yaboot-installer/0000755000000000000000000000000012234020104011220 5ustar yaboot-installer/rescue.d/0000755000000000000000000000000011516301706012744 5ustar yaboot-installer/rescue.d/80yaboot-reinstall.tst0000755000000000000000000000013411516301706017141 0ustar #! /bin/sh -e [ "$(archdetect)" != powerpc/chrp_pegasos ] && [ -f /target/etc/yaboot.conf ] yaboot-installer/rescue.d/80yaboot-reinstall0000755000000000000000000000062211516301706016332 0ustar #! /bin/sh -e . /usr/share/debconf/confmodule db_capb db_progress START 0 1 yaboot-installer/progress db_progress INFO yaboot-installer/ybin if ! log-output -t yaboot-installer chroot /target mkofboot -v -f; then db_input critical yaboot-installer/ybinerr db_go || true fi db_progress STEP 1 db_progress STOP db_input high yaboot-installer/success || true db_go || true db_capb backup exit 0 yaboot-installer/TODO.Pegasos0000644000000000000000000000130711516301706013325 0ustar Requirements for Pegasos support: * Updated Open Firmware (2004.10.29-beta or newer). * Pegasos OF can boot yaboot straight from a normal filesystem, so skip all the separate bootstrap partition stuff. * Copy /usr/lib/yaboot/yaboot to /boot/yaboot on Pegasos (upgradeability? maybe do this in yaboot.postinst instead). * Avoid calling mkofboot on Pegasos, or fix it to do the copying mentioned above. * Sven reckons that Pegasos OF supports these filesystems: ext2/ext3, fat, asfs, affs, ufs, iso9660. Add a partman hook to check for this. * nvram editing is not yet possible, so add a debconf note to inform the users on how to set them, a bit like the nobootloader code. yaboot-installer/debian/0000755000000000000000000000000012234020156012451 5ustar yaboot-installer/debian/isinstallable0000755000000000000000000000017311516301706015233 0ustar #! /bin/sh -e . /usr/share/debconf/confmodule db_get yaboot-installer/skip if [ "$RET" = true ]; then exit 1 fi exit 0 yaboot-installer/debian/rules0000755000000000000000000000003611516301706013535 0ustar #! /usr/bin/make -f %: dh $@ yaboot-installer/debian/install0000644000000000000000000000005111516301706014043 0ustar debian/isinstallable DEBIAN rescue.d lib yaboot-installer/debian/copyright0000644000000000000000000000223611516301706014414 0ustar yaboot-installer was written by: Colin Walters Thorsten Sauter Gaudenz Steinlin Colin Watson Copyright (C) 2004 Colin Watson Copyright (C) 2003 Gaudenz Steinlin Copyright (C) 2003 Thorsten Sauter Copyright (C) 2002 Colin Walters License: This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA See /usr/share/common-licenses/GPL on your Debian system for the full license. yaboot-installer/debian/po/0000755000000000000000000000000012234017636013100 5ustar yaboot-installer/debian/po/tr.po0000644000000000000000000002222111741324163014062 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Turkish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003, 2004 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Recai Oktaş , 2004, 2005, 2008. # Osman Yüksel , 2004. # Özgür Murat Homurlu , 2004. # Halil Demirezen , 2004. # Murat Demirten , 2004. # # Mert Dirik , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-29 17:13+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik \n" "Language-Team: Debian L10n Turkish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Yaboot kuruluyor" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Yaboot önyükleyici kuruluyor" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Yaboot kurulumu başarısız. Yine de devam edilsin mi?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Yaboot paketi /target/'a kurulamadı. Bir önyükleyici olarak Yaboot'un " "kurulması gerekiyor. Kurulum problemi Yaboot'la ilgili olmayabileceğinden " "kuruluma devam etmeniz mümkün olabilir." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Önyüklemenin yapılacağı bölüm aranıyor" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Önyükleme bölümü bulunamadı" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "\"Apple Önyükleyici\" bulunan bir hard disk bulunamadı. \"Apple_Bootstrap\" " "türünde, 819200 byte'lık bir bölüm oluşturmalısınız." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Kök bölümü aranıyor" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Kök bölümü bulunamadı" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Kök bölümü olarak bağlanmış bir bölüm bulunamadı. Önce bir kök bölümü " "bağlamalısınız." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Diğer işletim sistemleri araştırılıyor" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Önyükleyici kurulacak aygıt:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Sisteminizin açılabilir hale gelmesi için, Yaboot'un (Linux açılış " "önyükleyicisi) bir sabit diske kurulması gerekiyor. Lütfen \"önyüklenebilir" "\" bayrağı etkinleştirilmiş bölümler arasından, kurulumun yapılacağı hedef " "bölümü seçin." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Uyarı: bu işlem seçili bölümlerdeki tüm verileri silecektir!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Yaboot yapılandırılması oluşturuluyor" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Yaboot yapılandırması oluşturulamadı" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Yaboot ana yapılandırma dosyası oluşturma işlemi başarısız." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Ayrıntılı bilgi için /var/log/syslog dosyasına veya dördüncü konsola bakın." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Uyarı: Sisteminiz açılamaz duruma gelebilir!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Yaboot önyükleme bölümüne kuruluyor" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Önyükleyici kurulumu başarısız" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Yaboot önyükleyici kurulumu başarısız." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot kurulumu başarıyla sonuçlandı" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Yaboot önyükleyici başarıyla kuruldu." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Yeni sisteminiz artık açılmaya hazır." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc bağlanması başarısız" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "/target/proc üzerine proc dosya sistemi bağlanması başarısız." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Otomatik önyükleme için aygıt yazılımındaki değişkenler ayarlanıyor" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Sisteminizin otomatik olarak açılması için Genesi aygıt yazılımındaki bazı " "değişkenlerin ayarlanması gerekiyor. Bu kurulum aşamasının sonunda sistem " "tekrar başlatılacak. Otomatik önyüklemeyi etkinleştirmek için aygıt komut " "isteminde aşağıdaki aygıt yazılımı değişkenlerini ayarlayın:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Bu işlemi sadece bir kere yapmanız gerekiyor. Sonraki durumlarda \"boot\" " "komutunu girin veya yeni kurulu sisteminizle devam etmek için sistemi " "yeniden başlatın." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Alternatif olarak, aygıt komut isteminde şu satırı girerek çekirdeği elle " "yüklemeniz de mümkün:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Yaboot'u bir sabit diske kur" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Yaboot önyükleyiciyi tekrar kur" yaboot-installer/debian/po/ro.po0000644000000000000000000002400311741324163014055 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ro.po to Romanian # Romanian translation # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Eddy Petrișor , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2004 # Andrei Popescu , 2010. # Eddy Petrișor , 2004, 2006, 2007, 2008, 2009. # Free Software Foundation, Inc., 2000, 2001 # Lucian Adrian Grijincu , 2009, 2010. # Mişu Moldovan , 2000, 2001. # Tobias Toedter , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Ioan Eugen Stan , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-15 09:41+0300\n" "Last-Translator: Ioan Eugen Stan \n" "Language-Team: ro \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Se instalează Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Se instalează încărcătorul de sistem Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Instalarea Yaboot a eșuat. Mai continuați?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Instalarea pachetului yaboot în /target/ a eșuat. Instalarea Yaboot ca " "încărcător de sistem este un pas necesar. Problema de instalare poate fi " "nelegată direct de Yaboot, deci continuarea instalării ar putea fi posibilă." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Se caută partiții bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Nu s-a găsit nici o partiție bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Nu s-a găsit nici un disc fix care să conțină o partiție „Apple_Bootstrap”. " "Trebuie să creați o partiție de 819200 de octeți cu tipul „Apple_Bootstrap”." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Se caută o partiție rădăcină" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Nu s-a găsit nici o partiție rădăcină" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Nici o partiție nu este montată ca noua dumneavoastră partiție rădăcină. " "Trebuie să montați mai întâi o partiție rădăcină." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Se caută alte sisteme de operare" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Dispozitivul folosit pentru instalarea încărcătorului de sistem:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (încărcătorul de sistem pentru Linux) trebuie să fie instalat pe o " "partiție a unui disc fix pentru ca sistemul dumneavoastră să poată porni. Vă " "rugăm să alegeți partiția destinație dintre aceste partiții care au " "indicatorul de pornire activat." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "" "ATENȚIE: acestă operație va șterge toate datele de pe partiția selectată!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Se creează configurația yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Eșec la crearea configurației yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Crearea fișierului principal de configurare al yaboot-ului a eșuat." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Verificați /var/log/syslog sau consola virtuală numărul 4 pentru detalii." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Atenție: Sistemul dumneavoastră s-ar putea să nu mai pornească!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Se instalează yaboot în partiția bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Eșec la instalarea încărcătorului de sistem" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Instalarea încărcătorului de sistem a eșuat." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "S-a instalat cu succes yaboot" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "S-a instalat cu succes încărcătorul de sistem yaboot." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Noul sistemul este pregătit să pornească." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Eșec la montarea /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Montarea sistemului de fișiere proc în /target/proc a eșuat." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Se pregătesc variabilele firmware pentru pornire automată" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Unele variabile trebuie să fie inițializate în firmware-ul Genesi pentru ca " "sistemul să poată porni automat. La sfârșitul instalării, sistemul va " "reporni. La promptul de firmware inițializați următoarele variabile de " "firmware pentru activarea pornirii automate:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Va trebui să faceți acest lucru doar o dată. După aceea, introduceți comanda " "„boot” sau reporniți sistemul pentru a continua în noul sistem instalat." # XXX: nu prea îmi place începutul #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Există și posibilitatea să porniți nucleul manual introducând la promptul de " "firmware:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Instalează yaboot pe un disc fix" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Reinstalează încărcătorul de sistem Yaboot" yaboot-installer/debian/po/zh_TW.po0000644000000000000000000002241512006777036014503 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Traditional Chinese messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # Translations from iso-codes: # Tobias Quathamer , 2007. # Wei-Lun Chao , 2008, 2009. # Free Software Foundation, Inc., 2002, 2003 # Alastair McKinstry , 2001,2002 # Translations from KDE: # - AceLan , 2001 # - Kenduest Lee , 2001 # Tetralet 2004, 2007, 2008, 2009, 2010 # 趙惟倫 2010 # LI Daobing , 2007. # Hominid He(viperii) , 2007. # Mai Hao Hui , 2001. # Abel Cheung , 2007. # JOE MAN , 2001. # Chao-Hsiung Liao , 2005. # Yao Wei (魏銘廷) , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-03 03:11+0800\n" "Last-Translator: Yao Wei (魏銘廷) \n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "安裝 Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "安裝 Yaboot 開機程式" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Yaboot 的安裝失敗了。是否無論如何仍然繼續?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "無法將 yaboot 套件安裝至 /target/。安裝 Yaboot 以作為開機程式乃是不可或缺的步" "驟﹔然而,可能並不是因為 Yaboot 套件才導致安裝失敗的,所以繼續進行安裝或許是" "無妨的。" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "尋找 bootstrap 分割區" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "未能找到 bootstrap 分割區" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "未能找到含有 Apple_Bootstrap 分割區的硬碟。您必須建立一個大小為 819200 byte " "且類型為 Apple_Bootstrap 的分割區。" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "尋找 root 分割區" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "未能找到 root 分割區" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "沒有將任何的磁碟分割區掛載為新的 root 分割區。您必須先掛載一個 root 分割區。" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "尋找是否有其它的作業系統" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "用來安裝開機程式的裝置:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "為了讓您的系統能夠開機,必須將 yaboot (Linux 的開機程式) 安裝至硬碟的分割區" "上。請在這些已設定為可開機的分割區中選擇一個分割區來進行安裝。" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "警告:這樣會刪除所選定的分割區裡的所有資料!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "建立 yaboot 設定" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "無法建立 yaboot 設定" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Yaboot 的主要設定檔建立失敗了。" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "請查看 /var/log/syslog 或是第四個虛擬主控台來獲得詳細訊息。" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "警告:您的系統可能會無法開機!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "把 yaboot 安裝至 bootstrap 分割區" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "無法安裝開機程式" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Yaboot 開機程式的安裝失敗了。" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot 已安裝完成" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Yaboot 開機程式已經順利安裝完成。" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "新的系統已經準備好可以啟動了。" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "無法掛載 /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "在將 proc 檔案系統掛載至 /target/proc 上時失敗了。" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "替自動開機設定韌體變數" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "您必須在 Genesi 的韌體中設定一些變數才能讓您的系統能夠自動開機。在安裝結束" "後,系統將會重新開機。之後,在韌體的提示文字上,設定以下的韌體變數來啟用自動" "開機:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "這個動作只需進行一次。之後,輸入 boot 指令或重新啟動系統就能進入您新安裝好的" "系統。" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "而或者,您也可以藉由手動來讓 Kernel 開機,方法是在韌體的提示文字上輸入:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "將 yaboot 安裝至硬碟上" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "重新安裝 yaboot 開機程式" yaboot-installer/debian/po/ru.po0000644000000000000000000002562711741324163014100 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ru.po to Russian # Russian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # Translations from iso-codes: # Russian L10N Team , 2004. # Yuri Kozlov , 2004, 2005. # Dmitry Beloglazov , 2005. # Sergey Alyoshin , 2011. # Yuri Kozlov , 2005, 2006, 2007, 2008. # Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2011. # Alastair McKinstry , 2004. # Mikhail Zabaluev , 2006. # Nikolai Prokoschenko , 2004. # Pavel Maryanov , 2009,2010. # Yuri Kozlov , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-09 21:40+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Установка Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Установка системного загрузчика Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Не удалось установить Yaboot. Продолжить установку?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Не удалось установить пакет yaboot в /target/. Установка Yaboot в качестве " "системного загрузчика является необходимым шагом. Однако, эта проблема может " "быть не связана с Yaboot, так что продолжение установки может оказаться " "возможным." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Поиск загрузочного раздела" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Не найден загрузочный раздел" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Не найден жёсткий диск с разделом «Apple_Bootstrap». Вы должны создать на " "жёстком диске раздел размером 819200 байт с типом «Apple_Bootstrap»." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Поиск корневого раздела" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Не найден корневой раздел" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "Корневой раздел не смонтирован. Сначала смонтируйте корневой раздел." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Поиск других операционных систем" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Устройство для установки системного загрузчика:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (системный загрузчик Linux) необходимо установить на жёсткий диск, " "чтобы ваша система могла загружаться. Выберите целевой раздел из тех " "разделов, которые имеют флаг bootable." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Внимание! Эта операция сотрёт все данные на выбранном разделе!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Создание настройки yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Не удалось создать настройку yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Не удалось создать главный файл настройки yaboot." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Подробности смотрите в файле /var/log/syslog или на консоли 4." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Осторожно! Ваша система может перестать загружаться!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Установка yaboot на загрузочный раздел" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Не удалось установить системный загрузчик" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Установка системного загрузчика yaboot завершилась неудачно." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot успешно установлен" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Системный загрузчик yaboot был успешно установлен" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Новая система готова к загрузке." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Не удалось смонтировать /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Не удалось смонтировать файловую систему proc в /target/proc." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Установка переменных микропрограммы для автозагрузки" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Для автоматического запуска системы требуется установить некоторые " "переменные в микропрограмме Genesi. В конце установки система будет " "перезагружена. Из приглашения микропрограммы установите следующие переменные " "для автозагрузки:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Это необходимо сделать только один раз. После этого, введите команду «boot» " "или перезагрузите компьютер, чтобы продолжить в только что установленной " "системе." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Или вы можете загрузить ядро вручную введя в приглашении микропрограммы " "следующее:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Установка yaboot на жёсткий диск" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Переустановка системного загрузчика Yaboot" yaboot-installer/debian/po/nl.po0000644000000000000000000002200511741324163014046 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of nl.po to Dutch # Dutch messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Frans Pop , 2005. # Frans Pop , 2007, 2008, 2009, 2010. # Eric Spreen , 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-25 14:06+0200\n" "Last-Translator: Eric Spreen \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Yaboot wordt geïnstalleerd" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Yaboot-opstartlader wordt geïnstalleerd" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Yaboot-installatie is mislukt. Toch verder gaan?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "De installatie van het pakket 'yaboot' in /target/ is mislukt. De " "installatie van Yaboot als opstartlader is een vereiste stap. Mogelijk heeft " "het installatieprobleem niks te maken met Yaboot; in dat geval kunt u de " "installatie voortzetten." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Bezig met zoeken naar bootstrap-partities" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Er is geen bootstrap-partitie gevonden" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Er zijn geen harde schijven gevonden met een 'Apple_Bootstrap'-partitie. U " "dient een 819200-byte partitie met type 'Apple_Bootstrap'." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Bezig met zoeken naar basispartitie" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Er is geen basispartitie gevonden" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Er is geen partitie aangekoppeld als de nieuwe basispartitie. U dient eerst " "een basispartitie aan te koppelen." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Aanwezigheid van andere besturingssystemen wordt nagegaan" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Apparaat voor opstartlader-installatie:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (de Linux opstartlader) dient geïnstalleerd te worden op een harde " "schijf om uw systeem opstartbaar te maken. Op welk van volgende partities " "wilt u Yaboot installeren en de opstartbaar vlag activeren?" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Waarschuwing: Dit verwijdert alle data op de geselecteerde partitie!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Yaboot-configuratie wordt aangemaakt" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Aanmaken van de yaboot-configuratie is mislukt" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Aanmaken van yaboot's hoofdconfiguratiebestand is mislukt." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Controleer /var/log/syslog of kijk op de vierde virtuele console (VT4) voor " "de details." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Waarschuwing: mogelijk is uw systeem niet opstartbaar!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Yaboot wordt in de bootstrap-partitie geïnstalleerd" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Installatie van de opstartlader is mislukt" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "De installatie van de yaboot-opstartlader is mislukt." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot is met succes geïnstalleerd" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "De installatie van de yaboot-opstartlader is gelukt." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Dit nieuwe systeem is nu klaar om op te starten." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Aankoppelen van /target/proc is mislukt" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Aankoppelen van het proc-bestandssysteem op /target/proc is mislukt." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Firmware-variabelen worden ingesteld voor automatisch opstarten" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "In de Genesi firmware dienen enkele variabelen ingesteld te worden om uw " "systeem automatisch te kunnen opstarten. Uw systeem zal aan het einde van " "het installatieproces herstart worden. Stel bij de firmware-prompt de " "volgende firmware-variabelen in om automatisch opstarten te activeren:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "U hoeft dit slechts eenmalig te doen. Om uw nieuw geïnstalleerde systeem op " "te starten geeft u vervolgens het commando 'boot' of herstart u het systeem." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Het is ook mogelijk om de kernel handmatig op te starten door bij de " "firmware-prompt het volgende in te geven:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Yaboot op een harde schijf installeren" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Yaboot-opstartlader opnieuw installeren" yaboot-installer/debian/po/bg.po0000644000000000000000000002710111741324163014027 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of bg.po to Bulgarian # Bulgarian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Ognyan Kulev , 2004, 2005, 2006. # Nikola Antonov , 2004. # # # Translations from iso-codes: # Tobias Quathamer , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Free Software Foundation, Inc., 2004. # Georgi Georgiev , 2001, 2004. # Alastair McKinstry , 2001. # Ognyan Kulev , 2004. # Damyan Ivanov , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Copyright (C) # (translations from drakfw) # - further translations from ICU-3.9 # Translation of ISO 639 (language names) to Bulgarian # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # # Copyright (C) # Roumen Petrov , 2010. # Damyan Ivanov , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-25 18:10+0200\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov \n" "Language-Team: Български \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Инсталиране на Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Инсталиране на програмата за начално зареждане yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Грешка при инсталирането на Yaboot. Продължение?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Грешка при инсталирането на пакета yaboot в /target/. Инсталирането на " "Yaboot като програма за начално зареждане е необходима стъпка. Проблемът при " "инсталиране обаче може да не е свързан с Yaboot, така че продължаването на " "инсталацията може да е възможно." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Търсене на зареждащи дялове" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Не беше намерен зареждащ дял" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Не беше намерен твърд диск, който да има дял „Apple_Bootstrap“. Трябва да " "създадете дял с големина 819200 байта и тип „Apple_Bootstrap“." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Търсене на главен дял" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Не е намерен коренов дял" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Няма монтиран дял като Ваш нов коренов дял. Трябва първо да монтирате " "коренов дял." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Търсене на други операционни системи" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Устройство, в което да се инсталира програмата за начално зареждане:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "За да бъде Вашата система готова за начално зареждане, програмата за начално " "зареждане на Линукс Yaboot трябва да бъде инсталирана върху дял на твърд " "диск. Моля, изберете целевия дял сред дяловете, които имат флаг за начално " "зареждане." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Внимание: това ще изтрие всички данни на избрания дял!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Създаване на настройки на yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Грешка при създаването на настройките на yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Създаването на главния настройващ файл на yaboot завърши неуспешно." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Проверете /var/log/bootstrap.log или вижте виртуална конзола 4 за " "подробности." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Внимание: Вашата система може да стане неспособна за зареждане!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Инсталиране на yaboot върху зареждащ дял" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Грешка при инсталиране на програма за начално зареждане" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "" "Инсталацията на програмата за начално зареждане yaboot завърши неуспешно." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot е успешно инсталиран" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Програмата за начално зареждане yaboot беше успешно инсталирана." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Новата система сега е готова за зареждане." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Грешка при монтирането на /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "" "Монтирането на файловата система proc в /target/proc завърши неуспешно." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Задаване на променливите на фърмуера за автоматично зареждане" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "За да може системата автоматично да зарежда Debian е необходимо някои " "променливи във фърмуера Genesi да бъдат променени. В края на инсталацията " "системата ще бъде рестартирана. На подканата на фърмуера Genesi задайте " "следните променливи, за да активирате автоматичното зареждане:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Това е нужно да се направи само веднъж. След това въведете командата „boot“ " "или рестартирайте системата, за да продължите със следващите стъпки от " "инсталацията." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Като алтернатива, ще можете да зареждате ядрото ръчно чрез въвеждане на:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Инсталиране на yaboot върху твърд диск" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Преинсталиране на програмата за начално зареждане yaboot" yaboot-installer/debian/po/sv.po0000644000000000000000000002205511741324163014072 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE # packages/po/sv.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Swedish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Swedish translation by: # Per Olofsson # Daniel Nylander , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-19 11:54+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Installerar Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Installerar starthanteraren Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Installationen av Yaboot misslyckades. Fortsätt ändå?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Misslyckades med att installera paketet yaboot i /target/. Att installera " "Yaboot som starthanterare är ett obligatoriskt steg. Installationsproblemet " "behöver inte vara relaterat till Yaboot så det kan ändå vara möjligt att " "fortsätta." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Söker efter bootstrap-partitioner" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Hittade inga bootstrap-partitioner" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Hittade inga hårddiskar med en \"Apple_Bootstrap\"-partition. Du måste skapa " "en 819200 byte stor partition av typen \"Apple_Bootstrap\"." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Söker efter rotpartition" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Hittade ingen rotpartition" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Ingen partition är monterad som din nya rotpartition. Du måste montera en " "rotpartition först." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Söker efter andra operativsystem" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Enhet för installation av starthanteraren:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (starthanteraren för Linux) måste installeras på en hårddiskpartition " "för att ditt system ska vara startbart. Välj målpartitionen bland de " "partitioner som har startbar-flaggan satt." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Varning: Det här kommer att ta bort all data på den valda partitionen!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Skapar konfiguration för yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Misslyckades med att skapa konfiguration för yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Skapandet av huvudkonfigurationsfilen för yaboot misslyckades." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Kontrollera /var/log/syslog eller se på den virtuella konsollen 4 för mer " "detaljer." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Varning: Ditt system kan vara omöjligt att starta!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Installerar yaboot på bootstrap-partitionen" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Misslyckades med att installera starthanteraren" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Installationen av starthanteraren yaboot misslyckades." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Installation av yaboot lyckades" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Starthanteraren yaboot installerades." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "" "Systemet är nu redo för att starta upp det nya Debian GNU/Linux-systemet." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Misslyckades med att montera /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Monteringen av proc-filsystemet i /target/proc misslyckades." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Konfigurera fasta programmets variabler för automatisk start" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Vissa variabler behöver ställas in i Genesis fasta programvara för att ditt " "system ska kunna starta upp automatiskt. Vid slutet av installationen " "kommer systemet att startas om. Ställ in följande variabler vid den fasta " "programvarans prompt för att aktivera automatisk uppstart:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Du behöver endast göra det här en gång. Efteråt kan du ange kommandot \"boot" "\" eller starta om systemet för att fortsätta till ditt nyligen installerade " "system." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Alternativt kommer du kunna starta kärnan manuellt genom att på den fasta " "programvarans prompt ange:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Installera yaboot på en hårddisk" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Installera om starthanteraren yaboot" yaboot-installer/debian/po/ca.po0000644000000000000000000002301012141050561014006 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Catalan messages for debian-installer. # Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Jordi Mallach , 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012. # Guillem Jover , 2005, 2007. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2001. # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004,2006 # Orestes Mas i Casals , 2004-2006. (orestes: He usat la nomenclatura de http://www.traduim.com/) # Softcatalà , 2000-2001 # Toni Hermoso Pulido , 2010. # Traductor: Jordi Ferré msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer wheezy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-18 18:34+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "S'està instal·lant Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "S'està instal·lant el carregador Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "La instal·lació de Yaboot ha fallat. Voleu continuar igualment?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "No s'ha pogut instal·lar el paquet yaboot a /target/. Instal·lar Yaboot com " "el carregador és un pas requerit. El problema d'instal·lació pot no estar " "relacionat amb Yaboot, així doncs continuar amb la instal·lació potser serà " "possible." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "S'estan cercant particions d'arrencada" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "No s'ha trobat cap partició d'arrencada" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "No s'ha trobat cap disc que continga una partició «Apple_Bootstrap». Heu de " "crear una partició de 819200 octets de tipus «Apple_Bootstrap»." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "S'està cercant una partició arrel" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "No s'ha trobat una partició arrel" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "No hi ha cap partició muntada com la vostra partició arrel. Heu de muntar " "una partició arrel abans de tot." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "S'estan cercant altres sistemes operatius" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Dispositiu on instal·lar el carregador:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (el carregador de Linux) necessita instal·lar-se en una partició de " "disc dur per a que el vostre sistema puga arrencar. Si us plau, seleccioneu " "la partició de destí d'entre aquestes particions que tenen el senyalador " "d'arrencada establert." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Avís: això esborrarà totes les dades a la partició seleccionada!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "S'està creant la configuració de yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "No s'ha pogut crear la configuració de yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "La creació del fitxer de configuració principal de yaboot ha fallat." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Comproveu /var/log/syslog o vegeu la consola virtual 4 per als detalls." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Avís: el vostre sistema pot no ser arrencable!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "S'està instal·lant yaboot a la partició d'arrencada" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "No s'ha pogut instal·lar el carregador" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Ha fallat la instal·lació del carregador yaboot." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "S'ha instal·lat yaboot amb èxit" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "S'ha instal·lat el carregador yaboot amb èxit." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "El nou sistema està preparat per a arrencar." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "No s'ha pogut muntar /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Ha fallat el muntatge del sistema de fitxers proc a /target/proc." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "" "S'estan establint les variables del microprogramari per a l'arrencada " "automàtica" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Es necessita establir algunes variables al microprogramari Genesi per a " "poder arrencar el sistema automàticament. Al final de la instal·lació, el " "sistema tornarà a arrencar. A l'indicador del microprogramari, establiu les " "següents variables del microprogramari per a habilitar l'arrencada " "automàtica:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Només us caldrà fer això una vegada. Després, introduïu l'ordre «boot» o " "torneu a arrencar el sistema per a iniciar el sistema que s'acaba " "d'instal·lar." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Alternativament, podreu arrencar el nucli manualment introduint, a " "l'indicador del microprogramari:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Instal·la yaboot en un disc dur" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Reinstal·la el carregador yaboot" yaboot-installer/debian/po/pt.po0000644000000000000000000002151111741324163014061 0ustar # THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE # packages/po/pt.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Portuguese messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 21:22+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "A instalar o Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "A instalar o gestor de arranque Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "A instalação do Yaboot falhou. Continuar mesmo assim?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "A instalação do pacote yaboot em /target/ falhou. É necessário que o Yaboot " "seja instalado como carregador do sistema. No entanto o problema de " "instalação pode não estar relacionado com o Yaboot, e poderá assim ser " "possível continuar com a instalação." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "À procura de partições de arranque" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Nenhumas partições de arranque encontradas" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Não foram encontrados discos rígidos que tenham uma partição " "\"Apple_Bootstrap\". Terá de criar uma partição de 819200-bytes do tipo " "\"Apple_Bootstrap\"." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "À procura da partição raiz" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Não foi encontrada nenhuma partição raíz" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Nenhuma partição está montada como a sua nova partição raíz. Você deve " "montar uma partição raíz primeiro." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Procurando por outros sistemas operativos" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Dispositivo para a instalação do gestor de arranque:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "O Yaboot (o gestor de arranque de Linux) precisa de ser instalado numa " "partição do disco rígido de modo a que o seu sistema possa arrancar. Por " "favor escolha a partição de destino entre as partições que tenham a flag de " "arranque definida." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Aviso: isto vai apagar todos os dados na partição escolhida!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "A criar a configuração do yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Falha ao criar a configuração do yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "A criação do ficheiro de configuração principal do yaboot falhou." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Para detalhes veja /var/log/syslog ou a consola virtual 4." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Aviso : O seu sistema pode não ser capaz de ser iniciado!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "A instalar o yaboot numa partição de arranque" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Falhou a instalação do gestor de arranque" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "A instalação do gestor de arranque yaboot falhou." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Instalação do yaboot com sucesso" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "O gestor de arranque yaboot foi instalado com sucesso." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "O sistema está agora pronto para iniciar." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Falha ao tentar montar /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Falha ao montar o sistema de ficheiros proc em /target/proc." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "A definir variáveis de firmware para arranque automático" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Algumas variáveis necessitam ser definidas no firmware Genesi para que o seu " "sistema arranque automaticamente. No fim da instalação, o sistema irá " "reiniciar. Na linha de comandos do firmware, defina as seguintes variáveis " "do firmware para habilitar o arranque automático:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Só necessita fazer isto uma vez. Depois, introduza o comando \"boot\" ou " "reinicie o sistema para prosseguir para o seu sistema acabado de instalar." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Em alternativa, poderá iniciar manualmente o kernel introduzindo, na prompt " "do firmware:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Instalar o yaboot num disco rígido" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Re-instalar o gestor de arranque yaboot" yaboot-installer/debian/po/sl.po0000644000000000000000000002234411741324163014061 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of sl.po to Slovenian # THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE # packages/po/sl.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # Slovenian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Jure Čuhalev , 2005. # Jure Cuhalev , 2006. # Matej Kovačič , 2006. # Jožko Škrablin , 2006. # Vanja Cvelbar , 2008 # Vanja Cvelbar , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-16 15:21+0100\n" "Last-Translator: Vanja Cvelbar \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Nameščam Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Nameščam Yaboot zagonski nalagalnik" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Namestitev Yaboota ni uspela. Kljub temu nadaljujem?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Namestitev paketa yaboot v /tarčo/ ni uspela. Namestitev Yaboota kot " "zagonskega nalagalnika je zahtevan korak. Za težavo pri namestitvi morda ni " "kriv Yaboot, torej je morda vseeno mogoče nadaljevati z namestitvijo." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Iščem začetne zagonske razdelke" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Nisem našel nobenega začetnega zagonskega razdelka" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Nisem našel nobenega trdega diska z začetnim zagonskim razdelkom " "\"Apple_Bootstrap\". Ustvariti morate 819200-bajtni razdelek vrste " "\"Apple_Bootstrap\"." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Iščem korenski razdelek" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Nisem našel nobenega korenskega razdelka" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Nisem našel nobenega razdelka, ki bi bil priklopljen kot korenski. Najprej " "morate priklopiti korenski razdelek." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Iskanje drugih operacijskih sistemov" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Naprava za namestitev zagonskega nalagalnika:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Da bi lahko zagnali sistem, je potrebno Yaboot (zagonski nalagalnik za " "Linux) namestiti na razdelek na trdem disku. Izberite ciljni razdelek med " "naslednjimi razdelki, ki imajo nastavljeno zagonsko zastavico." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Opozorilo: to bo izbrisalo vse podatke na izbranem razdelku!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Ustvarjam yaboot nastavitve" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti nastavitev za yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Ustvarjanje glavne nastavitvene datoteka za yaboot ni uspelo." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Preverite /var/log/messages ali poglejte navidezno konzolo 4 za podrobnosti." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Opozorilo: vašega sistema morda ni mogoče zagnati!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Nameščanje yaboota na začetni zagonski razdelek" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Namestitev zagonskega nalagalnika ni uspela" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Namestitev yaboot zagonskega nalagalnika ni uspela." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot je uspešno nameščen" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Zagonski nalagalnik yaboot je bil uspešno nameščen." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Novi sistem je sedaj pripravljen za zagon." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Nisem mogel priklopiti /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Priklapljanje proc datotečnega sistema na /target/proc ni uspelo." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Nastavljanje spremenljivk strojne programske opreme za samodejni zagon" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "V strojni programski opremi Genesi je potrebno nastaviti nekatere " "spremenljivke. Na koncu namestitve se bo sistem ponovno zagnal. Ob pozivniku " "strojne programske opreme nastavite sledeče spremenljivke, da boste " "omogočili samodejni zagon:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "To boste morali storiti samo enkrat. Kasneje, vnesite ukaz \"boot\" ali " "ponovno zaženite računalnik za nadaljevanje z naslednjim namestitvenim " "korakom." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "Vedite, da boste lahko pozneje zagnali jedro ročno z ukazom:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Namesti yaboot na trdi disk" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Ponovno namesti zagonski nalagalnik yaboot" yaboot-installer/debian/po/se.po0000644000000000000000000001640011741324163014046 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of se.po to Northern Saami # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files# # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt# # # Børre Gaup , 2006, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: se\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-31 02:09+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup \n" "Language-Team: Northern Sami \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 #, fuzzy msgid "Installing Yaboot" msgstr "Sajáiduhttimin vuolggáhangieđahalli GRUB" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 #, fuzzy msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Sajáiduhttimin vuolggáhangieđahalli GRUB" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 #, fuzzy msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Dán partišuvnna čatnanbáikki:" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 #, fuzzy msgid "No bootstrap partition found" msgstr "ále geavat partišuvnna" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 #, fuzzy msgid "Looking for root partition" msgstr "Ođđa partišuvnna báiki:" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 #, fuzzy msgid "No root partition found" msgstr "Eai gávdnon partišunerehahtti media." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 #, fuzzy msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Ohcamin eará operatiivavuogádaga ..." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Ovttadat gosa vuolggahangieđahalli bidjo:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 #, fuzzy msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Geahččal oktii vel heivehit fierpmádaga automáhtalaččat" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 #, fuzzy msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Filtii ráhkadit fiilavuogádaga" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 #, fuzzy msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Sajáiduhte ođđasit vuolggáhangieđahalli GRUB." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 #, fuzzy msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Heivehus gaskkalduvvui." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 #, fuzzy msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Ii oktage fiilavuogádat lea čatnon /target ohcui" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 #, fuzzy msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Sajáiduhte vuolggáhangieđahalli GRUB garraskearrui" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 #, fuzzy msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Sajáiduhte ođđasit vuolggáhangieđahalli GRUB." yaboot-installer/debian/po/sk.po0000644000000000000000000002151511741324163014057 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Slovak messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Peter Mann # Ivan Masár , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-21 02:13+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Inštaluje sa Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Inštaluje sa zavádzač Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Inštalácia zavádzača Yaboot zlyhala. Pokračovať napriek tomu?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Inštalácia balíka yaboot do /target zlyhala. Inštalácia zavádzača Yaboot je " "nutná. Možno tento problém nesúvisí priamo s Yaboot, takže je možné, že " "budete môcť pokračovať v inštalácii." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Hľadajú sa štartovacie oblasti" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Nebola nájdená žiadna štartovacia oblasť" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Neboli nájdené žiadne pevné disky s oblasťou „Apple_Bootstrap“. Musíte " "vytvoriť oblasť s veľkosťou 819200 bajtov a typom „Apple_Bootstrap“." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Hľadá sa koreňová oblasť" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Nebola nájdená žiadna koreňová oblasť" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Žiadna oblasť nie je pripojená ako vaša nová koreňová oblasť. Koreňovú " "oblasť musíte najprv pripojiť." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Zisťuje sa prítomnosť iných operačných systémov" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Zariadenie na inštaláciu zavádzača:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Aby ste mohli spúšťať váš systém, musí sa na pevný disk nainštalovať Yaboot " "(linuxový zavádzač). Spomedzi oblastí s nastavených štartovacím príznakom si " "na to zvoľte jednu cieľovú oblasť." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Upozornenie: na zvolenej oblasti sa odstránia všetky údaje!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Vytvára sa yaboot konfigurácia" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Chyba pri vytváraní yaboot konfigurácie" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Zlyhalo vytváranie hlavného konfiguračného súboru yaboot-u." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Podrobnosti nájdete v súbore /var/log/syslog alebo na štvrtej virtuálnej " "konzole." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Upozornenie: Váš systém sa nemusí spustiť!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Yaboot sa inštaluje do zavádzacej oblasti" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Chyba pri inštalácii zavádzača" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Inštalácia zavádzača yaboot zlyhala." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot bol úspešne nainštalovaný" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Zavádzač yaboot bol úspešne nainštalovaný." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Systém je teraz pripravený na spustenie." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Chyba pri pripájaní /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Zlyhalo pripájanie súborového systému proc do /target/proc." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Nastavenie premenných firmvéru pre automatické štartovanie" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Na automatické spúšťanie systému je potrebné nastavenie niektorých " "premenných vo firmvéri Genesi. Na konci inštalácie sa systém reštartuje. V " "príkazovom režime firmvéru môžete umožniť automatické štartovanie nastavením " "nasledovných premenných:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Stačí to urobiť len raz. Potom zadajte príkaz „boot“ alebo reštartujte " "systém, aby ste sa dostali do vášho novo nainštalovaného systému." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Inou možnosťou je zavedenie jadra manuálne, ak v príkazovom režime firmvéru " "zadáte:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Inštalácia yaboot na pevný disk" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Reinštalácia zavádzača Yaboot" yaboot-installer/debian/po/ka.po0000644000000000000000000003015711741324163014037 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Georgian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Aiet Kolkhi , 2005, 2006, 2007, 2008. # # This file is maintained by Aiet Kolkhi # # Includes contributions by Malkhaz Barkalaza , # Alexander Didebulidze , Vladimer Sichinava # Taya Kharitonashvili , Gia Shervashidze - www.gia.ge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-01 12:49+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi \n" "Language-Team: Georgian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "ყენდება Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Yaboot სისტემური ჩამტვირთველის დაყენება" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Yaboot სისტემური ჩამტვირთველის დაყენება შეფერხდა. მაინც გავაგრძელოთ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "yaboot-პაკეტის ინსტალაცია /target/-ში მიმდინარეობს შეფერხებებით. " "ჩამტვირთველად yaboot-ის დაყენება აუცილებელი ეტაპია, მაგრამ შეფერხება არაა " "აუცილებელი საკუთრივ yaboot-ის დაზიანების შედეგი იყოს, ასე, რომ გაგრძელება " "შეიძლება." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "მიმდინარეობს ჩატვირთვის დანაყოფის ძიება" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "ჩატვირთვის დანაყოფი ვერ მოიძებნა" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "დისკი დანაყოფით \"Apple_Bootstrap\" არ ჩანს. შექმენით დისკზე " "\"Apple_Bootstrap\" დანაყოფი ზომით არანაკლებ 819200 ბაიტისა." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "ძირითადი დანაყოფის 'root' ძებნა" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "ძირითადი 'root' დანაყოფი ვერ მოინახა" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "ძირითადი დანაყოფი არ არის დამონტაჟებული. დაამონტაჟეთ და გააგრძელეთ." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "სხვა ოპერაციული სისტემების ძებნა" # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "მოწყობილობა სისტემური ჩამტვირთველის დასაყენებლად:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "იმისათვის, რომ სისტემის ჩატვირთვა შეგეძლოთ, დისკზე უნდა ეყენოს ლინუქსის " "საწყისი ჩამტვირთველი Yaboot. მიუთითეთ მისი დასაყენებელი დანაყოფი (დაყენებული " "ალმით set)." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "" "ყურადღება! ეს ოპერაცია გაანადგურებს ყველა მონაცემს მითითებულ დანაყოფზე!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "იქმნება yaboot-ის კონფიგურაცია" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "yaboot-ის კონფიგურაცია ვერ შეიქმნა" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "yaboot-ის კონფიგურაციის მთავარი ფაილი ვერ შეიქმნა." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "დაწვრილებით იხილეთ /var/log/syslog ან ვირტუალური კონსოლი 4." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "ყურადღება! თქვენი სისტემა შეიძლება აღარ ჩაიტვირთოს!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "yaboot-ის დაყენება ჩატვირთვის დანაყოფში" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "ჩამტვირთველი ვერ დაყენდა" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "სისტემური ჩამტვირთველი yaboot ვერ დაყენდა." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "yaboot-ის დაყენებამ წარმატებით ჩაიარა" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "yaboot სისტემური ჩამტვირთველის ინსტალაცია წარმატებით დასრულდა." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "ახალი სისტემა მზადაა ჩასატვირთად." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "შეცდომა დამონტაჟებისას" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "proc ფაილური სისტემა ვერ დამონტაჟდა პუნქტზე /target/proc." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "ცვლადების დაყენება ლინუქსის ავტომატურად ჩატვირთვისათვის" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "იმისათვის, რომ სისტემა ავტომატურად ჩაიტვირთოს, საჭიროა გარკვეული ცვლადების " "ჩატვირთვა Genesi Firmware-ში. ჩატვირთვის დასრულების შემდეგ სისტემა " "გადაიტვირთება. Firmware-ს ბრძანებათა სისტემიდან შემდეგი ცვლადების დაყენება " "უზრუნველყოფს სისტემის ავტომატურად ჩატვირთვას:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "ამის გაკეთება მოგიწევთ მხოლოდ ერთხელ. შემდგომში შემდეგ ეტაპზე \"boot\" " "ბრძანების შესრულებით ან გადატვირთვით გადახვალთ." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "თუ არადა, შეგიძლიათ ბირთვის ჩატვირთვა ხელითაც. თუ firmware-ის ბრძანებათა " "სტრიქონში აკრიფავთ:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "yaboot-ის დაყენება დისკზე" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "yaboot-ის გადაყენება" yaboot-installer/debian/po/el.po0000644000000000000000000002700411741324163014041 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of el.po to # Greek messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # George Papamichelakis , 2004. # Emmanuel Galatoulas , 2004. # Konstantinos Margaritis , 2004, 2006. # Greek Translation Team , 2004, 2005. # quad-nrg.net , 2005, 2006, 2007. # quad-nrg.net , 2006, 2008. # QUAD-nrg.net , 2006. # galaxico@quad-nrg.net , 2009. # Emmanuel Galatoulas , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-04 19:11+0300\n" "Last-Translator: Emmanuel Galatoulas \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Εγκατάσταση του Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Εγκατάσταση του φορτωτή εκκίνησης Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Η εγκατάσταση του Yaboot απέτυχε. Θέλετε να συνεχίσετε;" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Απέτυχε η εγκατάσταση του πακέτου yaboot στο /target. Η εγκατάσταση του " "Yaboot ως φορτωτή εκκίνησης είναι απαιτούμενο στάδιο. Ωστόσο, το πρόβλημα " "της εγκατάστασης του πακέτου μπορεί να είναι άσχετο με το Yaboot, και μπορεί " "να είναι δυνατή η συνέχιση της διαδικασίας της εγκατάστασης." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Αναζήτηση εκκινήσιμης κατάτμησης" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Δε βρέθηκε κατάτμηση εκκίνησης" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Δε βρέθηκε δίσκος που να περιέχει κατάτμηση με φορτωτή εκκίνησης της Apple " "(\"Apple_Bootstrap\"). Θα πρέπει να δημιουργήσετε μια κατάτμηση μεγέθους " "819200 bytes με όνομα \"bootstrap\"και τύπο \"Apple_Bootstrap\"." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Αναζήτηση ριζικής κατάτμησης root" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Δε βρέθηκε ριζική κατάτμηση" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Καμμια κατάτμηση δεν είναι προσαρτημένη σαν η καινούρια σας ριζική (root) " "κατάτμηση. Θα πρέπει να προσαρτήσετε πρώτα μια κατάτμηση root." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Ανίχνευση άλλων λειτουργικών συστημάτων" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Μονάδα για εγκατάσταση του φορτωτή εκκίνησης:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "O φορτωτής εκκίνησης yaboot πρέπει να εγκατασταθεί σε μια κατάτμηση του " "δίσκου για να είναι δυνατή η εκκίνηση του συστήματος. Παρακαλώ επιλέξτε μια " "από τις διαθέσιμες κατατμήσεις που έχουν ενεργοποιημένη τη σήμανση " "εκκίνησης." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "" "Προειδοποίηση: αυτή η ενέργεια θα διαγράψει όλα τα δεδομένα της κατάτμησης!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Ρύθμιση του yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση του yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Απέτυχε η δημιουργία του αρχείου ρυθμίσεων του yaboot." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Ελέγξτε το αρχείο /var/log/syslog ή δείτε την εικονική κονσόλα 4 για " "λεπτομέρειες." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Προειδοποίηση: Το σύστημά σας πιθανόν να μην είναι εκκινήσιμο!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Εγκατάσταση του yaboot στην κατάτμηση εκκίνησης" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Απέτυχε η εγκατάσταση του φορτωτή εκκίνησης" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Η εγκατάσταση του φορτωτή εκκίνησης yaboot απέτυχε." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Η εγκατάσταση του yaboot ήταν επιτυχής" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Η εγκατάσταση του φορτωτή εκκίνησης yaboot ήταν επιτυχής." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Το νέο σύστημα είναι τώρα έτοιμο για εκκίνηση." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Σφάλμα κατά τη προσάρτηση του /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "" "Η προσάρτηση του εικονικού συστήματος αρχείων procfs στο /target/proc " "απέτυχε." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Καθορίζονται οι παράμετροι του firmware για αυτόματη εκκίνηση" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Θα πρέπει να καθοριστούν ορισμένες μεταβλητές στο firmware του συστήματος " "Genesi για να μπορεί το σύστημά σας να εκκινείται αυτόματα. Στο τέλος της " "εγκατάστασης θα γίνει επανεκκίνηση του συστήματος. Στο προτρεπτικό του " "firmware ρυθμίστε τις ακόλουθες μεταβλητές του ώστε να ενεργοποιήσετε την " "αυτόματη εκκίνηση:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Αυτό χρειάζεται να το κάνετε μόνο μία φορά. Στη συνέχεια, εισάγετε την " "εντολή \"boot\" ή επανεκκινήστε το σύστημα για να περάσετε στην καινούρια " "σας εγκατάσταση." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Εναλλακτικά, θα έχετε την δυνατότητα να εκκινήσετε τον πυρήνα με το χέρι " "εισάγοντας στο προτρεπτικό του firwmare:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Εγκατάσταση του yaboot στο δίσκο" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Επανεγκατάσταση του φορτωτή εκκίνησης yaboot" yaboot-installer/debian/po/ast.po0000644000000000000000000002174212055407445014237 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # astur , 2010 # Marquinos , 2010. # Translations from iso-codes: # Marcos Alvarez Costales , 2009, 2010. # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # Marquinos , 2008. # Mikel González , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-09 13:08+0100\n" "Last-Translator: ivarela \n" "Language-Team: Softastur\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Instalando Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Instalando cargador d'arranque Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Falló instalación Yaboot. ¿Siguir igualmente?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Falló'l paquete yaboot instalando en /target/. Instalar Yaboot cómo cargador " "d'arranque ye un pasu requeríu. El problema nun parez ser de Yaboot, asina " "que siguir la instalación ye posible." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Buscando por particiones bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Partición bootstrap nun atopada" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Nun atopaos discos duros los cuales tengan una partición \"Apple_Bootstrap" "\". Tienes que facer una partición de 819200 bytes de triba \"Apple_Bootstrap" "\"." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Guetando por partición root" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Nun atopada partición root" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Ensin partición montada cómo la to nueva partición root. Debes montar una " "partición root primero." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Buscando otros sistemes operativos" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Preséu pa la instalación del cargador d'arranque:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "«Yaboot» (el cargador d'arranque de Linux) necesita instalase na partición " "d'un discu duru pa facer arrancable'l sistema. Esbilla, por favor, una " "partición de destín entre les particiones que tienen la marca d'arranque " "habilitada." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Avisu: ¡esto desaniciará tolos datos na partición seleicionada!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Configurando yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Falló al configurar yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Fallo al facer el ficheru principal de configuración yaboot." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Comprobar /var/log/syslog o ver consola virtual 4 pa los detalles." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Avisu: ¡El to sistema pue nun ser arrancable!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Instalando yaboot na partición bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Falló instalar cargador d'arranque" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Falló la instalación del cargador d'arranque yaboot." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot instaláu dafechu" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "El cargador d'arranque yaboot fue instaláu dafechu." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "El nuevu sistema ta preparáu p'arrancar." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Falló montar /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Falló montar el sistema de ficheros proc en /target/proc" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Afitando variables firmware p'arranque automáticu" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Dalgunes variables necesiten afitase nel firmware Genesi n'orde pa que'l to " "sistema pueda arrancar automáticamente. A lo cabero de la instalación, el " "sistema reaniciará. Nel prompt del firmware, afita les siguientes variables " "del firmware a activar auto aniciu:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Esto sólo lo necesites facer esta vegada. Dempues, introduz el comandu \"boot" "\" o reanicia'l sistema pa entrar nel to sistema recién instaláu." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Alternativamente, pues arrancar el kernel manualmente introduciéndolo nel " "prompt del firmware:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Instalar yaboot nel discu duru" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Reinstalar cargador d'arranque yaboot" yaboot-installer/debian/po/tg.po0000644000000000000000000002564012234017636014061 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # Victor Ibragimov , 2013 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-30 15:50+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik \n" "Language: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Насбкунии роҳандозии Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Насбкунии худроҳандозии Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Насбкунии Yaboot нокомӣ дучор шудааст. Ба ҳар ҳол давом медиҳед?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Насби қуттии yaboot ба /target/ қатъ карда шудааст. Насбкунии Yaboot ҳамчун " "боркунандаи роҳандозӣ қадами ҳатмист. Эҳтимол аст, ки ин мушкилии насб ба " "Yaboot тааллуқ надорад, бинобар ин шумо метавонед насбро идома диҳед." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Ҷустуҷӯи қисмбандиҳои худроҳандозӣ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Ягон қисмбандии худроҳандозӣ ёфт нашуд" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Ягон диски сахт бо қисмбандии \"Apple_Bootstrap\" ёфт нашуд. Шумо бояд " "қисмбандии 819200-байтро бо намуди \"Apple_Bootstrap\" эҷод кунед." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Қисмбандии root ҷустуҷӯ шуда истодааст" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Ягон қисмбандии root ёфт нашуд" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Ягон қисмбандӣ ҳамчун қисмбандии нави root-и шумо васл нашудааст. Шумо бояд " "аввал қисмбандии root-ро васл кунед." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Ҷустуҷӯи системаҳои дигари оператсионӣ рафта истодааст" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Дастгоҳ барои насби боркунандаи роҳандозӣ?" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Барои роҳандозӣ шудани системаи шумо, yaboot (худроҳандозии Linux) бояд ба " "қисмбандии диски сахт насб карда шавад. Лутфан, қисмбандии таъинотиро аз " "байни ин қисмбандиҳои дорои байрақчаи фаъоли роҳандозӣ интихоб кунед." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Огоҳӣ: ин тамоми иттилоотро дар қисмбандии интихобшуда тоза мекунад!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Эҷодкунии танзимоти yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Эҷодкунии конфигуратсияи yaboot ба анҷом нарасид" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "" "Ҳангоми эҷодкунии файли конфигуратсияи асосии yaboot нокомӣ ба вуҷуд омад." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Файли /var/log/syslog -ро санҷед ё барои тафсилот консоли виртуалии 4-ро " "кушоед." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Огоҳӣ: Эҳтимол аст, ки системаи шумо худроҳандозӣ немешавад!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Насбкунии роҳандозии yaboot ба қисмбандии худроҳандозӣ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Насбкунии худроҳандозӣ ба анҷом нарасид" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Насбкунии худроҳандозии yaboot бо нокомӣ дучор шуд." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot бо муваффақият насб шудааст" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Худроҳандозии yaboot бо муваффақият насб шудааст." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Акнун системаи нав барои роҳандозӣ тайёр аст." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc васл карда нашуд" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Системаи файлии proc дар /target/proc бо нокомӣ дучор шуд." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Танзимкунии тағйирёбандаҳои нармафзор барои роҳандозии худкор" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Барои ба таври худкор роҳандозӣ шудани системаи шумо, баъзе тағйирёбандаҳо " "бояд дар нармафзори дарунсохти Genesi таъин карда шаванд. Дар охири " "насбкунӣ системаи шумо бозоғозӣ мешавад. Дар сатри фармони нармафзори " "дарунсохт барои фаъол кардани роҳандозии худкор тағйирёбандаҳои зеринро " "таъин кунед:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Ба шумо иҷрои ин амал танҳо як маротиба лозим мешавад. Баъдан, фармони " "\"boot\"-ро ворид кунед, ё ки системаро бозоғозӣ намоед, то ин ки ба " "системаи насбшудаи нави худ гузаред." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Илова бар ин, шумо метавонед мағзро ба таври дастӣ роҳандозӣ кунед - барои " "ин дар сатри фармони миёнафзор зеринро ворид кунед:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Насб кардани худроҳандозии yaboot ба диски сахт" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Аз нав насб кардани худроҳандозии Yaboot" yaboot-installer/debian/po/POTFILES.in0000644000000000000000000000006511516301706014652 0ustar [type: gettext/rfc822deb] yaboot-installer.templates yaboot-installer/debian/po/fi.po0000644000000000000000000002242612006777036014050 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Finnish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Thanks to laatu@lokalisointi.org. # # # Tommi Vainikainen , 2003 - 2004. # Tapio Lehtonen , 2004 - 2006. # Esko Arajärvi , 2007 - 2008, 2009, 2010. # Timo Jyrinki , 2012. # # Translations from iso-codes: # Copyright (C) 2007 Tobias Toedter . # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Tommi Vainikainen , 2005-2010. # Copyright (C) 2005-2006, 2008-2010 Free Software Foundation, Inc. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:35+0200\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Asennetaan Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Asennetaan yaboot-alkulatausohjelma" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Yaboot-alkulatausohjelman asennus epäonnistui. Jatketaanko silti?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Ohjelmapaketin yaboot asennus hakemistoon /target/ epäonnistui. Yabootin " "asentaminen alkulatausohjelmaksi on välttämätöntä. Asennusvika ei ehkä " "kuitenkaan liity yabootiin, joten asennuksen jatkaminen saattaa olla " "mahdollista. " #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Etsitään käynnistysosioita" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Yhtään käynnistysosiota ei löytynyt" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Yhtään kiintolevyä, jossa on ”Apple Bootstrap”-osio ei löytynyt. On luotava " "819200 tavun levyosio tyypiltään ”Apple_Bootstrap”." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Etsitään juuriosiota" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Juuriosiota ei löytynyt" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Mitään levyosiota ei ole liitetty juuriosioksi. Juuriosio on liitettävä " "ensimmäisenä." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Etsitään muita käyttöjärjestelmiä" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Laite, johon alkulatausohjelma asennetaan:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (Linuxin alkulatausohjelma) on asennettava kiintolevyn osioon jotta " "järjestelmä voisi käynnistyä. Valitse osio näiden käynnistyskelpoisuuden " "ilmaisimella merkittyjen osioiden joukosta." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Varoitus: tämä poistaa kaiken tiedon valitulta levyosiolta!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Tehdään yabootin asetukset" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Yabootin asetusten teko ei onnistunut" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Yabootin pääasetustiedoston luonti ei onnistunut" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Tarkista tiedosto /var/log/syslog tai katso tarkempaa tietoa " "virtuaalikonsolista 4." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Varoitus: Järjestelmä ei ehkä pysty käynnistymään!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Asennetaan yaboot käynnistysosioon" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Alkulatausohjelman asennus ei onnistunut" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Yaboot-alkulatausohjelman asennus ei onnistunut." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yabootin asennus onnistui" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Yaboot-alkulatausohjelma asennettiin onnistuneesti." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Uusi järjestelmä on nyt valmis käynnistymään." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Hakemiston /target/proc liittäminen ei onnistunut" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "" "proc-tiedostojärjestelmän liittäminen liitoskohtaan /target/proc ei " "onnistunut." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Asetetaan laiteohjelmiston muuttujat automaattikäynnistystä varten" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Joidenkin muuttujien arvot Genesi-laiteohjelmistossa on asetettava, jotta " "järjestelmä käynnistyisi automaattisesti. Järjestelmä käynnistyy uudelleen " "asennuksen lopuksi. Aseta seuraavat muuttujat laiteohjelmiston kehotteessa, " "jotta automaattikäynnistys toimii:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Tämä on tehtävä vain yhden kerran. Käytä sitten komentoa ”boot” tai " "käynnistä järjestelmä uudelleen päästäksesi uuteen asennettuun järjestelmään." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Vaihtoehtona on käynnistää ydin itse kirjoittamalla laiteohjelmiston " "kehotteeseen:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Asennetaan yaboot kiintolevylle" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Asennetaan yaboot-alkulatausohjelma uudelleen" yaboot-installer/debian/po/lo.po0000644000000000000000000002662212006777036014066 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of lo.po to Lao # Lao translation of debian-installer. # Copyright (C) 2006-2010 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Anousak Souphavanh , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-23 11:59+0700\n" "Last-Translator: Anousak Souphavanh \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "ກຳລັງຕິດຕັ້ງ Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "ກຳລັງຕິດຕັ້ງບູດໂຫຼດເດີ Yaboot " #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "ຕິດຕັ້ງ Yaboot ບໍ່ສຳເລັດ ຈະດຳເນີນການຕໍ່ໄປ ຫຼື ບໍ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "ຕິດຕັ້ງແພັກແກັດ yaboot ລົງໃນ /target/ ບໍ່ສຳເລັດ ການຕິດຕັ້ງ yaboot ເປັນບູດໂຫຼດເດີ " "ເປັນຂັ້ນຕອນທີ່ຈຳເປັນ ແຕ່ບັນຫາຂອງການຕິດຕັ້ງອາດບໍ່ກ່ຽວກັບ Yaboot ກໍ່ໄດ້ ດັ່ງນັ້ນ " "ການດຳເນີນການຕິດຕັ້ງຕໍ່ໄປກໍ່ອາດເຮັດໄດ້" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "ກຳລັງຄົ້ນຫາພາທິຊັ້ນບູດ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "ບໍ່ພົບພາທິຊັ້ນບູດ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "ບໍ່ພົບຮາດດິກສ໌ທີ່ມີພາທິຊັ້ນແບບ \"Apple_Bootstrap\" ທ່ານຕ້ອງສ້າງພາທິຊັ້ນຂະໜາດ 819200 ໄຍສ໌ ຊະນິດ " "\"Apple_Bootstrap\" ເສຍກ່ອນ" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "ກຳລັງຄົ້ນຫາພາທິຊັ້ນພື້ນຖານ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "ບໍ່ພົບພາທິຊັ້ນພື້ນຖານ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "ບໍ່ມີພາທິຊັ້ນເມົ້າທ໌ທີ່ເປັນພາທິຊັ້ນພື້ນຖານໃໝ່ ທ່ານຕ້ອງເມົ້າທ໌ທີ່ເປັນພາທິຊັ້ນພື້ນຖານກ່ອນ" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "ກຳລັງກວດຫາລະບົບປະຕິບັດການອື່ນ" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "ອຸປະກອນສຳລັບຕິດຕັ້ງບູດໂຫຼດເດີ:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (ບູດໂຫຼດເດີສຳລັບລີນຸກ) ຈະຕ້ອງຕິດຕັ້ງລົງເທີງພາທິຊັ້ນໃນຮາດດິດສ໌ ເພື່ອໃຫ້ລະບົບບູດໄດ້ " "ກະລຸນາເລືອກພາທິຊັ້ນທີ່ຈະຕິດຕັ້ງຈາກພາທິຊັ້ນເຫຼົ່ານີ້ທີ່ໄດ້ຕັ້ງຄ່າແຟັກບູດໄດ້" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "ຄຳເຕືອນ:ຂໍ້ມູນທັງໝົດໃນພາທິຊັ້ນທີ່ເລືອກຈະຖືກລົບຖີ້ມ!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "ກຳລັງຕິດຕັ້ງຄ່າໃຫ້ກັບ yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "ສ້າງແຟ້ມຄ່າຕັ້ງໃຫ້ກັບ yaboot ບໍ່ສຳເລັດ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "ບໍ່ສາມາດສ້າງແຟ້ມຄ່າຕັ້ງຫຼັກຂອງ yaboot ໄດ້" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "ກະລຸນາກວດສອບ /var/log/syslog ຫຼືເບີ່ງທີ່ຄອນໂຊຄວາມແທ້ຈິງທີ 4 ເພື່ອເບິ່ງລາຍລະອຽດ." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "ຄຳເຕືອນ: ລະບົບຂອງທ່ານອາດບໍ່ສາມາດບູດໄດ້!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "ກຳລັງຕິດຕັ້ງ yaboot ລົງໃນພາທິຊັ້ນບູດ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "ຕິດຕັ້ງບູດໂຫຼດເດີບໍ່ສຳເລັດ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "ການຕິດຕັ້ງບູດໂຫຼດເດີ yaboot ລົ້ມເຫຼວ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "ຕິດຕັ້ງ yaboot ແລ້ວສົມບູນ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "ຕິດຕັ້ງບູດໂຫຼດເດີ yaboot ແລ້ວສົມບູນ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "ລະບົບໃໝ່ພ້ອມທີ່ຈະບູດແລະວ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "ລົ້ມແຫຼວທີ່ຈະຍຶດເປົ້າໝາຍ /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "ເມົ້າທ໌ລະບົບແຟ້ມ proc ເທີງ /target/proc ບໍ່ສຳເລັດ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "ການຕັ້ງຄ່າຕົວແປເຟີມແວສຳລັບການບູດອັດຕະໂນມັດ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງຕັ້ງຄ່າຕົວແປໃນເຟີມແວ Genesi ເພື່ອໃຫ້ລະບົບຂອງທ່ານສາມາດບູດໄດ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດ " "ເມື່ອສຳເລັດຂະບວນການຕິດຕັ້ງແລ້ວ ລະບົບຈະເລີ່ມບູດໃໝ່ ທີ່ແຖວຄຳສັ່ງຂອງເຟີມແວ ໃຫ້ຕັ້ງຄ່າຂອງເຟີມແວຕໍ່ໄປນີ້ " "ເພື່ອທີ່ຈະສາມາດບູດໄດ້ໂດຍອັດຕະໂນມັດ:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "ການສັ່ງດັ່ງກ່າວພຽງເທື່ອດຽວກໍ່ພຽງພໍ ໃນເທື່ອຕໍ່ໄປ ພຽງປ້ອນຄຳສັ່ງ \"boot\" " "ຫຼືບູດເຄື່ອງໃໝ່ເພື່ອເຂົ້າສູ້ລະບົບເພື່ອຕິດຕັ້ງໃໝ່" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "ຫຼື ບໍ່ດັ່ງນັ້ນ ທ່ານກໍ່ສາມາດສັ່ງບູດເດີຄາເນວເອງໄດ້ໂດຍປ້ອນຄຳສັ່ງທີ່ແຖວຄຳສັ່ງຂອງເຟີມແວ:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "ຕິດຕັ້ງ yaboot ລົງໃນຮາດດິກສ໌" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "ຕິດຕັ້ງບູດໂຫຼດເດີ yaboot ໃໝ່" yaboot-installer/debian/po/km.po0000644000000000000000000003244211741324163014052 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_km.po to Khmer # Khoem Sokhem , 2006, 2007, 2008, 2010. # # Translations from iso-codes: # eng vannak , 2006. # auk piseth , 2006. # Khoem Sokhem , 2006, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-17 13:44+0700\n" "Last-Translator: Chan Sambathratanak \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "កំពុង​ដំឡើង​ Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "កំពុង​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "ការ​ដំឡើង​ Yaboot បាន​បរាជ័យ​ហើយ ។ យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ បន្ត ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំឡើង​កញ្ចប់ yaboot ទៅ​ក្នុង /target/ ។ ដាច់​ខាត​អ្នក​ត្រូវ​តែ​ដំឡើង Yaboot ជា​" "កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ ។ ទោះ​យ៉ាង​ណា បញ្ហា​ការ​ដំឡើង​ប្រហែល​ជា​មិន​ទាក់ទង​នឹង Yaboot ឡើយ ដូច្នេះ​អ្នក​" "ប្រហែល​ជា​អាច​បន្ត​ការ​ដំឡើង​បាន ។" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "កំពុង​រកមើល​ភាគ​ថាស​ចាប់ផ្ដើម" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ភាគ​ថាស​ចាប់ផ្ដើម" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "រក​មិន​ឃើញ​ថាស​រឹង​ដែល​មាន​ភាគ​ថាស \"Apple_Bootstrap\" ឡើយ ។​ អ្នក​ត្រូវ​តែ​បង្កើត​ភាគ​ថាស​មួយ​ទំហំ " "៨១៩.២០០ បៃ ដែល​មាន​ប្រភេទ \"Apple_Bootstrap\" ។" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "កំពុង​រកមើល​ភាគ​ថាស root" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ភាគ​ថាស root" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "មិន​មាន​ភាគ​ថាស​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​ជា​ភាគ​ថាស root ថ្មី​របស់​អ្នក​ឡើយ ។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​ម៉ោន​ភាគ​ថាស root សិន ។" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "កំពុង​រកមើល​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ផ្សេង​ទៀត" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "ឧបករណ៍​សម្រាប់​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ ៖" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ដំឡើង Yaboot (កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​លីនុច) នៅ​លើ​ភាគ​ថាស​រឹង​មួយ ដើម្បី​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​" "របស់​អ្នក​បាន ។ សូម​ជ្រើស​ភាគ​ថាស​ទិសដៅ​ពី​ចំណោម​ភាគ​ថាស​ទាំងនេះ ដែល​បាន​កំណត់​ទង់​ចាប់ផ្ដើម ។" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "ព្រមាន​ ៖ វា​នឹង​លុប​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​លើ​ភាគ​ថាស​​ដែល​បាន​ជ្រើស​ !" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "កំពុង​បង្កើត​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "ការ​បង្កើត​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ yaboot មេ​បាន​បរាជ័យ​ហើយ ។" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "សម្រាប់​ព័ត៌មាន​លម្អិត សូម​ពិនិត្យ​មើល /var/log/syslog ឬ មើលកុងសូល​និម្មិត​ទី ៤ ។" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "ព្រមាន ៖ ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​អាច​នឹង​មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​បាន​ឡើយ !" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "កំពុង​ដំឡើង yaboot ទៅ​ក្នុង​ភាគថាស​ចាប់ផ្ដើម" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ yaboot បាន​បរាជ័យ​ហើយ ។" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "បាន​ដំឡើង yaboot ដោយជោគជ័យ​" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "បាន​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ yaboot ដោយ​ជោគជ័យ ។" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "ឥឡូវ​អ្នក​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​ថ្មី​បាន​ហើយ ។" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ម៉ោន /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "ការ​ម៉ោន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ proc លើ /target/proc បាន​បរាជ័យ​ហើយ ។" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "ការ​កំណត់​អថេរ​ firmware សម្រាប់​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ស្វ័យប្រវត្តិ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "អថេរ​មួយ​ចំនួន​ត្រូវតែ​បាន​កំណត់​ក្នុង​កម្មវិធី​បង្កប់ Genesi ដើម្បី​ឲ្យ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ដោយ​ស្វ័យ​" "ប្រវត្តិ​បាន ។ នៅ​ចុង​បញ្ចប់​នៃ​ការ​ដំឡើង ប្រព័ន្ធ​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ ។ នៅ​ឯ​ប្រអប់​បញ្ចូល​​របស់​កម្មវិធី​បង្កប់ " "កំណត់​អថេរ​កម្មវិធី​បង្កប់​ដូច​ខាង​ក្រោម ដើម្បី​អនុញ្ញាត ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ៖" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "អ្នក​នឹង​ត្រូវការ​ធ្វើ​តែ​ម្ដង​ប៉ុណ្ណោះ ។ បន្ទាប់​ពី​នោះ​មក បញ្ចូល​ពាក្យ​បញ្ជា \"boot\" ឬ​ចាប់​ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​" "ឡើង​វិញ ដើម្បី​បន្ត​ទៅកាន់​ប្រព័ន្ធ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ថ្មី​របស់​អ្នក ។" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "ជា​ជម្រើស អ្នក​នឹង​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ខឺណែល​ដោយ​ដៃ​ដោយ​បញ្ចូល នៅ​ប្រអប់​បញ្ចូល​កម្មវិធី​បង្កប់ ៖" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "ដំឡើង​ yaboot លើ​ថាស​រឹង​" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ yaboot ឡើង​វិញ" yaboot-installer/debian/po/be.po0000644000000000000000000002537012141050561014024 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of be.po to Belarusian (Official spelling) # Andrei Darashenka , 2005, 2006. # Nasciona Piatrouskaja , 2006. # Pavel Piatruk , 2006, 2007, 2008. # Hleb Rubanau , 2006, 2007. # Nasciona Piatrouskaja , 2006. # Paul Petruk , 2007. # Pavel Piatruk , 2008, 2009, 2011. # Viktar Siarheichyk , 2010, 2011, 2012. # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2004. # Alexander Nyakhaychyk , 2009. # Ihar Hrachyshka , 2007, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: be\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-06 01:58+0300\n" "Last-Translator: Viktar Siarheichyk \n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Устаноўка Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Устаноўка загрузчыка Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "" "Не атрымалася ўстаноўка загрузчыка Yaboot. Працягваць, не зважаючы на гэта?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Не атрымалася ўсталяваць пакет yaboot у /target. Усталяванне yaboot у якасці " "загрузчыка - неабходны крок. Аднак, напатканая праблема можа не датычыцца " "ўласна Yaboot, тады ў Вас ёсць шанец працягнуць." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Пошук падзелаў bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Не знойдзена падзелаў bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Не атрымалася знайсці дыскі, якія б утрымлівалі падзел \"Apple_Bootstrap\". " "Вам трэба стварыць падзел памерам 819200 байт, з тыпам \"Apple_Bootstrap\"." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Пошук каранёвага падзелу" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Не знойдзена каранёвага падзелу" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Ніводны падзел не прымацаваны ў якасці каранёвага. Перш за ўсё неабходна " "прымацоўваць менавіта каранёвы падзел." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Пошук іншых аперацыйных сістэмаў" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Прылада, куды трэба ўсталяваць загрузчык:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Загрузчык Yaboot абавязкова павінны быць усталяваны ў падзел жорсткага " "дыска, каб сістэма магла загружацца. Калі ласка, прызначце адпаведны падзел, " "выбраўшы яго з тых падзелаў, для якіх выстаўлены знак \"загрузачны\"." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Папярэджанне: ўсе дадзеныя на пазначаным падзеле будуць знішчаныя!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Стварэнне наладак yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Не атрымалася стварыць наладкі yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Не атрымалася стварыць файл наладак yaboot." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Падрабязнасці чытайце ў /var/log/syslog і на віртуальнай кансолі 4." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Увага: Вашая сістэма можа быць няздольная да загрузкі!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Усталяванне yaboot у падзел bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Не атрымалася ўсталяваць загрузчык" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Не атрымалася ўсталяваць загрузчык yaboot " #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Паспяхова ўсталяваны yaboot" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Загрузчык yaboot паспяхова ўсталяваны." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Новая сістэма здольная да загрузкі." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Не атрымалася прымацаваць /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "" "Не атрымалася прымацаваць файлавую сістэму proc да пункта /target/proc." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Наладка параметраў прашыўкі для аўтаматычнай загрузкі" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Варта вызначыць некаторыя параметры для прашыўкі Genesi, каб Вашая сістэма " "магла аўтаматычна загружацца. Напрыканцы ўстаноўкі сістэма перазагрузіцца. У " "абалонцы прашыўкі вызначце наступныя параметры, каб дазволіць аўтаматычную " "загрузку: " #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Вам трэба зрабіць гэта толькі аднойчы. Потым увядзіце каманду \"boot\" або " "іншым чынам перазагрузіце сістэму, каб пачаць працу з Debian. " #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "Як варыянт, Вы можаце загружаць ядро самастойна, уводзячы: " #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Усталяваць загрузчык yaboot на жорсткі дыск" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Пераўсталяваць загрузчык yaboot?" yaboot-installer/debian/po/nn.po0000644000000000000000000002163511741324163014060 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Norwegian Nynorsk translation of debian-installer. # Copyright (C) 2003–2010 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Håvard Korsvoll , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # Eirik U. Birkeland , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-26 13:47+0200\n" "Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "nynorsk@lists.debian.org>\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Installerer Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Installerer Yaboot-oppstartslastar" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Installasjon av Yaboot feila. Vil du halde fram likevel?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Yaboot-pakka blei ikkje installert på /target/. Å installere Yaboot som " "oppstartslastar er eit påkrevd steg. Problemet med installering treng " "derimot ikkje ha noko med Yaboot å gjere, så det kan vere mogeleg å halde " "fram." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Ser etter bootstrap-partisjonar" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Fann ingen bootstrap-partisjon" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Fann ingen diskar som har ein «Apple_Bootstrap»-partisjon. Du må lage ein " "partisjon på 819200 byte med type «Apple_Bootstrap»." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Ser etter rotpartisjon" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Fann ingen rotpartisjon" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Ingen partisjon er montert som din nye rotpartisjon. Du må montera ein " "rotpartisjon først." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Ser etter andre operativsystem" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Eining som oppstartaren skal installerast på:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (Linux-oppstartslastar) må installerast på ein harddiskpartisjon for " "at systemet skal kunna startast opp. Vel ein partisjon blant partisjonane " "som har oppstartsflagget sett på for installering av oppstartsystemet." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Åtvaring: dette vil slette alle data på den valde partisjonen!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Opprettar Yaboot-oppsett" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Klarte ikkje å oppretta Yaboot-oppsett" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Oppretting av ny hovudoppsettsfil for Yaboot feila." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Sjekk /var/log/messages eller sjå virituelt konsoll 4 for detaljar." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Åtvaring: Det kan vere systemet ditt ikkje vil starte opp!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Installerer Yaboot på bootstrap-partisjonen" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Klarte ikkje å installere oppstartslastaren" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Installasjonen av Yaboot-oppstartslastaren feila." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Installasjonen av Yaboot var vellukka." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Yaboot-oppstartslastaren er ferdig installert." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Det nye systemet er no klart til å starte opp." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Klarte ikkje å montera /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Montering av proc-filsystemet på /target/proc feila." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Set opp maskinvarevariablar for automatisk oppstart." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Nokre variablar må setjast i Genesis fastprogramvaren for at systemet ditt " "skal starte opp automatisk. Ved slutten av installasjonen vil systemet " "starte på nytt. På kommandolinja til fastprogramvaren kan du slå på " "automatisk oppstart ved å setje desse variablane:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Du vil måtte gjere dette berre ein gong. Etterpå skriv du inn «boot»-" "kommandoen eller start systemet på ny for å gå vidare til det nyinstallerte " "systemet ditt." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Alternativt, vil du vere i stand til å starte opp kjerna manuelt ved å " "skrive dette på kommandolinja til fastprogramvaren:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Installer Yaboot på ein harddisk" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Installer Yaboot-oppstartslastar på nytt" yaboot-installer/debian/po/vi.po0000644000000000000000000002313611741324163014061 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Vietnamese translation for Debian Installer Level 1. # Copyright © 2010 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Jean Christophe André # Vũ Quang Trung # Trịnh Minh Thành # Clytie Siddall , 2005-2010 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer Level 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-28 18:01+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Đang cài đặt Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Đang cài đặt bộ nạp khởi động Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Việc cài đặt Yaboot bị lỗi. Vẫn cứ tiếp tục không?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Gói yaboot không cài đặt được vào « /target/ ». Việc cài đặt Yaboot như là " "bộ nạp khởi động là bước bắt buộc phải làm. Tuy nhiên, vấn đề cài đặt có thể " "không liên quan đến Yaboot, vậy có thể thử tiếp tục lại cài đặt." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Đang tìm phân vùng nạp và khởi động hệ thống" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Không tìm thấy phân vùng nạp và khởi động hệ thống" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Không tìm thấy đĩa cứng có phân vùng kiểu « Apple_Bootstrap », nên bạn phải " "tạo một phân vùng có kích cỡ 819 200 byte với kiểu « Apple_Bootstrap »." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Đang tìm phân vùng gốc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Không tìm thấy phân vùng gốc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Không có phân vùng nào được lắp như là phân vùng gốc mới. Bạn phải lắp một " "phân vùng gốc trước tiên." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Đang tìm các hệ điều hành khác" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Thiết bị nơi cần cài đặt bộ nạp khởi động:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (bộ nạp khởi động Linux) cần phải được cài đặt vào phân vùng đĩa cứng " "để cho hệ thống có khả năng khởi động. Hãy chọn phân vùng đích trong những " "phân vùng này có cờ khả năng khởi động được đặt." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "" "Cảnh báo : hành động này sẽ xóa hoàn toàn mọi dữ liệu trên phân vùng đã " "chọn !" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Đang tạo cấu hình Yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Lỗi tạo cấu hình Yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Việc tạo tập tin cấu hình chính Yaboot bị lỗi." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Xem bản ghi hệ thống « /var/log/syslog » hoặc bàn giao tiếp ảo 4 để tìm chi " "tiết." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Cảnh báo : hệ thống của bạn có thể không có khả năng khởi động !" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Đang cài đặt trình Yaboot vào phân vùng nạp và khởi động hệ thống" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Lỗi cài đặt bộ nạp khởi động" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Việc cài đặt bộ nạp khởi động Yaboot bị lỗi" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot đã được cài đặt" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Bộ nạp khởi động Yaboot đã được cài đặt." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Vậy hệ thống mới sẵn sàng để khởi động." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Việc lắp « /target/proc » bị lỗi" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Việc lắp hệ thống tập tin proc vào « /target/proc » bị lỗi." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Đang đặt các biến phần vững để tự động khởi động" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Một số biến cần phải được đặt trong phần vững Genesi, để hệ thống khởi động " "tự động. Sau khi cài đặt xong, hệ thống sẽ khởi động lại. Tại dấu nhắc phần " "vững, hãy đặt những biến phần vững sau để bật khả năng khởi động tự động:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Bạn cần phải làm việc này chỉ một lần. Sau đó, hãy nhập lệnh « boot » (khởi " "động) hoặc khởi động lại hệ thống để tiếp tục đến hệ thống mới cài đặt." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Hoặc bạn có thể tự khởi động hạt nhân bằng cách nhập ở dấu nhắc phần vững:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Cài đặt Yaboot vào đĩa cứng" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Cài đặt lại bộ nạp khởi động Yaboot" yaboot-installer/debian/po/ne.po0000644000000000000000000003021111741324163014035 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_ne.po to Nepali # Shyam Krishna Bal , 2006. # Shiva Pokharel , 2006. # Shyam Krishna Bal , 2006. # Shiva Prasad Pokharel , 2006. # Shiva Pokharel , 2007, 2008. # Shiva Prasad Pokharel , 2007. # shyam krishna bal , 2007. # Nabin Gautam , 2007. # Shyam Krishna Bal , 2008. # Shiva Prasad Pokharel , 2008, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-22 17:11-0600\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: American English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Yaboot स्थापना गरिदैछ" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Yaboot बुट लोडर स्थापना गरिदैछ" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Yaboot स्थापना असफल भयो । जे भए पनि निरन्तरता दिनुहुन्छ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Yaboot प्याकेज /target/ मा स्थापना गर्न असफल भयो । बुट लोडरको रुपमा Yaboot स्थापना " "गर्नु आवश्यक चरण हो । Yaboot सँग असम्बन्धित भएता पनि, स्थापना समस्या हुन सक्छ, त्यसैले " "स्थापनाको निरन्तरता सम्भव छ ।" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "बुट स्ट्रयाप विभाजनहरू हेर्दै " #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "कुनै बुट स्ट्रयाप विभाजन फेला परेन" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "\"Apple_Bootstrap\" विभाजन भएको हुनै हार्ड डिस्कहरू फेला परेन । तपाईँले " "\"Apple_Bootstrap\" भएको एउटा ८१९२००-बाइट विभाजन सिर्जना गर्नु पर्दछ ।" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "मूल विभाजन हेर्दै" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "कुनै मूल विभाजन फेला परेन" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "तपाईँको मूल विभाजनको रुपमा कुनै विभाजन माउन्ट भएन । तपाईँले पहिले मूल विभाजन माउन्ट " "गर्नुपर्दछ । " #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "अन्य सञ्चालन प्रणालीहरू हेरिदै " #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "बुट लोडरका लागि यन्त्र स्थापना गर्नुहोस्:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "तपाईँको प्रणाली बुटेवल गर्नका लागि हार्ड डिस्क विभाजनमा Yaboot (लिनक्स बुट लोडर) " "स्थापना गर्नु आवश्यक छ । कृपया यी विभाजनहरू बाट गन्तव्य विभाजन रोज्नुहोस् जसमा बुटेवल " "झण्डा सेट भएको हुनुपर्दछ ।" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "चेतावनी: यसले चयन भएका विभाजनमा सबै डेटा मेट्न सक्छ!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "yaboot कन्फिगरेशन सिर्जना गरिदैछ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "yaboot कन्फिगरेशन सिर्जना गर्न असफल भयो " #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "मुख्य yaboot कन्फिगरेशन फाइलको सिर्जना असफल भयो । " #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "विस्तृतका लागि /var/log/syslog जाच्नुहोस् वा अवास्तविक कन्सोल ४ लाई हेर्नुहोस् । " #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "चेतावनी: तपाईँको प्रणाली अनबुटेवल हुन सक्छ ! " #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "बुट स्ट्रयाप विभाजनमा yaboot स्थापना गरिदैछ " #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "बुट लोडर स्थापना गर्नु असफल भयो " #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "yaboot बुट लोडरको स्थापना असफल भयो ।" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "yaboot सफलतापूर्वक स्थापना भयो " #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "yaboot बुट लोडर सफलतापूर्वक स्थापना भयो ।" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "नयाँ प्रणाली अहिल्यै बुट हुन तयार छन् ।" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc लाई माउन्ट गर्न असफल भयो" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "/target/proc मा proc फाइल प्रणाली माउन्ट गर्दै गरेको असफल भयो ।" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "स्वत बुट गर्नका लागि firmware चलहरू सेट गरिदै" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "तपाईँको प्रणालीलाई स्वत: बुट गर्नका लागि जेनिसी फर्मवेयरमा केही चलहरू सेट हुन आवश्यक छ । " "स्थापनाको समाप्तिमा, प्रणाली पुन: बुट हुनेछ । फर्मवेयर प्रोम्प्टमा, स्वत: बुटिङलाई सक्षम " "पार्न निम्न फर्मवेयर चलहरू सेट गर्नुहोस् । " #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "तपाईँले मात्र यो एकपटक गर्नु पर्दछ । त्यसपछि, तपाईँको नयाँ स्थापित प्रणालीमा प्रक्रिया " "गर्न \"boot\" आदेश प्रविष्ट गर्नुहोस् वा प्रणालीलाई पुन: बुट गर्नुहोस् ।" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "वैकल्पिक रुपमा, तपाईँ फर्मवेयर प्रोम्प्टमा, कर्नेललाई प्रविष्टि द्वारा म्यानुअल तरिकाले बुट " "गर्न सक्षम हुनु हुनेछ :" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "हार्ड डिस्कमा yaboot स्थापना गर्नुहोस्" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "yaboot बुट लोडर पुन: स्थापना गर्नुहोस्" yaboot-installer/debian/po/te.po0000644000000000000000000002666511741324163014065 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of te.po to Telugu # Telugu translation for debian-installer # This file is distributed under the same license as the debian-installer package. # వీవెన్ (Veeven) , 2007. # Y Giridhar Appaji Nag , 2008. # Arjuna Rao Chavala ,2010 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-17 09:00+0530\n" "Last-Translator: Arjuna Rao Chavala \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Yaboot స్థాపన" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Yaboot బూట్ లోడర్ స్థాపన" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Yaboot స్థాపన విఫలమైంది. ఐనా సరే కొనసాగించాలా?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "yaboot పాకేజి /target/ పై స్థాపన విఫలమైంది. yaboot ని బూట్ లోడర్ గా స్థాపన చేయటం అవసరమైన " "అంశం. స్థాపన సమస్య yaboot కి సంబంధించినది కాకపోవచ్చు. స్థాపన కొనసాగించటం వీలవవచ్చు." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "బూట్ స్ట్రాప్ పార్టిషన్లుకోసం చూస్తున్నాం" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "బూట్ స్ట్రాప్ పార్టిషన్ కనబడలేదు" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "\"Apple_Bootstrap\" పార్టిషన్ గల హార్డ్ డిస్కులుకనబడలేదు. అటువంటి రకం పార్టిషన్ ని కనీసం " "819200 బైట్ల పరిమాణంతో సృష్టించాలి." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "root పార్టిషన్ కొరకు చూస్తున్నా" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "root పార్టిషన్ కనబడలేదు." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "ఏ పార్టిషన్ కొత్త root పార్టిషన్ గా అనుసంధానము చేయలేదు.మొదటగా root పార్టిషన్ అనుసంధానము తప్పనిసరిగా " "చేయాలి" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "ఇతర నిర్వహణ వ్యవస్థలకొరకు చూస్తున్నా." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "బూట్ లోడర్ స్థాపన కు డివైస్ :" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "మీ వ్యవస్థ ప్రారంభానికి, Yaboot (లినక్స్ బూట్ లోడర్) ని హార్డ్ డిస్క్ పార్టిషన్ లో స్థాపించబడాలి. బూటబుల్ " "ప్లాగ్ వున్న మీకు కావలసిన పార్టిషన్ ని, వున్న పార్టిషన్ల నుండి ఎంపికచేయుము. " #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "హెచ్చరిక: ఎంపికైన పార్టిషన పై డాటా తొలగించబడుతుంది!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "yaboot అమరిక సృష్టించుట" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "yaboot అమరిక సృష్టించుట విఫలమైంది" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "yaboot అమరిక ఫైల్ సృష్టించుట విఫలమైంది" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "వివరాలకు /var/log/syslog లేక virtual console 4 చూడండి. " #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "హెచ్చరిక: మీ వ్యవస్థ బూట్ కాకపోవచ్చు!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "yaboot బూట్ స్ట్రాప్ పార్టిషన్ లో స్థాపన" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "బూట్ లోడర్ స్థాపన విఫలమైంది." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Yaboot బూట్ లోడర్ స్థాపన విఫలమైంది." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot స్థాపన విజయవంతమైంది." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Yaboot బూట్ లోడర్ స్థాపన విజయవంతమైంది." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "కొత్త వ్యవస్థ బూట్ చేయుటకు తయారుగా వుంది." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc సంధానము విఫలమైంది" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "/target/proc పై proc ఫైల్ వ్యవస్థ సంధానము విఫలమైంది" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "స్వయంచాలక బూట్ కొరకు ఫర్మ్ వేర్ వేరియబల్స్ విలువలివ్వబడుతున్నది" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "మీ వ్యవస్థ స్వయంచాలక ప్రారంభానికి,జెనెసి ఫర్మ్ వేర్ లో వేరియబల్స్ కు విలువలివ్వబడాలి.స్థాపన పూర్తయిన " "తరువాత, వ్యవస్థ తిరిగి బూట్ అవుతుంది. ఫర్మ్ వేర్ ప్రాంప్ట్ దగ్గర స్వయంచాలక బూట్ కొరకు క్రింద " "ఇవ్వబడిన ఫర్మ్ వేర్ వేరియబల్స్ కి విలువలివ్వండి." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "ఈ పని ఒక్కసారే చేయాలి. ఆ తరువాత, \"boot\" ఆదేశాన్నిచ్చి లేక తిరిగి బూట్ చేసి, మీ కొత్త స్థాపిత వ్యవస్థకి " "వెళ్లవచ్చు." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "ఇంకొక విధంగా, ఫర్మ్వేర్ ప్రాంప్ట్ దగ్గర కెర్నెల్ని మానవీయంగా బూట చేయవచ్చు:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "yaboot హార్డ్ డిస్క్ లో స్థాపన" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Yaboot బూట్ లోడర్ తిరిగి స్థాపన " yaboot-installer/debian/po/ja.po0000644000000000000000000002365111741324163014037 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Japanese messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-02 10:33+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Debian L10n Japanese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Yaboot をインストールしています" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Yaboot ブートローダをインストールしています" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Yaboot のインストールに失敗しました。続けますか?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Yaboot パッケージを /target/ にインストールするのに失敗しました。ブートローダ" "として yaboot をインストールすることは必須の手順です。インストールプログラム" "自体は Yaboot には関係しないので、インストールを続けることは可能です。" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "ブートストラップパーティションを探しています" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "ブートストラップパーティションが見つかりません" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "\"Apple_Bootstrap\" パーティションを持つハードディスクが見つかりませんでし" "た。\"Apple_Bootstrap\" というタイプの 819200 バイトのパーティションを作成す" "る必要があります。" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "ルートパーティションを探しています" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "ルートパーティションが見つかりませんでした" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "新しいルートパーティションとしてパーティションが何もマウントされていません。" "ルートパーティションを最初にマウントする必要があります。" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "ほかのオペレーティングシステムを探索しています" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "ブートローダをインストールするデバイス:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (Linux ブートローダ) は、システムをブート可能にするためにハードディス" "クパーティションにインストールする必要があります。ブート可能フラグの設定され" "ているこれらのパーティションの中から対象パーティションを選択してください。" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "警告: これは選択されたパーティションにあるすべてのデータを消去します!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "yaboot 設定を作成しています" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "yaboot 設定の作成に失敗しました" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "メイン yaboot 設定ファイルの作成に失敗しました。" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "詳細については、/var/log/syslog を確認するか、仮想コンソール 4 を見てくださ" "い。" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "警告: あなたのシステムは起動できない恐れがあります!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "ブートストラップパーティションに yaboot をインストールしています" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "ブートローダのインストールに失敗しました" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "yaboot ブートローダのインストールに失敗しました。" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "yaboot を正常にインストールしました" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "yaboot ブートローダは正常にインストールされました。" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "新しいシステムをブートする準備ができました。" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc のマウントに失敗しました" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "proc ファイルシステムを /target/proc にマウントするのに失敗しました。" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "自動起動するためのファームウェア変数を設定しています" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "あなたのシステムで Debian を自動的に起動するために、Genesi ファームウェアにい" "くつかの変数を設定する必要があります。このインストールの終わりに、システムは" "再起動します。ファームウェアプロンプトでは、自動起動できるように、次のように" "ファームウェア変数を設定します:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "これを 1 度だけ行う必要があります。そのあとで、新しいインストールシステムに進" "むために、\"boot\" コマンドを入力するかシステムを再起動します。" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "または、ファームウェアプロンプトで次のように主動で入力することで、カーネルを" "ブートすることができます:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "ハードディスクへの yaboot のインストール" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Yaboot ブートローダを再インストールしています" yaboot-installer/debian/po/uk.po0000644000000000000000000002551311741324163014063 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of uk.po to Ukrainian # translation of uk.po to # Ukrainian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # Translations from iso-codes: # Eugeniy Meshcheryakov , 2005, 2006, 2007, 2010. # Євгеній Мещеряков , 2008. # Borys Yanovych , 2010, 2011. # Maxim V. Dziumanenko , 2010. # Yuri Chornoivan , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-19 07:23+0300\n" "Last-Translator: Borys Yanovych \n" "Language-Team: Ukrainian <>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Встановлення Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Встановлення системного завантажувача yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Не вдалося встановити Yaboot. Всерівно продовжувати?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Не вдалося встановити пакунок yaboot в /target/. Встановлення Yaboot як " "системного завантажувача - це необхідний крок. Проте, ця проблема може і не " "мати відношення до Yaboot, таким чином продовжити встановлення може бути " "реально." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Пошук завантажувального розділу" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Не знайдений завантажувальний розділ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Не знайдений жорсткий диск, що має розділ „Apple_Bootstrap“. Вам потрібно " "створити розділ розміром 819200 байт з типом „Apple_Bootstrap“." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Пошук кореневого розділу" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Кореневий розділ не знайдений" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Жоден розділ не змонтований як новий кореневий розділ. Ви повинні спочатку " "змонтувати кореневий розділ." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Пошук інших операційних систем" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Пристрій для встановлення системного завантажувача:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (системний завантажувач Linux) повинен бути встановлений на розділ " "жорсткого диску для того, щоб ваша система змогла завантажитися. Виберіть " "розділ, який має встановлений прапорець „завантажувальний“, серед " "перелічених." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Попередження: це знищить всі дані на вибраному розділі!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Створення установок yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Не вдалося створити налаштування yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Не вдалося створити головний файл установок yaboot." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Подробиці дивіться в /var/log/syslog або на віртуальній консолі 4." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Попередження: ваша система, можливо, не зможе завантажитися!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Встановлення yaboot в завантажувальний розділ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Не вдалося встановити системний завантажувач" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Не вдалося встановити системний завантажувач yaboot." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot успішно встановлений" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Системний завантажувач yaboot був успішно встановлений." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Нова система не готова для завантаження." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Не вдалося змонтувати /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Не вдалося змонтувати файлову систему proc в /target/proc." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "" "Встановлюються змінні вбудованого програмного забезпечення для автоматичного " "завантаження" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Для автоматичного завантаження системи необхідно встановити змінні " "вбудованого ПЗ Genesi. Після закінчення встановлення система " "перезвантажиться. Для автоматичного завантаження, встановіть наступні змінні " "з командного рядка вбудованого ПЗ:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Вам потрібно буде зробити це тільки один раз. Після цього, наберіть „boot“ " "або перезавантажте систему." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Також ви зможете завантажити ядро вручну, ввівши в командному рядку " "вбудованого ПЗ:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Встановити yaboot на жорсткий диск" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Перевстановити системний завантажувач yaboot" yaboot-installer/debian/po/ta.po0000644000000000000000000003020011741324163014035 0ustar # THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE # packages/po/ta.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ta.po to Tamil # Tamil messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # drtvasudevan , 2006. # Damodharan Rajalingam , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 01:25+0530\n" "Last-Translator: Damodharan Rajalingam \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "யாபூட் (Yaboot) நிறுவப்படுகிறது" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "யாபூட் துவக்கி நிறுவப் படுகிறது." #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "யாபூட் நிறுவல் தோல்வியடைந்தது. எப்படியும் தொடரவா?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" " /target/ இல் யாபூட் தொகுப்பு நிறுவப் படவில்லை. யாபூட் ஐ நிறுவுதல் அவசியமான படி. " "நிறுவல் பிரச்சினை யாபூட்டுக்கு சம்பந்தம் இல்லாததாக இருக்கலாம். ஆகவே நிறுவலை தொடர்தல் கை " "கூடலாம்." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "துவக்க ஏதுவான பகிர்வுகளை கண்டறிகிறது." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "துவக்க ஏதுவான பகிர்வுகள் ஏதும் இல்லை" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "ஆப்பிள் பூட் ஸ்ட்ராப் \"Apple_Bootstrap\" பகிர்வு கொண்ட வன்வட்டு ஏதும் இல்லை. குறைந்தது " "819200 பைட் உள்ள ஆப்பிள் பூட் ஸ்ட்ராப் \"Apple_Bootstrap\" அமைப்பு பகிர்வு தேவை." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "மூல (ரூட்) பகிர்வை கண்டறிகிறது." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "மூல (ரூட்) பகிர்வு ஏதும் இல்லை" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "பகிர்வு ஏதும் மூல (ரூட்) பகிர்வாக ஏற்றப் படவில்லை. முதலில் நீங்கள் ஒரு பகிர்வை மூல (ரூட்) " "பகிர்வாக ஏற்ற வேண்டும்." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr " ற்றம இயங்கு தளங்களை கண்டறிகிறதுை" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "துவக்கி நிறுவ சாதனம்:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "உங்கள் கணினியை துவக்க லினக்ஸ் துவக்கியான யாபூட் வன்வட்டில் ஓரிடத்தில் நிறுவப் பட வேண்டும். " "துவக்க ஏதுவாக குறியிட்ட பகிர்வுகளில் இலக்கு பகிர்வை தேர்ந்தெடுங்கள்." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "எச்சரிக்கை: தேர்ந்தெடுத்த பகிர்வில் உள்ள தரவு அனைத்தும் இழக்கப் படும்!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "யாபூட் வடிவமைப்பை உருவாக்குகிறது" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "யாபூட் வடிவமைப்பு தோல்வியுற்றது." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "யாபூட் வடிவமைப்பு கோப்பை உருவாக்குவது தோல்வியுற்றது." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "/var/log/syslog அல்லது மெய்நிகர் முனையம் 4 (virtual console 4) ஐ விளக்கங்களுக்கு " "பார்க்கவும்." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "எச்சரிக்கை: உங்கள் கணினி துவக்க முடியாததாக இருக்கலாம்!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "யாபூட் துவக்க பகிர்வில் நிறுவப் படுகிறது." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "துவக்கி நிறுவல் தோல்வியுற்றது" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "யாபூட் துவக்கி நிறுவல் தோல்வியுற்றது." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "யாபூட் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "யாபூட் துவக்கி வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "புதிய இயங்கு தளம் இப்போது துவங்கத் தயார்" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc ஐ ஏற்றுதல் தோல்வியுற்றது" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "/target/proc இல் ப்ராக் கோப்பு அமைப்பை ஏற்றுதல் தோல்வியுற்றது" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "தானியங்கி துவக்கத்திற்கு திறந்த ஸ்திர மென்பொருளின் மாறிலிகளைஅமைத்தல்" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "உங்கள் கணினி லினக்ஸ் க்கு தானாக துவங்க ஜெனசி திறந்த ஸ்திர மென்பொருளுக்கு சில மாறிலிகள் " "தேவை. நிறுவலின் இறுதியில் கணினி மீண்டும் துவக்கப் படும். ஜெனசி திறந்த ஸ்திர மென்பொருளின் " "தூண்டலில் பின்வரும் மாறிலிகளை அமைக்கவும்:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "இதை நீங்கள் ஒரு முறை மட்டுமே செய்யத் தேவை. அதன் பின் \"boot\" கட்டளையை உள்ளிடலாம் அல்லது " "மீண்டும் கணினியை துவக்குவதால் நிறுவலின் அடுத்த கட்டத்திற்கு போகலாம்." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "மாற்றாக நீங்கள் கீழ் கண்டதை மென்பொருளின் தூண்டலில்ை கையாயால் உள்ளீடு செய்து உள்கூற்றில் நுழைய " "இயலும்:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "யாபூட்டை வன்வட்டில் நிறுவுக" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "யாபூட் துவக்கியை மீண்டும் நிறுவுக" yaboot-installer/debian/po/bs.po0000644000000000000000000002144511741324163014050 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_bs.po to Bosnian # Bosnian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Safir Secerovic , 2006. # Armin Besirovic , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-27 18:25+0100\n" "Last-Translator: Armin Beširović \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: 3\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Instaliram Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Instaliram Yaboot boot loader" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Instaliranje Yaboot-a nije uspjelo. Nastaviti dalje?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Yaboot paket se nije uspio instalirati na /target/. Instaliranje Yaboot-a " "kao boot loadera je zahtijevani korak. Moguće da instalacijski problem nije " "vezan za Yaboot i da je moguće da nastavite instalaciju." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Tražim bootstrap particije" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "bootstrap particija nije pronađena" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Hard diskovi sa \"Apple_Bootstrap\" particijom nisu pronađeni. Morate " "kreirati 819200 bytes particiju nazvanu \"bootstrap\", tipa \"Apple_Bootstrap" "\"." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Tražim root particiju" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "root particija nije pronađena" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Nijedna particija nije montirana kao vaša nova root particija. Najprije " "morate montirati root particiju." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Tražim druge operativne sisteme" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Uređaj za instalaciju boot loadera:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (Linux boot loader) treba biti instaliran na hard disk particiju kako " "bi se vaš sistem mogao podići. Molim odaberite odredišnu particiju između " "ovih particija koje imaju postavljenu bootable oznaku." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Upozorenje: ovo će obrisati sve podatke na odabranoj particiji!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Kreiram yaboot konfiguraciju" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Nemogu kreirati yaboot konfiguraciju" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Kreiranje glavne yaboot konfiguracije nije uspjelo." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Provjerite /var/log/messages ili pogledajte virtuelnu konzolu 4 za detalje." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Upozorenje: Vaš sistem se neće moći podići!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Instaliram yaboot na bootstrap particiju" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Nemogu instalirati boot loader" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Instalacija yaboot boot loadera nije uspjela." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot uspješno instaliran" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "yaboot boot loader je uspješno instaliran." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Novi sistem je sada spreman za podizanje." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Nemogu montirati /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Montiranje proc datotečnog sistema na /target/proc nije uspjelo." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Postavljam varijable firmwarea za automatsko podizanje" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Neke varijable se trebaju postaviti u Genesi firmware-u kako bi se Vaš " "sistem automatski podizao. Na kraju instalacije, sistem će se ponovo " "podići. Na firmware promptu, postavite sljedeće firmware varijable kako bi " "omogućili automatsko podizanje:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Ovo trebate uraditi samo jednom. Nakon toga, ukucajte \"boot\" naredbu ili " "ponovo podignite sistem kako biste nastavili k vašem novo instaliranom " "sistemu." # Type: note # Description #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "Alternativno, možete podići kernel ručno, unoseći na firmware promptu:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Instaliraj yaboot na hard disk" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Reinstaliraj yaboot boot loader" yaboot-installer/debian/po/mr.po0000644000000000000000000003000111741324163014046 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-11 20:50+0530\n" "Last-Translator: Sampada \n" "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " "\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "याबूट अधिष्ठापित होत आहे" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "याबूट आरंभ सुचक अधिष्ठापित होत आहे" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "याबूट अधिष्ठापित होऊ शकले नाही. तरीही पुढे जायचे?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "/target/ मधे याबूट पॅकेज अधिष्ठापित होऊ शकले नाही. आरंभ सुचक म्हणून याबूट अधिष्ठापित करणे " "ही आवश्यक पायरी आहे. अधिष्ठापनेतील समस्या कदाचित याबूटसंबंधी नसेलही. त्यामुळे अधिष्ठापना " "पुढे चालू ठेवणे बहुदा शक्य आहे." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "आरंभ विभाजनांचा शोध होत आहे" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "कोणतेही आरंभ विभाजन सापडले नाही" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "\"Apple_Bootstrap\" आरंभ विभाजन असलेली कोणतीही हार्ड डिस्क सापडली नाही. आपण " "८१९२००-बाइटचे \"Apple_Bootstrap\" प्रकारचे विभाजन बनवणे आवश्यक आहे." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "मूल विभाजनाचा शोध होत आहे" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "कोणतेही मूल विभाजन सापडले नाही" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "कोणतेही विभाजन मूल विभाजन म्हणून आरोहित केलेले नाही. आपण मूल विभाजन प्रथम आरोहित करणे " "जरूरीचे आहे" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "इतर प्रचालन प्रणालींचा शोध चालू आहे" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "आरंभ सुचक अधिष्ठापित करण्यासाठी उपकरण:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "आपली नवीन प्रणाली आरंभयोग्य करण्यासाठी आपल्याला याबूट (लिनक्स आरंभ सुचक) हार्डडिस्कच्या " "विभाजनावर अधिष्ठापित करणे गरजेचे आहे. आरंभयोग्य झेंडा असलेल्या पुढील विभाजनांमधून एकाची " "त्यासाठी निवड करा." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "ताकीद: निवडलेल्या विभाजनावरील सर्व डेटा यामुळे नष्ट होईल!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "याबूटची संरचना होत आहे" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "याबूट संरचित होऊ शकले नाही" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "याबूटची मुख्य संरचना फाइल निर्माण होऊ शकली नाही." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "आधिक माहितीसाठी/var/log/syslog तपासा किंवा आभासी कन्सोल ४ पहा." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "ताकीद: आपला संगणक कदाचित सुरू होऊ शकणार नाही!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "याबूट आरंभ विभाजनात अधिष्ठापित होत आहे" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "आरंभ सुचक अधिष्ठापित होऊ शकला नाही" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "याबूट आरंभ सुचकाची अधिष्ठापना होऊ शकली नाही." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "याबूट यशस्वीरित्या अधिष्ठापित झाला" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "याबूट आरंभ सूचक यशस्वीरित्या अधिष्ठापित झाला आहे." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "आपली नवीन प्रणाली आरंभास तयार आहे." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc आरोहित करता आले नाही" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "पीआरओसी फाईल प्रणाली /target/proc वर आरोहित करता आली नाही." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "आपोआप लिनक्स सुरु होण्यासाठी फर्मवेअरच्या चलितांचे मूल्य ठरवले जातेय" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "आपला संगणक सुरु केल्यावर आपोआप लिनक्स सुरु होण्यासाठी पिगॅसोस ओपनफर्मवेअरच्या काही चलितांचे " "मूल्य ठरवावे लागेल. त्याकरिता अधिष्ठापना पूर्ण झाल्यावर संगणक जेंव्हा पुन्हा चालू होईल व " "जेंव्हा पिगॅसोस ओपनफर्मवेअरची संकेतखूण दिसेल तेंव्हा त्या ओपनफर्मवेअरच्या पुढील चलितांचे मूल्य " "ठरवा:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "तुम्हाला हे फक्त एकदाच करावे लागेल. त्यानंतर, \"boot\" आज्ञा द्या किंवा तुमच्या नवीन " "प्रणालीत आरंभ करण्याकरिता संगणक पुन्हा सुरू करा." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "पर्यायी, फर्मवेअर प्रॉम्प्ट वर हे दिल्यास तुम्ही स्वहस्ते गाभा आरंभ करू शकताः" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "याबूट हार्ड डिस्कवर अधिष्ठापित करा." #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "याबूट आरंभ सूचक पुन्हा अधिष्ठापित करा" yaboot-installer/debian/po/pt_BR.po0000644000000000000000000002277612006777036014470 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Translation of Debian Installer templates to Brazilian Portuguese. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Felipe Augusto van de Wiel (faw) , 2008-2012. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2001-2002. # Free Software Foundation, Inc., 2000 # Juan Carlos Castro y Castro , 2000-2005. # Leonardo Ferreira Fontenelle , 2006-2009. # Lisiane Sztoltz # Tobias Quathamer , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-02 01:35-0300\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Instalando Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Instalando o carregador de inicialização Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "A instalação do yaboot falhou Continuar mesmo assim?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "A instalação do pacote yaboot em /target/ falhou. A instalação do Yaboot " "como um carregador de inicialização é uma etapa necessária. Porém, o " "problema com a instalação do mesmo pode não ser relacionado ao Yaboot e, " "portanto, continuar a instalação pode ser possível." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Procurando por partições bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Nenhuma partição bootstrap encontrada" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Nenhum disco rígido que possua uma partição \"Apple_Bootstrap\" foi " "encontrado. Você deve criar uma partição de 812900 bytes do tipo " "\"Apple_Bootstrap\"." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Procurando por uma partição raiz" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Nenhuma partição raiz encontrada" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Nenhuma partição está montada como sua partição raiz foi encontrada. Você " "deve montar uma partição raiz primeiro." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Procurando por outros sistemas operacionais" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Dispositivo no qual instalar o carregador de inicialização:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "O Yaboot (o carregador de inicialização Linux) precisa ser instalado em uma " "partição do disco rígido para que seu sistema possa ser inicializado. Por " "favor, escolha a partição de destino que possui a \"flag\" de inicialização " "definida, dentre as partições exibidas." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Aviso: isso apagará todos os dados na partição selecionada!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Criando configuração do yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Falha ao criar configuração do yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "A criação do arquivo de configuração principal do yaboot falhou." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Verifique o arquivo /var/log/syslog ou consulte o console virtual 4 para os " "detalhes." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Aviso: Seu sistema pode não ser capaz de ser inicializado!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Instalando o yaboot em uma partição bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Falha ao instalar carregador de inicialização" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "A instalação do carregador de inicialização yaboot falhou." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot instalado com sucesso" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "O gerenciador de inicialização yaboot foi instalado com sucesso." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "O novo sistema está agora pronto para iniciar." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Falha ao montar /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "A montagem do sistema de arquivos proc em /target/proc falhou." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Definindo variáveis de firmware para inicialização automática" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Algumas variáveis precisam ser definidas no firmware Genesi para que seu " "sistema inicialize automaticamente. Ao final da instalação, o sistema " "reinicializará. No prompt de comandos do firmware, defina as seguintes " "variáveis para habilitar a inicialização automática:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Você terá que fazer isto somente uma vez. Após fazê-lo, informe o comando " "\"boot\" ou reinicialize o sistema para prosseguir ao seu novo sistema " "instalado." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Alternativamente, você poderá inicializar o kernel manualmente informando, " "no prompt de comandos do firmware:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Instalar o yaboot em um disco rígido" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Reinstalar o carregador de inicialização yaboot" yaboot-installer/debian/po/ga.po0000644000000000000000000002140311741324163014025 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Irish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 14:42-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Yaboot á shuiteáil" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Luchtóir tosaithe Yaboot á shuiteáil" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Theip ar shuiteáil Yaboot. Lean ar aghaidh mar sin féin?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Theip ar shuiteáil an phacáiste yaboot i /target/. Caithfear Yaboot a " "shuiteáil mar luchtóir tosaithe. Seans nach mbaineann an fhadhb shuiteála " "le Yaboot ar chor ar bith agus beidh tú in ann dul ar aghaidh leis an " "tsuiteáil." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Ag lorg deighiltí tosaithe" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Níor aimsíodh deighilt tosaithe" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Níor aimsíodh aon dioscaí crua a bhfuil deighilt \"Apple_Bootstrap\" orthu. " "Caithfidh tú deighilt 819200 beart a chruthú den chineál \"Apple_Bootstrap\"." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Ag lorg fréamhdheighilte" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Níor aimsíodh aon fhréamhdheighilt" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Níl aon deighilt feistithe mar do fhréamhdheighilt nua. Caithfidh tú " "fréamhdheighilt a fheistiú ar dtús." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Córais oibriúcháin eile á lorg" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Gléas le haghaidh shuiteáil an luchtóra tosaithe:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Caithfidh tú Yaboot (luchtóir tosaithe Linux) a shuiteáil ar dheighilt " "diosca crua leis an ríomhaire a thosú. Roghnaigh deighilt ó na deighiltí a " "bhfuil an bhratach 'intosaithe' socraithe orthu." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Rabhadh: léirscriosfar na sonraí uile ón deighilt roghnaithe!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Cumraíocht yaboot á cruthú" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Theip ar chruthú cumraíochta yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Níorbh fhéidir príomhchomhad cumraíochta yaboot a chruthú." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Seiceáil /var/log/syslog nó féach ar chonsól fíorúil 4 le tuilleadh eolais a " "fháil." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Rabhadh: Seans nach mbeidh tú in ann do chóras a thosú!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Yaboot á shuiteáil ar dheighilt tosaithe" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Theip ar luchtóir tosaithe a shuiteáil" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Níorbh fhéidir luchtóir tosaithe yaboot a shuiteáil." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "D'éirigh le suiteáil yaboot" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "D'éirigh le suiteáil luchtóir tosaithe yaboot." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Tá an córas nua réidh le tosú." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Theip ar fheistiú /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Níorbh fhéidir an córas comhad proc a fheistiú ar /target/proc." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Athróga dochtearra á socrú le haghaidh tosaithe uathoibrígh" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Is gá le roinnt athróg a shocrú sna dochtearraí Genesi chun do chóras a " "thosú go huathoibríoch. Ag deireadh na suiteála, atosóidh an córas. Ag an " "leid dochtearra, socraigh na hathróga dochtearra seo a leanas chun tosú " "uathoibríoch a chumasú:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Ní gá duit é seo a dhéanamh ach uair amháin. Tar éis sin, tabhair an t-ordú " "\"boot\" nó atosaigh an córas chun do chóras nuashuiteáilte a úsáid." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Ina áit sin, beidh tú in ann an eithne a thosú de láimh. Iontráil é seo ag " "an leid dochtearra:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Suiteáil yaboot ar dhiosca crua" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Suiteáil luchtóir tosaithe yaboot arís" yaboot-installer/debian/po/de.po0000644000000000000000000002425511741324163014036 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # German messages for debian-installer (sublevel1). # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # Console-setup strings translations: # (identified by "./console-setup.templates") # Copyright (C) 2006, the console-setup package'c copyright holder # Copyright (C) 2006, Matthias Julius # Copyright (C) 2007-2009 Helge Kreutzmann # Copyright (C) 2008-2011 Holger Wansing # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Holger Wansing , 2008, 2009, 2010, 2011. # Jens Seidel , 2005, 2006, 2007, 2008. # Dennis Stampfer , 2003, 2004, 2005. # Alwin Meschede , 2003, 2004. # Bastian Blank , 2003. # Jan Luebbe , 2003. # Thorsten Sauter , 2003. # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2001. # Björn Ganslandt , 2000, 2001. # Bruno Haible , 2004, 2007. # Christian Stimming , 2006. # Dennis Stampfer , 2004. # Karl Eichwalder , 2001. # Simon Hürlimann , 2004. # Stefan Siegel , 2001. # Tobias Quathamer , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Wolfgang Rohdewald , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-14 21:42+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: Debian German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Installieren von Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Installieren des Yaboot-Bootloaders" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Yaboot-Installation fehlgeschlagen. Dennoch fortfahren?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Das yaboot-Paket konnte nicht nach /target/ installiert werden. Die " "Installation von Yaboot als Bootloader ist unbedingt erforderlich. Es " "besteht aber die Möglichkeit, dass Yaboot von diesem Problem nicht betroffen " "ist; daher könnte es möglich sein, die Installation fortzusetzen." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Suchen nach Bootstrap-Partitionen" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Keine Bootstrap-Partition gefunden" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Es wurden keine Festplatten mit einer »Apple_Bootstrap«-Partition gefunden. " "Sie müssen eine 819200 Byte große Partition vom Typ »Apple_Bootstrap« " "erstellen." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Suchen nach Root-Partition" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Keine Root-Partition gefunden" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Es ist keine Partition als neue Root-Partition eingebunden. Sie müssen " "zuerst eine Root-Partition einbinden." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Suchen nach anderen Betriebssystemen" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Gerät für die Bootloader-Installation:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (der Linux-Bootloader) muss auf einer Partition installiert sein, um " "Ihr System boot-fähig zu machen. Bitte wählen Sie unter den Partitionen mit " "dem »Bootable«-Flag die Zielpartition aus." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "WARNUNG: Dies wird alle Daten auf den gewählten Partitionen zerstören!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Erzeugen der Yaboot-Konfiguration" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Erzeugen der Yaboot-Konfiguration fehlgeschlagen" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Die Hauptdatei der Yaboot-Konfiguration konnte nicht erzeugt werden." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Schauen Sie in /var/log/syslog oder auf die vierte virtuelle Konsole " "bezüglich detaillierter Informationen." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Warnung: Ihr Computer wird möglicherweise nicht starten können!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Installieren von yaboot auf eine Bootstrap-Partition" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Installation des Bootloaders fehlgeschlagen" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Die Installation des Yaboot-Bootloaders ist fehlgeschlagen." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot erfolgreich installiert" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Der Yaboot-Bootloader wurde erfolgreich installiert." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Das System ist nun bereit zu starten." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Einbinden von /target/proc fehlgeschlagen" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Das proc-Dateisystem konnte nicht als /target/proc eingebunden werden." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Setzen der Firmware-Variablen für den automatischen Start" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Einige Variablen müssen in der Genesi-Firmware eingestellt sein, damit Ihr " "System automatisch startet. Am Ende der Installation wird das System neu " "starten. Stellen Sie die folgenden Firmware-Variablen am Firmware-Prompt " "ein, damit der Computer automatisch startet:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Dies muss nur einmal gemacht werden. Geben Sie danach den »boot«-Befehl ein " "oder starten Sie das System neu, um mit Ihrem neu installierten System " "fortzufahren." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Alternativ können Sie den Kernel von Hand booten, indem Sie Folgendes an der " "Firmware-Eingabeaufforderung eingeben:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Yaboot auf einer Festplatte installieren" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Yaboot-Bootloader neu installieren" yaboot-installer/debian/po/templates.pot0000644000000000000000000001476311516301706015631 0ustar # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "" yaboot-installer/debian/po/am.po0000644000000000000000000002223711741324163014041 0ustar # THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE: # packages/po/am.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Amharic translation for debian-installer # This file is distributed under the same license as the debian-installer package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-23 10:23+0100\n" "Last-Translator: tegegne tefera \n" "Language-Team: Amharic\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: n>1\n" "X-Poedit-Language: Amharic\n" "X-Poedit-Country: ETHIOPIA\n" "X-Poedit-Bookmarks: 669,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "ያቡት በመትከል ላይ" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "ያቡት የገዢ ስልት ማስነሻን በመትከል ላይ" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Yaboot ተከላ አልተሳካም። ቢሆንም ልቀጥል?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "/target/ ላይ ያቡትን መትከል ሳይሳካ ቀርቷል፡፡ ያቡትን እንደ ቡት ማስነሻ መትከል አስፈላጊ የሆነ ደረጃ ነው፡፡ " "ነገርግን የመትከሉ ችግር ከያቡት ጋር ያልተገናኘና ተከላውንም መቀጠል ይቻል ይሆናል፡፡" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "የbootstrap ክፋይን በመፈለግ ላይ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "ምንም የbootstrap ፋይል አልተገኘም" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" " \"Apple_Bootstrap\" ክፋይ ያለበት ምንም ዲስክ አልተገኘም፡፡ የ\"Apple_Bootstrap\" ዓይነት " "ያለበት ባለ 819200-byte ክፋይ የግድ መፍጠር ይኖርቦታል፡፡" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "የስር ክፋይን በመፈለግ ላይ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "ምንም የስር ክፋይ አልተገኘም።" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "የስር ክፋይ ሆኖ የተጫነ ምንም ክፋይ የለም። በቅድሚያ የስር ክፋይን መጫን አለቦት።" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "ሌላ ገዢ ስልቶችን በመፈለግ ላይ" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "የማስነሻ ጫኚ ፕሮግራም መትከያ አካል፦" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "ማስጠንቀቂያ፦ ይህ በተመረጠው ክፋይ ላይ ያለውን ሁሉንም መረጃ ይሰርዛል!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "የያቡት ማስተካከያ ፋይል በመፍጠር ላይ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "ያቡት አስተካካይን ምፍጠር አልተቻለም" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "ዋናውን የያቡት ማዘጋጃ ፋይል ፈጠራ አልተሳካም፡፡" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "ለዝርዝሩ /var/log/syslog ወይም virtual console 4ን ይመልከቱ።" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "ማስጠንቀቂያ፦ ስርዓትዎን ቡት ማድረግ አይቻል ይሆናል!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "ቪመሊሎን በመነሻ ከፋይ ላይ በመትከል ላይ..." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "ማስነሻ ፕሮግራም ተሰናክሏል" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "የቪሜሊሎ ማስነሻ ፕሮግራም ተሰናክሏል" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "የያቡት ተከላ ተስተካክሏል" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Yaboot ቡት ጫኝ በተሳካ ሁኔታ ተተክሏል" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "አዲሱን ስርዓት ቡት ለማድረግ አሁን ዝግጁ ነው።" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc ን መጫን አልተሳካም" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "የproc ፋይል ስርዓትን በ /target/proc መጫን አልተሳካም።" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "በራስ እንዲነሳ የfirmware ተለዋጭ እሴቶችን በመሰየም ላይ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "ይህንን ማደግ የሚያስፈልግዎት አንድ ጊዜ ብቻ ነው፡፡ ከዚያ በኋላ የ\"boot\" ትዕዛዝን በመስጠት ወይም እንደገና " "በማስነሳት አዲስ ወደ ተተከለው ስርዓትዎ ይግቡ፡፡" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "በfirmware ማስገቢያ ላይ ከርነሉን በማስገባት የማስነሳት ምርጫ ይኖሮታል፡፡" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "የአቡት ስርዓት አስነሺ ፕሮግራምን ዲስኩ ላይ ይትከሉ፡፡" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "ያቡት የገዢ ስልት ማስነሻ እንደገና ይተከል" yaboot-installer/debian/po/dz.po0000644000000000000000000003435212055407445014066 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of dz.po to Dzongkha # Translation of debian-installer level 1 Dzongkha # Debian Installer master translation file template # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc. # Sonam Rinchen , 2006. # # # Translations from iso-codes: # Free Software Foundation, Inc., 2006 # Kinley Tshering , 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dDz.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-29 04:41-0500\n" "Last-Translator: Jurmey Rabgay \n" "Language-Team: Dzongkha \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "ཡ་བུཊི་གཞི་བཙུགས་འབད་དོ།" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "ཡ་བུཊི་ བུཊི་མངོན་གསལ་པ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོ།" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "ཡ་བུཊི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། གང་རུང་སྦེ་འཕྲོ་མཐུད་འབད?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "/target/ ནང་ལུ་ཡ་བུཏི་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འཐིས་ཤོར་བྱུང་ཡོད། བུཏི་མངོན་གསལ་པ་བཟུམ་སྦེ་ཡ་" "བུཊི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོད་པའི་རིམ་པ་ཨིན། ག་དེ་སྦེ་རང་ཨིན་རུང་གཞི་བཙུགས་དཀའ་ངལ་འདི་ཡ་" "བུཊི་ལུ་འབྲེལ་བ་མེདཔ་འོང་ དེ་འབདཝ་ལས་གཞི་བཙུགས་ནི་ལུ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་མི་འདི་གིས་འབད་ཚུགས་འོང་།" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "བུཊི་ཨིས་ཊེཔ་བར་བཅད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བལྟ་དོ།" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "བུཊི་ཨིས་ཊེཔ་བར་བཅད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "བར་བཅད་ \"Apple_Bootstrap\" ཡོད་པའི་ཧརཌི་ཌིཀསི་འཚོལ་མ་ཐོབ། ཁྱོད་ཀྱིས་ \"Apple_Bootstrap" "\".ཡིག་དཔར་རྐྱབས་ཡོད་མི་མཉམ་༨༡༩༢༠༠-བཱའིཊི་ངེས་པར་གསར་བསྐྲུན་འབད་དགོ།" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "རྩ་བའི་བར་བཅད་ཀྱི་དོན་ལུ་བལྟ་དོ།" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "རྩ་བའིེལ་བར་བཅད་འཚོལ་མ་ཐོབ།" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱི་རྩ་བའིེལ་བར་བཅད་གསརཔ་བཟུམ་སྦེ་བར་བཅད་འདི་སྦྱར་བརྩེགས་མིན་འདུག། ཁྱོད་ཀྱིས་དང་པ་རང་རབའིབྲེལ་" "བར་བཅད་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དགོ།" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "གཞན་བར་བཅད་འབད་ནིའི་རིམ་ལུགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བལྟ་དོ།" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "བུཊི་མངོན་གསལ་པ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཐབས་འཕྲུལ།" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་བུཊི་འབད་བཏུབ་ནིའི་གོ་རིམ་ལུ་ཧརཌི་ཌིཀསི་བར་བཅད་ལུ་ཡ་བུཊི་(the Linux boot " "loader) འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ། འ་ནི་བར་བཅད་ཚུ་ལུ་བུཊི་འབད་བཏུབ་མི་ཟུར་རྟགས་ཆ་ཚན་ཡོད་མི་ལས་" "འགྲོ་ཡུལ་བར་བཅད་གདམ་ཁ་རྐྱབས་གནང་།" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "ཉེན་བརྡ་: བར་བཅད་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་གནད་སྡུད་ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "ཡ་བུཊི་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "ཡ་བུཊི་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་འོད།" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "ཡ་བུཊི་ངོ་མ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་ཡིག་སྣོད་གཞར་བསྐྲུན་འབད་མི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "/var/log/syslog ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཡང་ན་རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་བར་ཅུ་ཡལ་མ་སྒྲོམ་༤་པ་འདི་བལྟ།" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "ཉེན་བརྡ་:ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་བུཊི་འབད་མི་བཏུབ་འོང་!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "བུཊི་ཨིས་ཊེཔ་བར་བཅད་ནང་ལུ་ཡ་བུཊི་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "བུཊི་མངོན་གསལ་པ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "ཡ་བུཊི་ བུཊི་མངོན་གསལ་པ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "ཡ་བུཊི་མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "ཡ་བུཊི་ བུཊི་མངོན་གསལ་པ་འདི་མཐར་འཁྱོལཝ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "རིམ་ལུགས་གསརཔ་འདི་ད་ལྟོ་བུཊི་འབད་ནི་ལུ་གྲ་སྒྲིག་ཨིན།" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr " /target/proc སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr " /target/proc ལུ་ proc ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་བུཊི་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཚོང་ལས་ཁང་གི་ཅ་ཆས་འགྱུར་ཅན་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་རང་བཞིན་གྱིས་བུཊི་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཇི་པི་སི་ ཕརཤ་ཝེར་ནང་ འགྱུར་ཅན་ཚུ་ལ་ལོ་ཅིག་ གཞི་" "སྒྲིག་འབད་དགོ། གཞི་བཙུགས་མཇུག་བསྡུ་བའི་ཤུལ་ལུ་ རིམ་ལུགས་དེ་བུཊི་འབད་འོང་། རང་བཞིན་བུ་ཊིང་་འབད་ཚུགས་" "པའི་དོན་ལུ་ ཕརམ་ཝེར་ནུས་སྤེལ་གུ་ འོག་གི་ཕརམ་ཝེར་་འགྱུར་བ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "འ་ནི་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ཚར་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་དགོ། ཤུལ་ལས་ \"boot\"བརྡ་བཀོད་བཙུགས་ ཡང་ན་ ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་" "ལུགས་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་མི་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ རིམ་ལུགས་དེ་ རི་བུཊི་འབད།" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "ཐབས་གཞན་གྱི་ཐོག་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཕརམ་ཝེར་ནུས་སྤེལ་གུ་ བཙུགས་པའི་ཐོག་ལས་ ལག་ཐོག་ལས་ཀར་ནེལ་དེ་ བུཊི་" "འབད་ཚུགས་:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "ཧརཌི་ཌིཀསི་ལུ་ཡ་བུཊི་གཞི་བཙུགས་འབད།" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "ཡ་བུཊི་ བུཊི་མངོན་གསལ་པ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད།" yaboot-installer/debian/po/gl.po0000644000000000000000000002250212014416313014032 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of gl.po to Galician # Galician messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Marce Villarino , 2009. # marce villarino , 2009. # Marce Villarino , 2009. # Jorge Barreiro , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-21 21:39+0200\n" "Last-Translator: Jorge Barreiro \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Estase a instalar Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Estase a instalar o cargador de arranque Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Fallou a instalación de Yaboot. Desexa continuar aínda así?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Non foi posíbel instalar o paquete yaboot en /target/. Instalar Yaboot como " "cargador de arranque é un paso necesario. O problema coa instalación pode " "non estar relacionado con Yaboot, así que pode ser posíbel continuar a " "instalación." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Estase a procurar particións de inicio" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Non se atopou ningunha partición de inicio" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Non se atopou ningún disco duro cunha partición «Apple_Bootstrap». Debe " "crear unha partición de 819200 bytes de tipo «Apple_Bootstrap»." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Estase a procurar a partición raíz" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Non se atopou ningunha partición raíz" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Non hai ningunha partición montada como nova partición raíz. Primeiro ten " "que montar unha partición raíz." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Estanse a procurar outros sistemas operativos" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Dispositivo para a instalación do cargador de arranque:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (o cargador de arranque de Linux) ten que se instalar nunha partición " "do disco duro para que se poida iniciar o sistema. Escolla unha partición de " "destino de entre estas particións que teñen activado o indicador de inicio." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Aviso: isto ha borrar todos os datos da partición escollida!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Estase a crear a configuración de yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Non foi posíbel crear a configuración de yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Fallou a creación o ficheiro de configuración principal de yaboot." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Consulte os detalles en /var/log/syslog ou na consola virtual 4." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Aviso: o sistema pode non ser arrincábel!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Estase a instalar yaboot na partición de inicio" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Non foi posíbel instalar o cargador de arranque" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Fallou a instalación do cargador de arranque yaboot." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot instalouse con éxito" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "O cargador de arranque yaboot instalouse con éxito." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Agora o novo sistema está listo para arrincar." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Non foi posíbel montar /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Non foi posíbel montar o sistema de ficheiros proc en /target/proc ." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "" "Estase a configurar as variábeis do firmware para o arranque automático" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "É necesario estabelecer algunhas variábeis no firmware Genesi para que o " "sistema arrinque automaticamente. Ao rematar a instalación, o sistema hase " "reiniciar. No indicativo do firmware, estabeleza as seguintes variábeis do " "firmware para permitir o arrinque automático:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Só ha ter que facer isto unha vez. Despois, introduza a orde «boot» ou " "reinicie o sistema para arrincar o sistema que acaba de instalar." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "De xeito alternativo, ha poder iniciar o núcleo manualmente introducindo no " "indicador do firmware:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Instalar yaboot nun disco duro" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Reinstalar o cargador de arranque yaboot" yaboot-installer/debian/po/da.po0000644000000000000000000002217011741324163014024 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_da.po to # Danish messages for debian-installer. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Mads Bille Lundby , 2008. # Jesper Dahl Nyerup , 2008. # Jacob Sparre Andersen , 2008, 2010. # Claus Hindsgaul , 2004-2007. # Reviewed 2007 by Niels Rasmussen # # Volume er oversat til diskenhed. Ret hvis Dansk-gruppen finder en anbefaling. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-12 05:44+0100\n" "Last-Translator: Anders Jenbo \n" "Language-Team: \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Installerer Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Installerer opstartsindlæseren Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Installationen af Yaboot mislykkedes. Fortsæt alligevel?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Det mislykkedes at installere pakken yaboot på /target/. Det er et påkrævet " "trin at installere Yaboot som opstartsindlæser. Dog kan det være, at " "installationsproblemet ikke har noget med Yaboot at gøre. I så fald kan det " "måske stadig lade sig gøre at fortsætte installationen." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Leder efter opstartspartitioner" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Fandt ingen opstartspartition" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Der blev ikke fundet nogen diske med en \"Apple_Bootstrap\"-partition. Du " "skal oprette en partition med en størrelse på mindst 819200 byte med typen " "\"Apple_Bootstrap\"." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Leder efter rodpartition" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Fandt ingen rodpartition" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Der er ikke monteret nogen partition som din nye rodpartition. Du skal først " "montere en rodpartition." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Søger efter andre styresystemer" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Enhed hvorpå opstartsindlæseren skal installeres:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (Linux's opstartsindlæser) skal installeres på en harddiskpartition " "for at dit system kan startes op. Vælg målpartitionen blandt følgende " "partitioner, som har opstartsflaget sat." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Advarsel: dette vil slette alle data på den valgte partition!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Opretter yaboot-opsætning" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Kunne ikke oprette yaboot-opsætning" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Oprettelsen af hovedopsætningsfilen for yaboot mislykkedes." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Tjek /var/log/syslog eller kig på den virtuelle konsol 4 for detaljer." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Advarsel: Dit system er måske ude af stand til at starte op!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Installerer yaboot på opstartspartitionen" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Kunne ikke installere opstartsindlæseren" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Installationen af opstartsindlæseren yaboot mislykkedes." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot blev installeret" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Opstartsindlæseren yaboot blev installeret." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Systemet er nu klart til at starte op." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Kunne ikke montere /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Montering af proc-filsystemet på /target/proc mislykkedes." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Sætter firmware-variable til automatisk opstart" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Der skal sættes nogle variabler i Genesi-firmwaren, for at dit system kan " "starte op automatisk. Ved afslutningen af installationen vil systemet " "genstarte. Sæt følgende OpenFirmware-variabler ved firmware-prompten for at " "aktivere automatisk opstart:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Du behøver kun at gøre dette én gang. Giv derefter kommandoen \"boot\" eller " "genstart systemet for at gå videre til dit nyinstallerede system." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Alternativt vil du kunne starte kernen op manuelt ved at skrive følgende i " "firmware-prompten:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Installér yaboot på en harddisk" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Geninstallér opstartsindlæseren Yaboot" yaboot-installer/debian/po/ug.po0000644000000000000000000002472511741324163014063 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:40+0600\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Yaboot ئورنىتىۋاتىدۇ" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Yaboot قوزغىتىش يېتەكلىگۈچ ئورنىتىۋاتىدۇ" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Yaboot ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى. يەنىلا داۋاملاشتۇرامسىز؟" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "yaboot يۇمشاق دېتال بوغچىسىنى /target/ قا ئورنىتالمىدى. بۇ yaboot نى " "قوزغىتىش يېتەكلىگۈچ قىلىپ ئورنىتىشنىڭ زۆرۈر قەدىمى. بۇ ئورنىتىش مەسىلىسى " "yaboot بىلەن مۇناسىۋەتسىز بولۇشى مۇمكىن، شۇڭلاشقا داۋاملىق ئورنىتىشقا " "بولۇۋېرىدۇ." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "يېتەكلەش رايونىنى ئىزدەۋاتىدۇ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "يېتەكلەش رايونى تېپىلمىدى" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "\"Apple_Bootstrap\" رايونى بار دىسكا تېپىلمىدى. 819200 بايت چوڭلۇقتىكى " "\"Apple_Bootstrap\" تىپتىكى رايوندىن بىرنى قۇرۇشىڭىز لازىم." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "غول رايون ئىزدەۋاتىدۇ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "غول رايون تېپىلمىدى" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "يېڭى غول رايون ئېگەرلەنمىدى. سىز ئالدى بىلەن غول رايوندىن بىرنى ئېگەرلەڭ." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "باشقا مەشغۇلات سىستېمىسىنى ئىزدەۋاتىدۇ" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "قوزغىتىش يېتەكلىگۈچ ئۈسكۈنىسى ئورنىتىش:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "سىستېمىڭىز قوزغىلالىسا، Yaboot (Linux قوزغىتىش يېتەكلىگۈچ) نى مەلۇم قاتتىق " "دىسكا رايونىغا ئورنىتىشىڭىز لازىم. تۆۋەندىكى قوزغىتىش بەلگىسى قويۇلغان " "رايوندىن بىرنى تاللاپ ئورنىتىڭ." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "" "ئاگاھلاندۇرۇش: تاللانغان رايوندىكى بارلىق سانلىق مەلۇماتلار ئۆچۈرۈلىدۇ!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "yaboot سەپلىمىسى قۇرۇۋاتىدۇ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "yaboot سەپلىمىسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "yaboot ئاساسىي سەپلىمە ھۆججىتى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "/var/log/syslog نى تەكشۈرۈڭ ياكى 4-مەۋھۇم كونترول سۇپىسىنى(console) كۆرۈپ " "تېخىمۇ كۆپ تەپسىلىي ئۇچۇرغا ئېرىشىڭ." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش: سىستېمىڭىز قوزغالماسلىقى مۇمكىن!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "yaboot نى قوزغىتىش رايونىغا ئورنىتىۋاتىدۇ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "قوزغىتىش يېتەكلىگۈچنى ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "yaboot قوزغىتىش يېتەكلىگۈچنى ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "yaboot مۇۋەپپەقىيەتلىك ئورنىتىلدى" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "yaboot قوزغىتىش يېتەكلىگۈچ مۇۋەپپەقىيەتلىك ئورنىتىلدى" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "يېڭى سىستېما قوزغىلىشقا تەييارلاندى." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc ئېگەرلەش مەغلۇپ بولدى" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "proc ھۆججەت سىستېمىسىنى /target/proc غا ئېگەرلەش مەغلۇپ بولدى." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "ئۆزلۈكىدىن قوزغىلىش ئۈچۈن firmware نىڭ ئۆزگەرگۈچىلىرىنى تەڭشەۋاتىدۇ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "سىستېمىنىڭ ئۆزلۈكىدىن قوزغىلىشى ئۈچۈن Genesi مۇقىم دېتال(firmware)نىڭ بىر " "قىسىم ئۆزگەرگۈچىلىرىنى تەڭشىشىڭىز لازىم. ئورنىتىش ئاخىرلاشقاندا سىستېما " "قايتا قوزغىلىدۇ. مۇقىم دېتال كۆرسەتمە بەلگىسى كۆرۈنگەندىن كېيىن، تۆۋەندىكى " "بىر قانچە مۇقىم دېتال ئۆزگىرىشچان قىممىتىنى بەلگىلەپ ئۆزلۈكىدىن قوزغىلىش " "ئىقتىدارىنى قوزغىتىڭ:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "بۇ جەريان پەقەت بىرلا قېتىم ئىجرا بولىدۇ. ئاندىن \"boot\" بۇيرۇقى كىرگۈزۈڭ " "ياكى قايتا قوزغىتىپ يېڭىدىن ئورناتقان سىستېمىغا كىرىڭ." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "ئۇنىڭدىن باشقا، مۇقىم دېتال كۆرسەتمە بەلگىسى ھالىتىدە تۆۋەندىكى مەزمۇننى " "كىرگۈزۈپ ئۆزىڭىز يادرونى قوزغاتسىڭىزمۇ بولىدۇ:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "yaboot نى قاتتىق دىسكىغا ئورنات" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Yaboot قوزغىتىش يېتەكلىگۈچنى قايتا ئورنات" yaboot-installer/debian/po/et.po0000644000000000000000000002222111741324163014045 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Estonian translation of Debian-installer # # This translation is released under the same licence as the debian-installer. # # Siim Põder , 2007. # # Thanks to following Ubuntu Translators for review and fixes: # Laur Mõtus # Heiki Nooremäe # tabbernuk # # # Translations from iso-codes: # Tobias Quathamer , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Alastair McKinstry , 2001,2002. # Free Software Foundation, Inc., 2000, 2004, 2006 # Hasso Tepper , 2006. # Margus Väli , 2000. # Siim Põder , 2006. # Tõivo Leedjärv , 2000, 2001, 2008. # Mattias Põldaru , 2009-2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 02:09+0200\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru \n" "Language-Team: Estonian <>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Yaboot paigaldamine" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Alglaaduri Yaboot paigaldamine" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Yaboot paigaldamine nurjus. Kas jätkata sellele vaatamata?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Paketi yaboot /target/ peale paigaldamine nurjus. Alglaaduri Yaboot " "paigaldamine on küll vajalik samm, kuid ilmnenud probleem ei pruugi üldse " "Yaboot'ga seotud olla, mistõttu võib osutuda võimalikuks jätkata." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Alglaaduri partitsioonide otsimine" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Ühtki alglaaduri partitsiooni ei leitud" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Ei leitud ühtki kõvaketast, kus oleks partitsioon \"Apple_Bootstrap\". Sa " "pead tegema 819200-baidise \"Apple_Bootstrap\"-tüüpi partitsiooni." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Juurpartitsiooni otsimine" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Juurpartitsiooni ei leitud" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Ühtki partitsiooni pole uuele süsteemile juurpartitsioonina külge haagitud. " "Enne jätkamist tuleks juurpartitsioon külge haakida." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Teiste operatsioonisüsteemide otsimine" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Seade, kuhu alglaadur paigaldada:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (Linux'i alglaadur) vajab paigaldamiseks omaette kõvaketta " "partitsiooni. Palun vali sihtpartitsiooni partitsioonide hulgast, kus on " "alglaaditavuse lipp püsti." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Hoiatus: see kustutab valitud partitsioonilt kõik andmed!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Yaboot seadistuse loomine" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Yaboot seadistuse loomine nurjus" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Yaboot peamise seadistusfaili loomine nurjus." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Detailid leiad failist /var/log/syslog või 4. virtuaalkonsoolilt." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Hoiatus: Su süsteem võib olla alglaadimatu!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Alglaaduri Yaboot partitsioonile paigaldamine" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Alglaaduri paigaldamine nurjus" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Alglaaduri Yaboot paigaldamine nurjus." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot paigaldamine õnnestus" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Alglaadur Yaboot paigaldati edukalt." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Uus süsteem on valmis alglaadimist teostama." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc haakimine nurjus" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Failisüsteemi /target/proc ei õnnestunud külge haakida." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Püsivara muutujate seadmine automaatseks alglaadimiseks" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Et su süsteem võiks automaatselt Debiani alglaadida, tuleb seada mõned " "Pegasos OpenFirmware muutujad. Paigaldamise lõpus sooritab süsteem " "alglaadimise. Automaatse alglaadimise saavutamiseks sisesta Pegasos " "OpenFirmware käsureal järgnevad muutujad:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Pead nõnda tegema ainult ühe korra. Edaspidi sisesta käsk \"boot\" või " "soorita alglaadimine, et jätkata paigaldamise järgmise astmega." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Teise variandina võid kerneli ka käsitsi alglaadida, püsivara käsureale " "järgnevat sisestades:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Yaboot kõvakettale paigaldamine" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Yaboot alglaaduri uuesti seadistamine" yaboot-installer/debian/po/eo.po0000644000000000000000000002143611741324163014047 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of Debian Installer templates to Esperanto. # Copyright (C) 2005-2011 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Samuel Gimeno , 2005. # Serge Leblanc , 2005, 2006, 2007. # Felipe Castro , 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-16 20:46-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Instalado de Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Instalado de 'yaboot'-ekŝargilo" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "'yaboot'-instalado malsukcesis. Ĉu tamen daŭrigi?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Neeblas instali la 'yaboot'-pakon en '/target/'-o. Instali 'yaboot'-on kiel " "ekŝargilon estas bezonata ago. Tamen la problemo ne dependus de 'yaboot'-o, " "nu eblus daŭrigi la instaladon." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Serĉi ekŝargajn diskpartojn" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Neniu trovita ekŝarga diskparto" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Neniu fiksita disko kun \"Apple_Bootstrap\" diskparto estas trovita. Vi " "nepre kreas 819200-bajtan diskparton kun \"Apple_Bootstrap\" tipo." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Serĉi radikan diskparton" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Neniu radika diskparto trovita" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Neniu diskparto estas muntita kiel vian novan radikan diskparton. Vi devos " "unue munti radikan diskparton." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Serĉi alian operaciumojn..." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Aparato por instalado de la ekŝargilo:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "'yaboot'-ekŝargilon (la Linuksa ekŝargilo) vi bezonos instali por ke via " "nova sistemo estu ekŝargebla. Bonvolu elekti la celatan diskparton inter " "tiuj, kiuj estas signitaj kiel ekŝargeblaj." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Atentu: tio viŝos ĉiujn datumojn en elektita diskparto!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Krei 'yaboot'-an akomodadon" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Kreado de 'yaboot'-a akomodo malsukcesis" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "La kreado de ĉefa 'yaboot'-akomodada dosiero malsukcesis." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Kontrolu '/var/log/syslog' aŭ rigardu la virtualan konzolon 4 por havi " "detalojn." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Averto: Via sistemo eble ne estos ekŝargebla!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Instali 'yaboot'-on sur ekŝarga diskparto" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Instalado de ekŝargilo malsukcesis" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "La instalado de 'yaboot'-a ekŝargilo malsukcesis." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Plensukcese instalita 'yaboot'-o" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "La 'yaboot'-ekŝargilo estas sukcesplene instalita." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "La nova sistemo estas nun preta por ekŝargi." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Malsukcesis munti /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Muntado de dosiersistemo proc sur /target/proc malsukcesis." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Ni alĝustigas mikroprogramajn variablojn por aŭtomata ekŝargo" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Kelkaj variabloj bezonas esti difinitaj en la mikroprogramaro Genesi por ke " "via sistemo aŭtomate ekŝargiĝu. Je la fino de la instalado, la sistemo re-" "ekŝargiĝos. Je komandinvito de la mikroprogramaro, difinu la jenajn " "mikroprogramajn variablojn por aktivigi aŭtomatan ekŝargon:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Vi bezonos fari tion ĉi nur unu foje. Poste, tajpu la komandon \"boot\" aŭ " "reŝargu je la sistemo por uzi vian nove instalitan sistemon." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Alternative, vi povos permane ekŝargi je la kerno, enmetante ĉe la " "mikroprogramara invito:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Instali 'yaboot'-on en fiksita disko" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Reinstalu 'yaboot'-an ekŝargilon" yaboot-installer/debian/po/sq.po0000644000000000000000000002164012006777036014072 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Albanian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2004 # Elian Myftiu , 2004,2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-21 18:30+0100\n" "Last-Translator: Elian Myftiu \n" "Language-Team: Albanian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Duke instaluar Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Duke instaluar ngarkuesin e nisjes Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Instalimi i Yaboot dështoi. Të vazhdoj sidoqoftë?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Paketa yaboot dështoi të instalohet në /target/. Instalimi i Yaboot si një " "ngarkues nisjeje, është një hap i domosdoshëm. Problemi i instalimit mund " "të mos ketë lidhje me Yaboot, pra mund të vazhdosh me instalimin." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Duke kontrolluar për ndarje bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Nuk u gjet asnjë ndarje bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Nuk u gjet asnjë hard disk ku të kishte një ndarje \"Apple_Bootstrap\". " "Duhet të krijosh një ndarje me madhësi 819200 byte të llojit " "\"Apple_Bootstrap\"." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Duke kontrolluar për ndarjen root" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Nuk u gjet asnjë ndarje root" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Asnjë ndarje e montuar si ndarja e re root. Fillimisht duhet të montosh një " "ndarje root." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Duke kërkuar për sisteme të tjerë operativë" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Dispozitivi për instalimin e ngarkuesit të nisjes:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (ngarkuesi i nisjes për Linux) duhet instaluar në një ndarje hard " "disku në mënyrë që sistemi të niset. Të lutem zgjidh ndarjen përfundimtare " "midis këtyre ndarjeve që kanë mundësi të nisen." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "" "Kujdes: ky operacion do të fshijë të gjitha të dhënat në ndarjen e zgjedhur!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Duke krijuar konfigurimin yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Krijimi i konfigurimit të yaboot dështoi" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Krijimi i konfigurimit të yaboot kryesor dështoi." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Kontrollo /var/log/syslog ose shiko konsolën virtuale 4 për hollësitë." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Kujdes: Sistemi yt mund të mos niset!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Duke instaluar yaboot në ndarjen bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Dështoi në instalimin e ngarkuesit të nisjes" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Instalimi i ngarkuesit të nisjes yaboot dështoi." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot u instalua me sukses" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Instalimi i ngarkuesit të nisjes yaboot u krye me sukses." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Tashmë sistemi është gati të niset." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Montimi i /target/proc dështoi" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Montimi i filesistemit proc në /target/proc dështoi." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Duke caktuar të ndryshueshmet firmware për nisjen automatike" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Disa të ndryshueshme nevojitet të caktohen në firmware-in Genesi në mënyrë " "që sistemi tënd të nisë automatikisht. Në fund të instalimit, sistemi do të " "riniset. Në rreshtin e komandës të firmware-it, cakto të ndryshueshmet e " "mëposhtme për të aktivizuar nisjen automatike:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Këtë duhet ta bësh vetëm një herë. Më pas, shkruaj komandën \"boot\" ose " "rinis sistemin për të vazhduar me sistemin tënd të sapo instaluar." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Përndryshe, do mund të nisësh kernelin manualisht duke shtypur në rreshtin e " "komandës:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Duke instaluar yaboot në hard disk" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Reinstalo ngarkuesin e nisjes yaboot" yaboot-installer/debian/po/lt.po0000644000000000000000000002312112055407445014060 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Lithuanian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Marius Gedminas , 2004. # Darius Skilinskas , 2005. # Kęstutis Biliūnas , 2004...2010. # Translations from iso-codes: # Gintautas Miliauskas , 2008. # Tobias Quathamer , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Translations from KDE: # - Ričardas Čepas # Free Software Foundation, Inc., 2000-2001, 2004 # Gediminas Paulauskas , 2000-2001. # Alastair McKinstry , 2001,2002. # Kęstutis Biliūnas , 2004, 2006, 2008, 2009, 2010. # Rimas Kudelis , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-26 02:00+0300\n" "Last-Translator: Rimas Kudelis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Diegiama „Yaboot“" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Diegiama paleidyklė „Yaboot“" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Įdiegti „Yaboot“ nepavyko. Ar tęsti to nepaisant?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Nepavyko įdiegti „yaboot“ paketo į „/target/“. Paleidyklę „Yaboot“ yra " "būtina įdiegti. Vis dėlto, ši problema gali būti ir nesusijusi su „Yaboot“, " "tad įdiegimą galbūt galima tęsti." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Ieškoma paleidimo skaidinių" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Paleidimo skaidinių nerasta" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Nepavyko rasti standžiųjų diskų, turinčių „Apple_Bootstrap“ skaidinį. Jūs " "turite sukurti 819200 baitų dydžio „Apple_Bootstrap“ tipo skaidinį." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Ieškoma šakninio skaidinio" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Nerastas šakninis (root) disko skaidinys" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Nėra disko skaidinio, prijungto kaip būsimojo šakninio (root) skaidinio. " "Prieš tęsiant, reikia prijungti šakninį skaidinį." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Ieškoma kitų operacinių sistemų" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Įrenginys pradinio įkėliklio diegimui:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "„Linux“ paleidyklę „Yaboot“ reikia įdiegti į standžiojo disko skaidinį, kad " "galėtumėte paleisti sistemą. Pasirinkite tam vieną iš šių disko skaidinių, " "turinčių paleidimo žymę." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Įspėjimas: tai sunaikins visus duomenis pasirinktame disko skaidinyje!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Kuriama „yaboot“ konfigūracija" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Nepavyko sukurti „yaboot“ konfigūracijos" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "" "Nepavyko sukurti pagrindinio „yaboot“ paleidyklės konfigūracijos failo." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Detaliau žiūrėkite į /var/log/syslog arba ketvirtojoje virtualioje konsolėje." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Dėmesio: šio kompiuterio gali nebepavykti paleisti!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Paleidyklė „yaboot“ diegiama į paleidimo skaidinį" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Nepavyko įdiegti paleidyklės" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Paleidyklės „yaboot“ įdiegti nepavyko" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "„yaboot“ įdiegta sėkmingai" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Paleidyklė „yaboot“ sėkmingai įdiegta." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Nauja sistema dabar paruošta paleidimui." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Nepavyko prijungti „/target/proc“" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Nepavyko prijungti „proc“ failų sistemos prie „/target/proc“." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Nustatomi mikroprogramos (firmware) kintamieji automatiniam įkėlimui" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Kad sistemą būtų galima automatiškai paleisti, turi būti nustatyta keletas " "„Genesi“ mikroprogramos kintamųjų. Įdiegimo pabaigoje sistema bus perleista. " "Kad įgalintumėte automatinį paleidimą, pamatę mikroprogramos raginimą, " "nustatykite šiuos mikroprogramos kintamuosius:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Tai atlikti turėsite tik kartą. Baigę, įveskite komandą „boot“ arba " "perleiskite kompiuterį, ir galėsite mėgautis naujai įdiegta sistema." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Jeigu norite branduolį kaskart įkelti rankiniu būdu, tai galite atlikti, " "mikroprogramos raginimo ekrane įvesdami štai ką:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Įdiegti paleidyklę „yaboot“ į standųjį diską" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Iš naujo įdiegti „yaboot“ paleidyklę" yaboot-installer/debian/po/it.po0000644000000000000000000002405011741324163014053 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Italian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # The translation team (for all four levels): # Cristian Rigamonti # Danilo Piazzalunga # Davide Meloni # Davide Viti # Filippo Giunchedi # Giuseppe Sacco # Lorenzo 'Maxxer' Milesi # Renato Gini # Ruggero Tonelli # Samuele Giovanni Tonon # Stefano Canepa # Stefano Melchior # # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2001 # Alessio Frusciante , 2001 # Andrea Scialpi , 2001 # (translations from drakfw) # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # Danilo Piazzalunga , 2004 # Davide Viti , 2006 # Marcello Raffa , 2001 # Tobias Toedter , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Milo Casagrande , 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-21 18:53+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Installazione di Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Installazione del boot loader yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Installazione di Yaboot non riuscita. Continuare comunque?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "L'installazione del pacchetto yaboot in /target/ non è riuscita. " "L'installazione di Yaboot come boot loader è un passo richiesto. Tuttavia, " "il problema d'installazione potrebbe non essere in relazione con Yaboot e " "l'installazione potrebbe continuare." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Ricerca delle partizioni di bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Nessuna partizione di bootstrap trovata" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Non è stato trovato alcun disco fisso dove sia presente una partizione " "«Apple_Bootstrap». Creare una partizione di 819200 byte di tipo " "«Apple_Bootstrap»." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Ricerca della partizione di root" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Non è stata trovata alcuna partizione di root" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Non c'è alcuna partizione montata come nuova partizione di root. È " "necessario montare una partizione di root per prima cosa." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Ricerca di altri sistemi operativi" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Device per l'installazione del boot loader:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (il boot loader di Linux) deve essere installato su una partizione " "del disco fisso al fine di rendere il sistema avviabile. Scegliere la " "partizione di destinazione tra quelle che hanno il flag avviabile attivo." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "" "Attenzione: questo cancellerà tutti i dati sulle partizioni selezionate." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Creazione della configurazione di yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Creazione della configurazione di yaboot non riuscita" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "" "La creazione del file principale di configurazione di yaboot non è riuscita." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Controllare /var/log/syslog o la console virtuale 4 per i dettagli." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Attenzione: il sistema potrebbe non essere avviabile." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Installazione di yaboot nella partizione di avvio" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Installazione del boot loader non riuscita" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "L'installazione del boot loader yaboot non è riuscita." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Installazione di Yaboot completata" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Il boot loader yaboot è stato installato con successo." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Il nuovo sistema è pronto per essere avviato." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Montaggio di /target/proc non riuscito" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Il montaggio del file system proc su /target/proc non è riuscito." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Impostazione delle variabili del firmware per l'avvio automatico" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Alcune variabili vanno impostate nel firmware Genesi per poter avviare " "automaticamente il sistema. Al termine dell'installazione il sistema verrà " "riavviato; al prompt del firmware, impostare le seguenti variabili per " "permettere l'avvio automatico:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Questa operazione dovrà essere eseguita solo una volta. Dopodiché, è " "necessario eseguire il comando «boot» oppure riavviare il computer per " "accedere al nuovo sistema installato." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Diversamente, sarà possibile avviare il kernel a mano digitando, al prompt " "del firmware:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Installare yaboot su un disco fisso" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Re-installare il boot loader yaboot" yaboot-installer/debian/po/bo.po0000644000000000000000000002214712006777036014052 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Tibetan translation for Debian Installer. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 22:12+0600\n" "Last-Translator: Tennom \n" "Language-Team: bo \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 #, fuzzy msgid "Installing Yaboot" msgstr "GRUB འགོ་འཛུགས་ཆས་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 #, fuzzy msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "GRUB འགོ་འཛུགས་ཆས་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་བཞིན་པ" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 #, fuzzy msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "ELILO སྒྲིག་འཇུག་མ་ཐུབ་པས་གང་ལྟར་མུ་མཐུད་དགོས་སམ" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 #, fuzzy msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Colo ཐུམ་བུ་ཡིས་/target/ ནང་དུ་སྒྲིག་འཇུག་མ་ཐུབ། Colo འགོ་འཛུགས་ཆས་ལ་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པ་ནི་དགོས་" "ངེས་ཀྱི་རིམ་པ་ཡིན། འོན་ཀྱང་སྒྲིག་འཇུག་གི་སྐྱོན་འདི་Colo དང་འབྲེལ་བ་མེད་སྲིད་པས་སྒྲིག་འཇུག་འདི་མུ་མཐུད་པའི་" "གོ་སྐབས་ཡོད་སྲིད" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 #, fuzzy msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "ཁག་འདིའི་བཀར་སའི་གནས:" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 #, fuzzy msgid "No bootstrap partition found" msgstr "འགོ་འཛུགས་ཀྱི་གསོག་སྡེར་ཁག་གང་ཡང་ཚོར་རྟོགས་མ་ཐུབ་པ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 #, fuzzy msgid "Looking for root partition" msgstr "ཁག་གསར་བའི་གནས་ཡུལ:" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 #, fuzzy msgid "No root partition found" msgstr "འགོ་འཛུགས་ཀྱི་གསོག་སྡེར་ཁག་གང་ཡང་ཚོར་རྟོགས་མ་ཐུབ་པ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 #, fuzzy msgid "Looking for other operating systems" msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་མ་ལག་གཞན་ཞིག་འཚོལ་བཞིན་པ་་་" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "སྒུལ་སློང་ཆས་སྒྲིག་འཇུག་ལ་སྤྱོད་པའི་སྒྲིག་ཆས:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 #, fuzzy msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "CoLo ཡི་སྒྲིག་འགོད་གསར་འཛུགས་བཞིན་པ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 #, fuzzy msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "སྔོན་འགྲོའི་སྒྲིག་འགོད་ཡིག་ཆ་དེ་ལེན་མ་ཐུབ་པ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "ཞིབ་ཕྲ་སྐོར་/var/log/syslog ཡང་ན་རྟོགས་བཟོས་སྐྱོན་གསོ་སའི་གནས་༤ བ་ལ་ལྟོས" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 #, fuzzy msgid "Failed to install boot loader" msgstr "GRUB འགོ་འཛུགས་ཆས་བསྐྱར་དུ་སྒྲིག་འཇུག" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 #, fuzzy msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Cobalt འགོ་འཛུགས་ཆས་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 #, fuzzy msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "མཉེན་སྡེར་བཀར་མ་ཐུབ་པ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 #, fuzzy msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "/target/ ཐོག་ཏུ་རྨང་གཞིའི་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་མ་ཐུབ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 #, fuzzy msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "སྲ་སྡེར་ཐོག་ཏུ་Cobalt འགོ་འཛུགས་ཆས་སྒྲིག་འཇུག་ཆས་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པ" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 #, fuzzy msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "GRUB འགོ་འཛུགས་ཆས་བསྐྱར་དུ་སྒྲིག་འཇུག" yaboot-installer/debian/po/lv.po0000644000000000000000000002272612006777036014076 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of lv.po to Latvian # Latvian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Translations from iso-codes: # Copyright (C) Free Software Foundation, Inc., 2001,2003. # Translations from KDE: # Andris Maziks # # Aigars Mahinovs , 2006, 2008. # Viesturs Zarins , 2008. # Aigars Mahinovs , 2006. # Alastair McKinstry , 2001, 2002. # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004. # Juris Kudiņš , 2001. # Rihards Priedītis , 2009, 2010. # Rūdolfs Mazurs , 2012. # Peteris Krisjanis , 2008, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-27 12:29+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latviešu \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2)\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Instalē quik" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Instalē Yaboot palaidēju" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Yaboot instalēšana bija nesekmīga. Tomēr turpināt?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Yaboot pakotnes instalēšana uz /target/ beidzās nesekmīgi. Yaboot kā " "palaidēja instalēšana ir nepieciešams solis. Taču instalēšanas problēma " "varētu būt nesaistīta ar Yaboot, un tāpēc ir iespējams, ka sistēmas " "instalēšanu var turpināt." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Meklē palaidēja programmu nodalījumus" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Nav atrastu palaidēja programmu nodalījumu" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Nav atrasts cietais disks ar \"Apple_Bootstrap\" nodalījumu. Jums jāizveido " "819200 baitu liels nodalījums ar \"Apple_Bootstrap\" tipu." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Meklē saknes nodalījumu" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Saknes nodalījums nav atrasts" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Neviens nodalījums nav piemontēts kā saknes nodalījums. Vispirms ir " "jāpiemontē saknes nodalījums." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Meklē citas operētājsistēmas" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Ierīce, uz kuras instalēt palaidēju:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Lai sistēmu varētu palaist, Yaboot (Linux ielādētājs) jābūt uzinstalētam uz " "cietā diska. Lūdzu, izvēlieties mērķa nodalījumu no nodalījumiem ar " "palaišanas iezīmi." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Uzmanību — šī darbība izdzēsīs visus datus uz izvēlētā nodalījuma!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Veido yaboot konfigurāciju" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Yaboot konfigurāciju neizdevās izveidot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Neizdevās izveidot galveno yaboot konfigurācijas datni." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Pārbaudiet /var/log/syslog vai skatieties sīkāk ceturtajā virtuālajā konsolē " "(ALT+F4)." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Uzmanību — jūsu sistēma varētu būt nepalaižama!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Instalē yaboot palaišanas programmas nodalījumā" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Neizdevās uzinstalēt palaidēju" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Yaboot instalēšana bija nesekmīga." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot ir veiksmīgi uzinstalēts" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Yaboot palaidējs tika sekmīgi uzinstalēts." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Sistēma tagad ir gatava palaišanai." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Neizdevās piemontēt /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Neizdevās piemontēt proc datņu sistēmu uz /target/proc." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Iestata aparātprogrammatūras mainīgos, lai automātiski palaistu" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Lai jūsu sistēmu varētu palaist automātiski, Genesi aparātprogrammatūrai ir " "jānorāda daži mainīgie. Instalēšanas beigās sistēma tiks pārlaista. Lai " "aktivētu automātisko palaišