsoftprousb <_description>Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro Microsoft Inc. microsoftprooem <_description>Microsoft Natural Keyboard Pro OEM Microsoft Inc. vsonku306 <_description>ViewSonic KU-306 Internet Keyboard ViewSonic microsoftprose <_description>Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish Microsoft Inc. microsoftoffice <_description>Microsoft Office Keyboard Microsoft Inc. microsoftmult <_description>Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A Microsoft Inc. microsoftelite <_description>Microsoft Natural Keyboard Elite Microsoft Inc. microsoftccurve2k <_description>Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000 Microsoft Inc. oretec <_description>Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard Ortek propeller <_description>Propeller Voyager (KTEZ-1000) KeyTronic qtronix <_description>QTronix Scorpius 98N+ QTronix samsung4500 <_description>Samsung SDM 4500P Samsung samsung4510 <_description>Samsung SDM 4510P Samsung sanwaskbkg3 <_description>Sanwa Supply SKB-KG3 Sanwa Supply Inc. sk1300 <_description>SK-1300 NEC sk2500 <_description>SK-2500 NEC sk6200 <_description>SK-6200 NEC sk7100 <_description>SK-7100 NEC sp_inet <_description>Super Power Multimedia Keyboard Generic sven <_description>SVEN Ergonomic 2500 SVEN sven303 <_description>SVEN Slim 303 SVEN symplon <_description>Symplon PaceBook (tablet PC) Symplon toshiba_s3000 <_description>Toshiba Satellite S3000 Toshiba trust <_description>Trust Wireless Keyboard Classic Trust trustda <_description>Trust Direct Access Keyboard Trust trust_slimline <_description>Trust Slimline Trust tm2020 <_description>TypeMatrix EZ-Reach 2020 TypeMatrix tm2030PS2 <_description>TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2 TypeMatrix tm2030USB <_description>TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB TypeMatrix tm2030USB-102 <_description>TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode) TypeMatrix tm2030USB-106 <_description>TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode) TypeMatrix yahoo <_description>Yahoo! Internet Keyboard Yahoo! macbook78 <_description>MacBook/MacBook Pro Apple macbook79 <_description>MacBook/MacBook Pro (Intl) Apple macintosh <_description>Macintosh Apple macintosh_old <_description>Macintosh Old Apple macintosh_hhk <_description>Happy Hacking Keyboard for Mac Fujitsu acer_c300 <_description>Acer C300 Acer acer_ferrari4k <_description>Acer Ferrari 4000 Acer acer_laptop <_description>Acer Laptop Acer asus_laptop <_description>Asus Laptop Asus apple <_description>Apple Apple apple_laptop <_description>Apple Laptop Apple applealu_ansi <_description>Apple Aluminium Keyboard (ANSI) Apple applealu_iso <_description>Apple Aluminium Keyboard (ISO) Apple applealu_jis <_description>Apple Aluminium Keyboard (JIS) Apple silvercrest <_description>SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard Silvercrest emachines <_description>Laptop/notebook eMachines m68xx eMachines benqx <_description>BenQ X-Touch BenQ benqx730 <_description>BenQ X-Touch 730 BenQ benqx800 <_description>BenQ X-Touch 800 BenQ hhk <_description>Happy Hacking Keyboard Fujitsu classmate <_description>Classmate PC Intel olpc <_description>OLPC OLPC sun_type7_usb <_description>Sun Type 7 USB Sun Microsystems sun_type7_euro_usb <_description>Sun Type 7 USB (European layout) Sun Microsystems sun_type7_unix_usb <_description>Sun Type 7 USB (Unix layout) Sun Microsystems sun_type7_jp_usb <_description>Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key Sun Microsystems sun_type6_usb <_description>Sun Type 6/7 USB Sun Microsystems sun_type6_euro_usb <_description>Sun Type 6/7 USB (European layout) Sun Microsystems sun_type6_unix_usb <_description>Sun Type 6 USB (Unix layout) Sun Microsystems sun_type6_jp_usb <_description>Sun Type 6 USB (Japanese layout) Sun Microsystems sun_type6_jp <_description>Sun Type 6 (Japanese layout) Sun Microsystems targa_v811 <_description>Targa Visionary 811 Targa unitekkb1925 <_description>Unitek KB-1925 Unitek Group compalfl90 <_description>FL90 Compal Electronics Inc. creativedw7000 <_description>Creative Desktop Wireless 7000 Creative htcdream <_description>Htc Dream phone htc us <_shortDescription>en <_description>English (US) eng chr <_shortDescription>chr <_description>Cherokee chr euro <_description>English (US, with euro on 5) intl <_description>English (US, international with dead keys) alt-intl <_description>English (US, alternative international) colemak <_description>English (Colemak) dvorak <_description>English (Dvorak) dvorak-intl <_description>English (Dvorak, international with dead keys) dvorak-alt-intl <_description>English (Dvorak alternative international no dead keys) dvorak-l <_description>English (left handed Dvorak) dvorak-r <_description>English (right handed Dvorak) dvorak-classic <_description>English (classic Dvorak) dvp <_description>English (programmer Dvorak) rus <_shortDescription>ru <_description>Russian (US, phonetic) rus mac <_description>English (Macintosh) altgr-intl <_description>English (international AltGr dead keys) eng fra ger olpc2 <_description>English (the divide/multiply keys toggle the layout) hbs <_description>Serbo-Croatian (US) eng bos hbs hrv srp workman <_description>English (Workman) workman-intl <_description>English (Workman, international with dead keys) af <_shortDescription>fa <_description>Afghani ps <_shortDescription>ps <_description>Pashto pus uz <_shortDescription>uz <_description>Uzbek (Afghanistan) uzb olpc-ps <_shortDescription>ps <_description>Pashto (Afghanistan, OLPC) pus fa-olpc <_shortDescription>fa <_description>Persian (Afghanistan, Dari OLPC) uz-olpc <_shortDescription>uz <_description>Uzbek (Afghanistan, OLPC) uzb ara <_shortDescription>ar <_description>Arabic AE BH DZ EG EH JO KW LB LY MA MR OM PS QA SA SD SY TN YE ara azerty <_description>Arabic (azerty) azerty_digits <_description>Arabic (azerty/digits) digits <_description>Arabic (digits) qwerty <_description>Arabic (qwerty) qwerty_digits <_description>Arabic (qwerty/digits) buckwalter <_description>Arabic (Buckwalter) al <_shortDescription>sq <_description>Albanian alb am <_shortDescription>hy <_description>Armenian hye phonetic <_description>Armenian (phonetic) phonetic-alt <_description>Armenian (alternative phonetic) eastern <_description>Armenian (eastern) western <_description>Armenian (western) eastern-alt <_description>Armenian (alternative eastern) at <_shortDescription>de <_description>German (Austria) ger nodeadkeys <_description>German (Austria, eliminate dead keys) sundeadkeys <_description>German (Austria, Sun dead keys) mac <_description>German (Austria, Macintosh) az <_shortDescription>az <_description>Azerbaijani aze cyrillic <_description>Azerbaijani (Cyrillic) by <_shortDescription>by <_description>Belarusian bel legacy <_description>Belarusian (legacy) latin <_description>Belarusian (Latin) be <_shortDescription>be <_description>Belgian ger nld fra oss <_description>Belgian (alternative) oss_latin9 <_description>Belgian (alternative, Latin-9 only) oss_sundeadkeys <_description>Belgian (alternative, Sun dead keys) iso-alternate <_description>Belgian (ISO alternate) nodeadkeys <_description>Belgian (eliminate dead keys) sundeadkeys <_description>Belgian (Sun dead keys) wang <_description>Belgian (Wang model 724 azerty) bd <_shortDescription>bn <_description>Bengali ben probhat <_description>Bengali (Probhat) in <_shortDescription>in <_description>Indian ben <_shortDescription>bn <_description>Bengali (India) ben ben_probhat <_shortDescription>bn <_description>Bengali (India, Probhat) ben ben_baishakhi <_description>Bengali (India, Baishakhi) ben ben_bornona <_description>Bengali (India, Bornona) ben ben_gitanjali <_description>Bengali (India, Uni Gitanjali) ben ben_inscript <_description>Bengali (India, Baishakhi Inscript) ben guj <_shortDescription>gu <_description>Gujarati guj guru <_shortDescription>pa <_description>Punjabi (Gurmukhi) pan jhelum <_shortDescription>pa <_description>Punjabi (Gurmukhi Jhelum) pan kan <_shortDescription>kn <_description>Kannada kan kan-kagapa <_shortDescription>kn <_description>Kannada (KaGaPa phonetic) kan mal <_shortDescription>ml <_description>Malayalam mal mal_lalitha <_shortDescription>ml <_description>Malayalam (Lalitha) mal mal_enhanced <_shortDescription>ml <_description>Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign) mal ori <_shortDescription>or <_description>Oriya ori tam_unicode <_shortDescription>ta <_description>Tamil (Unicode) tam tam_keyboard_with_numerals <_shortDescription>ta <_description>Tamil (keyboard with numerals) tam tam_TAB <_shortDescription>ta <_description>Tamil (TAB typewriter) tam tam_TSCII <_shortDescription>ta <_description>Tamil (TSCII typewriter) tam tam <_shortDescription>ta <_description>Tamil tam tel <_shortDescription>te <_description>Telugu tel tel-kagapa <_shortDescription>te <_description>Telugu (KaGaPa phonetic) tel urd-phonetic <_shortDescription>ur <_description>Urdu (phonetic) urd urd-phonetic3 <_shortDescription>ur <_description>Urdu (alternative phonetic) urd urd-winkeys <_shortDescription>ur <_description>Urdu (WinKeys) urd bolnagri <_shortDescription>hi <_description>Hindi (Bolnagri) hin hin-wx <_shortDescription>hi <_description>Hindi (Wx) hin hin-kagapa <_shortDescription>hi <_description>Hindi (KaGaPa phonetic) hin san-kagapa <_shortDescription>sa <_description>Sanskrit (KaGaPa phonetic) san mar-kagapa <_shortDescription>mr <_description>Marathi (KaGaPa phonetic) mar eng <_shortDescription>en <_description>English (India, with RupeeSign) eng ba <_shortDescription>bs <_description>Bosnian bos alternatequotes <_description>Bosnian (use guillemets for quotes) unicode <_description>Bosnian (use Bosnian digraphs) unicodeus <_description>Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs) us <_description>Bosnian (US keyboard with Bosnian letters) br <_shortDescription>pt <_description>Portuguese (Brazil) por nodeadkeys <_description>Portuguese (Brazil, eliminate dead keys) dvorak <_description>Portuguese (Brazil, Dvorak) nativo <_description>Portuguese (Brazil, nativo) nativo-us <_description>Portuguese (Brazil, nativo for US keyboards) nativo-epo <_description>Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto) epo bg <_shortDescription>bg <_description>Bulgarian bul phonetic <_description>Bulgarian (traditional phonetic) bas_phonetic <_description>Bulgarian (new phonetic) ma <_shortDescription>ar <_description>Arabic (Morocco) french <_shortDescription>fr <_description>French (Morocco) fra tifinagh <_shortDescription>ber <_description>Berber (Morocco, Tifinagh) ber tifinagh-alt <_shortDescription>ber <_description>Berber (Morocco, Tifinagh alternative) ber tifinagh-alt-phonetic <_shortDescription>ber <_description>Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic) ber tifinagh-extended <_shortDescription>ber <_description>Berber (Morocco, Tifinagh extended) ber tifinagh-phonetic <_shortDescription>ber <_description>Berber (Morocco, Tifinagh phonetic) ber tifinagh-extended-phonetic <_shortDescription>ber <_description>Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic) ber cm <_shortDescription>cm <_description>English (Cameroon) eng french <_description>French (Cameroon) fra qwerty <_description>Cameroon Multilingual (qwerty) eng bas nmg fub ewo xmd mfh bkm ozm lns sox pny wes lem nyj mfk mcp ass xed dua anv bum btb bfd azo ken yam yat yas azerty <_description>Cameroon Multilingual (azerty) fra bas nmg fub ewo xmd mfh bkm ozm lns sox pny wes lem nyj mfk mcp ass xed dua anv bum btb bfd azo ken yam yat yas dvorak <_description>Cameroon Multilingual (Dvorak) mm <_shortDescription>my <_description>Burmese mya ca <_shortDescription>fr <_description>French (Canada) fra fr-dvorak <_shortDescription>fr <_description>French (Canada, Dvorak) fr-legacy <_shortDescription>fr <_description>French (Canada, legacy) multix <_description>Canadian Multilingual multi <_description>Canadian Multilingual (first part) multi-2gr <_description>Canadian Multilingual (second part) ike <_shortDescription>ike <_description>Inuktitut iku eng <_shortDescription>en <_description>English (Canada) eng cd <_shortDescription>fr <_description>French (Democratic Republic of the Congo) fra cn <_shortDescription>zh <_description>Chinese chi tib <_description>Tibetan tib tib_asciinum <_description>Tibetan (with ASCII numerals) tib uig <_description>Uyghur uig hr <_shortDescription>hr <_description>Croatian hrv alternatequotes <_description>Croatian (use guillemets for quotes) unicode <_description>Croatian (use Croatian digraphs) unicodeus <_description>Croatian (US keyboard with Croatian digraphs) us <_description>Croatian (US keyboard with Croatian letters) cz <_shortDescription>cs <_description>Czech cze bksl <_description>Czech (with <\|> key) qwerty <_description>Czech (qwerty) qwerty_bksl <_description>Czech (qwerty, extended Backslash) ucw <_description>Czech (UCW layout, accented letters only) dvorak-ucw <_description>Czech (US Dvorak with CZ UCW support) dk <_shortDescription>da <_description>Danish dan nodeadkeys <_description>Danish (eliminate dead keys) mac <_description>Danish (Macintosh) mac_nodeadkeys <_description>Danish (Macintosh, eliminate dead keys) dvorak <_description>Danish (Dvorak) nl <_shortDescription>nl <_description>Dutch nld sundeadkeys <_description>Dutch (Sun dead keys) mac <_description>Dutch (Macintosh) std <_description>Dutch (standard) bt <_shortDescription>dz <_description>Dzongkha dzo ee <_shortDescription>et <_description>Estonian est nodeadkeys <_description>Estonian (eliminate dead keys) dvorak <_description>Estonian (Dvorak) us <_description>Estonian (US keyboard with Estonian letters) ir <_shortDescription>fa <_description>Persian per pes_keypad <_description>Persian (with Persian Keypad) ku <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Iran, Latin Q) kur ku_f <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Iran, F) kur ku_alt <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Iran, Latin Alt-Q) kur ku_ara <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Iran, Arabic-Latin) kur iq <_shortDescription>ar <_description>Iraqi ara kur ku <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Iraq, Latin Q) kur ku_f <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Iraq, F) kur ku_alt <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q) kur ku_ara <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Iraq, Arabic-Latin) kur fo <_shortDescription>fo <_description>Faroese fao nodeadkeys <_description>Faroese (eliminate dead keys) fi <_shortDescription>fi <_description>Finnish fin classic <_description>Finnish (classic) nodeadkeys <_description>Finnish (classic, eliminate dead keys) smi <_description>Northern Saami (Finland) sme mac <_description>Finnish (Macintosh) fr <_shortDescription>fr <_description>French fra nodeadkeys <_description>French (eliminate dead keys) sundeadkeys <_description>French (Sun dead keys) oss <_description>French (alternative) oss_latin9 <_description>French (alternative, Latin-9 only) oss_nodeadkeys <_description>French (alternative, eliminate dead keys) oss_sundeadkeys <_description>French (alternative, Sun dead keys) latin9 <_description>French (legacy, alternative) latin9_nodeadkeys <_description>French (legacy, alternative, eliminate dead keys) latin9_sundeadkeys <_description>French (legacy, alternative, Sun dead keys) bepo <_description>French (Bepo, ergonomic, Dvorak way) bepo_latin9 <_description>French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only) dvorak <_description>French (Dvorak) mac <_description>French (Macintosh) bre <_description>French (Breton) oci <_description>Occitan oci geo <_description>Georgian (France, AZERTY Tskapo) geo gh <_shortDescription>en <_description>English (Ghana) eng generic <_description>English (Ghana, multilingual) akan <_shortDescription>ak <_description>Akan aka ewe <_shortDescription>ee <_description>Ewe ewe fula <_shortDescription>ff <_description>Fula ful ga <_shortDescription>gaa <_description>Ga gaa hausa <_shortDescription>ha <_description>Hausa hau avn <_shortDescription>avn <_description>Avatime avn gillbt <_description>English (Ghana, GILLBT) gn <_shortDescription>fr <_description>French (Guinea) fra ge <_shortDescription>ka <_description>Georgian geo ergonomic <_description>Georgian (ergonomic) mess <_description>Georgian (MESS) ru <_shortDescription>ru <_description>Russian (Georgia) rus os <_description>Ossetian (Georgia) oss de <_shortDescription>de <_description>German ger deadacute <_description>German (dead acute) deadgraveacute <_description>German (dead grave acute) nodeadkeys <_description>German (eliminate dead keys) T3 <_description>German (T3) ro <_description>Romanian (Germany) rum ro_nodeadkeys <_description>Romanian (Germany, eliminate dead keys) rum dvorak <_description>German (Dvorak) sundeadkeys <_description>German (Sun dead keys) neo <_description>German (Neo 2) mac <_description>German (Macintosh) mac_nodeadkeys <_description>German (Macintosh, eliminate dead keys) dsb <_description>Lower Sorbian dsb dsb_qwertz <_description>Lower Sorbian (qwertz) dsb qwerty <_description>German (qwerty) ru <_shortDescription>ru <_description>Russian (Germany, phonetic) rus legacy <_description>German (legacy) gr <_shortDescription>gr <_description>Greek gre simple <_description>Greek (simple) extended <_description>Greek (extended) nodeadkeys <_description>Greek (eliminate dead keys) polytonic <_description>Greek (polytonic) hu <_shortDescription>hu <_description>Hungarian hun standard <_description>Hungarian (standard) nodeadkeys <_description>Hungarian (eliminate dead keys) qwerty <_description>Hungarian (qwerty) 101_qwertz_comma_dead <_description>Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys) 101_qwertz_comma_nodead <_description>Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys) 101_qwertz_dot_dead <_description>Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys) 101_qwertz_dot_nodead <_description>Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys) 101_qwerty_comma_dead <_description>Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys) 101_qwerty_comma_nodead <_description>Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys) 101_qwerty_dot_dead <_description>Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys) 101_qwerty_dot_nodead <_description>Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys) 102_qwertz_comma_dead <_description>Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys) 102_qwertz_comma_nodead <_description>Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys) 102_qwertz_dot_dead <_description>Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys) 102_qwertz_dot_nodead <_description>Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys) 102_qwerty_comma_dead <_description>Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys) 102_qwerty_comma_nodead <_description>Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys) 102_qwerty_dot_dead <_description>Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys) 102_qwerty_dot_nodead <_description>Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys) is <_shortDescription>is <_description>Icelandic ice Sundeadkeys <_description>Icelandic (Sun dead keys) nodeadkeys <_description>Icelandic (eliminate dead keys) mac <_description>Icelandic (Macintosh) dvorak <_description>Icelandic (Dvorak) il <_shortDescription>he <_description>Hebrew heb lyx <_description>Hebrew (lyx) phonetic <_description>Hebrew (phonetic) biblical <_description>Hebrew (Biblical, Tiro) it <_shortDescription>it <_description>Italian ita nodeadkeys <_description>Italian (eliminate dead keys) mac <_description>Italian (Macintosh) us <_description>Italian (US keyboard with Italian letters) geo <_description>Georgian (Italy) geo ibm <_description>Italian (IBM 142) jp <_shortDescription>ja <_description>Japanese jpn kana <_description>Japanese (Kana) kana86 <_description>Japanese (Kana 86) OADG109A <_description>Japanese (OADG 109A) mac <_description>Japanese (Macintosh) dvorak <_description>Japanese (Dvorak) kg <_shortDescription>ki <_description>Kyrgyz kir phonetic <_description>Kyrgyz (phonetic) kh <_shortDescription>km <_description>Khmer (Cambodia) khm kz <_shortDescription>kk <_description>Kazakh kaz ruskaz <_shortDescription>ru <_description>Russian (Kazakhstan, with Kazakh) kaz rus kazrus <_description>Kazakh (with Russian) kaz rus la <_shortDescription>lo <_description>Lao lao stea <_description>Lao (STEA proposed standard layout) lao latam <_shortDescription>es <_description>Spanish (Latin American) AR BO CL CO CR CU DO EC GT HN HT MX NI PA PE PR PY SV US UY VE spa nodeadkeys <_description>Spanish (Latin American, eliminate dead keys) deadtilde <_description>Spanish (Latin American, include dead tilde) sundeadkeys <_description>Spanish (Latin American, Sun dead keys) lt <_shortDescription>lt <_description>Lithuanian lit std <_description>Lithuanian (standard) us <_description>Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters) ibm <_description>Lithuanian (IBM LST 1205-92) lekp <_description>Lithuanian (LEKP) lekpa <_description>Lithuanian (LEKPa) lv <_shortDescription>lv <_description>Latvian lav apostrophe <_description>Latvian (apostrophe variant) tilde <_description>Latvian (tilde variant) fkey <_description>Latvian (F variant) modern <_description>Latvian (modern) ergonomic <_description>Latvian (ergonomic, ŪGJRMV) adapted <_description>Latvian (adapted) mao <_shortDescription>mi <_description>Maori mao me <_shortDescription>sr <_description>Montenegrin srp cyrillic <_description>Montenegrin (Cyrillic) cyrillicyz <_description>Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped) latinunicode <_description>Montenegrin (Latin Unicode) latinyz <_description>Montenegrin (Latin qwerty) latinunicodeyz <_description>Montenegrin (Latin Unicode qwerty) cyrillicalternatequotes <_description>Montenegrin (Cyrillic with guillemets) latinalternatequotes <_description>Montenegrin (Latin with guillemets) mk <_shortDescription>mk <_description>Macedonian mkd nodeadkeys <_description>Macedonian (eliminate dead keys) mt <_shortDescription>mt <_description>Maltese mlt us <_description>Maltese (with US layout) mn <_shortDescription>mn <_description>Mongolian mon no <_shortDescription>no <_description>Norwegian nor nodeadkeys <_description>Norwegian (eliminate dead keys) dvorak <_description>Norwegian (Dvorak) smi <_description>Northern Saami (Norway) sme smi_nodeadkeys <_description>Northern Saami (Norway, eliminate dead keys) sme mac <_description>Norwegian (Macintosh) mac_nodeadkeys <_description>Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys) colemak <_description>Norwegian (Colemak) pl <_shortDescription>pl <_description>Polish pol legacy <_description>Polish (legacy) qwertz <_description>Polish (qwertz) dvorak <_description>Polish (Dvorak) dvorak_quotes <_description>Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key) dvorak_altquotes <_description>Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1) csb <_description>Kashubian csb szl Silesian szl ru_phonetic_dvorak <_shortDescription>ru <_description>Russian (Poland, phonetic Dvorak) rus dvp <_description>Polish (programmer Dvorak) pt <_shortDescription>pt <_description>Portuguese por nodeadkeys <_description>Portuguese (eliminate dead keys) sundeadkeys <_description>Portuguese (Sun dead keys) mac <_description>Portuguese (Macintosh) mac_nodeadkeys <_description>Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys) mac_sundeadkeys <_description>Portuguese (Macintosh, Sun dead keys) nativo <_description>Portuguese (Nativo) nativo-us <_description>Portuguese (Nativo for US keyboards) nativo-epo <_description>Esperanto (Portugal, Nativo) epo ro <_shortDescription>ro <_description>Romanian rum cedilla <_description>Romanian (cedilla) std <_description>Romanian (standard) std_cedilla <_description>Romanian (standard cedilla) winkeys <_description>Romanian (WinKeys) ru <_shortDescription>ru <_description>Russian rus phonetic <_description>Russian (phonetic) phonetic_winkeys <_description>Russian (phonetic WinKeys) typewriter <_description>Russian (typewriter) legacy <_description>Russian (legacy) typewriter-legacy <_description>Russian (typewriter, legacy) tt <_description>Tatar tat os_legacy <_description>Ossetian (legacy) oss os_winkeys <_description>Ossetian (WinKeys) oss cv <_description>Chuvash chv cv_latin <_description>Chuvash (Latin) chv udm <_description>Udmurt udm kom <_description>Komi kom sah <_description>Yakut sah xal <_description>Kalmyk xal dos <_description>Russian (DOS) mac <_description>Russian (Macintosh) srp <_description>Serbian (Russia) rus srp bak <_description>Bashkirian bak chm <_description>Mari chm rs <_shortDescription>sr <_description>Serbian srp yz <_description>Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped) latin <_description>Serbian (Latin) latinunicode <_description>Serbian (Latin Unicode) latinyz <_description>Serbian (Latin qwerty) latinunicodeyz <_description>Serbian (Latin Unicode qwerty) alternatequotes <_description>Serbian (Cyrillic with guillemets) latinalternatequotes <_description>Serbian (Latin with guillemets) rue <_description>Pannonian Rusyn (homophonic) rue si <_shortDescription>sl <_description>Slovenian slv alternatequotes <_description>Slovenian (use guillemets for quotes) us <_description>Slovenian (US keyboard with Slovenian letters) sk <_shortDescription>sk <_description>Slovak slo bksl <_description>Slovak (extended Backslash) qwerty <_description>Slovak (qwerty) qwerty_bksl <_description>Slovak (qwerty, extended Backslash) es <_shortDescription>es <_description>Spanish spa nodeadkeys <_description>Spanish (eliminate dead keys) deadtilde <_description>Spanish (include dead tilde) sundeadkeys <_description>Spanish (Sun dead keys) dvorak <_description>Spanish (Dvorak) ast <_description>Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L) ast cat <_description>Catalan (Spain, with middle-dot L) cat mac <_description>Spanish (Macintosh) se <_shortDescription>sv <_description>Swedish swe nodeadkeys <_description>Swedish (eliminate dead keys) dvorak <_description>Swedish (Dvorak) rus <_shortDescription>ru <_description>Russian (Sweden, phonetic) rus rus_nodeadkeys <_shortDescription>ru <_description>Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys) rus smi <_description>Northern Saami (Sweden) sme mac <_description>Swedish (Macintosh) svdvorak <_description>Swedish (Svdvorak) swl <_description>Swedish Sign Language swl ch <_shortDescription>de <_description>German (Switzerland) ger gsw legacy <_description>German (Switzerland, legacy) de_nodeadkeys <_shortDescription>de <_description>German (Switzerland, eliminate dead keys) de_sundeadkeys <_shortDescription>de <_description>German (Switzerland, Sun dead keys) fr <_shortDescription>fr <_description>French (Switzerland) fra fr_nodeadkeys <_shortDescription>fr <_description>French (Switzerland, eliminate dead keys) fra fr_sundeadkeys <_shortDescription>fr <_description>French (Switzerland, Sun dead keys) fra fr_mac <_shortDescription>fr <_description>French (Switzerland, Macintosh) fra de_mac <_shortDescription>de <_description>German (Switzerland, Macintosh) sy <_shortDescription>ar <_description>Arabic (Syria) syr syc <_shortDescription>syc <_description>Syriac syc_phonetic <_shortDescription>syc <_description>Syriac (phonetic) ku <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Syria, Latin Q) kur ku_f <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Syria, F) kur ku_alt <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Syria, Latin Alt-Q) kur tj <_shortDescription>tg <_description>Tajik tgk legacy <_description>Tajik (legacy) lk <_shortDescription>si <_description>Sinhala (phonetic) sin tam_unicode <_shortDescription>ta <_description>Tamil (Sri Lanka, Unicode) tam tam_TAB <_description>Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter) tam th <_shortDescription>th <_description>Thai tha tis <_description>Thai (TIS-820.2538) pat <_description>Thai (Pattachote) tr <_shortDescription>tr <_description>Turkish tur f <_description>Turkish (F) alt <_description>Turkish (Alt-Q) sundeadkeys <_description>Turkish (Sun dead keys) ku <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Turkey, Latin Q) kur ku_f <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Turkey, F) kur ku_alt <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q) kur intl <_description>Turkish (international with dead keys) crh <_shortDescription>crh <_description>Crimean Tatar (Turkish Q) crh crh_f <_shortDescription>crh <_description>Crimean Tatar (Turkish F) crh crh_alt <_shortDescription>crh <_description>Crimean Tatar (Turkish Alt-Q) crh tw <_shortDescription>zh <_description>Taiwanese fox indigenous <_description>Taiwanese (indigenous) ami tay bnn ckv pwn pyu dru ais ssf tao tsu trv xnb sxr uun fos saisiyat <_shortDescription>xsy <_description>Saisiyat (Taiwan) xsy ua <_shortDescription>uk <_description>Ukrainian ukr phonetic <_description>Ukrainian (phonetic) typewriter <_description>Ukrainian (typewriter) winkeys <_description>Ukrainian (WinKeys) legacy <_description>Ukrainian (legacy) rstu <_description>Ukrainian (standard RSTU) rstu_ru <_description>Russian (Ukraine, standard RSTU) homophonic <_description>Ukrainian (homophonic) gb <_shortDescription>en <_description>English (UK) eng extd <_description>English (UK, extended WinKeys) intl <_description>English (UK, international with dead keys) dvorak <_description>English (UK, Dvorak) dvorakukp <_description>English (UK, Dvorak with UK punctuation) mac <_description>English (UK, Macintosh) mac_intl <_description>English (UK, Macintosh international) colemak <_description>English (UK, Colemak) uz <_shortDescription>uz <_description>Uzbek uzb latin <_description>Uzbek (Latin) vn <_shortDescription>vi <_description>Vietnamese vie kr <_shortDescription>ko <_description>Korean kor kr104 <_description>Korean (101/104 key compatible) nec_vndr/jp <_shortDescription>ja <_description>Japanese (PC-98xx Series) JP jpn ie <_shortDescription>ie <_description>Irish eng CloGaelach <_description>CloGaelach gle UnicodeExpert <_description>Irish (UnicodeExpert) ogam <_description>Ogham sga ogam_is434 <_description>Ogham (IS434) sga pk <_shortDescription>ur <_description>Urdu (Pakistan) urd urd-crulp <_description>Urdu (Pakistan, CRULP) urd-nla <_description>Urdu (Pakistan, NLA) ara <_shortDescription>ar <_description>Arabic (Pakistan) ara snd <_shortDescription>sd <_description>Sindhi snd mv <_shortDescription>dv <_description>Dhivehi div za <_shortDescription>en <_description>English (South Africa) eng epo <_shortDescription>eo <_description>Esperanto epo legacy <_description>Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete) np <_shortDescription>ne <_description>Nepali nep ng <_shortDescription>en <_description>English (Nigeria) eng igbo <_shortDescription>ig <_description>Igbo ibo yoruba <_shortDescription>yo <_description>Yoruba yor hausa <_shortDescription>ha <_description>Hausa hau et <_shortDescription>am <_description>Amharic amh sn <_shortDescription>wo <_description>Wolof wol brai <_shortDescription>brl <_description>Braille left_hand <_description>Braille (left hand) right_hand <_description>Braille (right hand) tm <_shortDescription>tk <_description>Turkmen tuk alt <_description>Turkmen (Alt-Q) ml <_shortDescription>bm <_description>Bambara bam fr-oss <_shortDescription>fr <_description>French (Mali, alternative) fra us-mac <_shortDescription>en <_description>English (Mali, US Macintosh) eng us-intl <_shortDescription>en <_description>English (Mali, US international) eng tz <_shortDescription>sw <_description>Swahili (Tanzania) swa ke <_shortDescription>sw <_description>Swahili (Kenya) swa kik <_shortDescription>ki <_description>Kikuyu kik bw <_shortDescription>tn <_description>Tswana tsn ph <_shortDescription>ph <_description>Filipino eng bik ceb fil hil ilo pam pag phi tgl war qwerty-bay <_description>Filipino (QWERTY Baybayin) bik ceb fil hil ilo pam pag phi tgl war capewell-dvorak <_description>Filipino (Capewell-Dvorak Latin) capewell-dvorak-bay <_description>Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin) bik ceb fil hil ilo pam pag phi tgl war capewell-qwerf2k6 <_description>Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin) capewell-qwerf2k6-bay <_description>Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin) bik ceb fil hil ilo pam pag phi tgl war colemak <_description>Filipino (Colemak Latin) colemak-bay <_description>Filipino (Colemak Baybayin) bik ceb fil hil ilo pam pag phi tgl war dvorak <_description>Filipino (Dvorak Latin) dvorak-bay <_description>Filipino (Dvorak Baybayin) bik ceb fil hil ilo pam pag phi tgl war md <_shortDescription>md <_description>Moldavian rum gag <_shortDescription>gag <_description>Moldavian (Gagauz) gag grp <_description>Switching to another layout lv3 <_description>Key to choose 3rd level ctrl <_description>Ctrl key position grp_led <_description>Use keyboard LED to show alternative layout keypad <_description>Layout of numeric keypad kpdl <_description>Numeric keypad delete key behaviour caps <_description>Caps Lock key behavior altwin <_description>Alt/Win key behavior Compose key <_description>Position of Compose key compat <_description>Miscellaneous compatibility options currencysign <_description>Adding currency signs to certain keys lv5 <_description>Key to choose 5th level nbsp <_description>Using space key to input non-breakable space character japan <_description>Japanese keyboard options esperanto <_description>Adding Esperanto supersigned letters solaris <_description>Maintain key compatibility with old Solaris keycodes terminate <_description>Key sequence to kill the X server xkeyboard-config-2.10.1/rules/HDR0000664000175000017500000000162212175055745013457 00000000000000! model = keycodes ! layout[1] = keycodes ! layout = keycodes ! option = keycodes ! model layout = geometry ! model = geometry ! model layout variant = symbols ! model layout = symbols ! model layout[1] = symbols ! model layout[1] variant[1] = symbols ! model layout[2] = symbols ! model layout[3] = symbols ! model layout[4] = symbols ! model layout[2] variant[2] = symbols ! model layout[3] variant[3] = symbols ! model layout[4] variant[4] = symbols ! model = symbols ! layout variant = compat ! layout[1] variant[1] = compat ! layout[2] variant[2] = compat ! layout[3] variant[3] = compat ! layout[4] variant[4] = compat ! model layout = compat ! model layout[1] = compat ! model = types ! layout option = symbols ! layout[1] option = symbols ! layout[2] option = symbols ! layout[3] option = symbols ! layout[4] option = symbols ! option = symbols ! option = compat ! option = types xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.m_k.part0000664000175000017500000000050312175055745015463 00000000000000 amiga = amiga(de) ataritt = ataritt(de) empty = empty $sun_jp = sun(type6_jp_usb) $sun = sun(type6_usb) pc98 = xfree98(pc98) $applealu = macintosh(alukbd) macintosh_hhk = macintosh(hhk) macintosh_old = macintosh(old) $macs = macintosh thinkpadz60 = xfree86(thinkpadz60) * = xfree86 xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.mlv_s.part0000664000175000017500000000040212175055745016033 00000000000000 classmate us intl = pc+us(classmate-intl) classmate us alt-intl = pc+us(classmate-alt-intl) classmate us altgr-intl = pc+us(classmate-altgr-intl) nokiarx51 cz qwerty = nokia_vndr/rx-51(cz_qwerty) * $sun_custom $sun_var = pc+sun_vndr/%l%(v) xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.ml_g.part0000664000175000017500000000006412175055745015635 00000000000000 thinkpad us = thinkpad(us) xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.ml3_s.part0000664000175000017500000000026112175055745015733 00000000000000 nokiarx51 cz(qwerty) = +nokia_vndr/rx-51(cz_qwerty):3 nokiarx51 * = +nokia_vndr/rx-51(%l[3]%_v[3]):3 $sun $sun_custom = +sun_vndr/%l[3]%(v[3]):3 * * = +%l[3]%(v[3]):3 xkeyboard-config-2.10.1/rules/Makefile.am0000664000175000017500000001231712175055745015156 00000000000000SUBDIRS = bin compat if CREATE_RULES_SYMLINK # extra_rules_file = $(xkb_rules_symlink) # extra_dir_file = $(extra_rules_file).xml # extra_lst_file = $(extra_rules_file).lst install-data-hook: for file in `echo "$(xkb_rules_symlink)" | sed 's/,/ /'` ; do \ extra_rules_file=$$file ; \ extra_dir_file=$$extra_rules_file.xml ; \ extra_lst_file=$$extra_rules_file.lst ; \ ln -sf base $(DESTDIR)$(rulesdir)/$$extra_rules_file ; \ ln -sf base.lst $(DESTDIR)$(rulesdir)/$$extra_lst_file ; \ ln -sf base.xml $(DESTDIR)$(rulesdir)/$$extra_dir_file ; \ done else install-data-hook: endif if USE_COMPAT_RULES base_parts = base.hdr.part base.lists.part \ compat/base.lists.part \ HDR base.m_k.part \ HDR base.l1_k.part \ HDR base.l_k.part \ HDR base.o_k.part \ HDR base.ml_g.part \ HDR base.m_g.part \ HDR compat/base.mlv_s.part base.mlv_s.part \ HDR compat/base.ml_s.part base.ml_s.part \ HDR compat/base.ml1_s.part base.ml1_s.part \ HDR compat/base.ml1v1_s.part \ HDR compat/base.ml2_s.part base.ml2_s.part \ HDR compat/base.ml3_s.part base.ml3_s.part \ HDR compat/base.ml4_s.part base.ml4_s.part \ HDR compat/base.ml2v2_s.part \ HDR compat/base.ml3v3_s.part \ HDR compat/base.ml4v4_s.part \ HDR base.m_s.part \ HDR compat/base.lv_c.part \ HDR compat/base.l1v1_c.part \ HDR compat/base.l2v2_c.part \ HDR compat/base.l3v3_c.part \ HDR compat/base.l4v4_c.part \ HDR base.ml_c.part \ HDR base.ml1_c.part \ HDR base.m_t.part \ HDR base.lo_s.part \ HDR base.l1o_s.part \ HDR base.l2o_s.part \ HDR base.l3o_s.part \ HDR base.l4o_s.part \ HDR compat/base.o_s.part base.o_s.part \ HDR base.o_c.part \ HDR base.o_t.part evdev_parts = base.hdr.part base.lists.part \ compat/base.lists.part \ HDR evdev.m_k.part \ HDR base.l1_k.part \ HDR base.l_k.part \ HDR base.o_k.part \ HDR base.ml_g.part \ HDR base.m_g.part \ HDR compat/base.mlv_s.part base.mlv_s.part \ HDR compat/base.ml_s.part base.ml_s.part \ HDR compat/base.ml1_s.part base.ml1_s.part \ HDR compat/base.ml1v1_s.part \ HDR compat/base.ml2_s.part base.ml2_s.part \ HDR compat/base.ml3_s.part base.ml3_s.part \ HDR compat/base.ml4_s.part base.ml4_s.part \ HDR compat/base.ml2v2_s.part \ HDR compat/base.ml3v3_s.part \ HDR compat/base.ml4v4_s.part \ HDR evdev.m_s.part \ HDR compat/base.lv_c.part \ HDR compat/base.l1v1_c.part \ HDR compat/base.l2v2_c.part \ HDR compat/base.l3v3_c.part \ HDR compat/base.l4v4_c.part \ HDR base.ml_c.part \ HDR base.ml1_c.part \ HDR base.m_t.part \ HDR base.lo_s.part \ HDR base.l1o_s.part \ HDR base.l2o_s.part \ HDR base.l3o_s.part \ HDR base.l4o_s.part \ HDR compat/base.o_s.part base.o_s.part \ HDR base.o_c.part \ HDR base.o_t.part else base_parts = base.hdr.part base.lists.part \ HDR base.m_k.part \ HDR base.l1_k.part \ HDR base.l_k.part \ HDR \ HDR base.ml_g.part \ HDR base.m_g.part \ HDR base.mlv_s.part \ HDR base.ml_s.part \ HDR base.ml1_s.part \ HDR \ HDR base.ml2_s.part \ HDR base.ml3_s.part \ HDR base.ml4_s.part \ HDR \ HDR \ HDR \ HDR base.m_s.part \ HDR \ HDR \ HDR \ HDR \ HDR \ HDR base.ml_c.part \ HDR base.ml1_c.part \ HDR base.m_t.part \ HDR \ HDR base.l1o_s.part \ HDR base.l2o_s.part \ HDR base.l3o_s.part \ HDR base.l4o_s.part \ HDR base.o_s.part \ HDR base.o_c.part \ HDR base.o_t.part evdev_parts = base.hdr.part base.lists.part \ HDR evdev.m_k.part \ HDR base.l1_k.part \ HDR base.l_k.part \ HDR \ HDR base.ml_g.part \ HDR base.m_g.part \ HDR base.mlv_s.part \ HDR base.ml_s.part \ HDR base.ml1_s.part \ HDR \ HDR base.ml2_s.part \ HDR base.ml3_s.part \ HDR base.ml4_s.part \ HDR \ HDR \ HDR \ HDR evdev.m_s.part \ HDR \ HDR \ HDR \ HDR \ HDR \ HDR base.ml_c.part \ HDR base.ml1_c.part \ HDR base.m_t.part \ HDR \ HDR base.l1o_s.part \ HDR base.l2o_s.part \ HDR base.l3o_s.part \ HDR base.l4o_s.part \ HDR base.o_s.part \ HDR base.o_c.part \ HDR base.o_t.part endif all_parts_dist = HDR base.hdr.part \ base.lists.part \ base.m_k.part \ base.l1_k.part \ base.l_k.part \ base.o_k.part \ base.ml_g.part \ base.m_g.part \ base.mlv_s.part \ base.ml_s.part \ base.ml1_s.part \ base.ml2_s.part \ base.ml3_s.part \ base.ml4_s.part \ base.m_s.part \ base.ml_c.part \ base.ml1_c.part \ base.m_t.part \ base.lo_s.part \ base.l1o_s.part \ base.l2o_s.part \ base.l3o_s.part \ base.l4o_s.part \ base.o_s.part \ base.o_c.part \ base.o_t.part \ evdev.m_k.part \ evdev.m_s.part rules_files = base evdev xfree98 lst_files = base.lst evdev.lst %.lst: %.xml perl $(srcdir)/xml2lst.pl < $< > $@ base: $(base_parts) HDR="$(srcdir)/HDR" $(srcdir)/merge.sh $@ $(base_parts) evdev: $(evdev_parts) HDR="$(srcdir)/HDR" $(srcdir)/merge.sh $@ $(evdev_parts) dist_files = xkb.dtd README rules_DATA = $(rules_files) $(lst_files) $(dist_files) xml_in_files = base.xml.in evdev.xml.in base.extras.xml.in evdev.extras.xml.in xml_DATA = $(xml_in_files:.xml.in=.xml) $(srcdir)/evdev.xml.in: base.xml.in cp $< $@ $(srcdir)/evdev.extras.xml.in: base.extras.xml.in cp $< $@ EXTRA_DIST= $(xml_in_files) xfree98 \ $(all_parts_dist) \ xml2lst.pl merge.sh $(dist_files) CLEANFILES = base base.xml base.lst evdev evdev.xml evdev.lst base.extras.xml evdev.extras.xml MAINTAINERCLEANFILES = $(srcdir)/evdev.xml.in $(srcdir)/evdev.extras.xml.in rulesdir = $(xkb_base)/rules xmldir = $(rulesdir) @INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE@ xkeyboard-config-2.10.1/rules/xkb.dtd0000664000175000017500000000214612175055745014402 00000000000000 xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.ml1_s.part0000664000175000017500000000152412175055745015734 00000000000000 ataritt * = xfree68_vndr/ataritt(us)+%l[1]%(v[1]) amiga * = xfree68_vndr/amiga(usa1)+%l[1]%(v[1]) $sun $sun_custom = pc+sun_vndr/%l[1]%(v[1]) macintosh_old us = macintosh_vndr/us(oldmac) macintosh_old $macvendorlayouts = macintosh_vndr/us(oldmac)+macintosh_vndr/%l[1]%(v[1]) macintosh_old * = macintosh_vndr/us(oldmac)+%l[1]%(v[1]) applealu_jis us = macintosh_vndr/apple(alukbd)+macintosh_vndr/jp(usmac) $applealu $macvendorlayouts = macintosh_vndr/apple(alukbd)+macintosh_vndr/%l[1]%(v[1]) $applealu * = macintosh_vndr/apple(alukbd)+%l[1]%(v[1]) $macs $macvendorlayouts = pc+macintosh_vndr/%l[1]%(v[1]) nokiarx51 cz(qwerty) = nokia_vndr/rx-51(common)+nokia_vndr/rx-51(cz_qwerty) nokiarx51 * = nokia_vndr/rx-51(common)+nokia_vndr/rx-51(%l[1]%_v[1]) $thinkpads br = pc+%l[1](thinkpad) * * = pc+%l[1]%(v[1]) xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.xml.in0000664000175000017500000064010012206502542015143 00000000000000 pc101 <_description>Generic 101-key PC Generic pc102 <_description>Generic 102-key (Intl) PC Generic pc104 <_description>Generic 104-key PC Generic pc105 <_description>Generic 105-key (Intl) PC Generic dell101 <_description>Dell 101-key PC Dell latitude <_description>Dell Latitude series laptop Dell dellm65 <_description>Dell Precision M65 Dell everex <_description>Everex STEPnote Everex flexpro <_description>Keytronic FlexPro Keytronic microsoft <_description>Microsoft Natural Microsoft Inc. omnikey101 <_description>Northgate OmniKey 101 Northgate winbook <_description>Winbook Model XP5 Generic pc98 <_description>PC-98xx Series Generic a4techKB21 <_description>A4Tech KB-21 A4Tech a4techKBS8 <_description>A4Tech KBS-8 A4Tech a4_rfkb23 <_description>A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 A4Tech airkey <_description>Acer AirKey V Acer azonaRF2300 <_description>Azona RF2300 wireless Internet Keyboard Azona scorpius <_description>Advance Scorpius KI Scorpius brother <_description>Brother Internet Keyboard Brother btc5113rf <_description>BTC 5113RF Multimedia BTC btc5126t <_description>BTC 5126T BTC btc6301urf <_description>BTC 6301URF BTC btc9000 <_description>BTC 9000 BTC btc9000a <_description>BTC 9000A BTC btc9001ah <_description>BTC 9001AH BTC btc5090 <_description>BTC 5090 BTC btc9019u <_description>BTC 9019U BTC btc9116u <_description>BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming cherryblue <_description>Cherry Blue Line CyBo@rd cherryblueb <_description>Cherry CyMotion Master XPress Cherry cherrybluea <_description>Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option) Cherry cherrycyboard <_description>Cherry CyBo@rd USB-Hub Cherry cherrycmexpert <_description>Cherry CyMotion Expert Cherry cherrybunlim <_description>Cherry B.UNLIMITED Cherry chicony <_description>Chicony Internet Keyboard Chicony chicony0108 <_description>Chicony KU-0108 Chicony chicony0420 <_description>Chicony KU-0420 Chicony chicony9885 <_description>Chicony KB-9885 Chicony compaqeak8 <_description>Compaq Easy Access Keyboard Compaq compaqik7 <_description>Compaq Internet Keyboard (7 keys) Compaq compaqik13 <_description>Compaq Internet Keyboard (13 keys) Compaq compaqik18 <_description>Compaq Internet Keyboard (18 keys) Compaq cymotionlinux <_description>Cherry CyMotion Master Linux Cherry armada <_description>Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard Compaq presario <_description>Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard Compaq ipaq <_description>Compaq iPaq Keyboard Compaq dell <_description>Dell Dell dellsk8125 <_description>Dell SK-8125 Dell dellsk8135 <_description>Dell SK-8135 Dell dellusbmm <_description>Dell USB Multimedia Keyboard Dell inspiron <_description>Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx Dell precision_m <_description>Dell Laptop/notebook Precision M series Dell dexxa <_description>Dexxa Wireless Desktop Keyboard Dexxa diamond <_description>Diamond 9801 / 9802 series Diamond dtk2000 <_description>DTK2000 ennyah_dkb1008 <_description>Ennyah DKB-1008 Ennyah fscaa1667g <_description>Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop Fujitsu-Siemens genius <_description>Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910 Genius geniuscomfy <_description>Genius Comfy KB-12e Genius geniuscomfy2 <_description>Genius Comfy KB-21e-Scroll Genius geniuskb19e <_description>Genius KB-19e NB Genius geniuskkb2050hs <_description>Genius KKB-2050HS Genius gyration <_description>Gyration Gyration htcdream <_description>HTC Dream HTC kinesis <_description>Kinesis Kinesis logitech_base <_description>Logitech Generic Keyboard Logitech logitech_g15 <_description>Logitech G15 extra keys via G15daemon Logitech hpi6 <_description>Hewlett-Packard Internet Keyboard Hewlett-Packard hp250x <_description>Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard Hewlett-Packard hpxe3gc <_description>Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC Hewlett-Packard hpxe3gf <_description>Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF Hewlett-Packard hpxt1000 <_description>Hewlett-Packard Omnibook XT1000 Hewlett-Packard hpdv5 <_description>Hewlett-Packard Pavilion dv5 Hewlett-Packard hpzt11xx <_description>Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx Hewlett-Packard hp500fa <_description>Hewlett-Packard Omnibook 500 FA Hewlett-Packard hp5xx <_description>Hewlett-Packard Omnibook 5xx Hewlett-Packard hpnx9020 <_description>Hewlett-Packard nx9020 Hewlett-Packard hp6000 <_description>Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100 Hewlett-Packard honeywell_euroboard <_description>Honeywell Euroboard Hewlett-Packard hpmini110 <_description>Hewlett-Packard Mini 110 Notebook Hewlett-Packard rapidaccess <_description>IBM Rapid Access Lenovo (previously IBM) rapidaccess2 <_description>IBM Rapid Access II Lenovo (previously IBM) thinkpad <_description>IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E Lenovo (previously IBM) thinkpad60 <_description>IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61 Lenovo (previously IBM) thinkpadz60 <_description>IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t Lenovo (previously IBM) ibm_spacesaver <_description>IBM Space Saver Lenovo (previously IBM) logiaccess <_description>Logitech Access Keyboard Logitech logiclx300 <_description>Logitech Cordless Desktop LX-300 Logitech logii350 <_description>Logitech Internet 350 Keyboard Logitech 046d:c313 logimel <_description>Logitech Media Elite Keyboard Logitech logicd <_description>Logitech Cordless Desktop Logitech logicd_it <_description>Logitech Cordless Desktop iTouch Logitech logicd_nav <_description>Logitech Cordless Desktop Navigator Logitech logicd_opt <_description>Logitech Cordless Desktop Optical Logitech logicda <_description>Logitech Cordless Desktop (alternate option) Logitech logicdpa2 <_description>Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2) Logitech logicfn <_description>Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator Logitech logicdn <_description>Logitech Cordless Desktop Navigator Logitech logiitc <_description>Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6) Logitech logiik <_description>Logitech Internet Keyboard Logitech itouch <_description>Logitech iTouch Logitech logicink <_description>Logitech Internet Navigator Keyboard Logitech logiex110 <_description>Logitech Cordless Desktop EX110 Logitech logiinkse <_description>Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE Logitech logiinkseusb <_description>Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB) Logitech logiultrax <_description>Logitech Ultra-X Keyboard Logitech logiultraxc <_description>Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard Logitech logidinovo <_description>Logitech diNovo Keyboard Logitech logidinovoedge <_description>Logitech diNovo Edge Keyboard Logitech mx1998 <_description>Memorex MX1998 Memorex mx2500 <_description>Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard Memorex mx2750 <_description>Memorex MX2750 Memorex microsoft4000 <_description>Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000 Microsoft Inc. microsoft7000 <_description>Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 Microsoft Inc. microsoftinet <_description>Microsoft Internet Keyboard Microsoft Inc. microsoftpro <_description>Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro Microsoft Inc. microsoftprousb <_description>Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro Microsoft Inc. microsoftprooem <_description>Microsoft Natural Keyboard Pro OEM Microsoft Inc. vsonku306 <_description>ViewSonic KU-306 Internet Keyboard ViewSonic microsoftprose <_description>Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish Microsoft Inc. microsoftoffice <_description>Microsoft Office Keyboard Microsoft Inc. microsoftmult <_description>Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A Microsoft Inc. microsoftelite <_description>Microsoft Natural Keyboard Elite Microsoft Inc. microsoftccurve2k <_description>Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000 Microsoft Inc. oretec <_description>Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard Ortek propeller <_description>Propeller Voyager (KTEZ-1000) KeyTronic qtronix <_description>QTronix Scorpius 98N+ QTronix samsung4500 <_description>Samsung SDM 4500P Samsung samsung4510 <_description>Samsung SDM 4510P Samsung sanwaskbkg3 <_description>Sanwa Supply SKB-KG3 Sanwa Supply Inc. sk1300 <_description>SK-1300 NEC sk2500 <_description>SK-2500 NEC sk6200 <_description>SK-6200 NEC sk7100 <_description>SK-7100 NEC sp_inet <_description>Super Power Multimedia Keyboard Generic sven <_description>SVEN Ergonomic 2500 SVEN sven303 <_description>SVEN Slim 303 SVEN symplon <_description>Symplon PaceBook (tablet PC) Symplon toshiba_s3000 <_description>Toshiba Satellite S3000 Toshiba trust <_description>Trust Wireless Keyboard Classic Trust trustda <_description>Trust Direct Access Keyboard Trust trust_slimline <_description>Trust Slimline Trust tm2020 <_description>TypeMatrix EZ-Reach 2020 TypeMatrix tm2030PS2 <_description>TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2 TypeMatrix tm2030USB <_description>TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB TypeMatrix tm2030USB-102 <_description>TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode) TypeMatrix tm2030USB-106 <_description>TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode) TypeMatrix yahoo <_description>Yahoo! Internet Keyboard Yahoo! macbook78 <_description>MacBook/MacBook Pro Apple macbook79 <_description>MacBook/MacBook Pro (Intl) Apple macintosh <_description>Macintosh Apple macintosh_old <_description>Macintosh Old Apple macintosh_hhk <_description>Happy Hacking Keyboard for Mac Fujitsu acer_c300 <_description>Acer C300 Acer acer_ferrari4k <_description>Acer Ferrari 4000 Acer acer_laptop <_description>Acer Laptop Acer asus_laptop <_description>Asus Laptop Asus apple <_description>Apple Apple apple_laptop <_description>Apple Laptop Apple applealu_ansi <_description>Apple Aluminium Keyboard (ANSI) Apple applealu_iso <_description>Apple Aluminium Keyboard (ISO) Apple applealu_jis <_description>Apple Aluminium Keyboard (JIS) Apple silvercrest <_description>SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard Silvercrest emachines <_description>Laptop/notebook eMachines m68xx eMachines benqx <_description>BenQ X-Touch BenQ benqx730 <_description>BenQ X-Touch 730 BenQ benqx800 <_description>BenQ X-Touch 800 BenQ hhk <_description>Happy Hacking Keyboard Fujitsu classmate <_description>Classmate PC Intel olpc <_description>OLPC OLPC sun_type7_usb <_description>Sun Type 7 USB Sun Microsystems sun_type7_euro_usb <_description>Sun Type 7 USB (European layout) Sun Microsystems sun_type7_unix_usb <_description>Sun Type 7 USB (Unix layout) Sun Microsystems sun_type7_jp_usb <_description>Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key Sun Microsystems sun_type6_usb <_description>Sun Type 6/7 USB Sun Microsystems sun_type6_euro_usb <_description>Sun Type 6/7 USB (European layout) Sun Microsystems sun_type6_unix_usb <_description>Sun Type 6 USB (Unix layout) Sun Microsystems sun_type6_jp_usb <_description>Sun Type 6 USB (Japanese layout) Sun Microsystems sun_type6_jp <_description>Sun Type 6 (Japanese layout) Sun Microsystems targa_v811 <_description>Targa Visionary 811 Targa unitekkb1925 <_description>Unitek KB-1925 Unitek Group compalfl90 <_description>FL90 Compal Electronics Inc. creativedw7000 <_description>Creative Desktop Wireless 7000 Creative htcdream <_description>Htc Dream phone htc us <_shortDescription>en <_description>English (US) eng chr <_shortDescription>chr <_description>Cherokee chr euro <_description>English (US, with euro on 5) intl <_description>English (US, international with dead keys) alt-intl <_description>English (US, alternative international) colemak <_description>English (Colemak) dvorak <_description>English (Dvorak) dvorak-intl <_description>English (Dvorak, international with dead keys) dvorak-alt-intl <_description>English (Dvorak alternative international no dead keys) dvorak-l <_description>English (left handed Dvorak) dvorak-r <_description>English (right handed Dvorak) dvorak-classic <_description>English (classic Dvorak) dvp <_description>English (programmer Dvorak) rus <_shortDescription>ru <_description>Russian (US, phonetic) rus mac <_description>English (Macintosh) altgr-intl <_description>English (international AltGr dead keys) eng fra ger olpc2 <_description>English (the divide/multiply keys toggle the layout) hbs <_description>Serbo-Croatian (US) eng bos hbs hrv srp workman <_description>English (Workman) workman-intl <_description>English (Workman, international with dead keys) af <_shortDescription>fa <_description>Afghani ps <_shortDescription>ps <_description>Pashto pus uz <_shortDescription>uz <_description>Uzbek (Afghanistan) uzb olpc-ps <_shortDescription>ps <_description>Pashto (Afghanistan, OLPC) pus fa-olpc <_shortDescription>fa <_description>Persian (Afghanistan, Dari OLPC) uz-olpc <_shortDescription>uz <_description>Uzbek (Afghanistan, OLPC) uzb ara <_shortDescription>ar <_description>Arabic AE BH DZ EG EH JO KW LB LY MA MR OM PS QA SA SD SY TN YE ara azerty <_description>Arabic (azerty) azerty_digits <_description>Arabic (azerty/digits) digits <_description>Arabic (digits) qwerty <_description>Arabic (qwerty) qwerty_digits <_description>Arabic (qwerty/digits) buckwalter <_description>Arabic (Buckwalter) al <_shortDescription>sq <_description>Albanian alb am <_shortDescription>hy <_description>Armenian hye phonetic <_description>Armenian (phonetic) phonetic-alt <_description>Armenian (alternative phonetic) eastern <_description>Armenian (eastern) western <_description>Armenian (western) eastern-alt <_description>Armenian (alternative eastern) at <_shortDescription>de <_description>German (Austria) ger nodeadkeys <_description>German (Austria, eliminate dead keys) sundeadkeys <_description>German (Austria, Sun dead keys) mac <_description>German (Austria, Macintosh) az <_shortDescription>az <_description>Azerbaijani aze cyrillic <_description>Azerbaijani (Cyrillic) by <_shortDescription>by <_description>Belarusian bel legacy <_description>Belarusian (legacy) latin <_description>Belarusian (Latin) be <_shortDescription>be <_description>Belgian ger nld fra oss <_description>Belgian (alternative) oss_latin9 <_description>Belgian (alternative, Latin-9 only) oss_sundeadkeys <_description>Belgian (alternative, Sun dead keys) iso-alternate <_description>Belgian (ISO alternate) nodeadkeys <_description>Belgian (eliminate dead keys) sundeadkeys <_description>Belgian (Sun dead keys) wang <_description>Belgian (Wang model 724 azerty) bd <_shortDescription>bn <_description>Bengali ben probhat <_description>Bengali (Probhat) in <_shortDescription>in <_description>Indian ben <_shortDescription>bn <_description>Bengali (India) ben ben_probhat <_shortDescription>bn <_description>Bengali (India, Probhat) ben ben_baishakhi <_description>Bengali (India, Baishakhi) ben ben_bornona <_description>Bengali (India, Bornona) ben ben_gitanjali <_description>Bengali (India, Uni Gitanjali) ben ben_inscript <_description>Bengali (India, Baishakhi Inscript) ben guj <_shortDescription>gu <_description>Gujarati guj guru <_shortDescription>pa <_description>Punjabi (Gurmukhi) pan jhelum <_shortDescription>pa <_description>Punjabi (Gurmukhi Jhelum) pan kan <_shortDescription>kn <_description>Kannada kan kan-kagapa <_shortDescription>kn <_description>Kannada (KaGaPa phonetic) kan mal <_shortDescription>ml <_description>Malayalam mal mal_lalitha <_shortDescription>ml <_description>Malayalam (Lalitha) mal mal_enhanced <_shortDescription>ml <_description>Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign) mal ori <_shortDescription>or <_description>Oriya ori tam_unicode <_shortDescription>ta <_description>Tamil (Unicode) tam tam_keyboard_with_numerals <_shortDescription>ta <_description>Tamil (keyboard with numerals) tam tam_TAB <_shortDescription>ta <_description>Tamil (TAB typewriter) tam tam_TSCII <_shortDescription>ta <_description>Tamil (TSCII typewriter) tam tam <_shortDescription>ta <_description>Tamil tam tel <_shortDescription>te <_description>Telugu tel tel-kagapa <_shortDescription>te <_description>Telugu (KaGaPa phonetic) tel urd-phonetic <_shortDescription>ur <_description>Urdu (phonetic) urd urd-phonetic3 <_shortDescription>ur <_description>Urdu (alternative phonetic) urd urd-winkeys <_shortDescription>ur <_description>Urdu (WinKeys) urd bolnagri <_shortDescription>hi <_description>Hindi (Bolnagri) hin hin-wx <_shortDescription>hi <_description>Hindi (Wx) hin hin-kagapa <_shortDescription>hi <_description>Hindi (KaGaPa phonetic) hin san-kagapa <_shortDescription>sa <_description>Sanskrit (KaGaPa phonetic) san mar-kagapa <_shortDescription>mr <_description>Marathi (KaGaPa phonetic) mar eng <_shortDescription>en <_description>English (India, with RupeeSign) eng ba <_shortDescription>bs <_description>Bosnian bos alternatequotes <_description>Bosnian (use guillemets for quotes) unicode <_description>Bosnian (use Bosnian digraphs) unicodeus <_description>Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs) us <_description>Bosnian (US keyboard with Bosnian letters) br <_shortDescription>pt <_description>Portuguese (Brazil) por nodeadkeys <_description>Portuguese (Brazil, eliminate dead keys) dvorak <_description>Portuguese (Brazil, Dvorak) nativo <_description>Portuguese (Brazil, nativo) nativo-us <_description>Portuguese (Brazil, nativo for US keyboards) nativo-epo <_description>Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto) epo bg <_shortDescription>bg <_description>Bulgarian bul phonetic <_description>Bulgarian (traditional phonetic) bas_phonetic <_description>Bulgarian (new phonetic) ma <_shortDescription>ar <_description>Arabic (Morocco) french <_shortDescription>fr <_description>French (Morocco) fra tifinagh <_shortDescription>ber <_description>Berber (Morocco, Tifinagh) ber tifinagh-alt <_shortDescription>ber <_description>Berber (Morocco, Tifinagh alternative) ber tifinagh-alt-phonetic <_shortDescription>ber <_description>Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic) ber tifinagh-extended <_shortDescription>ber <_description>Berber (Morocco, Tifinagh extended) ber tifinagh-phonetic <_shortDescription>ber <_description>Berber (Morocco, Tifinagh phonetic) ber tifinagh-extended-phonetic <_shortDescription>ber <_description>Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic) ber cm <_shortDescription>cm <_description>English (Cameroon) eng french <_description>French (Cameroon) fra qwerty <_description>Cameroon Multilingual (qwerty) eng bas nmg fub ewo xmd mfh bkm ozm lns sox pny wes lem nyj mfk mcp ass xed dua anv bum btb bfd azo ken yam yat yas azerty <_description>Cameroon Multilingual (azerty) fra bas nmg fub ewo xmd mfh bkm ozm lns sox pny wes lem nyj mfk mcp ass xed dua anv bum btb bfd azo ken yam yat yas dvorak <_description>Cameroon Multilingual (Dvorak) mm <_shortDescription>my <_description>Burmese mya ca <_shortDescription>fr <_description>French (Canada) fra fr-dvorak <_shortDescription>fr <_description>French (Canada, Dvorak) fr-legacy <_shortDescription>fr <_description>French (Canada, legacy) multix <_description>Canadian Multilingual multi <_description>Canadian Multilingual (first part) multi-2gr <_description>Canadian Multilingual (second part) ike <_shortDescription>ike <_description>Inuktitut iku eng <_shortDescription>en <_description>English (Canada) eng cd <_shortDescription>fr <_description>French (Democratic Republic of the Congo) fra cn <_shortDescription>zh <_description>Chinese chi tib <_description>Tibetan tib tib_asciinum <_description>Tibetan (with ASCII numerals) tib uig <_description>Uyghur uig hr <_shortDescription>hr <_description>Croatian hrv alternatequotes <_description>Croatian (use guillemets for quotes) unicode <_description>Croatian (use Croatian digraphs) unicodeus <_description>Croatian (US keyboard with Croatian digraphs) us <_description>Croatian (US keyboard with Croatian letters) cz <_shortDescription>cs <_description>Czech cze bksl <_description>Czech (with <\|> key) qwerty <_description>Czech (qwerty) qwerty_bksl <_description>Czech (qwerty, extended Backslash) ucw <_description>Czech (UCW layout, accented letters only) dvorak-ucw <_description>Czech (US Dvorak with CZ UCW support) dk <_shortDescription>da <_description>Danish dan nodeadkeys <_description>Danish (eliminate dead keys) mac <_description>Danish (Macintosh) mac_nodeadkeys <_description>Danish (Macintosh, eliminate dead keys) dvorak <_description>Danish (Dvorak) nl <_shortDescription>nl <_description>Dutch nld sundeadkeys <_description>Dutch (Sun dead keys) mac <_description>Dutch (Macintosh) std <_description>Dutch (standard) bt <_shortDescription>dz <_description>Dzongkha dzo ee <_shortDescription>et <_description>Estonian est nodeadkeys <_description>Estonian (eliminate dead keys) dvorak <_description>Estonian (Dvorak) us <_description>Estonian (US keyboard with Estonian letters) ir <_shortDescription>fa <_description>Persian per pes_keypad <_description>Persian (with Persian Keypad) ku <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Iran, Latin Q) kur ku_f <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Iran, F) kur ku_alt <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Iran, Latin Alt-Q) kur ku_ara <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Iran, Arabic-Latin) kur iq <_shortDescription>ar <_description>Iraqi ara kur ku <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Iraq, Latin Q) kur ku_f <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Iraq, F) kur ku_alt <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q) kur ku_ara <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Iraq, Arabic-Latin) kur fo <_shortDescription>fo <_description>Faroese fao nodeadkeys <_description>Faroese (eliminate dead keys) fi <_shortDescription>fi <_description>Finnish fin classic <_description>Finnish (classic) nodeadkeys <_description>Finnish (classic, eliminate dead keys) smi <_description>Northern Saami (Finland) sme mac <_description>Finnish (Macintosh) fr <_shortDescription>fr <_description>French fra nodeadkeys <_description>French (eliminate dead keys) sundeadkeys <_description>French (Sun dead keys) oss <_description>French (alternative) oss_latin9 <_description>French (alternative, Latin-9 only) oss_nodeadkeys <_description>French (alternative, eliminate dead keys) oss_sundeadkeys <_description>French (alternative, Sun dead keys) latin9 <_description>French (legacy, alternative) latin9_nodeadkeys <_description>French (legacy, alternative, eliminate dead keys) latin9_sundeadkeys <_description>French (legacy, alternative, Sun dead keys) bepo <_description>French (Bepo, ergonomic, Dvorak way) bepo_latin9 <_description>French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only) dvorak <_description>French (Dvorak) mac <_description>French (Macintosh) bre <_description>French (Breton) oci <_description>Occitan oci geo <_description>Georgian (France, AZERTY Tskapo) geo gh <_shortDescription>en <_description>English (Ghana) eng generic <_description>English (Ghana, multilingual) akan <_shortDescription>ak <_description>Akan aka ewe <_shortDescription>ee <_description>Ewe ewe fula <_shortDescription>ff <_description>Fula ful ga <_shortDescription>gaa <_description>Ga gaa hausa <_shortDescription>ha <_description>Hausa hau avn <_shortDescription>avn <_description>Avatime avn gillbt <_description>English (Ghana, GILLBT) gn <_shortDescription>fr <_description>French (Guinea) fra ge <_shortDescription>ka <_description>Georgian geo ergonomic <_description>Georgian (ergonomic) mess <_description>Georgian (MESS) ru <_shortDescription>ru <_description>Russian (Georgia) rus os <_description>Ossetian (Georgia) oss de <_shortDescription>de <_description>German ger deadacute <_description>German (dead acute) deadgraveacute <_description>German (dead grave acute) nodeadkeys <_description>German (eliminate dead keys) T3 <_description>German (T3) ro <_description>Romanian (Germany) rum ro_nodeadkeys <_description>Romanian (Germany, eliminate dead keys) rum dvorak <_description>German (Dvorak) sundeadkeys <_description>German (Sun dead keys) neo <_description>German (Neo 2) mac <_description>German (Macintosh) mac_nodeadkeys <_description>German (Macintosh, eliminate dead keys) dsb <_description>Lower Sorbian dsb dsb_qwertz <_description>Lower Sorbian (qwertz) dsb qwerty <_description>German (qwerty) ru <_shortDescription>ru <_description>Russian (Germany, phonetic) rus legacy <_description>German (legacy) gr <_shortDescription>gr <_description>Greek gre simple <_description>Greek (simple) extended <_description>Greek (extended) nodeadkeys <_description>Greek (eliminate dead keys) polytonic <_description>Greek (polytonic) hu <_shortDescription>hu <_description>Hungarian hun standard <_description>Hungarian (standard) nodeadkeys <_description>Hungarian (eliminate dead keys) qwerty <_description>Hungarian (qwerty) 101_qwertz_comma_dead <_description>Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys) 101_qwertz_comma_nodead <_description>Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys) 101_qwertz_dot_dead <_description>Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys) 101_qwertz_dot_nodead <_description>Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys) 101_qwerty_comma_dead <_description>Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys) 101_qwerty_comma_nodead <_description>Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys) 101_qwerty_dot_dead <_description>Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys) 101_qwerty_dot_nodead <_description>Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys) 102_qwertz_comma_dead <_description>Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys) 102_qwertz_comma_nodead <_description>Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys) 102_qwertz_dot_dead <_description>Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys) 102_qwertz_dot_nodead <_description>Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys) 102_qwerty_comma_dead <_description>Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys) 102_qwerty_comma_nodead <_description>Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys) 102_qwerty_dot_dead <_description>Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys) 102_qwerty_dot_nodead <_description>Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys) is <_shortDescription>is <_description>Icelandic ice Sundeadkeys <_description>Icelandic (Sun dead keys) nodeadkeys <_description>Icelandic (eliminate dead keys) mac <_description>Icelandic (Macintosh) dvorak <_description>Icelandic (Dvorak) il <_shortDescription>he <_description>Hebrew heb lyx <_description>Hebrew (lyx) phonetic <_description>Hebrew (phonetic) biblical <_description>Hebrew (Biblical, Tiro) it <_shortDescription>it <_description>Italian ita nodeadkeys <_description>Italian (eliminate dead keys) mac <_description>Italian (Macintosh) us <_description>Italian (US keyboard with Italian letters) geo <_description>Georgian (Italy) geo ibm <_description>Italian (IBM 142) jp <_shortDescription>ja <_description>Japanese jpn kana <_description>Japanese (Kana) kana86 <_description>Japanese (Kana 86) OADG109A <_description>Japanese (OADG 109A) mac <_description>Japanese (Macintosh) dvorak <_description>Japanese (Dvorak) kg <_shortDescription>ki <_description>Kyrgyz kir phonetic <_description>Kyrgyz (phonetic) kh <_shortDescription>km <_description>Khmer (Cambodia) khm kz <_shortDescription>kk <_description>Kazakh kaz ruskaz <_shortDescription>ru <_description>Russian (Kazakhstan, with Kazakh) kaz rus kazrus <_description>Kazakh (with Russian) kaz rus la <_shortDescription>lo <_description>Lao lao stea <_description>Lao (STEA proposed standard layout) lao latam <_shortDescription>es <_description>Spanish (Latin American) AR BO CL CO CR CU DO EC GT HN HT MX NI PA PE PR PY SV US UY VE spa nodeadkeys <_description>Spanish (Latin American, eliminate dead keys) deadtilde <_description>Spanish (Latin American, include dead tilde) sundeadkeys <_description>Spanish (Latin American, Sun dead keys) lt <_shortDescription>lt <_description>Lithuanian lit std <_description>Lithuanian (standard) us <_description>Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters) ibm <_description>Lithuanian (IBM LST 1205-92) lekp <_description>Lithuanian (LEKP) lekpa <_description>Lithuanian (LEKPa) lv <_shortDescription>lv <_description>Latvian lav apostrophe <_description>Latvian (apostrophe variant) tilde <_description>Latvian (tilde variant) fkey <_description>Latvian (F variant) modern <_description>Latvian (modern) ergonomic <_description>Latvian (ergonomic, ŪGJRMV) adapted <_description>Latvian (adapted) mao <_shortDescription>mi <_description>Maori mao me <_shortDescription>sr <_description>Montenegrin srp cyrillic <_description>Montenegrin (Cyrillic) cyrillicyz <_description>Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped) latinunicode <_description>Montenegrin (Latin Unicode) latinyz <_description>Montenegrin (Latin qwerty) latinunicodeyz <_description>Montenegrin (Latin Unicode qwerty) cyrillicalternatequotes <_description>Montenegrin (Cyrillic with guillemets) latinalternatequotes <_description>Montenegrin (Latin with guillemets) mk <_shortDescription>mk <_description>Macedonian mkd nodeadkeys <_description>Macedonian (eliminate dead keys) mt <_shortDescription>mt <_description>Maltese mlt us <_description>Maltese (with US layout) mn <_shortDescription>mn <_description>Mongolian mon no <_shortDescription>no <_description>Norwegian nor nodeadkeys <_description>Norwegian (eliminate dead keys) dvorak <_description>Norwegian (Dvorak) smi <_description>Northern Saami (Norway) sme smi_nodeadkeys <_description>Northern Saami (Norway, eliminate dead keys) sme mac <_description>Norwegian (Macintosh) mac_nodeadkeys <_description>Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys) colemak <_description>Norwegian (Colemak) pl <_shortDescription>pl <_description>Polish pol legacy <_description>Polish (legacy) qwertz <_description>Polish (qwertz) dvorak <_description>Polish (Dvorak) dvorak_quotes <_description>Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key) dvorak_altquotes <_description>Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1) csb <_description>Kashubian csb szl Silesian szl ru_phonetic_dvorak <_shortDescription>ru <_description>Russian (Poland, phonetic Dvorak) rus dvp <_description>Polish (programmer Dvorak) pt <_shortDescription>pt <_description>Portuguese por nodeadkeys <_description>Portuguese (eliminate dead keys) sundeadkeys <_description>Portuguese (Sun dead keys) mac <_description>Portuguese (Macintosh) mac_nodeadkeys <_description>Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys) mac_sundeadkeys <_description>Portuguese (Macintosh, Sun dead keys) nativo <_description>Portuguese (Nativo) nativo-us <_description>Portuguese (Nativo for US keyboards) nativo-epo <_description>Esperanto (Portugal, Nativo) epo ro <_shortDescription>ro <_description>Romanian rum cedilla <_description>Romanian (cedilla) std <_description>Romanian (standard) std_cedilla <_description>Romanian (standard cedilla) winkeys <_description>Romanian (WinKeys) ru <_shortDescription>ru <_description>Russian rus phonetic <_description>Russian (phonetic) phonetic_winkeys <_description>Russian (phonetic WinKeys) typewriter <_description>Russian (typewriter) legacy <_description>Russian (legacy) typewriter-legacy <_description>Russian (typewriter, legacy) tt <_description>Tatar tat os_legacy <_description>Ossetian (legacy) oss os_winkeys <_description>Ossetian (WinKeys) oss cv <_description>Chuvash chv cv_latin <_description>Chuvash (Latin) chv udm <_description>Udmurt udm kom <_description>Komi kom sah <_description>Yakut sah xal <_description>Kalmyk xal dos <_description>Russian (DOS) mac <_description>Russian (Macintosh) srp <_description>Serbian (Russia) rus srp bak <_description>Bashkirian bak chm <_description>Mari chm rs <_shortDescription>sr <_description>Serbian srp yz <_description>Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped) latin <_description>Serbian (Latin) latinunicode <_description>Serbian (Latin Unicode) latinyz <_description>Serbian (Latin qwerty) latinunicodeyz <_description>Serbian (Latin Unicode qwerty) alternatequotes <_description>Serbian (Cyrillic with guillemets) latinalternatequotes <_description>Serbian (Latin with guillemets) rue <_description>Pannonian Rusyn (homophonic) rue si <_shortDescription>sl <_description>Slovenian slv alternatequotes <_description>Slovenian (use guillemets for quotes) us <_description>Slovenian (US keyboard with Slovenian letters) sk <_shortDescription>sk <_description>Slovak slo bksl <_description>Slovak (extended Backslash) qwerty <_description>Slovak (qwerty) qwerty_bksl <_description>Slovak (qwerty, extended Backslash) es <_shortDescription>es <_description>Spanish spa nodeadkeys <_description>Spanish (eliminate dead keys) deadtilde <_description>Spanish (include dead tilde) sundeadkeys <_description>Spanish (Sun dead keys) dvorak <_description>Spanish (Dvorak) ast <_description>Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L) ast cat <_description>Catalan (Spain, with middle-dot L) cat mac <_description>Spanish (Macintosh) se <_shortDescription>sv <_description>Swedish swe nodeadkeys <_description>Swedish (eliminate dead keys) dvorak <_description>Swedish (Dvorak) rus <_shortDescription>ru <_description>Russian (Sweden, phonetic) rus rus_nodeadkeys <_shortDescription>ru <_description>Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys) rus smi <_description>Northern Saami (Sweden) sme mac <_description>Swedish (Macintosh) svdvorak <_description>Swedish (Svdvorak) swl <_description>Swedish Sign Language swl ch <_shortDescription>de <_description>German (Switzerland) ger gsw legacy <_description>German (Switzerland, legacy) de_nodeadkeys <_shortDescription>de <_description>German (Switzerland, eliminate dead keys) de_sundeadkeys <_shortDescription>de <_description>German (Switzerland, Sun dead keys) fr <_shortDescription>fr <_description>French (Switzerland) fra fr_nodeadkeys <_shortDescription>fr <_description>French (Switzerland, eliminate dead keys) fra fr_sundeadkeys <_shortDescription>fr <_description>French (Switzerland, Sun dead keys) fra fr_mac <_shortDescription>fr <_description>French (Switzerland, Macintosh) fra de_mac <_shortDescription>de <_description>German (Switzerland, Macintosh) sy <_shortDescription>ar <_description>Arabic (Syria) syr syc <_shortDescription>syc <_description>Syriac syc_phonetic <_shortDescription>syc <_description>Syriac (phonetic) ku <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Syria, Latin Q) kur ku_f <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Syria, F) kur ku_alt <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Syria, Latin Alt-Q) kur tj <_shortDescription>tg <_description>Tajik tgk legacy <_description>Tajik (legacy) lk <_shortDescription>si <_description>Sinhala (phonetic) sin tam_unicode <_shortDescription>ta <_description>Tamil (Sri Lanka, Unicode) tam tam_TAB <_description>Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter) tam th <_shortDescription>th <_description>Thai tha tis <_description>Thai (TIS-820.2538) pat <_description>Thai (Pattachote) tr <_shortDescription>tr <_description>Turkish tur f <_description>Turkish (F) alt <_description>Turkish (Alt-Q) sundeadkeys <_description>Turkish (Sun dead keys) ku <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Turkey, Latin Q) kur ku_f <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Turkey, F) kur ku_alt <_shortDescription>ku <_description>Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q) kur intl <_description>Turkish (international with dead keys) crh <_shortDescription>crh <_description>Crimean Tatar (Turkish Q) crh crh_f <_shortDescription>crh <_description>Crimean Tatar (Turkish F) crh crh_alt <_shortDescription>crh <_description>Crimean Tatar (Turkish Alt-Q) crh tw <_shortDescription>zh <_description>Taiwanese fox indigenous <_description>Taiwanese (indigenous) ami tay bnn ckv pwn pyu dru ais ssf tao tsu trv xnb sxr uun fos saisiyat <_shortDescription>xsy <_description>Saisiyat (Taiwan) xsy ua <_shortDescription>uk <_description>Ukrainian ukr phonetic <_description>Ukrainian (phonetic) typewriter <_description>Ukrainian (typewriter) winkeys <_description>Ukrainian (WinKeys) legacy <_description>Ukrainian (legacy) rstu <_description>Ukrainian (standard RSTU) rstu_ru <_description>Russian (Ukraine, standard RSTU) homophonic <_description>Ukrainian (homophonic) gb <_shortDescription>en <_description>English (UK) eng extd <_description>English (UK, extended WinKeys) intl <_description>English (UK, international with dead keys) dvorak <_description>English (UK, Dvorak) dvorakukp <_description>English (UK, Dvorak with UK punctuation) mac <_description>English (UK, Macintosh) mac_intl <_description>English (UK, Macintosh international) colemak <_description>English (UK, Colemak) uz <_shortDescription>uz <_description>Uzbek uzb latin <_description>Uzbek (Latin) vn <_shortDescription>vi <_description>Vietnamese vie kr <_shortDescription>ko <_description>Korean kor kr104 <_description>Korean (101/104 key compatible) nec_vndr/jp <_shortDescription>ja <_description>Japanese (PC-98xx Series) JP jpn ie <_shortDescription>ie <_description>Irish eng CloGaelach <_description>CloGaelach gle UnicodeExpert <_description>Irish (UnicodeExpert) ogam <_description>Ogham sga ogam_is434 <_description>Ogham (IS434) sga pk <_shortDescription>ur <_description>Urdu (Pakistan) urd urd-crulp <_description>Urdu (Pakistan, CRULP) urd-nla <_description>Urdu (Pakistan, NLA) ara <_shortDescription>ar <_description>Arabic (Pakistan) ara snd <_shortDescription>sd <_description>Sindhi snd mv <_shortDescription>dv <_description>Dhivehi div za <_shortDescription>en <_description>English (South Africa) eng epo <_shortDescription>eo <_description>Esperanto epo legacy <_description>Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete) np <_shortDescription>ne <_description>Nepali nep ng <_shortDescription>en <_description>English (Nigeria) eng igbo <_shortDescription>ig <_description>Igbo ibo yoruba <_shortDescription>yo <_description>Yoruba yor hausa <_shortDescription>ha <_description>Hausa hau et <_shortDescription>am <_description>Amharic amh sn <_shortDescription>wo <_description>Wolof wol brai <_shortDescription>brl <_description>Braille left_hand <_description>Braille (left hand) right_hand <_description>Braille (right hand) tm <_shortDescription>tk <_description>Turkmen tuk alt <_description>Turkmen (Alt-Q) ml <_shortDescription>bm <_description>Bambara bam fr-oss <_shortDescription>fr <_description>French (Mali, alternative) fra us-mac <_shortDescription>en <_description>English (Mali, US Macintosh) eng us-intl <_shortDescription>en <_description>English (Mali, US international) eng tz <_shortDescription>sw <_description>Swahili (Tanzania) swa ke <_shortDescription>sw <_description>Swahili (Kenya) swa kik <_shortDescription>ki <_description>Kikuyu kik bw <_shortDescription>tn <_description>Tswana tsn ph <_shortDescription>ph <_description>Filipino eng bik ceb fil hil ilo pam pag phi tgl war qwerty-bay <_description>Filipino (QWERTY Baybayin) bik ceb fil hil ilo pam pag phi tgl war capewell-dvorak <_description>Filipino (Capewell-Dvorak Latin) capewell-dvorak-bay <_description>Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin) bik ceb fil hil ilo pam pag phi tgl war capewell-qwerf2k6 <_description>Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin) capewell-qwerf2k6-bay <_description>Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin) bik ceb fil hil ilo pam pag phi tgl war colemak <_description>Filipino (Colemak Latin) colemak-bay <_description>Filipino (Colemak Baybayin) bik ceb fil hil ilo pam pag phi tgl war dvorak <_description>Filipino (Dvorak Latin) dvorak-bay <_description>Filipino (Dvorak Baybayin) bik ceb fil hil ilo pam pag phi tgl war md <_shortDescription>md <_description>Moldavian rum gag <_shortDescription>gag <_description>Moldavian (Gagauz) gag grp <_description>Switching to another layout lv3 <_description>Key to choose 3rd level ctrl <_description>Ctrl key position grp_led <_description>Use keyboard LED to show alternative layout keypad <_description>Layout of numeric keypad kpdl <_description>Numeric keypad delete key behaviour caps <_description>Caps Lock key behavior altwin <_description>Alt/Win key behavior Compose key <_description>Position of Compose key compat <_description>Miscellaneous compatibility options currencysign <_description>Adding currency signs to certain keys lv5 <_description>Key to choose 5th level nbsp <_description>Using space key to input non-breakable space character japan <_description>Japanese keyboard options esperanto <_description>Adding Esperanto supersigned letters solaris <_description>Maintain key compatibility with old Solaris keycodes terminate <_description>Key sequence to kill the X server xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.extras.xml.in0000664000175000017500000005455112206501236016460 00000000000000 apl <_shortDescription>apl <_description>APL keyboard symbols eng dyalog dlg APL keyboard symbols (Dyalog) sax sax APL keyboard symbols (sax) unified ufd APL keyboard symbols (unified) apl2 apl2 APL keyboard symbols (IBM APL2) aplplusII aplII APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II) aplx aplx APL keyboard symbols (APLX unified) ca <_shortDescription>fr <_description>French (Canada) fra kut <_shortDescription>kut <_description>Kutenai shs <_shortDescription>shs <_description>Secwepemctsin sun_type6 <_description>Multilingual (Canada, Sun Type 6/7) de <_shortDescription>de <_description>German ger us <_description>German (US keyboard with German letters) eng hu <_description>German (with Hungarian letters and no dead keys) ger hun sun_type6 <_description>German (Sun Type 6/7) ir <_shortDescription>fa <_description>Persian per ave <_description>Avestan ave lt <_shortDescription>lt <_description>Lithuanian lit us_dvorak <_description>Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters) sun_type6 <_description>Lithuanian (Sun Type 6/7) lv <_shortDescription>lv <_description>Latvian lav dvorak <_description>Latvian (US Dvorak) ykeydvorak <_description>Latvian (US Dvorak, Y variant) minuskeydvorak <_description>Latvian (US Dvorak, minus variant) dvorakprogr <_description>Latvian (programmer US Dvorak) ykeydvorakprogr <_description>Latvian (programmer US Dvorak, Y variant) minuskeydvorakprogr <_description>Latvian (programmer US Dvorak, minus variant) colemak <_description>Latvian (US Colemak) apostrophecolemak <_description>Latvian (US Colemak, apostrophe variant) sun_type6 <_description>Latvian (Sun Type 6/7) us <_shortDescription>en <_description>English (US) eng intl-unicode <_description>English (US, international AltGr Unicode combining) alt-intl-unicode <_description>English (US, international AltGr Unicode combining, alternative) ats <_description>Atsina crd <_description>Coeur d'Alene Salish crd cz_sk_de Czech Slovak and German (US) eng cze slo ger sun_type6 <_description>English (US, Sun Type 6/7) pl <_shortDescription>pl <_description>Polish pol intl <_description>Polish (international with dead keys) colemak <_description>Polish (Colemak) sun_type6 <_description>Polish (Sun Type 6/7) ro <_shortDescription>ro <_description>Romanian rum crh_dobruja <_shortDescription>crh <_description>Crimean Tatar (Dobruja Q) crh ergonomic <_description>Romanian (ergonomic Touchtype) sun_type6 <_description>Romanian (Sun Type 6/7) rs <_shortDescription>sr <_description>Serbian srp combiningkeys <_description>Serbian (combining accents instead of dead keys) ru <_shortDescription>ru <_description>Russian chu Church Slavonic chu ruu <_shortDescription>ru <_description>Russian (with Ukrainian-Belorussian layout) rus ukr bel sun_type6 <_description>Russian (Sun Type 6/7) am <_shortDescription>hy <_description>Armenian hye olpc-phonetic <_description>Armenian (OLPC phonetic) il <_shortDescription>he <_description>Hebrew heb biblicalSIL <_description>Hebrew (Biblical, SIL phonetic) heb ara <_shortDescription>ar <_description>Arabic sun_type6 <_description>Arabic (Sun Type 6/7) be <_shortDescription>be <_description>Belgian sun_type6 <_description>Belgian (Sun Type 6/7) br <_shortDescription>pt <_description>Portuguese (Brazil) sun_type6 <_description>Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7) cz <_shortDescription>cs <_description>Czech sun_type6 <_description>Czech (Sun Type 6/7) dk <_shortDescription>da <_description>Danish sun_type6 <_description>Danish (Sun Type 6/7) nl <_shortDescription>nl <_description>Dutch sun_type6 <_description>Dutch (Sun Type 6/7) ee <_shortDescription>et <_description>Estonian sun_type6 <_description>Estonian (Sun Type 6/7) fi <_shortDescription>fi <_description>Finnish sun_type6 <_description>Finnish (Sun Type 6/7) fr <_shortDescription>fr <_description>French sun_type6 <_description>French (Sun Type 6/7) gr <_shortDescription>gr <_description>Greek sun_type6 <_description>Greek (Sun Type 6/7) it <_shortDescription>it <_description>Italian sun_type6 <_description>Italian (Sun Type 6/7) jp <_shortDescription>ja <_description>Japanese sun_type6 <_description>Japanese (Sun Type 6) sun_type7 <_description>Japanese (Sun Type 7 - pc compatible) sun_type7_suncompat <_description>Japanese (Sun Type 7 - sun compatible) no <_shortDescription>no <_description>Norwegian sun_type6 <_description>Norwegian (Sun Type 6/7) pt <_shortDescription>pt <_description>Portuguese sun_type6 <_description>Portuguese (Sun Type 6/7) sk <_shortDescription>sk <_description>Slovak sun_type6 <_description>Slovak (Sun Type 6/7) es <_shortDescription>es <_description>Spanish sun_type6 <_description>Spanish (Sun Type 6/7) se <_shortDescription>sv <_description>Swedish sun_type6 <_description>Swedish (Sun Type 6/7) ch <_shortDescription>de <_description>German (Switzerland) sun_type6_de <_description>German (Switzerland, Sun Type 6/7) sun_type6_fr <_description>French (Switzerland, Sun Type 6/7) tr <_shortDescription>tr <_description>Turkish sun_type6 <_description>Turkish (Sun Type 6/7) ua <_shortDescription>uk <_description>Ukrainian sun_type6 <_description>Ukrainian (Sun Type 6/7) gb <_shortDescription>en <_description>English (UK) sun_type6 <_description>English (UK, Sun Type 6/7) kr <_shortDescription>ko <_description>Korean sun_type6 <_description>Korean (Sun Type 6/7) xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.ml1_c.part0000664000175000017500000000002312175055745015705 00000000000000 * * = complete xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.m_t.part0000664000175000017500000000016312175055745015476 00000000000000 $macs = complete+numpad(mac) $applealu = complete+numpad(mac) $nokiamodels = complete+nokia * = complete xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.l2o_s.part0000664000175000017500000000015712175055745015740 00000000000000 $threelevellayouts grp:alts_toggle = +level3(ralt_switch_for_alts_toggle):2 * misc:typo = +typo(base):2 xkeyboard-config-2.10.1/rules/Makefile.in0000664000175000017500000007466412223361430015165 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = rules DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am README ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive cscopelist-recursive \ ctags-recursive dvi-recursive html-recursive info-recursive \ install-data-recursive install-dvi-recursive \ install-exec-recursive install-html-recursive \ install-info-recursive install-pdf-recursive \ install-ps-recursive install-recursive installcheck-recursive \ installdirs-recursive pdf-recursive ps-recursive \ tags-recursive uninstall-recursive am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(rulesdir)" "$(DESTDIR)$(xmldir)" DATA = $(rules_DATA) $(xml_DATA) RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ distclean-recursive maintainer-clean-recursive am__recursive_targets = \ $(RECURSIVE_TARGETS) \ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) \ $(am__extra_recursive_targets) AM_RECURSIVE_TARGETS = $(am__recursive_targets:-recursive=) TAGS CTAGS \ distdir am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) # Read a list of newline-separated strings from the standard input, # and print each of them once, without duplicates. Input order is # *not* preserved. am__uniquify_input = $(AWK) '\ BEGIN { nonempty = 0; } \ { items[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in items) print i; }; } \ ' # Make sure the list of sources is unique. This is necessary because, # e.g., the same source file might be shared among _SOURCES variables # for different programs/libraries. am__define_uniq_tagged_files = \ list='$(am__tagged_files)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | $(am__uniquify_input)` ETAGS = etags CTAGS = ctags DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) am__relativize = \ dir0=`pwd`; \ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ while test -n "$$dir1"; do \ first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first" != "."; then \ if test "$$first" = ".."; then \ dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ else \ first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first2" = "$$first"; then \ dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ else \ dir2="../$$dir2"; \ fi; \ dir0="$$dir0"/"$$first"; \ fi; \ fi; \ dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ done; \ reldir="$$dir2" ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ SUBDIRS = bin compat @USE_COMPAT_RULES_FALSE@base_parts = base.hdr.part base.lists.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.m_k.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.l1_k.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.l_k.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.ml_g.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.m_g.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.mlv_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.ml_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.ml1_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.ml2_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.ml3_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.ml4_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.m_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.ml_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.ml1_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.m_t.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.l1o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.l2o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.l3o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.l4o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.o_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.o_t.part @USE_COMPAT_RULES_TRUE@base_parts = base.hdr.part base.lists.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@compat/base.lists.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.m_k.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.l1_k.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.l_k.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.o_k.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.ml_g.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.m_g.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.mlv_s.part base.mlv_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.ml_s.part base.ml_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.ml1_s.part base.ml1_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.ml1v1_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.ml2_s.part base.ml2_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.ml3_s.part base.ml3_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.ml4_s.part base.ml4_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.ml2v2_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.ml3v3_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.ml4v4_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.m_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.lv_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.l1v1_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.l2v2_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.l3v3_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.l4v4_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.ml_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.ml1_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.m_t.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.lo_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.l1o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.l2o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.l3o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.l4o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.o_s.part base.o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.o_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.o_t.part @USE_COMPAT_RULES_FALSE@evdev_parts = base.hdr.part base.lists.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR evdev.m_k.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.l1_k.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.l_k.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.ml_g.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.m_g.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.mlv_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.ml_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.ml1_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.ml2_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.ml3_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.ml4_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR evdev.m_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.ml_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.ml1_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.m_t.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.l1o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.l2o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.l3o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.l4o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.o_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_FALSE@HDR base.o_t.part @USE_COMPAT_RULES_TRUE@evdev_parts = base.hdr.part base.lists.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@compat/base.lists.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR evdev.m_k.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.l1_k.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.l_k.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.o_k.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.ml_g.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.m_g.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.mlv_s.part base.mlv_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.ml_s.part base.ml_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.ml1_s.part base.ml1_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.ml1v1_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.ml2_s.part base.ml2_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.ml3_s.part base.ml3_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.ml4_s.part base.ml4_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.ml2v2_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.ml3v3_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.ml4v4_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR evdev.m_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.lv_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.l1v1_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.l2v2_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.l3v3_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.l4v4_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.ml_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.ml1_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.m_t.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.lo_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.l1o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.l2o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.l3o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.l4o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR compat/base.o_s.part base.o_s.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.o_c.part \ @USE_COMPAT_RULES_TRUE@HDR base.o_t.part all_parts_dist = HDR base.hdr.part \ base.lists.part \ base.m_k.part \ base.l1_k.part \ base.l_k.part \ base.o_k.part \ base.ml_g.part \ base.m_g.part \ base.mlv_s.part \ base.ml_s.part \ base.ml1_s.part \ base.ml2_s.part \ base.ml3_s.part \ base.ml4_s.part \ base.m_s.part \ base.ml_c.part \ base.ml1_c.part \ base.m_t.part \ base.lo_s.part \ base.l1o_s.part \ base.l2o_s.part \ base.l3o_s.part \ base.l4o_s.part \ base.o_s.part \ base.o_c.part \ base.o_t.part \ evdev.m_k.part \ evdev.m_s.part rules_files = base evdev xfree98 lst_files = base.lst evdev.lst dist_files = xkb.dtd README rules_DATA = $(rules_files) $(lst_files) $(dist_files) xml_in_files = base.xml.in evdev.xml.in base.extras.xml.in evdev.extras.xml.in xml_DATA = $(xml_in_files:.xml.in=.xml) EXTRA_DIST = $(xml_in_files) xfree98 \ $(all_parts_dist) \ xml2lst.pl merge.sh $(dist_files) CLEANFILES = base base.xml base.lst evdev evdev.xml evdev.lst base.extras.xml evdev.extras.xml MAINTAINERCLEANFILES = $(srcdir)/evdev.xml.in $(srcdir)/evdev.extras.xml.in rulesdir = $(xkb_base)/rules xmldir = $(rulesdir) all: all-recursive .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign rules/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign rules/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-rulesDATA: $(rules_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(rules_DATA)'; test -n "$(rulesdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(rulesdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(rulesdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(rulesdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(rulesdir)" || exit $$?; \ done uninstall-rulesDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(rules_DATA)'; test -n "$(rulesdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(rulesdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) install-xmlDATA: $(xml_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(xml_DATA)'; test -n "$(xmldir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(xmldir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(xmldir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(xmldir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(xmldir)" || exit $$?; \ done uninstall-xmlDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(xml_DATA)'; test -n "$(xmldir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(xmldir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd # into them and run 'make' without going through this Makefile. # To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles, # (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status' # (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make'); # (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line. $(am__recursive_targets): @fail=; \ if $(am__make_keepgoing); then \ failcom='fail=yes'; \ else \ failcom='exit 1'; \ fi; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ case "$@" in \ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ esac; \ for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done; \ if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" ID: $(am__tagged_files) $(am__define_uniq_tagged_files); mkid -fID $$unique tags: tags-recursive TAGS: tags tags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files) set x; \ here=`pwd`; \ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ include_option=--etags-include; \ empty_fix=.; \ else \ include_option=--include; \ empty_fix=; \ fi; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test ! -f $$subdir/TAGS || \ set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ fi; \ done; \ $(am__define_uniq_tagged_files); \ shift; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ if test $$# -gt 0; then \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ "$$@" $$unique; \ else \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$unique; \ fi; \ fi ctags: ctags-recursive CTAGS: ctags ctags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files) $(am__define_uniq_tagged_files); \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && $(am__cd) $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" cscopelist: cscopelist-recursive cscopelist-am: $(am__tagged_files) list='$(am__tagged_files)'; \ case "$(srcdir)" in \ [\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \ *) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \ esac; \ for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then \ echo "$(subdir)/$$i"; \ else \ echo "$$sdir/$$i"; \ fi; \ done >> $(top_builddir)/cscope.files distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ $(am__make_dryrun) \ || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ || exit 1; \ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ $(am__relativize); \ new_distdir=$$reldir; \ dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ $(am__relativize); \ new_top_distdir=$$reldir; \ echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ ($(am__cd) $$subdir && \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$$new_top_distdir" \ distdir="$$new_distdir" \ am__remove_distdir=: \ am__skip_length_check=: \ am__skip_mode_fix=: \ distdir) \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-recursive all-am: Makefile $(DATA) installdirs: installdirs-recursive installdirs-am: for dir in "$(DESTDIR)$(rulesdir)" "$(DESTDIR)$(xmldir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-recursive install-exec: install-exec-recursive install-data: install-data-recursive uninstall: uninstall-recursive install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: -test -z "$(CLEANFILES)" || rm -f $(CLEANFILES) distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) clean: clean-recursive clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-recursive -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags dvi: dvi-recursive dvi-am: html: html-recursive html-am: info: info-recursive info-am: install-data-am: install-rulesDATA install-xmlDATA @$(NORMAL_INSTALL) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-data-hook install-dvi: install-dvi-recursive install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-recursive install-html-am: install-info: install-info-recursive install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-recursive install-pdf-am: install-ps: install-ps-recursive install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-recursive mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-recursive pdf-am: ps: ps-recursive ps-am: uninstall-am: uninstall-rulesDATA uninstall-xmlDATA .MAKE: $(am__recursive_targets) install-am install-data-am \ install-strip .PHONY: $(am__recursive_targets) CTAGS GTAGS TAGS all all-am check \ check-am clean clean-generic cscopelist-am ctags ctags-am \ distclean distclean-generic distclean-tags distdir dvi dvi-am \ html html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-data-hook install-dvi install-dvi-am \ install-exec install-exec-am install-html install-html-am \ install-info install-info-am install-man install-pdf \ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-rulesDATA \ install-strip install-xmlDATA installcheck installcheck-am \ installdirs installdirs-am maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \ pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall uninstall-am \ uninstall-rulesDATA uninstall-xmlDATA # extra_rules_file = $(xkb_rules_symlink) # extra_dir_file = $(extra_rules_file).xml # extra_lst_file = $(extra_rules_file).lst @CREATE_RULES_SYMLINK_TRUE@install-data-hook: @CREATE_RULES_SYMLINK_TRUE@ for file in `echo "$(xkb_rules_symlink)" | sed 's/,/ /'` ; do \ @CREATE_RULES_SYMLINK_TRUE@ extra_rules_file=$$file ; \ @CREATE_RULES_SYMLINK_TRUE@ extra_dir_file=$$extra_rules_file.xml ; \ @CREATE_RULES_SYMLINK_TRUE@ extra_lst_file=$$extra_rules_file.lst ; \ @CREATE_RULES_SYMLINK_TRUE@ ln -sf base $(DESTDIR)$(rulesdir)/$$extra_rules_file ; \ @CREATE_RULES_SYMLINK_TRUE@ ln -sf base.lst $(DESTDIR)$(rulesdir)/$$extra_lst_file ; \ @CREATE_RULES_SYMLINK_TRUE@ ln -sf base.xml $(DESTDIR)$(rulesdir)/$$extra_dir_file ; \ @CREATE_RULES_SYMLINK_TRUE@ done @CREATE_RULES_SYMLINK_FALSE@install-data-hook: %.lst: %.xml perl $(srcdir)/xml2lst.pl < $< > $@ base: $(base_parts) HDR="$(srcdir)/HDR" $(srcdir)/merge.sh $@ $(base_parts) evdev: $(evdev_parts) HDR="$(srcdir)/HDR" $(srcdir)/merge.sh $@ $(evdev_parts) $(srcdir)/evdev.xml.in: base.xml.in cp $< $@ $(srcdir)/evdev.extras.xml.in: base.extras.xml.in cp $< $@ @INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE@ # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/rules/compat/0000775000175000017500000000000012223371041014441 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/rules/compat/base.lists.part0000664000175000017500000000006512175055745017341 00000000000000 ! $dvoraklayouts = br ca de ee es fr gb no pl se us xkeyboard-config-2.10.1/rules/compat/base.l1v1_c.part0000664000175000017500000000020712175055745017266 00000000000000 de neo = +caps(caps_lock)+misc(assign_shift_left_action)+level5(level5_lock) jp $sun_compat = complete+japan(kana_lock) xkeyboard-config-2.10.1/rules/compat/base.l3v3_c.part0000664000175000017500000000022112175055745017266 00000000000000 de neo = +caps(caps_lock):3+misc(assign_shift_left_action):3+level5(level5_lock):3 jp $sun_compat = +complete+japan(kana_lock):3 xkeyboard-config-2.10.1/rules/compat/Makefile.am0000664000175000017500000000255012175055745016437 00000000000000 transform_files=layoutsMapping.lst variantsMapping.lst dist_parts=base.o_s.part \ base.lv_c.part \ base.l1v1_c.part \ base.l2v2_c.part \ base.l3v3_c.part \ base.l4v4_c.part scripts_dir=$(srcdir)/../bin scripts= \ base.ml2_s.part \ base.ml3_s.part \ base.ml4_s.part \ base.ml2v2_s.part \ base.ml3v3_s.part \ base.ml4v4_s.part \ base.ml_s.part \ base.ml1_s.part \ base.mlv_s.part \ base.ml1v1_s.part if USE_COMPAT_RULES noinst_SCRIPTS=$(scripts) $(dist_parts) else noinst_SCRIPTS= endif base.ml2_s.part: $(scripts_dir)/mln_s.sh $(transform_files) sh $< 2 $(srcdir) base.ml3_s.part: $(scripts_dir)/mln_s.sh $(transform_files) sh $< 3 $(srcdir) base.ml4_s.part: $(scripts_dir)/mln_s.sh $(transform_files) sh $< 4 $(srcdir) base.ml2v2_s.part: $(scripts_dir)/mlnvn_s.sh $(transform_files) sh $< 2 $(srcdir) base.ml3v3_s.part: $(scripts_dir)/mlnvn_s.sh $(transform_files) sh $< 3 $(srcdir) base.ml4v4_s.part: $(scripts_dir)/mlnvn_s.sh $(transform_files) sh $< 4 $(srcdir) base.ml_s.part: $(scripts_dir)/ml_s.sh $(transform_files) sh $< $(srcdir) base.ml1_s.part: $(scripts_dir)/ml1_s.sh $(transform_files) sh $< $(srcdir) base.mlv_s.part: $(scripts_dir)/mlv_s.sh $(transform_files) sh $< $(srcdir) base.ml1v1_s.part: $(scripts_dir)/ml1v1_s.sh $(transform_files) sh $< $(srcdir) EXTRA_DIST=base.lists.part $(transform_files) $(dist_parts) CLEANFILES=$(scripts) xkeyboard-config-2.10.1/rules/compat/layoutsMapping.lst0000664000175000017500000000046012175055745020141 00000000000000ar ara ben in(ben) bs ba cs rs cz_qwerty cz(qwerty) dev in(deva) dvorak us(dvorak) dzdwi bt el gr en_US latin guj in(guj) gur in(guru) iu ca(ike) lo la kan in(kan) mi mao ogham ie(ogam) ori ie(ori) sapmi no(smi) sr srp syr sy(syc) tel in(tel) tml in(tam) yu srp fr-latin9 fr(latin9) us_intl us(alt-intl) xkeyboard-config-2.10.1/rules/compat/variantsMapping.lst0000664000175000017500000000222412175055745020270 00000000000000ben basic in ben ben probhat in ben_probhat dev basic in deva dvorak $dvoraklayouts %v dvorak dvorak basic us dvorak dvorak pl_basic pl dvorak dvorak pl pl dvorak_quotes dvorak pl_altquotes pl dvorak_altquotes dzdwi basic bt basic fi basic fi classic ge azerty_tskapo fr geo guj basic in guj gur basic in guru ie laptop ie basic ie CloGaelachLaptop ie CloGaelach in urd in urd-phonetic iu basic ca ike lo basic la basic kan basic in kan mal basic in mal mal mlplusnum in mal ogham basic ie ogam ogham laptop ie ogam ogham is434 ie ogam_is434 ogham is434laptop ie ogam_is434 ori basic in ori ro de ro winkeys ro us ro std ro academic ro std ro std_comma ro std ro comma ro basic ru os ru os_legacy pk urd pk urd-phonetic sapmi basic no smi sapmi nodeadkeys no smi_nodeadkeys sapmi sefi fi smi sin phonetic-static in sin_phonetic syr basic sy syc syr phonetic sy syc_phonetic tam INSCRIPT in tam tam UNI in tam_unicode tam NUMERAL-KEYBOARD in tam_keyboard_with_numerals tam TAB in tam_TAB tam TSCII in tam_TSCII tel basic in tel yu basic srp latin yu unicode srp latinunicode yu yz srp latinyz yu unicodeyz srp latinunicodeyz xkeyboard-config-2.10.1/rules/compat/Makefile.in0000664000175000017500000003362712223361430016442 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = rules/compat DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = SCRIPTS = $(noinst_SCRIPTS) AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ transform_files = layoutsMapping.lst variantsMapping.lst dist_parts = base.o_s.part \ base.lv_c.part \ base.l1v1_c.part \ base.l2v2_c.part \ base.l3v3_c.part \ base.l4v4_c.part scripts_dir = $(srcdir)/../bin scripts = \ base.ml2_s.part \ base.ml3_s.part \ base.ml4_s.part \ base.ml2v2_s.part \ base.ml3v3_s.part \ base.ml4v4_s.part \ base.ml_s.part \ base.ml1_s.part \ base.mlv_s.part \ base.ml1v1_s.part @USE_COMPAT_RULES_FALSE@noinst_SCRIPTS = @USE_COMPAT_RULES_TRUE@noinst_SCRIPTS = $(scripts) $(dist_parts) EXTRA_DIST = base.lists.part $(transform_files) $(dist_parts) CLEANFILES = $(scripts) all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign rules/compat/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign rules/compat/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(SCRIPTS) installdirs: install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: -test -z "$(CLEANFILES)" || rm -f $(CLEANFILES) distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \ install-exec-am install-html install-html-am install-info \ install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \ install-ps install-ps-am install-strip installcheck \ installcheck-am installdirs maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \ pdf-am ps ps-am tags-am uninstall uninstall-am base.ml2_s.part: $(scripts_dir)/mln_s.sh $(transform_files) sh $< 2 $(srcdir) base.ml3_s.part: $(scripts_dir)/mln_s.sh $(transform_files) sh $< 3 $(srcdir) base.ml4_s.part: $(scripts_dir)/mln_s.sh $(transform_files) sh $< 4 $(srcdir) base.ml2v2_s.part: $(scripts_dir)/mlnvn_s.sh $(transform_files) sh $< 2 $(srcdir) base.ml3v3_s.part: $(scripts_dir)/mlnvn_s.sh $(transform_files) sh $< 3 $(srcdir) base.ml4v4_s.part: $(scripts_dir)/mlnvn_s.sh $(transform_files) sh $< 4 $(srcdir) base.ml_s.part: $(scripts_dir)/ml_s.sh $(transform_files) sh $< $(srcdir) base.ml1_s.part: $(scripts_dir)/ml1_s.sh $(transform_files) sh $< $(srcdir) base.mlv_s.part: $(scripts_dir)/mlv_s.sh $(transform_files) sh $< $(srcdir) base.ml1v1_s.part: $(scripts_dir)/ml1v1_s.sh $(transform_files) sh $< $(srcdir) # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/rules/compat/base.l4v4_c.part0000664000175000017500000000022112175055745017270 00000000000000 de neo = +caps(caps_lock):4+misc(assign_shift_left_action):4+level5(level5_lock):4 jp $sun_compat = +complete+japan(kana_lock):4 xkeyboard-config-2.10.1/rules/compat/base.o_s.part0000664000175000017500000000005312175055745016760 00000000000000 grp:shift_toggle = +group(shifts_toggle) xkeyboard-config-2.10.1/rules/compat/base.l2v2_c.part0000664000175000017500000000022112175055745017264 00000000000000 de neo = +caps(caps_lock):2+misc(assign_shift_left_action):2+level5(level5_lock):2 jp $sun_compat = +complete+japan(kana_lock):2 xkeyboard-config-2.10.1/rules/compat/base.lv_c.part0000664000175000017500000000021012175055745017116 00000000000000 de neo = +caps(caps_lock)+misc(assign_shift_left_action)+level5(level5_lock) jp $sun_compat = complete+japan(kana_lock) xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.l1o_s.part0000664000175000017500000000015712175055745015737 00000000000000 $threelevellayouts grp:alts_toggle = +level3(ralt_switch_for_alts_toggle):1 * misc:typo = +typo(base):1 xkeyboard-config-2.10.1/rules/evdev.extras.xml.in0000664000175000017500000005455112206502556016665 00000000000000 apl <_shortDescription>apl <_description>APL keyboard symbols eng dyalog dlg APL keyboard symbols (Dyalog) sax sax APL keyboard symbols (sax) unified ufd APL keyboard symbols (unified) apl2 apl2 APL keyboard symbols (IBM APL2) aplplusII aplII APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II) aplx aplx APL keyboard symbols (APLX unified) ca <_shortDescription>fr <_description>French (Canada) fra kut <_shortDescription>kut <_description>Kutenai shs <_shortDescription>shs <_description>Secwepemctsin sun_type6 <_description>Multilingual (Canada, Sun Type 6/7) de <_shortDescription>de <_description>German ger us <_description>German (US keyboard with German letters) eng hu <_description>German (with Hungarian letters and no dead keys) ger hun sun_type6 <_description>German (Sun Type 6/7) ir <_shortDescription>fa <_description>Persian per ave <_description>Avestan ave lt <_shortDescription>lt <_description>Lithuanian lit us_dvorak <_description>Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters) sun_type6 <_description>Lithuanian (Sun Type 6/7) lv <_shortDescription>lv <_description>Latvian lav dvorak <_description>Latvian (US Dvorak) ykeydvorak <_description>Latvian (US Dvorak, Y variant) minuskeydvorak <_description>Latvian (US Dvorak, minus variant) dvorakprogr <_description>Latvian (programmer US Dvorak) ykeydvorakprogr <_description>Latvian (programmer US Dvorak, Y variant) minuskeydvorakprogr <_description>Latvian (programmer US Dvorak, minus variant) colemak <_description>Latvian (US Colemak) apostrophecolemak <_description>Latvian (US Colemak, apostrophe variant) sun_type6 <_description>Latvian (Sun Type 6/7) us <_shortDescription>en <_description>English (US) eng intl-unicode <_description>English (US, international AltGr Unicode combining) alt-intl-unicode <_description>English (US, international AltGr Unicode combining, alternative) ats <_description>Atsina crd <_description>Coeur d'Alene Salish crd cz_sk_de Czech Slovak and German (US) eng cze slo ger sun_type6 <_description>English (US, Sun Type 6/7) pl <_shortDescription>pl <_description>Polish pol intl <_description>Polish (international with dead keys) colemak <_description>Polish (Colemak) sun_type6 <_description>Polish (Sun Type 6/7) ro <_shortDescription>ro <_description>Romanian rum crh_dobruja <_shortDescription>crh <_description>Crimean Tatar (Dobruja Q) crh ergonomic <_description>Romanian (ergonomic Touchtype) sun_type6 <_description>Romanian (Sun Type 6/7) rs <_shortDescription>sr <_description>Serbian srp combiningkeys <_description>Serbian (combining accents instead of dead keys) ru <_shortDescription>ru <_description>Russian chu Church Slavonic chu ruu <_shortDescription>ru <_description>Russian (with Ukrainian-Belorussian layout) rus ukr bel sun_type6 <_description>Russian (Sun Type 6/7) am <_shortDescription>hy <_description>Armenian hye olpc-phonetic <_description>Armenian (OLPC phonetic) il <_shortDescription>he <_description>Hebrew heb biblicalSIL <_description>Hebrew (Biblical, SIL phonetic) heb ara <_shortDescription>ar <_description>Arabic sun_type6 <_description>Arabic (Sun Type 6/7) be <_shortDescription>be <_description>Belgian sun_type6 <_description>Belgian (Sun Type 6/7) br <_shortDescription>pt <_description>Portuguese (Brazil) sun_type6 <_description>Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7) cz <_shortDescription>cs <_description>Czech sun_type6 <_description>Czech (Sun Type 6/7) dk <_shortDescription>da <_description>Danish sun_type6 <_description>Danish (Sun Type 6/7) nl <_shortDescription>nl <_description>Dutch sun_type6 <_description>Dutch (Sun Type 6/7) ee <_shortDescription>et <_description>Estonian sun_type6 <_description>Estonian (Sun Type 6/7) fi <_shortDescription>fi <_description>Finnish sun_type6 <_description>Finnish (Sun Type 6/7) fr <_shortDescription>fr <_description>French sun_type6 <_description>French (Sun Type 6/7) gr <_shortDescription>gr <_description>Greek sun_type6 <_description>Greek (Sun Type 6/7) it <_shortDescription>it <_description>Italian sun_type6 <_description>Italian (Sun Type 6/7) jp <_shortDescription>ja <_description>Japanese sun_type6 <_description>Japanese (Sun Type 6) sun_type7 <_description>Japanese (Sun Type 7 - pc compatible) sun_type7_suncompat <_description>Japanese (Sun Type 7 - sun compatible) no <_shortDescription>no <_description>Norwegian sun_type6 <_description>Norwegian (Sun Type 6/7) pt <_shortDescription>pt <_description>Portuguese sun_type6 <_description>Portuguese (Sun Type 6/7) sk <_shortDescription>sk <_description>Slovak sun_type6 <_description>Slovak (Sun Type 6/7) es <_shortDescription>es <_description>Spanish sun_type6 <_description>Spanish (Sun Type 6/7) se <_shortDescription>sv <_description>Swedish sun_type6 <_description>Swedish (Sun Type 6/7) ch <_shortDescription>de <_description>German (Switzerland) sun_type6_de <_description>German (Switzerland, Sun Type 6/7) sun_type6_fr <_description>French (Switzerland, Sun Type 6/7) tr <_shortDescription>tr <_description>Turkish sun_type6 <_description>Turkish (Sun Type 6/7) ua <_shortDescription>uk <_description>Ukrainian sun_type6 <_description>Ukrainian (Sun Type 6/7) gb <_shortDescription>en <_description>English (UK) sun_type6 <_description>English (UK, Sun Type 6/7) kr <_shortDescription>ko <_description>Korean sun_type6 <_description>Korean (Sun Type 6/7) xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.ml_s.part0000664000175000017500000000353712175055745015661 00000000000000 ataritt $nonlatin = xfree68_vndr/ataritt(us)+%l%(v):2 ataritt * = xfree68_vndr/ataritt(us)+%l%(v) amiga $nonlatin = xfree68_vndr/amiga(usa1)+%l%(v):2 amiga * = xfree68_vndr/amiga(usa1)+%l%(v) classmate us = pc+%l(classmate) empty * = empty(basic) * empty = empty(basic) $sun $sun_custom = pc+sun_vndr/%l%(v) pc98 nec_vndr/jp = nec_vndr/jp(pc98) macintosh_old us = macintosh_vndr/us(oldmac) macintosh_old en_US = macintosh_vndr/us(oldmac) macintosh_old $macvendorlayouts = macintosh_vndr/us(oldmac)+macintosh_vndr/%l%(v) macintosh_old $nonlatin = macintosh_vndr/us(oldmac)+%l%(v):2 macintosh_old * = macintosh_vndr/us(oldmac)+%l%(v) applealu_jis jp = macintosh_vndr/apple(alukbd)+macintosh_vndr/jp(usmac)+macintosh_vndr/jp(mac):2 applealu_jis * = macintosh_vndr/apple(alukbd)+%l%(v)+macintosh_vndr/jp(mac):2 $applealu $macvendorlayouts = macintosh_vndr/apple(alukbd)+macintosh_vndr/%l%(v) $applealu * = macintosh_vndr/apple(alukbd)+%l%(v) $macs en_US = pc+macintosh_vndr/us(extended) $macs $macvendorlayouts = pc+macintosh_vndr/%l%(v) nokiarx44 * = nokia_vndr/rx-44(%l) nokiarx51 cz(qwerty) = nokia_vndr/rx-51(common)+nokia_vndr/rx-51(cz_qwerty) nokiarx51 * = nokia_vndr/rx-51(common)+nokia_vndr/rx-51(%l%_v) nokiasu8w * = nokia_vndr/su-8w(%l) olpc $olpclayouts = olpc+%l%(m) olpc * = olpc+%l%(v) olpcm $olpclayouts = olpc+%l%(m) olpcm * = olpc+%l%(v) $thinkpads br = pc+br(thinkpad) sl-c3x00 * = pc+sharp_vndr/sl-c3x00(basic) ws003sh * = pc+sharp_vndr/ws003sh(basic) ws007sh * = pc+sharp_vndr/ws007sh(basic) ws011sh * = pc+sharp_vndr/ws011sh(basic) ws020sh * = pc+sharp_vndr/ws020sh(basic) htcdream $htcdreamlayouts = %l(htcdream) * $nonlatin = pc+us+%l%(v):2 * * = pc+%l%(v) xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.l4o_s.part0000664000175000017500000000015712175055745015742 00000000000000 $threelevellayouts grp:alts_toggle = +level3(ralt_switch_for_alts_toggle):4 * misc:typo = +typo(base):4 xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.m_s.part0000664000175000017500000000452712175055745015505 00000000000000 a4techKB21 = +inet(media_nav_common) a4techKBS8 = +inet(media_nav_acpi_common) a4_rfkb23 = +inet(media_nav_acpi_common) asus_laptop = +inet(media_common) acer_tm_800 = +inet(acer_laptop) benqx730 = +inet(benqx) benqx800 = +inet(benqx) btc5126t = +inet(nav_acpi_common) btc9116u = +inet(btc9019u) btc6301urf = +inet(media_nav_acpi_common) dellsk8125 = +inet(dell) dellsk8135 = +inet(dell) cherrybunlim = +inet(nav_common) dexxa = +inet(media_nav_common) dtk2000 = +inet(media_nav_acpi_common) fscaa1667g = +inet(media_nav_common) geniuskb19e = +inet(media_nav_acpi_common) geniuscomfy = +inet(media_nav_acpi_common) geniuskkb2050hs = +inet(dellusbmm) hpnx9020 = +inet(hpi6) latitude = +inet(media_common) logicd = +inet(logitech_base) logicd_it = +inet(logitech_base) logicd_nav = +inet(logitech_base) logicd_opt = +inet(logitech_base) logiultrax = +inet(logitech_base) logiclx300 = +inet(logiex110) logii350 = +inet(logiex110) logimel = +inet(logiex110) logicdit = +inet(logicd) logicdo = +inet(logicd) logicdp = +inet(logicd) logicdpa = +inet(logicda) logiciink = +inet(logicink) ltcd = +inet(logicda) microsoftccurve2k = +inet(microsoftprooem) microsoftpro = +inet(media_nav_acpi_common) precision_m = +inet(media_nav_common) scorpius = +inet(media_nav_acpi_common) sp_inet = +inet(media_nav_acpi_common) targa_v811 = +inet(media_nav_acpi_common) thinkpad = +inet(media_nav_common) thinkpadz60 = +inet(thinkpad60) tm2030USB-102 = +inet(media_nav_acpi_common) tm2030USB-106 = +inet(media_nav_acpi_common) trust_slimline = +inet(media_nav_acpi_common) vsonku306 = +inet(microsoftprooem) $inetkbds = +inet(%m) $maclaptop = +inet(apple)+level3(enter_switch) $applealu = +inet(apple) $macs = +inet(apple) sun_type7_jp_usb = +sun_vndr/solaris(defaults_type7jp) $sun = +sun_vndr/solaris(defaults) xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.o_k.part0000664000175000017500000000000012175055745015455 00000000000000xkeyboard-config-2.10.1/rules/bin/0000775000175000017500000000000012223371041013726 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/rules/bin/ml_s.sh0000775000175000017500000000040212175055745015153 00000000000000#!/bin/sh INDIR=$1 OUTFILE=base.ml_s.part > $OUTFILE awk '{ printf " * %s = pc+%s\n", $1, $2; }' < $INDIR/layoutsMapping.lst >> $OUTFILE awk '{ printf " * %s(%s) = pc+%s(%s)\n", $1, $2, $3, $4; }' < $INDIR/variantsMapping.lst >> $OUTFILE xkeyboard-config-2.10.1/rules/bin/ml1v_s.sh0000775000175000017500000000024612175055745015430 00000000000000#!/bin/sh INDIR=$1 OUTFILE=base.ml1v_s.part > $OUTFILE awk '{ printf " * %s %s = pc+%s(%s)\n", $1, $2, $3, $4; }' < $INDIR/variantsMapping.lst >> $OUTFILE xkeyboard-config-2.10.1/rules/bin/ml1_s.sh0000775000175000017500000000054412175055745015243 00000000000000#!/bin/sh INDIR=$1 OUTFILE=base.ml1_s.part > $OUTFILE awk '{ if (index($2, "(") == 0) { printf " * %s = pc+%s%%(v[1])\n", $1, $2; } else { printf " * %s = pc+%s\n", $1, $2; } }' < $INDIR/layoutsMapping.lst >> $OUTFILE awk '{ printf " * %s(%s) = pc+%s(%s)\n", $1, $2, $3, $4; }' < $INDIR/variantsMapping.lst >> $OUTFILE xkeyboard-config-2.10.1/rules/bin/Makefile.am0000664000175000017500000000020512175055745015717 00000000000000transform_scripts= \ mln_s.sh \ mlnvn_s.sh \ ml_s.sh \ mlv_s.sh \ ml1_s.sh \ ml1v_s.sh \ ml1v1_s.sh EXTRA_DIST=$(transform_scripts) xkeyboard-config-2.10.1/rules/bin/mlv_s.sh0000775000175000017500000000024512175055745015346 00000000000000#!/bin/sh INDIR=$1 OUTFILE=base.mlv_s.part > $OUTFILE awk '{ printf " * %s %s = pc+%s(%s)\n", $1, $2, $3, $4; }' < $INDIR/variantsMapping.lst >> $OUTFILE xkeyboard-config-2.10.1/rules/bin/mlnvn_s.sh0000775000175000017500000000031512175055745015700 00000000000000#!/bin/sh variant=$1 INDIR=$2 OUTFILE=base.ml${variant}v${variant}_s.part > $OUTFILE awk '{ printf " * %s %s = +%s(%s):'${variant}'\n", $1, $2, $3, $4; }' < $INDIR/variantsMapping.lst >> $OUTFILE xkeyboard-config-2.10.1/rules/bin/mln_s.sh0000775000175000017500000000063412175055745015340 00000000000000#!/bin/sh variant=$1 INDIR=$2 OUTFILE=base.ml${variant}_s.part > $OUTFILE awk '{ if (index($2, "(") == 0) { printf " * %s = +%s%%(v['${variant}']):'${variant}'\n", $1, $2; } else { printf " * %s = +%s:'${variant}'\n", $1, $2; } }' < $INDIR/layoutsMapping.lst >> $OUTFILE awk '{ printf " * %s(%s) = +%s(%s):'${variant}'\n", $1, $2, $3, $4; }' < $INDIR/variantsMapping.lst >> $OUTFILE xkeyboard-config-2.10.1/rules/bin/Makefile.in0000664000175000017500000003107712223361430015724 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = rules/bin DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ transform_scripts = \ mln_s.sh \ mlnvn_s.sh \ ml_s.sh \ mlv_s.sh \ ml1_s.sh \ ml1v_s.sh \ ml1v1_s.sh EXTRA_DIST = $(transform_scripts) all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign rules/bin/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign rules/bin/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile installdirs: install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \ install-exec-am install-html install-html-am install-info \ install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \ install-ps install-ps-am install-strip installcheck \ installcheck-am installdirs maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \ pdf-am ps ps-am tags-am uninstall uninstall-am # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/rules/bin/ml1v1_s.sh0000775000175000017500000000024712175055745015512 00000000000000#!/bin/sh INDIR=$1 OUTFILE=base.ml1v1_s.part > $OUTFILE awk '{ printf " * %s %s = pc+%s(%s)\n", $1, $2, $3, $4; }' < $INDIR/variantsMapping.lst >> $OUTFILE xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.o_s.part0000664000175000017500000001641312206222204015461 00000000000000 altwin:menu = +altwin(menu) altwin:meta_alt = +altwin(meta_alt) altwin:alt_win = +altwin(alt_win) altwin:ctrl_win = +altwin(ctrl_win) altwin:ctrl_alt_win = +altwin(ctrl_alt_win) altwin:meta_win = +altwin(meta_win) altwin:left_meta_win = +altwin(left_meta_win) altwin:hyper_win = +altwin(hyper_win) altwin:alt_super_win = +altwin(alt_super_win) altwin:swap_alt_win = +altwin(swap_alt_win) grp:switch = +group(switch) grp:lswitch = +group(lswitch) grp:win_switch = +group(win_switch) grp:lwin_switch = +group(lwin_switch) grp:rwin_switch = +group(rwin_switch) grp:toggle = +group(toggle) grp:shifts_toggle = +group(shifts_toggle) grp:ctrls_toggle = +group(ctrls_toggle) grp:alts_toggle = +group(alts_toggle) grp:caps_toggle = +capslock(grouplock) grp:caps_switch = +capslock(groupshift) grp:shift_caps_toggle = +group(shift_caps_toggle) grp:shift_caps_switch = +group(shift_caps_switch) grp:win_menu_switch = +group(win_menu_switch) grp:alt_caps_toggle = +group(alt_caps_toggle) grp:alt_space_toggle = +group(alt_space_toggle) grp:menu_toggle = +group(menu_toggle) grp:lwin_toggle = +group(lwin_toggle) grp:rwin_toggle = +group(rwin_toggle) grp:lshift_toggle = +group(lshift_toggle) grp:rshift_toggle = +group(rshift_toggle) grp:rctrl_switch = +group(rctrl_switch) grp:lctrl_toggle = +group(lctrl_toggle) grp:rctrl_toggle = +group(rctrl_toggle) grp:lalt_toggle = +group(lalt_toggle) grp:sclk_toggle = +group(sclk_toggle) grp:lctrl_rctrl_switch = +group(lctrl_rctrl_switch) grp:lctrl_lwin_rctrl_menu = +group(lctrl_lwin_rctrl_menu) grp:lctrl_lalt_toggle = +group(lctrl_lalt_toggle) grp:rctrl_ralt_toggle = +group(rctrl_ralt_toggle) grp:ctrl_alt_toggle = +group(ctrl_alt_toggle) grp:ctrl_alt_toggle_bidir = +group(ctrl_alt_toggle_bidir) grp:lctrl_lshift_toggle = +group(lctrl_lshift_toggle) grp:rctrl_rshift_toggle = +group(rctrl_rshift_toggle) grp:ctrl_shift_toggle = +group(ctrl_shift_toggle) grp:ctrl_shift_toggle_bidir = +group(ctrl_shift_toggle_bidir) grp:lalt_lshift_toggle = +group(lalt_lshift_toggle) grp:ralt_rshift_toggle = +group(ralt_rshift_toggle) grp:alt_shift_toggle = +group(alt_shift_toggle) grp:alt_shift_toggle_bidir = +group(alt_shift_toggle_bidir) lv3:switch = +level3(switch) lv3:ralt_switch = +level3(ralt_switch) lv3:ralt_switch_multikey = +level3(ralt_switch_multikey) lv3:ralt_alt = +level3(ralt_alt) lv3:lalt_switch = +level3(lalt_switch) lv3:alt_switch = +level3(alt_switch) lv3:menu_switch = +level3(menu_switch) lv3:win_switch = +level3(win_switch) lv3:lwin_switch = +level3(lwin_switch) lv3:rwin_switch = +level3(rwin_switch) lv3:enter_switch = +level3(enter_switch) caps:capslock = +capslock(capslock) caps:numlock = +capslock(numlock) caps:shiftlock = +capslock(shiftlock) caps:swapescape = +capslock(swapescape) caps:escape = +capslock(escape) caps:backspace = +capslock(backspace) caps:super = +capslock(super) caps:hyper = +capslock(hyper) caps:none = +capslock(none) caps:ctrl_modifier = +capslock(ctrl_modifier) ctrl:nocaps = +ctrl(nocaps) ctrl:lctrl_meta = +ctrl(lctrl_meta) ctrl:swapcaps = +ctrl(swapcaps) ctrl:ac_ctrl = +ctrl(ac_ctrl) ctrl:aa_ctrl = +ctrl(aa_ctrl) ctrl:rctrl_ralt = +ctrl(rctrl_ralt) ctrl:menu_rctrl = +ctrl(menu_rctrl) ctrl:ralt_rctrl = +ctrl(ralt_rctrl) compose:ralt = +compose(ralt) compose:lwin = +compose(lwin) compose:lwin-altgr = +compose(lwin-altgr) compose:rwin = +compose(rwin) compose:rwin-altgr = +compose(rwin-altgr) compose:menu = +compose(menu) compose:menu-altgr = +compose(menu-altgr) compose:lctrl = +compose(lctrl) compose:lctrl-altgr = +compose(lctrl-altgr) compose:rctrl = +compose(rctrl) compose:rctrl-altgr = +compose(rctrl-altgr) compose:caps = +compose(caps) compose:caps-altgr = +compose(caps-altgr) compose:102 = +compose(102) compose:102-altgr = +compose(102-altgr) compose:paus = +compose(paus) compose:prsc = +compose(prsc) compose:sclk = +compose(sclk) srvrkeys:none = +srvr_ctrl(no_srvr_keys) eurosign:e = +eurosign(e) eurosign:2 = +eurosign(2) eurosign:4 = +eurosign(4) eurosign:5 = +eurosign(5) rupeesign:4 = +rupeesign(4) keypad:oss = +keypad(oss) keypad:legacy = +keypad(legacy) keypad:legacy_wang = +keypad(legacy_wang) keypad:oss_wang = +keypad(oss_wang) keypad:future = +keypad(future) keypad:future_wang = +keypad(future_wang) keypad:hex = +keypad(ops)+keypad(hex) keypad:atm = +keypad(ops)+keypad(hex)+keypad(atm) nbsp:none = +nbsp(none) nbsp:level2 = +nbsp(level2) nbsp:level3 = +nbsp(level3) nbsp:level3s = +nbsp(level3s) nbsp:level3n = +nbsp(level3n) nbsp:level4 = +nbsp(level4) nbsp:level4n = +nbsp(level4n) nbsp:level4nl = +nbsp(level4nl) japan:nicola_f_bs = +jp(nicola_f_bs) japan:hztg_escape = +jp(hztg_escape) kpdl:dot = +kpdl(dot) kpdl:comma = +kpdl(comma) kpdl:dotoss = +kpdl(dotoss) kpdl:dotoss_latin9 = +kpdl(dotoss_latin9) kpdl:commaoss = +kpdl(commaoss) kpdl:momayyezoss = +kpdl(momayyezoss) kpdl:kposs = +kpdl(kposs) kpdl:semi = +kpdl(semi) shift:breaks_caps = +shift(breaks_caps) esperanto:qwerty = +epo(qwerty) esperanto:dvorak = +epo(dvorak) esperanto:colemak = +epo(colemak) terminate:ctrl_alt_bksp = +terminate(ctrl_alt_bksp) keypad:pointerkeys = +keypad(pointerkeys) apple:alupckeys = +macintosh_vndr/apple(alupckeys) shift:both_capslock = +shift(both_capslock) shift:lshift_both_capslock = +shift(lshift_both_capslock) shift:rshift_both_capslock = +shift(rshift_both_capslock) shift:both_capslock_cancel = +shift(both_capslock_cancel) shift:lshift_both_capslock_cancel = +shift(lshift_both_capslock_cancel) shift:rshift_both_capslock_cancel = +shift(rshift_both_capslock_cancel) shift:both_shiftlock = +shift(both_shiftlock) shift:lshift_both_shiftlock = +shift(lshift_both_shiftlock) shift:rshift_both_shiftlock = +shift(rshift_both_shiftlock) solaris:sun_compat = +sun_vndr/solaris(sun_compat) lv3:caps_switch = +level3(caps_switch) lv3:bksl_switch = +level3(bksl_switch) lv3:lsgt_switch = +level3(lsgt_switch) lv3:caps_switch_latch = +level3(caps_switch_latch) lv3:bksl_switch_latch = +level3(bksl_switch_latch) lv3:lsgt_switch_latch = +level3(lsgt_switch_latch) lv5:lsgt_switch_lock = +level5(lsgt_switch_lock) lv5:ralt_switch_lock = +level5(ralt_switch_lock) lv5:lwin_switch_lock = +level5(lwin_switch_lock) lv5:rwin_switch_lock = +level5(rwin_switch_lock) lv5:lsgt_switch_lock_cancel = +level5(lsgt_switch_lock_cancel) lv5:ralt_switch_lock_cancel = +level5(ralt_switch_lock_cancel) lv5:lwin_switch_lock_cancel = +level5(lwin_switch_lock_cancel) lv5:rwin_switch_lock_cancel = +level5(rwin_switch_lock_cancel) xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.o_c.part0000664000175000017500000000037212175055745015461 00000000000000 grp_led:num = +lednum(group_lock) grp_led:caps = +ledcaps(group_lock) grp_led:scroll = +ledscroll(group_lock) japan:kana_lock = +japan(kana_lock) caps:shiftlock = +ledcaps(shift_lock) grab:break_actions = +xfree86(grab_break) xkeyboard-config-2.10.1/rules/README0000664000175000017500000000013312175055745013773 00000000000000This directory lists sets of rules which can be used to obtain an exact XKB configuration. xkeyboard-config-2.10.1/rules/xml2lst.pl0000664000175000017500000001454112175055745015065 00000000000000#!/usr/bin/perl # converts the .xml file to the old format .lst file # # Usage: # # perl xml2lst.pl < filename.xml > filename.lst # # author Ivan Pascal $doc = new_document( 0, ''); parse('', $doc); ($reg) = node_by_name($doc, '/xkbConfigRegistry'); @models = node_by_name($reg, 'modelList/model/configItem'); @layouts = node_by_name($reg, 'layoutList/layout/configItem'); @options = node_by_name($reg, 'optionList/group/configItem'); print "! model\n"; for $i (@models) { ($name) = node_by_name($i, 'name'); ($descr) = node_by_name($i, 'description'); printf(" %-15s %s\n", text_child($name), text_child($descr)); } print "\n! layout\n"; for $i (@layouts) { ($name) = node_by_name($i, 'name'); ($descr) = node_by_name($i, 'description'); printf(" %-15s %s\n", text_child($name), text_child($descr)); } print "\n! variant\n"; for $l (@layouts) { ($lname) = node_by_name($l, 'name'); @variants = node_by_name($l, '../variantList/variant/configItem'); for $v (@variants) { ($name) = node_by_name($v, 'name'); ($descr) = node_by_name($v, 'description'); printf(" %-15s %s: %s\n", text_child($name), text_child($lname), text_child($descr)); } } print "\n! option\n"; for $g (@options) { ($name) = node_by_name($g, 'name'); ($descr) = node_by_name($g, 'description'); printf(" %-20s %s\n", text_child($name), text_child($descr)); @opts = node_by_name($g, '../option/configItem'); for $o (@opts) { ($name) = node_by_name($o, 'name'); ($descr) = node_by_name($o, 'description'); printf(" %-20s %s\n", text_child($name), text_child($descr)); } } sub with_attribute { local ($nodelist, $attrexpr) = @_; local ($attr, $value) = split (/=/, $attrexpr); local ($node, $attrvalue); if (defined $value && $value ne '') { $value =~ s/"//g; foreach $node (@{$nodelist}) { $attrvalue = node_attribute($node, $attr); if (defined $attrvalue && $attrvalue eq $value) { return $node; } } } else { foreach $node (@{$nodelist}) { if (! defined node_attribute($node, $attr)) { return $node; } } } undef; } # Subroutines sub parse { local $intag = 0; my (@node_stack, $parent); $parent = @_[1]; local ($tag, $text); while (<>) { chomp; @str = split /([<>])/; shift @str if ($str[0] eq '' || $str[0] =~ /^[ \t]*$/); while (scalar @str) { $token = shift @str; if ($token eq '<') { $intag = 1; if (defined $text) { add_text_node($parent, $text); undef $text; } } elsif ($token eq '>') { $intag = 0; if ($tag =~ /^\/(.*)/) { # close tag $parent = pop @node_stack; } elsif ($tag =~ /^([^\/]*)\/$/) { empty_tag($parent, $1); } else { if (defined ($node = open_tag($parent, $tag))) { push @node_stack, $parent; $parent = $node; } } undef $tag; } else { if ($intag == 1) { if (defined $tag) { $tag .= ' '. $token; } else { $tag = $token; } } else { if (defined $text) { $text .= "\n" . $token; } else { $text = $token; } } } } } } sub new_document { $doc = new_node( 0, '', 'DOCUMENT'); $doc->{CHILDREN} = []; return $doc; } sub new_node { local ($parent_node, $tag, $type) = @_; my %node; $node{PARENT} = $parent_node; $node{TYPE} = $type; if ($type eq 'COMMENT' || $type eq 'TEXT') { $node{TEXT} = $tag; $node{NAME} = $type; return \%node; } local ($tname, $attr) = split(' ', $tag, 2); $node{NAME} = $tname; if (defined $attr && $attr ne '') { my %attr_table; local @attr_list = split ( /"/, $attr); local ($name, $value); while (scalar @attr_list) { $name = shift @attr_list; $name =~ s/[ =]//g; next if ($name eq ''); $value = shift @attr_list; $attr_table{$name} =$value; } $node{ATTRIBUTES} = \%attr_table; } return \%node; } sub add_node { local ($parent_node, $node) = @_; push @{$parent_node->{CHILDREN}}, $node; local $tname = $node->{NAME}; if (defined $parent_node->{$tname}) { push @{$parent_node->{$tname}}, $node } else { $parent_node->{$tname} = [ $node ]; } } sub empty_tag { local ($parent_node, $tag) = @_; local $node = new_node($parent_node, $tag, 'EMPTY'); add_node($parent_node, $node); } sub open_tag { local ($parent_node, $tag) = @_; local $node; if ($tag =~ /^\?.*/ || $tag =~ /^\!.*/) { $node = new_node($parent_node, $tag, 'COMMENT'); add_node($parent_node, $node); undef; return; } else { $node = new_node($parent_node, $tag, 'NODE'); $node->{CHILDREN} = []; add_node($parent_node, $node); return $node; } } sub add_text_node { local ($parent_node, $text) = @_; local $node = new_node($parent_node, $text, 'TEXT'); add_node($parent_node, $node); } sub node_by_name { local ($node, $name) = @_; local ($tagname, $path) = split(/\//, $name, 2); my @nodelist; if ($tagname eq '') { while ($node->{PARENT} != 0) { $node = $node->{PARENT}; } sublist_by_name($node, $path, \@nodelist); } else { sublist_by_name($node, $name, \@nodelist); } return @nodelist; } sub sublist_by_name { local ($node, $name, $res) = @_; local ($tagname, $path) = split(/\//, $name, 2); if (! defined $path) { push @{$res}, (@{$node->{$tagname}}); return; } if ($tagname eq '..' && $node->{PARENT} != 0) { $node = $node->{PARENT}; sublist_by_name($node, $path, $res); } else { local $n; for $n (@{$node->{$tagname}}) { sublist_by_name($n, $path, $res); } } } sub node_attribute { local $node = @_[0]; if (defined $node->{ATTRIBUTES}) { return $node->{ATTRIBUTES}{@_[1]}; } undef; } sub text_child { local ($node) = @_; local ($child) = node_by_name($node, 'TEXT'); return $child->{TEXT}; } xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.ml4_s.part0000664000175000017500000000026112175055745015734 00000000000000 nokiarx51 cz(qwerty) = +nokia_vndr/rx-51(cz_qwerty):4 nokiarx51 * = +nokia_vndr/rx-51(%l[4]%_v[4]):4 $sun $sun_custom = +sun_vndr/%l[4]%(v[4]):4 * * = +%l[4]%(v[4]):4 xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.l3o_s.part0000664000175000017500000000015712175055745015741 00000000000000 $threelevellayouts grp:alts_toggle = +level3(ralt_switch_for_alts_toggle):3 * misc:typo = +typo(base):3 xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.l_k.part0000664000175000017500000000017312175055745015465 00000000000000 $azerty = +aliases(azerty) $qwertz = +aliases(qwertz) * = +aliases(qwerty) xkeyboard-config-2.10.1/rules/base.lo_s.part0000664000175000017500000000015312175055745015652 00000000000000 $threelevellayouts grp:alts_toggle = +level3(ralt_switch_for_alts_toggle) * misc:typo = +typo(base) xkeyboard-config-2.10.1/rules/evdev.m_s.part0000664000175000017500000000021212175055745015667 00000000000000 $evdevkbds = +inet(evdev)+inet(%m) applealu_jis = +inet(evdev)+macintosh_vndr/jp(alujiskeys) * = +inet(evdev) xkeyboard-config-2.10.1/docs/0000775000175000017500000000000012223371042012755 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/docs/README.config0000664000175000017500000001653312175055745015050 00000000000000 The XKB Configuration Guide Kamil Toman, Ivan U. Pascal 25 November 2002 Abstract This document describes how to configure XFree86 XKB from a user's point a few. It converts basic configuration syntax and gives also a few examples. 1. Overview The XKB configuration is decomposed into a number of components. Selecting proper parts and combining them back you can achieve most of configurations you might need. Unless you have a completely atypical keyboard you really don't need to touch any of xkb configuration files. 2. Selecting XKB Configuration The easiest and the most natural way how to specify a keyboard mapping is to use rules component. As its name suggests it describes a number of general rules how to combine all bits and pieces into a valid and useful keyboard mapping. All you need to do is to select a suitable rules file and then to feed it with a few parameters that will adjust the keyboard behaviour to ful- fill your needs. The parameters are: o XkbRules - files of rules to be used for keyboard mapping composition o XkbModel - name of model of your keyboard type o XkbLayout - layout(s) you intend to use o XkbVariant - variant(s) of layout you intend to use o XkbOptions - extra xkb configuration options The proper rules file depends on your vendor. In reality, the commonest file of rules is xfree86. For each rules file there is a description file named .lst, for instance xfree86.lst which is located in xkb configu- ration subdirectory rules (for example /etc/X11/xkb/rules). 2.1 Basic Configuration Let's say you want to configure a PC style America keyboard with 104 keys as described in xfree86.lst. It can be done by simply writing several lines from below to you XFree86 configuration file (often found as /etc/X11/XF86Config-4 or /etc/X11/XF86Config): Section "InputDevice" Identifier "Keyboard1" Driver "Keyboard" Option "XkbModel" "pc104" Option "XkbLayout" "us" Option "XKbOptions" "" EndSection The values of parameters XkbModel and XkbLayout are really not surprising. The parameters XkbOptions has been explicitly set to empty set of parameters. The parameter XkbVariant has been left out. That means the default variant named basic is loaded. Of course, this can be also done at runtime using utility setxkbmap. Shell command loading the same keyboard mapping would look like: setxkbmap -rules xfree86 -model pc104 -layout us -option "" The configuration and the shell command would be very analogical for most other layouts (internationalized mappings). 2.2 Advanced Configuration Since XFree86 4.3.x you can use multi-layouts xkb configuration. What does it mean? Basically it allows to load up to four different keyboard layouts at a time. Each such layout would reside in its own group. The groups (unlike complete keyboard remapping) can be switched very fast from one to another by a combination of keys. Let's say you want to configure your new Logitech cordless desktop keyboard, you intend to use three different layouts at the same time - us, czech and german (in this order), and that you are used to Alt-Shift combination for switching among them. Then the configuration snippet could look like this: Section "InputDevice" Identifier "Keyboard1" Driver "Keyboard" Option "XkbModel" "logicordless" Option "XkbLayout" "us,cz,de" Option "XKbOptions" "grp:alt_shift_toggle" EndSection Of course, this can be also done at runtime using utility setxkbmap. Shell command loading the same keyboard mapping would look like: setxkbmap -rules xfree86 -model logicordless -layout "us,cz,de" \ -option "grp:alt_shift_toggle" 2.3 Even More Advanced Configuration Okay, let's say you are more demanding. You do like the example above but you want it to change a bit. Let's imagine you want the czech keyboard mapping to use another variant but basic. The configuration snippet then changes into: Section "InputDevice" Identifier "Keyboard1" Driver "Keyboard" Option "XkbModel" "logicordless" Option "XkbLayout" "us,cz,de" Option "XkbVariant" ",bksl," Option "XKbOptions" "grp:alt_shift_toggle" EndSection That's seems tricky but it is not. The logic for settings of variants is the same as for layouts, that means the first and the third variant settings are left out (set to basic), the second is set to bksl (a special variant with an enhanced definition of the backslash key). Analogically, the loading runtime will change to: setxkmap -rules xfree86 -model logicordless -layout "us,cz,de" \ -variant ",bksl," -option "grp:alt_shift_toggle" 2.4 Basic Global Options See rules/*.lst files. 3. Direct XKB Configuration Generally, you can directly prescribe what configuration of each of basic xkb components should be used to form the resulting keyboard mapping. This method is rather "brute force". You precisely need to know the structure and the meaning of all of used configuration components. This method also exposes all xkb configuration details directly into XFree86 configuration file which is a not very fortunate fact. In rare occasions it may be needed, though. So how does it work? 3.1 Basic Components There are five basic components used to form a keyboard mapping: o key codes - a translation of the scan codes produced by the keyboard into a suitable symbolic form o types - a specification of what various combinations of modifiers pro- duce o key symbols - a translation of symbolic key codes into actual symbols o geometry - a description of physical keyboard geometry o compatibility maps - a specification of what action should each key pro- duce in order to preserve compatibility with XKB-unware clients 3.2 Example Configuration Look at the following example: Section "InputDevice" Identifier "Keyboard0" Driver "Keyboard" Option "XkbKeycodes" "xfree86" Option "XkbTypes" "default" Option "XkbSymbols" "en_US(pc104)+de+swapcaps" Option "XkbGeometry" "pc(pc104)" Option "XkbCompat" "basic+pc+iso9995" EndSection This configuration sets the standard XFree86 default interpretation of key- board keycodes, sets the default modificator types. The symbol table is com- posed of extended US keyboard layout in its variant for pc keyboards with 104 keys plus all keys for german layout are redefined respectively. Also the logical meaning of Caps-lock and Control keys is swapped. The standard key- board geometry (physical look) is set to pc style keyboard with 104 keys. The compatibility map is set to allow basic shifting, to allow Alt keys to be interpreted and also to allow iso9995 group shifting. 4. Keymap XKB Configuration It is the formerly used way to configure xkb. The user included a special keymap file which specified the direct xkb configuration. This method has been obsoleted by previously described rules files which are far more flexi- ble and allow simpler and more intuitive syntax. It is preserved merely for compatibility reasons. Avoid using it if it is possible. Generated from XFree86: xc/programs/Xserver/hw/xfree86/doc/sgml/XKB-Config.sgml,v 1.4 dawes Exp $ xkeyboard-config-2.10.1/docs/HOWTO.transition0000664000175000017500000000437712175055745015743 00000000000000PURPOSE This document describes the procedure for replacing the standard XKB configuration repository shipped with an X Window System implementation. The procedure should work for XFree86 4.3 and higher and X11R7 implementation from X.Org. Any other X server supporting so called "multiple layouts" can be powered with XKeyboardConfig in a similar way (at the moment NO known commercial X Window System implementations support "multiple layouts"). X servers which do not support "multiple layouts" can be used with XKeyboardConfig as well - but users should be aware that only one group will be accessible with each possible XKB configuration. PROCEDURE 1. Find your current XKB configuration data directory. In most cases it is /usr/X11R6/lib/X11/xkb. This directory usually contain subdirectores: compat, compiled, geometry, keycodes, keymap, rules, semantics, symbols etc. 2. Backup your current XKB configuration data directory (for example, rename it to xkb.orig) - so you would be able to restore your original configuration in case of troubles. 3. Untar XKeyboardConfiguration tarball (tar -xzvf xkeyboard-config-0.2.tar.gz). Change to the root project directory. Run the configure script with appropriate options. There are several useful options: --with-xkb-rules-symlink=NAME - this option creates symlinks for the rules and registry files. The default file names are base and base.xml correspondingly. Using this option allows to create symlinks for configuration files compatibility (for example, --with-xkb-rules-symlink=xfree86 creates symlinks xfree86 and xfree86.xml - so users would be able to use rules set "xfree86"). --enable-xkbcomp-symlink - creates symlink from original xkbcomp utility (usually found in /usr/X111R6/bin) to XKB configuration directory (usually it is required by XKB server). By default, this option is enabled - but user can disable it. 4. Run "make" and (as root) "make install". At that point, new /usr/X11R6/lib/X11/xkb should be created. 5. Adjust the configuration files (XF86Config, xorg.conf etc.). If you don't use the symlinks, you should use the rules set "base" (as the "XkbRules" value). If you added --with-xkb-rules-symlink option, you can use either "base" or the name of the rules symlink you created (for example, "xfree86"). xkeyboard-config-2.10.1/docs/README.symbols0000664000175000017500000000360312211451133015243 00000000000000 The files in the symbols directory describe possible keyboard layouts for a given country or language or script. The default layout in each file should describe the most common layout for its kind, usually the one that matches the symbols printed on the keys. Layout variants can describe common deviations that are not necessarily printed on the keys (e.g. a phonetic version of Cyrillic). The names of the files are referenced throughout the XKB rules, and may be exposed in the X server configuration and in user configuration tools. The filenames use the following convention: Country layouts: Keyboard layouts for a country must use the 2-letter code from the ISO-3166 standard. Language layouts: Keyboard layouts for a language must use the 3-letter code from the ISO-639 standard. Script layouts: Keyboard layouts for a script must use the 4-letter code from the ISO-15924 standard. Other: Keyboard layouts that do not fit in the above categories must use a filename between 5 and 8 characters. The relevant ISO codes can be found at the following addresses: Country layouts: http://www.iso.org/iso/home/standards/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm Language layouts: http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php Script layouts: http://www.unicode.org/iso15924/iso15924-codes.html The descriptions of the layouts in the file base.xml.in should match the group names in the symbols file. If the layout is country-based, the group name has to be the full name of the country. It is highly discouraged to use forms like "Republic of XXX" or "XXX Republic" -- the form "XXX" should be used instead. The only exception is "United Kingdom". If the layout is language-based, the group name has to be the name of the language. Within a single symbols file, all the variants should have the same group name (implemented using the "include" directive wherever possible). xkeyboard-config-2.10.1/docs/Makefile.am0000664000175000017500000000013112175055745014743 00000000000000EXTRA_DIST= README.config README.enhancing README.symbols HOWTO.transition HOWTO.testing xkeyboard-config-2.10.1/docs/Makefile.in0000664000175000017500000003100212223361427014744 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = docs DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ EXTRA_DIST = README.config README.enhancing README.symbols HOWTO.transition HOWTO.testing all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign docs/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign docs/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile installdirs: install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \ install-exec-am install-html install-html-am install-info \ install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \ install-ps install-ps-am install-strip installcheck \ installcheck-am installdirs maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \ pdf-am ps ps-am tags-am uninstall uninstall-am # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/docs/HOWTO.testing0000664000175000017500000000153512175055745015217 00000000000000A mini-HOWTO test the XKB config without modifying the system configuration. (Only tested with XFree86 4.3+.) First see what your configuration is. Note the model and layout. $ setxkbmap -print Then unpack the sources locally ... $ gzip -dc xkeyboard-config*.tar.gz | tar -tf - ... and change to the delivered directory $ cd xkeyboard-config- Then try to load the current keyboard using the local rules $ setxkbmap -v 10 -I$PWD -rules base Now try to set different keyboards using the -model and -layout. $ setxkbmap -v 10 -I$PWD -rules base -model pc102 -layout intl Look in the file rules/base for other example models and layouts If there was a problem, you can reset the keyboard like so: $ setxkbmap -rules xfree86 -model -layout If that doesn't work, you may have to log out and log back in. xkeyboard-config-2.10.1/docs/README.enhancing0000664000175000017500000005663312175055745015542 00000000000000 How to further enhance XKB configuration Kamil Toman, Ivan U. Pascal 25 November 2002 Abstract This guide is aimed to relieve one's labour to create a new (inter- nationalized) keyboard layout. Unlike other documents this guide accents the keymap developer's point of view. 1. Overview The developer of a new layout should read the xkb protocol specification (The X Keyboard Extension: Protocol Specification ) at least to clarify for himself some xkb-specific terms used in this document and elsewhere in xkb configuration. Also it shows wise to understand how the X server and a client digest their keyboard inputs (with and without xkb). A useful source is also Ivan Pascal's text about xkb configuration often referenced throughout this docu- ment. Note that this document covers only enhancements which are to be made to XFree86 version 4.3.x and above. 2. The Basics At the startup (or at later at user's command) X server starts its xkb key- board module extension and reads data from a compiled configuration file. This compiled configuration file is prepared by the program xkbcomp which behaves altogether as an ordinary compiler (see man xkbcomp). Its input are human readable xkb configuration files which are verified and then composed into a useful xkb configuration. Users don't need to mess with xkbcomp them- selves, for them it is invisible. Usually, it is started upon X server startup. As you probably already know, the xkb configuration consists of five main modules: Keycodes Tables that defines translation from keyboard scan codes into reasonable symbolic names, maximum, minimum legal keycodes, sym- bolic aliases and description of physically present LED-indica- tors. The primary sence of this component is to allow definitions of maps of symbols (see below) to be independent of physical key- board scancodes. There are two main naming conventions for sym- bolic names (always four bytes long): o names which express some traditional meaning like (stands for space bar) or o names which express some relative positioning on a key- board, for example (an exclamation mark on US key- boards), on the right there are keys , etc. Types Types describe how the produced key is changed by active modi- fiers (like Shift, Control, Alt, ...). There are several prede- fined types which cover most of used combinations. Compat Compatibility component defines internal behaviour of modifiers. Using compat component you can assign various actions (elabo- rately described in xkb specification) to key events. This is also the place where LED-indicators behaviour is defined. Symbols For i18n purposes, this is the most important table. It defines what values (=symbols) are assigned to what keycodes (represented by their symbolic name, see above). There may be defined more than one value for each key and then it depends on a key type and on modifiers state (respective compat component) which value will be the resulting one. Geometry Geometry files aren't used by xkb itself but they may be used by some external programs to depict a keyboard image. All these components have the files located in xkb configuration tree in sub- directories with the same names (usually in /usr/lib/X11/xkb). 3. Enhancing XKB Configuration Most of xkb enhancements concerns a need to define new output symbols for the some input key events. In other words, a need to define a new symbol map (for a new language, standard or just to feel more comfortable when typing text). What do you need to do? Generally, you have to define following things: o the map of symbols itself o the rules to allow users to select the new mapping o the description of the new layout First of all, it is good to go through existing layouts and to examine them if there is something you could easily adjust to fit your needs. Even if there is nothing similar you may get some ideas about basic concepts and used tricks. 3.1 Levels And Groups Since XFree86 4.3.0 you can use multi-layout concept of xkb configuration. Though it is still in boundaries of xkb protocol and general ideas, the keymap designer must obey new rules when creating new maps. In exchange we get a more powerful and cleaner configuration system. Remember that it is the application which must decide which symbol matches which keycode according to effective modifier state. The X server itself sends only an input event message to. Of course, usually the general inter- pretation is processed by Xlib, Xaw, Motif, Qt, Gtk and similar libraries. The X server only supplies its mapping table (usually upon an application startup). You can think of the X server's symbol table as of a irregular table where each keycode has its row and where each combination of modifiers determines exactly one column. The resulting cell then gives the proper symbolic value. Not all keycodes need to bind different values for different combination of modifiers. key, for instance, usually doesn't depend on any modi- fiers so it its row has only one column defined. Note that in XKB there is no prior assumption that certain modifiers are bound to certain columns. By editing proper files (see keytypes (section 4.2, page 1)) this mapping can be changed as well. Unlike the original X protocol the XKB approach is far more flexible. It is comfortable to add one additional XKB term - group. You can think of a group as of a vector of columns per each keycode (naturally the dimension of this vector may differ for different keycodes). What is it good for? The group is not very useful unless you intend to use more than one logically different set of symbols (like more than one alphabet) defined in a single mapping ta- ble. But then, the group has a natural meaning - each symbol set has its own group and changing it means selecting a different one. XKB approach allows up to four different groups. The columns inside each group are called (shift) levels. The X server knows the current group and reports it together with modifier set and with a keycode in key events. To sum it up: o for each keycode XKB keyboard map contains up to four one-dimensional tables - groups (logically different symbol sets) o for each group of a keycode XKB keyboard map contains some columns - shift levels (values reached by combinations of Shift, Ctrl, Alt, ... modifiers) o different keycodes can have different number of groups o different groups of one keycode can have different number of shift lev- els o the current group number is tracked by X server It is clear that if you sanely define levels, groups and sanely bind modi- fiers and associated actions you can have simultaneously loaded up to four different symbol sets where each of them would reside in its own group. The multi-layout concept provides a facility to manipulate xkb groups and symbol definitions in a way that allows almost arbitrary composition of pre- defined symbol tables. To keep it fully functional you have to: o define all symbols only in the first group o (re)define any modifiers with extra care to avoid strange (anisometric) behaviour 4. Defining New Layouts See Some Words About XKB internals for explanation of used xkb terms and problems addressed by XKB extension. See Common notes about XKB configuration files language for more precise explanation of syntax of xkb configuration files. 4.1 Predefined XKB Symbol Sets If you are about to define some European symbol map extension, you might want to use on of four predefined latin alphabet layouts. Okay, let's assume you want extend an existing keymap and you want to over- ride a few keys. Let's take a simple U.K. keyboard as an example (defined in pc/gb): partial default alphanumeric_keys xkb_symbols "basic" { include "pc/latin" name[Group1]="Great Britain"; key { [ 2, quotedbl, twosuperior, oneeighth ] }; key { [ 3, sterling, threesuperior, sterling ] }; key { [apostrophe, at, dead_circumflex, dead_caron] }; key { [ grave, notsign, bar, bar ] }; key { [numbersign, asciitilde, dead_grave, dead_breve ] }; key { type[Group1]="TWO_LEVEL", [ ISO_Level3_Shift, Multi_key ] }; modifier_map Mod5 { }; }; It defines a new layout in basic variant as an extension of common latin alphabet layout. The layout (symbol set) name is set to "Great Britain". Then there are redefinitions of a few keycodes and a modifiers binding. As you can see the number of shift levels is the same for , , , and keys but it differs from number of shift levels of . Note that the key itself is a binding key for Mod5 and that it serves like a shift modifier for LevelThree, together with Shift as a multi-key. It is a good habit to respect this rule in a new similar layout. Okay, you could now define more variants of your new layout besides basic simply by including (augmenting/overriding/...) the basic definition and altering what may be needed. 4.2 Key Types The differences in the number of columns (shift levels) are caused by a dif- ferent types of keys (see the types definition in section basics). Most key- codes have implicitly set the keytype in the included "pc/latin" file to "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC". The only exception is keycode which is explicitly set "TWO_LEVEL" keytype. All those names refer to pre-defined shift level schemes. Usually you can choose a suitable shift level scheme from default types scheme list in proper xkb component's subdirectory. The most used schemes are: ONE_LEVEL The key does not depend on any modifiers. The symbol from first level is always chosen. TWO_LEVEL The key uses a modifier Shift and may have two possible values. The second level may be chosen by Shift modifier. If Lock modi- fier (usually Caps-lock) applies the symbol is further processed using system-specific capitalization rules. If both Shift+Lock modifier apply the symbol from the second level is taken and cap- italization rules are applied (and usually have no effect). ALPHABETIC The key uses modifiers Shift and Lock. It may have two possible values. The second level may be chosen by Shift modifier. When Lock modifier applies, the symbol from the first level is taken and further processed using system-specific capitalization rules. If both Shift+Lock modifier apply the symbol from the first level is taken and no capitalization rules applied. This is often called shift-cancels-caps behaviour. THREE_LEVEL Is the same as TWO_LEVEL but it considers an extra modifier - LevelThree which can be used to gain the symbol value from the third level. If both Shift+LevelThree modifiers apply the value from the third level is also taken. As in TWO_LEVEL, the Lock modifier doesn't influence the resulting level. Only Shift and LevelThree are taken into that consideration. If the Lock modi- fier is active capitalization rules are applied on the resulting symbol. FOUR_LEVEL Is the same as THREE_LEVEL but unlike LEVEL_THREE if both Shift+LevelThree modifiers apply the symbol is taken from the fourth level. FOUR_LEVEL_ALPHABETIC Is similar to FOUR_LEVEL but also defines shift-cancels-caps behaviour as in ALPHABETIC. If Lock+LevelThree apply the symbol from the third level is taken and the capitalization rules are applied. If Lock+Shift+LevelThree apply the symbol from the third level is taken and no capitalization rules are applied. KEYPAD As the name suggest this scheme is primarily used for numeric keypads. The scheme considers two modifiers - Shift and NumLock. If none of modifiers applies the symbol from the first level is taken. If either Shift or NumLock modifiers apply the symbol from the second level is taken. If both Shift+NumLock modifiers apply the symbol from the first level is taken. Again, shift-cancels- caps variant. FOUR_LEVEL_KEYPAD Is similar to KEYPAD scheme but considers also LevelThree modi- fier. If LevelThree modifier applies the symbol from the third level is taken. If Shift+LevelThree or NumLock+LevelThree apply the symbol from the fourth level is taken. If all Shift+Num- Lock+LevelThree modifiers apply the symbol from the third level is taken. This also, shift-cancels-caps variant. FOUR_LEVEL_MIXED_KEYPAD A four-level keypad scheme where the first two levels are similar to the KEYPAD scheme (NumLock+Shift) LevelThree acts as an override providing access to two Shift-ed levels. When LevelThree is active we totally ignore NumLock state Intended for the digit area of the keypad FOUR_LEVEL_X A four-level scheme where the base level accepts no modifier, LevelThree provides two more Shift-ed levels like in the previous scheme, and Ctrl+Alt controls the fourth level Intended for the operator part of a keypad, though since NumLock plays no part, it is not keypad-specific Besides that, there are several schemes for special purposes: PC_CONTROL_LEVEL2 It is similar to TWO_LEVEL scheme but it considers the Control modifier rather than Shift. That means, the symbol from the sec- ond level is chosen by Control rather than by Shift. PC_ALT_LEVEL2 It is similar to TWO_LEVEL scheme but it considers the Alt modi- fier rather than Shift. That means, the symbol from the second level is chosen by Alt rather than by Shift. CTRL+ALT The key uses modifiers Alt and Control. It may have two possible values. If only one modifier (Alt or Control) applies the symbol from the first level is chosen. Only if both Alt+Control modi- fiers apply the symbol from the second level is chosen. SHIFT+ALT The key uses modifiers Shift and Alt. It may have two possible values. If only one modifier (Alt or Shift) applies the symbol from the first level is chosen. Only if both Alt+Shift modifiers apply the symbol from the second level is chosen. If needed, special caps schemes may be used. They redefine the standard behaviour of all *ALPHABETIC types. The layouts (maps of symbols) with keys defined in respective types then automatically change their behaviour accord- ingly. Possible redefinitions are: o internal o internal_nocancel o shift o shift_nocancel None of these schemes should be used directly. They are defined merely for 'caps:' xkb options (used to globally change the layouts behaviour). Don't alter any of existing key types. If you need a different behaviour cre- ate a new one. 4.2.1 More On Definitions Of Types When the XKB software deals with a separate type description it gets a com- plete list of modifiers that should be taken into account from the 'modi- fiers=' list and expects that a set of 'map[]=' instructions that contain the mapping for each combination of modifiers mentioned in that list. Modifiers that are not explicitly listed are NOT taken into account when the resulting shift level is computed. If some combination is omitted the program (subroutine) should choose the first level for this combination (a quite reasonable behavior). Lets consider an example with two modifiers ModOne and ModTwo: type "..." { modifiers = ModOne+ModTwo; map[None] = Level1; map[ModOne] = Level2; }; In this case the map statements for ModTwo only and ModOne+ModTwo are omit- ted. It means that if the ModTwo is active the subroutine can't found explicit mapping for such combination an will use the default level i.e. Level1. But in the case the type described as: type "..." { modifiers = ModOne; map[None] = Level1; map[ModOne] = Level2; }; the ModTwo will not be taken into account and the resulting level depends on the ModOne state only. That means, ModTwo alone produces the Level1 but the combination ModOne+ModTwo produces the Level2 as well as ModOne alone. What does it mean if the second modifier is the Lock? It means that in the first case (the Lock itself is included in the list of modifiers but combina- tions with this modifier aren't mentioned in the map statements) the internal capitalization rules will be applied to the symbol from the first level. But in the second case the capitalization will be applied to the symbol chosen accordingly to he first modifier - and this can be the symbol from the first as well as from the second level. Usually, all modifiers introduced in 'modifiers=' list are used for shift level calculation and then discarded. Sometimes this is not desirable. If you want to use a modifier for shift level calculation but you don't want to discard it, you may list in 'preserve[]='. That means, for a given combination all listed modifiers will be preserved. If the Lock modifier is preserved then the resulting symbol is passed to internal capitalization routine regardless whether it has been used for a shift level calculation or not. Any key type description can use both real and virtual modifiers. Since real modifiers always have standard names it is not necessary to explicitly declare them. Virtual modifiers can have arbitrary names and can be declared (prior using them) directly in key type definition: virtual_modifiers ; as seen in for example basic, pc or mousekeys key type definitions. 4.3 Rules Once you are finished with your symbol map you need to add it to rules file. The rules file describes how all the five basic keycodes, types, compat, sym- bols and geometry components should be composed to give a sensible resulting xkb configuration. The main advantage of rules over formerly used keymaps is a possibility to simply parameterize (once) fixed patterns of configurations and thus to ele- gantly allow substitutions of various local configurations into predefined templates. A pattern in a rules file (often located in /usr/lib/X11/xkb/rules) can be parameterized with four other arguments: Model, Layout, Variant and Options. For most cases parameters model and layout should be sufficient for choosing a functional keyboard mapping. The rules file itself is composed of pattern lines and lines with rules. The pattern line starts with an exclamation mark ('!') and describes how will the xkb interpret the following lines (rules). A sample rules file looks like this: ! model = keycodes macintosh_old = macintosh ... * = xfree86 ! model = symbols hp = +inet(%m) microsoftpro = +inet(%m) geniuscomfy = +inet(%m) ! model layout[1] = symbols macintosh us = macintosh/us%(v[1]) * * = pc/pc(%m)+pc/%l[1]%(v[1]) ! model layout[2] = symbols macintosh us = +macintosh/us[2]%(v[2]):2 * * = +pc/%l[2]%(v[2]):2 ! option = types caps:internal = +caps(internal) caps:internal_nocancel = +caps(internal_nocancel) Each rule defines what certain combination of values on the left side of equal sign ('=') results in. For example a (keyboard) model macintosh_old instructs xkb to take definitions of keycodes from file keycodes/macintosh while the rest of models (represented by a wild card '*') instructs it to take them from file keycodes/xfree86. The wild card represents all possible values on the left side which were not found in any of the previous rules. The more specialized (more complete) rules have higher precedence than gen- eral ones, i.e. the more general rules supply reasonable default values. As you can see some lines contain substitution parameters - the parameters preceded by the percent sign ('%'). The first alphabetical character after the percent sign expands to the value which has been found on the left side. For example +%l%(v) expands into +cz(bksl) if the respective values on the left side were cz layout in its bksl variant. More, if the layout resp. vari- ant parameter is followed by a pair of brackets ('[', ']') it means that xkb should place the layout resp. variant into specified xkb group. If the brack- ets are omitted the first group is the default value. So the second block of rules enhances symbol definitions for some particular keyboard models with extra keys (for internet, multimedia, ...) . Other mod- els are left intact. Similarly, the last block overrides some key type defi- nitions, so the common global behaviour ''shift cancels caps'' or ''shift doesn't cancel caps'' can be selected. The rest of rules produces special symbols for each variant us layout of macintosh keyboard and standard pc sym- bols in appropriate variants as a default. 4.4 Descriptive Files of Rules Now you just need to add a detailed description to .xml description file so the other users (and external programs which often parse this file) know what is your work about. 4.4.1 Old Descriptive Files The formerly used descriptive files were named .lst Its structure is very simple and quite self descriptive but such simplicity had also some cav- ities, for example there was no way how to describe local variants of layouts and there were problems with the localization of descriptions. To preserve compatibility with some older programs, new XML descriptive files can be con- verted to old format '.lst'. For each parameter of rules file should be described its meaning. For the rules file described above the .lst file could look like: ! model pc104 Generic 104-key PC microsoft Microsoft Natural pc98 PC-98xx Series macintosh Original Macintosh ... ! layout us U.S. English cz Czech de German ... ! option caps:internal uses internal capitalization. Shift cancels Caps caps:internal_nocancel uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps And that should be it. Enjoy creating your own xkb mapping. xkeyboard-config-2.10.1/Makefile.in0000664000175000017500000006701412223361427014030 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = . DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am \ $(top_srcdir)/configure $(am__configure_deps) \ $(srcdir)/xkeyboard-config.pc.in ABOUT-NLS AUTHORS COPYING \ ChangeLog NEWS README TODO config.guess config.rpath \ config.sub install-sh missing ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.status config.cache config.log \ configure.lineno config.status.lineno mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = xkeyboard-config.pc CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive cscopelist-recursive \ ctags-recursive dvi-recursive html-recursive info-recursive \ install-data-recursive install-dvi-recursive \ install-exec-recursive install-html-recursive \ install-info-recursive install-pdf-recursive \ install-ps-recursive install-recursive installcheck-recursive \ installdirs-recursive pdf-recursive ps-recursive \ tags-recursive uninstall-recursive am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" DATA = $(pkgconfig_DATA) RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ distclean-recursive maintainer-clean-recursive am__recursive_targets = \ $(RECURSIVE_TARGETS) \ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) \ $(am__extra_recursive_targets) AM_RECURSIVE_TARGETS = $(am__recursive_targets:-recursive=) TAGS CTAGS \ cscope distdir dist dist-all distcheck am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) # Read a list of newline-separated strings from the standard input, # and print each of them once, without duplicates. Input order is # *not* preserved. am__uniquify_input = $(AWK) '\ BEGIN { nonempty = 0; } \ { items[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in items) print i; }; } \ ' # Make sure the list of sources is unique. This is necessary because, # e.g., the same source file might be shared among _SOURCES variables # for different programs/libraries. am__define_uniq_tagged_files = \ list='$(am__tagged_files)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | $(am__uniquify_input)` ETAGS = etags CTAGS = ctags CSCOPE = cscope DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION) top_distdir = $(distdir) am__remove_distdir = \ if test -d "$(distdir)"; then \ find "$(distdir)" -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \ && rm -rf "$(distdir)" \ || { sleep 5 && rm -rf "$(distdir)"; }; \ else :; fi am__post_remove_distdir = $(am__remove_distdir) am__relativize = \ dir0=`pwd`; \ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ while test -n "$$dir1"; do \ first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first" != "."; then \ if test "$$first" = ".."; then \ dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ else \ first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first2" = "$$first"; then \ dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ else \ dir2="../$$dir2"; \ fi; \ dir0="$$dir0"/"$$first"; \ fi; \ fi; \ dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ done; \ reldir="$$dir2" DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.gz $(distdir).tar.bz2 GZIP_ENV = --best DIST_TARGETS = dist-bzip2 dist-gzip distuninstallcheck_listfiles = find . -type f -print am__distuninstallcheck_listfiles = $(distuninstallcheck_listfiles) \ | sed 's|^\./|$(prefix)/|' | grep -v '$(infodir)/dir$$' distcleancheck_listfiles = find . -type f -print ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ AUTOMAKE_OPTIONS = foreign SUBDIRS = compat geometry keycodes po rules symbols types docs man pkgconfigdir = $(datadir)/pkgconfig pkgconfig_DATA = xkeyboard-config.pc EXTRA_DIST = config.rpath COPYING README \ autogen.sh \ xkeyboard-config.pc.in \ intltool-extract.in intltool-merge.in intltool-update.in DISTCLEANFILES = intltool-extract intltool-merge intltool-update all: all-recursive .SUFFIXES: am--refresh: Makefile @: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ echo ' cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign'; \ $(am__cd) $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign \ && exit 0; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ echo ' $(SHELL) ./config.status'; \ $(SHELL) ./config.status;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) $(SHELL) ./config.status --recheck $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) $(am__cd) $(srcdir) && $(AUTOCONF) $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) $(am__cd) $(srcdir) && $(ACLOCAL) $(ACLOCAL_AMFLAGS) $(am__aclocal_m4_deps): xkeyboard-config.pc: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/xkeyboard-config.pc.in cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ install-pkgconfigDATA: $(pkgconfig_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(pkgconfig_DATA)'; test -n "$(pkgconfigdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" || exit $$?; \ done uninstall-pkgconfigDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(pkgconfig_DATA)'; test -n "$(pkgconfigdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd # into them and run 'make' without going through this Makefile. # To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles, # (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status' # (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make'); # (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line. $(am__recursive_targets): @fail=; \ if $(am__make_keepgoing); then \ failcom='fail=yes'; \ else \ failcom='exit 1'; \ fi; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ case "$@" in \ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ esac; \ for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done; \ if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" ID: $(am__tagged_files) $(am__define_uniq_tagged_files); mkid -fID $$unique tags: tags-recursive TAGS: tags tags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files) set x; \ here=`pwd`; \ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ include_option=--etags-include; \ empty_fix=.; \ else \ include_option=--include; \ empty_fix=; \ fi; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test ! -f $$subdir/TAGS || \ set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ fi; \ done; \ $(am__define_uniq_tagged_files); \ shift; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ if test $$# -gt 0; then \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ "$$@" $$unique; \ else \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$unique; \ fi; \ fi ctags: ctags-recursive CTAGS: ctags ctags-am: $(TAGS_DEPENDENCIES) $(am__tagged_files) $(am__define_uniq_tagged_files); \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && $(am__cd) $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" cscope: cscope.files test ! -s cscope.files \ || $(CSCOPE) -b -q $(AM_CSCOPEFLAGS) $(CSCOPEFLAGS) -i cscope.files $(CSCOPE_ARGS) clean-cscope: -rm -f cscope.files cscope.files: clean-cscope cscopelist cscopelist: cscopelist-recursive cscopelist-am: $(am__tagged_files) list='$(am__tagged_files)'; \ case "$(srcdir)" in \ [\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \ *) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \ esac; \ for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then \ echo "$(subdir)/$$i"; \ else \ echo "$$sdir/$$i"; \ fi; \ done >> $(top_builddir)/cscope.files distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags -rm -f cscope.out cscope.in.out cscope.po.out cscope.files distdir: $(DISTFILES) $(am__remove_distdir) test -d "$(distdir)" || mkdir "$(distdir)" @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ $(am__make_dryrun) \ || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ || exit 1; \ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ $(am__relativize); \ new_distdir=$$reldir; \ dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ $(am__relativize); \ new_top_distdir=$$reldir; \ echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ ($(am__cd) $$subdir && \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$$new_top_distdir" \ distdir="$$new_distdir" \ am__remove_distdir=: \ am__skip_length_check=: \ am__skip_mode_fix=: \ distdir) \ || exit 1; \ fi; \ done -test -n "$(am__skip_mode_fix)" \ || find "$(distdir)" -type d ! -perm -755 \ -exec chmod u+rwx,go+rx {} \; -o \ ! -type d ! -perm -444 -links 1 -exec chmod a+r {} \; -o \ ! -type d ! -perm -400 -exec chmod a+r {} \; -o \ ! -type d ! -perm -444 -exec $(install_sh) -c -m a+r {} {} \; \ || chmod -R a+r "$(distdir)" dist-gzip: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz $(am__post_remove_distdir) dist-bzip2: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | BZIP2=$${BZIP2--9} bzip2 -c >$(distdir).tar.bz2 $(am__post_remove_distdir) dist-lzip: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | lzip -c $${LZIP_OPT--9} >$(distdir).tar.lz $(am__post_remove_distdir) dist-xz: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | XZ_OPT=$${XZ_OPT--e} xz -c >$(distdir).tar.xz $(am__post_remove_distdir) dist-tarZ: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | compress -c >$(distdir).tar.Z $(am__post_remove_distdir) dist-shar: distdir shar $(distdir) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).shar.gz $(am__post_remove_distdir) dist-zip: distdir -rm -f $(distdir).zip zip -rq $(distdir).zip $(distdir) $(am__post_remove_distdir) dist dist-all: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $(DIST_TARGETS) am__post_remove_distdir='@:' $(am__post_remove_distdir) # This target untars the dist file and tries a VPATH configuration. Then # it guarantees that the distribution is self-contained by making another # tarfile. distcheck: dist case '$(DIST_ARCHIVES)' in \ *.tar.gz*) \ GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -dc $(distdir).tar.gz | $(am__untar) ;;\ *.tar.bz2*) \ bzip2 -dc $(distdir).tar.bz2 | $(am__untar) ;;\ *.tar.lz*) \ lzip -dc $(distdir).tar.lz | $(am__untar) ;;\ *.tar.xz*) \ xz -dc $(distdir).tar.xz | $(am__untar) ;;\ *.tar.Z*) \ uncompress -c $(distdir).tar.Z | $(am__untar) ;;\ *.shar.gz*) \ GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -dc $(distdir).shar.gz | unshar ;;\ *.zip*) \ unzip $(distdir).zip ;;\ esac chmod -R a-w $(distdir) chmod u+w $(distdir) mkdir $(distdir)/_build $(distdir)/_inst chmod a-w $(distdir) test -d $(distdir)/_build || exit 0; \ dc_install_base=`$(am__cd) $(distdir)/_inst && pwd | sed -e 's,^[^:\\/]:[\\/],/,'` \ && dc_destdir="$${TMPDIR-/tmp}/am-dc-$$$$/" \ && am__cwd=`pwd` \ && $(am__cd) $(distdir)/_build \ && ../configure --srcdir=.. --prefix="$$dc_install_base" \ $(AM_DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \ $(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dvi \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) installcheck \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) uninstall \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distuninstallcheck_dir="$$dc_install_base" \ distuninstallcheck \ && chmod -R a-w "$$dc_install_base" \ && ({ \ (cd ../.. && umask 077 && mkdir "$$dc_destdir") \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" install \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" uninstall \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" \ distuninstallcheck_dir="$$dc_destdir" distuninstallcheck; \ } || { rm -rf "$$dc_destdir"; exit 1; }) \ && rm -rf "$$dc_destdir" \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dist \ && rm -rf $(DIST_ARCHIVES) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distcleancheck \ && cd "$$am__cwd" \ || exit 1 $(am__post_remove_distdir) @(echo "$(distdir) archives ready for distribution: "; \ list='$(DIST_ARCHIVES)'; for i in $$list; do echo $$i; done) | \ sed -e 1h -e 1s/./=/g -e 1p -e 1x -e '$$p' -e '$$x' distuninstallcheck: @test -n '$(distuninstallcheck_dir)' || { \ echo 'ERROR: trying to run $@ with an empty' \ '$$(distuninstallcheck_dir)' >&2; \ exit 1; \ }; \ $(am__cd) '$(distuninstallcheck_dir)' || { \ echo 'ERROR: cannot chdir into $(distuninstallcheck_dir)' >&2; \ exit 1; \ }; \ test `$(am__distuninstallcheck_listfiles) | wc -l` -eq 0 \ || { echo "ERROR: files left after uninstall:" ; \ if test -n "$(DESTDIR)"; then \ echo " (check DESTDIR support)"; \ fi ; \ $(distuninstallcheck_listfiles) ; \ exit 1; } >&2 distcleancheck: distclean @if test '$(srcdir)' = . ; then \ echo "ERROR: distcleancheck can only run from a VPATH build" ; \ exit 1 ; \ fi @test `$(distcleancheck_listfiles) | wc -l` -eq 0 \ || { echo "ERROR: files left in build directory after distclean:" ; \ $(distcleancheck_listfiles) ; \ exit 1; } >&2 check-am: all-am check: check-recursive all-am: Makefile $(DATA) installdirs: installdirs-recursive installdirs-am: for dir in "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-recursive install-exec: install-exec-recursive install-data: install-data-recursive uninstall: uninstall-recursive install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) -test -z "$(DISTCLEANFILES)" || rm -f $(DISTCLEANFILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-recursive clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-recursive -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags dvi: dvi-recursive dvi-am: html: html-recursive html-am: info: info-recursive info-am: install-data-am: install-pkgconfigDATA install-dvi: install-dvi-recursive install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-recursive install-html-am: install-info: install-info-recursive install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-recursive install-pdf-am: install-ps: install-ps-recursive install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) -rm -rf $(top_srcdir)/autom4te.cache -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-recursive mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-recursive pdf-am: ps: ps-recursive ps-am: uninstall-am: uninstall-pkgconfigDATA .MAKE: $(am__recursive_targets) install-am install-strip .PHONY: $(am__recursive_targets) CTAGS GTAGS TAGS all all-am \ am--refresh check check-am clean clean-cscope clean-generic \ cscope cscopelist-am ctags ctags-am dist dist-all dist-bzip2 \ dist-gzip dist-lzip dist-shar dist-tarZ dist-xz dist-zip \ distcheck distclean distclean-generic distclean-tags \ distcleancheck distdir distuninstallcheck dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \ install-exec-am install-html install-html-am install-info \ install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \ install-pkgconfigDATA install-ps install-ps-am install-strip \ installcheck installcheck-am installdirs installdirs-am \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags tags-am uninstall \ uninstall-am uninstall-pkgconfigDATA # ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 sync-po: rsync -Lrtvz translationproject.org::tp/latest/xkeyboard-config/ po # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/compat/0000775000175000017500000000000012223371040013306 500000000000000xkeyboard-config-2.10.1/compat/ledcaps0000664000175000017500000000076712175055745014617 00000000000000// Use Caps Lock LED to show either Caps Lock, Group, or Shift Lock state default partial xkb_compatibility "caps_lock" { indicator "Caps Lock" { !allowExplicit; whichModState= Locked; modifiers= Lock; }; }; partial xkb_compatibility "group_lock" { indicator "Caps Lock" { modifiers= None; groups=All-group1; }; }; partial xkb_compatibility "shift_lock" { indicator "Caps Lock" { whichModState= Locked; modifiers= Shift; }; }; xkeyboard-config-2.10.1/compat/accessx0000664000175000017500000000214612175055745014626 00000000000000default partial xkb_compatibility "basic" { interpret AccessX_Enable { action= LockControls(controls=AccessXKeys); }; }; partial xkb_compatibility "full" { interpret AccessX_Enable { action= LockControls(controls=AccessXKeys); }; interpret AccessX_Feedback_Enable { action= LockControls(controls=AccessXFeedback); }; interpret RepeatKeys_Enable { action= LockControls(controls=RepeatKeys); }; interpret SlowKeys_Enable { action= LockControls(controls=SlowKeys); }; interpret BounceKeys_Enable { action= LockControls(controls=BounceKeys); }; interpret StickyKeys_Enable { action= LockControls(controls=StickyKeys); }; interpret MouseKeys_Enable { action= LockControls(controls=MouseKeys); }; interpret MouseKeys_Accel_Enable { action= LockControls(controls=MouseKeysAccel); }; interpret Overlay1_Enable { action= LockControls(controls=Overlay1); }; interpret Overlay2_Enable { action= LockControls(controls=Overlay2); }; interpret AudibleBell_Enable { action= LockControls(controls=AudibleBell); }; }; xkeyboard-config-2.10.1/compat/japan0000664000175000017500000000174612175055745014273 00000000000000// Japanese keyboards need Eisu and Kana shift and // lock keys, which are typically bound to the // second shift level for some other modifier key. // These interpretations disable the default // interpretation (which would have these keys set // the same modifier as the level one symbol). default partial xkb_compatibility "japan" { interpret.repeat= False; interpret Eisu_Shift+Lock { action= NoAction(); }; interpret Eisu_toggle+Lock { action= NoAction(); }; interpret Kana_Shift+Lock { action= NoAction(); }; interpret Kana_Lock+Lock { action= NoAction(); }; }; // Some Japanese keyboards have an explict Kana Lock key & matching LED partial xkb_compatibility "kana_lock" { virtual_modifiers Kana_Lock; interpret Kana_Lock+AnyOfOrNone(all) { virtualModifier= Kana_Lock; useModMapMods=level1; action= LockGroup(group=+1); }; indicator "Kana" { !allowExplicit; groups= All-Group1; }; }; xkeyboard-config-2.10.1/compat/basic0000664000175000017500000000203512175055745014253 00000000000000// Minimal set of symbol interpretations to provide // reasonable default behavior (Num lock, shift and // caps lock and mode switch) and set up the // automatic updating of common keyboard LEDs. default xkb_compatibility "basic" { virtual_modifiers NumLock,AltGr; interpret.repeat= False; setMods.clearLocks= True; latchMods.clearLocks= True; latchMods.latchToLock= True; interpret Shift_Lock+AnyOf(Shift+Lock) { action= LockMods(modifiers=Shift); }; interpret Any+Lock { action= LockMods(modifiers=Lock); }; interpret Num_Lock+Any { virtualModifier= NumLock; action= LockMods(modifiers=NumLock); }; interpret Mode_switch { useModMapMods= level1; virtualModifier= AltGr; action= SetGroup(group=+1); }; interpret Any + Any { action= SetMods(modifiers=modMapMods); }; group 2 = AltGr; group 3 = AltGr; group 4 = AltGr; include "ledcaps" include "lednum" indicator "Shift Lock" { !allowExplicit; whichModState= Locked; modifiers= Shift; }; }; xkeyboard-config-2.10.1/compat/misc0000664000175000017500000000532112175055745014126 00000000000000default partial xkb_compatibility "misc" { virtual_modifiers Alt,Meta,Super,Hyper,ScrollLock; // Interpretations for some other useful keys interpret Terminate_Server { action = Terminate(); }; setMods.clearLocks= True; // Sets the "Alt" virtual modifier interpret Alt_L+Any { //useModMapMods= level1; virtualModifier= Alt; action = SetMods(modifiers=modMapMods); }; interpret Alt_L { action = SetMods(modifiers=Alt); }; interpret Alt_R+Any { //useModMapMods= level1; virtualModifier= Alt; action = SetMods(modifiers=modMapMods); }; interpret Alt_R { action = SetMods(modifiers=Alt); }; // Sets the "Meta" virtual modifier interpret Meta_L+Any { // useModMapMods= level1; virtualModifier= Meta; action = SetMods(modifiers=modMapMods); }; interpret Meta_L { action = SetMods(modifiers=Meta); }; interpret Meta_R+Any { //useModMapMods= level1; virtualModifier= Meta; action = SetMods(modifiers=modMapMods); }; interpret Meta_R { action = SetMods(modifiers=Meta); }; // Sets the "Super" virtual modifier interpret Super_L+Any { // useModMapMods= level1; virtualModifier= Super; action = SetMods(modifiers=modMapMods); }; interpret Super_L { action = SetMods(modifiers=Super); }; interpret Super_R+Any { //useModMapMods= level1; virtualModifier= Super; action = SetMods(modifiers=modMapMods); }; interpret Super_R { action = SetMods(modifiers=Super); }; // Sets the "Hyper" virtual modifier interpret Hyper_L+Any { // useModMapMods= level1; virtualModifier= Hyper; action = SetMods(modifiers=modMapMods); }; interpret Hyper_L { action = SetMods(modifiers=Hyper); }; interpret Hyper_R+Any { //useModMapMods= level1; virtualModifier= Hyper; action = SetMods(modifiers=modMapMods); }; interpret Hyper_R { action = SetMods(modifiers=Hyper); }; // Sets the "ScrollLock" virtual modifier and // makes it actually lock when pressed. Sets // up a map for the scroll lock indicator. interpret Scroll_Lock+Any { virtualModifier= ScrollLock; action = LockMods(modifiers=modMapMods); }; include "ledscroll" include "misc(assign_shift_left_action)" }; partial xkb_compatibility "assign_shift_left_action" { // Because of the irrevertable modifier mapping in symbols/pc is // getting bound to the Lock modifier when using // symbols/shift(both_capslock), creating unwanted behaviour. // This is a quirk, to circumvent the problem. interpret Shift_L { action = SetMods(modifiers = Shift); }; }; xkeyboard-config-2.10.1/compat/ledscroll0000664000175000017500000000101012175055745015145 00000000000000// Use Scroll Lock LED to show either Scroll Lock, Group, or Shift Lock state default partial xkb_compatibility "scroll_lock" { indicator "Scroll Lock" { allowExplicit; whichModState= Locked; modifiers= ScrollLock; }; }; partial xkb_compatibility "group_lock" { indicator "Scroll Lock" { modifiers= None; groups=All-group1; }; }; partial xkb_compatibility "shift_lock" { indicator "Scroll Lock" { whichModState= Locked; modifiers= Shift; }; }; xkeyboard-config-2.10.1/compat/pc0000664000175000017500000000053012175055745013572 00000000000000default partial xkb_compatibility "pc" { // Sets the "Alt" virtual modifier virtual_modifiers Alt; setMods.clearLocks= True; interpret Alt_L+Any { virtualModifier= Alt; action = SetMods(modifiers=modMapMods); }; interpret Alt_R+Any { virtualModifier= Alt; action = SetMods(modifiers=modMapMods); }; }; xkeyboard-config-2.10.1/compat/mousekeys0000664000175000017500000001111112175055745015211 00000000000000// Interpretations for arrow keys and a bunch of other // common keysyms which make it possible to bind "mouse" // keys using xmodmap and activate or deactivate them // from the keyboard. default partial xkb_compatibility "mousekeys" { // Keypad actions. // interpret.repeat= True; interpret KP_1 { action = MovePtr(x=-1,y= +1); }; interpret KP_End { action = MovePtr(x=-1,y= +1); }; interpret KP_2 { action = MovePtr(x=+0,y= +1); }; interpret KP_Down { action = MovePtr(x=+0,y= +1); }; interpret KP_3 { action = MovePtr(x=+1,y=+1); }; interpret KP_Next { action = MovePtr(x=+1,y=+1); }; interpret KP_4 { action = MovePtr(x=-1,y=+0); }; interpret KP_Left { action = MovePtr(x=-1,y=+0); }; interpret KP_6 { action = MovePtr(x=+1,y=+0); }; interpret KP_Right { action = MovePtr(x=+1,y=+0); }; interpret KP_7 { action = MovePtr(x=-1,y=-1); }; interpret KP_Home { action = MovePtr(x=-1,y=-1); }; interpret KP_8 { action = MovePtr(x=+0,y=-1); }; interpret KP_Up { action = MovePtr(x=+0,y=-1); }; interpret KP_9 { action = MovePtr(x=+1,y=-1); }; interpret KP_Prior { action = MovePtr(x=+1,y=-1); }; interpret KP_5 { action = PointerButton(button=default); }; interpret KP_Begin { action = PointerButton(button=default); }; interpret KP_F2 { action = SetPtrDflt(affect=defaultButton,button=1); }; interpret KP_Divide { action = SetPtrDflt(affect=defaultButton,button=1); }; interpret KP_F3 { action = SetPtrDflt(affect=defaultButton,button=2); }; interpret KP_Multiply { action = SetPtrDflt(affect=defaultButton,button=2); }; interpret KP_F4 { action = SetPtrDflt(affect=defaultButton,button=3); }; interpret KP_Subtract { action = SetPtrDflt(affect=defaultButton,button=3); }; interpret KP_Separator { action = PointerButton(button=default,count=2); }; interpret KP_Add { action = PointerButton(button=default,count=2); }; interpret KP_0 { action = LockPointerButton(button=default,affect=lock); }; interpret KP_Insert { action = LockPointerButton(button=default,affect=lock); }; interpret KP_Decimal { action = LockPointerButton(button=default,affect=unlock); }; interpret KP_Delete { action = LockPointerButton(button=default,affect=unlock); }; // Additional mappings for Solaris keypad compatibility interpret F25 { // aka KP_Divide action = SetPtrDflt(affect=defaultButton,button=1); }; interpret F26 { // aka KP_Multiply action = SetPtrDflt(affect=defaultButton,button=2); }; interpret F27 { // aka KP_Home action = MovePtr(x=-1,y=-1); }; interpret F29 { // aka KP_Prior action = MovePtr(x=+1,y=-1); }; interpret F31 { // aka KP_Begin action = PointerButton(button=default); }; interpret F33 { // aka KP_End action = MovePtr(x=-1,y= +1); }; interpret F35 { // aka KP_Next action = MovePtr(x=+1,y=+1); }; interpret.repeat= False; // New Keysym Actions. // interpret Pointer_Button_Dflt { action= PointerButton(button=default); }; interpret Pointer_Button1 { action= PointerButton(button=1); }; interpret Pointer_Button2 { action= PointerButton(button=2); }; interpret Pointer_Button3 { action= PointerButton(button=3); }; interpret Pointer_DblClick_Dflt { action= PointerButton(button=default,count=2); }; interpret Pointer_DblClick1 { action= PointerButton(button=1,count=2); }; interpret Pointer_DblClick2 { action= PointerButton(button=2,count=2); }; interpret Pointer_DblClick3 { action= PointerButton(button=3,count=2); }; interpret Pointer_Drag_Dflt { action= LockPointerButton(button=default); }; interpret Pointer_Drag1 { action= LockPointerButton(button=1); }; interpret Pointer_Drag2 { action= LockPointerButton(button=2); }; interpret Pointer_Drag3 { action= LockPointerButton(button=3); }; interpret Pointer_EnableKeys { action= LockControls(controls=MouseKeys); }; interpret Pointer_Accelerate { action= LockControls(controls=MouseKeysAccel); }; interpret Pointer_DfltBtnNext { action= SetPtrDflt(affect=defaultButton,button= +1); }; interpret Pointer_DfltBtnPrev { action= SetPtrDflt(affect=defaultButton,button= -1); }; // Allow an indicator for MouseKeys. indicator "Mouse Keys" { // !allowExplicit; indicatorDrivesKeyboard; controls= MouseKeys; }; }; xkeyboard-config-2.10.1/compat/xfree860000664000175000017500000000346312175055745014467 00000000000000// XFree86 special keysyms default partial xkb_compatibility "basic" { interpret.repeat= True; interpret XF86_Switch_VT_1 { action = SwitchScreen(Screen=1, !SameServer); }; interpret XF86_Switch_VT_2 { action = SwitchScreen(Screen=2, !SameServer); }; interpret XF86_Switch_VT_3 { action = SwitchScreen(Screen=3, !SameServer); }; interpret XF86_Switch_VT_4 { action = SwitchScreen(Screen=4, !SameServer); }; interpret XF86_Switch_VT_5 { action = SwitchScreen(Screen=5, !SameServer); }; interpret XF86_Switch_VT_6 { action = SwitchScreen(Screen=6, !SameServer); }; interpret XF86_Switch_VT_7 { action = SwitchScreen(Screen=7, !SameServer); }; interpret XF86_Switch_VT_8 { action = SwitchScreen(Screen=8, !SameServer); }; interpret XF86_Switch_VT_9 { action = SwitchScreen(Screen=9, !SameServer); }; interpret XF86_Switch_VT_10 { action = SwitchScreen(Screen=10, !SameServer); }; interpret XF86_Switch_VT_11 { action = SwitchScreen(Screen=11, !SameServer); }; interpret XF86_Switch_VT_12 { action = SwitchScreen(Screen=12, !SameServer); }; interpret XF86LogGrabInfo { action = Private(type=0x86, data="PrGrbs"); }; interpret XF86LogWindowTree { action = Private(type=0x86, data="PrWins"); }; interpret XF86_Next_VMode { action = Private(type=0x86, data="+VMode"); }; interpret XF86_Prev_VMode { action = Private(type=0x86, data="-VMode"); }; }; partial xkb_compatibility "grab_break" { interpret XF86_Ungrab { action = Private(type=0x86, data="Ungrab"); }; interpret XF86_ClearGrab { action = Private(type=0x86, data="ClsGrb"); }; }; xkeyboard-config-2.10.1/compat/olpc0000664000175000017500000000216512175055745014133 00000000000000// // Created by Bernardo Innocenti // // Map the OLPC game keys to virtual modifiers // default xkb_compatibility "olpc" { include "complete" virtual_modifiers Square,Cross,Triangle,Circle; interpret KP_Home+Any { //useModMapMods= level1; virtualModifier= Square; action = SetMods(modifiers=modMapMods); }; interpret KP_Home { action = SetMods(modifiers=Square); }; interpret KP_Next+Any { //useModMapMods= level1; virtualModifier= Cross; action = SetMods(modifiers=modMapMods); }; interpret KP_Next { action = SetMods(modifiers=Cross); }; interpret KP_End+Any { //useModMapMods= level1; virtualModifier= Circle; action = SetMods(modifiers=modMapMods); }; interpret KP_End { action = SetMods(modifiers=Circle); }; interpret KP_Prior+Any { //useModMapMods= level1; virtualModifier= Triangle; action = SetMods(modifiers=modMapMods); }; interpret KP_Prior { action = SetMods(modifiers=Triangle); }; }; xkeyboard-config-2.10.1/compat/Makefile.am0000664000175000017500000000032412175055745015302 00000000000000compatdir = $(xkb_base)/compat compat_DATA = \ accessx basic caps complete \ iso9995 \ japan ledcaps \ lednum ledscroll level5 \ misc mousekeys \ olpc pc pc98 xfree86 \ xtest README EXTRA_DIST = $(compat_DATA) xkeyboard-config-2.10.1/compat/caps0000664000175000017500000000074712175055745014130 00000000000000partial xkb_compatibility "caps_lock" { // Keysym Caps_Lock locks Lock modifier. // With this, the keysym Caps_Lock can be used without binding the whole // key to a real modifier. // This is essential when you don't want to use caps lock on the first // level. // This should not have any compatibility issues when used together with // other layouts which don't utilize this capability. interpret Caps_Lock { action = LockMods(modifiers = Lock); }; }; xkeyboard-config-2.10.1/compat/Makefile.in0000664000175000017500000003546712223361427015322 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.13.4 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994-2013 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ am__is_gnu_make = test -n '$(MAKEFILE_LIST)' && test -n '$(MAKELEVEL)' am__make_running_with_option = \ case $${target_option-} in \ ?) ;; \ *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = compat DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am README ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(compatdir)" DATA = $(compat_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ compatdir = $(xkb_base)/compat compat_DATA = \ accessx basic caps complete \ iso9995 \ japan ledcaps \ lednum ledscroll level5 \ misc mousekeys \ olpc pc pc98 xfree86 \ xtest README EXTRA_DIST = $(compat_DATA) all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign compat/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign compat/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-compatDATA: $(compat_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(compat_DATA)'; test -n "$(compatdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(compatdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(compatdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(compatdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(compatdir)" || exit $$?; \ done uninstall-compatDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(compat_DATA)'; test -n "$(compatdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(compatdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(compatdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-compatDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-compatDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-compatDATA \ install-data install-data-am install-dvi install-dvi-am \ install-exec install-exec-am install-html install-html-am \ install-info install-info-am install-man install-pdf \ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \ pdf-am ps ps-am tags-am uninstall uninstall-am \ uninstall-compatDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/compat/level50000664000175000017500000000255512202527116014360 00000000000000// Fairly complete set of symbol interpretations // to provide reasonable default behavior default partial xkb_compatibility "default" { virtual_modifiers LevelFive; interpret.repeat= False; setMods.clearLocks= True; latchMods.clearLocks= True; latchMods.latchToLock= True; interpret ISO_Level5_Shift+Any { useModMapMods= level1; virtualModifier= LevelFive; action= SetMods(modifiers=LevelFive); }; interpret ISO_Level5_Shift { action= SetMods(modifiers=LevelFive); }; interpret ISO_Level5_Latch+Any { useModMapMods= level1; virtualModifier= LevelFive; action= LatchMods(modifiers=LevelFive); }; interpret ISO_Level5_Latch { action= LatchMods(modifiers=LevelFive); }; interpret ISO_Level5_Lock+Any { useModMapMods= level1; virtualModifier= LevelFive; action= LockMods(modifiers=LevelFive); }; interpret ISO_Level5_Lock { action= LockMods(modifiers=LevelFive); }; }; partial xkb_compatibility "level5_lock" { // This defines a Level5-Lock using the NumLock real modifier in order to // create arbitrary level-behaviour, which would not be possible with the // virtual modifier. // See also: types/level5 : EIGHT_LEVEL_LEVEL_FIVE_LOCK // See also: symbols/level5(lock) virtual_modifiers NumLock; interpret ISO_Level5_Lock { action = LockMods(modifiers = NumLock); }; }; xkeyboard-config-2.10.1/compat/complete0000664000175000017500000000034512175055745015004 00000000000000default xkb_compatibility "complete" { include "basic" augment "iso9995" augment "mousekeys" augment "accessx(full)" augment "misc" augment "xfree86" augment "level5" augment "caps(caps_lock)" }; xkeyboard-config-2.10.1/compat/iso99950000664000175000017500000000315312175055745014326 00000000000000// Fairly complete set of symbol interpretations // to provide reasonable default behavior default partial xkb_compatibility "default" { virtual_modifiers LevelThree,AltGr; interpret.repeat= False; setMods.clearLocks= True; latchMods.clearLocks= True; latchMods.latchToLock= True; interpret ISO_Level2_Latch+Shift { useModMapMods= level1; action= LatchMods(modifiers=Shift); }; interpret ISO_Level3_Shift+Any { useModMapMods= level1; virtualModifier= LevelThree; action= SetMods(modifiers=LevelThree); }; interpret ISO_Level3_Shift { action= SetMods(modifiers=LevelThree); }; interpret ISO_Level3_Latch+Any { useModMapMods= level1; virtualModifier= LevelThree; action= LatchMods(modifiers=LevelThree); }; interpret ISO_Level3_Latch { action= LatchMods(modifiers=LevelThree); }; interpret ISO_Level3_Lock+Any { useModMapMods= level1; virtualModifier= LevelThree; action= LockMods(modifiers=LevelThree); }; interpret ISO_Level3_Lock { action= LockMods(modifiers=LevelThree); }; interpret ISO_Group_Latch { useModMapMods= level1; virtualModifier= AltGr; action= LatchGroup(group=2); }; interpret ISO_Next_Group { useModMapMods= level1; virtualModifier= AltGr; action= LockGroup(group=+1); }; interpret ISO_Prev_Group { useModMapMods= level1; virtualModifier= AltGr; action= LockGroup(group=-1); }; interpret ISO_First_Group { action= LockGroup(group=1); }; interpret ISO_Last_Group { action= LockGroup(group=2); }; indicator "Group 2" { !allowExplicit; groups= All-Group1; }; }; xkeyboard-config-2.10.1/compat/xtest0000664000175000017500000000270312175055745014343 00000000000000default xkb_compatibility "xtest" { // Minimal set of symbol interpretations to provide // reasonable behavior for testing. The X Test // Suite assumes that it can set any modifier by // simulating a KeyPress and clear it by simulating // a KeyRelease. Because of the way that XKB // implements locking/latching modifiers, this // approach fails in some cases (typically the // lock or num lock modifiers). These symbol // interpretations make all modifier keys just // set the corresponding modifier so that xtest // will see the behavior it expects. virtual_modifiers NumLock,AltGr; interpret.repeat= False; setMods.clearLocks= True; latchMods.clearLocks= True; latchMods.latchToLock= False; interpret Shift_Lock+AnyOf(Shift+Lock) { action= SetMods(modifiers=Shift); }; interpret Num_Lock+Any { virtualModifier= NumLock; action= SetMods(modifiers=NumLock); }; interpret Mode_switch { useModMapMods= level1; virtualModifier= AltGr; action= SetGroup(group=2); }; interpret Any + Any { action= SetMods(modifiers=modMapMods); }; group 2 = AltGr; group 3 = AltGr; group 4 = AltGr; indicator.allowExplicit= False; indicator "Caps Lock" { modifiers= Lock; }; indicator "Num Lock" { modifiers= NumLock; }; indicator "Shift Lock" { whichModState= Locked; modifiers= Shift; }; indicator.allowExplicit= True; }; xkeyboard-config-2.10.1/compat/README0000664000175000017500000000324512175055745014133 00000000000000The core protocol interpretation of keyboard modifiers does not include direct support for multiple keyboard groups, so XKB reports the effective keyboard group to XKB-aware clients using some of reserved bits in the state field of some core protocol events. This modified state field would not be interpreted correctly by XKB-unaware clients, so XKB provides a group compatibility mapping which remaps the keyboard group into a core modifier mask that has similar effects, when possible. XKB maintains three compatibility state components that are used to make XKB-unaware clients(*) work as well as possible: - The compatibility state which corresponds to the effective modifier and effective group state. - The compatibility lookup state which is the core-protocol equivalent of the lookup state. - The compatibility grab state which is the nearest core-protocol equivalent of the grab state. Compatibility state are essentially the corresponding XKB states, but with keyboard group possibly encoded as one or more modifiers. Modifiers that correspond to each keyboard group are described in this group compatibility map. ---- (*) The implementation of XKB invisibly extends the X library to use the keyboard extension if it is present. That means, clients that use library or toolkit routines to interpret keyboard events automatically use all of XKB features; clients that directly interpret the state field of core protocol events or the keymap direcly may be affected by some of the XKB differences. Thus most clients can take all advantages without modification but it also means that XKB state can be reported to clients that have not explicitly requested the keyboard extension. xkeyboard-config-2.10.1/compat/lednum0000664000175000017500000000076512175055745014466 00000000000000// Use Num Lock LED to show either Num Lock, Group, or Shift Lock state default partial xkb_compatibility "num_lock" { indicator "Num Lock" { !allowExplicit; whichModState= Locked; modifiers= NumLock; }; }; partial xkb_compatibility "group_lock" { indicator "Num Lock" { modifiers= None; groups=All-group1; }; }; partial xkb_compatibility "shift_lock" { indicator "Num Lock" { whichModState= Locked; modifiers= Shift; }; }; xkeyboard-config-2.10.1/compat/pc980000664000175000017500000000232512175055745013757 00000000000000// Minimal set of symbol interpretations to provide // reasonable default behavior (Num lock, shift and // caps lock and mode switch) and set up the // automatic updating of common keyboard LEDs. default xkb_compatibility "basic" { virtual_modifiers NumLock,AltGr; interpret.repeat= False; setMods.clearLocks= True; latchMods.clearLocks= True; latchMods.latchToLock= True; interpret Shift_Lock+AnyOf(Shift+Lock) { action= LockMods(modifiers=Shift); }; // interpret Any+Lock { // action= LockMods(modifiers=Lock); // }; interpret Num_Lock+Any { virtualModifier= NumLock; action= LockMods(modifiers=NumLock); }; interpret Mode_switch { useModMapMods= level1; virtualModifier= AltGr; action= SetGroup(group=2,clearLocks); }; interpret Any + Any { action= SetMods(modifiers=modMapMods); }; group 2 = AltGr; group 3 = AltGr; group 4 = AltGr; indicator.allowExplicit= False; indicator "Caps Lock" { whichModState= Locked; modifiers= Lock; }; indicator "Num Lock" { whichModState= Locked; modifiers= NumLock; }; indicator "Shift Lock" { whichModState= Locked; modifiers= Shift; }; indicator.allowExplicit= True; }; xkeyboard-config-2.10.1/install-sh0000755000175000017500000003325512222644664013773 00000000000000#!/bin/sh # install - install a program, script, or datafile scriptversion=2011-11-20.07; # UTC # This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was # later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the # following copyright and license. # # Copyright (C) 1994 X Consortium # # Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy # of this software and associated documentation files (the "Software"), to # deal in the Software without restriction, including without limitation the # rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or # sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is # furnished to do so, subject to the following conditions: # # The above copyright notice and this permission notice shall be included in # all copies or substantial portions of the Software. # # THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR # IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, # FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE # X CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN # AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNEC- # TION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. # # Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not # be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other deal- # ings in this Software without prior written authorization from the X Consor- # tium. # # # FSF changes to this file are in the public domain. # # Calling this script install-sh is preferred over install.sh, to prevent # 'make' implicit rules from creating a file called install from it # when there is no Makefile. # # This script is compatible with the BSD install script, but was written # from scratch. nl=' ' IFS=" "" $nl" # set DOITPROG to echo to test this script # Don't use :- since 4.3BSD and earlier shells don't like it. doit=${DOITPROG-} if test -z "$doit"; then doit_exec=exec else doit_exec=$doit fi # Put in absolute file names if you don't have them in your path; # or use environment vars. chgrpprog=${CHGRPPROG-chgrp} chmodprog=${CHMODPROG-chmod} chownprog=${CHOWNPROG-chown} cmpprog=${CMPPROG-cmp} cpprog=${CPPROG-cp} mkdirprog=${MKDIRPROG-mkdir} mvprog=${MVPROG-mv} rmprog=${RMPROG-rm} stripprog=${STRIPPROG-strip} posix_glob='?' initialize_posix_glob=' test "$posix_glob" != "?" || { if (set -f) 2>/dev/null; then posix_glob= else posix_glob=: fi } ' posix_mkdir= # Desired mode of installed file. mode=0755 chgrpcmd= chmodcmd=$chmodprog chowncmd= mvcmd=$mvprog rmcmd="$rmprog -f" stripcmd= src= dst= dir_arg= dst_arg= copy_on_change=false no_target_directory= usage="\ Usage: $0 [OPTION]... [-T] SRCFILE DSTFILE or: $0 [OPTION]... SRCFILES... DIRECTORY or: $0 [OPTION]... -t DIRECTORY SRCFILES... or: $0 [OPTION]... -d DIRECTORIES... In the 1st form, copy SRCFILE to DSTFILE. In the 2nd and 3rd, copy all SRCFILES to DIRECTORY. In the 4th, create DIRECTORIES. Options: --help display this help and exit. --version display version info and exit. -c (ignored) -C install only if different (preserve the last data modification time) -d create directories instead of installing files. -g GROUP $chgrpprog installed files to GROUP. -m MODE $chmodprog installed files to MODE. -o USER $chownprog installed files to USER. -s $stripprog installed files. -t DIRECTORY install into DIRECTORY. -T report an error if DSTFILE is a directory. Environment variables override the default commands: CHGRPPROG CHMODPROG CHOWNPROG CMPPROG CPPROG MKDIRPROG MVPROG RMPROG STRIPPROG " while test $# -ne 0; do case $1 in -c) ;; -C) copy_on_change=true;; -d) dir_arg=true;; -g) chgrpcmd="$chgrpprog $2" shift;; --help) echo "$usage"; exit $?;; -m) mode=$2 case $mode in *' '* | *' '* | *' '* | *'*'* | *'?'* | *'['*) echo "$0: invalid mode: $mode" >&2 exit 1;; esac shift;; -o) chowncmd="$chownprog $2" shift;; -s) stripcmd=$stripprog;; -t) dst_arg=$2 # Protect names problematic for 'test' and other utilities. case $dst_arg in -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;; esac shift;; -T) no_target_directory=true;; --version) echo "$0 $scriptversion"; exit $?;; --) shift break;; -*) echo "$0: invalid option: $1" >&2 exit 1;; *) break;; esac shift done if test $# -ne 0 && test -z "$dir_arg$dst_arg"; then # When -d is used, all remaining arguments are directories to create. # When -t is used, the destination is already specified. # Otherwise, the last argument is the destination. Remove it from $@. for arg do if test -n "$dst_arg"; then # $@ is not empty: it contains at least $arg. set fnord "$@" "$dst_arg" shift # fnord fi shift # arg dst_arg=$arg # Protect names problematic for 'test' and other utilities. case $dst_arg in -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;; esac done fi if test $# -eq 0; then if test -z "$dir_arg"; then echo "$0: no input file specified." >&2 exit 1 fi # It's OK to call 'install-sh -d' without argument. # This can happen when creating conditional directories. exit 0 fi if test -z "$dir_arg"; then do_exit='(exit $ret); exit $ret' trap "ret=129; $do_exit" 1 trap "ret=130; $do_exit" 2 trap "ret=141; $do_exit" 13 trap "ret=143; $do_exit" 15 # Set umask so as not to create temps with too-generous modes. # However, 'strip' requires both read and write access to temps. case $mode in # Optimize common cases. *644) cp_umask=133;; *755) cp_umask=22;; *[0-7]) if test -z "$stripcmd"; then u_plus_rw= else u_plus_rw='% 200' fi cp_umask=`expr '(' 777 - $mode % 1000 ')' $u_plus_rw`;; *) if test -z "$stripcmd"; then u_plus_rw= else u_plus_rw=,u+rw fi cp_umask=$mode$u_plus_rw;; esac fi for src do # Protect names problematic for 'test' and other utilities. case $src in -* | [=\(\)!]) src=./$src;; esac if test -n "$dir_arg"; then dst=$src dstdir=$dst test -d "$dstdir" dstdir_status=$? else # Waiting for this to be detected by the "$cpprog $src $dsttmp" command # might cause directories to be created, which would be especially bad # if $src (and thus $dsttmp) contains '*'. if test ! -f "$src" && test ! -d "$src"; then echo "$0: $src does not exist." >&2 exit 1 fi if test -z "$dst_arg"; then echo "$0: no destination specified." >&2 exit 1 fi dst=$dst_arg # If destination is a directory, append the input filename; won't work # if double slashes aren't ignored. if test -d "$dst"; then if test -n "$no_target_directory"; then echo "$0: $dst_arg: Is a directory" >&2 exit 1 fi dstdir=$dst dst=$dstdir/`basename "$src"` dstdir_status=0 else # Prefer dirname, but fall back on a substitute if dirname fails. dstdir=` (dirname "$dst") 2>/dev/null || expr X"$dst" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$dst" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$dst" : 'X\(//\)$' \| \ X"$dst" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || echo X"$dst" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q' ` test -d "$dstdir" dstdir_status=$? fi fi obsolete_mkdir_used=false if test $dstdir_status != 0; then case $posix_mkdir in '') # Create intermediate dirs using mode 755 as modified by the umask. # This is like FreeBSD 'install' as of 1997-10-28. umask=`umask` case $stripcmd.$umask in # Optimize common cases. *[2367][2367]) mkdir_umask=$umask;; .*0[02][02] | .[02][02] | .[02]) mkdir_umask=22;; *[0-7]) mkdir_umask=`expr $umask + 22 \ - $umask % 100 % 40 + $umask % 20 \ - $umask % 10 % 4 + $umask % 2 `;; *) mkdir_umask=$umask,go-w;; esac # With -d, create the new directory with the user-specified mode. # Otherwise, rely on $mkdir_umask. if test -n "$dir_arg"; then mkdir_mode=-m$mode else mkdir_mode= fi posix_mkdir=false case $umask in *[123567][0-7][0-7]) # POSIX mkdir -p sets u+wx bits regardless of umask, which # is incompatible with FreeBSD 'install' when (umask & 300) != 0. ;; *) tmpdir=${TMPDIR-/tmp}/ins$RANDOM-$$ trap 'ret=$?; rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir" 2>/dev/null; exit $ret' 0 if (umask $mkdir_umask && exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$tmpdir/d") >/dev/null 2>&1 then if test -z "$dir_arg" || { # Check for POSIX incompatibilities with -m. # HP-UX 11.23 and IRIX 6.5 mkdir -m -p sets group- or # other-writable bit of parent directory when it shouldn't. # FreeBSD 6.1 mkdir -m -p sets mode of existing directory. ls_ld_tmpdir=`ls -ld "$tmpdir"` case $ls_ld_tmpdir in d????-?r-*) different_mode=700;; d????-?--*) different_mode=755;; *) false;; esac && $mkdirprog -m$different_mode -p -- "$tmpdir" && { ls_ld_tmpdir_1=`ls -ld "$tmpdir"` test "$ls_ld_tmpdir" = "$ls_ld_tmpdir_1" } } then posix_mkdir=: fi rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir" else # Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations. rmdir ./$mkdir_mode ./-p ./-- 2>/dev/null fi trap '' 0;; esac;; esac if $posix_mkdir && ( umask $mkdir_umask && $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir" ) then : else # The umask is ridiculous, or mkdir does not conform to POSIX, # or it failed possibly due to a race condition. Create the # directory the slow way, step by step, checking for races as we go. case $dstdir in /*) prefix='/';; [-=\(\)!]*) prefix='./';; *) prefix='';; esac eval "$initialize_posix_glob" oIFS=$IFS IFS=/ $posix_glob set -f set fnord $dstdir shift $posix_glob set +f IFS=$oIFS prefixes= for d do test X"$d" = X && continue prefix=$prefix$d if test -d "$prefix"; then prefixes= else if $posix_mkdir; then (umask=$mkdir_umask && $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir") && break # Don't fail if two instances are running concurrently. test -d "$prefix" || exit 1 else case $prefix in *\'*) qprefix=`echo "$prefix" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; *) qprefix=$prefix;; esac prefixes="$prefixes '$qprefix'" fi fi prefix=$prefix/ done if test -n "$prefixes"; then # Don't fail if two instances are running concurrently. (umask $mkdir_umask && eval "\$doit_exec \$mkdirprog $prefixes") || test -d "$dstdir" || exit 1 obsolete_mkdir_used=true fi fi fi if test -n "$dir_arg"; then { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dst"; } && { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dst"; } && { test "$obsolete_mkdir_used$chowncmd$chgrpcmd" = false || test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd $mode "$dst"; } || exit 1 else # Make a couple of temp file names in the proper directory. dsttmp=$dstdir/_inst.$$_ rmtmp=$dstdir/_rm.$$_ # Trap to clean up those temp files at exit. trap 'ret=$?; rm -f "$dsttmp" "$rmtmp" && exit $ret' 0 # Copy the file name to the temp name. (umask $cp_umask && $doit_exec $cpprog "$src" "$dsttmp") && # and set any options; do chmod last to preserve setuid bits. # # If any of these fail, we abort the whole thing. If we want to # ignore errors from any of these, just make sure not to ignore # errors from the above "$doit $cpprog $src $dsttmp" command. # { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dsttmp"; } && { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dsttmp"; } && { test -z "$stripcmd" || $doit $stripcmd "$dsttmp"; } && { test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd $mode "$dsttmp"; } && # If -C, don't bother to copy if it wouldn't change the file. if $copy_on_change && old=`LC_ALL=C ls -dlL "$dst" 2>/dev/null` && new=`LC_ALL=C ls -dlL "$dsttmp" 2>/dev/null` && eval "$initialize_posix_glob" && $posix_glob set -f && set X $old && old=:$2:$4:$5:$6 && set X $new && new=:$2:$4:$5:$6 && $posix_glob set +f && test "$old" = "$new" && $cmpprog "$dst" "$dsttmp" >/dev/null 2>&1 then rm -f "$dsttmp" else # Rename the file to the real destination. $doit $mvcmd -f "$dsttmp" "$dst" 2>/dev/null || # The rename failed, perhaps because mv can't rename something else # to itself, or perhaps because mv is so ancient that it does not # support -f. { # Now remove or move aside any old file at destination location. # We try this two ways since rm can't unlink itself on some # systems and the destination file might be busy for other # reasons. In this case, the final cleanup might fail but the new # file should still install successfully. { test ! -f "$dst" || $doit $rmcmd -f "$dst" 2>/dev/null || { $doit $mvcmd -f "$dst" "$rmtmp" 2>/dev/null && { $doit $rmcmd -f "$rmtmp" 2>/dev/null; :; } } || { echo "$0: cannot unlink or rename $dst" >&2 (exit 1); exit 1 } } && # Now rename the file to the real destination. $doit $mvcmd "$dsttmp" "$dst" } fi || exit 1 trap '' 0 fi done # Local variables: # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" # time-stamp-time-zone: "UTC" # time-stamp-end: "; # UTC" # End: xkeyboard-config-2.10.1/configure0000775000175000017500000102575512223361432013675 00000000000000#! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. # Generated by GNU Autoconf 2.69 for xkeyboard-config 2.10.1. # # # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc. # # # This configure script is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. ## -------------------- ## ## M4sh Initialization. ## ## -------------------- ## # Be more Bourne compatible DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then : emulate sh NULLCMD=: # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '${1+"$@"}'='"$@"' setopt NO_GLOB_SUBST else case `(set -o) 2>/dev/null` in #( *posix*) : set -o posix ;; #( *) : ;; esac fi as_nl=' ' export as_nl # Printing a long string crashes Solaris 7 /usr/bin/printf. as_echo='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\' as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo # Prefer a ksh shell builtin over an external printf program on Solaris, # but without wasting forks for bash or zsh. if test -z "$BASH_VERSION$ZSH_VERSION" \ && (test "X`print -r -- $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then as_echo='print -r --' as_echo_n='print -rn --' elif (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then as_echo='printf %s\n' as_echo_n='printf %s' else if test "X`(/usr/ucb/echo -n -n $as_echo) 2>/dev/null`" = "X-n $as_echo"; then as_echo_body='eval /usr/ucb/echo -n "$1$as_nl"' as_echo_n='/usr/ucb/echo -n' else as_echo_body='eval expr "X$1" : "X\\(.*\\)"' as_echo_n_body='eval arg=$1; case $arg in #( *"$as_nl"*) expr "X$arg" : "X\\(.*\\)$as_nl"; arg=`expr "X$arg" : ".*$as_nl\\(.*\\)"`;; esac; expr "X$arg" : "X\\(.*\\)" | tr -d "$as_nl" ' export as_echo_n_body as_echo_n='sh -c $as_echo_n_body as_echo' fi export as_echo_body as_echo='sh -c $as_echo_body as_echo' fi # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then PATH_SEPARATOR=: (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 || PATH_SEPARATOR=';' } fi # IFS # We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is # there to prevent editors from complaining about space-tab. # (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word # splitting by setting IFS to empty value.) IFS=" "" $as_nl" # Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator. as_myself= case $0 in #(( *[\\/]* ) as_myself=$0 ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break done IFS=$as_save_IFS ;; esac # We did not find ourselves, most probably we were run as `sh COMMAND' # in which case we are not to be found in the path. if test "x$as_myself" = x; then as_myself=$0 fi if test ! -f "$as_myself"; then $as_echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2 exit 1 fi # Unset variables that we do not need and which cause bugs (e.g. in # pre-3.0 UWIN ksh). But do not cause bugs in bash 2.01; the "|| exit 1" # suppresses any "Segmentation fault" message there. '((' could # trigger a bug in pdksh 5.2.14. for as_var in BASH_ENV ENV MAIL MAILPATH do eval test x\${$as_var+set} = xset \ && ( (unset $as_var) || exit 1) >/dev/null 2>&1 && unset $as_var || : done PS1='$ ' PS2='> ' PS4='+ ' # NLS nuisances. LC_ALL=C export LC_ALL LANGUAGE=C export LANGUAGE # CDPATH. (unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH # Use a proper internal environment variable to ensure we don't fall # into an infinite loop, continuously re-executing ourselves. if test x"${_as_can_reexec}" != xno && test "x$CONFIG_SHELL" != x; then _as_can_reexec=no; export _as_can_reexec; # We cannot yet assume a decent shell, so we have to provide a # neutralization value for shells without unset; and this also # works around shells that cannot unset nonexistent variables. # Preserve -v and -x to the replacement shell. BASH_ENV=/dev/null ENV=/dev/null (unset BASH_ENV) >/dev/null 2>&1 && unset BASH_ENV ENV case $- in # (((( *v*x* | *x*v* ) as_opts=-vx ;; *v* ) as_opts=-v ;; *x* ) as_opts=-x ;; * ) as_opts= ;; esac exec $CONFIG_SHELL $as_opts "$as_myself" ${1+"$@"} # Admittedly, this is quite paranoid, since all the known shells bail # out after a failed `exec'. $as_echo "$0: could not re-execute with $CONFIG_SHELL" >&2 as_fn_exit 255 fi # We don't want this to propagate to other subprocesses. { _as_can_reexec=; unset _as_can_reexec;} if test "x$CONFIG_SHELL" = x; then as_bourne_compatible="if test -n \"\${ZSH_VERSION+set}\" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then : emulate sh NULLCMD=: # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on \${1+\"\$@\"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '\${1+\"\$@\"}'='\"\$@\"' setopt NO_GLOB_SUBST else case \`(set -o) 2>/dev/null\` in #( *posix*) : set -o posix ;; #( *) : ;; esac fi " as_required="as_fn_return () { (exit \$1); } as_fn_success () { as_fn_return 0; } as_fn_failure () { as_fn_return 1; } as_fn_ret_success () { return 0; } as_fn_ret_failure () { return 1; } exitcode=0 as_fn_success || { exitcode=1; echo as_fn_success failed.; } as_fn_failure && { exitcode=1; echo as_fn_failure succeeded.; } as_fn_ret_success || { exitcode=1; echo as_fn_ret_success failed.; } as_fn_ret_failure && { exitcode=1; echo as_fn_ret_failure succeeded.; } if ( set x; as_fn_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then : else exitcode=1; echo positional parameters were not saved. fi test x\$exitcode = x0 || exit 1 test -x / || exit 1" as_suggested=" as_lineno_1=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested" as_lineno_1a=\$LINENO as_lineno_2=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested" as_lineno_2a=\$LINENO eval 'test \"x\$as_lineno_1'\$as_run'\" != \"x\$as_lineno_2'\$as_run'\" && test \"x\`expr \$as_lineno_1'\$as_run' + 1\`\" = \"x\$as_lineno_2'\$as_run'\"' || exit 1 test \$(( 1 + 1 )) = 2 || exit 1" if (eval "$as_required") 2>/dev/null; then : as_have_required=yes else as_have_required=no fi if test x$as_have_required = xyes && (eval "$as_suggested") 2>/dev/null; then : else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR as_found=false for as_dir in /bin$PATH_SEPARATOR/usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. as_found=: case $as_dir in #( /*) for as_base in sh bash ksh sh5; do # Try only shells that exist, to save several forks. as_shell=$as_dir/$as_base if { test -f "$as_shell" || test -f "$as_shell.exe"; } && { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_required" | as_run=a "$as_shell"; } 2>/dev/null; then : CONFIG_SHELL=$as_shell as_have_required=yes if { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_suggested" | as_run=a "$as_shell"; } 2>/dev/null; then : break 2 fi fi done;; esac as_found=false done $as_found || { if { test -f "$SHELL" || test -f "$SHELL.exe"; } && { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_required" | as_run=a "$SHELL"; } 2>/dev/null; then : CONFIG_SHELL=$SHELL as_have_required=yes fi; } IFS=$as_save_IFS if test "x$CONFIG_SHELL" != x; then : export CONFIG_SHELL # We cannot yet assume a decent shell, so we have to provide a # neutralization value for shells without unset; and this also # works around shells that cannot unset nonexistent variables. # Preserve -v and -x to the replacement shell. BASH_ENV=/dev/null ENV=/dev/null (unset BASH_ENV) >/dev/null 2>&1 && unset BASH_ENV ENV case $- in # (((( *v*x* | *x*v* ) as_opts=-vx ;; *v* ) as_opts=-v ;; *x* ) as_opts=-x ;; * ) as_opts= ;; esac exec $CONFIG_SHELL $as_opts "$as_myself" ${1+"$@"} # Admittedly, this is quite paranoid, since all the known shells bail # out after a failed `exec'. $as_echo "$0: could not re-execute with $CONFIG_SHELL" >&2 exit 255 fi if test x$as_have_required = xno; then : $as_echo "$0: This script requires a shell more modern than all" $as_echo "$0: the shells that I found on your system." if test x${ZSH_VERSION+set} = xset ; then $as_echo "$0: In particular, zsh $ZSH_VERSION has bugs and should" $as_echo "$0: be upgraded to zsh 4.3.4 or later." else $as_echo "$0: Please tell bug-autoconf@gnu.org about your system, $0: including any error possibly output before this $0: message. Then install a modern shell, or manually run $0: the script under such a shell if you do have one." fi exit 1 fi fi fi SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh} export SHELL # Unset more variables known to interfere with behavior of common tools. CLICOLOR_FORCE= GREP_OPTIONS= unset CLICOLOR_FORCE GREP_OPTIONS ## --------------------- ## ## M4sh Shell Functions. ## ## --------------------- ## # as_fn_unset VAR # --------------- # Portably unset VAR. as_fn_unset () { { eval $1=; unset $1;} } as_unset=as_fn_unset # as_fn_set_status STATUS # ----------------------- # Set $? to STATUS, without forking. as_fn_set_status () { return $1 } # as_fn_set_status # as_fn_exit STATUS # ----------------- # Exit the shell with STATUS, even in a "trap 0" or "set -e" context. as_fn_exit () { set +e as_fn_set_status $1 exit $1 } # as_fn_exit # as_fn_mkdir_p # ------------- # Create "$as_dir" as a directory, including parents if necessary. as_fn_mkdir_p () { case $as_dir in #( -*) as_dir=./$as_dir;; esac test -d "$as_dir" || eval $as_mkdir_p || { as_dirs= while :; do case $as_dir in #( *\'*) as_qdir=`$as_echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'( *) as_qdir=$as_dir;; esac as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs" as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" || $as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$as_dir" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` test -d "$as_dir" && break done test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs" } || test -d "$as_dir" || as_fn_error $? "cannot create directory $as_dir" } # as_fn_mkdir_p # as_fn_executable_p FILE # ----------------------- # Test if FILE is an executable regular file. as_fn_executable_p () { test -f "$1" && test -x "$1" } # as_fn_executable_p # as_fn_append VAR VALUE # ---------------------- # Append the text in VALUE to the end of the definition contained in VAR. Take # advantage of any shell optimizations that allow amortized linear growth over # repeated appends, instead of the typical quadratic growth present in naive # implementations. if (eval "as_var=1; as_var+=2; test x\$as_var = x12") 2>/dev/null; then : eval 'as_fn_append () { eval $1+=\$2 }' else as_fn_append () { eval $1=\$$1\$2 } fi # as_fn_append # as_fn_arith ARG... # ------------------ # Perform arithmetic evaluation on the ARGs, and store the result in the # global $as_val. Take advantage of shells that can avoid forks. The arguments # must be portable across $(()) and expr. if (eval "test \$(( 1 + 1 )) = 2") 2>/dev/null; then : eval 'as_fn_arith () { as_val=$(( $* )) }' else as_fn_arith () { as_val=`expr "$@" || test $? -eq 1` } fi # as_fn_arith # as_fn_error STATUS ERROR [LINENO LOG_FD] # ---------------------------------------- # Output "`basename $0`: error: ERROR" to stderr. If LINENO and LOG_FD are # provided, also output the error to LOG_FD, referencing LINENO. Then exit the # script with STATUS, using 1 if that was 0. as_fn_error () { as_status=$1; test $as_status -eq 0 && as_status=1 if test "$4"; then as_lineno=${as_lineno-"$3"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $2" >&$4 fi $as_echo "$as_me: error: $2" >&2 as_fn_exit $as_status } # as_fn_error if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 && test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then as_expr=expr else as_expr=false fi if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then as_basename=basename else as_basename=false fi if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then as_dirname=dirname else as_dirname=false fi as_me=`$as_basename -- "$0" || $as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X/"$0" | sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` # Avoid depending upon Character Ranges. as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS as_cr_digits='0123456789' as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits as_lineno_1=$LINENO as_lineno_1a=$LINENO as_lineno_2=$LINENO as_lineno_2a=$LINENO eval 'test "x$as_lineno_1'$as_run'" != "x$as_lineno_2'$as_run'" && test "x`expr $as_lineno_1'$as_run' + 1`" = "x$as_lineno_2'$as_run'"' || { # Blame Lee E. McMahon (1931-1989) for sed's syntax. :-) sed -n ' p /[$]LINENO/= ' <$as_myself | sed ' s/[$]LINENO.*/&-/ t lineno b :lineno N :loop s/[$]LINENO\([^'$as_cr_alnum'_].*\n\)\(.*\)/\2\1\2/ t loop s/-\n.*// ' >$as_me.lineno && chmod +x "$as_me.lineno" || { $as_echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2; as_fn_exit 1; } # If we had to re-execute with $CONFIG_SHELL, we're ensured to have # already done that, so ensure we don't try to do so again and fall # in an infinite loop. This has already happened in practice. _as_can_reexec=no; export _as_can_reexec # Don't try to exec as it changes $[0], causing all sort of problems # (the dirname of $[0] is not the place where we might find the # original and so on. Autoconf is especially sensitive to this). . "./$as_me.lineno" # Exit status is that of the last command. exit } ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T= case `echo -n x` in #((((( -n*) case `echo 'xy\c'` in *c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character. xy) ECHO_C='\c';; *) echo `echo ksh88 bug on AIX 6.1` > /dev/null ECHO_T=' ';; esac;; *) ECHO_N='-n';; esac rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file if test -d conf$$.dir; then rm -f conf$$.dir/conf$$.file else rm -f conf$$.dir mkdir conf$$.dir 2>/dev/null fi if (echo >conf$$.file) 2>/dev/null; then if ln -s conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s='ln -s' # ... but there are two gotchas: # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail. # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable. # In both cases, we have to default to `cp -pR'. ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe || as_ln_s='cp -pR' elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s=ln else as_ln_s='cp -pR' fi else as_ln_s='cp -pR' fi rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file rmdir conf$$.dir 2>/dev/null if mkdir -p . 2>/dev/null; then as_mkdir_p='mkdir -p "$as_dir"' else test -d ./-p && rmdir ./-p as_mkdir_p=false fi as_test_x='test -x' as_executable_p=as_fn_executable_p # Sed expression to map a string onto a valid CPP name. as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" # Sed expression to map a string onto a valid variable name. as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" test -n "$DJDIR" || exec 7<&0 &1 # Name of the host. # hostname on some systems (SVR3.2, old GNU/Linux) returns a bogus exit status, # so uname gets run too. ac_hostname=`(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q` # # Initializations. # ac_default_prefix=/usr/local ac_clean_files= ac_config_libobj_dir=. LIBOBJS= cross_compiling=no subdirs= MFLAGS= MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='xkeyboard-config' PACKAGE_TARNAME='xkeyboard-config' PACKAGE_VERSION='2.10.1' PACKAGE_STRING='xkeyboard-config 2.10.1' PACKAGE_BUGREPORT='' PACKAGE_URL='' ac_unique_file="rules/base.xml.in" gt_needs= ac_subst_vars='am__EXEEXT_FALSE am__EXEEXT_TRUE LTLIBOBJS LIBOBJS xkb_rules_symlink xkb_base GETTEXT_PACKAGE POSUB LTLIBINTL LIBINTL INTLLIBS LTLIBICONV LIBICONV INTL_MACOSX_LIBS EGREP GREP CPP XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS XGETTEXT_015 GMSGFMT_015 MSGFMT_015 GETTEXT_MACRO_VERSION DATADIRNAME am__fastdepCC_FALSE am__fastdepCC_TRUE CCDEPMODE am__nodep AMDEPBACKSLASH AMDEP_FALSE AMDEP_TRUE am__quote am__include DEPDIR OBJEXT EXEEXT ac_ct_CC CPPFLAGS LDFLAGS CFLAGS CC ALL_LINGUAS INTLTOOL_PERL GMSGFMT MSGFMT MSGMERGE XGETTEXT INTLTOOL_POLICY_RULE INTLTOOL_SERVICE_RULE INTLTOOL_THEME_RULE INTLTOOL_SCHEMAS_RULE INTLTOOL_CAVES_RULE INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE INTLTOOL_XML_RULE INTLTOOL_KBD_RULE INTLTOOL_XAM_RULE INTLTOOL_UI_RULE INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE INTLTOOL_SHEET_RULE INTLTOOL_SERVER_RULE INTLTOOL_PONG_RULE INTLTOOL_OAF_RULE INTLTOOL_PROP_RULE INTLTOOL_KEYS_RULE INTLTOOL_DIRECTORY_RULE INTLTOOL_DESKTOP_RULE intltool__v_merge_options_0 intltool__v_merge_options_ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS INTLTOOL__v_MERGE_0 INTLTOOL__v_MERGE_ INTLTOOL_V_MERGE INTLTOOL_EXTRACT INTLTOOL_MERGE INTLTOOL_UPDATE USE_NLS USE_COMPAT_RULES_FALSE USE_COMPAT_RULES_TRUE CREATE_RULES_SYMLINK_FALSE CREATE_RULES_SYMLINK_TRUE DEPS_LIBS DEPS_CFLAGS PKG_CONFIG_LIBDIR PKG_CONFIG_PATH PKG_CONFIG HAVE_XSLTPROC_FALSE HAVE_XSLTPROC_TRUE XSLTPROC MAN_SUBSTS XORG_MAN_PAGE ADMIN_MAN_DIR DRIVER_MAN_DIR MISC_MAN_DIR FILE_MAN_DIR LIB_MAN_DIR APP_MAN_DIR ADMIN_MAN_SUFFIX DRIVER_MAN_SUFFIX MISC_MAN_SUFFIX FILE_MAN_SUFFIX LIB_MAN_SUFFIX APP_MAN_SUFFIX SED host_os host_vendor host_cpu host build_os build_vendor build_cpu build MAINT MAINTAINER_MODE_FALSE MAINTAINER_MODE_TRUE AM_BACKSLASH AM_DEFAULT_VERBOSITY AM_DEFAULT_V AM_V am__untar am__tar AMTAR am__leading_dot SET_MAKE AWK mkdir_p MKDIR_P INSTALL_STRIP_PROGRAM STRIP install_sh MAKEINFO AUTOHEADER AUTOMAKE AUTOCONF ACLOCAL VERSION PACKAGE CYGPATH_W am__isrc INSTALL_DATA INSTALL_SCRIPT INSTALL_PROGRAM target_alias host_alias build_alias LIBS ECHO_T ECHO_N ECHO_C DEFS mandir localedir libdir psdir pdfdir dvidir htmldir infodir docdir oldincludedir includedir localstatedir sharedstatedir sysconfdir datadir datarootdir libexecdir sbindir bindir program_transform_name prefix exec_prefix PACKAGE_URL PACKAGE_BUGREPORT PACKAGE_STRING PACKAGE_VERSION PACKAGE_TARNAME PACKAGE_NAME PATH_SEPARATOR SHELL' ac_subst_files='' ac_user_opts=' enable_option_checking enable_silent_rules enable_maintainer_mode with_xsltproc with_xkb_base with_xkb_rules_symlink enable_compat_rules enable_runtime_deps enable_nls enable_dependency_tracking with_gnu_ld enable_rpath with_libiconv_prefix with_libintl_prefix ' ac_precious_vars='build_alias host_alias target_alias XSLTPROC PKG_CONFIG PKG_CONFIG_PATH PKG_CONFIG_LIBDIR DEPS_CFLAGS DEPS_LIBS CC CFLAGS LDFLAGS LIBS CPPFLAGS CPP' # Initialize some variables set by options. ac_init_help= ac_init_version=false ac_unrecognized_opts= ac_unrecognized_sep= # The variables have the same names as the options, with # dashes changed to underlines. cache_file=/dev/null exec_prefix=NONE no_create= no_recursion= prefix=NONE program_prefix=NONE program_suffix=NONE program_transform_name=s,x,x, silent= site= srcdir= verbose= x_includes=NONE x_libraries=NONE # Installation directory options. # These are left unexpanded so users can "make install exec_prefix=/foo" # and all the variables that are supposed to be based on exec_prefix # by default will actually change. # Use braces instead of parens because sh, perl, etc. also accept them. # (The list follows the same order as the GNU Coding Standards.) bindir='${exec_prefix}/bin' sbindir='${exec_prefix}/sbin' libexecdir='${exec_prefix}/libexec' datarootdir='${prefix}/share' datadir='${datarootdir}' sysconfdir='${prefix}/etc' sharedstatedir='${prefix}/com' localstatedir='${prefix}/var' includedir='${prefix}/include' oldincludedir='/usr/include' docdir='${datarootdir}/doc/${PACKAGE_TARNAME}' infodir='${datarootdir}/info' htmldir='${docdir}' dvidir='${docdir}' pdfdir='${docdir}' psdir='${docdir}' libdir='${exec_prefix}/lib' localedir='${datarootdir}/locale' mandir='${datarootdir}/man' ac_prev= ac_dashdash= for ac_option do # If the previous option needs an argument, assign it. if test -n "$ac_prev"; then eval $ac_prev=\$ac_option ac_prev= continue fi case $ac_option in *=?*) ac_optarg=`expr "X$ac_option" : '[^=]*=\(.*\)'` ;; *=) ac_optarg= ;; *) ac_optarg=yes ;; esac # Accept the important Cygnus configure options, so we can diagnose typos. case $ac_dashdash$ac_option in --) ac_dashdash=yes ;; -bindir | --bindir | --bindi | --bind | --bin | --bi) ac_prev=bindir ;; -bindir=* | --bindir=* | --bindi=* | --bind=* | --bin=* | --bi=*) bindir=$ac_optarg ;; -build | --build | --buil | --bui | --bu) ac_prev=build_alias ;; -build=* | --build=* | --buil=* | --bui=* | --bu=*) build_alias=$ac_optarg ;; -cache-file | --cache-file | --cache-fil | --cache-fi \ | --cache-f | --cache- | --cache | --cach | --cac | --ca | --c) ac_prev=cache_file ;; -cache-file=* | --cache-file=* | --cache-fil=* | --cache-fi=* \ | --cache-f=* | --cache-=* | --cache=* | --cach=* | --cac=* | --ca=* | --c=*) cache_file=$ac_optarg ;; --config-cache | -C) cache_file=config.cache ;; -datadir | --datadir | --datadi | --datad) ac_prev=datadir ;; -datadir=* | --datadir=* | --datadi=* | --datad=*) datadir=$ac_optarg ;; -datarootdir | --datarootdir | --datarootdi | --datarootd | --dataroot \ | --dataroo | --dataro | --datar) ac_prev=datarootdir ;; -datarootdir=* | --datarootdir=* | --datarootdi=* | --datarootd=* \ | --dataroot=* | --dataroo=* | --dataro=* | --datar=*) datarootdir=$ac_optarg ;; -disable-* | --disable-*) ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*disable-\(.*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && as_fn_error $? "invalid feature name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "enable_$ac_useropt" "*) ;; *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--disable-$ac_useropt_orig" ac_unrecognized_sep=', ';; esac eval enable_$ac_useropt=no ;; -docdir | --docdir | --docdi | --doc | --do) ac_prev=docdir ;; -docdir=* | --docdir=* | --docdi=* | --doc=* | --do=*) docdir=$ac_optarg ;; -dvidir | --dvidir | --dvidi | --dvid | --dvi | --dv) ac_prev=dvidir ;; -dvidir=* | --dvidir=* | --dvidi=* | --dvid=* | --dvi=* | --dv=*) dvidir=$ac_optarg ;; -enable-* | --enable-*) ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*enable-\([^=]*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && as_fn_error $? "invalid feature name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "enable_$ac_useropt" "*) ;; *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--enable-$ac_useropt_orig" ac_unrecognized_sep=', ';; esac eval enable_$ac_useropt=\$ac_optarg ;; -exec-prefix | --exec_prefix | --exec-prefix | --exec-prefi \ | --exec-pref | --exec-pre | --exec-pr | --exec-p | --exec- \ | --exec | --exe | --ex) ac_prev=exec_prefix ;; -exec-prefix=* | --exec_prefix=* | --exec-prefix=* | --exec-prefi=* \ | --exec-pref=* | --exec-pre=* | --exec-pr=* | --exec-p=* | --exec-=* \ | --exec=* | --exe=* | --ex=*) exec_prefix=$ac_optarg ;; -gas | --gas | --ga | --g) # Obsolete; use --with-gas. with_gas=yes ;; -help | --help | --hel | --he | -h) ac_init_help=long ;; -help=r* | --help=r* | --hel=r* | --he=r* | -hr*) ac_init_help=recursive ;; -help=s* | --help=s* | --hel=s* | --he=s* | -hs*) ac_init_help=short ;; -host | --host | --hos | --ho) ac_prev=host_alias ;; -host=* | --host=* | --hos=* | --ho=*) host_alias=$ac_optarg ;; -htmldir | --htmldir | --htmldi | --htmld | --html | --htm | --ht) ac_prev=htmldir ;; -htmldir=* | --htmldir=* | --htmldi=* | --htmld=* | --html=* | --htm=* \ | --ht=*) htmldir=$ac_optarg ;; -includedir | --includedir | --includedi | --included | --include \ | --includ | --inclu | --incl | --inc) ac_prev=includedir ;; -includedir=* | --includedir=* | --includedi=* | --included=* | --include=* \ | --includ=* | --inclu=* | --incl=* | --inc=*) includedir=$ac_optarg ;; -infodir | --infodir | --infodi | --infod | --info | --inf) ac_prev=infodir ;; -infodir=* | --infodir=* | --infodi=* | --infod=* | --info=* | --inf=*) infodir=$ac_optarg ;; -libdir | --libdir | --libdi | --libd) ac_prev=libdir ;; -libdir=* | --libdir=* | --libdi=* | --libd=*) libdir=$ac_optarg ;; -libexecdir | --libexecdir | --libexecdi | --libexecd | --libexec \ | --libexe | --libex | --libe) ac_prev=libexecdir ;; -libexecdir=* | --libexecdir=* | --libexecdi=* | --libexecd=* | --libexec=* \ | --libexe=* | --libex=* | --libe=*) libexecdir=$ac_optarg ;; -localedir | --localedir | --localedi | --localed | --locale) ac_prev=localedir ;; -localedir=* | --localedir=* | --localedi=* | --localed=* | --locale=*) localedir=$ac_optarg ;; -localstatedir | --localstatedir | --localstatedi | --localstated \ | --localstate | --localstat | --localsta | --localst | --locals) ac_prev=localstatedir ;; -localstatedir=* | --localstatedir=* | --localstatedi=* | --localstated=* \ | --localstate=* | --localstat=* | --localsta=* | --localst=* | --locals=*) localstatedir=$ac_optarg ;; -mandir | --mandir | --mandi | --mand | --man | --ma | --m) ac_prev=mandir ;; -mandir=* | --mandir=* | --mandi=* | --mand=* | --man=* | --ma=* | --m=*) mandir=$ac_optarg ;; -nfp | --nfp | --nf) # Obsolete; use --without-fp. with_fp=no ;; -no-create | --no-create | --no-creat | --no-crea | --no-cre \ | --no-cr | --no-c | -n) no_create=yes ;; -no-recursion | --no-recursion | --no-recursio | --no-recursi \ | --no-recurs | --no-recur | --no-recu | --no-rec | --no-re | --no-r) no_recursion=yes ;; -oldincludedir | --oldincludedir | --oldincludedi | --oldincluded \ | --oldinclude | --oldinclud | --oldinclu | --oldincl | --oldinc \ | --oldin | --oldi | --old | --ol | --o) ac_prev=oldincludedir ;; -oldincludedir=* | --oldincludedir=* | --oldincludedi=* | --oldincluded=* \ | --oldinclude=* | --oldinclud=* | --oldinclu=* | --oldincl=* | --oldinc=* \ | --oldin=* | --oldi=* | --old=* | --ol=* | --o=*) oldincludedir=$ac_optarg ;; -prefix | --prefix | --prefi | --pref | --pre | --pr | --p) ac_prev=prefix ;; -prefix=* | --prefix=* | --prefi=* | --pref=* | --pre=* | --pr=* | --p=*) prefix=$ac_optarg ;; -program-prefix | --program-prefix | --program-prefi | --program-pref \ | --program-pre | --program-pr | --program-p) ac_prev=program_prefix ;; -program-prefix=* | --program-prefix=* | --program-prefi=* \ | --program-pref=* | --program-pre=* | --program-pr=* | --program-p=*) program_prefix=$ac_optarg ;; -program-suffix | --program-suffix | --program-suffi | --program-suff \ | --program-suf | --program-su | --program-s) ac_prev=program_suffix ;; -program-suffix=* | --program-suffix=* | --program-suffi=* \ | --program-suff=* | --program-suf=* | --program-su=* | --program-s=*) program_suffix=$ac_optarg ;; -program-transform-name | --program-transform-name \ | --program-transform-nam | --program-transform-na \ | --program-transform-n | --program-transform- \ | --program-transform | --program-transfor \ | --program-transfo | --program-transf \ | --program-trans | --program-tran \ | --progr-tra | --program-tr | --program-t) ac_prev=program_transform_name ;; -program-transform-name=* | --program-transform-name=* \ | --program-transform-nam=* | --program-transform-na=* \ | --program-transform-n=* | --program-transform-=* \ | --program-transform=* | --program-transfor=* \ | --program-transfo=* | --program-transf=* \ | --program-trans=* | --program-tran=* \ | --progr-tra=* | --program-tr=* | --program-t=*) program_transform_name=$ac_optarg ;; -pdfdir | --pdfdir | --pdfdi | --pdfd | --pdf | --pd) ac_prev=pdfdir ;; -pdfdir=* | --pdfdir=* | --pdfdi=* | --pdfd=* | --pdf=* | --pd=*) pdfdir=$ac_optarg ;; -psdir | --psdir | --psdi | --psd | --ps) ac_prev=psdir ;; -psdir=* | --psdir=* | --psdi=* | --psd=* | --ps=*) psdir=$ac_optarg ;; -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil) silent=yes ;; -sbindir | --sbindir | --sbindi | --sbind | --sbin | --sbi | --sb) ac_prev=sbindir ;; -sbindir=* | --sbindir=* | --sbindi=* | --sbind=* | --sbin=* \ | --sbi=* | --sb=*) sbindir=$ac_optarg ;; -sharedstatedir | --sharedstatedir | --sharedstatedi \ | --sharedstated | --sharedstate | --sharedstat | --sharedsta \ | --sharedst | --shareds | --shared | --share | --shar \ | --sha | --sh) ac_prev=sharedstatedir ;; -sharedstatedir=* | --sharedstatedir=* | --sharedstatedi=* \ | --sharedstated=* | --sharedstate=* | --sharedstat=* | --sharedsta=* \ | --sharedst=* | --shareds=* | --shared=* | --share=* | --shar=* \ | --sha=* | --sh=*) sharedstatedir=$ac_optarg ;; -site | --site | --sit) ac_prev=site ;; -site=* | --site=* | --sit=*) site=$ac_optarg ;; -srcdir | --srcdir | --srcdi | --srcd | --src | --sr) ac_prev=srcdir ;; -srcdir=* | --srcdir=* | --srcdi=* | --srcd=* | --src=* | --sr=*) srcdir=$ac_optarg ;; -sysconfdir | --sysconfdir | --sysconfdi | --sysconfd | --sysconf \ | --syscon | --sysco | --sysc | --sys | --sy) ac_prev=sysconfdir ;; -sysconfdir=* | --sysconfdir=* | --sysconfdi=* | --sysconfd=* | --sysconf=* \ | --syscon=* | --sysco=* | --sysc=* | --sys=* | --sy=*) sysconfdir=$ac_optarg ;; -target | --target | --targe | --targ | --tar | --ta | --t) ac_prev=target_alias ;; -target=* | --target=* | --targe=* | --targ=* | --tar=* | --ta=* | --t=*) target_alias=$ac_optarg ;; -v | -verbose | --verbose | --verbos | --verbo | --verb) verbose=yes ;; -version | --version | --versio | --versi | --vers | -V) ac_init_version=: ;; -with-* | --with-*) ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*with-\([^=]*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && as_fn_error $? "invalid package name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "with_$ac_useropt" "*) ;; *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--with-$ac_useropt_orig" ac_unrecognized_sep=', ';; esac eval with_$ac_useropt=\$ac_optarg ;; -without-* | --without-*) ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*without-\(.*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && as_fn_error $? "invalid package name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "with_$ac_useropt" "*) ;; *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--without-$ac_useropt_orig" ac_unrecognized_sep=', ';; esac eval with_$ac_useropt=no ;; --x) # Obsolete; use --with-x. with_x=yes ;; -x-includes | --x-includes | --x-include | --x-includ | --x-inclu \ | --x-incl | --x-inc | --x-in | --x-i) ac_prev=x_includes ;; -x-includes=* | --x-includes=* | --x-include=* | --x-includ=* | --x-inclu=* \ | --x-incl=* | --x-inc=* | --x-in=* | --x-i=*) x_includes=$ac_optarg ;; -x-libraries | --x-libraries | --x-librarie | --x-librari \ | --x-librar | --x-libra | --x-libr | --x-lib | --x-li | --x-l) ac_prev=x_libraries ;; -x-libraries=* | --x-libraries=* | --x-librarie=* | --x-librari=* \ | --x-librar=* | --x-libra=* | --x-libr=* | --x-lib=* | --x-li=* | --x-l=*) x_libraries=$ac_optarg ;; -*) as_fn_error $? "unrecognized option: \`$ac_option' Try \`$0 --help' for more information" ;; *=*) ac_envvar=`expr "x$ac_option" : 'x\([^=]*\)='` # Reject names that are not valid shell variable names. case $ac_envvar in #( '' | [0-9]* | *[!_$as_cr_alnum]* ) as_fn_error $? "invalid variable name: \`$ac_envvar'" ;; esac eval $ac_envvar=\$ac_optarg export $ac_envvar ;; *) # FIXME: should be removed in autoconf 3.0. $as_echo "$as_me: WARNING: you should use --build, --host, --target" >&2 expr "x$ac_option" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null && $as_echo "$as_me: WARNING: invalid host type: $ac_option" >&2 : "${build_alias=$ac_option} ${host_alias=$ac_option} ${target_alias=$ac_option}" ;; esac done if test -n "$ac_prev"; then ac_option=--`echo $ac_prev | sed 's/_/-/g'` as_fn_error $? "missing argument to $ac_option" fi if test -n "$ac_unrecognized_opts"; then case $enable_option_checking in no) ;; fatal) as_fn_error $? "unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" ;; *) $as_echo "$as_me: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2 ;; esac fi # Check all directory arguments for consistency. for ac_var in exec_prefix prefix bindir sbindir libexecdir datarootdir \ datadir sysconfdir sharedstatedir localstatedir includedir \ oldincludedir docdir infodir htmldir dvidir pdfdir psdir \ libdir localedir mandir do eval ac_val=\$$ac_var # Remove trailing slashes. case $ac_val in */ ) ac_val=`expr "X$ac_val" : 'X\(.*[^/]\)' \| "X$ac_val" : 'X\(.*\)'` eval $ac_var=\$ac_val;; esac # Be sure to have absolute directory names. case $ac_val in [\\/$]* | ?:[\\/]* ) continue;; NONE | '' ) case $ac_var in *prefix ) continue;; esac;; esac as_fn_error $? "expected an absolute directory name for --$ac_var: $ac_val" done # There might be people who depend on the old broken behavior: `$host' # used to hold the argument of --host etc. # FIXME: To remove some day. build=$build_alias host=$host_alias target=$target_alias # FIXME: To remove some day. if test "x$host_alias" != x; then if test "x$build_alias" = x; then cross_compiling=maybe elif test "x$build_alias" != "x$host_alias"; then cross_compiling=yes fi fi ac_tool_prefix= test -n "$host_alias" && ac_tool_prefix=$host_alias- test "$silent" = yes && exec 6>/dev/null ac_pwd=`pwd` && test -n "$ac_pwd" && ac_ls_di=`ls -di .` && ac_pwd_ls_di=`cd "$ac_pwd" && ls -di .` || as_fn_error $? "working directory cannot be determined" test "X$ac_ls_di" = "X$ac_pwd_ls_di" || as_fn_error $? "pwd does not report name of working directory" # Find the source files, if location was not specified. if test -z "$srcdir"; then ac_srcdir_defaulted=yes # Try the directory containing this script, then the parent directory. ac_confdir=`$as_dirname -- "$as_myself" || $as_expr X"$as_myself" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$as_myself" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$as_myself" : 'X\(//\)$' \| \ X"$as_myself" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$as_myself" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` srcdir=$ac_confdir if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then srcdir=.. fi else ac_srcdir_defaulted=no fi if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then test "$ac_srcdir_defaulted" = yes && srcdir="$ac_confdir or .." as_fn_error $? "cannot find sources ($ac_unique_file) in $srcdir" fi ac_msg="sources are in $srcdir, but \`cd $srcdir' does not work" ac_abs_confdir=`( cd "$srcdir" && test -r "./$ac_unique_file" || as_fn_error $? "$ac_msg" pwd)` # When building in place, set srcdir=. if test "$ac_abs_confdir" = "$ac_pwd"; then srcdir=. fi # Remove unnecessary trailing slashes from srcdir. # Double slashes in file names in object file debugging info # mess up M-x gdb in Emacs. case $srcdir in */) srcdir=`expr "X$srcdir" : 'X\(.*[^/]\)' \| "X$srcdir" : 'X\(.*\)'`;; esac for ac_var in $ac_precious_vars; do eval ac_env_${ac_var}_set=\${${ac_var}+set} eval ac_env_${ac_var}_value=\$${ac_var} eval ac_cv_env_${ac_var}_set=\${${ac_var}+set} eval ac_cv_env_${ac_var}_value=\$${ac_var} done # # Report the --help message. # if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF \`configure' configures xkeyboard-config 2.10.1 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... To assign environment variables (e.g., CC, CFLAGS...), specify them as VAR=VALUE. See below for descriptions of some of the useful variables. Defaults for the options are specified in brackets. Configuration: -h, --help display this help and exit --help=short display options specific to this package --help=recursive display the short help of all the included packages -V, --version display version information and exit -q, --quiet, --silent do not print \`checking ...' messages --cache-file=FILE cache test results in FILE [disabled] -C, --config-cache alias for \`--cache-file=config.cache' -n, --no-create do not create output files --srcdir=DIR find the sources in DIR [configure dir or \`..'] Installation directories: --prefix=PREFIX install architecture-independent files in PREFIX [$ac_default_prefix] --exec-prefix=EPREFIX install architecture-dependent files in EPREFIX [PREFIX] By default, \`make install' will install all the files in \`$ac_default_prefix/bin', \`$ac_default_prefix/lib' etc. You can specify an installation prefix other than \`$ac_default_prefix' using \`--prefix', for instance \`--prefix=\$HOME'. For better control, use the options below. Fine tuning of the installation directories: --bindir=DIR user executables [EPREFIX/bin] --sbindir=DIR system admin executables [EPREFIX/sbin] --libexecdir=DIR program executables [EPREFIX/libexec] --sysconfdir=DIR read-only single-machine data [PREFIX/etc] --sharedstatedir=DIR modifiable architecture-independent data [PREFIX/com] --localstatedir=DIR modifiable single-machine data [PREFIX/var] --libdir=DIR object code libraries [EPREFIX/lib] --includedir=DIR C header files [PREFIX/include] --oldincludedir=DIR C header files for non-gcc [/usr/include] --datarootdir=DIR read-only arch.-independent data root [PREFIX/share] --datadir=DIR read-only architecture-independent data [DATAROOTDIR] --infodir=DIR info documentation [DATAROOTDIR/info] --localedir=DIR locale-dependent data [DATAROOTDIR/locale] --mandir=DIR man documentation [DATAROOTDIR/man] --docdir=DIR documentation root [DATAROOTDIR/doc/xkeyboard-config] --htmldir=DIR html documentation [DOCDIR] --dvidir=DIR dvi documentation [DOCDIR] --pdfdir=DIR pdf documentation [DOCDIR] --psdir=DIR ps documentation [DOCDIR] _ACEOF cat <<\_ACEOF Program names: --program-prefix=PREFIX prepend PREFIX to installed program names --program-suffix=SUFFIX append SUFFIX to installed program names --program-transform-name=PROGRAM run sed PROGRAM on installed program names System types: --build=BUILD configure for building on BUILD [guessed] --host=HOST cross-compile to build programs to run on HOST [BUILD] _ACEOF fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in short | recursive ) echo "Configuration of xkeyboard-config 2.10.1:";; esac cat <<\_ACEOF Optional Features: --disable-option-checking ignore unrecognized --enable/--with options --disable-FEATURE do not include FEATURE (same as --enable-FEATURE=no) --enable-FEATURE[=ARG] include FEATURE [ARG=yes] --enable-silent-rules less verbose build output (undo: "make V=1") --disable-silent-rules verbose build output (undo: "make V=0") --enable-maintainer-mode enable make rules and dependencies not useful (and sometimes confusing) to the casual installer --enable-compat-rules create compatibility rules --enable-runtime-deps use run-time dependencies as build-time dependencies --disable-nls do not use Native Language Support --enable-dependency-tracking do not reject slow dependency extractors --disable-dependency-tracking speeds up one-time build --disable-rpath do not hardcode runtime library paths Optional Packages: --with-PACKAGE[=ARG] use PACKAGE [ARG=yes] --without-PACKAGE do not use PACKAGE (same as --with-PACKAGE=no) --with-xsltproc Use xsltproc for the transformation of XML documents (default: auto) --with-xkb-base=DIR XKB base path [DATADIR/X11/xkb] --with-xkb-rules-symlink=NAME1(,NAME2)* create symlink(s) to "old style" rules files (xfree86 and/or xorg) --with-gnu-ld assume the C compiler uses GNU ld [default=no] --with-libiconv-prefix[=DIR] search for libiconv in DIR/include and DIR/lib --without-libiconv-prefix don't search for libiconv in includedir and libdir --with-libintl-prefix[=DIR] search for libintl in DIR/include and DIR/lib --without-libintl-prefix don't search for libintl in includedir and libdir Some influential environment variables: XSLTPROC Path to xsltproc command PKG_CONFIG path to pkg-config utility PKG_CONFIG_PATH directories to add to pkg-config's search path PKG_CONFIG_LIBDIR path overriding pkg-config's built-in search path DEPS_CFLAGS C compiler flags for DEPS, overriding pkg-config DEPS_LIBS linker flags for DEPS, overriding pkg-config CC C compiler command CFLAGS C compiler flags LDFLAGS linker flags, e.g. -L if you have libraries in a nonstandard directory LIBS libraries to pass to the linker, e.g. -l CPPFLAGS (Objective) C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have headers in a nonstandard directory CPP C preprocessor Use these variables to override the choices made by `configure' or to help it to find libraries and programs with nonstandard names/locations. Report bugs to the package provider. _ACEOF ac_status=$? fi if test "$ac_init_help" = "recursive"; then # If there are subdirs, report their specific --help. for ac_dir in : $ac_subdirs_all; do test "x$ac_dir" = x: && continue test -d "$ac_dir" || { cd "$srcdir" && ac_pwd=`pwd` && srcdir=. && test -d "$ac_dir"; } || continue ac_builddir=. case "$ac_dir" in .) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_dir_suffix=/`$as_echo "$ac_dir" | sed 's|^\.[\\/]||'` # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix. ac_top_builddir_sub=`$as_echo "$ac_dir_suffix" | sed 's|/[^\\/]*|/..|g;s|/||'` case $ac_top_builddir_sub in "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;; esac ;; esac ac_abs_top_builddir=$ac_pwd ac_abs_builddir=$ac_pwd$ac_dir_suffix # for backward compatibility: ac_top_builddir=$ac_top_build_prefix case $srcdir in .) # We are building in place. ac_srcdir=. ac_top_srcdir=$ac_top_builddir_sub ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd ;; [\\/]* | ?:[\\/]* ) # Absolute name. ac_srcdir=$srcdir$ac_dir_suffix; ac_top_srcdir=$srcdir ac_abs_top_srcdir=$srcdir ;; *) # Relative name. ac_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir$ac_dir_suffix ac_top_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd/$srcdir ;; esac ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix cd "$ac_dir" || { ac_status=$?; continue; } # Check for guested configure. if test -f "$ac_srcdir/configure.gnu"; then echo && $SHELL "$ac_srcdir/configure.gnu" --help=recursive elif test -f "$ac_srcdir/configure"; then echo && $SHELL "$ac_srcdir/configure" --help=recursive else $as_echo "$as_me: WARNING: no configuration information is in $ac_dir" >&2 fi || ac_status=$? cd "$ac_pwd" || { ac_status=$?; break; } done fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF xkeyboard-config configure 2.10.1 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. This configure script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. _ACEOF exit fi ## ------------------------ ## ## Autoconf initialization. ## ## ------------------------ ## # ac_fn_c_try_compile LINENO # -------------------------- # Try to compile conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. ac_fn_c_try_compile () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack rm -f conftest.$ac_objext if { { ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 mv -f conftest.er1 conftest.err fi $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then : ac_retval=0 else $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 fi eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno as_fn_set_status $ac_retval } # ac_fn_c_try_compile # ac_fn_c_try_link LINENO # ----------------------- # Try to link conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. ac_fn_c_try_link () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { { ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 mv -f conftest.er1 conftest.err fi $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && { test "$cross_compiling" = yes || test -x conftest$ac_exeext }; then : ac_retval=0 else $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 fi # Delete the IPA/IPO (Inter Procedural Analysis/Optimization) information # created by the PGI compiler (conftest_ipa8_conftest.oo), as it would # interfere with the next link command; also delete a directory that is # left behind by Apple's compiler. We do this before executing the actions. rm -rf conftest.dSYM conftest_ipa8_conftest.oo eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno as_fn_set_status $ac_retval } # ac_fn_c_try_link # ac_fn_c_check_func LINENO FUNC VAR # ---------------------------------- # Tests whether FUNC exists, setting the cache variable VAR accordingly ac_fn_c_check_func () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 $as_echo_n "checking for $2... " >&6; } if eval \${$3+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Define $2 to an innocuous variant, in case declares $2. For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ #define $2 innocuous_$2 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, which can conflict with char $2 (); below. Prefer to if __STDC__ is defined, since exists even on freestanding compilers. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif #undef $2 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char $2 (); /* The GNU C library defines this for functions which it implements to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named something starting with __ and the normal name is an alias. */ #if defined __stub_$2 || defined __stub___$2 choke me #endif int main () { return $2 (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : eval "$3=yes" else eval "$3=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi eval ac_res=\$$3 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno } # ac_fn_c_check_func # ac_fn_c_try_cpp LINENO # ---------------------- # Try to preprocess conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. ac_fn_c_try_cpp () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack if { { ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 mv -f conftest.er1 conftest.err fi $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } > conftest.i && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then : ac_retval=0 else $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 fi eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno as_fn_set_status $ac_retval } # ac_fn_c_try_cpp # ac_fn_c_try_run LINENO # ---------------------- # Try to link conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. Assumes # that executables *can* be run. ac_fn_c_try_run () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack if { { ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { { case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; }; then : ac_retval=0 else $as_echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=$ac_status fi rm -rf conftest.dSYM conftest_ipa8_conftest.oo eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno as_fn_set_status $ac_retval } # ac_fn_c_try_run cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. It was created by xkeyboard-config $as_me 2.10.1, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ _ACEOF exec 5>>config.log { cat <<_ASUNAME ## --------- ## ## Platform. ## ## --------- ## hostname = `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q` uname -m = `(uname -m) 2>/dev/null || echo unknown` uname -r = `(uname -r) 2>/dev/null || echo unknown` uname -s = `(uname -s) 2>/dev/null || echo unknown` uname -v = `(uname -v) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/uname -p = `(/usr/bin/uname -p) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/uname -X = `(/bin/uname -X) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/arch = `(/bin/arch) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/arch -k = `(/usr/bin/arch -k) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/convex/getsysinfo = `(/usr/convex/getsysinfo) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/hostinfo = `(/usr/bin/hostinfo) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/machine = `(/bin/machine) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/oslevel = `(/usr/bin/oslevel) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/universe = `(/bin/universe) 2>/dev/null || echo unknown` _ASUNAME as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. $as_echo "PATH: $as_dir" done IFS=$as_save_IFS } >&5 cat >&5 <<_ACEOF ## ----------- ## ## Core tests. ## ## ----------- ## _ACEOF # Keep a trace of the command line. # Strip out --no-create and --no-recursion so they do not pile up. # Strip out --silent because we don't want to record it for future runs. # Also quote any args containing shell meta-characters. # Make two passes to allow for proper duplicate-argument suppression. ac_configure_args= ac_configure_args0= ac_configure_args1= ac_must_keep_next=false for ac_pass in 1 2 do for ac_arg do case $ac_arg in -no-create | --no-c* | -n | -no-recursion | --no-r*) continue ;; -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil) continue ;; *\'*) ac_arg=`$as_echo "$ac_arg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; esac case $ac_pass in 1) as_fn_append ac_configure_args0 " '$ac_arg'" ;; 2) as_fn_append ac_configure_args1 " '$ac_arg'" if test $ac_must_keep_next = true; then ac_must_keep_next=false # Got value, back to normal. else case $ac_arg in *=* | --config-cache | -C | -disable-* | --disable-* \ | -enable-* | --enable-* | -gas | --g* | -nfp | --nf* \ | -q | -quiet | --q* | -silent | --sil* | -v | -verb* \ | -with-* | --with-* | -without-* | --without-* | --x) case "$ac_configure_args0 " in "$ac_configure_args1"*" '$ac_arg' "* ) continue ;; esac ;; -* ) ac_must_keep_next=true ;; esac fi as_fn_append ac_configure_args " '$ac_arg'" ;; esac done done { ac_configure_args0=; unset ac_configure_args0;} { ac_configure_args1=; unset ac_configure_args1;} # When interrupted or exit'd, cleanup temporary files, and complete # config.log. We remove comments because anyway the quotes in there # would cause problems or look ugly. # WARNING: Use '\'' to represent an apostrophe within the trap. # WARNING: Do not start the trap code with a newline, due to a FreeBSD 4.0 bug. trap 'exit_status=$? # Save into config.log some information that might help in debugging. { echo $as_echo "## ---------------- ## ## Cache variables. ## ## ---------------- ##" echo # The following way of writing the cache mishandles newlines in values, ( for ac_var in `(set) 2>&1 | sed -n '\''s/^\([a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*\)=.*/\1/p'\''`; do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in #( *${as_nl}*) case $ac_var in #( *_cv_*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;; esac case $ac_var in #( _ | IFS | as_nl) ;; #( BASH_ARGV | BASH_SOURCE) eval $ac_var= ;; #( *) { eval $ac_var=; unset $ac_var;} ;; esac ;; esac done (set) 2>&1 | case $as_nl`(ac_space='\'' '\''; set) 2>&1` in #( *${as_nl}ac_space=\ *) sed -n \ "s/'\''/'\''\\\\'\'''\''/g; s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\''\\2'\''/p" ;; #( *) sed -n "/^[_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*=/p" ;; esac | sort ) echo $as_echo "## ----------------- ## ## Output variables. ## ## ----------------- ##" echo for ac_var in $ac_subst_vars do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in *\'\''*) ac_val=`$as_echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;; esac $as_echo "$ac_var='\''$ac_val'\''" done | sort echo if test -n "$ac_subst_files"; then $as_echo "## ------------------- ## ## File substitutions. ## ## ------------------- ##" echo for ac_var in $ac_subst_files do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in *\'\''*) ac_val=`$as_echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;; esac $as_echo "$ac_var='\''$ac_val'\''" done | sort echo fi if test -s confdefs.h; then $as_echo "## ----------- ## ## confdefs.h. ## ## ----------- ##" echo cat confdefs.h echo fi test "$ac_signal" != 0 && $as_echo "$as_me: caught signal $ac_signal" $as_echo "$as_me: exit $exit_status" } >&5 rm -f core *.core core.conftest.* && rm -f -r conftest* confdefs* conf$$* $ac_clean_files && exit $exit_status ' 0 for ac_signal in 1 2 13 15; do trap 'ac_signal='$ac_signal'; as_fn_exit 1' $ac_signal done ac_signal=0 # confdefs.h avoids OS command line length limits that DEFS can exceed. rm -f -r conftest* confdefs.h $as_echo "/* confdefs.h */" > confdefs.h # Predefined preprocessor variables. cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_NAME "$PACKAGE_NAME" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_TARNAME "$PACKAGE_TARNAME" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_VERSION "$PACKAGE_VERSION" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_STRING "$PACKAGE_STRING" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_BUGREPORT "$PACKAGE_BUGREPORT" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_URL "$PACKAGE_URL" _ACEOF # Let the site file select an alternate cache file if it wants to. # Prefer an explicitly selected file to automatically selected ones. ac_site_file1=NONE ac_site_file2=NONE if test -n "$CONFIG_SITE"; then # We do not want a PATH search for config.site. case $CONFIG_SITE in #(( -*) ac_site_file1=./$CONFIG_SITE;; */*) ac_site_file1=$CONFIG_SITE;; *) ac_site_file1=./$CONFIG_SITE;; esac elif test "x$prefix" != xNONE; then ac_site_file1=$prefix/share/config.site ac_site_file2=$prefix/etc/config.site else ac_site_file1=$ac_default_prefix/share/config.site ac_site_file2=$ac_default_prefix/etc/config.site fi for ac_site_file in "$ac_site_file1" "$ac_site_file2" do test "x$ac_site_file" = xNONE && continue if test /dev/null != "$ac_site_file" && test -r "$ac_site_file"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: loading site script $ac_site_file" >&5 $as_echo "$as_me: loading site script $ac_site_file" >&6;} sed 's/^/| /' "$ac_site_file" >&5 . "$ac_site_file" \ || { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "failed to load site script $ac_site_file See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi done if test -r "$cache_file"; then # Some versions of bash will fail to source /dev/null (special files # actually), so we avoid doing that. DJGPP emulates it as a regular file. if test /dev/null != "$cache_file" && test -f "$cache_file"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: loading cache $cache_file" >&5 $as_echo "$as_me: loading cache $cache_file" >&6;} case $cache_file in [\\/]* | ?:[\\/]* ) . "$cache_file";; *) . "./$cache_file";; esac fi else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating cache $cache_file" >&5 $as_echo "$as_me: creating cache $cache_file" >&6;} >$cache_file fi gt_needs="$gt_needs " # Check that the precious variables saved in the cache have kept the same # value. ac_cache_corrupted=false for ac_var in $ac_precious_vars; do eval ac_old_set=\$ac_cv_env_${ac_var}_set eval ac_new_set=\$ac_env_${ac_var}_set eval ac_old_val=\$ac_cv_env_${ac_var}_value eval ac_new_val=\$ac_env_${ac_var}_value case $ac_old_set,$ac_new_set in set,) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&5 $as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&2;} ac_cache_corrupted=: ;; ,set) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&5 $as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&2;} ac_cache_corrupted=: ;; ,);; *) if test "x$ac_old_val" != "x$ac_new_val"; then # differences in whitespace do not lead to failure. ac_old_val_w=`echo x $ac_old_val` ac_new_val_w=`echo x $ac_new_val` if test "$ac_old_val_w" != "$ac_new_val_w"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&5 $as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&2;} ac_cache_corrupted=: else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&5 $as_echo "$as_me: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&2;} eval $ac_var=\$ac_old_val fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: former value: \`$ac_old_val'" >&5 $as_echo "$as_me: former value: \`$ac_old_val'" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: current value: \`$ac_new_val'" >&5 $as_echo "$as_me: current value: \`$ac_new_val'" >&2;} fi;; esac # Pass precious variables to config.status. if test "$ac_new_set" = set; then case $ac_new_val in *\'*) ac_arg=$ac_var=`$as_echo "$ac_new_val" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; *) ac_arg=$ac_var=$ac_new_val ;; esac case " $ac_configure_args " in *" '$ac_arg' "*) ;; # Avoid dups. Use of quotes ensures accuracy. *) as_fn_append ac_configure_args " '$ac_arg'" ;; esac fi done if $ac_cache_corrupted; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: changes in the environment can compromise the build" >&5 $as_echo "$as_me: error: changes in the environment can compromise the build" >&2;} as_fn_error $? "run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" "$LINENO" 5 fi ## -------------------- ## ## Main body of script. ## ## -------------------- ## ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu am__api_version='1.13' ac_aux_dir= for ac_dir in "$srcdir" "$srcdir/.." "$srcdir/../.."; do if test -f "$ac_dir/install-sh"; then ac_aux_dir=$ac_dir ac_install_sh="$ac_aux_dir/install-sh -c" break elif test -f "$ac_dir/install.sh"; then ac_aux_dir=$ac_dir ac_install_sh="$ac_aux_dir/install.sh -c" break elif test -f "$ac_dir/shtool"; then ac_aux_dir=$ac_dir ac_install_sh="$ac_aux_dir/shtool install -c" break fi done if test -z "$ac_aux_dir"; then as_fn_error $? "cannot find install-sh, install.sh, or shtool in \"$srcdir\" \"$srcdir/..\" \"$srcdir/../..\"" "$LINENO" 5 fi # These three variables are undocumented and unsupported, # and are intended to be withdrawn in a future Autoconf release. # They can cause serious problems if a builder's source tree is in a directory # whose full name contains unusual characters. ac_config_guess="$SHELL $ac_aux_dir/config.guess" # Please don't use this var. ac_config_sub="$SHELL $ac_aux_dir/config.sub" # Please don't use this var. ac_configure="$SHELL $ac_aux_dir/configure" # Please don't use this var. # Find a good install program. We prefer a C program (faster), # so one script is as good as another. But avoid the broken or # incompatible versions: # SysV /etc/install, /usr/sbin/install # SunOS /usr/etc/install # IRIX /sbin/install # AIX /bin/install # AmigaOS /C/install, which installs bootblocks on floppy discs # AIX 4 /usr/bin/installbsd, which doesn't work without a -g flag # AFS /usr/afsws/bin/install, which mishandles nonexistent args # SVR4 /usr/ucb/install, which tries to use the nonexistent group "staff" # OS/2's system install, which has a completely different semantic # ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh. # Reject install programs that cannot install multiple files. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a BSD-compatible install" >&5 $as_echo_n "checking for a BSD-compatible install... " >&6; } if test -z "$INSTALL"; then if ${ac_cv_path_install+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. # Account for people who put trailing slashes in PATH elements. case $as_dir/ in #(( ./ | .// | /[cC]/* | \ /etc/* | /usr/sbin/* | /usr/etc/* | /sbin/* | /usr/afsws/bin/* | \ ?:[\\/]os2[\\/]install[\\/]* | ?:[\\/]OS2[\\/]INSTALL[\\/]* | \ /usr/ucb/* ) ;; *) # OSF1 and SCO ODT 3.0 have their own names for install. # Don't use installbsd from OSF since it installs stuff as root # by default. for ac_prog in ginstall scoinst install; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; then if test $ac_prog = install && grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then # AIX install. It has an incompatible calling convention. : elif test $ac_prog = install && grep pwplus "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then # program-specific install script used by HP pwplus--don't use. : else rm -rf conftest.one conftest.two conftest.dir echo one > conftest.one echo two > conftest.two mkdir conftest.dir if "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" -c conftest.one conftest.two "`pwd`/conftest.dir" && test -s conftest.one && test -s conftest.two && test -s conftest.dir/conftest.one && test -s conftest.dir/conftest.two then ac_cv_path_install="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext -c" break 3 fi fi fi done done ;; esac done IFS=$as_save_IFS rm -rf conftest.one conftest.two conftest.dir fi if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then INSTALL=$ac_cv_path_install else # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a # value for INSTALL within a source directory, because that will # break other packages using the cache if that directory is # removed, or if the value is a relative name. INSTALL=$ac_install_sh fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INSTALL" >&5 $as_echo "$INSTALL" >&6; } # Use test -z because SunOS4 sh mishandles braces in ${var-val}. # It thinks the first close brace ends the variable substitution. test -z "$INSTALL_PROGRAM" && INSTALL_PROGRAM='${INSTALL}' test -z "$INSTALL_SCRIPT" && INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}' test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644' { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether build environment is sane" >&5 $as_echo_n "checking whether build environment is sane... " >&6; } # Reject unsafe characters in $srcdir or the absolute working directory # name. Accept space and tab only in the latter. am_lf=' ' case `pwd` in *[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf]*) as_fn_error $? "unsafe absolute working directory name" "$LINENO" 5;; esac case $srcdir in *[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf\ \ ]*) as_fn_error $? "unsafe srcdir value: '$srcdir'" "$LINENO" 5;; esac # Do 'set' in a subshell so we don't clobber the current shell's # arguments. Must try -L first in case configure is actually a # symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks # (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing # directory). if ( am_has_slept=no for am_try in 1 2; do echo "timestamp, slept: $am_has_slept" > conftest.file set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null` if test "$*" = "X"; then # -L didn't work. set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file` fi if test "$*" != "X $srcdir/configure conftest.file" \ && test "$*" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a # broken ls alias from the environment. This has actually # happened. Such a system could not be considered "sane". as_fn_error $? "ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken alias in your environment" "$LINENO" 5 fi if test "$2" = conftest.file || test $am_try -eq 2; then break fi # Just in case. sleep 1 am_has_slept=yes done test "$2" = conftest.file ) then # Ok. : else as_fn_error $? "newly created file is older than distributed files! Check your system clock" "$LINENO" 5 fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } # If we didn't sleep, we still need to ensure time stamps of config.status and # generated files are strictly newer. am_sleep_pid= if grep 'slept: no' conftest.file >/dev/null 2>&1; then ( sleep 1 ) & am_sleep_pid=$! fi rm -f conftest.file test "$program_prefix" != NONE && program_transform_name="s&^&$program_prefix&;$program_transform_name" # Use a double $ so make ignores it. test "$program_suffix" != NONE && program_transform_name="s&\$&$program_suffix&;$program_transform_name" # Double any \ or $. # By default was `s,x,x', remove it if useless. ac_script='s/[\\$]/&&/g;s/;s,x,x,$//' program_transform_name=`$as_echo "$program_transform_name" | sed "$ac_script"` # expand $ac_aux_dir to an absolute path am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd` if test x"${MISSING+set}" != xset; then case $am_aux_dir in *\ * | *\ *) MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;; *) MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;; esac fi # Use eval to expand $SHELL if eval "$MISSING --is-lightweight"; then am_missing_run="$MISSING " else am_missing_run= { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: 'missing' script is too old or missing" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: 'missing' script is too old or missing" >&2;} fi if test x"${install_sh}" != xset; then case $am_aux_dir in *\ * | *\ *) install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;; *) install_sh="\${SHELL} $am_aux_dir/install-sh" esac fi # Installed binaries are usually stripped using 'strip' when the user # run "make install-strip". However 'strip' might not be the right # tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake # will honor the 'STRIP' environment variable to overrule this program. if test "$cross_compiling" != no; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}strip", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}strip; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_STRIP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$STRIP"; then ac_cv_prog_STRIP="$STRIP" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi STRIP=$ac_cv_prog_STRIP if test -n "$STRIP"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $STRIP" >&5 $as_echo "$STRIP" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_prog_STRIP"; then ac_ct_STRIP=$STRIP # Extract the first word of "strip", so it can be a program name with args. set dummy strip; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_STRIP"; then ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="$ac_ct_STRIP" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_STRIP=$ac_cv_prog_ac_ct_STRIP if test -n "$ac_ct_STRIP"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_STRIP" >&5 $as_echo "$ac_ct_STRIP" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_STRIP" = x; then STRIP=":" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac STRIP=$ac_ct_STRIP fi else STRIP="$ac_cv_prog_STRIP" fi fi INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a thread-safe mkdir -p" >&5 $as_echo_n "checking for a thread-safe mkdir -p... " >&6; } if test -z "$MKDIR_P"; then if ${ac_cv_path_mkdir+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/opt/sfw/bin do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_prog in mkdir gmkdir; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" || continue case `"$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" --version 2>&1` in #( 'mkdir (GNU coreutils) '* | \ 'mkdir (coreutils) '* | \ 'mkdir (fileutils) '4.1*) ac_cv_path_mkdir=$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext break 3;; esac done done done IFS=$as_save_IFS fi test -d ./--version && rmdir ./--version if test "${ac_cv_path_mkdir+set}" = set; then MKDIR_P="$ac_cv_path_mkdir -p" else # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a # value for MKDIR_P within a source directory, because that will # break other packages using the cache if that directory is # removed, or if the value is a relative name. MKDIR_P="$ac_install_sh -d" fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MKDIR_P" >&5 $as_echo "$MKDIR_P" >&6; } for ac_prog in gawk mawk nawk awk do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_AWK+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$AWK"; then ac_cv_prog_AWK="$AWK" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_AWK="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi AWK=$ac_cv_prog_AWK if test -n "$AWK"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $AWK" >&5 $as_echo "$AWK" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$AWK" && break done { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)" >&5 $as_echo_n "checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)... " >&6; } set x ${MAKE-make} ac_make=`$as_echo "$2" | sed 's/+/p/g; s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'` if eval \${ac_cv_prog_make_${ac_make}_set+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat >conftest.make <<\_ACEOF SHELL = /bin/sh all: @echo '@@@%%%=$(MAKE)=@@@%%%' _ACEOF # GNU make sometimes prints "make[1]: Entering ...", which would confuse us. case `${MAKE-make} -f conftest.make 2>/dev/null` in *@@@%%%=?*=@@@%%%*) eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=yes;; *) eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=no;; esac rm -f conftest.make fi if eval test \$ac_cv_prog_make_${ac_make}_set = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } SET_MAKE= else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } SET_MAKE="MAKE=${MAKE-make}" fi rm -rf .tst 2>/dev/null mkdir .tst 2>/dev/null if test -d .tst; then am__leading_dot=. else am__leading_dot=_ fi rmdir .tst 2>/dev/null # Check whether --enable-silent-rules was given. if test "${enable_silent_rules+set}" = set; then : enableval=$enable_silent_rules; fi case $enable_silent_rules in # ((( yes) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;; no) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;; *) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;; esac am_make=${MAKE-make} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $am_make supports nested variables" >&5 $as_echo_n "checking whether $am_make supports nested variables... " >&6; } if ${am_cv_make_support_nested_variables+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if $as_echo 'TRUE=$(BAR$(V)) BAR0=false BAR1=true V=1 am__doit: @$(TRUE) .PHONY: am__doit' | $am_make -f - >/dev/null 2>&1; then am_cv_make_support_nested_variables=yes else am_cv_make_support_nested_variables=no fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_make_support_nested_variables" >&5 $as_echo "$am_cv_make_support_nested_variables" >&6; } if test $am_cv_make_support_nested_variables = yes; then AM_V='$(V)' AM_DEFAULT_V='$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)' else AM_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY AM_DEFAULT_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY fi AM_BACKSLASH='\' if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output # is not polluted with repeated "-I." am__isrc=' -I$(srcdir)' # test to see if srcdir already configured if test -f $srcdir/config.status; then as_fn_error $? "source directory already configured; run \"make distclean\" there first" "$LINENO" 5 fi fi # test whether we have cygpath if test -z "$CYGPATH_W"; then if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then CYGPATH_W='cygpath -w' else CYGPATH_W=echo fi fi # Define the identity of the package. PACKAGE='xkeyboard-config' VERSION='2.10.1' cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE "$PACKAGE" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define VERSION "$VERSION" _ACEOF # Some tools Automake needs. ACLOCAL=${ACLOCAL-"${am_missing_run}aclocal-${am__api_version}"} AUTOCONF=${AUTOCONF-"${am_missing_run}autoconf"} AUTOMAKE=${AUTOMAKE-"${am_missing_run}automake-${am__api_version}"} AUTOHEADER=${AUTOHEADER-"${am_missing_run}autoheader"} MAKEINFO=${MAKEINFO-"${am_missing_run}makeinfo"} # For better backward compatibility. To be removed once Automake 1.9.x # dies out for good. For more background, see: # # mkdir_p='$(MKDIR_P)' # We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on # some platforms. # Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used # in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ... AMTAR='$${TAR-tar}' # We'll loop over all known methods to create a tar archive until one works. _am_tools='gnutar pax cpio none' am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -' { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles" >&5 $as_echo_n "checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles... " >&6; } # Check whether --enable-maintainer-mode was given. if test "${enable_maintainer_mode+set}" = set; then : enableval=$enable_maintainer_mode; USE_MAINTAINER_MODE=$enableval else USE_MAINTAINER_MODE=no fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $USE_MAINTAINER_MODE" >&5 $as_echo "$USE_MAINTAINER_MODE" >&6; } if test $USE_MAINTAINER_MODE = yes; then MAINTAINER_MODE_TRUE= MAINTAINER_MODE_FALSE='#' else MAINTAINER_MODE_TRUE='#' MAINTAINER_MODE_FALSE= fi MAINT=$MAINTAINER_MODE_TRUE # Require X.Org macros 1.12 or later for XORG_WITH_XSLTPROC # Make sure we can run config.sub. $SHELL "$ac_aux_dir/config.sub" sun4 >/dev/null 2>&1 || as_fn_error $? "cannot run $SHELL $ac_aux_dir/config.sub" "$LINENO" 5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking build system type" >&5 $as_echo_n "checking build system type... " >&6; } if ${ac_cv_build+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_build_alias=$build_alias test "x$ac_build_alias" = x && ac_build_alias=`$SHELL "$ac_aux_dir/config.guess"` test "x$ac_build_alias" = x && as_fn_error $? "cannot guess build type; you must specify one" "$LINENO" 5 ac_cv_build=`$SHELL "$ac_aux_dir/config.sub" $ac_build_alias` || as_fn_error $? "$SHELL $ac_aux_dir/config.sub $ac_build_alias failed" "$LINENO" 5 fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_build" >&5 $as_echo "$ac_cv_build" >&6; } case $ac_cv_build in *-*-*) ;; *) as_fn_error $? "invalid value of canonical build" "$LINENO" 5;; esac build=$ac_cv_build ac_save_IFS=$IFS; IFS='-' set x $ac_cv_build shift build_cpu=$1 build_vendor=$2 shift; shift # Remember, the first character of IFS is used to create $*, # except with old shells: build_os=$* IFS=$ac_save_IFS case $build_os in *\ *) build_os=`echo "$build_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking host system type" >&5 $as_echo_n "checking host system type... " >&6; } if ${ac_cv_host+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test "x$host_alias" = x; then ac_cv_host=$ac_cv_build else ac_cv_host=`$SHELL "$ac_aux_dir/config.sub" $host_alias` || as_fn_error $? "$SHELL $ac_aux_dir/config.sub $host_alias failed" "$LINENO" 5 fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_host" >&5 $as_echo "$ac_cv_host" >&6; } case $ac_cv_host in *-*-*) ;; *) as_fn_error $? "invalid value of canonical host" "$LINENO" 5;; esac host=$ac_cv_host ac_save_IFS=$IFS; IFS='-' set x $ac_cv_host shift host_cpu=$1 host_vendor=$2 shift; shift # Remember, the first character of IFS is used to create $*, # except with old shells: host_os=$* IFS=$ac_save_IFS case $host_os in *\ *) host_os=`echo "$host_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a sed that does not truncate output" >&5 $as_echo_n "checking for a sed that does not truncate output... " >&6; } if ${ac_cv_path_SED+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_script=s/aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa/bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb/ for ac_i in 1 2 3 4 5 6 7; do ac_script="$ac_script$as_nl$ac_script" done echo "$ac_script" 2>/dev/null | sed 99q >conftest.sed { ac_script=; unset ac_script;} if test -z "$SED"; then ac_path_SED_found=false # Loop through the user's path and test for each of PROGNAME-LIST as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_prog in sed gsed; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do ac_path_SED="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" as_fn_executable_p "$ac_path_SED" || continue # Check for GNU ac_path_SED and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_SED case `"$ac_path_SED" --version 2>&1` in *GNU*) ac_cv_path_SED="$ac_path_SED" ac_path_SED_found=:;; *) ac_count=0 $as_echo_n 0123456789 >"conftest.in" while : do cat "conftest.in" "conftest.in" >"conftest.tmp" mv "conftest.tmp" "conftest.in" cp "conftest.in" "conftest.nl" $as_echo '' >> "conftest.nl" "$ac_path_SED" -f conftest.sed < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val if test $ac_count -gt ${ac_path_SED_max-0}; then # Best one so far, save it but keep looking for a better one ac_cv_path_SED="$ac_path_SED" ac_path_SED_max=$ac_count fi # 10*(2^10) chars as input seems more than enough test $ac_count -gt 10 && break done rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out;; esac $ac_path_SED_found && break 3 done done done IFS=$as_save_IFS if test -z "$ac_cv_path_SED"; then as_fn_error $? "no acceptable sed could be found in \$PATH" "$LINENO" 5 fi else ac_cv_path_SED=$SED fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_SED" >&5 $as_echo "$ac_cv_path_SED" >&6; } SED="$ac_cv_path_SED" rm -f conftest.sed if test x$APP_MAN_SUFFIX = x ; then APP_MAN_SUFFIX=1 fi if test x$APP_MAN_DIR = x ; then APP_MAN_DIR='$(mandir)/man$(APP_MAN_SUFFIX)' fi if test x$LIB_MAN_SUFFIX = x ; then LIB_MAN_SUFFIX=3 fi if test x$LIB_MAN_DIR = x ; then LIB_MAN_DIR='$(mandir)/man$(LIB_MAN_SUFFIX)' fi if test x$FILE_MAN_SUFFIX = x ; then case $host_os in solaris*) FILE_MAN_SUFFIX=4 ;; *) FILE_MAN_SUFFIX=5 ;; esac fi if test x$FILE_MAN_DIR = x ; then FILE_MAN_DIR='$(mandir)/man$(FILE_MAN_SUFFIX)' fi if test x$MISC_MAN_SUFFIX = x ; then case $host_os in solaris*) MISC_MAN_SUFFIX=5 ;; *) MISC_MAN_SUFFIX=7 ;; esac fi if test x$MISC_MAN_DIR = x ; then MISC_MAN_DIR='$(mandir)/man$(MISC_MAN_SUFFIX)' fi if test x$DRIVER_MAN_SUFFIX = x ; then case $host_os in solaris*) DRIVER_MAN_SUFFIX=7 ;; *) DRIVER_MAN_SUFFIX=4 ;; esac fi if test x$DRIVER_MAN_DIR = x ; then DRIVER_MAN_DIR='$(mandir)/man$(DRIVER_MAN_SUFFIX)' fi if test x$ADMIN_MAN_SUFFIX = x ; then case $host_os in solaris*) ADMIN_MAN_SUFFIX=1m ;; *) ADMIN_MAN_SUFFIX=8 ;; esac fi if test x$ADMIN_MAN_DIR = x ; then ADMIN_MAN_DIR='$(mandir)/man$(ADMIN_MAN_SUFFIX)' fi XORG_MAN_PAGE="X Version 11" MAN_SUBSTS="\ -e 's|__vendorversion__|\"\$(PACKAGE_STRING)\" \"\$(XORG_MAN_PAGE)\"|' \ -e 's|__xorgversion__|\"\$(PACKAGE_STRING)\" \"\$(XORG_MAN_PAGE)\"|' \ -e 's|__xservername__|Xorg|g' \ -e 's|__xconfigfile__|xorg.conf|g' \ -e 's|__projectroot__|\$(prefix)|g' \ -e 's|__apploaddir__|\$(appdefaultdir)|g' \ -e 's|__appmansuffix__|\$(APP_MAN_SUFFIX)|g' \ -e 's|__drivermansuffix__|\$(DRIVER_MAN_SUFFIX)|g' \ -e 's|__adminmansuffix__|\$(ADMIN_MAN_SUFFIX)|g' \ -e 's|__libmansuffix__|\$(LIB_MAN_SUFFIX)|g' \ -e 's|__miscmansuffix__|\$(MISC_MAN_SUFFIX)|g' \ -e 's|__filemansuffix__|\$(FILE_MAN_SUFFIX)|g'" # Preserves the interface, should it be implemented later # Check whether --with-xsltproc was given. if test "${with_xsltproc+set}" = set; then : withval=$with_xsltproc; use_xsltproc=$withval else use_xsltproc=auto fi if test "x$use_xsltproc" = x"auto"; then # Extract the first word of "xsltproc", so it can be a program name with args. set dummy xsltproc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_XSLTPROC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $XSLTPROC in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_XSLTPROC="$XSLTPROC" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_XSLTPROC="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi XSLTPROC=$ac_cv_path_XSLTPROC if test -n "$XSLTPROC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $XSLTPROC" >&5 $as_echo "$XSLTPROC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "x$XSLTPROC" = "x"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: xsltproc not found - cannot transform XML documents" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: xsltproc not found - cannot transform XML documents" >&2;} have_xsltproc=no else have_xsltproc=yes fi elif test "x$use_xsltproc" = x"yes" ; then # Extract the first word of "xsltproc", so it can be a program name with args. set dummy xsltproc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_XSLTPROC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $XSLTPROC in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_XSLTPROC="$XSLTPROC" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_XSLTPROC="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi XSLTPROC=$ac_cv_path_XSLTPROC if test -n "$XSLTPROC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $XSLTPROC" >&5 $as_echo "$XSLTPROC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "x$XSLTPROC" = "x"; then as_fn_error $? "--with-xsltproc=yes specified but xsltproc not found in PATH" "$LINENO" 5 fi have_xsltproc=yes elif test "x$use_xsltproc" = x"no" ; then if test "x$XSLTPROC" != "x"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: ignoring XSLTPROC environment variable since --with-xsltproc=no was specified" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: ignoring XSLTPROC environment variable since --with-xsltproc=no was specified" >&2;} fi have_xsltproc=no else as_fn_error $? "--with-xsltproc expects 'yes' or 'no'" "$LINENO" 5 fi if test "$have_xsltproc" = yes; then HAVE_XSLTPROC_TRUE= HAVE_XSLTPROC_FALSE='#' else HAVE_XSLTPROC_TRUE='#' HAVE_XSLTPROC_FALSE= fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a sed that does not truncate output" >&5 $as_echo_n "checking for a sed that does not truncate output... " >&6; } if ${ac_cv_path_SED+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_script=s/aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa/bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb/ for ac_i in 1 2 3 4 5 6 7; do ac_script="$ac_script$as_nl$ac_script" done echo "$ac_script" 2>/dev/null | sed 99q >conftest.sed { ac_script=; unset ac_script;} if test -z "$SED"; then ac_path_SED_found=false # Loop through the user's path and test for each of PROGNAME-LIST as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_prog in sed gsed; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do ac_path_SED="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" as_fn_executable_p "$ac_path_SED" || continue # Check for GNU ac_path_SED and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_SED case `"$ac_path_SED" --version 2>&1` in *GNU*) ac_cv_path_SED="$ac_path_SED" ac_path_SED_found=:;; *) ac_count=0 $as_echo_n 0123456789 >"conftest.in" while : do cat "conftest.in" "conftest.in" >"conftest.tmp" mv "conftest.tmp" "conftest.in" cp "conftest.in" "conftest.nl" $as_echo '' >> "conftest.nl" "$ac_path_SED" -f conftest.sed < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val if test $ac_count -gt ${ac_path_SED_max-0}; then # Best one so far, save it but keep looking for a better one ac_cv_path_SED="$ac_path_SED" ac_path_SED_max=$ac_count fi # 10*(2^10) chars as input seems more than enough test $ac_count -gt 10 && break done rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out;; esac $ac_path_SED_found && break 3 done done done IFS=$as_save_IFS if test -z "$ac_cv_path_SED"; then as_fn_error $? "no acceptable sed could be found in \$PATH" "$LINENO" 5 fi else ac_cv_path_SED=$SED fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_SED" >&5 $as_echo "$ac_cv_path_SED" >&6; } SED="$ac_cv_path_SED" rm -f conftest.sed # Check whether --with-xkb_base was given. if test "${with_xkb_base+set}" = set; then : withval=$with_xkb_base; xkb_base="$withval" else xkb_base="${datadir}/X11/xkb" fi # Check whether --with-xkb_rules_symlink was given. if test "${with_xkb_rules_symlink+set}" = set; then : withval=$with_xkb_rules_symlink; xkb_rules_symlink="$withval" fi # Check whether --enable-compat_rules was given. if test "${enable_compat_rules+set}" = set; then : enableval=$enable_compat_rules; enable_compat_rules="$enableval" else enable_compat_rules="yes" fi # xkeyboard-config does not have build-time dependencies. However, it does # have run-time dependencies and keyboard layouts may not work without the # right libX11 or xproto installed. # By default, we enable these run-time dependencies as build-time # dependencies so that those building on their local machines are warned # that the resulting build may not work. # Check whether --enable-runtime-deps was given. if test "${enable_runtime_deps+set}" = set; then : enableval=$enable_runtime_deps; enable_runtime_deps="$enableval" else enable_runtime_deps="yes" fi if test "x$enable_runtime_deps" = "xyes"; then if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_PKG_CONFIG="$PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG if test -n "$PKG_CONFIG"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 $as_echo "$PKG_CONFIG" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_path_PKG_CONFIG"; then ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy pkg-config; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $ac_pt_PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$ac_pt_PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 $as_echo "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "x$ac_pt_PKG_CONFIG" = x; then PKG_CONFIG="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac PKG_CONFIG=$ac_pt_PKG_CONFIG fi else PKG_CONFIG="$ac_cv_path_PKG_CONFIG" fi fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then _pkg_min_version=0.9.0 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 $as_echo_n "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } PKG_CONFIG="" fi fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for DEPS" >&5 $as_echo_n "checking for DEPS... " >&6; } if test -n "$DEPS_CFLAGS"; then pkg_cv_DEPS_CFLAGS="$DEPS_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xproto >= 7.0.20 x11 >= 1.4.3\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xproto >= 7.0.20 x11 >= 1.4.3") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_DEPS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "xproto >= 7.0.20 x11 >= 1.4.3" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$DEPS_LIBS"; then pkg_cv_DEPS_LIBS="$DEPS_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xproto >= 7.0.20 x11 >= 1.4.3\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xproto >= 7.0.20 x11 >= 1.4.3") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_DEPS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "xproto >= 7.0.20 x11 >= 1.4.3" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then DEPS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "xproto >= 7.0.20 x11 >= 1.4.3" 2>&1` else DEPS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "xproto >= 7.0.20 x11 >= 1.4.3" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$DEPS_PKG_ERRORS" >&5 have_deps=no elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } have_deps=no else DEPS_CFLAGS=$pkg_cv_DEPS_CFLAGS DEPS_LIBS=$pkg_cv_DEPS_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } have_deps=yes fi if test "x$have_deps" = "xno" ; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Required dependencies not found. These dependencies are run-time dependencies only and not required for building. Skip this check with --disable-runtime-deps. Installing this version of xkeyboard-config on a host without the required dependencies may result in unusable keyboard layouts. " >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: Required dependencies not found. These dependencies are run-time dependencies only and not required for building. Skip this check with --disable-runtime-deps. Installing this version of xkeyboard-config on a host without the required dependencies may result in unusable keyboard layouts. " >&2;} as_fn_error $? "$DEPS_PKG_ERRORS" "$LINENO" 5 fi fi if test "x$xkb_rules_symlink" != "x"; then CREATE_RULES_SYMLINK_TRUE= CREATE_RULES_SYMLINK_FALSE='#' else CREATE_RULES_SYMLINK_TRUE='#' CREATE_RULES_SYMLINK_FALSE= fi if test "x$enable_compat_rules" = "xyes"; then USE_COMPAT_RULES_TRUE= USE_COMPAT_RULES_FALSE='#' else USE_COMPAT_RULES_TRUE='#' USE_COMPAT_RULES_FALSE= fi # **** # i18n # **** { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether NLS is requested" >&5 $as_echo_n "checking whether NLS is requested... " >&6; } # Check whether --enable-nls was given. if test "${enable_nls+set}" = set; then : enableval=$enable_nls; USE_NLS=$enableval else USE_NLS=yes fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $USE_NLS" >&5 $as_echo "$USE_NLS" >&6; } DEPDIR="${am__leading_dot}deps" ac_config_commands="$ac_config_commands depfiles" am_make=${MAKE-make} cat > confinc << 'END' am__doit: @echo this is the am__doit target .PHONY: am__doit END # If we don't find an include directive, just comment out the code. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for style of include used by $am_make" >&5 $as_echo_n "checking for style of include used by $am_make... " >&6; } am__include="#" am__quote= _am_result=none # First try GNU make style include. echo "include confinc" > confmf # Ignore all kinds of additional output from 'make'. case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( *the\ am__doit\ target*) am__include=include am__quote= _am_result=GNU ;; esac # Now try BSD make style include. if test "$am__include" = "#"; then echo '.include "confinc"' > confmf case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( *the\ am__doit\ target*) am__include=.include am__quote="\"" _am_result=BSD ;; esac fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $_am_result" >&5 $as_echo "$_am_result" >&6; } rm -f confinc confmf # Check whether --enable-dependency-tracking was given. if test "${enable_dependency_tracking+set}" = set; then : enableval=$enable_dependency_tracking; fi if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp" AMDEPBACKSLASH='\' am__nodep='_no' fi if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then AMDEP_TRUE= AMDEP_FALSE='#' else AMDEP_TRUE='#' AMDEP_FALSE= fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}gcc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}gcc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}gcc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_prog_CC"; then ac_ct_CC=$CC # Extract the first word of "gcc", so it can be a program name with args. set dummy gcc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="gcc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5 $as_echo "$ac_ct_CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_CC" = x; then CC="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC fi else CC="$ac_cv_prog_CC" fi if test -z "$CC"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}cc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}cc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}cc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi fi if test -z "$CC"; then # Extract the first word of "cc", so it can be a program name with args. set dummy cc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else ac_prog_rejected=no as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then if test "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then ac_prog_rejected=yes continue fi ac_cv_prog_CC="cc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS if test $ac_prog_rejected = yes; then # We found a bogon in the path, so make sure we never use it. set dummy $ac_cv_prog_CC shift if test $# != 0; then # We chose a different compiler from the bogus one. # However, it has the same basename, so the bogon will be chosen # first if we set CC to just the basename; use the full file name. shift ac_cv_prog_CC="$as_dir/$ac_word${1+' '}$@" fi fi fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$CC"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then for ac_prog in cl.exe do # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="$ac_tool_prefix$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$CC" && break done fi if test -z "$CC"; then ac_ct_CC=$CC for ac_prog in cl.exe do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5 $as_echo "$ac_ct_CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$ac_ct_CC" && break done if test "x$ac_ct_CC" = x; then CC="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC fi fi fi test -z "$CC" && { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "no acceptable C compiler found in \$PATH See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } # Provide some information about the compiler. $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler version" >&5 set X $ac_compile ac_compiler=$2 for ac_option in --version -v -V -qversion; do { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then sed '10a\ ... rest of stderr output deleted ... 10q' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 fi rm -f conftest.er1 conftest.err $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } done cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF ac_clean_files_save=$ac_clean_files ac_clean_files="$ac_clean_files a.out a.out.dSYM a.exe b.out" # Try to create an executable without -o first, disregard a.out. # It will help us diagnose broken compilers, and finding out an intuition # of exeext. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the C compiler works" >&5 $as_echo_n "checking whether the C compiler works... " >&6; } ac_link_default=`$as_echo "$ac_link" | sed 's/ -o *conftest[^ ]*//'` # The possible output files: ac_files="a.out conftest.exe conftest a.exe a_out.exe b.out conftest.*" ac_rmfiles= for ac_file in $ac_files do case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM | *.o | *.obj ) ;; * ) ac_rmfiles="$ac_rmfiles $ac_file";; esac done rm -f $ac_rmfiles if { { ac_try="$ac_link_default" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link_default") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then : # Autoconf-2.13 could set the ac_cv_exeext variable to `no'. # So ignore a value of `no', otherwise this would lead to `EXEEXT = no' # in a Makefile. We should not override ac_cv_exeext if it was cached, # so that the user can short-circuit this test for compilers unknown to # Autoconf. for ac_file in $ac_files '' do test -f "$ac_file" || continue case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM | *.o | *.obj ) ;; [ab].out ) # We found the default executable, but exeext='' is most # certainly right. break;; *.* ) if test "${ac_cv_exeext+set}" = set && test "$ac_cv_exeext" != no; then :; else ac_cv_exeext=`expr "$ac_file" : '[^.]*\(\..*\)'` fi # We set ac_cv_exeext here because the later test for it is not # safe: cross compilers may not add the suffix if given an `-o' # argument, so we may need to know it at that point already. # Even if this section looks crufty: it has the advantage of # actually working. break;; * ) break;; esac done test "$ac_cv_exeext" = no && ac_cv_exeext= else ac_file='' fi if test -z "$ac_file"; then : { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error 77 "C compiler cannot create executables See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler default output file name" >&5 $as_echo_n "checking for C compiler default output file name... " >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_file" >&5 $as_echo "$ac_file" >&6; } ac_exeext=$ac_cv_exeext rm -f -r a.out a.out.dSYM a.exe conftest$ac_cv_exeext b.out ac_clean_files=$ac_clean_files_save { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for suffix of executables" >&5 $as_echo_n "checking for suffix of executables... " >&6; } if { { ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then : # If both `conftest.exe' and `conftest' are `present' (well, observable) # catch `conftest.exe'. For instance with Cygwin, `ls conftest' will # work properly (i.e., refer to `conftest.exe'), while it won't with # `rm'. for ac_file in conftest.exe conftest conftest.*; do test -f "$ac_file" || continue case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM | *.o | *.obj ) ;; *.* ) ac_cv_exeext=`expr "$ac_file" : '[^.]*\(\..*\)'` break;; * ) break;; esac done else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "cannot compute suffix of executables: cannot compile and link See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi rm -f conftest conftest$ac_cv_exeext { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_exeext" >&5 $as_echo "$ac_cv_exeext" >&6; } rm -f conftest.$ac_ext EXEEXT=$ac_cv_exeext ac_exeext=$EXEEXT cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include int main () { FILE *f = fopen ("conftest.out", "w"); return ferror (f) || fclose (f) != 0; ; return 0; } _ACEOF ac_clean_files="$ac_clean_files conftest.out" # Check that the compiler produces executables we can run. If not, either # the compiler is broken, or we cross compile. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are cross compiling" >&5 $as_echo_n "checking whether we are cross compiling... " >&6; } if test "$cross_compiling" != yes; then { { ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } if { ac_try='./conftest$ac_cv_exeext' { { case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; }; then cross_compiling=no else if test "$cross_compiling" = maybe; then cross_compiling=yes else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "cannot run C compiled programs. If you meant to cross compile, use \`--host'. See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $cross_compiling" >&5 $as_echo "$cross_compiling" >&6; } rm -f conftest.$ac_ext conftest$ac_cv_exeext conftest.out ac_clean_files=$ac_clean_files_save { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for suffix of object files" >&5 $as_echo_n "checking for suffix of object files... " >&6; } if ${ac_cv_objext+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.o conftest.obj if { { ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compile") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then : for ac_file in conftest.o conftest.obj conftest.*; do test -f "$ac_file" || continue; case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM ) ;; *) ac_cv_objext=`expr "$ac_file" : '.*\.\(.*\)'` break;; esac done else $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "cannot compute suffix of object files: cannot compile See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi rm -f conftest.$ac_cv_objext conftest.$ac_ext fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_objext" >&5 $as_echo "$ac_cv_objext" >&6; } OBJEXT=$ac_cv_objext ac_objext=$OBJEXT { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU C compiler" >&5 $as_echo_n "checking whether we are using the GNU C compiler... " >&6; } if ${ac_cv_c_compiler_gnu+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { #ifndef __GNUC__ choke me #endif ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_compiler_gnu=yes else ac_compiler_gnu=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_cv_c_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_compiler_gnu" >&5 $as_echo "$ac_cv_c_compiler_gnu" >&6; } if test $ac_compiler_gnu = yes; then GCC=yes else GCC= fi ac_test_CFLAGS=${CFLAGS+set} ac_save_CFLAGS=$CFLAGS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC accepts -g" >&5 $as_echo_n "checking whether $CC accepts -g... " >&6; } if ${ac_cv_prog_cc_g+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_save_c_werror_flag=$ac_c_werror_flag ac_c_werror_flag=yes ac_cv_prog_cc_g=no CFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_g=yes else CFLAGS="" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : else ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag CFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_g=yes fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_g" >&5 $as_echo "$ac_cv_prog_cc_g" >&6; } if test "$ac_test_CFLAGS" = set; then CFLAGS=$ac_save_CFLAGS elif test $ac_cv_prog_cc_g = yes; then if test "$GCC" = yes; then CFLAGS="-g -O2" else CFLAGS="-g" fi else if test "$GCC" = yes; then CFLAGS="-O2" else CFLAGS= fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO C89" >&5 $as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO C89... " >&6; } if ${ac_cv_prog_cc_c89+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_cv_prog_cc_c89=no ac_save_CC=$CC cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include struct stat; /* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7's src/conf.sh. */ struct buf { int x; }; FILE * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int); static char *e (p, i) char **p; int i; { return p[i]; } static char *f (char * (*g) (char **, int), char **p, ...) { char *s; va_list v; va_start (v,p); s = g (p, va_arg (v,int)); va_end (v); return s; } /* OSF 4.0 Compaq cc is some sort of almost-ANSI by default. It has function prototypes and stuff, but not '\xHH' hex character constants. These don't provoke an error unfortunately, instead are silently treated as 'x'. The following induces an error, until -std is added to get proper ANSI mode. Curiously '\x00'!='x' always comes out true, for an array size at least. It's necessary to write '\x00'==0 to get something that's true only with -std. */ int osf4_cc_array ['\x00' == 0 ? 1 : -1]; /* IBM C 6 for AIX is almost-ANSI by default, but it replaces macro parameters inside strings and character constants. */ #define FOO(x) 'x' int xlc6_cc_array[FOO(a) == 'x' ? 1 : -1]; int test (int i, double x); struct s1 {int (*f) (int a);}; struct s2 {int (*f) (double a);}; int pairnames (int, char **, FILE *(*)(struct buf *, struct stat *, int), int, int); int argc; char **argv; int main () { return f (e, argv, 0) != argv[0] || f (e, argv, 1) != argv[1]; ; return 0; } _ACEOF for ac_arg in '' -qlanglvl=extc89 -qlanglvl=ansi -std \ -Ae "-Aa -D_HPUX_SOURCE" "-Xc -D__EXTENSIONS__" do CC="$ac_save_CC $ac_arg" if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_c89=$ac_arg fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != "xno" && break done rm -f conftest.$ac_ext CC=$ac_save_CC fi # AC_CACHE_VAL case "x$ac_cv_prog_cc_c89" in x) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5 $as_echo "none needed" >&6; } ;; xno) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5 $as_echo "unsupported" >&6; } ;; *) CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c89" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c89" >&5 $as_echo "$ac_cv_prog_cc_c89" >&6; } ;; esac if test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != xno; then : fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu depcc="$CC" am_compiler_list= { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5 $as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; } if ${am_cv_CC_dependencies_compiler_type+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named 'D' -- because '-MD' means "put the output # in D". rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. cp "$am_depcomp" conftest.dir cd conftest.dir # We will build objects and dependencies in a subdirectory because # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in # the current directory while Tru64 will put them in the object # directory. mkdir sub am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none if test "$am_compiler_list" = ""; then am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp` fi am__universal=false case " $depcc " in #( *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; esac for depmode in $am_compiler_list; do # Setup a source with many dependencies, because some compilers # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and # we should not choose a depcomp mode which is confused by this. # # We need to recreate these files for each test, as the compiler may # overwrite some of them when testing with obscure command lines. # This happens at least with the AIX C compiler. : > sub/conftest.c for i in 1 2 3 4 5 6; do echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c # Using ": > sub/conftst$i.h" creates only sub/conftst1.h with # Solaris 10 /bin/sh. echo '/* dummy */' > sub/conftst$i.h done echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf # We check with '-c' and '-o' for the sake of the "dashmstdout" # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly # handle '-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel # versions had trouble with output in subdirs. am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj="-o $am__obj" case $depmode in gcc) # This depmode causes a compiler race in universal mode. test "$am__universal" = false || continue ;; nosideeffect) # After this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll # only be used when explicitly requested. if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then continue else break fi ;; msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys) # This compiler won't grok '-c -o', but also, the minuso test has # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and # so weak that their functioning should not be impacted. am__obj=conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj= ;; none) break ;; esac if depmode=$depmode \ source=sub/conftest.c object=$am__obj \ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \ $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \ >/dev/null 2>conftest.err && grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message # that says an option was ignored or not supported. # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly: # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required # The diagnosis changed in icc 8.0: # icc: Command line remark: option '-MP' not supported if (grep 'ignoring option' conftest.err || grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else am_cv_CC_dependencies_compiler_type=$depmode break fi fi done cd .. rm -rf conftest.dir else am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&5 $as_echo "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&6; } CCDEPMODE=depmode=$am_cv_CC_dependencies_compiler_type if test "x$enable_dependency_tracking" != xno \ && test "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" = gcc3; then am__fastdepCC_TRUE= am__fastdepCC_FALSE='#' else am__fastdepCC_TRUE='#' am__fastdepCC_FALSE= fi case "$am__api_version" in 1.01234) as_fn_error $? "Automake 1.5 or newer is required to use intltool" "$LINENO" 5 ;; *) ;; esac INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT=`echo 0.30 | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` INTLTOOL_APPLIED_VERSION=`intltool-update --version | head -1 | cut -d" " -f3` INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT=`echo $INTLTOOL_APPLIED_VERSION | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` if test -n "0.30"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for intltool >= 0.30" >&5 $as_echo_n "checking for intltool >= 0.30... " >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INTLTOOL_APPLIED_VERSION found" >&5 $as_echo "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION found" >&6; } test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge "$INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT" || as_fn_error $? "Your intltool is too old. You need intltool 0.30 or later." "$LINENO" 5 fi # Extract the first word of "intltool-update", so it can be a program name with args. set dummy intltool-update; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_INTLTOOL_UPDATE+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $INTLTOOL_UPDATE in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_INTLTOOL_UPDATE="$INTLTOOL_UPDATE" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_INTLTOOL_UPDATE="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi INTLTOOL_UPDATE=$ac_cv_path_INTLTOOL_UPDATE if test -n "$INTLTOOL_UPDATE"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INTLTOOL_UPDATE" >&5 $as_echo "$INTLTOOL_UPDATE" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi # Extract the first word of "intltool-merge", so it can be a program name with args. set dummy intltool-merge; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_INTLTOOL_MERGE+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $INTLTOOL_MERGE in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_INTLTOOL_MERGE="$INTLTOOL_MERGE" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_INTLTOOL_MERGE="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi INTLTOOL_MERGE=$ac_cv_path_INTLTOOL_MERGE if test -n "$INTLTOOL_MERGE"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INTLTOOL_MERGE" >&5 $as_echo "$INTLTOOL_MERGE" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi # Extract the first word of "intltool-extract", so it can be a program name with args. set dummy intltool-extract; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_INTLTOOL_EXTRACT+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $INTLTOOL_EXTRACT in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_INTLTOOL_EXTRACT="$INTLTOOL_EXTRACT" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_INTLTOOL_EXTRACT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi INTLTOOL_EXTRACT=$ac_cv_path_INTLTOOL_EXTRACT if test -n "$INTLTOOL_EXTRACT"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INTLTOOL_EXTRACT" >&5 $as_echo "$INTLTOOL_EXTRACT" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test -z "$INTLTOOL_UPDATE" -o -z "$INTLTOOL_MERGE" -o -z "$INTLTOOL_EXTRACT"; then as_fn_error $? "The intltool scripts were not found. Please install intltool." "$LINENO" 5 fi if test -z "$AM_DEFAULT_VERBOSITY"; then AM_DEFAULT_VERBOSITY=1 fi INTLTOOL_V_MERGE='$(INTLTOOL__v_MERGE_$(V))' INTLTOOL__v_MERGE_='$(INTLTOOL__v_MERGE_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))' INTLTOOL__v_MERGE_0='@echo " ITMRG " $@;' INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS='$(intltool__v_merge_options_$(V))' intltool__v_merge_options_='$(intltool__v_merge_options_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))' intltool__v_merge_options_0='-q' INTLTOOL_DESKTOP_RULE='%.desktop: %.desktop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_DIRECTORY_RULE='%.directory: %.directory.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_KEYS_RULE='%.keys: %.keys.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -k -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_PROP_RULE='%.prop: %.prop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_OAF_RULE='%.oaf: %.oaf.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -o -p $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_PONG_RULE='%.pong: %.pong.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_SERVER_RULE='%.server: %.server.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -o -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_SHEET_RULE='%.sheet: %.sheet.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE='%.soundlist: %.soundlist.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_UI_RULE='%.ui: %.ui.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_XML_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' if test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge 5000; then INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u --no-translations $< $@' else INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)_it_tmp_dir=tmp.intltool.$$RANDOM && mkdir $$_it_tmp_dir && LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u $$_it_tmp_dir $< $@ && rmdir $$_it_tmp_dir' fi INTLTOOL_XAM_RULE='%.xam: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_KBD_RULE='%.kbd: %.kbd.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -m -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_CAVES_RULE='%.caves: %.caves.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_SCHEMAS_RULE='%.schemas: %.schemas.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -s -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_THEME_RULE='%.theme: %.theme.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_SERVICE_RULE='%.service: %.service.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_POLICY_RULE='%.policy: %.policy.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(INTLTOOL_V_MERGE)LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) $(INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' # Check the gettext tools to make sure they are GNU # Extract the first word of "xgettext", so it can be a program name with args. set dummy xgettext; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_XGETTEXT+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $XGETTEXT in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_XGETTEXT="$XGETTEXT" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_XGETTEXT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi XGETTEXT=$ac_cv_path_XGETTEXT if test -n "$XGETTEXT"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $XGETTEXT" >&5 $as_echo "$XGETTEXT" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi # Extract the first word of "msgmerge", so it can be a program name with args. set dummy msgmerge; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_MSGMERGE+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $MSGMERGE in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_MSGMERGE="$MSGMERGE" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_MSGMERGE="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi MSGMERGE=$ac_cv_path_MSGMERGE if test -n "$MSGMERGE"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MSGMERGE" >&5 $as_echo "$MSGMERGE" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi # Extract the first word of "msgfmt", so it can be a program name with args. set dummy msgfmt; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_MSGFMT+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $MSGFMT in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_MSGFMT="$MSGFMT" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_MSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi MSGFMT=$ac_cv_path_MSGFMT if test -n "$MSGFMT"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MSGFMT" >&5 $as_echo "$MSGFMT" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi # Extract the first word of "gmsgfmt", so it can be a program name with args. set dummy gmsgfmt; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_GMSGFMT+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $GMSGFMT in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_GMSGFMT="$GMSGFMT" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_GMSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS test -z "$ac_cv_path_GMSGFMT" && ac_cv_path_GMSGFMT="$MSGFMT" ;; esac fi GMSGFMT=$ac_cv_path_GMSGFMT if test -n "$GMSGFMT"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GMSGFMT" >&5 $as_echo "$GMSGFMT" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test -z "$XGETTEXT" -o -z "$MSGMERGE" -o -z "$MSGFMT"; then as_fn_error $? "GNU gettext tools not found; required for intltool" "$LINENO" 5 fi xgversion="`$XGETTEXT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" mmversion="`$MSGMERGE --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" mfversion="`$MSGFMT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" if test -z "$xgversion" -o -z "$mmversion" -o -z "$mfversion"; then as_fn_error $? "GNU gettext tools not found; required for intltool" "$LINENO" 5 fi # Extract the first word of "perl", so it can be a program name with args. set dummy perl; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_INTLTOOL_PERL+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $INTLTOOL_PERL in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_INTLTOOL_PERL="$INTLTOOL_PERL" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_INTLTOOL_PERL="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi INTLTOOL_PERL=$ac_cv_path_INTLTOOL_PERL if test -n "$INTLTOOL_PERL"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INTLTOOL_PERL" >&5 $as_echo "$INTLTOOL_PERL" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test -z "$INTLTOOL_PERL"; then as_fn_error $? "perl not found" "$LINENO" 5 fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for perl >= 5.8.1" >&5 $as_echo_n "checking for perl >= 5.8.1... " >&6; } $INTLTOOL_PERL -e "use 5.8.1;" > /dev/null 2>&1 if test $? -ne 0; then as_fn_error $? "perl 5.8.1 is required for intltool" "$LINENO" 5 else IT_PERL_VERSION=`$INTLTOOL_PERL -e "printf '%vd', $^V"` { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $IT_PERL_VERSION" >&5 $as_echo "$IT_PERL_VERSION" >&6; } fi if test "x" != "xno-xml"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XML::Parser" >&5 $as_echo_n "checking for XML::Parser... " >&6; } if `$INTLTOOL_PERL -e "require XML::Parser" 2>/dev/null`; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ok" >&5 $as_echo "ok" >&6; } else as_fn_error $? "XML::Parser perl module is required for intltool" "$LINENO" 5 fi fi # Substitute ALL_LINGUAS so we can use it in po/Makefile # Set DATADIRNAME correctly if it is not set yet # (copied from glib-gettext.m4) if test -z "$DATADIRNAME"; then cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { extern int _nl_msg_cat_cntr; return _nl_msg_cat_cntr ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : DATADIRNAME=share else case $host in *-*-solaris*) ac_fn_c_check_func "$LINENO" "bind_textdomain_codeset" "ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" if test "x$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = xyes; then : DATADIRNAME=share else DATADIRNAME=lib fi ;; *) DATADIRNAME=lib ;; esac fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi GETTEXT_MACRO_VERSION=0.18 # Prepare PATH_SEPARATOR. # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable, # so we have to set that as well for the test. PATH_SEPARATOR=: (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ || PATH_SEPARATOR=';' } fi # Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file, # as systems may use methods other than mode bits to determine executability. cat >conf$$.file <<_ASEOF #! /bin/sh exit 0 _ASEOF chmod +x conf$$.file if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then ac_executable_p="test -x" else ac_executable_p="test -f" fi rm -f conf$$.file # Extract the first word of "msgfmt", so it can be a program name with args. set dummy msgfmt; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_MSGFMT+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case "$MSGFMT" in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_MSGFMT="$MSGFMT" # Let the user override the test with a path. ;; *) ac_save_IFS="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR for ac_dir in $PATH; do IFS="$ac_save_IFS" test -z "$ac_dir" && ac_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if $ac_executable_p "$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then echo "$as_me: trying $ac_dir/$ac_word..." >&5 if $ac_dir/$ac_word --statistics /dev/null >&5 2>&1 && (if $ac_dir/$ac_word --statistics /dev/null 2>&1 >/dev/null | grep usage >/dev/null; then exit 1; else exit 0; fi); then ac_cv_path_MSGFMT="$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext" break 2 fi fi done done IFS="$ac_save_IFS" test -z "$ac_cv_path_MSGFMT" && ac_cv_path_MSGFMT=":" ;; esac fi MSGFMT="$ac_cv_path_MSGFMT" if test "$MSGFMT" != ":"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MSGFMT" >&5 $as_echo "$MSGFMT" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi # Extract the first word of "gmsgfmt", so it can be a program name with args. set dummy gmsgfmt; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_GMSGFMT+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $GMSGFMT in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_GMSGFMT="$GMSGFMT" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_GMSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS test -z "$ac_cv_path_GMSGFMT" && ac_cv_path_GMSGFMT="$MSGFMT" ;; esac fi GMSGFMT=$ac_cv_path_GMSGFMT if test -n "$GMSGFMT"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GMSGFMT" >&5 $as_echo "$GMSGFMT" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi case `$MSGFMT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) MSGFMT_015=: ;; *) MSGFMT_015=$MSGFMT ;; esac case `$GMSGFMT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) GMSGFMT_015=: ;; *) GMSGFMT_015=$GMSGFMT ;; esac # Prepare PATH_SEPARATOR. # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable, # so we have to set that as well for the test. PATH_SEPARATOR=: (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ || PATH_SEPARATOR=';' } fi # Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file, # as systems may use methods other than mode bits to determine executability. cat >conf$$.file <<_ASEOF #! /bin/sh exit 0 _ASEOF chmod +x conf$$.file if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then ac_executable_p="test -x" else ac_executable_p="test -f" fi rm -f conf$$.file # Extract the first word of "xgettext", so it can be a program name with args. set dummy xgettext; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_XGETTEXT+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case "$XGETTEXT" in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_XGETTEXT="$XGETTEXT" # Let the user override the test with a path. ;; *) ac_save_IFS="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR for ac_dir in $PATH; do IFS="$ac_save_IFS" test -z "$ac_dir" && ac_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if $ac_executable_p "$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then echo "$as_me: trying $ac_dir/$ac_word..." >&5 if $ac_dir/$ac_word --omit-header --copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null >&5 2>&1 && (if $ac_dir/$ac_word --omit-header --copyright-holder= --msgid-bugs-address= /dev/null 2>&1 >/dev/null | grep usage >/dev/null; then exit 1; else exit 0; fi); then ac_cv_path_XGETTEXT="$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext" break 2 fi fi done done IFS="$ac_save_IFS" test -z "$ac_cv_path_XGETTEXT" && ac_cv_path_XGETTEXT=":" ;; esac fi XGETTEXT="$ac_cv_path_XGETTEXT" if test "$XGETTEXT" != ":"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $XGETTEXT" >&5 $as_echo "$XGETTEXT" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi rm -f messages.po case `$XGETTEXT --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-4] | 0.1[0-4].*) XGETTEXT_015=: ;; *) XGETTEXT_015=$XGETTEXT ;; esac # Prepare PATH_SEPARATOR. # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable, # so we have to set that as well for the test. PATH_SEPARATOR=: (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ || PATH_SEPARATOR=';' } fi # Find out how to test for executable files. Don't use a zero-byte file, # as systems may use methods other than mode bits to determine executability. cat >conf$$.file <<_ASEOF #! /bin/sh exit 0 _ASEOF chmod +x conf$$.file if test -x conf$$.file >/dev/null 2>&1; then ac_executable_p="test -x" else ac_executable_p="test -f" fi rm -f conf$$.file # Extract the first word of "msgmerge", so it can be a program name with args. set dummy msgmerge; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if ${ac_cv_path_MSGMERGE+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case "$MSGMERGE" in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_MSGMERGE="$MSGMERGE" # Let the user override the test with a path. ;; *) ac_save_IFS="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR for ac_dir in $PATH; do IFS="$ac_save_IFS" test -z "$ac_dir" && ac_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if $ac_executable_p "$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then echo "$as_me: trying $ac_dir/$ac_word..." >&5 if $ac_dir/$ac_word --update -q /dev/null /dev/null >&5 2>&1; then ac_cv_path_MSGMERGE="$ac_dir/$ac_word$ac_exec_ext" break 2 fi fi done done IFS="$ac_save_IFS" test -z "$ac_cv_path_MSGMERGE" && ac_cv_path_MSGMERGE=":" ;; esac fi MSGMERGE="$ac_cv_path_MSGMERGE" if test "$MSGMERGE" != ":"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MSGMERGE" >&5 $as_echo "$MSGMERGE" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$localedir" || localedir='${datadir}/locale' test -n "${XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS+set}" || XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS= ac_config_commands="$ac_config_commands po-directories" if test "X$prefix" = "XNONE"; then acl_final_prefix="$ac_default_prefix" else acl_final_prefix="$prefix" fi if test "X$exec_prefix" = "XNONE"; then acl_final_exec_prefix='${prefix}' else acl_final_exec_prefix="$exec_prefix" fi acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" eval acl_final_exec_prefix=\"$acl_final_exec_prefix\" prefix="$acl_save_prefix" # Check whether --with-gnu-ld was given. if test "${with_gnu_ld+set}" = set; then : withval=$with_gnu_ld; test "$withval" = no || with_gnu_ld=yes else with_gnu_ld=no fi # Prepare PATH_SEPARATOR. # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then # Determine PATH_SEPARATOR by trying to find /bin/sh in a PATH which # contains only /bin. Note that ksh looks also at the FPATH variable, # so we have to set that as well for the test. PATH_SEPARATOR=: (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 \ || PATH_SEPARATOR=';' } fi ac_prog=ld if test "$GCC" = yes; then # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ld used by $CC" >&5 $as_echo_n "checking for ld used by $CC... " >&6; } case $host in *-*-mingw*) # gcc leaves a trailing carriage return which upsets mingw ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5 | tr -d '\015'` ;; *) ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5` ;; esac case $ac_prog in # Accept absolute paths. [\\/]* | ?:[\\/]*) re_direlt='/[^/][^/]*/\.\./' # Canonicalize the pathname of ld ac_prog=`echo "$ac_prog"| sed 's%\\\\%/%g'` while echo "$ac_prog" | grep "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do ac_prog=`echo $ac_prog| sed "s%$re_direlt%/%"` done test -z "$LD" && LD="$ac_prog" ;; "") # If it fails, then pretend we aren't using GCC. ac_prog=ld ;; *) # If it is relative, then search for the first ld in PATH. with_gnu_ld=unknown ;; esac elif test "$with_gnu_ld" = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU ld" >&5 $as_echo_n "checking for GNU ld... " >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for non-GNU ld" >&5 $as_echo_n "checking for non-GNU ld... " >&6; } fi if ${acl_cv_path_LD+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$LD"; then acl_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR for ac_dir in $PATH; do IFS="$acl_save_ifs" test -z "$ac_dir" && ac_dir=. if test -f "$ac_dir/$ac_prog" || test -f "$ac_dir/$ac_prog$ac_exeext"; then acl_cv_path_LD="$ac_dir/$ac_prog" # Check to see if the program is GNU ld. I'd rather use --version, # but apparently some variants of GNU ld only accept -v. # Break only if it was the GNU/non-GNU ld that we prefer. case `"$acl_cv_path_LD" -v 2>&1 &5 $as_echo "$LD" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -z "$LD" && as_fn_error $? "no acceptable ld found in \$PATH" "$LINENO" 5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if the linker ($LD) is GNU ld" >&5 $as_echo_n "checking if the linker ($LD) is GNU ld... " >&6; } if ${acl_cv_prog_gnu_ld+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else # I'd rather use --version here, but apparently some GNU lds only accept -v. case `$LD -v 2>&1 &5 $as_echo "$acl_cv_prog_gnu_ld" >&6; } with_gnu_ld=$acl_cv_prog_gnu_ld { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for shared library run path origin" >&5 $as_echo_n "checking for shared library run path origin... " >&6; } if ${acl_cv_rpath+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else CC="$CC" GCC="$GCC" LDFLAGS="$LDFLAGS" LD="$LD" with_gnu_ld="$with_gnu_ld" \ ${CONFIG_SHELL-/bin/sh} "$ac_aux_dir/config.rpath" "$host" > conftest.sh . ./conftest.sh rm -f ./conftest.sh acl_cv_rpath=done fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $acl_cv_rpath" >&5 $as_echo "$acl_cv_rpath" >&6; } wl="$acl_cv_wl" acl_libext="$acl_cv_libext" acl_shlibext="$acl_cv_shlibext" acl_libname_spec="$acl_cv_libname_spec" acl_library_names_spec="$acl_cv_library_names_spec" acl_hardcode_libdir_flag_spec="$acl_cv_hardcode_libdir_flag_spec" acl_hardcode_libdir_separator="$acl_cv_hardcode_libdir_separator" acl_hardcode_direct="$acl_cv_hardcode_direct" acl_hardcode_minus_L="$acl_cv_hardcode_minus_L" # Check whether --enable-rpath was given. if test "${enable_rpath+set}" = set; then : enableval=$enable_rpath; : else enable_rpath=yes fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to run the C preprocessor" >&5 $as_echo_n "checking how to run the C preprocessor... " >&6; } # On Suns, sometimes $CPP names a directory. if test -n "$CPP" && test -d "$CPP"; then CPP= fi if test -z "$CPP"; then if ${ac_cv_prog_CPP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else # Double quotes because CPP needs to be expanded for CPP in "$CC -E" "$CC -E -traditional-cpp" "/lib/cpp" do ac_preproc_ok=false for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes do # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc # with a fresh cross-compiler works. # Prefer to if __STDC__ is defined, since # exists even on freestanding compilers. # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser, # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif Syntax error _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : else # Broken: fails on valid input. continue fi rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers # can be detected and how. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : # Broken: success on invalid input. continue else # Passes both tests. ac_preproc_ok=: break fi rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext done # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext if $ac_preproc_ok; then : break fi done ac_cv_prog_CPP=$CPP fi CPP=$ac_cv_prog_CPP else ac_cv_prog_CPP=$CPP fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CPP" >&5 $as_echo "$CPP" >&6; } ac_preproc_ok=false for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes do # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc # with a fresh cross-compiler works. # Prefer to if __STDC__ is defined, since # exists even on freestanding compilers. # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser, # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif Syntax error _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : else # Broken: fails on valid input. continue fi rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers # can be detected and how. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : # Broken: success on invalid input. continue else # Passes both tests. ac_preproc_ok=: break fi rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext done # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext if $ac_preproc_ok; then : else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for grep that handles long lines and -e" >&5 $as_echo_n "checking for grep that handles long lines and -e... " >&6; } if ${ac_cv_path_GREP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$GREP"; then ac_path_GREP_found=false # Loop through the user's path and test for each of PROGNAME-LIST as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_prog in grep ggrep; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do ac_path_GREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" as_fn_executable_p "$ac_path_GREP" || continue # Check for GNU ac_path_GREP and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_GREP case `"$ac_path_GREP" --version 2>&1` in *GNU*) ac_cv_path_GREP="$ac_path_GREP" ac_path_GREP_found=:;; *) ac_count=0 $as_echo_n 0123456789 >"conftest.in" while : do cat "conftest.in" "conftest.in" >"conftest.tmp" mv "conftest.tmp" "conftest.in" cp "conftest.in" "conftest.nl" $as_echo 'GREP' >> "conftest.nl" "$ac_path_GREP" -e 'GREP$' -e '-(cannot match)-' < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val if test $ac_count -gt ${ac_path_GREP_max-0}; then # Best one so far, save it but keep looking for a better one ac_cv_path_GREP="$ac_path_GREP" ac_path_GREP_max=$ac_count fi # 10*(2^10) chars as input seems more than enough test $ac_count -gt 10 && break done rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out;; esac $ac_path_GREP_found && break 3 done done done IFS=$as_save_IFS if test -z "$ac_cv_path_GREP"; then as_fn_error $? "no acceptable grep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5 fi else ac_cv_path_GREP=$GREP fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_GREP" >&5 $as_echo "$ac_cv_path_GREP" >&6; } GREP="$ac_cv_path_GREP" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for egrep" >&5 $as_echo_n "checking for egrep... " >&6; } if ${ac_cv_path_EGREP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if echo a | $GREP -E '(a|b)' >/dev/null 2>&1 then ac_cv_path_EGREP="$GREP -E" else if test -z "$EGREP"; then ac_path_EGREP_found=false # Loop through the user's path and test for each of PROGNAME-LIST as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_prog in egrep; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do ac_path_EGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" as_fn_executable_p "$ac_path_EGREP" || continue # Check for GNU ac_path_EGREP and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_EGREP case `"$ac_path_EGREP" --version 2>&1` in *GNU*) ac_cv_path_EGREP="$ac_path_EGREP" ac_path_EGREP_found=:;; *) ac_count=0 $as_echo_n 0123456789 >"conftest.in" while : do cat "conftest.in" "conftest.in" >"conftest.tmp" mv "conftest.tmp" "conftest.in" cp "conftest.in" "conftest.nl" $as_echo 'EGREP' >> "conftest.nl" "$ac_path_EGREP" 'EGREP$' < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val if test $ac_count -gt ${ac_path_EGREP_max-0}; then # Best one so far, save it but keep looking for a better one ac_cv_path_EGREP="$ac_path_EGREP" ac_path_EGREP_max=$ac_count fi # 10*(2^10) chars as input seems more than enough test $ac_count -gt 10 && break done rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out;; esac $ac_path_EGREP_found && break 3 done done done IFS=$as_save_IFS if test -z "$ac_cv_path_EGREP"; then as_fn_error $? "no acceptable egrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5 fi else ac_cv_path_EGREP=$EGREP fi fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_EGREP" >&5 $as_echo "$ac_cv_path_EGREP" >&6; } EGREP="$ac_cv_path_EGREP" acl_libdirstem=lib acl_libdirstem2= case "$host_os" in solaris*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for 64-bit host" >&5 $as_echo_n "checking for 64-bit host... " >&6; } if ${gl_cv_solaris_64bit+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #ifdef _LP64 sixtyfour bits #endif _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "sixtyfour bits" >/dev/null 2>&1; then : gl_cv_solaris_64bit=yes else gl_cv_solaris_64bit=no fi rm -f conftest* fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gl_cv_solaris_64bit" >&5 $as_echo "$gl_cv_solaris_64bit" >&6; } if test $gl_cv_solaris_64bit = yes; then acl_libdirstem=lib/64 case "$host_cpu" in sparc*) acl_libdirstem2=lib/sparcv9 ;; i*86 | x86_64) acl_libdirstem2=lib/amd64 ;; esac fi ;; *) searchpath=`(LC_ALL=C $CC -print-search-dirs) 2>/dev/null | sed -n -e 's,^libraries: ,,p' | sed -e 's,^=,,'` if test -n "$searchpath"; then acl_save_IFS="${IFS= }"; IFS=":" for searchdir in $searchpath; do if test -d "$searchdir"; then case "$searchdir" in */lib64/ | */lib64 ) acl_libdirstem=lib64 ;; */../ | */.. ) # Better ignore directories of this form. They are misleading. ;; *) searchdir=`cd "$searchdir" && pwd` case "$searchdir" in */lib64 ) acl_libdirstem=lib64 ;; esac ;; esac fi done IFS="$acl_save_IFS" fi ;; esac test -n "$acl_libdirstem2" || acl_libdirstem2="$acl_libdirstem" use_additional=yes acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval additional_includedir=\"$includedir\" eval additional_libdir=\"$libdir\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" # Check whether --with-libiconv-prefix was given. if test "${with_libiconv_prefix+set}" = set; then : withval=$with_libiconv_prefix; if test "X$withval" = "Xno"; then use_additional=no else if test "X$withval" = "X"; then acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval additional_includedir=\"$includedir\" eval additional_libdir=\"$libdir\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" else additional_includedir="$withval/include" additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem" if test "$acl_libdirstem2" != "$acl_libdirstem" \ && ! test -d "$withval/$acl_libdirstem"; then additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem2" fi fi fi fi LIBICONV= LTLIBICONV= INCICONV= LIBICONV_PREFIX= HAVE_LIBICONV= rpathdirs= ltrpathdirs= names_already_handled= names_next_round='iconv ' while test -n "$names_next_round"; do names_this_round="$names_next_round" names_next_round= for name in $names_this_round; do already_handled= for n in $names_already_handled; do if test "$n" = "$name"; then already_handled=yes break fi done if test -z "$already_handled"; then names_already_handled="$names_already_handled $name" uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____|'` eval value=\"\$HAVE_LIB$uppername\" if test -n "$value"; then if test "$value" = yes; then eval value=\"\$LIB$uppername\" test -z "$value" || LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$value" eval value=\"\$LTLIB$uppername\" test -z "$value" || LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }$value" else : fi else found_dir= found_la= found_so= found_a= eval libname=\"$acl_libname_spec\" # typically: libname=lib$name if test -n "$acl_shlibext"; then shrext=".$acl_shlibext" # typically: shrext=.so else shrext= fi if test $use_additional = yes; then dir="$additional_libdir" if test -n "$acl_shlibext"; then if test -f "$dir/$libname$shrext"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext" else if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then ver=`(cd "$dir" && \ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ | sed 1q ) 2>/dev/null` if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" fi else eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" for f in $library_names; do if test -f "$dir/$f"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$f" break fi done fi fi fi if test "X$found_dir" = "X"; then if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then found_dir="$dir" found_a="$dir/$libname.$acl_libext" fi fi if test "X$found_dir" != "X"; then if test -f "$dir/$libname.la"; then found_la="$dir/$libname.la" fi fi fi if test "X$found_dir" = "X"; then for x in $LDFLAGS $LTLIBICONV; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" case "$x" in -L*) dir=`echo "X$x" | sed -e 's/^X-L//'` if test -n "$acl_shlibext"; then if test -f "$dir/$libname$shrext"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext" else if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then ver=`(cd "$dir" && \ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ | sed 1q ) 2>/dev/null` if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" fi else eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" for f in $library_names; do if test -f "$dir/$f"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$f" break fi done fi fi fi if test "X$found_dir" = "X"; then if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then found_dir="$dir" found_a="$dir/$libname.$acl_libext" fi fi if test "X$found_dir" != "X"; then if test -f "$dir/$libname.la"; then found_la="$dir/$libname.la" fi fi ;; esac if test "X$found_dir" != "X"; then break fi done fi if test "X$found_dir" != "X"; then LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }-L$found_dir -l$name" if test "X$found_so" != "X"; then if test "$enable_rpath" = no \ || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem" \ || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem2"; then LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_so" else haveit= for x in $ltrpathdirs; do if test "X$x" = "X$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then ltrpathdirs="$ltrpathdirs $found_dir" fi if test "$acl_hardcode_direct" = yes; then LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_so" else if test -n "$acl_hardcode_libdir_flag_spec" && test "$acl_hardcode_minus_L" = no; then LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_so" haveit= for x in $rpathdirs; do if test "X$x" = "X$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then rpathdirs="$rpathdirs $found_dir" fi else haveit= for x in $LDFLAGS $LIBICONV; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-L$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-L$found_dir" fi if test "$acl_hardcode_minus_L" != no; then LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_so" else LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-l$name" fi fi fi fi else if test "X$found_a" != "X"; then LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$found_a" else LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-L$found_dir -l$name" fi fi additional_includedir= case "$found_dir" in */$acl_libdirstem | */$acl_libdirstem/) basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem/"'*$,,'` if test "$name" = 'iconv'; then LIBICONV_PREFIX="$basedir" fi additional_includedir="$basedir/include" ;; */$acl_libdirstem2 | */$acl_libdirstem2/) basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem2/"'*$,,'` if test "$name" = 'iconv'; then LIBICONV_PREFIX="$basedir" fi additional_includedir="$basedir/include" ;; esac if test "X$additional_includedir" != "X"; then if test "X$additional_includedir" != "X/usr/include"; then haveit= if test "X$additional_includedir" = "X/usr/local/include"; then if test -n "$GCC"; then case $host_os in linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; esac fi fi if test -z "$haveit"; then for x in $CPPFLAGS $INCICONV; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-I$additional_includedir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_includedir"; then INCICONV="${INCICONV}${INCICONV:+ }-I$additional_includedir" fi fi fi fi fi if test -n "$found_la"; then save_libdir="$libdir" case "$found_la" in */* | *\\*) . "$found_la" ;; *) . "./$found_la" ;; esac libdir="$save_libdir" for dep in $dependency_libs; do case "$dep" in -L*) additional_libdir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-L//'` if test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem" \ && test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem2"; then haveit= if test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem" \ || test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem2"; then if test -n "$GCC"; then case $host_os in linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; esac fi fi if test -z "$haveit"; then haveit= for x in $LDFLAGS $LIBICONV; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_libdir"; then LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-L$additional_libdir" fi fi haveit= for x in $LDFLAGS $LTLIBICONV; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_libdir"; then LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }-L$additional_libdir" fi fi fi fi ;; -R*) dir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-R//'` if test "$enable_rpath" != no; then haveit= for x in $rpathdirs; do if test "X$x" = "X$dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then rpathdirs="$rpathdirs $dir" fi haveit= for x in $ltrpathdirs; do if test "X$x" = "X$dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then ltrpathdirs="$ltrpathdirs $dir" fi fi ;; -l*) names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-l//'` ;; *.la) names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's,^X.*/,,' -e 's,^lib,,' -e 's,\.la$,,'` ;; *) LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$dep" LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }$dep" ;; esac done fi else LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }-l$name" LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }-l$name" fi fi fi done done if test "X$rpathdirs" != "X"; then if test -n "$acl_hardcode_libdir_separator"; then alldirs= for found_dir in $rpathdirs; do alldirs="${alldirs}${alldirs:+$acl_hardcode_libdir_separator}$found_dir" done acl_save_libdir="$libdir" libdir="$alldirs" eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$flag" else for found_dir in $rpathdirs; do acl_save_libdir="$libdir" libdir="$found_dir" eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" LIBICONV="${LIBICONV}${LIBICONV:+ }$flag" done fi fi if test "X$ltrpathdirs" != "X"; then for found_dir in $ltrpathdirs; do LTLIBICONV="${LTLIBICONV}${LTLIBICONV:+ }-R$found_dir" done fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for CFPreferencesCopyAppValue" >&5 $as_echo_n "checking for CFPreferencesCopyAppValue... " >&6; } if ${gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include int main () { CFPreferencesCopyAppValue(NULL, NULL) ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=yes else gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS="$gt_save_LIBS" fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue" >&5 $as_echo "$gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue" >&6; } if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes; then $as_echo "#define HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE 1" >>confdefs.h fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for CFLocaleCopyCurrent" >&5 $as_echo_n "checking for CFLocaleCopyCurrent... " >&6; } if ${gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include int main () { CFLocaleCopyCurrent(); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=yes else gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS="$gt_save_LIBS" fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent" >&5 $as_echo "$gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent" >&6; } if test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then $as_echo "#define HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT 1" >>confdefs.h fi INTL_MACOSX_LIBS= if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes || test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then INTL_MACOSX_LIBS="-Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" fi LIBINTL= LTLIBINTL= POSUB= case " $gt_needs " in *" need-formatstring-macros "*) gt_api_version=3 ;; *" need-ngettext "*) gt_api_version=2 ;; *) gt_api_version=1 ;; esac gt_func_gnugettext_libc="gt_cv_func_gnugettext${gt_api_version}_libc" gt_func_gnugettext_libintl="gt_cv_func_gnugettext${gt_api_version}_libintl" if test "$USE_NLS" = "yes"; then gt_use_preinstalled_gnugettext=no if test $gt_api_version -ge 3; then gt_revision_test_code=' #ifndef __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION #define __GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION(major) ((major) == 0 ? 0 : -1) #endif typedef int array [2 * (__GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION(0) >= 1) - 1]; ' else gt_revision_test_code= fi if test $gt_api_version -ge 2; then gt_expression_test_code=' + * ngettext ("", "", 0)' else gt_expression_test_code= fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU gettext in libc" >&5 $as_echo_n "checking for GNU gettext in libc... " >&6; } if eval \${$gt_func_gnugettext_libc+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include $gt_revision_test_code extern int _nl_msg_cat_cntr; extern int *_nl_domain_bindings; int main () { bindtextdomain ("", ""); return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_domain_bindings ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : eval "$gt_func_gnugettext_libc=yes" else eval "$gt_func_gnugettext_libc=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi eval ac_res=\$$gt_func_gnugettext_libc { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" != "yes"; }; then am_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" for element in $INCICONV; do haveit= for x in $CPPFLAGS; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X$element"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then CPPFLAGS="${CPPFLAGS}${CPPFLAGS:+ }$element" fi done { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for iconv" >&5 $as_echo_n "checking for iconv... " >&6; } if ${am_cv_func_iconv+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else am_cv_func_iconv="no, consider installing GNU libiconv" am_cv_lib_iconv=no cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { iconv_t cd = iconv_open("",""); iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); iconv_close(cd); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : am_cv_func_iconv=yes fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext if test "$am_cv_func_iconv" != yes; then am_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS $LIBICONV" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { iconv_t cd = iconv_open("",""); iconv(cd,NULL,NULL,NULL,NULL); iconv_close(cd); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : am_cv_lib_iconv=yes am_cv_func_iconv=yes fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS="$am_save_LIBS" fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_func_iconv" >&5 $as_echo "$am_cv_func_iconv" >&6; } if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working iconv" >&5 $as_echo_n "checking for working iconv... " >&6; } if ${am_cv_func_iconv_works+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else am_save_LIBS="$LIBS" if test $am_cv_lib_iconv = yes; then LIBS="$LIBS $LIBICONV" fi if test "$cross_compiling" = yes; then : case "$host_os" in aix* | hpux*) am_cv_func_iconv_works="guessing no" ;; *) am_cv_func_iconv_works="guessing yes" ;; esac else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { int result = 0; /* Test against AIX 5.1 bug: Failures are not distinguishable from successful returns. */ { iconv_t cd_utf8_to_88591 = iconv_open ("ISO8859-1", "UTF-8"); if (cd_utf8_to_88591 != (iconv_t)(-1)) { static const char input[] = "\342\202\254"; /* EURO SIGN */ char buf[10]; const char *inptr = input; size_t inbytesleft = strlen (input); char *outptr = buf; size_t outbytesleft = sizeof (buf); size_t res = iconv (cd_utf8_to_88591, (char **) &inptr, &inbytesleft, &outptr, &outbytesleft); if (res == 0) result |= 1; iconv_close (cd_utf8_to_88591); } } /* Test against Solaris 10 bug: Failures are not distinguishable from successful returns. */ { iconv_t cd_ascii_to_88591 = iconv_open ("ISO8859-1", "646"); if (cd_ascii_to_88591 != (iconv_t)(-1)) { static const char input[] = "\263"; char buf[10]; const char *inptr = input; size_t inbytesleft = strlen (input); char *outptr = buf; size_t outbytesleft = sizeof (buf); size_t res = iconv (cd_ascii_to_88591, (char **) &inptr, &inbytesleft, &outptr, &outbytesleft); if (res == 0) result |= 2; iconv_close (cd_ascii_to_88591); } } /* Test against AIX 6.1..7.1 bug: Buffer overrun. */ { iconv_t cd_88591_to_utf8 = iconv_open ("UTF-8", "ISO-8859-1"); if (cd_88591_to_utf8 != (iconv_t)(-1)) { static const char input[] = "\304"; static char buf[2] = { (char)0xDE, (char)0xAD }; const char *inptr = input; size_t inbytesleft = 1; char *outptr = buf; size_t outbytesleft = 1; size_t res = iconv (cd_88591_to_utf8, (char **) &inptr, &inbytesleft, &outptr, &outbytesleft); if (res != (size_t)(-1) || outptr - buf > 1 || buf[1] != (char)0xAD) result |= 4; iconv_close (cd_88591_to_utf8); } } #if 0 /* This bug could be worked around by the caller. */ /* Test against HP-UX 11.11 bug: Positive return value instead of 0. */ { iconv_t cd_88591_to_utf8 = iconv_open ("utf8", "iso88591"); if (cd_88591_to_utf8 != (iconv_t)(-1)) { static const char input[] = "\304rger mit b\366sen B\374bchen ohne Augenma\337"; char buf[50]; const char *inptr = input; size_t inbytesleft = strlen (input); char *outptr = buf; size_t outbytesleft = sizeof (buf); size_t res = iconv (cd_88591_to_utf8, (char **) &inptr, &inbytesleft, &outptr, &outbytesleft); if ((int)res > 0) result |= 8; iconv_close (cd_88591_to_utf8); } } #endif /* Test against HP-UX 11.11 bug: No converter from EUC-JP to UTF-8 is provided. */ if (/* Try standardized names. */ iconv_open ("UTF-8", "EUC-JP") == (iconv_t)(-1) /* Try IRIX, OSF/1 names. */ && iconv_open ("UTF-8", "eucJP") == (iconv_t)(-1) /* Try AIX names. */ && iconv_open ("UTF-8", "IBM-eucJP") == (iconv_t)(-1) /* Try HP-UX names. */ && iconv_open ("utf8", "eucJP") == (iconv_t)(-1)) result |= 16; return result; } _ACEOF if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then : am_cv_func_iconv_works=yes else am_cv_func_iconv_works=no fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext fi LIBS="$am_save_LIBS" fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_func_iconv_works" >&5 $as_echo "$am_cv_func_iconv_works" >&6; } case "$am_cv_func_iconv_works" in *no) am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no ;; *) am_func_iconv=yes ;; esac else am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no fi if test "$am_func_iconv" = yes; then $as_echo "#define HAVE_ICONV 1" >>confdefs.h fi if test "$am_cv_lib_iconv" = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to link with libiconv" >&5 $as_echo_n "checking how to link with libiconv... " >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBICONV" >&5 $as_echo "$LIBICONV" >&6; } else CPPFLAGS="$am_save_CPPFLAGS" LIBICONV= LTLIBICONV= fi use_additional=yes acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval additional_includedir=\"$includedir\" eval additional_libdir=\"$libdir\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" # Check whether --with-libintl-prefix was given. if test "${with_libintl_prefix+set}" = set; then : withval=$with_libintl_prefix; if test "X$withval" = "Xno"; then use_additional=no else if test "X$withval" = "X"; then acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval additional_includedir=\"$includedir\" eval additional_libdir=\"$libdir\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" else additional_includedir="$withval/include" additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem" if test "$acl_libdirstem2" != "$acl_libdirstem" \ && ! test -d "$withval/$acl_libdirstem"; then additional_libdir="$withval/$acl_libdirstem2" fi fi fi fi LIBINTL= LTLIBINTL= INCINTL= LIBINTL_PREFIX= HAVE_LIBINTL= rpathdirs= ltrpathdirs= names_already_handled= names_next_round='intl ' while test -n "$names_next_round"; do names_this_round="$names_next_round" names_next_round= for name in $names_this_round; do already_handled= for n in $names_already_handled; do if test "$n" = "$name"; then already_handled=yes break fi done if test -z "$already_handled"; then names_already_handled="$names_already_handled $name" uppername=`echo "$name" | sed -e 'y|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./+-|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ____|'` eval value=\"\$HAVE_LIB$uppername\" if test -n "$value"; then if test "$value" = yes; then eval value=\"\$LIB$uppername\" test -z "$value" || LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$value" eval value=\"\$LTLIB$uppername\" test -z "$value" || LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }$value" else : fi else found_dir= found_la= found_so= found_a= eval libname=\"$acl_libname_spec\" # typically: libname=lib$name if test -n "$acl_shlibext"; then shrext=".$acl_shlibext" # typically: shrext=.so else shrext= fi if test $use_additional = yes; then dir="$additional_libdir" if test -n "$acl_shlibext"; then if test -f "$dir/$libname$shrext"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext" else if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then ver=`(cd "$dir" && \ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ | sed 1q ) 2>/dev/null` if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" fi else eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" for f in $library_names; do if test -f "$dir/$f"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$f" break fi done fi fi fi if test "X$found_dir" = "X"; then if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then found_dir="$dir" found_a="$dir/$libname.$acl_libext" fi fi if test "X$found_dir" != "X"; then if test -f "$dir/$libname.la"; then found_la="$dir/$libname.la" fi fi fi if test "X$found_dir" = "X"; then for x in $LDFLAGS $LTLIBINTL; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" case "$x" in -L*) dir=`echo "X$x" | sed -e 's/^X-L//'` if test -n "$acl_shlibext"; then if test -f "$dir/$libname$shrext"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext" else if test "$acl_library_names_spec" = '$libname$shrext$versuffix'; then ver=`(cd "$dir" && \ for f in "$libname$shrext".*; do echo "$f"; done \ | sed -e "s,^$libname$shrext\\\\.,," \ | sort -t '.' -n -r -k1,1 -k2,2 -k3,3 -k4,4 -k5,5 \ | sed 1q ) 2>/dev/null` if test -n "$ver" && test -f "$dir/$libname$shrext.$ver"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$libname$shrext.$ver" fi else eval library_names=\"$acl_library_names_spec\" for f in $library_names; do if test -f "$dir/$f"; then found_dir="$dir" found_so="$dir/$f" break fi done fi fi fi if test "X$found_dir" = "X"; then if test -f "$dir/$libname.$acl_libext"; then found_dir="$dir" found_a="$dir/$libname.$acl_libext" fi fi if test "X$found_dir" != "X"; then if test -f "$dir/$libname.la"; then found_la="$dir/$libname.la" fi fi ;; esac if test "X$found_dir" != "X"; then break fi done fi if test "X$found_dir" != "X"; then LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }-L$found_dir -l$name" if test "X$found_so" != "X"; then if test "$enable_rpath" = no \ || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem" \ || test "X$found_dir" = "X/usr/$acl_libdirstem2"; then LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_so" else haveit= for x in $ltrpathdirs; do if test "X$x" = "X$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then ltrpathdirs="$ltrpathdirs $found_dir" fi if test "$acl_hardcode_direct" = yes; then LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_so" else if test -n "$acl_hardcode_libdir_flag_spec" && test "$acl_hardcode_minus_L" = no; then LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_so" haveit= for x in $rpathdirs; do if test "X$x" = "X$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then rpathdirs="$rpathdirs $found_dir" fi else haveit= for x in $LDFLAGS $LIBINTL; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-L$found_dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-L$found_dir" fi if test "$acl_hardcode_minus_L" != no; then LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_so" else LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-l$name" fi fi fi fi else if test "X$found_a" != "X"; then LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$found_a" else LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-L$found_dir -l$name" fi fi additional_includedir= case "$found_dir" in */$acl_libdirstem | */$acl_libdirstem/) basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem/"'*$,,'` if test "$name" = 'intl'; then LIBINTL_PREFIX="$basedir" fi additional_includedir="$basedir/include" ;; */$acl_libdirstem2 | */$acl_libdirstem2/) basedir=`echo "X$found_dir" | sed -e 's,^X,,' -e "s,/$acl_libdirstem2/"'*$,,'` if test "$name" = 'intl'; then LIBINTL_PREFIX="$basedir" fi additional_includedir="$basedir/include" ;; esac if test "X$additional_includedir" != "X"; then if test "X$additional_includedir" != "X/usr/include"; then haveit= if test "X$additional_includedir" = "X/usr/local/include"; then if test -n "$GCC"; then case $host_os in linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; esac fi fi if test -z "$haveit"; then for x in $CPPFLAGS $INCINTL; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-I$additional_includedir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_includedir"; then INCINTL="${INCINTL}${INCINTL:+ }-I$additional_includedir" fi fi fi fi fi if test -n "$found_la"; then save_libdir="$libdir" case "$found_la" in */* | *\\*) . "$found_la" ;; *) . "./$found_la" ;; esac libdir="$save_libdir" for dep in $dependency_libs; do case "$dep" in -L*) additional_libdir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-L//'` if test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem" \ && test "X$additional_libdir" != "X/usr/$acl_libdirstem2"; then haveit= if test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem" \ || test "X$additional_libdir" = "X/usr/local/$acl_libdirstem2"; then if test -n "$GCC"; then case $host_os in linux* | gnu* | k*bsd*-gnu) haveit=yes;; esac fi fi if test -z "$haveit"; then haveit= for x in $LDFLAGS $LIBINTL; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_libdir"; then LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-L$additional_libdir" fi fi haveit= for x in $LDFLAGS $LTLIBINTL; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X-L$additional_libdir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then if test -d "$additional_libdir"; then LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }-L$additional_libdir" fi fi fi fi ;; -R*) dir=`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-R//'` if test "$enable_rpath" != no; then haveit= for x in $rpathdirs; do if test "X$x" = "X$dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then rpathdirs="$rpathdirs $dir" fi haveit= for x in $ltrpathdirs; do if test "X$x" = "X$dir"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then ltrpathdirs="$ltrpathdirs $dir" fi fi ;; -l*) names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's/^X-l//'` ;; *.la) names_next_round="$names_next_round "`echo "X$dep" | sed -e 's,^X.*/,,' -e 's,^lib,,' -e 's,\.la$,,'` ;; *) LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$dep" LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }$dep" ;; esac done fi else LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }-l$name" LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }-l$name" fi fi fi done done if test "X$rpathdirs" != "X"; then if test -n "$acl_hardcode_libdir_separator"; then alldirs= for found_dir in $rpathdirs; do alldirs="${alldirs}${alldirs:+$acl_hardcode_libdir_separator}$found_dir" done acl_save_libdir="$libdir" libdir="$alldirs" eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$flag" else for found_dir in $rpathdirs; do acl_save_libdir="$libdir" libdir="$found_dir" eval flag=\"$acl_hardcode_libdir_flag_spec\" libdir="$acl_save_libdir" LIBINTL="${LIBINTL}${LIBINTL:+ }$flag" done fi fi if test "X$ltrpathdirs" != "X"; then for found_dir in $ltrpathdirs; do LTLIBINTL="${LTLIBINTL}${LTLIBINTL:+ }-R$found_dir" done fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU gettext in libintl" >&5 $as_echo_n "checking for GNU gettext in libintl... " >&6; } if eval \${$gt_func_gnugettext_libintl+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else gt_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" CPPFLAGS="$CPPFLAGS $INCINTL" gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS $LIBINTL" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include $gt_revision_test_code extern int _nl_msg_cat_cntr; extern #ifdef __cplusplus "C" #endif const char *_nl_expand_alias (const char *); int main () { bindtextdomain ("", ""); return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("") ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes" else eval "$gt_func_gnugettext_libintl=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" != yes; } && test -n "$LIBICONV"; then LIBS="$LIBS $LIBICONV" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include $gt_revision_test_code extern int _nl_msg_cat_cntr; extern #ifdef __cplusplus "C" #endif const char *_nl_expand_alias (const char *); int main () { bindtextdomain ("", ""); return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_alias ("") ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : LIBINTL="$LIBINTL $LIBICONV" LTLIBINTL="$LTLIBINTL $LTLIBICONV" eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi CPPFLAGS="$gt_save_CPPFLAGS" LIBS="$gt_save_LIBS" fi eval ac_res=\$$gt_func_gnugettext_libintl { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } fi if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" = "yes"; } \ || { { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; } \ && test "$PACKAGE" != gettext-runtime \ && test "$PACKAGE" != gettext-tools; }; then gt_use_preinstalled_gnugettext=yes else LIBINTL= LTLIBINTL= INCINTL= fi if test -n "$INTL_MACOSX_LIBS"; then if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \ || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then LIBINTL="$LIBINTL $INTL_MACOSX_LIBS" LTLIBINTL="$LTLIBINTL $INTL_MACOSX_LIBS" fi fi if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \ || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then $as_echo "#define ENABLE_NLS 1" >>confdefs.h else USE_NLS=no fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to use NLS" >&5 $as_echo_n "checking whether to use NLS... " >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $USE_NLS" >&5 $as_echo "$USE_NLS" >&6; } if test "$USE_NLS" = "yes"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking where the gettext function comes from" >&5 $as_echo_n "checking where the gettext function comes from... " >&6; } if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes"; then if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; }; then gt_source="external libintl" else gt_source="libc" fi else gt_source="included intl directory" fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_source" >&5 $as_echo "$gt_source" >&6; } fi if test "$USE_NLS" = "yes"; then if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes"; then if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; }; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to link with libintl" >&5 $as_echo_n "checking how to link with libintl... " >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBINTL" >&5 $as_echo "$LIBINTL" >&6; } for element in $INCINTL; do haveit= for x in $CPPFLAGS; do acl_save_prefix="$prefix" prefix="$acl_final_prefix" acl_save_exec_prefix="$exec_prefix" exec_prefix="$acl_final_exec_prefix" eval x=\"$x\" exec_prefix="$acl_save_exec_prefix" prefix="$acl_save_prefix" if test "X$x" = "X$element"; then haveit=yes break fi done if test -z "$haveit"; then CPPFLAGS="${CPPFLAGS}${CPPFLAGS:+ }$element" fi done fi $as_echo "#define HAVE_GETTEXT 1" >>confdefs.h $as_echo "#define HAVE_DCGETTEXT 1" >>confdefs.h fi POSUB=po fi INTLLIBS="$LIBINTL" GETTEXT_PACKAGE=xkeyboard-config cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define GETTEXT_PACKAGE "$GETTEXT_PACKAGE" _ACEOF ALL_LINGUAS="af az bg ca crh cs da de el en_GB eo es fi fr gl hr hu id it ja ka ko ky lt nb nl pl pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW" ac_config_files="$ac_config_files po/Makefile.in Makefile compat/Makefile geometry/Makefile geometry/digital_vndr/Makefile geometry/sgi_vndr/Makefile keycodes/Makefile keycodes/digital_vndr/Makefile keycodes/sgi_vndr/Makefile rules/Makefile rules/bin/Makefile rules/compat/Makefile symbols/Makefile symbols/digital_vndr/Makefile symbols/fujitsu_vndr/Makefile symbols/hp_vndr/Makefile symbols/macintosh_vndr/Makefile symbols/nec_vndr/Makefile symbols/nokia_vndr/Makefile symbols/sgi_vndr/Makefile symbols/sharp_vndr/Makefile symbols/sony_vndr/Makefile symbols/sun_vndr/Makefile symbols/xfree68_vndr/Makefile types/Makefile xkeyboard-config.pc docs/Makefile man/Makefile" cat >confcache <<\_ACEOF # This file is a shell script that caches the results of configure # tests run on this system so they can be shared between configure # scripts and configure runs, see configure's option --config-cache. # It is not useful on other systems. If it contains results you don't # want to keep, you may remove or edit it. # # config.status only pays attention to the cache file if you give it # the --recheck option to rerun configure. # # `ac_cv_env_foo' variables (set or unset) will be overridden when # loading this file, other *unset* `ac_cv_foo' will be assigned the # following values. _ACEOF # The following way of writing the cache mishandles newlines in values, # but we know of no workaround that is simple, portable, and efficient. # So, we kill variables containing newlines. # Ultrix sh set writes to stderr and can't be redirected directly, # and sets the high bit in the cache file unless we assign to the vars. ( for ac_var in `(set) 2>&1 | sed -n 's/^\([a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*\)=.*/\1/p'`; do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in #( *${as_nl}*) case $ac_var in #( *_cv_*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;; esac case $ac_var in #( _ | IFS | as_nl) ;; #( BASH_ARGV | BASH_SOURCE) eval $ac_var= ;; #( *) { eval $ac_var=; unset $ac_var;} ;; esac ;; esac done (set) 2>&1 | case $as_nl`(ac_space=' '; set) 2>&1` in #( *${as_nl}ac_space=\ *) # `set' does not quote correctly, so add quotes: double-quote # substitution turns \\\\ into \\, and sed turns \\ into \. sed -n \ "s/'/'\\\\''/g; s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\\2'/p" ;; #( *) # `set' quotes correctly as required by POSIX, so do not add quotes. sed -n "/^[_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*=/p" ;; esac | sort ) | sed ' /^ac_cv_env_/b end t clear :clear s/^\([^=]*\)=\(.*[{}].*\)$/test "${\1+set}" = set || &/ t end s/^\([^=]*\)=\(.*\)$/\1=${\1=\2}/ :end' >>confcache if diff "$cache_file" confcache >/dev/null 2>&1; then :; else if test -w "$cache_file"; then if test "x$cache_file" != "x/dev/null"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: updating cache $cache_file" >&5 $as_echo "$as_me: updating cache $cache_file" >&6;} if test ! -f "$cache_file" || test -h "$cache_file"; then cat confcache >"$cache_file" else case $cache_file in #( */* | ?:*) mv -f confcache "$cache_file"$$ && mv -f "$cache_file"$$ "$cache_file" ;; #( *) mv -f confcache "$cache_file" ;; esac fi fi else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: not updating unwritable cache $cache_file" >&5 $as_echo "$as_me: not updating unwritable cache $cache_file" >&6;} fi fi rm -f confcache test "x$prefix" = xNONE && prefix=$ac_default_prefix # Let make expand exec_prefix. test "x$exec_prefix" = xNONE && exec_prefix='${prefix}' # Transform confdefs.h into DEFS. # Protect against shell expansion while executing Makefile rules. # Protect against Makefile macro expansion. # # If the first sed substitution is executed (which looks for macros that # take arguments), then branch to the quote section. Otherwise, # look for a macro that doesn't take arguments. ac_script=' :mline /\\$/{ N s,\\\n,, b mline } t clear :clear s/^[ ]*#[ ]*define[ ][ ]*\([^ (][^ (]*([^)]*)\)[ ]*\(.*\)/-D\1=\2/g t quote s/^[ ]*#[ ]*define[ ][ ]*\([^ ][^ ]*\)[ ]*\(.*\)/-D\1=\2/g t quote b any :quote s/[ `~#$^&*(){}\\|;'\''"<>?]/\\&/g s/\[/\\&/g s/\]/\\&/g s/\$/$$/g H :any ${ g s/^\n// s/\n/ /g p } ' DEFS=`sed -n "$ac_script" confdefs.h` ac_libobjs= ac_ltlibobjs= U= for ac_i in : $LIBOBJS; do test "x$ac_i" = x: && continue # 1. Remove the extension, and $U if already installed. ac_script='s/\$U\././;s/\.o$//;s/\.obj$//' ac_i=`$as_echo "$ac_i" | sed "$ac_script"` # 2. Prepend LIBOBJDIR. When used with automake>=1.10 LIBOBJDIR # will be set to the directory where LIBOBJS objects are built. as_fn_append ac_libobjs " \${LIBOBJDIR}$ac_i\$U.$ac_objext" as_fn_append ac_ltlibobjs " \${LIBOBJDIR}$ac_i"'$U.lo' done LIBOBJS=$ac_libobjs LTLIBOBJS=$ac_ltlibobjs { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking that generated files are newer than configure" >&5 $as_echo_n "checking that generated files are newer than configure... " >&6; } if test -n "$am_sleep_pid"; then # Hide warnings about reused PIDs. wait $am_sleep_pid 2>/dev/null fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: done" >&5 $as_echo "done" >&6; } if test -n "$EXEEXT"; then am__EXEEXT_TRUE= am__EXEEXT_FALSE='#' else am__EXEEXT_TRUE='#' am__EXEEXT_FALSE= fi if test -z "${MAINTAINER_MODE_TRUE}" && test -z "${MAINTAINER_MODE_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"MAINTAINER_MODE\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${HAVE_XSLTPROC_TRUE}" && test -z "${HAVE_XSLTPROC_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"HAVE_XSLTPROC\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${CREATE_RULES_SYMLINK_TRUE}" && test -z "${CREATE_RULES_SYMLINK_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"CREATE_RULES_SYMLINK\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${USE_COMPAT_RULES_TRUE}" && test -z "${USE_COMPAT_RULES_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"USE_COMPAT_RULES\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${AMDEP_TRUE}" && test -z "${AMDEP_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"AMDEP\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${am__fastdepCC_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCC_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"am__fastdepCC\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi ac_config_commands="$ac_config_commands po/stamp-it" : "${CONFIG_STATUS=./config.status}" ac_write_fail=0 ac_clean_files_save=$ac_clean_files ac_clean_files="$ac_clean_files $CONFIG_STATUS" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating $CONFIG_STATUS" >&5 $as_echo "$as_me: creating $CONFIG_STATUS" >&6;} as_write_fail=0 cat >$CONFIG_STATUS <<_ASEOF || as_write_fail=1 #! $SHELL # Generated by $as_me. # Run this file to recreate the current configuration. # Compiler output produced by configure, useful for debugging # configure, is in config.log if it exists. debug=false ac_cs_recheck=false ac_cs_silent=false SHELL=\${CONFIG_SHELL-$SHELL} export SHELL _ASEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ASEOF || as_write_fail=1 ## -------------------- ## ## M4sh Initialization. ## ## -------------------- ## # Be more Bourne compatible DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then : emulate sh NULLCMD=: # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '${1+"$@"}'='"$@"' setopt NO_GLOB_SUBST else case `(set -o) 2>/dev/null` in #( *posix*) : set -o posix ;; #( *) : ;; esac fi as_nl=' ' export as_nl # Printing a long string crashes Solaris 7 /usr/bin/printf. as_echo='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\' as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo # Prefer a ksh shell builtin over an external printf program on Solaris, # but without wasting forks for bash or zsh. if test -z "$BASH_VERSION$ZSH_VERSION" \ && (test "X`print -r -- $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then as_echo='print -r --' as_echo_n='print -rn --' elif (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then as_echo='printf %s\n' as_echo_n='printf %s' else if test "X`(/usr/ucb/echo -n -n $as_echo) 2>/dev/null`" = "X-n $as_echo"; then as_echo_body='eval /usr/ucb/echo -n "$1$as_nl"' as_echo_n='/usr/ucb/echo -n' else as_echo_body='eval expr "X$1" : "X\\(.*\\)"' as_echo_n_body='eval arg=$1; case $arg in #( *"$as_nl"*) expr "X$arg" : "X\\(.*\\)$as_nl"; arg=`expr "X$arg" : ".*$as_nl\\(.*\\)"`;; esac; expr "X$arg" : "X\\(.*\\)" | tr -d "$as_nl" ' export as_echo_n_body as_echo_n='sh -c $as_echo_n_body as_echo' fi export as_echo_body as_echo='sh -c $as_echo_body as_echo' fi # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then PATH_SEPARATOR=: (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 || PATH_SEPARATOR=';' } fi # IFS # We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is # there to prevent editors from complaining about space-tab. # (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word # splitting by setting IFS to empty value.) IFS=" "" $as_nl" # Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator. as_myself= case $0 in #(( *[\\/]* ) as_myself=$0 ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break done IFS=$as_save_IFS ;; esac # We did not find ourselves, most probably we were run as `sh COMMAND' # in which case we are not to be found in the path. if test "x$as_myself" = x; then as_myself=$0 fi if test ! -f "$as_myself"; then $as_echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2 exit 1 fi # Unset variables that we do not need and which cause bugs (e.g. in # pre-3.0 UWIN ksh). But do not cause bugs in bash 2.01; the "|| exit 1" # suppresses any "Segmentation fault" message there. '((' could # trigger a bug in pdksh 5.2.14. for as_var in BASH_ENV ENV MAIL MAILPATH do eval test x\${$as_var+set} = xset \ && ( (unset $as_var) || exit 1) >/dev/null 2>&1 && unset $as_var || : done PS1='$ ' PS2='> ' PS4='+ ' # NLS nuisances. LC_ALL=C export LC_ALL LANGUAGE=C export LANGUAGE # CDPATH. (unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH # as_fn_error STATUS ERROR [LINENO LOG_FD] # ---------------------------------------- # Output "`basename $0`: error: ERROR" to stderr. If LINENO and LOG_FD are # provided, also output the error to LOG_FD, referencing LINENO. Then exit the # script with STATUS, using 1 if that was 0. as_fn_error () { as_status=$1; test $as_status -eq 0 && as_status=1 if test "$4"; then as_lineno=${as_lineno-"$3"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $2" >&$4 fi $as_echo "$as_me: error: $2" >&2 as_fn_exit $as_status } # as_fn_error # as_fn_set_status STATUS # ----------------------- # Set $? to STATUS, without forking. as_fn_set_status () { return $1 } # as_fn_set_status # as_fn_exit STATUS # ----------------- # Exit the shell with STATUS, even in a "trap 0" or "set -e" context. as_fn_exit () { set +e as_fn_set_status $1 exit $1 } # as_fn_exit # as_fn_unset VAR # --------------- # Portably unset VAR. as_fn_unset () { { eval $1=; unset $1;} } as_unset=as_fn_unset # as_fn_append VAR VALUE # ---------------------- # Append the text in VALUE to the end of the definition contained in VAR. Take # advantage of any shell optimizations that allow amortized linear growth over # repeated appends, instead of the typical quadratic growth present in naive # implementations. if (eval "as_var=1; as_var+=2; test x\$as_var = x12") 2>/dev/null; then : eval 'as_fn_append () { eval $1+=\$2 }' else as_fn_append () { eval $1=\$$1\$2 } fi # as_fn_append # as_fn_arith ARG... # ------------------ # Perform arithmetic evaluation on the ARGs, and store the result in the # global $as_val. Take advantage of shells that can avoid forks. The arguments # must be portable across $(()) and expr. if (eval "test \$(( 1 + 1 )) = 2") 2>/dev/null; then : eval 'as_fn_arith () { as_val=$(( $* )) }' else as_fn_arith () { as_val=`expr "$@" || test $? -eq 1` } fi # as_fn_arith if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 && test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then as_expr=expr else as_expr=false fi if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then as_basename=basename else as_basename=false fi if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then as_dirname=dirname else as_dirname=false fi as_me=`$as_basename -- "$0" || $as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X/"$0" | sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` # Avoid depending upon Character Ranges. as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS as_cr_digits='0123456789' as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T= case `echo -n x` in #((((( -n*) case `echo 'xy\c'` in *c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character. xy) ECHO_C='\c';; *) echo `echo ksh88 bug on AIX 6.1` > /dev/null ECHO_T=' ';; esac;; *) ECHO_N='-n';; esac rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file if test -d conf$$.dir; then rm -f conf$$.dir/conf$$.file else rm -f conf$$.dir mkdir conf$$.dir 2>/dev/null fi if (echo >conf$$.file) 2>/dev/null; then if ln -s conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s='ln -s' # ... but there are two gotchas: # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail. # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable. # In both cases, we have to default to `cp -pR'. ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe || as_ln_s='cp -pR' elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s=ln else as_ln_s='cp -pR' fi else as_ln_s='cp -pR' fi rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file rmdir conf$$.dir 2>/dev/null # as_fn_mkdir_p # ------------- # Create "$as_dir" as a directory, including parents if necessary. as_fn_mkdir_p () { case $as_dir in #( -*) as_dir=./$as_dir;; esac test -d "$as_dir" || eval $as_mkdir_p || { as_dirs= while :; do case $as_dir in #( *\'*) as_qdir=`$as_echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'( *) as_qdir=$as_dir;; esac as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs" as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" || $as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$as_dir" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` test -d "$as_dir" && break done test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs" } || test -d "$as_dir" || as_fn_error $? "cannot create directory $as_dir" } # as_fn_mkdir_p if mkdir -p . 2>/dev/null; then as_mkdir_p='mkdir -p "$as_dir"' else test -d ./-p && rmdir ./-p as_mkdir_p=false fi # as_fn_executable_p FILE # ----------------------- # Test if FILE is an executable regular file. as_fn_executable_p () { test -f "$1" && test -x "$1" } # as_fn_executable_p as_test_x='test -x' as_executable_p=as_fn_executable_p # Sed expression to map a string onto a valid CPP name. as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" # Sed expression to map a string onto a valid variable name. as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" exec 6>&1 ## ----------------------------------- ## ## Main body of $CONFIG_STATUS script. ## ## ----------------------------------- ## _ASEOF test $as_write_fail = 0 && chmod +x $CONFIG_STATUS || ac_write_fail=1 cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # Save the log message, to keep $0 and so on meaningful, and to # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" This file was extended by xkeyboard-config $as_me 2.10.1, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES CONFIG_HEADERS = $CONFIG_HEADERS CONFIG_LINKS = $CONFIG_LINKS CONFIG_COMMANDS = $CONFIG_COMMANDS $ $0 $@ on `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q` " _ACEOF case $ac_config_files in *" "*) set x $ac_config_files; shift; ac_config_files=$*;; esac cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 # Files that config.status was made for. config_files="$ac_config_files" config_commands="$ac_config_commands" _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_usage="\ \`$as_me' instantiates files and other configuration actions from templates according to the current configuration. Unless the files and actions are specified as TAGs, all are instantiated by default. Usage: $0 [OPTION]... [TAG]... -h, --help print this help, then exit -V, --version print version number and configuration settings, then exit --config print configuration, then exit -q, --quiet, --silent do not print progress messages -d, --debug don't remove temporary files --recheck update $as_me by reconfiguring in the same conditions --file=FILE[:TEMPLATE] instantiate the configuration file FILE Configuration files: $config_files Configuration commands: $config_commands Report bugs to the package provider." _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ xkeyboard-config config.status 2.10.1 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. This config.status script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it." ac_pwd='$ac_pwd' srcdir='$srcdir' INSTALL='$INSTALL' MKDIR_P='$MKDIR_P' AWK='$AWK' test -n "\$AWK" || AWK=awk _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # The default lists apply if the user does not specify any file. ac_need_defaults=: while test $# != 0 do case $1 in --*=?*) ac_option=`expr "X$1" : 'X\([^=]*\)='` ac_optarg=`expr "X$1" : 'X[^=]*=\(.*\)'` ac_shift=: ;; --*=) ac_option=`expr "X$1" : 'X\([^=]*\)='` ac_optarg= ac_shift=: ;; *) ac_option=$1 ac_optarg=$2 ac_shift=shift ;; esac case $ac_option in # Handling of the options. -recheck | --recheck | --rechec | --reche | --rech | --rec | --re | --r) ac_cs_recheck=: ;; --version | --versio | --versi | --vers | --ver | --ve | --v | -V ) $as_echo "$ac_cs_version"; exit ;; --config | --confi | --conf | --con | --co | --c ) $as_echo "$ac_cs_config"; exit ;; --debug | --debu | --deb | --de | --d | -d ) debug=: ;; --file | --fil | --fi | --f ) $ac_shift case $ac_optarg in *\'*) ac_optarg=`$as_echo "$ac_optarg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; '') as_fn_error $? "missing file argument" ;; esac as_fn_append CONFIG_FILES " '$ac_optarg'" ac_need_defaults=false;; --he | --h | --help | --hel | -h ) $as_echo "$ac_cs_usage"; exit ;; -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil | --si | --s) ac_cs_silent=: ;; # This is an error. -*) as_fn_error $? "unrecognized option: \`$1' Try \`$0 --help' for more information." ;; *) as_fn_append ac_config_targets " $1" ac_need_defaults=false ;; esac shift done ac_configure_extra_args= if $ac_cs_silent; then exec 6>/dev/null ac_configure_extra_args="$ac_configure_extra_args --silent" fi _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 if \$ac_cs_recheck; then set X $SHELL '$0' $ac_configure_args \$ac_configure_extra_args --no-create --no-recursion shift \$as_echo "running CONFIG_SHELL=$SHELL \$*" >&6 CONFIG_SHELL='$SHELL' export CONFIG_SHELL exec "\$@" fi _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 exec 5>>config.log { echo sed 'h;s/./-/g;s/^.../## /;s/...$/ ##/;p;x;p;x' <<_ASBOX ## Running $as_me. ## _ASBOX $as_echo "$ac_log" } >&5 _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 # # INIT-COMMANDS # AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir" # Capture the value of obsolete ALL_LINGUAS because we need it to compute # POFILES, UPDATEPOFILES, DUMMYPOFILES, GMOFILES, CATALOGS. But hide it # from automake < 1.5. eval 'OBSOLETE_ALL_LINGUAS''="$ALL_LINGUAS"' # Capture the value of LINGUAS because we need it to compute CATALOGS. LINGUAS="${LINGUAS-%UNSET%}" _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # Handling of arguments. for ac_config_target in $ac_config_targets do case $ac_config_target in "depfiles") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS depfiles" ;; "po-directories") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS po-directories" ;; "po/Makefile.in") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES po/Makefile.in" ;; "Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES Makefile" ;; "compat/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES compat/Makefile" ;; "geometry/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES geometry/Makefile" ;; "geometry/digital_vndr/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES geometry/digital_vndr/Makefile" ;; "geometry/sgi_vndr/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES geometry/sgi_vndr/Makefile" ;; "keycodes/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES keycodes/Makefile" ;; "keycodes/digital_vndr/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES keycodes/digital_vndr/Makefile" ;; "keycodes/sgi_vndr/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES keycodes/sgi_vndr/Makefile" ;; "rules/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES rules/Makefile" ;; "rules/bin/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES rules/bin/Makefile" ;; "rules/compat/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES rules/compat/Makefile" ;; "symbols/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES symbols/Makefile" ;; "symbols/digital_vndr/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES symbols/digital_vndr/Makefile" ;; "symbols/fujitsu_vndr/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES symbols/fujitsu_vndr/Makefile" ;; "symbols/hp_vndr/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES symbols/hp_vndr/Makefile" ;; "symbols/macintosh_vndr/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES symbols/macintosh_vndr/Makefile" ;; "symbols/nec_vndr/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES symbols/nec_vndr/Makefile" ;; "symbols/nokia_vndr/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES symbols/nokia_vndr/Makefile" ;; "symbols/sgi_vndr/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES symbols/sgi_vndr/Makefile" ;; "symbols/sharp_vndr/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES symbols/sharp_vndr/Makefile" ;; "symbols/sony_vndr/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES symbols/sony_vndr/Makefile" ;; "symbols/sun_vndr/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES symbols/sun_vndr/Makefile" ;; "symbols/xfree68_vndr/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES symbols/xfree68_vndr/Makefile" ;; "types/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES types/Makefile" ;; "xkeyboard-config.pc") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES xkeyboard-config.pc" ;; "docs/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/Makefile" ;; "man/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES man/Makefile" ;; "po/stamp-it") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS po/stamp-it" ;; *) as_fn_error $? "invalid argument: \`$ac_config_target'" "$LINENO" 5;; esac done # If the user did not use the arguments to specify the items to instantiate, # then the envvar interface is used. Set only those that are not. # We use the long form for the default assignment because of an extremely # bizarre bug on SunOS 4.1.3. if $ac_need_defaults; then test "${CONFIG_FILES+set}" = set || CONFIG_FILES=$config_files test "${CONFIG_COMMANDS+set}" = set || CONFIG_COMMANDS=$config_commands fi # Have a temporary directory for convenience. Make it in the build tree # simply because there is no reason against having it here, and in addition, # creating and moving files from /tmp can sometimes cause problems. # Hook for its removal unless debugging. # Note that there is a small window in which the directory will not be cleaned: # after its creation but before its name has been assigned to `$tmp'. $debug || { tmp= ac_tmp= trap 'exit_status=$? : "${ac_tmp:=$tmp}" { test ! -d "$ac_tmp" || rm -fr "$ac_tmp"; } && exit $exit_status ' 0 trap 'as_fn_exit 1' 1 2 13 15 } # Create a (secure) tmp directory for tmp files. { tmp=`(umask 077 && mktemp -d "./confXXXXXX") 2>/dev/null` && test -d "$tmp" } || { tmp=./conf$$-$RANDOM (umask 077 && mkdir "$tmp") } || as_fn_error $? "cannot create a temporary directory in ." "$LINENO" 5 ac_tmp=$tmp # Set up the scripts for CONFIG_FILES section. # No need to generate them if there are no CONFIG_FILES. # This happens for instance with `./config.status config.h'. if test -n "$CONFIG_FILES"; then ac_cr=`echo X | tr X '\015'` # On cygwin, bash can eat \r inside `` if the user requested igncr. # But we know of no other shell where ac_cr would be empty at this # point, so we can use a bashism as a fallback. if test "x$ac_cr" = x; then eval ac_cr=\$\'\\r\' fi ac_cs_awk_cr=`$AWK 'BEGIN { print "a\rb" }' /dev/null` if test "$ac_cs_awk_cr" = "a${ac_cr}b"; then ac_cs_awk_cr='\\r' else ac_cs_awk_cr=$ac_cr fi echo 'BEGIN {' >"$ac_tmp/subs1.awk" && _ACEOF { echo "cat >conf$$subs.awk <<_ACEOF" && echo "$ac_subst_vars" | sed 's/.*/&!$&$ac_delim/' && echo "_ACEOF" } >conf$$subs.sh || as_fn_error $? "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 ac_delim_num=`echo "$ac_subst_vars" | grep -c '^'` ac_delim='%!_!# ' for ac_last_try in false false false false false :; do . ./conf$$subs.sh || as_fn_error $? "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 ac_delim_n=`sed -n "s/.*$ac_delim\$/X/p" conf$$subs.awk | grep -c X` if test $ac_delim_n = $ac_delim_num; then break elif $ac_last_try; then as_fn_error $? "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 else ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! " fi done rm -f conf$$subs.sh cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 cat >>"\$ac_tmp/subs1.awk" <<\\_ACAWK && _ACEOF sed -n ' h s/^/S["/; s/!.*/"]=/ p g s/^[^!]*!// :repl t repl s/'"$ac_delim"'$// t delim :nl h s/\(.\{148\}\)..*/\1/ t more1 s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/\\n"\\/ p n b repl :more1 s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"\\/ p g s/.\{148\}// t nl :delim h s/\(.\{148\}\)..*/\1/ t more2 s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"/ p b :more2 s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"\\/ p g s/.\{148\}// t delim ' >$CONFIG_STATUS || ac_write_fail=1 rm -f conf$$subs.awk cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 _ACAWK cat >>"\$ac_tmp/subs1.awk" <<_ACAWK && for (key in S) S_is_set[key] = 1 FS = "" } { line = $ 0 nfields = split(line, field, "@") substed = 0 len = length(field[1]) for (i = 2; i < nfields; i++) { key = field[i] keylen = length(key) if (S_is_set[key]) { value = S[key] line = substr(line, 1, len) "" value "" substr(line, len + keylen + 3) len += length(value) + length(field[++i]) substed = 1 } else len += 1 + keylen } print line } _ACAWK _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 if sed "s/$ac_cr//" < /dev/null > /dev/null 2>&1; then sed "s/$ac_cr\$//; s/$ac_cr/$ac_cs_awk_cr/g" else cat fi < "$ac_tmp/subs1.awk" > "$ac_tmp/subs.awk" \ || as_fn_error $? "could not setup config files machinery" "$LINENO" 5 _ACEOF # VPATH may cause trouble with some makes, so we remove sole $(srcdir), # ${srcdir} and @srcdir@ entries from VPATH if srcdir is ".", strip leading and # trailing colons and then remove the whole line if VPATH becomes empty # (actually we leave an empty line to preserve line numbers). if test "x$srcdir" = x.; then ac_vpsub='/^[ ]*VPATH[ ]*=[ ]*/{ h s/// s/^/:/ s/[ ]*$/:/ s/:\$(srcdir):/:/g s/:\${srcdir}:/:/g s/:@srcdir@:/:/g s/^:*// s/:*$// x s/\(=[ ]*\).*/\1/ G s/\n// s/^[^=]*=[ ]*$// }' fi cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 fi # test -n "$CONFIG_FILES" eval set X " :F $CONFIG_FILES :C $CONFIG_COMMANDS" shift for ac_tag do case $ac_tag in :[FHLC]) ac_mode=$ac_tag; continue;; esac case $ac_mode$ac_tag in :[FHL]*:*);; :L* | :C*:*) as_fn_error $? "invalid tag \`$ac_tag'" "$LINENO" 5;; :[FH]-) ac_tag=-:-;; :[FH]*) ac_tag=$ac_tag:$ac_tag.in;; esac ac_save_IFS=$IFS IFS=: set x $ac_tag IFS=$ac_save_IFS shift ac_file=$1 shift case $ac_mode in :L) ac_source=$1;; :[FH]) ac_file_inputs= for ac_f do case $ac_f in -) ac_f="$ac_tmp/stdin";; *) # Look for the file first in the build tree, then in the source tree # (if the path is not absolute). The absolute path cannot be DOS-style, # because $ac_f cannot contain `:'. test -f "$ac_f" || case $ac_f in [\\/$]*) false;; *) test -f "$srcdir/$ac_f" && ac_f="$srcdir/$ac_f";; esac || as_fn_error 1 "cannot find input file: \`$ac_f'" "$LINENO" 5;; esac case $ac_f in *\'*) ac_f=`$as_echo "$ac_f" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; esac as_fn_append ac_file_inputs " '$ac_f'" done # Let's still pretend it is `configure' which instantiates (i.e., don't # use $as_me), people would be surprised to read: # /* config.h. Generated by config.status. */ configure_input='Generated from '` $as_echo "$*" | sed 's|^[^:]*/||;s|:[^:]*/|, |g' `' by configure.' if test x"$ac_file" != x-; then configure_input="$ac_file. $configure_input" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating $ac_file" >&5 $as_echo "$as_me: creating $ac_file" >&6;} fi # Neutralize special characters interpreted by sed in replacement strings. case $configure_input in #( *\&* | *\|* | *\\* ) ac_sed_conf_input=`$as_echo "$configure_input" | sed 's/[\\\\&|]/\\\\&/g'`;; #( *) ac_sed_conf_input=$configure_input;; esac case $ac_tag in *:-:* | *:-) cat >"$ac_tmp/stdin" \ || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 ;; esac ;; esac ac_dir=`$as_dirname -- "$ac_file" || $as_expr X"$ac_file" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$ac_file" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$ac_file" : 'X\(//\)$' \| \ X"$ac_file" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$ac_file" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` as_dir="$ac_dir"; as_fn_mkdir_p ac_builddir=. case "$ac_dir" in .) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_dir_suffix=/`$as_echo "$ac_dir" | sed 's|^\.[\\/]||'` # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix. ac_top_builddir_sub=`$as_echo "$ac_dir_suffix" | sed 's|/[^\\/]*|/..|g;s|/||'` case $ac_top_builddir_sub in "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;; esac ;; esac ac_abs_top_builddir=$ac_pwd ac_abs_builddir=$ac_pwd$ac_dir_suffix # for backward compatibility: ac_top_builddir=$ac_top_build_prefix case $srcdir in .) # We are building in place. ac_srcdir=. ac_top_srcdir=$ac_top_builddir_sub ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd ;; [\\/]* | ?:[\\/]* ) # Absolute name. ac_srcdir=$srcdir$ac_dir_suffix; ac_top_srcdir=$srcdir ac_abs_top_srcdir=$srcdir ;; *) # Relative name. ac_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir$ac_dir_suffix ac_top_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd/$srcdir ;; esac ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix case $ac_mode in :F) # # CONFIG_FILE # case $INSTALL in [\\/$]* | ?:[\\/]* ) ac_INSTALL=$INSTALL ;; *) ac_INSTALL=$ac_top_build_prefix$INSTALL ;; esac ac_MKDIR_P=$MKDIR_P case $MKDIR_P in [\\/$]* | ?:[\\/]* ) ;; */*) ac_MKDIR_P=$ac_top_build_prefix$MKDIR_P ;; esac _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # If the template does not know about datarootdir, expand it. # FIXME: This hack should be removed a few years after 2.60. ac_datarootdir_hack=; ac_datarootdir_seen= ac_sed_dataroot=' /datarootdir/ { p q } /@datadir@/p /@docdir@/p /@infodir@/p /@localedir@/p /@mandir@/p' case `eval "sed -n \"\$ac_sed_dataroot\" $ac_file_inputs"` in *datarootdir*) ac_datarootdir_seen=yes;; *@datadir@*|*@docdir@*|*@infodir@*|*@localedir@*|*@mandir@*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&2;} _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_datarootdir_hack=' s&@datadir@&$datadir&g s&@docdir@&$docdir&g s&@infodir@&$infodir&g s&@localedir@&$localedir&g s&@mandir@&$mandir&g s&\\\${datarootdir}&$datarootdir&g' ;; esac _ACEOF # Neutralize VPATH when `$srcdir' = `.'. # Shell code in configure.ac might set extrasub. # FIXME: do we really want to maintain this feature? cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_sed_extra="$ac_vpsub $extrasub _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 :t /@[a-zA-Z_][a-zA-Z_0-9]*@/!b s|@configure_input@|$ac_sed_conf_input|;t t s&@top_builddir@&$ac_top_builddir_sub&;t t s&@top_build_prefix@&$ac_top_build_prefix&;t t s&@srcdir@&$ac_srcdir&;t t s&@abs_srcdir@&$ac_abs_srcdir&;t t s&@top_srcdir@&$ac_top_srcdir&;t t s&@abs_top_srcdir@&$ac_abs_top_srcdir&;t t s&@builddir@&$ac_builddir&;t t s&@abs_builddir@&$ac_abs_builddir&;t t s&@abs_top_builddir@&$ac_abs_top_builddir&;t t s&@INSTALL@&$ac_INSTALL&;t t s&@MKDIR_P@&$ac_MKDIR_P&;t t $ac_datarootdir_hack " eval sed \"\$ac_sed_extra\" "$ac_file_inputs" | $AWK -f "$ac_tmp/subs.awk" \ >$ac_tmp/out || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 test -z "$ac_datarootdir_hack$ac_datarootdir_seen" && { ac_out=`sed -n '/\${datarootdir}/p' "$ac_tmp/out"`; test -n "$ac_out"; } && { ac_out=`sed -n '/^[ ]*datarootdir[ ]*:*=/p' \ "$ac_tmp/out"`; test -z "$ac_out"; } && { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir' which seems to be undefined. Please make sure it is defined" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir' which seems to be undefined. Please make sure it is defined" >&2;} rm -f "$ac_tmp/stdin" case $ac_file in -) cat "$ac_tmp/out" && rm -f "$ac_tmp/out";; *) rm -f "$ac_file" && mv "$ac_tmp/out" "$ac_file";; esac \ || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 ;; :C) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: executing $ac_file commands" >&5 $as_echo "$as_me: executing $ac_file commands" >&6;} ;; esac case $ac_file$ac_mode in "depfiles":C) test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || { # Older Autoconf quotes --file arguments for eval, but not when files # are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval # if we detect the quoting. case $CONFIG_FILES in *\'*) eval set x "$CONFIG_FILES" ;; *) set x $CONFIG_FILES ;; esac shift for mf do # Strip MF so we end up with the name of the file. mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'` # Check whether this is an Automake generated Makefile or not. # We used to match only the files named 'Makefile.in', but # some people rename them; so instead we look at the file content. # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so. # Grep'ing the whole file is not good either: AIX grep has a line # limit of 2048, but all sed's we know have understand at least 4000. if sed -n 's,^#.*generated by automake.*,X,p' "$mf" | grep X >/dev/null 2>&1; then dirpart=`$as_dirname -- "$mf" || $as_expr X"$mf" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$mf" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$mf" : 'X\(//\)$' \| \ X"$mf" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$mf" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` else continue fi # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote # from the Makefile without running 'make'. DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"` test -z "$DEPDIR" && continue am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"` test -z "$am__include" && continue am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"` # Find all dependency output files, they are included files with # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the # expansion. for file in `sed -n " s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \ sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g'`; do # Make sure the directory exists. test -f "$dirpart/$file" && continue fdir=`$as_dirname -- "$file" || $as_expr X"$file" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$file" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$file" : 'X\(//\)$' \| \ X"$file" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$file" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` as_dir=$dirpart/$fdir; as_fn_mkdir_p # echo "creating $dirpart/$file" echo '# dummy' > "$dirpart/$file" done done } ;; "po-directories":C) for ac_file in $CONFIG_FILES; do # Support "outfile[:infile[:infile...]]" case "$ac_file" in *:*) ac_file=`echo "$ac_file"|sed 's%:.*%%'` ;; esac # PO directories have a Makefile.in generated from Makefile.in.in. case "$ac_file" in */Makefile.in) # Adjust a relative srcdir. ac_dir=`echo "$ac_file"|sed 's%/[^/][^/]*$%%'` ac_dir_suffix=/`echo "$ac_dir"|sed 's%^\./%%'` ac_dots=`echo "$ac_dir_suffix"|sed 's%/[^/]*%../%g'` # In autoconf-2.13 it is called $ac_given_srcdir. # In autoconf-2.50 it is called $srcdir. test -n "$ac_given_srcdir" || ac_given_srcdir="$srcdir" case "$ac_given_srcdir" in .) top_srcdir=`echo $ac_dots|sed 's%/$%%'` ;; /*) top_srcdir="$ac_given_srcdir" ;; *) top_srcdir="$ac_dots$ac_given_srcdir" ;; esac # Treat a directory as a PO directory if and only if it has a # POTFILES.in file. This allows packages to have multiple PO # directories under different names or in different locations. if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in"; then rm -f "$ac_dir/POTFILES" test -n "$as_me" && echo "$as_me: creating $ac_dir/POTFILES" || echo "creating $ac_dir/POTFILES" gt_tab=`printf '\t'` cat "$ac_given_srcdir/$ac_dir/POTFILES.in" | sed -e "/^#/d" -e "/^[ ${gt_tab}]*\$/d" -e "s,.*, $top_srcdir/& \\\\," | sed -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" > "$ac_dir/POTFILES" POMAKEFILEDEPS="POTFILES.in" # ALL_LINGUAS, POFILES, UPDATEPOFILES, DUMMYPOFILES, GMOFILES depend # on $ac_dir but don't depend on user-specified configuration # parameters. if test -f "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"; then # The LINGUAS file contains the set of available languages. if test -n "$OBSOLETE_ALL_LINGUAS"; then test -n "$as_me" && echo "$as_me: setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" || echo "setting ALL_LINGUAS in configure.in is obsolete" fi ALL_LINGUAS_=`sed -e "/^#/d" -e "s/#.*//" "$ac_given_srcdir/$ac_dir/LINGUAS"` # Hide the ALL_LINGUAS assignment from automake < 1.5. eval 'ALL_LINGUAS''=$ALL_LINGUAS_' POMAKEFILEDEPS="$POMAKEFILEDEPS LINGUAS" else # The set of available languages was given in configure.in. # Hide the ALL_LINGUAS assignment from automake < 1.5. eval 'ALL_LINGUAS''=$OBSOLETE_ALL_LINGUAS' fi # Compute POFILES # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).po) # Compute UPDATEPOFILES # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).po-update) # Compute DUMMYPOFILES # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(lang).nop) # Compute GMOFILES # as $(foreach lang, $(ALL_LINGUAS), $(srcdir)/$(lang).gmo) case "$ac_given_srcdir" in .) srcdirpre= ;; *) srcdirpre='$(srcdir)/' ;; esac POFILES= UPDATEPOFILES= DUMMYPOFILES= GMOFILES= for lang in $ALL_LINGUAS; do POFILES="$POFILES $srcdirpre$lang.po" UPDATEPOFILES="$UPDATEPOFILES $lang.po-update" DUMMYPOFILES="$DUMMYPOFILES $lang.nop" GMOFILES="$GMOFILES $srcdirpre$lang.gmo" done # CATALOGS depends on both $ac_dir and the user's LINGUAS # environment variable. INST_LINGUAS= if test -n "$ALL_LINGUAS"; then for presentlang in $ALL_LINGUAS; do useit=no if test "%UNSET%" != "$LINGUAS"; then desiredlanguages="$LINGUAS" else desiredlanguages="$ALL_LINGUAS" fi for desiredlang in $desiredlanguages; do # Use the presentlang catalog if desiredlang is # a. equal to presentlang, or # b. a variant of presentlang (because in this case, # presentlang can be used as a fallback for messages # which are not translated in the desiredlang catalog). case "$desiredlang" in "$presentlang"*) useit=yes;; esac done if test $useit = yes; then INST_LINGUAS="$INST_LINGUAS $presentlang" fi done fi CATALOGS= if test -n "$INST_LINGUAS"; then for lang in $INST_LINGUAS; do CATALOGS="$CATALOGS $lang.gmo" done fi test -n "$as_me" && echo "$as_me: creating $ac_dir/Makefile" || echo "creating $ac_dir/Makefile" sed -e "/^POTFILES =/r $ac_dir/POTFILES" -e "/^# Makevars/r $ac_given_srcdir/$ac_dir/Makevars" -e "s|@POFILES@|$POFILES|g" -e "s|@UPDATEPOFILES@|$UPDATEPOFILES|g" -e "s|@DUMMYPOFILES@|$DUMMYPOFILES|g" -e "s|@GMOFILES@|$GMOFILES|g" -e "s|@CATALOGS@|$CATALOGS|g" -e "s|@POMAKEFILEDEPS@|$POMAKEFILEDEPS|g" "$ac_dir/Makefile.in" > "$ac_dir/Makefile" for f in "$ac_given_srcdir/$ac_dir"/Rules-*; do if test -f "$f"; then case "$f" in *.orig | *.bak | *~) ;; *) cat "$f" >> "$ac_dir/Makefile" ;; esac fi done fi ;; esac done ;; "po/stamp-it":C) if ! grep "^# INTLTOOL_MAKEFILE$" "po/Makefile.in" > /dev/null ; then as_fn_error $? "po/Makefile.in.in was not created by intltoolize." "$LINENO" 5 fi rm -f "po/stamp-it" "po/stamp-it.tmp" "po/POTFILES" "po/Makefile.tmp" >"po/stamp-it.tmp" sed '/^#/d s/^[[].*] *// /^[ ]*$/d '"s|^| $ac_top_srcdir/|" \ "$srcdir/po/POTFILES.in" | sed '$!s/$/ \\/' >"po/POTFILES" sed '/^POTFILES =/,/[^\\]$/ { /^POTFILES =/!d r po/POTFILES } ' "po/Makefile.in" >"po/Makefile" rm -f "po/Makefile.tmp" mv "po/stamp-it.tmp" "po/stamp-it" ;; esac done # for ac_tag as_fn_exit 0 _ACEOF ac_clean_files=$ac_clean_files_save test $ac_write_fail = 0 || as_fn_error $? "write failure creating $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 # configure is writing to config.log, and then calls config.status. # config.status does its own redirection, appending to config.log. # Unfortunately, on DOS this fails, as config.log is still kept open # by configure, so config.status won't be able to write to it; its # output is simply discarded. So we exec the FD to /dev/null, # effectively closing config.log, so it can be properly (re)opened and # appended to by config.status. When coming back to configure, we # need to make the FD available again. if test "$no_create" != yes; then ac_cs_success=: ac_config_status_args= test "$silent" = yes && ac_config_status_args="$ac_config_status_args --quiet" exec 5>/dev/null $SHELL $CONFIG_STATUS $ac_config_status_args || ac_cs_success=false exec 5>>config.log # Use ||, not &&, to avoid exiting from the if with $? = 1, which # would make configure fail if this is the last instruction. $ac_cs_success || as_fn_exit 1 fi if test -n "$ac_unrecognized_opts" && test "$enable_option_checking" != no; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2;} fi echo '***********************************************************' echo " $PACKAGE_NAME is configured with the following parameters:" echo " XKB base directory: $xkb_base" if test -z "$xkb_rules_symlink" ; then echo " Symbolic link(s) to legacy rules are not created" else echo " Symbolic link(s) to legacy rules: $xkb_rules_symlink" fi if test "$enable_compat_rules" = "yes" ; then echo " Compatibility rules are included" else echo " Compatibility rules are not included" fi echo '***********************************************************' xkeyboard-config-2.10.1/config.rpath0000755000175000017500000004401212175056145014266 00000000000000#! /bin/sh # Output a system dependent set of variables, describing how to set the # run time search path of shared libraries in an executable. # # Copyright 1996-2010 Free Software Foundation, Inc. # Taken from GNU libtool, 2001 # Originally by Gordon Matzigkeit , 1996 # # This file is free software; the Free Software Foundation gives # unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without # modifications, as long as this notice is preserved. # # The first argument passed to this file is the canonical host specification, # CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM # or # CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM # The environment variables CC, GCC, LDFLAGS, LD, with_gnu_ld # should be set by the caller. # # The set of defined variables is at the end of this script. # Known limitations: # - On IRIX 6.5 with CC="cc", the run time search patch must not be longer # than 256 bytes, otherwise the compiler driver will dump core. The only # known workaround is to choose shorter directory names for the build # directory and/or the installation directory. # All known linkers require a `.a' archive for static linking (except MSVC, # which needs '.lib'). libext=a shrext=.so host="$1" host_cpu=`echo "$host" | sed 's/^\([^-]*\)-\([^-]*\)-\(.*\)$/\1/'` host_vendor=`echo "$host" | sed 's/^\([^-]*\)-\([^-]*\)-\(.*\)$/\2/'` host_os=`echo "$host" | sed 's/^\([^-]*\)-\([^-]*\)-\(.*\)$/\3/'` # Code taken from libtool.m4's _LT_CC_BASENAME. for cc_temp in $CC""; do case $cc_temp in compile | *[\\/]compile | ccache | *[\\/]ccache ) ;; distcc | *[\\/]distcc | purify | *[\\/]purify ) ;; \-*) ;; *) break;; esac done cc_basename=`echo "$cc_temp" | sed -e 's%^.*/%%'` # Code taken from libtool.m4's _LT_COMPILER_PIC. wl= if test "$GCC" = yes; then wl='-Wl,' else case "$host_os" in aix*) wl='-Wl,' ;; darwin*) case $cc_basename in xlc*) wl='-Wl,' ;; esac ;; mingw* | cygwin* | pw32* | os2* | cegcc*) ;; hpux9* | hpux10* | hpux11*) wl='-Wl,' ;; irix5* | irix6* | nonstopux*) wl='-Wl,' ;; newsos6) ;; linux* | k*bsd*-gnu) case $cc_basename in ecc*) wl='-Wl,' ;; icc* | ifort*) wl='-Wl,' ;; lf95*) wl='-Wl,' ;; pgcc | pgf77 | pgf90) wl='-Wl,' ;; ccc*) wl='-Wl,' ;; como) wl='-lopt=' ;; *) case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in *Sun\ C*) wl='-Wl,' ;; esac ;; esac ;; osf3* | osf4* | osf5*) wl='-Wl,' ;; rdos*) ;; solaris*) wl='-Wl,' ;; sunos4*) wl='-Qoption ld ' ;; sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3*) wl='-Wl,' ;; sysv4*MP*) ;; sysv5* | unixware* | sco3.2v5* | sco5v6* | OpenUNIX*) wl='-Wl,' ;; unicos*) wl='-Wl,' ;; uts4*) ;; esac fi # Code taken from libtool.m4's _LT_LINKER_SHLIBS. hardcode_libdir_flag_spec= hardcode_libdir_separator= hardcode_direct=no hardcode_minus_L=no case "$host_os" in cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) # FIXME: the MSVC++ port hasn't been tested in a loooong time # When not using gcc, we currently assume that we are using # Microsoft Visual C++. if test "$GCC" != yes; then with_gnu_ld=no fi ;; interix*) # we just hope/assume this is gcc and not c89 (= MSVC++) with_gnu_ld=yes ;; openbsd*) with_gnu_ld=no ;; esac ld_shlibs=yes if test "$with_gnu_ld" = yes; then # Set some defaults for GNU ld with shared library support. These # are reset later if shared libraries are not supported. Putting them # here allows them to be overridden if necessary. # Unlike libtool, we use -rpath here, not --rpath, since the documented # option of GNU ld is called -rpath, not --rpath. hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' case "$host_os" in aix[3-9]*) # On AIX/PPC, the GNU linker is very broken if test "$host_cpu" != ia64; then ld_shlibs=no fi ;; amigaos*) hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' hardcode_minus_L=yes # Samuel A. Falvo II reports # that the semantics of dynamic libraries on AmigaOS, at least up # to version 4, is to share data among multiple programs linked # with the same dynamic library. Since this doesn't match the # behavior of shared libraries on other platforms, we cannot use # them. ld_shlibs=no ;; beos*) if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then : else ld_shlibs=no fi ;; cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is # no search path for DLLs. hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' if $LD --help 2>&1 | grep 'auto-import' > /dev/null; then : else ld_shlibs=no fi ;; interix[3-9]*) hardcode_direct=no hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir' ;; gnu* | linux* | k*bsd*-gnu) if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then : else ld_shlibs=no fi ;; netbsd*) ;; solaris*) if $LD -v 2>&1 | grep 'BFD 2\.8' > /dev/null; then ld_shlibs=no elif $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then : else ld_shlibs=no fi ;; sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX*) case `$LD -v 2>&1` in *\ [01].* | *\ 2.[0-9].* | *\ 2.1[0-5].*) ld_shlibs=no ;; *) if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then hardcode_libdir_flag_spec='`test -z "$SCOABSPATH" && echo ${wl}-rpath,$libdir`' else ld_shlibs=no fi ;; esac ;; sunos4*) hardcode_direct=yes ;; *) if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then : else ld_shlibs=no fi ;; esac if test "$ld_shlibs" = no; then hardcode_libdir_flag_spec= fi else case "$host_os" in aix3*) # Note: this linker hardcodes the directories in LIBPATH if there # are no directories specified by -L. hardcode_minus_L=yes if test "$GCC" = yes; then # Neither direct hardcoding nor static linking is supported with a # broken collect2. hardcode_direct=unsupported fi ;; aix[4-9]*) if test "$host_cpu" = ia64; then # On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't # have to do anything special. aix_use_runtimelinking=no else aix_use_runtimelinking=no # Test if we are trying to use run time linking or normal # AIX style linking. If -brtl is somewhere in LDFLAGS, we # need to do runtime linking. case $host_os in aix4.[23]|aix4.[23].*|aix[5-9]*) for ld_flag in $LDFLAGS; do if (test $ld_flag = "-brtl" || test $ld_flag = "-Wl,-brtl"); then aix_use_runtimelinking=yes break fi done ;; esac fi hardcode_direct=yes hardcode_libdir_separator=':' if test "$GCC" = yes; then case $host_os in aix4.[012]|aix4.[012].*) collect2name=`${CC} -print-prog-name=collect2` if test -f "$collect2name" && \ strings "$collect2name" | grep resolve_lib_name >/dev/null then # We have reworked collect2 : else # We have old collect2 hardcode_direct=unsupported hardcode_minus_L=yes hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' hardcode_libdir_separator= fi ;; esac fi # Begin _LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX. echo 'int main () { return 0; }' > conftest.c ${CC} ${LDFLAGS} conftest.c -o conftest aix_libpath=`dump -H conftest 2>/dev/null | sed -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; } }'` if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath=`dump -HX64 conftest 2>/dev/null | sed -n -e '/Import File Strings/,/^$/ { /^0/ { s/^0 *\(.*\)$/\1/; p; } }'` fi if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib" fi rm -f conftest.c conftest # End _LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX. if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" else if test "$host_cpu" = ia64; then hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-R $libdir:/usr/lib:/lib' else hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" fi fi ;; amigaos*) hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' hardcode_minus_L=yes # see comment about different semantics on the GNU ld section ld_shlibs=no ;; bsdi[45]*) ;; cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) # When not using gcc, we currently assume that we are using # Microsoft Visual C++. # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is # no search path for DLLs. hardcode_libdir_flag_spec=' ' libext=lib ;; darwin* | rhapsody*) hardcode_direct=no if test "$GCC" = yes ; then : else case $cc_basename in xlc*) ;; *) ld_shlibs=no ;; esac fi ;; dgux*) hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' ;; freebsd1*) ld_shlibs=no ;; freebsd2.2*) hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' hardcode_direct=yes ;; freebsd2*) hardcode_direct=yes hardcode_minus_L=yes ;; freebsd* | dragonfly*) hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' hardcode_direct=yes ;; hpux9*) hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir' hardcode_libdir_separator=: hardcode_direct=yes # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, # but as the default location of the library. hardcode_minus_L=yes ;; hpux10*) if test "$with_gnu_ld" = no; then hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir' hardcode_libdir_separator=: hardcode_direct=yes # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, # but as the default location of the library. hardcode_minus_L=yes fi ;; hpux11*) if test "$with_gnu_ld" = no; then hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir' hardcode_libdir_separator=: case $host_cpu in hppa*64*|ia64*) hardcode_direct=no ;; *) hardcode_direct=yes # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, # but as the default location of the library. hardcode_minus_L=yes ;; esac fi ;; irix5* | irix6* | nonstopux*) hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' hardcode_libdir_separator=: ;; netbsd*) hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' hardcode_direct=yes ;; newsos6) hardcode_direct=yes hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' hardcode_libdir_separator=: ;; openbsd*) if test -f /usr/libexec/ld.so; then hardcode_direct=yes if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir' else case "$host_os" in openbsd[01].* | openbsd2.[0-7] | openbsd2.[0-7].*) hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' ;; *) hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir' ;; esac fi else ld_shlibs=no fi ;; os2*) hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' hardcode_minus_L=yes ;; osf3*) hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' hardcode_libdir_separator=: ;; osf4* | osf5*) if test "$GCC" = yes; then hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' else # Both cc and cxx compiler support -rpath directly hardcode_libdir_flag_spec='-rpath $libdir' fi hardcode_libdir_separator=: ;; solaris*) hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' ;; sunos4*) hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' hardcode_direct=yes hardcode_minus_L=yes ;; sysv4) case $host_vendor in sni) hardcode_direct=yes # is this really true??? ;; siemens) hardcode_direct=no ;; motorola) hardcode_direct=no #Motorola manual says yes, but my tests say they lie ;; esac ;; sysv4.3*) ;; sysv4*MP*) if test -d /usr/nec; then ld_shlibs=yes fi ;; sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[01].[10]* | unixware7* | sco3.2v5.0.[024]*) ;; sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6*) hardcode_libdir_flag_spec='`test -z "$SCOABSPATH" && echo ${wl}-R,$libdir`' hardcode_libdir_separator=':' ;; uts4*) hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' ;; *) ld_shlibs=no ;; esac fi # Check dynamic linker characteristics # Code taken from libtool.m4's _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER. # Unlike libtool.m4, here we don't care about _all_ names of the library, but # only about the one the linker finds when passed -lNAME. This is the last # element of library_names_spec in libtool.m4, or possibly two of them if the # linker has special search rules. library_names_spec= # the last element of library_names_spec in libtool.m4 libname_spec='lib$name' case "$host_os" in aix3*) library_names_spec='$libname.a' ;; aix[4-9]*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; amigaos*) library_names_spec='$libname.a' ;; beos*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; bsdi[45]*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) shrext=.dll library_names_spec='$libname.dll.a $libname.lib' ;; darwin* | rhapsody*) shrext=.dylib library_names_spec='$libname$shrext' ;; dgux*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; freebsd1*) ;; freebsd* | dragonfly*) case "$host_os" in freebsd[123]*) library_names_spec='$libname$shrext$versuffix' ;; *) library_names_spec='$libname$shrext' ;; esac ;; gnu*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; hpux9* | hpux10* | hpux11*) case $host_cpu in ia64*) shrext=.so ;; hppa*64*) shrext=.sl ;; *) shrext=.sl ;; esac library_names_spec='$libname$shrext' ;; interix[3-9]*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; irix5* | irix6* | nonstopux*) library_names_spec='$libname$shrext' case "$host_os" in irix5* | nonstopux*) libsuff= shlibsuff= ;; *) case $LD in *-32|*"-32 "|*-melf32bsmip|*"-melf32bsmip ") libsuff= shlibsuff= ;; *-n32|*"-n32 "|*-melf32bmipn32|*"-melf32bmipn32 ") libsuff=32 shlibsuff=N32 ;; *-64|*"-64 "|*-melf64bmip|*"-melf64bmip ") libsuff=64 shlibsuff=64 ;; *) libsuff= shlibsuff= ;; esac ;; esac ;; linux*oldld* | linux*aout* | linux*coff*) ;; linux* | k*bsd*-gnu) library_names_spec='$libname$shrext' ;; knetbsd*-gnu) library_names_spec='$libname$shrext' ;; netbsd*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; newsos6) library_names_spec='$libname$shrext' ;; nto-qnx*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; openbsd*) library_names_spec='$libname$shrext$versuffix' ;; os2*) libname_spec='$name' shrext=.dll library_names_spec='$libname.a' ;; osf3* | osf4* | osf5*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; rdos*) ;; solaris*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; sunos4*) library_names_spec='$libname$shrext$versuffix' ;; sysv4 | sysv4.3*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; sysv4*MP*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; uts4*) library_names_spec='$libname$shrext' ;; esac sed_quote_subst='s/\(["`$\\]\)/\\\1/g' escaped_wl=`echo "X$wl" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"` shlibext=`echo "$shrext" | sed -e 's,^\.,,'` escaped_libname_spec=`echo "X$libname_spec" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"` escaped_library_names_spec=`echo "X$library_names_spec" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"` escaped_hardcode_libdir_flag_spec=`echo "X$hardcode_libdir_flag_spec" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"` LC_ALL=C sed -e 's/^\([a-zA-Z0-9_]*\)=/acl_cv_\1=/' <&2; \ exit 1;; \ esac; \ has_opt=no; \ sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ if $(am__is_gnu_make); then \ sane_makeflags=$$MFLAGS; \ else \ case $$MAKEFLAGS in \ *\\[\ \ ]*) \ bs=\\; \ sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ esac; \ fi; \ skip_next=no; \ strip_trailopt () \ { \ flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ }; \ for flg in $$sane_makeflags; do \ test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ case $$flg in \ *=*|--*) continue;; \ -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ -[dEDm]) skip_next=yes;; \ -[JT]) skip_next=yes;; \ esac; \ case $$flg in \ *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ esac; \ done; \ test $$has_opt = yes am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ subdir = types DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/Makefile.am README ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) am__v_P_0 = false am__v_P_1 = : AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; am__v_GEN_1 = AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = am__can_run_installinfo = \ case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ n|no|NO) false;; \ *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__uninstall_files_from_dir = { \ test -z "$$files" \ || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(typesdir)" DATA = $(types_DATA) am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ADMIN_MAN_DIR = @ADMIN_MAN_DIR@ ADMIN_MAN_SUFFIX = @ADMIN_MAN_SUFFIX@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ APP_MAN_DIR = @APP_MAN_DIR@ APP_MAN_SUFFIX = @APP_MAN_SUFFIX@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEPS_CFLAGS = @DEPS_CFLAGS@ DEPS_LIBS = @DEPS_LIBS@ DRIVER_MAN_DIR = @DRIVER_MAN_DIR@ DRIVER_MAN_SUFFIX = @DRIVER_MAN_SUFFIX@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ FILE_MAN_DIR = @FILE_MAN_DIR@ FILE_MAN_SUFFIX = @FILE_MAN_SUFFIX@ GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ GREP = @GREP@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_V_MERGE = @INTLTOOL_V_MERGE@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBICONV = @LIBICONV@ LIBINTL = @LIBINTL@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBS = @LIBS@ LIB_MAN_DIR = @LIB_MAN_DIR@ LIB_MAN_SUFFIX = @LIB_MAN_SUFFIX@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MAN_SUBSTS = @MAN_SUBSTS@ MISC_MAN_DIR = @MISC_MAN_DIR@ MISC_MAN_SUFFIX = @MISC_MAN_SUFFIX@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ SED = @SED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ XORG_MAN_PAGE = @XORG_MAN_PAGE@ XSLTPROC = @XSLTPROC@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build = @build@ build_alias = @build_alias@ build_cpu = @build_cpu@ build_os = @build_os@ build_vendor = @build_vendor@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ host = @host@ host_alias = @host_alias@ host_cpu = @host_cpu@ host_os = @host_os@ host_vendor = @host_vendor@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ intltool__v_merge_options_ = @intltool__v_merge_options_@ intltool__v_merge_options_0 = @intltool__v_merge_options_0@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ xkb_base = @xkb_base@ xkb_rules_symlink = @xkb_rules_symlink@ typesdir = $(xkb_base)/types types_DATA = \ basic cancel caps \ complete default extra \ iso9995 level5 mousekeys nokia numpad \ pc README EXTRA_DIST = $(types_DATA) all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign types/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --foreign types/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-typesDATA: $(types_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) @list='$(types_DATA)'; test -n "$(typesdir)" || list=; \ if test -n "$$list"; then \ echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(typesdir)'"; \ $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(typesdir)" || exit 1; \ fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(typesdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(typesdir)" || exit $$?; \ done uninstall-typesDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(types_DATA)'; test -n "$(typesdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ dir='$(DESTDIR)$(typesdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags TAGS: ctags CTAGS: cscope cscopelist: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(typesdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: if test -z '$(STRIP)'; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ install; \ else \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ fi mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-typesDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-typesDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-data \ install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \ install-exec-am install-html install-html-am install-info \ install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \ install-ps install-ps-am install-strip install-typesDATA \ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \ pdf-am ps ps-am tags-am uninstall uninstall-am \ uninstall-typesDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: xkeyboard-config-2.10.1/types/level50000664000175000017500000002060512175055745014252 00000000000000partial default xkb_types "default" { // Definition for a key type used for the czech keymap, for instance. // Defines style a with four level shift. It is similar to three_level // type used for iso9995 but it lets the shift key behave "normally". virtual_modifiers LevelThree,ScrollLock,LevelFive; type "EIGHT_LEVEL" { modifiers = Shift+LevelThree+LevelFive; map[None] = Level1; map[Shift] = Level2; map[LevelThree] = Level3; map[Shift+LevelThree] = Level4; map[LevelFive] = Level5; map[Shift+LevelFive] = Level6; map[LevelThree+LevelFive] = Level7; map[Shift+LevelThree+LevelFive] = Level8; level_name[Level1] = "Base"; level_name[Level2] = "Shift"; level_name[Level3] = "Alt Base"; level_name[Level4] = "Shift Alt"; level_name[Level5] = "X"; level_name[Level6] = "X Shift"; level_name[Level7] = "X Alt Base"; level_name[Level8] = "X Shift Alt"; }; type "EIGHT_LEVEL_ALPHABETIC" { modifiers = Shift+Lock+LevelThree+LevelFive; map[None] = Level1; map[Shift] = Level2; map[Lock] = Level2; map[LevelThree] = Level3; map[Shift+LevelThree] = Level4; map[Lock+LevelThree] = Level4; map[Lock+Shift+LevelThree] = Level3; map[LevelFive] = Level5; map[Shift+LevelFive] = Level6; map[Lock+LevelFive] = Level6; map[LevelThree+LevelFive] = Level7; map[Shift+LevelThree+LevelFive] = Level8; map[Lock+LevelThree+LevelFive] = Level8; map[Lock+Shift+LevelThree+LevelFive] = Level7; level_name[Level1] = "Base"; level_name[Level2] = "Shift"; level_name[Level3] = "Alt Base"; level_name[Level4] = "Shift Alt"; level_name[Level5] = "X"; level_name[Level6] = "X Shift"; level_name[Level7] = "X Alt Base"; level_name[Level8] = "X Shift Alt"; }; // type "EIGHT_LEVEL_LEVEL_FIVE_LOCK" { // // Level5-Lock is implemented by using NumLock, because a real modifier // // is required. // // modifiers = Shift + Lock + LevelThree + NumLock + LevelFive; // // map[None] = Level1; // map[Shift] = Level2; // map[LevelThree] = Level3; // map[LevelThree+Shift] = Level4; // // map[LevelFive] = Level5; // map[LevelFive+Shift] = Level6; // map[LevelFive+LevelThree] = Level7; // map[LevelFive+LevelThree+Shift] = Level8; // // map[NumLock] = Level5; // map[NumLock+Shift] = Level6; // map[NumLock+LevelThree] = Level7; // map[NumLock+LevelThree+Shift] = Level8; // // map[NumLock+LevelFive] = Level1; // map[NumLock+LevelFive+Shift] = Level2; // map[NumLock+LevelFive+LevelThree] = Level3; // map[NumLock+LevelFive+LevelThree+Shift] = Level4; // // // Lock has no effect // map[Lock] = Level1; // map[Lock+Shift] = Level2; // map[Lock+LevelThree] = Level3; // map[Lock+LevelThree+Shift] = Level4; // // map[Lock+LevelFive] = Level5; // map[Lock+LevelFive+Shift] = Level6; // map[Lock+LevelFive+LevelThree] = Level7; // map[Lock+LevelFive+LevelThree+Shift] = Level8; // // map[Lock+NumLock] = Level5; // map[Lock+NumLock+Shift] = Level6; // map[Lock+NumLock+LevelThree] = Level7; // map[Lock+NumLock+LevelThree+Shift] = Level8; // // map[Lock+NumLock+LevelFive] = Level1; // map[Lock+NumLock+LevelFive+Shift] = Level2; // map[Lock+NumLock+LevelFive+LevelThree] = Level3; // map[Lock+NumLock+LevelFive+LevelThree+Shift] = Level4; // // preserve[LevelFive+Shift] = Shift; // preserve[NumLock+Shift] = Shift; // preserve[Lock+LevelFive+Shift] = Shift; // preserve[Lock+NumLock+Shift] = Shift; // // level_name[Level1] = "Base"; // level_name[Level2] = "Shift"; // level_name[Level3] = "Alt Base"; // level_name[Level4] = "Shift Alt"; // level_name[Level5] = "X"; // level_name[Level6] = "X Shift"; // level_name[Level7] = "X Alt Base"; // level_name[Level8] = "X Shift Alt"; // }; // // type "EIGHT_LEVEL_ALPHABETIC_LEVEL_FIVE_LOCK" { // // Level5-Lock is implemented by using NumLock, because a real modifier // // is required. // // modifiers = Shift + Lock + LevelThree + NumLock + LevelFive; // // map[None] = Level1; // map[Shift] = Level2; // map[LevelThree] = Level3; // map[LevelThree+Shift] = Level4; // // map[LevelFive] = Level5; // map[LevelFive+Shift] = Level6; // map[LevelFive+LevelThree] = Level7; // map[LevelFive+LevelThree+Shift] = Level8; // // map[NumLock] = Level5; // map[NumLock+Shift] = Level6; // map[NumLock+LevelThree] = Level7; // map[NumLock+LevelThree+Shift] = Level8; // // map[NumLock+LevelFive] = Level1; // map[NumLock+LevelFive+Shift] = Level2; // map[NumLock+LevelFive+LevelThree] = Level3; // map[NumLock+LevelFive+LevelThree+Shift] = Level4; // // // Lock interchanges Level1 and Level2 // map[Lock] = Level2; // map[Lock+Shift] = Level1; // map[Lock+LevelThree] = Level3; // map[Lock+LevelThree+Shift] = Level4; // // map[Lock+LevelFive] = Level5; // map[Lock+LevelFive+Shift] = Level6; // map[Lock+LevelFive+LevelThree] = Level7; // map[Lock+LevelFive+LevelThree+Shift] = Level8; // // map[Lock+NumLock] = Level5; // map[Lock+NumLock+Shift] = Level6; // map[Lock+NumLock+LevelThree] = Level7; // map[Lock+NumLock+LevelThree+Shift] = Level8; // // map[Lock+NumLock+LevelFive] = Level2; // map[Lock+NumLock+LevelFive+Shift] = Level1; // map[Lock+NumLock+LevelFive+LevelThree] = Level4; // map[Lock+NumLock+LevelFive+LevelThree+Shift] = Level3; // // preserve[LevelFive+Shift] = Shift; // preserve[NumLock+Shift] = Shift; // // level_name[Level1] = "Base"; // level_name[Level2] = "Shift"; // level_name[Level3] = "Alt Base"; // level_name[Level4] = "Shift Alt"; // level_name[Level5] = "X"; // level_name[Level6] = "X Shift"; // level_name[Level7] = "X Alt Base"; // level_name[Level8] = "X Shift Alt"; // }; type "EIGHT_LEVEL_SEMIALPHABETIC" { modifiers = Shift+Lock+LevelThree+LevelFive; map[None] = Level1; map[Shift] = Level2; map[Lock] = Level2; map[LevelThree] = Level3; map[Shift+LevelThree] = Level4; map[Lock+LevelThree] = Level3; map[Lock+Shift+LevelThree] = Level4; map[LevelFive] = Level5; map[Shift+LevelFive] = Level6; map[Lock+LevelFive] = Level6; map[Lock+Shift+LevelFive] = Level6; map[LevelThree+LevelFive] = Level7; map[Shift+LevelThree+LevelFive] = Level8; map[Lock+LevelThree+LevelFive] = Level7; map[Lock+Shift+LevelThree+LevelFive] = Level8; preserve[Lock+LevelThree] = Lock; preserve[Lock+Shift+LevelThree] = Lock; preserve[Lock+LevelFive] = Lock; preserve[Lock+Shift+LevelFive] = Lock; preserve[Lock+LevelThree+LevelFive] = Lock; preserve[Lock+Shift+LevelThree+LevelFive] = Lock; level_name[Level1] = "Base"; level_name[Level2] = "Shift"; level_name[Level3] = "Alt Base"; level_name[Level4] = "Shift Alt"; level_name[Level5] = "X"; level_name[Level6] = "X Shift"; level_name[Level7] = "X Alt Base"; level_name[Level8] = "X Shift Alt"; }; }; xkeyboard-config-2.10.1/types/complete0000664000175000017500000000026312175055745014664 00000000000000default xkb_types "complete" { include "basic" include "mousekeys" include "pc" include "iso9995" include "level5" include "extra" include "numpad" }; xkeyboard-config-2.10.1/types/cancel0000664000175000017500000000034712175055745014304 00000000000000partial default xkb_types "Shift_Cancels_Caps" { override type "TWO_LEVEL" { modifiers = Shift+Lock; map[Shift] = Level2; preserve[Lock]= Lock; level_name[Level1] = "Base"; level_name[Level2] = "Shift"; }; }; xkeyboard-config-2.10.1/types/extra0000664000175000017500000001263312175055745014203 00000000000000partial default xkb_types "default" { // Definition for a key type used for the czech keymap, for instance. // Defines style a with four level shift. It is similar to three_level // type used for iso9995 but it lets the shift key behave "normally". virtual_modifiers LevelThree; type "FOUR_LEVEL" { modifiers = Shift+LevelThree; map[None] = Level1; map[Shift] = Level2; map[LevelThree] = Level3; map[Shift+LevelThree] = Level4; level_name[Level1] = "Base"; level_name[Level2] = "Shift"; level_name[Level3] = "Alt Base"; level_name[Level4] = "Shift Alt"; }; type "FOUR_LEVEL_ALPHABETIC" { modifiers = Shift+Lock+LevelThree; map[None] = Level1; map[Shift] = Level2; map[Lock] = Level2; map[LevelThree] = Level3; map[Shift+LevelThree] = Level4; map[Lock+LevelThree] = Level4; map[Lock+Shift+LevelThree] = Level3; level_name[Level1] = "Base"; level_name[Level2] = "Shift"; level_name[Level3] = "Alt Base"; level_name[Level4] = "Shift Alt"; }; type "FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC" { modifiers = Shift+Lock+LevelThree; map[None] = Level1; map[Shift] = Level2; map[Lock] = Level2; map[LevelThree] = Level3; map[Shift+LevelThree] = Level4; map[Lock+LevelThree] = Level3; map[Lock+Shift+LevelThree] = Level4; preserve[Lock+LevelThree] = Lock; preserve[Lock+Shift+LevelThree] = Lock; level_name[Level1] = "Base"; level_name[Level2] = "Shift"; level_name[Level3] = "Alt Base"; level_name[Level4] = "Shift Alt"; }; // Another four level keypad variant // First two levels are controled by NumLock (with active Shift-ing like // in KEYPAD). LevelThree overrides this mode, with two additional // Shift-ed levels // NumLock state is intentionnaly ignored when LevelThree is active type "FOUR_LEVEL_MIXED_KEYPAD" { modifiers = Shift+NumLock+LevelThree; map[None] = Level1; map[Shift+NumLock] = Level1; map[NumLock] = Level2; map[Shift] = Level2; map[LevelThree] = Level3; map[NumLock+LevelThree] = Level3; map[Shift+LevelThree] = Level4; map[Shift+NumLock+LevelThree] = Level4; level_name[Level1] = "Base"; level_name[Level2] = "Number"; level_name[Level3] = "Alt Base"; level_name[Level4] = "Shift Alt"; }; // Base level, two Shift-ed LevelThree levels, one Ctrl+Alt command level type "FOUR_LEVEL_X" { modifiers = Shift+LevelThree+Control+Alt; map[None] = Level1; map[LevelThree] = Level2; map[Shift+LevelThree] = Level3; map[Control+Alt] = Level4; level_name[Level1] = "Base"; level_name[Level2] = "Alt Base"; level_name[Level3] = "Shift Alt"; level_name[Level4] = "Ctrl+Alt"; }; // Special type for keys used in Serbian Latin Unicode map // It makes it possible to use all three forms of latin letters // present in Unicode that are made up of two separate letters // (forms like LJ, Lj, and lj; NJ, Nj, and nj; etc) type "SEPARATE_CAPS_AND_SHIFT_ALPHABETIC" { modifiers = Shift+Lock+LevelThree; map[None] = Level1; map[Shift] = Level2; map[Lock] = Level4; map[LevelThree] = Level3; map[Shift+LevelThree] = Level4; map[Lock+LevelThree] = Level3; map[Lock+Shift+LevelThree] = Level3; preserve[Lock]= Lock; preserve[Lock+LevelThree]= Lock; level_name[Level1] = "Base"; level_name[Level2] = "Shift"; level_name[Level3] = "AltGr Base"; level_name[Level4] = "Shift AltGr"; }; // type for e.g. german ssharp which is capitalized SS. // CHARACTERISTICS: // It is FOUR_LEVEL with the exception that the fifth level // is mapped to the Lock modifier. // If other modifiers are used, the Lock state is ignored. // DETAILS ABOUT GERMAN: // The capital form of ssharp (called sharp s) only exists for // completely capitalized Text, not at the beginning of sentences // or nouns (nouns have a captial letter at the beginning in german). // The ssharp key, to the right of the zero key, takes this into // account and has a questionmark mapped on shift-ssharp since // normally no capital version is needed. // When typing with active capsLock, this key type is needed to // output two capital letters S because this is the only german key // whose capital letter is not the same as the one typed with shift. type "FOUR_LEVEL_PLUS_LOCK" { modifiers = Shift+Lock+LevelThree; map[None] = Level1; map[Shift] = Level2; map[LevelThree] = Level3; map[Shift+LevelThree] = Level4; map[Lock] = Level5; map[Lock+Shift] = Level2; map[Lock+LevelThree] = Level3; map[Lock+Shift+LevelThree] = Level4; level_name[Level1] = "Base"; level_name[Level2] = "Shift"; level_name[Level3] = "Alt Base"; level_name[Level4] = "Shift Alt"; level_name[Level5] = "Lock"; }; }; // This enables the four level shifting also for the keypad. partial xkb_types "keypad" { virtual_modifiers LevelThree; type "FOUR_LEVEL_KEYPAD" { modifiers = Shift+NumLock+LevelThree; map[None] = Level1; map[Shift] = Level2; map[NumLock] = Level2; map[Shift+NumLock] = Level1; map[LevelThree] = Level3; map[Shift+LevelThree] = Level4; map[NumLock+LevelThree] = Level4; map[Shift+NumLock+LevelThree] = Level3; level_name[Level1] = "Base"; level_name[Level2] = "Number"; level_name[Level3] = "Alt Base"; level_name[Level4] = "Alt Number"; }; }; xkeyboard-config-2.10.1/types/iso99950000664000175000017500000000067712175055745014217 00000000000000partial default xkb_types "default" { // Definition for a key type which // can be used to implement ISO9995 // style level three shift virtual_modifiers LevelThree; type "THREE_LEVEL" { modifiers = Shift+LevelThree; map[None] = Level1; map[Shift] = Level2; map[LevelThree] = Level3; map[Shift+LevelThree] = Level3; level_name[Level1] = "Base"; level_name[Level2] = "Shift"; level_name[Level3] = "Level3"; }; }; xkeyboard-config-2.10.1/types/numpad0000664000175000017500000000364312175055745014345 00000000000000partial default xkb_types "pc" { type "KEYPAD" { modifiers = Shift+NumLock; map[None] = Level1; map[Shift] = Level2; map[NumLock] = Level2; map[Shift+NumLock] = Level1; level_name[Level1] = "Base"; level_name[Level2] = "Number"; }; include "extra(keypad)" }; // On Mac keypads, level 1 and 2 are swapped partial xkb_types "mac" { type "KEYPAD" { modifiers = None; map[None] = Level2; level_name[Level2] = "Number"; }; include "extra(keypad)" }; partial xkb_types "microsoft" { type "KEYPAD" { modifiers = Shift+NumLock; map[None] = Level1; preserve[Shift] = Shift; map[NumLock] = Level2; level_name[Level1] = "Base"; level_name[Level2] = "Number"; }; include "extra(keypad)" }; // Swiss-German style numeric keypad: Shift and NumLock operates as // two independent modifiers; however, since we want shift state for // the cursor keys, only three levels are used from the key mappings. // Closest type is actually FOUR_LEVEL_X, but most numpad layouts uses // FOUR_LEVEL_MIXED_KEYPAD so that's the one we are going to override. partial xkb_types "shift3" { type "FOUR_LEVEL_MIXED_KEYPAD" { modifiers = Shift+NumLock+Control+Alt; // NumLock Off => navigate using cursor keys map[None] = Level1; // NumLock Off + Shift pressed => select using cursor keys preserve[Shift] = Shift; // NumLock On => decimal digits map[NumLock] = Level2; // NumLock On + Shift pressed => auxiliary symbols, // e.g. hexadecimal digits map[Shift+NumLock] = Level3; // Ctrl + Alt, regardless of NumLock and Shift => command keys map[Control+Alt] = Level4; // reverse map from levels to modifiers level_name[Level1] = "Base"; level_name[Level2] = "NumLock"; level_name[Level3] = "Shift+NumLock"; level_name[Level4] = "Ctrl+Alt"; }; }; xkeyboard-config-2.10.1/types/README0000664000175000017500000000036612175055745014015 00000000000000The types component of a keyboard mapping specifies the key types that can be associated with the various keyboard keys. The types component can also optionally contain real modifiers binding and symbolic names for one or more virtual modifiers. xkeyboard-config-2.10.1/types/nokia0000664000175000017500000000046112175055745014155 00000000000000partial default xkb_types "default" { // Some types that are used by Nokia devices and keyboard. virtual_modifiers LevelThree; type "PC_FN_LEVEL2" { modifiers = LevelThree; map[None] = Level1; map[LevelThree] = Level2; level_name[Level1] = "Base"; level_name[Level2] = "Fn"; }; }; xkeyboard-config-2.10.1/ChangeLog0000664000175000017500000000006212175055745013534 00000000000000ChangeLog file is not used. Use "git log" instead xkeyboard-config-2.10.1/config.guess0000755000175000017500000013036112222644664014303 00000000000000#! /bin/sh # Attempt to guess a canonical system name. # Copyright 1992-2013 Free Software Foundation, Inc. timestamp='2013-06-10' # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, see . # # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that # program. This Exception is an additional permission under section 7 # of the GNU General Public License, version 3 ("GPLv3"). # # Originally written by Per Bothner. # # You can get the latest version of this script from: # http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=config.git;a=blob_plain;f=config.guess;hb=HEAD # # Please send patches with a ChangeLog entry to config-patches@gnu.org. me=`echo "$0" | sed -e 's,.*/,,'` usage="\ Usage: $0 [OPTION] Output the configuration name of the system \`$me' is run on. Operation modes: -h, --help print this help, then exit -t, --time-stamp print date of last modification, then exit -v, --version print version number, then exit Report bugs and patches to ." version="\ GNU config.guess ($timestamp) Originally written by Per Bothner. Copyright 1992-2013 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." help=" Try \`$me --help' for more information." # Parse command line while test $# -gt 0 ; do case $1 in --time-stamp | --time* | -t ) echo "$timestamp" ; exit ;; --version | -v ) echo "$version" ; exit ;; --help | --h* | -h ) echo "$usage"; exit ;; -- ) # Stop option processing shift; break ;; - ) # Use stdin as input. break ;; -* ) echo "$me: invalid option $1$help" >&2 exit 1 ;; * ) break ;; esac done if test $# != 0; then echo "$me: too many arguments$help" >&2 exit 1 fi trap 'exit 1' 1 2 15 # CC_FOR_BUILD -- compiler used by this script. Note that the use of a # compiler to aid in system detection is discouraged as it requires # temporary files to be created and, as you can see below, it is a # headache to deal with in a portable fashion. # Historically, `CC_FOR_BUILD' used to be named `HOST_CC'. We still # use `HOST_CC' if defined, but it is deprecated. # Portable tmp directory creation inspired by the Autoconf team. set_cc_for_build=' trap "exitcode=\$?; (rm -f \$tmpfiles 2>/dev/null; rmdir \$tmp 2>/dev/null) && exit \$exitcode" 0 ; trap "rm -f \$tmpfiles 2>/dev/null; rmdir \$tmp 2>/dev/null; exit 1" 1 2 13 15 ; : ${TMPDIR=/tmp} ; { tmp=`(umask 077 && mktemp -d "$TMPDIR/cgXXXXXX") 2>/dev/null` && test -n "$tmp" && test -d "$tmp" ; } || { test -n "$RANDOM" && tmp=$TMPDIR/cg$$-$RANDOM && (umask 077 && mkdir $tmp) ; } || { tmp=$TMPDIR/cg-$$ && (umask 077 && mkdir $tmp) && echo "Warning: creating insecure temp directory" >&2 ; } || { echo "$me: cannot create a temporary directory in $TMPDIR" >&2 ; exit 1 ; } ; dummy=$tmp/dummy ; tmpfiles="$dummy.c $dummy.o $dummy.rel $dummy" ; case $CC_FOR_BUILD,$HOST_CC,$CC in ,,) echo "int x;" > $dummy.c ; for c in cc gcc c89 c99 ; do if ($c -c -o $dummy.o $dummy.c) >/dev/null 2>&1 ; then CC_FOR_BUILD="$c"; break ; fi ; done ; if test x"$CC_FOR_BUILD" = x ; then CC_FOR_BUILD=no_compiler_found ; fi ;; ,,*) CC_FOR_BUILD=$CC ;; ,*,*) CC_FOR_BUILD=$HOST_CC ;; esac ; set_cc_for_build= ;' # This is needed to find uname on a Pyramid OSx when run in the BSD universe. # (ghazi@noc.rutgers.edu 1994-08-24) if (test -f /.attbin/uname) >/dev/null 2>&1 ; then PATH=$PATH:/.attbin ; export PATH fi UNAME_MACHINE=`(uname -m) 2>/dev/null` || UNAME_MACHINE=unknown UNAME_RELEASE=`(uname -r) 2>/dev/null` || UNAME_RELEASE=unknown UNAME_SYSTEM=`(uname -s) 2>/dev/null` || UNAME_SYSTEM=unknown UNAME_VERSION=`(uname -v) 2>/dev/null` || UNAME_VERSION=unknown case "${UNAME_SYSTEM}" in Linux|GNU|GNU/*) # If the system lacks a compiler, then just pick glibc. # We could probably try harder. LIBC=gnu eval $set_cc_for_build cat <<-EOF > $dummy.c #include #if defined(__UCLIBC__) LIBC=uclibc #elif defined(__dietlibc__) LIBC=dietlibc #else LIBC=gnu #endif EOF eval `$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | grep '^LIBC'` ;; esac # Note: order is significant - the case branches are not exclusive. case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in *:NetBSD:*:*) # NetBSD (nbsd) targets should (where applicable) match one or # more of the tuples: *-*-netbsdelf*, *-*-netbsdaout*, # *-*-netbsdecoff* and *-*-netbsd*. For targets that recently # switched to ELF, *-*-netbsd* would select the old # object file format. This provides both forward # compatibility and a consistent mechanism for selecting the # object file format. # # Note: NetBSD doesn't particularly care about the vendor # portion of the name. We always set it to "unknown". sysctl="sysctl -n hw.machine_arch" UNAME_MACHINE_ARCH=`(/sbin/$sysctl 2>/dev/null || \ /usr/sbin/$sysctl 2>/dev/null || echo unknown)` case "${UNAME_MACHINE_ARCH}" in armeb) machine=armeb-unknown ;; arm*) machine=arm-unknown ;; sh3el) machine=shl-unknown ;; sh3eb) machine=sh-unknown ;; sh5el) machine=sh5le-unknown ;; *) machine=${UNAME_MACHINE_ARCH}-unknown ;; esac # The Operating System including object format, if it has switched # to ELF recently, or will in the future. case "${UNAME_MACHINE_ARCH}" in arm*|i386|m68k|ns32k|sh3*|sparc|vax) eval $set_cc_for_build if echo __ELF__ | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ | grep -q __ELF__ then # Once all utilities can be ECOFF (netbsdecoff) or a.out (netbsdaout). # Return netbsd for either. FIX? os=netbsd else os=netbsdelf fi ;; *) os=netbsd ;; esac # The OS release # Debian GNU/NetBSD machines have a different userland, and # thus, need a distinct triplet. However, they do not need # kernel version information, so it can be replaced with a # suitable tag, in the style of linux-gnu. case "${UNAME_VERSION}" in Debian*) release='-gnu' ;; *) release=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-_].*/\./'` ;; esac # Since CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM: # contains redundant information, the shorter form: # CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM is used. echo "${machine}-${os}${release}" exit ;; *:Bitrig:*:*) UNAME_MACHINE_ARCH=`arch | sed 's/Bitrig.//'` echo ${UNAME_MACHINE_ARCH}-unknown-bitrig${UNAME_RELEASE} exit ;; *:OpenBSD:*:*) UNAME_MACHINE_ARCH=`arch | sed 's/OpenBSD.//'` echo ${UNAME_MACHINE_ARCH}-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} exit ;; *:ekkoBSD:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-ekkobsd${UNAME_RELEASE} exit ;; *:SolidBSD:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-solidbsd${UNAME_RELEASE} exit ;; macppc:MirBSD:*:*) echo powerpc-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE} exit ;; *:MirBSD:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE} exit ;; alpha:OSF1:*:*) case $UNAME_RELEASE in *4.0) UNAME_RELEASE=`/usr/sbin/sizer -v | awk '{print $3}'` ;; *5.*) UNAME_RELEASE=`/usr/sbin/sizer -v | awk '{print $4}'` ;; esac # According to Compaq, /usr/sbin/psrinfo has been available on # OSF/1 and Tru64 systems produced since 1995. I hope that # covers most systems running today. This code pipes the CPU # types through head -n 1, so we only detect the type of CPU 0. ALPHA_CPU_TYPE=`/usr/sbin/psrinfo -v | sed -n -e 's/^ The alpha \(.*\) processor.*$/\1/p' | head -n 1` case "$ALPHA_CPU_TYPE" in "EV4 (21064)") UNAME_MACHINE="alpha" ;; "EV4.5 (21064)") UNAME_MACHINE="alpha" ;; "LCA4 (21066/21068)") UNAME_MACHINE="alpha" ;; "EV5 (21164)") UNAME_MACHINE="alphaev5" ;; "EV5.6 (21164A)") UNAME_MACHINE="alphaev56" ;; "EV5.6 (21164PC)") UNAME_MACHINE="alphapca56" ;; "EV5.7 (21164PC)") UNAME_MACHINE="alphapca57" ;; "EV6 (21264)") UNAME_MACHINE="alphaev6" ;; "EV6.7 (21264A)") UNAME_MACHINE="alphaev67" ;; "EV6.8CB (21264C)") UNAME_MACHINE="alphaev68" ;; "EV6.8AL (21264B)") UNAME_MACHINE="alphaev68" ;; "EV6.8CX (21264D)") UNAME_MACHINE="alphaev68" ;; "EV6.9A (21264/EV69A)") UNAME_MACHINE="alphaev69" ;; "EV7 (21364)") UNAME_MACHINE="alphaev7" ;; "EV7.9 (21364A)") UNAME_MACHINE="alphaev79" ;; esac # A Pn.n version is a patched version. # A Vn.n version is a released version. # A Tn.n version is a released field test version. # A Xn.n version is an unreleased experimental baselevel. # 1.2 uses "1.2" for uname -r. echo ${UNAME_MACHINE}-dec-osf`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/^[PVTX]//' | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'` # Reset EXIT trap before exiting to avoid spurious non-zero exit code. exitcode=$? trap '' 0 exit $exitcode ;; Alpha\ *:Windows_NT*:*) # How do we know it's Interix rather than the generic POSIX subsystem? # Should we change UNAME_MACHINE based on the output of uname instead # of the specific Alpha model? echo alpha-pc-interix exit ;; 21064:Windows_NT:50:3) echo alpha-dec-winnt3.5 exit ;; Amiga*:UNIX_System_V:4.0:*) echo m68k-unknown-sysv4 exit ;; *:[Aa]miga[Oo][Ss]:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-amigaos exit ;; *:[Mm]orph[Oo][Ss]:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-morphos exit ;; *:OS/390:*:*) echo i370-ibm-openedition exit ;; *:z/VM:*:*) echo s390-ibm-zvmoe exit ;; *:OS400:*:*) echo powerpc-ibm-os400 exit ;; arm:RISC*:1.[012]*:*|arm:riscix:1.[012]*:*) echo arm-acorn-riscix${UNAME_RELEASE} exit ;; arm*:riscos:*:*|arm*:RISCOS:*:*) echo arm-unknown-riscos exit ;; SR2?01:HI-UX/MPP:*:* | SR8000:HI-UX/MPP:*:*) echo hppa1.1-hitachi-hiuxmpp exit ;; Pyramid*:OSx*:*:* | MIS*:OSx*:*:* | MIS*:SMP_DC-OSx*:*:*) # akee@wpdis03.wpafb.af.mil (Earle F. Ake) contributed MIS and NILE. if test "`(/bin/universe) 2>/dev/null`" = att ; then echo pyramid-pyramid-sysv3 else echo pyramid-pyramid-bsd fi exit ;; NILE*:*:*:dcosx) echo pyramid-pyramid-svr4 exit ;; DRS?6000:unix:4.0:6*) echo sparc-icl-nx6 exit ;; DRS?6000:UNIX_SV:4.2*:7* | DRS?6000:isis:4.2*:7*) case `/usr/bin/uname -p` in sparc) echo sparc-icl-nx7; exit ;; esac ;; s390x:SunOS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-ibm-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; sun4H:SunOS:5.*:*) echo sparc-hal-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; sun4*:SunOS:5.*:* | tadpole*:SunOS:5.*:*) echo sparc-sun-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; i86pc:AuroraUX:5.*:* | i86xen:AuroraUX:5.*:*) echo i386-pc-auroraux${UNAME_RELEASE} exit ;; i86pc:SunOS:5.*:* | i86xen:SunOS:5.*:*) eval $set_cc_for_build SUN_ARCH="i386" # If there is a compiler, see if it is configured for 64-bit objects. # Note that the Sun cc does not turn __LP64__ into 1 like gcc does. # This test works for both compilers. if [ "$CC_FOR_BUILD" != 'no_compiler_found' ]; then if (echo '#ifdef __amd64'; echo IS_64BIT_ARCH; echo '#endif') | \ (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ grep IS_64BIT_ARCH >/dev/null then SUN_ARCH="x86_64" fi fi echo ${SUN_ARCH}-pc-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; sun4*:SunOS:6*:*) # According to config.sub, this is the proper way to canonicalize # SunOS6. Hard to guess exactly what SunOS6 will be like, but # it's likely to be more like Solaris than SunOS4. echo sparc-sun-solaris3`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; sun4*:SunOS:*:*) case "`/usr/bin/arch -k`" in Series*|S4*) UNAME_RELEASE=`uname -v` ;; esac # Japanese Language versions have a version number like `4.1.3-JL'. echo sparc-sun-sunos`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/-/_/'` exit ;; sun3*:SunOS:*:*) echo m68k-sun-sunos${UNAME_RELEASE} exit ;; sun*:*:4.2BSD:*) UNAME_RELEASE=`(sed 1q /etc/motd | awk '{print substr($5,1,3)}') 2>/dev/null` test "x${UNAME_RELEASE}" = "x" && UNAME_RELEASE=3 case "`/bin/arch`" in sun3) echo m68k-sun-sunos${UNAME_RELEASE} ;; sun4) echo sparc-sun-sunos${UNAME_RELEASE} ;; esac exit ;; aushp:SunOS:*:*) echo sparc-auspex-sunos${UNAME_RELEASE} exit ;; # The situation for MiNT is a little confusing. The machine name # can be virtually everything (everything which is not # "atarist" or "atariste" at least should have a processor # > m68000). The system name ranges from "MiNT" over "FreeMiNT" # to the lowercase version "mint" (or "freemint"). Finally # the system name "TOS" denotes a system which is actually not # MiNT. But MiNT is downward compatible to TOS, so this should # be no problem. atarist[e]:*MiNT:*:* | atarist[e]:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; atari*:*MiNT:*:* | atari*:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; *falcon*:*MiNT:*:* | *falcon*:*mint:*:* | *falcon*:*TOS:*:*) echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; milan*:*MiNT:*:* | milan*:*mint:*:* | *milan*:*TOS:*:*) echo m68k-milan-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; hades*:*MiNT:*:* | hades*:*mint:*:* | *hades*:*TOS:*:*) echo m68k-hades-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; *:*MiNT:*:* | *:*mint:*:* | *:*TOS:*:*) echo m68k-unknown-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; m68k:machten:*:*) echo m68k-apple-machten${UNAME_RELEASE} exit ;; powerpc:machten:*:*) echo powerpc-apple-machten${UNAME_RELEASE} exit ;; RISC*:Mach:*:*) echo mips-dec-mach_bsd4.3 exit ;; RISC*:ULTRIX:*:*) echo mips-dec-ultrix${UNAME_RELEASE} exit ;; VAX*:ULTRIX*:*:*) echo vax-dec-ultrix${UNAME_RELEASE} exit ;; 2020:CLIX:*:* | 2430:CLIX:*:*) echo clipper-intergraph-clix${UNAME_RELEASE} exit ;; mips:*:*:UMIPS | mips:*:*:RISCos) eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #ifdef __cplusplus #include /* for printf() prototype */ int main (int argc, char *argv[]) { #else int main (argc, argv) int argc; char *argv[]; { #endif #if defined (host_mips) && defined (MIPSEB) #if defined (SYSTYPE_SYSV) printf ("mips-mips-riscos%ssysv\n", argv[1]); exit (0); #endif #if defined (SYSTYPE_SVR4) printf ("mips-mips-riscos%ssvr4\n", argv[1]); exit (0); #endif #if defined (SYSTYPE_BSD43) || defined(SYSTYPE_BSD) printf ("mips-mips-riscos%sbsd\n", argv[1]); exit (0); #endif #endif exit (-1); } EOF $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c && dummyarg=`echo "${UNAME_RELEASE}" | sed -n 's/\([0-9]*\).*/\1/p'` && SYSTEM_NAME=`$dummy $dummyarg` && { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } echo mips-mips-riscos${UNAME_RELEASE} exit ;; Motorola:PowerMAX_OS:*:*) echo powerpc-motorola-powermax exit ;; Motorola:*:4.3:PL8-*) echo powerpc-harris-powermax exit ;; Night_Hawk:*:*:PowerMAX_OS | Synergy:PowerMAX_OS:*:*) echo powerpc-harris-powermax exit ;; Night_Hawk:Power_UNIX:*:*) echo powerpc-harris-powerunix exit ;; m88k:CX/UX:7*:*) echo m88k-harris-cxux7 exit ;; m88k:*:4*:R4*) echo m88k-motorola-sysv4 exit ;; m88k:*:3*:R3*) echo m88k-motorola-sysv3 exit ;; AViiON:dgux:*:*) # DG/UX returns AViiON for all architectures UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p` if [ $UNAME_PROCESSOR = mc88100 ] || [ $UNAME_PROCESSOR = mc88110 ] then if [ ${TARGET_BINARY_INTERFACE}x = m88kdguxelfx ] || \ [ ${TARGET_BINARY_INTERFACE}x = x ] then echo m88k-dg-dgux${UNAME_RELEASE} else echo m88k-dg-dguxbcs${UNAME_RELEASE} fi else echo i586-dg-dgux${UNAME_RELEASE} fi exit ;; M88*:DolphinOS:*:*) # DolphinOS (SVR3) echo m88k-dolphin-sysv3 exit ;; M88*:*:R3*:*) # Delta 88k system running SVR3 echo m88k-motorola-sysv3 exit ;; XD88*:*:*:*) # Tektronix XD88 system running UTekV (SVR3) echo m88k-tektronix-sysv3 exit ;; Tek43[0-9][0-9]:UTek:*:*) # Tektronix 4300 system running UTek (BSD) echo m68k-tektronix-bsd exit ;; *:IRIX*:*:*) echo mips-sgi-irix`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/-/_/g'` exit ;; ????????:AIX?:[12].1:2) # AIX 2.2.1 or AIX 2.1.1 is RT/PC AIX. echo romp-ibm-aix # uname -m gives an 8 hex-code CPU id exit ;; # Note that: echo "'`uname -s`'" gives 'AIX ' i*86:AIX:*:*) echo i386-ibm-aix exit ;; ia64:AIX:*:*) if [ -x /usr/bin/oslevel ] ; then IBM_REV=`/usr/bin/oslevel` else IBM_REV=${UNAME_VERSION}.${UNAME_RELEASE} fi echo ${UNAME_MACHINE}-ibm-aix${IBM_REV} exit ;; *:AIX:2:3) if grep bos325 /usr/include/stdio.h >/dev/null 2>&1; then eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #include main() { if (!__power_pc()) exit(1); puts("powerpc-ibm-aix3.2.5"); exit(0); } EOF if $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c && SYSTEM_NAME=`$dummy` then echo "$SYSTEM_NAME" else echo rs6000-ibm-aix3.2.5 fi elif grep bos324 /usr/include/stdio.h >/dev/null 2>&1; then echo rs6000-ibm-aix3.2.4 else echo rs6000-ibm-aix3.2 fi exit ;; *:AIX:*:[4567]) IBM_CPU_ID=`/usr/sbin/lsdev -C -c processor -S available | sed 1q | awk '{ print $1 }'` if /usr/sbin/lsattr -El ${IBM_CPU_ID} | grep ' POWER' >/dev/null 2>&1; then IBM_ARCH=rs6000 else IBM_ARCH=powerpc fi if [ -x /usr/bin/oslevel ] ; then IBM_REV=`/usr/bin/oslevel` else IBM_REV=${UNAME_VERSION}.${UNAME_RELEASE} fi echo ${IBM_ARCH}-ibm-aix${IBM_REV} exit ;; *:AIX:*:*) echo rs6000-ibm-aix exit ;; ibmrt:4.4BSD:*|romp-ibm:BSD:*) echo romp-ibm-bsd4.4 exit ;; ibmrt:*BSD:*|romp-ibm:BSD:*) # covers RT/PC BSD and echo romp-ibm-bsd${UNAME_RELEASE} # 4.3 with uname added to exit ;; # report: romp-ibm BSD 4.3 *:BOSX:*:*) echo rs6000-bull-bosx exit ;; DPX/2?00:B.O.S.:*:*) echo m68k-bull-sysv3 exit ;; 9000/[34]??:4.3bsd:1.*:*) echo m68k-hp-bsd exit ;; hp300:4.4BSD:*:* | 9000/[34]??:4.3bsd:2.*:*) echo m68k-hp-bsd4.4 exit ;; 9000/[34678]??:HP-UX:*:*) HPUX_REV=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'` case "${UNAME_MACHINE}" in 9000/31? ) HP_ARCH=m68000 ;; 9000/[34]?? ) HP_ARCH=m68k ;; 9000/[678][0-9][0-9]) if [ -x /usr/bin/getconf ]; then sc_cpu_version=`/usr/bin/getconf SC_CPU_VERSION 2>/dev/null` sc_kernel_bits=`/usr/bin/getconf SC_KERNEL_BITS 2>/dev/null` case "${sc_cpu_version}" in 523) HP_ARCH="hppa1.0" ;; # CPU_PA_RISC1_0 528) HP_ARCH="hppa1.1" ;; # CPU_PA_RISC1_1 532) # CPU_PA_RISC2_0 case "${sc_kernel_bits}" in 32) HP_ARCH="hppa2.0n" ;; 64) HP_ARCH="hppa2.0w" ;; '') HP_ARCH="hppa2.0" ;; # HP-UX 10.20 esac ;; esac fi if [ "${HP_ARCH}" = "" ]; then eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #define _HPUX_SOURCE #include #include int main () { #if defined(_SC_KERNEL_BITS) long bits = sysconf(_SC_KERNEL_BITS); #endif long cpu = sysconf (_SC_CPU_VERSION); switch (cpu) { case CPU_PA_RISC1_0: puts ("hppa1.0"); break; case CPU_PA_RISC1_1: puts ("hppa1.1"); break; case CPU_PA_RISC2_0: #if defined(_SC_KERNEL_BITS) switch (bits) { case 64: puts ("hppa2.0w"); break; case 32: puts ("hppa2.0n"); break; default: puts ("hppa2.0"); break; } break; #else /* !defined(_SC_KERNEL_BITS) */ puts ("hppa2.0"); break; #endif default: puts ("hppa1.0"); break; } exit (0); } EOF (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null) && HP_ARCH=`$dummy` test -z "$HP_ARCH" && HP_ARCH=hppa fi ;; esac if [ ${HP_ARCH} = "hppa2.0w" ] then eval $set_cc_for_build # hppa2.0w-hp-hpux* has a 64-bit kernel and a compiler generating # 32-bit code. hppa64-hp-hpux* has the same kernel and a compiler # generating 64-bit code. GNU and HP use different nomenclature: # # $ CC_FOR_BUILD=cc ./config.guess # => hppa2.0w-hp-hpux11.23 # $ CC_FOR_BUILD="cc +DA2.0w" ./config.guess # => hppa64-hp-hpux11.23 if echo __LP64__ | (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | grep -q __LP64__ then HP_ARCH="hppa2.0w" else HP_ARCH="hppa64" fi fi echo ${HP_ARCH}-hp-hpux${HPUX_REV} exit ;; ia64:HP-UX:*:*) HPUX_REV=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'` echo ia64-hp-hpux${HPUX_REV} exit ;; 3050*:HI-UX:*:*) eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #include int main () { long cpu = sysconf (_SC_CPU_VERSION); /* The order matters, because CPU_IS_HP_MC68K erroneously returns true for CPU_PA_RISC1_0. CPU_IS_PA_RISC returns correct results, however. */ if (CPU_IS_PA_RISC (cpu)) { switch (cpu) { case CPU_PA_RISC1_0: puts ("hppa1.0-hitachi-hiuxwe2"); break; case CPU_PA_RISC1_1: puts ("hppa1.1-hitachi-hiuxwe2"); break; case CPU_PA_RISC2_0: puts ("hppa2.0-hitachi-hiuxwe2"); break; default: puts ("hppa-hitachi-hiuxwe2"); break; } } else if (CPU_IS_HP_MC68K (cpu)) puts ("m68k-hitachi-hiuxwe2"); else puts ("unknown-hitachi-hiuxwe2"); exit (0); } EOF $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c && SYSTEM_NAME=`$dummy` && { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } echo unknown-hitachi-hiuxwe2 exit ;; 9000/7??:4.3bsd:*:* | 9000/8?[79]:4.3bsd:*:* ) echo hppa1.1-hp-bsd exit ;; 9000/8??:4.3bsd:*:*) echo hppa1.0-hp-bsd exit ;; *9??*:MPE/iX:*:* | *3000*:MPE/iX:*:*) echo hppa1.0-hp-mpeix exit ;; hp7??:OSF1:*:* | hp8?[79]:OSF1:*:* ) echo hppa1.1-hp-osf exit ;; hp8??:OSF1:*:*) echo hppa1.0-hp-osf exit ;; i*86:OSF1:*:*) if [ -x /usr/sbin/sysversion ] ; then echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-osf1mk else echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-osf1 fi exit ;; parisc*:Lites*:*:*) echo hppa1.1-hp-lites exit ;; C1*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C1*:*) echo c1-convex-bsd exit ;; C2*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C2*:*) if getsysinfo -f scalar_acc then echo c32-convex-bsd else echo c2-convex-bsd fi exit ;; C34*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C34*:*) echo c34-convex-bsd exit ;; C38*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C38*:*) echo c38-convex-bsd exit ;; C4*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C4*:*) echo c4-convex-bsd exit ;; CRAY*Y-MP:*:*:*) echo ymp-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; CRAY*[A-Z]90:*:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-cray-unicos${UNAME_RELEASE} \ | sed -e 's/CRAY.*\([A-Z]90\)/\1/' \ -e y/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/ \ -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; CRAY*TS:*:*:*) echo t90-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; CRAY*T3E:*:*:*) echo alphaev5-cray-unicosmk${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; CRAY*SV1:*:*:*) echo sv1-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; *:UNICOS/mp:*:*) echo craynv-cray-unicosmp${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; F30[01]:UNIX_System_V:*:* | F700:UNIX_System_V:*:*) FUJITSU_PROC=`uname -m | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'` FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/ /_/'` echo "${FUJITSU_PROC}-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" exit ;; 5000:UNIX_System_V:4.*:*) FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/ /_/'` echo "sparc-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" exit ;; i*86:BSD/386:*:* | i*86:BSD/OS:*:* | *:Ascend\ Embedded/OS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-bsdi${UNAME_RELEASE} exit ;; sparc*:BSD/OS:*:*) echo sparc-unknown-bsdi${UNAME_RELEASE} exit ;; *:BSD/OS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-bsdi${UNAME_RELEASE} exit ;; *:FreeBSD:*:*) UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p` case ${UNAME_PROCESSOR} in amd64) echo x86_64-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; *) echo ${UNAME_PROCESSOR}-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; esac exit ;; i*:CYGWIN*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-cygwin exit ;; *:MINGW64*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-mingw64 exit ;; *:MINGW*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-mingw32 exit ;; i*:MSYS*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-msys exit ;; i*:windows32*:*) # uname -m includes "-pc" on this system. echo ${UNAME_MACHINE}-mingw32 exit ;; i*:PW*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-pw32 exit ;; *:Interix*:*) case ${UNAME_MACHINE} in x86) echo i586-pc-interix${UNAME_RELEASE} exit ;; authenticamd | genuineintel | EM64T) echo x86_64-unknown-interix${UNAME_RELEASE} exit ;; IA64) echo ia64-unknown-interix${UNAME_RELEASE} exit ;; esac ;; [345]86:Windows_95:* | [345]86:Windows_98:* | [345]86:Windows_NT:*) echo i${UNAME_MACHINE}-pc-mks exit ;; 8664:Windows_NT:*) echo x86_64-pc-mks exit ;; i*:Windows_NT*:* | Pentium*:Windows_NT*:*) # How do we know it's Interix rather than the generic POSIX subsystem? # It also conflicts with pre-2.0 versions of AT&T UWIN. Should we # UNAME_MACHINE based on the output of uname instead of i386? echo i586-pc-interix exit ;; i*:UWIN*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-uwin exit ;; amd64:CYGWIN*:*:* | x86_64:CYGWIN*:*:*) echo x86_64-unknown-cygwin exit ;; p*:CYGWIN*:*) echo powerpcle-unknown-cygwin exit ;; prep*:SunOS:5.*:*) echo powerpcle-unknown-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; *:GNU:*:*) # the GNU system echo `echo ${UNAME_MACHINE}|sed -e 's,[-/].*$,,'`-unknown-${LIBC}`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's,/.*$,,'` exit ;; *:GNU/*:*:*) # other systems with GNU libc and userland echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-`echo ${UNAME_SYSTEM} | sed 's,^[^/]*/,,' | tr '[A-Z]' '[a-z]'``echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'`-${LIBC} exit ;; i*86:Minix:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-minix exit ;; aarch64:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; aarch64_be:Linux:*:*) UNAME_MACHINE=aarch64_be echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; alpha:Linux:*:*) case `sed -n '/^cpu model/s/^.*: \(.*\)/\1/p' < /proc/cpuinfo` in EV5) UNAME_MACHINE=alphaev5 ;; EV56) UNAME_MACHINE=alphaev56 ;; PCA56) UNAME_MACHINE=alphapca56 ;; PCA57) UNAME_MACHINE=alphapca56 ;; EV6) UNAME_MACHINE=alphaev6 ;; EV67) UNAME_MACHINE=alphaev67 ;; EV68*) UNAME_MACHINE=alphaev68 ;; esac objdump --private-headers /bin/sh | grep -q ld.so.1 if test "$?" = 0 ; then LIBC="gnulibc1" ; fi echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; arc:Linux:*:* | arceb:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; arm*:Linux:*:*) eval $set_cc_for_build if echo __ARM_EABI__ | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ | grep -q __ARM_EABI__ then echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} else if echo __ARM_PCS_VFP | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ | grep -q __ARM_PCS_VFP then echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC}eabi else echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC}eabihf fi fi exit ;; avr32*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; cris:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-axis-linux-${LIBC} exit ;; crisv32:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-axis-linux-${LIBC} exit ;; frv:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; hexagon:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; i*86:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-linux-${LIBC} exit ;; ia64:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; m32r*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; m68*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; mips:Linux:*:* | mips64:Linux:*:*) eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #undef CPU #undef ${UNAME_MACHINE} #undef ${UNAME_MACHINE}el #if defined(__MIPSEL__) || defined(__MIPSEL) || defined(_MIPSEL) || defined(MIPSEL) CPU=${UNAME_MACHINE}el #else #if defined(__MIPSEB__) || defined(__MIPSEB) || defined(_MIPSEB) || defined(MIPSEB) CPU=${UNAME_MACHINE} #else CPU= #endif #endif EOF eval `$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | grep '^CPU'` test x"${CPU}" != x && { echo "${CPU}-unknown-linux-${LIBC}"; exit; } ;; or1k:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; or32:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; padre:Linux:*:*) echo sparc-unknown-linux-${LIBC} exit ;; parisc64:Linux:*:* | hppa64:Linux:*:*) echo hppa64-unknown-linux-${LIBC} exit ;; parisc:Linux:*:* | hppa:Linux:*:*) # Look for CPU level case `grep '^cpu[^a-z]*:' /proc/cpuinfo 2>/dev/null | cut -d' ' -f2` in PA7*) echo hppa1.1-unknown-linux-${LIBC} ;; PA8*) echo hppa2.0-unknown-linux-${LIBC} ;; *) echo hppa-unknown-linux-${LIBC} ;; esac exit ;; ppc64:Linux:*:*) echo powerpc64-unknown-linux-${LIBC} exit ;; ppc:Linux:*:*) echo powerpc-unknown-linux-${LIBC} exit ;; ppc64le:Linux:*:*) echo powerpc64le-unknown-linux-${LIBC} exit ;; ppcle:Linux:*:*) echo powerpcle-unknown-linux-${LIBC} exit ;; s390:Linux:*:* | s390x:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-ibm-linux-${LIBC} exit ;; sh64*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; sh*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; sparc:Linux:*:* | sparc64:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; tile*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; vax:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-dec-linux-${LIBC} exit ;; x86_64:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; xtensa*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; i*86:DYNIX/ptx:4*:*) # ptx 4.0 does uname -s correctly, with DYNIX/ptx in there. # earlier versions are messed up and put the nodename in both # sysname and nodename. echo i386-sequent-sysv4 exit ;; i*86:UNIX_SV:4.2MP:2.*) # Unixware is an offshoot of SVR4, but it has its own version # number series starting with 2... # I am not positive that other SVR4 systems won't match this, # I just have to hope. -- rms. # Use sysv4.2uw... so that sysv4* matches it. echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv4.2uw${UNAME_VERSION} exit ;; i*86:OS/2:*:*) # If we were able to find `uname', then EMX Unix compatibility # is probably installed. echo ${UNAME_MACHINE}-pc-os2-emx exit ;; i*86:XTS-300:*:STOP) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-stop exit ;; i*86:atheos:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-atheos exit ;; i*86:syllable:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-syllable exit ;; i*86:LynxOS:2.*:* | i*86:LynxOS:3.[01]*:* | i*86:LynxOS:4.[02]*:*) echo i386-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; i*86:*DOS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-msdosdjgpp exit ;; i*86:*:4.*:* | i*86:SYSTEM_V:4.*:*) UNAME_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed 's/\/MP$//'` if grep Novell /usr/include/link.h >/dev/null 2>/dev/null; then echo ${UNAME_MACHINE}-univel-sysv${UNAME_REL} else echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv${UNAME_REL} fi exit ;; i*86:*:5:[678]*) # UnixWare 7.x, OpenUNIX and OpenServer 6. case `/bin/uname -X | grep "^Machine"` in *486*) UNAME_MACHINE=i486 ;; *Pentium) UNAME_MACHINE=i586 ;; *Pent*|*Celeron) UNAME_MACHINE=i686 ;; esac echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-sysv${UNAME_RELEASE}${UNAME_SYSTEM}${UNAME_VERSION} exit ;; i*86:*:3.2:*) if test -f /usr/options/cb.name; then UNAME_REL=`sed -n 's/.*Version //p' /dev/null >/dev/null ; then UNAME_REL=`(/bin/uname -X|grep Release|sed -e 's/.*= //')` (/bin/uname -X|grep i80486 >/dev/null) && UNAME_MACHINE=i486 (/bin/uname -X|grep '^Machine.*Pentium' >/dev/null) \ && UNAME_MACHINE=i586 (/bin/uname -X|grep '^Machine.*Pent *II' >/dev/null) \ && UNAME_MACHINE=i686 (/bin/uname -X|grep '^Machine.*Pentium Pro' >/dev/null) \ && UNAME_MACHINE=i686 echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sco$UNAME_REL else echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv32 fi exit ;; pc:*:*:*) # Left here for compatibility: # uname -m prints for DJGPP always 'pc', but it prints nothing about # the processor, so we play safe by assuming i586. # Note: whatever this is, it MUST be the same as what config.sub # prints for the "djgpp" host, or else GDB configury will decide that # this is a cross-build. echo i586-pc-msdosdjgpp exit ;; Intel:Mach:3*:*) echo i386-pc-mach3 exit ;; paragon:*:*:*) echo i860-intel-osf1 exit ;; i860:*:4.*:*) # i860-SVR4 if grep Stardent /usr/include/sys/uadmin.h >/dev/null 2>&1 ; then echo i860-stardent-sysv${UNAME_RELEASE} # Stardent Vistra i860-SVR4 else # Add other i860-SVR4 vendors below as they are discovered. echo i860-unknown-sysv${UNAME_RELEASE} # Unknown i860-SVR4 fi exit ;; mini*:CTIX:SYS*5:*) # "miniframe" echo m68010-convergent-sysv exit ;; mc68k:UNIX:SYSTEM5:3.51m) echo m68k-convergent-sysv exit ;; M680?0:D-NIX:5.3:*) echo m68k-diab-dnix exit ;; M68*:*:R3V[5678]*:*) test -r /sysV68 && { echo 'm68k-motorola-sysv'; exit; } ;; 3[345]??:*:4.0:3.0 | 3[34]??A:*:4.0:3.0 | 3[34]??,*:*:4.0:3.0 | 3[34]??/*:*:4.0:3.0 | 4400:*:4.0:3.0 | 4850:*:4.0:3.0 | SKA40:*:4.0:3.0 | SDS2:*:4.0:3.0 | SHG2:*:4.0:3.0 | S7501*:*:4.0:3.0) OS_REL='' test -r /etc/.relid \ && OS_REL=.`sed -n 's/[^ ]* [^ ]* \([0-9][0-9]\).*/\1/p' < /etc/.relid` /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \ && { echo i486-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; } /bin/uname -p 2>/dev/null | /bin/grep entium >/dev/null \ && { echo i586-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; } ;; 3[34]??:*:4.0:* | 3[34]??,*:*:4.0:*) /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \ && { echo i486-ncr-sysv4; exit; } ;; NCR*:*:4.2:* | MPRAS*:*:4.2:*) OS_REL='.3' test -r /etc/.relid \ && OS_REL=.`sed -n 's/[^ ]* [^ ]* \([0-9][0-9]\).*/\1/p' < /etc/.relid` /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \ && { echo i486-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; } /bin/uname -p 2>/dev/null | /bin/grep entium >/dev/null \ && { echo i586-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; } /bin/uname -p 2>/dev/null | /bin/grep pteron >/dev/null \ && { echo i586-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; } ;; m68*:LynxOS:2.*:* | m68*:LynxOS:3.0*:*) echo m68k-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; mc68030:UNIX_System_V:4.*:*) echo m68k-atari-sysv4 exit ;; TSUNAMI:LynxOS:2.*:*) echo sparc-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; rs6000:LynxOS:2.*:*) echo rs6000-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; PowerPC:LynxOS:2.*:* | PowerPC:LynxOS:3.[01]*:* | PowerPC:LynxOS:4.[02]*:*) echo powerpc-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; SM[BE]S:UNIX_SV:*:*) echo mips-dde-sysv${UNAME_RELEASE} exit ;; RM*:ReliantUNIX-*:*:*) echo mips-sni-sysv4 exit ;; RM*:SINIX-*:*:*) echo mips-sni-sysv4 exit ;; *:SINIX-*:*:*) if uname -p 2>/dev/null >/dev/null ; then UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null` echo ${UNAME_MACHINE}-sni-sysv4 else echo ns32k-sni-sysv fi exit ;; PENTIUM:*:4.0*:*) # Unisys `ClearPath HMP IX 4000' SVR4/MP effort # says echo i586-unisys-sysv4 exit ;; *:UNIX_System_V:4*:FTX*) # From Gerald Hewes . # How about differentiating between stratus architectures? -djm echo hppa1.1-stratus-sysv4 exit ;; *:*:*:FTX*) # From seanf@swdc.stratus.com. echo i860-stratus-sysv4 exit ;; i*86:VOS:*:*) # From Paul.Green@stratus.com. echo ${UNAME_MACHINE}-stratus-vos exit ;; *:VOS:*:*) # From Paul.Green@stratus.com. echo hppa1.1-stratus-vos exit ;; mc68*:A/UX:*:*) echo m68k-apple-aux${UNAME_RELEASE} exit ;; news*:NEWS-OS:6*:*) echo mips-sony-newsos6 exit ;; R[34]000:*System_V*:*:* | R4000:UNIX_SYSV:*:* | R*000:UNIX_SV:*:*) if [ -d /usr/nec ]; then echo mips-nec-sysv${UNAME_RELEASE} else echo mips-unknown-sysv${UNAME_RELEASE} fi exit ;; BeBox:BeOS:*:*) # BeOS running on hardware made by Be, PPC only. echo powerpc-be-beos exit ;; BeMac:BeOS:*:*) # BeOS running on Mac or Mac clone, PPC only. echo powerpc-apple-beos exit ;; BePC:BeOS:*:*) # BeOS running on Intel PC compatible. echo i586-pc-beos exit ;; BePC:Haiku:*:*) # Haiku running on Intel PC compatible. echo i586-pc-haiku exit ;; x86_64:Haiku:*:*) echo x86_64-unknown-haiku exit ;; SX-4:SUPER-UX:*:*) echo sx4-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-5:SUPER-UX:*:*) echo sx5-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-6:SUPER-UX:*:*) echo sx6-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-7:SUPER-UX:*:*) echo sx7-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-8:SUPER-UX:*:*) echo sx8-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-8R:SUPER-UX:*:*) echo sx8r-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; Power*:Rhapsody:*:*) echo powerpc-apple-rhapsody${UNAME_RELEASE} exit ;; *:Rhapsody:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-apple-rhapsody${UNAME_RELEASE} exit ;; *:Darwin:*:*) UNAME_PROCESSOR=`uname -p` || UNAME_PROCESSOR=unknown eval $set_cc_for_build if test "$UNAME_PROCESSOR" = unknown ; then UNAME_PROCESSOR=powerpc fi if [ "$CC_FOR_BUILD" != 'no_compiler_found' ]; then if (echo '#ifdef __LP64__'; echo IS_64BIT_ARCH; echo '#endif') | \ (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ grep IS_64BIT_ARCH >/dev/null then case $UNAME_PROCESSOR in i386) UNAME_PROCESSOR=x86_64 ;; powerpc) UNAME_PROCESSOR=powerpc64 ;; esac fi fi echo ${UNAME_PROCESSOR}-apple-darwin${UNAME_RELEASE} exit ;; *:procnto*:*:* | *:QNX:[0123456789]*:*) UNAME_PROCESSOR=`uname -p` if test "$UNAME_PROCESSOR" = "x86"; then UNAME_PROCESSOR=i386 UNAME_MACHINE=pc fi echo ${UNAME_PROCESSOR}-${UNAME_MACHINE}-nto-qnx${UNAME_RELEASE} exit ;; *:QNX:*:4*) echo i386-pc-qnx exit ;; NEO-?:NONSTOP_KERNEL:*:*) echo neo-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} exit ;; NSE-*:NONSTOP_KERNEL:*:*) echo nse-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} exit ;; NSR-?:NONSTOP_KERNEL:*:*) echo nsr-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} exit ;; *:NonStop-UX:*:*) echo mips-compaq-nonstopux exit ;; BS2000:POSIX*:*:*) echo bs2000-siemens-sysv exit ;; DS/*:UNIX_System_V:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-${UNAME_SYSTEM}-${UNAME_RELEASE} exit ;; *:Plan9:*:*) # "uname -m" is not consistent, so use $cputype instead. 386 # is converted to i386 for consistency with other x86 # operating systems. if test "$cputype" = "386"; then UNAME_MACHINE=i386 else UNAME_MACHINE="$cputype" fi echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-plan9 exit ;; *:TOPS-10:*:*) echo pdp10-unknown-tops10 exit ;; *:TENEX:*:*) echo pdp10-unknown-tenex exit ;; KS10:TOPS-20:*:* | KL10:TOPS-20:*:* | TYPE4:TOPS-20:*:*) echo pdp10-dec-tops20 exit ;; XKL-1:TOPS-20:*:* | TYPE5:TOPS-20:*:*) echo pdp10-xkl-tops20 exit ;; *:TOPS-20:*:*) echo pdp10-unknown-tops20 exit ;; *:ITS:*:*) echo pdp10-unknown-its exit ;; SEI:*:*:SEIUX) echo mips-sei-seiux${UNAME_RELEASE} exit ;; *:DragonFly:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-dragonfly`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` exit ;; *:*VMS:*:*) UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null` case "${UNAME_MACHINE}" in A*) echo alpha-dec-vms ; exit ;; I*) echo ia64-dec-vms ; exit ;; V*) echo vax-dec-vms ; exit ;; esac ;; *:XENIX:*:SysV) echo i386-pc-xenix exit ;; i*86:skyos:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-skyos`echo ${UNAME_RELEASE}` | sed -e 's/ .*$//' exit ;; i*86:rdos:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-rdos exit ;; i*86:AROS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-aros exit ;; x86_64:VMkernel:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-esx exit ;; esac eval $set_cc_for_build cat >$dummy.c < # include #endif main () { #if defined (sony) #if defined (MIPSEB) /* BFD wants "bsd" instead of "newsos". Perhaps BFD should be changed, I don't know.... */ printf ("mips-sony-bsd\n"); exit (0); #else #include printf ("m68k-sony-newsos%s\n", #ifdef NEWSOS4 "4" #else "" #endif ); exit (0); #endif #endif #if defined (__arm) && defined (__acorn) && defined (__unix) printf ("arm-acorn-riscix\n"); exit (0); #endif #if defined (hp300) && !defined (hpux) printf ("m68k-hp-bsd\n"); exit (0); #endif #if defined (NeXT) #if !defined (__ARCHITECTURE__) #define __ARCHITECTURE__ "m68k" #endif int version; version=`(hostinfo | sed -n 's/.*NeXT Mach \([0-9]*\).*/\1/p') 2>/dev/null`; if (version < 4) printf ("%s-next-nextstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version); else printf ("%s-next-openstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version); exit (0); #endif #if defined (MULTIMAX) || defined (n16) #if defined (UMAXV) printf ("ns32k-encore-sysv\n"); exit (0); #else #if defined (CMU) printf ("ns32k-encore-mach\n"); exit (0); #else printf ("ns32k-encore-bsd\n"); exit (0); #endif #endif #endif #if defined (__386BSD__) printf ("i386-pc-bsd\n"); exit (0); #endif #if defined (sequent) #if defined (i386) printf ("i386-sequent-dynix\n"); exit (0); #endif #if defined (ns32000) printf ("ns32k-sequent-dynix\n"); exit (0); #endif #endif #if defined (_SEQUENT_) struct utsname un; uname(&un); if (strncmp(un.version, "V2", 2) == 0) { printf ("i386-sequent-ptx2\n"); exit (0); } if (strncmp(un.version, "V1", 2) == 0) { /* XXX is V1 correct? */ printf ("i386-sequent-ptx1\n"); exit (0); } printf ("i386-sequent-ptx\n"); exit (0); #endif #if defined (vax) # if !defined (ultrix) # include # if defined (BSD) # if BSD == 43 printf ("vax-dec-bsd4.3\n"); exit (0); # else # if BSD == 199006 printf ("vax-dec-bsd4.3reno\n"); exit (0); # else printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0); # endif # endif # else printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0); # endif # else printf ("vax-dec-ultrix\n"); exit (0); # endif #endif #if defined (alliant) && defined (i860) printf ("i860-alliant-bsd\n"); exit (0); #endif exit (1); } EOF $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null && SYSTEM_NAME=`$dummy` && { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } # Apollos put the system type in the environment. test -d /usr/apollo && { echo ${ISP}-apollo-${SYSTYPE}; exit; } # Convex versions that predate uname can use getsysinfo(1) if [ -x /usr/convex/getsysinfo ] then case `getsysinfo -f cpu_type` in c1*) echo c1-convex-bsd exit ;; c2*) if getsysinfo -f scalar_acc then echo c32-convex-bsd else echo c2-convex-bsd fi exit ;; c34*) echo c34-convex-bsd exit ;; c38*) echo c38-convex-bsd exit ;; c4*) echo c4-convex-bsd exit ;; esac fi cat >&2 < in order to provide the needed information to handle your system. config.guess timestamp = $timestamp uname -m = `(uname -m) 2>/dev/null || echo unknown` uname -r = `(uname -r) 2>/dev/null || echo unknown` uname -s = `(uname -s) 2>/dev/null || echo unknown` uname -v = `(uname -v) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/uname -p = `(/usr/bin/uname -p) 2>/dev/null` /bin/uname -X = `(/bin/uname -X) 2>/dev/null` hostinfo = `(hostinfo) 2>/dev/null` /bin/universe = `(/bin/universe) 2>/dev/null` /usr/bin/arch -k = `(/usr/bin/arch -k) 2>/dev/null` /bin/arch = `(/bin/arch) 2>/dev/null` /usr/bin/oslevel = `(/usr/bin/oslevel) 2>/dev/null` /usr/convex/getsysinfo = `(/usr/convex/getsysinfo) 2>/dev/null` UNAME_MACHINE = ${UNAME_MACHINE} UNAME_RELEASE = ${UNAME_RELEASE} UNAME_SYSTEM = ${UNAME_SYSTEM} UNAME_VERSION = ${UNAME_VERSION} EOF exit 1 # Local variables: # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "timestamp='" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d" # time-stamp-end: "'" # End: xkeyboard-config-2.10.1/README0000664000175000017500000000235312211451133012625 00000000000000X Keyboard Extension -------------------- The X Keyboard Extension essentially replaces the core protocol definition of the keyboard. The extension makes it possible to clearly and explicitly specify most aspects of keyboard behaviour on a per-key basis and to more closely track the logical and physical state of the keyboard. It also includes a number of keyboard controls designed to make keyboards more accessible to people with physical impairments. There are five types of components in the server database corresponding to five xkb symbolic names (symbols, geometry, keycodes, compat, and types) which determine the keyboard behaviour. These five components can be combined into a resulting keyboard mapping using the 'rules' component. The complete specification can be found in: http://www.x.org/current/doc/kbproto/xkbproto.pdf For XKB configuration information, see the 'docs/README.config' file. For information on how to further enhance XKB configuration, see the 'docs/README.enhancing' file. For information on how to replace an existing XKB configuration database with XKeyboardConfig, see the 'docs/HOWTO.transition' file. Contribution guidelines are described on: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/XKeyboardConfig/Rules xkeyboard-config-2.10.1/xkeyboard-config.pc.in0000664000175000017500000000024512175055745016151 00000000000000prefix=@prefix@ datarootdir=@datarootdir@ datadir=@datadir@ xkb_base=@xkb_base@ Name: XKeyboardConfig Description: X Keyboard configuration data Version: @VERSION@ xkeyboard-config-2.10.1/AUTHORS0000664000175000017500000000077612221644523013034 00000000000000== Initiator and maintainer: Сергей Удальцов (Sergey Udaltsov) == Major contributions by: Andriy Rysin Denis Barbier Frank Murphy Ivan Pascal Nicolas Mailhot Данило Шеган == Substantial contributions by: Ivan A Derzhanski Runa Aruna Frédéric BOITEUX xkeyboard-config-2.10.1/intltool-extract.in0000664000175000017500000000000012222644656015614 00000000000000xkeyboard-config-2.10.1/TODO0000664000175000017500000000102312175055745012450 00000000000000+ Ensure all national layouts are 'normalized' (no multiple layouts for same country/language - only variants) + Write tests checking that every model/layout(variant)/option in base.xml is working + Add the vendor info to the keyboard geometry description - Check consistence (correctness, usability) of the descriptions in the registry. Note: ask help from GNOME Usability Team. - Write tests which would ensure that base.xml covers everything - Write compatibility rules for old models/layouts/variants (potentially eternal job) xkeyboard-config-2.10.1/NEWS0000664000175000017500000000772012223360302012447 000000000000002.10.1 Critical fix 2.10 10+ bugs fixed 37 cleanup commits by Benno Schulenberg Updated 12 translations 2.9 18 bugs fixed Updated 10 translations 2.8 18 bugs fixed Most important change: a lot of materials updated from Oracle (Sun keyboards) Updated translations 2.7 8 bugs fixed, most important: - Fxx fixed (CTRL+ALT type) - *.dir files not produced any more 2.6 16 bugs fixed Updated translations Using proper gettext, instead of glib-gettext Some old/unused material cleaned up 2.5.1 Updated translations (supposed to be 2.5) 2.5 Critical security bug fixed: Grabs and screensavers 15 bugs fixed, a number of translations updated 2.4.1 Critical bug fixed: many Ctl+Alt combinations broken 2.4 9 bugs fixed, a number of translations updated 2.3 First scheduled (and reasonably polished) release since GNOME3. Serious cleanup of descriptions 18 bugfixes, updated translations 2.2 Non-scheduled release for GNOME3. Major change in the structure of descriptions. Some new stuff added too. 2.1.99 Prerelease for 2.2. Major changes in descriptions: for GNOME3 release Some new layouts and models. Translations are not updated. Checking runtime dependencies at build time 2.1 Bugfixes (13). Updated/new translations. Some new layouts and models. 2.0 Bugfixes (17). Updated/new translations. Some new layouts and models. 1.9 Bugfixes (27). Updated/new translations. Some new layouts and models. The evdev model is gone, use pc105 instead. Some fixes for the build process 1.8 Bugfixes (10). Updated/new translations. Some new layouts and models. 1.7 Bugfixes (30). Updated/new translations. Some new layouts and models. 1.6 Bugfixes (36). Updated/new translations. Some new layouts and models. Added terminate:* group Dropped locale-specific models Improved compat rules 1.5 Bugfixes (45). Updated/new translations. Some new layouts and models. Serious cleanup in symbols/inet. 1.4 Bugfixes (31). Updated/new translations. Some new layouts and models. Added evdev ruleset. 1.3 Bugfixes (35). Updated/new translations. Some new layouts and models. A lot of country and language-related information put into base.xml. Dropped unsupported rulesets sgi and sun. 1.2 Bugfixes (36). Updated/new translations, renewed relations with TP. Some new layouts and models. A lot of changes from OLPC project. Changed base.xml merging schema (.gmo files are installed and used explicitly) 1.1 First time-based release. Bugfixes (27). Updated/new translations, renewed relations with TP. Renamed (for clarity) types. Some new layouts and models. 1.0 Maintenance release. Bugfixes (72). Updated/new translations. Updated/new layouts and models. 0.9 Maintenance release. Bugfixes (76). Updated/new translations. Updated/new layouts. 0.8 Maintenance release. Bugfixes. Updated/new translations. Updated/new layouts. Massive patch from Sun Microsystems incorporated. 0.7 New layouts and keyboard models (mostly media keyboards) Massive reorganization of the symbols/inet file (huge credits to Frederic Boiteux) Improved RAlt handling (for grp:alts_toggle and lvl3:ralt_switch) A lot of bugs fixed (from fd.o bugzilla) Added more translations. 0.5 More bugs from freedesktop.org bugzilla fixed. The group names now are matching the descriptions - and the validating scripts are implemented. Some layouts, variants, models are added/fixed. Some translations are updated (though the overall translation activity is disappointinly low). 0.4 A lot of fixes and polishing (introduced own CVS keyword). Highlights: More universal EURO-related options added. Improved reorganized indicator handling. More logical level3 handling 0.3 HEAVILY restructured layout names Compatibility rules are introduced intltool problem resolved (sorry, with warnings) 0.2 Now automatically create symlink for xkbcomp (XFree/XOrg servers need it). Added HOWTO.transition. Added Maori layout. Fixed bug 515. 0.1 First public release. XKB configuration only. Restructured layouts tree. Only additive layouts are included. No compatibility rules. xkeyboard-config-2.10.1/COPYING0000664000175000017500000002203412175055745013020 00000000000000Copyright 1996 by Joseph Moss Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc. Copyright (C) Dmitry Golubev , 2003-2004 Copyright (C) 2004, Gregory Mokhin Copyright (C) 2006 Erdal Ronahî Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of the copyright holder(s) not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. The copyright holder(s) makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. THE COPYRIGHT HOLDER(S) DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER(S) BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. Copyright (c) 1996 Digital Equipment Corporation Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL DIGITAL EQUIPMENT CORPORATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of the Digital Equipment Corporation shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Digital Equipment Corporation. Copyright 1996, 1998 The Open Group Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of The Open Group shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from The Open Group. Copyright 2004-2005 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice (including the next paragraph) shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Copyright (c) 1996 by Silicon Graphics Computer Systems, Inc. Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of Silicon Graphics not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific prior written permission. Silicon Graphics makes no representation about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without any express or implied warranty. SILICON GRAPHICS DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. Copyright (c) 1996 X Consortium Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE X CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from the X Consortium. Copyright (C) 2004, 2006 Ævar Arnfjörð Bjarmason Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE OPEN GROUP BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization of the copyright holder. Copyright (C) 1999, 2000 by Anton Zinoviev This software may be used, modified, copied, distributed, and sold, in both source and binary form provided that the above copyright and these terms are retained. Under no circumstances is the author responsible for the proper functioning of this software, nor does the author assume any responsibility for damages incurred with its use. Permission is granted to anyone to use, distribute and modify this file in any way, provided that the above copyright notice is left intact and the author of the modification summarizes the changes in this header. This file is distributed without any expressed or implied warranty. xkeyboard-config-2.10.1/config.sub0000755000175000017500000010531512222644664013747 00000000000000#! /bin/sh # Configuration validation subroutine script. # Copyright 1992-2013 Free Software Foundation, Inc. timestamp='2013-04-24' # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, see . # # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that # program. This Exception is an additional permission under section 7 # of the GNU General Public License, version 3 ("GPLv3"). # Please send patches with a ChangeLog entry to config-patches@gnu.org. # # Configuration subroutine to validate and canonicalize a configuration type. # Supply the specified configuration type as an argument. # If it is invalid, we print an error message on stderr and exit with code 1. # Otherwise, we print the canonical config type on stdout and succeed. # You can get the latest version of this script from: # http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=config.git;a=blob_plain;f=config.sub;hb=HEAD # This file is supposed to be the same for all GNU packages # and recognize all the CPU types, system types and aliases # that are meaningful with *any* GNU software. # Each package is responsible for reporting which valid configurations # it does not support. The user should be able to distinguish # a failure to support a valid configuration from a meaningless # configuration. # The goal of this file is to map all the various variations of a given # machine specification into a single specification in the form: # CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM # or in some cases, the newer four-part form: # CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM # It is wrong to echo any other type of specification. me=`echo "$0" | sed -e 's,.*/,,'` usage="\ Usage: $0 [OPTION] CPU-MFR-OPSYS $0 [OPTION] ALIAS Canonicalize a configuration name. Operation modes: -h, --help print this help, then exit -t, --time-stamp print date of last modification, then exit -v, --version print version number, then exit Report bugs and patches to ." version="\ GNU config.sub ($timestamp) Copyright 1992-2013 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." help=" Try \`$me --help' for more information." # Parse command line while test $# -gt 0 ; do case $1 in --time-stamp | --time* | -t ) echo "$timestamp" ; exit ;; --version | -v ) echo "$version" ; exit ;; --help | --h* | -h ) echo "$usage"; exit ;; -- ) # Stop option processing shift; break ;; - ) # Use stdin as input. break ;; -* ) echo "$me: invalid option $1$help" exit 1 ;; *local*) # First pass through any local machine types. echo $1 exit ;; * ) break ;; esac done case $# in 0) echo "$me: missing argument$help" >&2 exit 1;; 1) ;; *) echo "$me: too many arguments$help" >&2 exit 1;; esac # Separate what the user gave into CPU-COMPANY and OS or KERNEL-OS (if any). # Here we must recognize all the valid KERNEL-OS combinations. maybe_os=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\2/'` case $maybe_os in nto-qnx* | linux-gnu* | linux-android* | linux-dietlibc | linux-newlib* | \ linux-musl* | linux-uclibc* | uclinux-uclibc* | uclinux-gnu* | kfreebsd*-gnu* | \ knetbsd*-gnu* | netbsd*-gnu* | \ kopensolaris*-gnu* | \ storm-chaos* | os2-emx* | rtmk-nova*) os=-$maybe_os basic_machine=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\1/'` ;; android-linux) os=-linux-android basic_machine=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\1/'`-unknown ;; *) basic_machine=`echo $1 | sed 's/-[^-]*$//'` if [ $basic_machine != $1 ] then os=`echo $1 | sed 's/.*-/-/'` else os=; fi ;; esac ### Let's recognize common machines as not being operating systems so ### that things like config.sub decstation-3100 work. We also ### recognize some manufacturers as not being operating systems, so we ### can provide default operating systems below. case $os in -sun*os*) # Prevent following clause from handling this invalid input. ;; -dec* | -mips* | -sequent* | -encore* | -pc532* | -sgi* | -sony* | \ -att* | -7300* | -3300* | -delta* | -motorola* | -sun[234]* | \ -unicom* | -ibm* | -next | -hp | -isi* | -apollo | -altos* | \ -convergent* | -ncr* | -news | -32* | -3600* | -3100* | -hitachi* |\ -c[123]* | -convex* | -sun | -crds | -omron* | -dg | -ultra | -tti* | \ -harris | -dolphin | -highlevel | -gould | -cbm | -ns | -masscomp | \ -apple | -axis | -knuth | -cray | -microblaze*) os= basic_machine=$1 ;; -bluegene*) os=-cnk ;; -sim | -cisco | -oki | -wec | -winbond) os= basic_machine=$1 ;; -scout) ;; -wrs) os=-vxworks basic_machine=$1 ;; -chorusos*) os=-chorusos basic_machine=$1 ;; -chorusrdb) os=-chorusrdb basic_machine=$1 ;; -hiux*) os=-hiuxwe2 ;; -sco6) os=-sco5v6 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco5) os=-sco3.2v5 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco4) os=-sco3.2v4 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco3.2.[4-9]*) os=`echo $os | sed -e 's/sco3.2./sco3.2v/'` basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco3.2v[4-9]*) # Don't forget version if it is 3.2v4 or newer. basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco5v6*) # Don't forget version if it is 3.2v4 or newer. basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco*) os=-sco3.2v2 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -udk*) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -isc) os=-isc2.2 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -clix*) basic_machine=clipper-intergraph ;; -isc*) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -lynx*178) os=-lynxos178 ;; -lynx*5) os=-lynxos5 ;; -lynx*) os=-lynxos ;; -ptx*) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-sequent/'` ;; -windowsnt*) os=`echo $os | sed -e 's/windowsnt/winnt/'` ;; -psos*) os=-psos ;; -mint | -mint[0-9]*) basic_machine=m68k-atari os=-mint ;; esac # Decode aliases for certain CPU-COMPANY combinations. case $basic_machine in # Recognize the basic CPU types without company name. # Some are omitted here because they have special meanings below. 1750a | 580 \ | a29k \ | aarch64 | aarch64_be \ | alpha | alphaev[4-8] | alphaev56 | alphaev6[78] | alphapca5[67] \ | alpha64 | alpha64ev[4-8] | alpha64ev56 | alpha64ev6[78] | alpha64pca5[67] \ | am33_2.0 \ | arc | arceb \ | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2-8] | armv[3-8][lb] | armv7[arm] \ | avr | avr32 \ | be32 | be64 \ | bfin \ | c4x | clipper \ | d10v | d30v | dlx | dsp16xx \ | epiphany \ | fido | fr30 | frv \ | h8300 | h8500 | hppa | hppa1.[01] | hppa2.0 | hppa2.0[nw] | hppa64 \ | hexagon \ | i370 | i860 | i960 | ia64 \ | ip2k | iq2000 \ | le32 | le64 \ | lm32 \ | m32c | m32r | m32rle | m68000 | m68k | m88k \ | maxq | mb | microblaze | microblazeel | mcore | mep | metag \ | mips | mipsbe | mipseb | mipsel | mipsle \ | mips16 \ | mips64 | mips64el \ | mips64octeon | mips64octeonel \ | mips64orion | mips64orionel \ | mips64r5900 | mips64r5900el \ | mips64vr | mips64vrel \ | mips64vr4100 | mips64vr4100el \ | mips64vr4300 | mips64vr4300el \ | mips64vr5000 | mips64vr5000el \ | mips64vr5900 | mips64vr5900el \ | mipsisa32 | mipsisa32el \ | mipsisa32r2 | mipsisa32r2el \ | mipsisa64 | mipsisa64el \ | mipsisa64r2 | mipsisa64r2el \ | mipsisa64sb1 | mipsisa64sb1el \ | mipsisa64sr71k | mipsisa64sr71kel \ | mipsr5900 | mipsr5900el \ | mipstx39 | mipstx39el \ | mn10200 | mn10300 \ | moxie \ | mt \ | msp430 \ | nds32 | nds32le | nds32be \ | nios | nios2 | nios2eb | nios2el \ | ns16k | ns32k \ | open8 \ | or1k | or32 \ | pdp10 | pdp11 | pj | pjl \ | powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle \ | pyramid \ | rl78 | rx \ | score \ | sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[24]aeb | sh[23]e | sh[34]eb | sheb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \ | sh64 | sh64le \ | sparc | sparc64 | sparc64b | sparc64v | sparc86x | sparclet | sparclite \ | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v \ | spu \ | tahoe | tic4x | tic54x | tic55x | tic6x | tic80 | tron \ | ubicom32 \ | v850 | v850e | v850e1 | v850e2 | v850es | v850e2v3 \ | we32k \ | x86 | xc16x | xstormy16 | xtensa \ | z8k | z80) basic_machine=$basic_machine-unknown ;; c54x) basic_machine=tic54x-unknown ;; c55x) basic_machine=tic55x-unknown ;; c6x) basic_machine=tic6x-unknown ;; m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12 | m68hcs12x | picochip) basic_machine=$basic_machine-unknown os=-none ;; m88110 | m680[12346]0 | m683?2 | m68360 | m5200 | v70 | w65 | z8k) ;; ms1) basic_machine=mt-unknown ;; strongarm | thumb | xscale) basic_machine=arm-unknown ;; xgate) basic_machine=$basic_machine-unknown os=-none ;; xscaleeb) basic_machine=armeb-unknown ;; xscaleel) basic_machine=armel-unknown ;; # We use `pc' rather than `unknown' # because (1) that's what they normally are, and # (2) the word "unknown" tends to confuse beginning users. i*86 | x86_64) basic_machine=$basic_machine-pc ;; # Object if more than one company name word. *-*-*) echo Invalid configuration \`$1\': machine \`$basic_machine\' not recognized 1>&2 exit 1 ;; # Recognize the basic CPU types with company name. 580-* \ | a29k-* \ | aarch64-* | aarch64_be-* \ | alpha-* | alphaev[4-8]-* | alphaev56-* | alphaev6[78]-* \ | alpha64-* | alpha64ev[4-8]-* | alpha64ev56-* | alpha64ev6[78]-* \ | alphapca5[67]-* | alpha64pca5[67]-* | arc-* | arceb-* \ | arm-* | armbe-* | armle-* | armeb-* | armv*-* \ | avr-* | avr32-* \ | be32-* | be64-* \ | bfin-* | bs2000-* \ | c[123]* | c30-* | [cjt]90-* | c4x-* \ | clipper-* | craynv-* | cydra-* \ | d10v-* | d30v-* | dlx-* \ | elxsi-* \ | f30[01]-* | f700-* | fido-* | fr30-* | frv-* | fx80-* \ | h8300-* | h8500-* \ | hppa-* | hppa1.[01]-* | hppa2.0-* | hppa2.0[nw]-* | hppa64-* \ | hexagon-* \ | i*86-* | i860-* | i960-* | ia64-* \ | ip2k-* | iq2000-* \ | le32-* | le64-* \ | lm32-* \ | m32c-* | m32r-* | m32rle-* \ | m68000-* | m680[012346]0-* | m68360-* | m683?2-* | m68k-* \ | m88110-* | m88k-* | maxq-* | mcore-* | metag-* \ | microblaze-* | microblazeel-* \ | mips-* | mipsbe-* | mipseb-* | mipsel-* | mipsle-* \ | mips16-* \ | mips64-* | mips64el-* \ | mips64octeon-* | mips64octeonel-* \ | mips64orion-* | mips64orionel-* \ | mips64r5900-* | mips64r5900el-* \ | mips64vr-* | mips64vrel-* \ | mips64vr4100-* | mips64vr4100el-* \ | mips64vr4300-* | mips64vr4300el-* \ | mips64vr5000-* | mips64vr5000el-* \ | mips64vr5900-* | mips64vr5900el-* \ | mipsisa32-* | mipsisa32el-* \ | mipsisa32r2-* | mipsisa32r2el-* \ | mipsisa64-* | mipsisa64el-* \ | mipsisa64r2-* | mipsisa64r2el-* \ | mipsisa64sb1-* | mipsisa64sb1el-* \ | mipsisa64sr71k-* | mipsisa64sr71kel-* \ | mipsr5900-* | mipsr5900el-* \ | mipstx39-* | mipstx39el-* \ | mmix-* \ | mt-* \ | msp430-* \ | nds32-* | nds32le-* | nds32be-* \ | nios-* | nios2-* | nios2eb-* | nios2el-* \ | none-* | np1-* | ns16k-* | ns32k-* \ | open8-* \ | orion-* \ | pdp10-* | pdp11-* | pj-* | pjl-* | pn-* | power-* \ | powerpc-* | powerpc64-* | powerpc64le-* | powerpcle-* \ | pyramid-* \ | rl78-* | romp-* | rs6000-* | rx-* \ | sh-* | sh[1234]-* | sh[24]a-* | sh[24]aeb-* | sh[23]e-* | sh[34]eb-* | sheb-* | shbe-* \ | shle-* | sh[1234]le-* | sh3ele-* | sh64-* | sh64le-* \ | sparc-* | sparc64-* | sparc64b-* | sparc64v-* | sparc86x-* | sparclet-* \ | sparclite-* \ | sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | sparcv9v-* | sv1-* | sx?-* \ | tahoe-* \ | tic30-* | tic4x-* | tic54x-* | tic55x-* | tic6x-* | tic80-* \ | tile*-* \ | tron-* \ | ubicom32-* \ | v850-* | v850e-* | v850e1-* | v850es-* | v850e2-* | v850e2v3-* \ | vax-* \ | we32k-* \ | x86-* | x86_64-* | xc16x-* | xps100-* \ | xstormy16-* | xtensa*-* \ | ymp-* \ | z8k-* | z80-*) ;; # Recognize the basic CPU types without company name, with glob match. xtensa*) basic_machine=$basic_machine-unknown ;; # Recognize the various machine names and aliases which stand # for a CPU type and a company and sometimes even an OS. 386bsd) basic_machine=i386-unknown os=-bsd ;; 3b1 | 7300 | 7300-att | att-7300 | pc7300 | safari | unixpc) basic_machine=m68000-att ;; 3b*) basic_machine=we32k-att ;; a29khif) basic_machine=a29k-amd os=-udi ;; abacus) basic_machine=abacus-unknown ;; adobe68k) basic_machine=m68010-adobe os=-scout ;; alliant | fx80) basic_machine=fx80-alliant ;; altos | altos3068) basic_machine=m68k-altos ;; am29k) basic_machine=a29k-none os=-bsd ;; amd64) basic_machine=x86_64-pc ;; amd64-*) basic_machine=x86_64-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; amdahl) basic_machine=580-amdahl os=-sysv ;; amiga | amiga-*) basic_machine=m68k-unknown ;; amigaos | amigados) basic_machine=m68k-unknown os=-amigaos ;; amigaunix | amix) basic_machine=m68k-unknown os=-sysv4 ;; apollo68) basic_machine=m68k-apollo os=-sysv ;; apollo68bsd) basic_machine=m68k-apollo os=-bsd ;; aros) basic_machine=i386-pc os=-aros ;; aux) basic_machine=m68k-apple os=-aux ;; balance) basic_machine=ns32k-sequent os=-dynix ;; blackfin) basic_machine=bfin-unknown os=-linux ;; blackfin-*) basic_machine=bfin-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` os=-linux ;; bluegene*) basic_machine=powerpc-ibm os=-cnk ;; c54x-*) basic_machine=tic54x-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; c55x-*) basic_machine=tic55x-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; c6x-*) basic_machine=tic6x-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; c90) basic_machine=c90-cray os=-unicos ;; cegcc) basic_machine=arm-unknown os=-cegcc ;; convex-c1) basic_machine=c1-convex os=-bsd ;; convex-c2) basic_machine=c2-convex os=-bsd ;; convex-c32) basic_machine=c32-convex os=-bsd ;; convex-c34) basic_machine=c34-convex os=-bsd ;; convex-c38) basic_machine=c38-convex os=-bsd ;; cray | j90) basic_machine=j90-cray os=-unicos ;; craynv) basic_machine=craynv-cray os=-unicosmp ;; cr16 | cr16-*) basic_machine=cr16-unknown os=-elf ;; crds | unos) basic_machine=m68k-crds ;; crisv32 | crisv32-* | etraxfs*) basic_machine=crisv32-axis ;; cris | cris-* | etrax*) basic_machine=cris-axis ;; crx) basic_machine=crx-unknown os=-elf ;; da30 | da30-*) basic_machine=m68k-da30 ;; decstation | decstation-3100 | pmax | pmax-* | pmin | dec3100 | decstatn) basic_machine=mips-dec ;; decsystem10* | dec10*) basic_machine=pdp10-dec os=-tops10 ;; decsystem20* | dec20*) basic_machine=pdp10-dec os=-tops20 ;; delta | 3300 | motorola-3300 | motorola-delta \ | 3300-motorola | delta-motorola) basic_machine=m68k-motorola ;; delta88) basic_machine=m88k-motorola os=-sysv3 ;; dicos) basic_machine=i686-pc os=-dicos ;; djgpp) basic_machine=i586-pc os=-msdosdjgpp ;; dpx20 | dpx20-*) basic_machine=rs6000-bull os=-bosx ;; dpx2* | dpx2*-bull) basic_machine=m68k-bull os=-sysv3 ;; ebmon29k) basic_machine=a29k-amd os=-ebmon ;; elxsi) basic_machine=elxsi-elxsi os=-bsd ;; encore | umax | mmax) basic_machine=ns32k-encore ;; es1800 | OSE68k | ose68k | ose | OSE) basic_machine=m68k-ericsson os=-ose ;; fx2800) basic_machine=i860-alliant ;; genix) basic_machine=ns32k-ns ;; gmicro) basic_machine=tron-gmicro os=-sysv ;; go32) basic_machine=i386-pc os=-go32 ;; h3050r* | hiux*) basic_machine=hppa1.1-hitachi os=-hiuxwe2 ;; h8300hms) basic_machine=h8300-hitachi os=-hms ;; h8300xray) basic_machine=h8300-hitachi os=-xray ;; h8500hms) basic_machine=h8500-hitachi os=-hms ;; harris) basic_machine=m88k-harris os=-sysv3 ;; hp300-*) basic_machine=m68k-hp ;; hp300bsd) basic_machine=m68k-hp os=-bsd ;; hp300hpux) basic_machine=m68k-hp os=-hpux ;; hp3k9[0-9][0-9] | hp9[0-9][0-9]) basic_machine=hppa1.0-hp ;; hp9k2[0-9][0-9] | hp9k31[0-9]) basic_machine=m68000-hp ;; hp9k3[2-9][0-9]) basic_machine=m68k-hp ;; hp9k6[0-9][0-9] | hp6[0-9][0-9]) basic_machine=hppa1.0-hp ;; hp9k7[0-79][0-9] | hp7[0-79][0-9]) basic_machine=hppa1.1-hp ;; hp9k78[0-9] | hp78[0-9]) # FIXME: really hppa2.0-hp basic_machine=hppa1.1-hp ;; hp9k8[67]1 | hp8[67]1 | hp9k80[24] | hp80[24] | hp9k8[78]9 | hp8[78]9 | hp9k893 | hp893) # FIXME: really hppa2.0-hp basic_machine=hppa1.1-hp ;; hp9k8[0-9][13679] | hp8[0-9][13679]) basic_machine=hppa1.1-hp ;; hp9k8[0-9][0-9] | hp8[0-9][0-9]) basic_machine=hppa1.0-hp ;; hppa-next) os=-nextstep3 ;; hppaosf) basic_machine=hppa1.1-hp os=-osf ;; hppro) basic_machine=hppa1.1-hp os=-proelf ;; i370-ibm* | ibm*) basic_machine=i370-ibm ;; i*86v32) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` os=-sysv32 ;; i*86v4*) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` os=-sysv4 ;; i*86v) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` os=-sysv ;; i*86sol2) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` os=-solaris2 ;; i386mach) basic_machine=i386-mach os=-mach ;; i386-vsta | vsta) basic_machine=i386-unknown os=-vsta ;; iris | iris4d) basic_machine=mips-sgi case $os in -irix*) ;; *) os=-irix4 ;; esac ;; isi68 | isi) basic_machine=m68k-isi os=-sysv ;; m68knommu) basic_machine=m68k-unknown os=-linux ;; m68knommu-*) basic_machine=m68k-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` os=-linux ;; m88k-omron*) basic_machine=m88k-omron ;; magnum | m3230) basic_machine=mips-mips os=-sysv ;; merlin) basic_machine=ns32k-utek os=-sysv ;; microblaze*) basic_machine=microblaze-xilinx ;; mingw64) basic_machine=x86_64-pc os=-mingw64 ;; mingw32) basic_machine=i386-pc os=-mingw32 ;; mingw32ce) basic_machine=arm-unknown os=-mingw32ce ;; miniframe) basic_machine=m68000-convergent ;; *mint | -mint[0-9]* | *MiNT | *MiNT[0-9]*) basic_machine=m68k-atari os=-mint ;; mips3*-*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/mips3/mips64/'` ;; mips3*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/mips3/mips64/'`-unknown ;; monitor) basic_machine=m68k-rom68k os=-coff ;; morphos) basic_machine=powerpc-unknown os=-morphos ;; msdos) basic_machine=i386-pc os=-msdos ;; ms1-*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/ms1-/mt-/'` ;; msys) basic_machine=i386-pc os=-msys ;; mvs) basic_machine=i370-ibm os=-mvs ;; nacl) basic_machine=le32-unknown os=-nacl ;; ncr3000) basic_machine=i486-ncr os=-sysv4 ;; netbsd386) basic_machine=i386-unknown os=-netbsd ;; netwinder) basic_machine=armv4l-rebel os=-linux ;; news | news700 | news800 | news900) basic_machine=m68k-sony os=-newsos ;; news1000) basic_machine=m68030-sony os=-newsos ;; news-3600 | risc-news) basic_machine=mips-sony os=-newsos ;; necv70) basic_machine=v70-nec os=-sysv ;; next | m*-next ) basic_machine=m68k-next case $os in -nextstep* ) ;; -ns2*) os=-nextstep2 ;; *) os=-nextstep3 ;; esac ;; nh3000) basic_machine=m68k-harris os=-cxux ;; nh[45]000) basic_machine=m88k-harris os=-cxux ;; nindy960) basic_machine=i960-intel os=-nindy ;; mon960) basic_machine=i960-intel os=-mon960 ;; nonstopux) basic_machine=mips-compaq os=-nonstopux ;; np1) basic_machine=np1-gould ;; neo-tandem) basic_machine=neo-tandem ;; nse-tandem) basic_machine=nse-tandem ;; nsr-tandem) basic_machine=nsr-tandem ;; op50n-* | op60c-*) basic_machine=hppa1.1-oki os=-proelf ;; openrisc | openrisc-*) basic_machine=or32-unknown ;; os400) basic_machine=powerpc-ibm os=-os400 ;; OSE68000 | ose68000) basic_machine=m68000-ericsson os=-ose ;; os68k) basic_machine=m68k-none os=-os68k ;; pa-hitachi) basic_machine=hppa1.1-hitachi os=-hiuxwe2 ;; paragon) basic_machine=i860-intel os=-osf ;; parisc) basic_machine=hppa-unknown os=-linux ;; parisc-*) basic_machine=hppa-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` os=-linux ;; pbd) basic_machine=sparc-tti ;; pbb) basic_machine=m68k-tti ;; pc532 | pc532-*) basic_machine=ns32k-pc532 ;; pc98) basic_machine=i386-pc ;; pc98-*) basic_machine=i386-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pentium | p5 | k5 | k6 | nexgen | viac3) basic_machine=i586-pc ;; pentiumpro | p6 | 6x86 | athlon | athlon_*) basic_machine=i686-pc ;; pentiumii | pentium2 | pentiumiii | pentium3) basic_machine=i686-pc ;; pentium4) basic_machine=i786-pc ;; pentium-* | p5-* | k5-* | k6-* | nexgen-* | viac3-*) basic_machine=i586-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pentiumpro-* | p6-* | 6x86-* | athlon-*) basic_machine=i686-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pentiumii-* | pentium2-* | pentiumiii-* | pentium3-*) basic_machine=i686-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pentium4-*) basic_machine=i786-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pn) basic_machine=pn-gould ;; power) basic_machine=power-ibm ;; ppc | ppcbe) basic_machine=powerpc-unknown ;; ppc-* | ppcbe-*) basic_machine=powerpc-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; ppcle | powerpclittle | ppc-le | powerpc-little) basic_machine=powerpcle-unknown ;; ppcle-* | powerpclittle-*) basic_machine=powerpcle-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; ppc64) basic_machine=powerpc64-unknown ;; ppc64-* | ppc64p7-*) basic_machine=powerpc64-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; ppc64le | powerpc64little | ppc64-le | powerpc64-little) basic_machine=powerpc64le-unknown ;; ppc64le-* | powerpc64little-*) basic_machine=powerpc64le-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; ps2) basic_machine=i386-ibm ;; pw32) basic_machine=i586-unknown os=-pw32 ;; rdos | rdos64) basic_machine=x86_64-pc os=-rdos ;; rdos32) basic_machine=i386-pc os=-rdos ;; rom68k) basic_machine=m68k-rom68k os=-coff ;; rm[46]00) basic_machine=mips-siemens ;; rtpc | rtpc-*) basic_machine=romp-ibm ;; s390 | s390-*) basic_machine=s390-ibm ;; s390x | s390x-*) basic_machine=s390x-ibm ;; sa29200) basic_machine=a29k-amd os=-udi ;; sb1) basic_machine=mipsisa64sb1-unknown ;; sb1el) basic_machine=mipsisa64sb1el-unknown ;; sde) basic_machine=mipsisa32-sde os=-elf ;; sei) basic_machine=mips-sei os=-seiux ;; sequent) basic_machine=i386-sequent ;; sh) basic_machine=sh-hitachi os=-hms ;; sh5el) basic_machine=sh5le-unknown ;; sh64) basic_machine=sh64-unknown ;; sparclite-wrs | simso-wrs) basic_machine=sparclite-wrs os=-vxworks ;; sps7) basic_machine=m68k-bull os=-sysv2 ;; spur) basic_machine=spur-unknown ;; st2000) basic_machine=m68k-tandem ;; stratus) basic_machine=i860-stratus os=-sysv4 ;; strongarm-* | thumb-*) basic_machine=arm-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; sun2) basic_machine=m68000-sun ;; sun2os3) basic_machine=m68000-sun os=-sunos3 ;; sun2os4) basic_machine=m68000-sun os=-sunos4 ;; sun3os3) basic_machine=m68k-sun os=-sunos3 ;; sun3os4) basic_machine=m68k-sun os=-sunos4 ;; sun4os3) basic_machine=sparc-sun os=-sunos3 ;; sun4os4) basic_machine=sparc-sun os=-sunos4 ;; sun4sol2) basic_machine=sparc-sun os=-solaris2 ;; sun3 | sun3-*) basic_machine=m68k-sun ;; sun4) basic_machine=sparc-sun ;; sun386 | sun386i | roadrunner) basic_machine=i386-sun ;; sv1) basic_machine=sv1-cray os=-unicos ;; symmetry) basic_machine=i386-sequent os=-dynix ;; t3e) basic_machine=alphaev5-cray os=-unicos ;; t90) basic_machine=t90-cray os=-unicos ;; tile*) basic_machine=$basic_machine-unknown os=-linux-gnu ;; tx39) basic_machine=mipstx39-unknown ;; tx39el) basic_machine=mipstx39el-unknown ;; toad1) basic_machine=pdp10-xkl os=-tops20 ;; tower | tower-32) basic_machine=m68k-ncr ;; tpf) basic_machine=s390x-ibm os=-tpf ;; udi29k) basic_machine=a29k-amd os=-udi ;; ultra3) basic_machine=a29k-nyu os=-sym1 ;; v810 | necv810) basic_machine=v810-nec os=-none ;; vaxv) basic_machine=vax-dec os=-sysv ;; vms) basic_machine=vax-dec os=-vms ;; vpp*|vx|vx-*) basic_machine=f301-fujitsu ;; vxworks960) basic_machine=i960-wrs os=-vxworks ;; vxworks68) basic_machine=m68k-wrs os=-vxworks ;; vxworks29k) basic_machine=a29k-wrs os=-vxworks ;; w65*) basic_machine=w65-wdc os=-none ;; w89k-*) basic_machine=hppa1.1-winbond os=-proelf ;; xbox) basic_machine=i686-pc os=-mingw32 ;; xps | xps100) basic_machine=xps100-honeywell ;; xscale-* | xscalee[bl]-*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed 's/^xscale/arm/'` ;; ymp) basic_machine=ymp-cray os=-unicos ;; z8k-*-coff) basic_machine=z8k-unknown os=-sim ;; z80-*-coff) basic_machine=z80-unknown os=-sim ;; none) basic_machine=none-none os=-none ;; # Here we handle the default manufacturer of certain CPU types. It is in # some cases the only manufacturer, in others, it is the most popular. w89k) basic_machine=hppa1.1-winbond ;; op50n) basic_machine=hppa1.1-oki ;; op60c) basic_machine=hppa1.1-oki ;; romp) basic_machine=romp-ibm ;; mmix) basic_machine=mmix-knuth ;; rs6000) basic_machine=rs6000-ibm ;; vax) basic_machine=vax-dec ;; pdp10) # there are many clones, so DEC is not a safe bet basic_machine=pdp10-unknown ;; pdp11) basic_machine=pdp11-dec ;; we32k) basic_machine=we32k-att ;; sh[1234] | sh[24]a | sh[24]aeb | sh[34]eb | sh[1234]le | sh[23]ele) basic_machine=sh-unknown ;; sparc | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v) basic_machine=sparc-sun ;; cydra) basic_machine=cydra-cydrome ;; orion) basic_machine=orion-highlevel ;; orion105) basic_machine=clipper-highlevel ;; mac | mpw | mac-mpw) basic_machine=m68k-apple ;; pmac | pmac-mpw) basic_machine=powerpc-apple ;; *-unknown) # Make sure to match an already-canonicalized machine name. ;; *) echo Invalid configuration \`$1\': machine \`$basic_machine\' not recognized 1>&2 exit 1 ;; esac # Here we canonicalize certain aliases for manufacturers. case $basic_machine in *-digital*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed 's/digital.*/dec/'` ;; *-commodore*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed 's/commodore.*/cbm/'` ;; *) ;; esac # Decode manufacturer-specific aliases for certain operating systems. if [ x"$os" != x"" ] then case $os in # First match some system type aliases # that might get confused with valid system types. # -solaris* is a basic system type, with this one exception. -auroraux) os=-auroraux ;; -solaris1 | -solaris1.*) os=`echo $os | sed -e 's|solaris1|sunos4|'` ;; -solaris) os=-solaris2 ;; -svr4*) os=-sysv4 ;; -unixware*) os=-sysv4.2uw ;; -gnu/linux*) os=`echo $os | sed -e 's|gnu/linux|linux-gnu|'` ;; # First accept the basic system types. # The portable systems comes first. # Each alternative MUST END IN A *, to match a version number. # -sysv* is not here because it comes later, after sysvr4. -gnu* | -bsd* | -mach* | -minix* | -genix* | -ultrix* | -irix* \ | -*vms* | -sco* | -esix* | -isc* | -aix* | -cnk* | -sunos | -sunos[34]*\ | -hpux* | -unos* | -osf* | -luna* | -dgux* | -auroraux* | -solaris* \ | -sym* | -kopensolaris* | -plan9* \ | -amigaos* | -amigados* | -msdos* | -newsos* | -unicos* | -aof* \ | -aos* | -aros* \ | -nindy* | -vxsim* | -vxworks* | -ebmon* | -hms* | -mvs* \ | -clix* | -riscos* | -uniplus* | -iris* | -rtu* | -xenix* \ | -hiux* | -386bsd* | -knetbsd* | -mirbsd* | -netbsd* \ | -bitrig* | -openbsd* | -solidbsd* \ | -ekkobsd* | -kfreebsd* | -freebsd* | -riscix* | -lynxos* \ | -bosx* | -nextstep* | -cxux* | -aout* | -elf* | -oabi* \ | -ptx* | -coff* | -ecoff* | -winnt* | -domain* | -vsta* \ | -udi* | -eabi* | -lites* | -ieee* | -go32* | -aux* \ | -chorusos* | -chorusrdb* | -cegcc* \ | -cygwin* | -msys* | -pe* | -psos* | -moss* | -proelf* | -rtems* \ | -mingw32* | -mingw64* | -linux-gnu* | -linux-android* \ | -linux-newlib* | -linux-musl* | -linux-uclibc* \ | -uxpv* | -beos* | -mpeix* | -udk* \ | -interix* | -uwin* | -mks* | -rhapsody* | -darwin* | -opened* \ | -openstep* | -oskit* | -conix* | -pw32* | -nonstopux* \ | -storm-chaos* | -tops10* | -tenex* | -tops20* | -its* \ | -os2* | -vos* | -palmos* | -uclinux* | -nucleus* \ | -morphos* | -superux* | -rtmk* | -rtmk-nova* | -windiss* \ | -powermax* | -dnix* | -nx6 | -nx7 | -sei* | -dragonfly* \ | -skyos* | -haiku* | -rdos* | -toppers* | -drops* | -es*) # Remember, each alternative MUST END IN *, to match a version number. ;; -qnx*) case $basic_machine in x86-* | i*86-*) ;; *) os=-nto$os ;; esac ;; -nto-qnx*) ;; -nto*) os=`echo $os | sed -e 's|nto|nto-qnx|'` ;; -sim | -es1800* | -hms* | -xray | -os68k* | -none* | -v88r* \ | -windows* | -osx | -abug | -netware* | -os9* | -beos* | -haiku* \ | -macos* | -mpw* | -magic* | -mmixware* | -mon960* | -lnews*) ;; -mac*) os=`echo $os | sed -e 's|mac|macos|'` ;; -linux-dietlibc) os=-linux-dietlibc ;; -linux*) os=`echo $os | sed -e 's|linux|linux-gnu|'` ;; -sunos5*) os=`echo $os | sed -e 's|sunos5|solaris2|'` ;; -sunos6*) os=`echo $os | sed -e 's|sunos6|solaris3|'` ;; -opened*) os=-openedition ;; -os400*) os=-os400 ;; -wince*) os=-wince ;; -osfrose*) os=-osfrose ;; -osf*) os=-osf ;; -utek*) os=-bsd ;; -dynix*) os=-bsd ;; -acis*) os=-aos ;; -atheos*) os=-atheos ;; -syllable*) os=-syllable ;; -386bsd) os=-bsd ;; -ctix* | -uts*) os=-sysv ;; -nova*) os=-rtmk-nova ;; -ns2 ) os=-nextstep2 ;; -nsk*) os=-nsk ;; # Preserve the version number of sinix5. -sinix5.*) os=`echo $os | sed -e 's|sinix|sysv|'` ;; -sinix*) os=-sysv4 ;; -tpf*) os=-tpf ;; -triton*) os=-sysv3 ;; -oss*) os=-sysv3 ;; -svr4) os=-sysv4 ;; -svr3) os=-sysv3 ;; -sysvr4) os=-sysv4 ;; # This must come after -sysvr4. -sysv*) ;; -ose*) os=-ose ;; -es1800*) os=-ose ;; -xenix) os=-xenix ;; -*mint | -mint[0-9]* | -*MiNT | -MiNT[0-9]*) os=-mint ;; -aros*) os=-aros ;; -zvmoe) os=-zvmoe ;; -dicos*) os=-dicos ;; -nacl*) ;; -none) ;; *) # Get rid of the `-' at the beginning of $os. os=`echo $os | sed 's/[^-]*-//'` echo Invalid configuration \`$1\': system \`$os\' not recognized 1>&2 exit 1 ;; esac else # Here we handle the default operating systems that come with various machines. # The value should be what the vendor currently ships out the door with their # machine or put another way, the most popular os provided with the machine. # Note that if you're going to try to match "-MANUFACTURER" here (say, # "-sun"), then you have to tell the case statement up towards the top # that MANUFACTURER isn't an operating system. Otherwise, code above # will signal an error saying that MANUFACTURER isn't an operating # system, and we'll never get to this point. case $basic_machine in score-*) os=-elf ;; spu-*) os=-elf ;; *-acorn) os=-riscix1.2 ;; arm*-rebel) os=-linux ;; arm*-semi) os=-aout ;; c4x-* | tic4x-*) os=-coff ;; hexagon-*) os=-elf ;; tic54x-*) os=-coff ;; tic55x-*) os=-coff ;; tic6x-*) os=-coff ;; # This must come before the *-dec entry. pdp10-*) os=-tops20 ;; pdp11-*) os=-none ;; *-dec | vax-*) os=-ultrix4.2 ;; m68*-apollo) os=-domain ;; i386-sun) os=-sunos4.0.2 ;; m68000-sun) os=-sunos3 ;; m68*-cisco) os=-aout ;; mep-*) os=-elf ;; mips*-cisco) os=-elf ;; mips*-*) os=-elf ;; or1k-*) os=-elf ;; or32-*) os=-coff ;; *-tti) # must be before sparc entry or we get the wrong os. os=-sysv3 ;; sparc-* | *-sun) os=-sunos4.1.1 ;; *-be) os=-beos ;; *-haiku) os=-haiku ;; *-ibm) os=-aix ;; *-knuth) os=-mmixware ;; *-wec) os=-proelf ;; *-winbond) os=-proelf ;; *-oki) os=-proelf ;; *-hp) os=-hpux ;; *-hitachi) os=-hiux ;; i860-* | *-att | *-ncr | *-altos | *-motorola | *-convergent) os=-sysv ;; *-cbm) os=-amigaos ;; *-dg) os=-dgux ;; *-dolphin) os=-sysv3 ;; m68k-ccur) os=-rtu ;; m88k-omron*) os=-luna ;; *-next ) os=-nextstep ;; *-sequent) os=-ptx ;; *-crds) os=-unos ;; *-ns) os=-genix ;; i370-*) os=-mvs ;; *-next) os=-nextstep3 ;; *-gould) os=-sysv ;; *-highlevel) os=-bsd ;; *-encore) os=-bsd ;; *-sgi) os=-irix ;; *-siemens) os=-sysv4 ;; *-masscomp) os=-rtu ;; f30[01]-fujitsu | f700-fujitsu) os=-uxpv ;; *-rom68k) os=-coff ;; *-*bug) os=-coff ;; *-apple) os=-macos ;; *-atari*) os=-mint ;; *) os=-none ;; esac fi # Here we handle the case where we know the os, and the CPU type, but not the # manufacturer. We pick the logical manufacturer. vendor=unknown case $basic_machine in *-unknown) case $os in -riscix*) vendor=acorn ;; -sunos*) vendor=sun ;; -cnk*|-aix*) vendor=ibm ;; -beos*) vendor=be ;; -hpux*) vendor=hp ;; -mpeix*) vendor=hp ;; -hiux*) vendor=hitachi ;; -unos*) vendor=crds ;; -dgux*) vendor=dg ;; -luna*) vendor=omron ;; -genix*) vendor=ns ;; -mvs* | -opened*) vendor=ibm ;; -os400*) vendor=ibm ;; -ptx*) vendor=sequent ;; -tpf*) vendor=ibm ;; -vxsim* | -vxworks* | -windiss*) vendor=wrs ;; -aux*) vendor=apple ;; -hms*) vendor=hitachi ;; -mpw* | -macos*) vendor=apple ;; -*mint | -mint[0-9]* | -*MiNT | -MiNT[0-9]*) vendor=atari ;; -vos*) vendor=stratus ;; esac basic_machine=`echo $basic_machine | sed "s/unknown/$vendor/"` ;; esac echo $basic_machine$os exit # Local variables: # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "timestamp='" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d" # time-stamp-end: "'" # End: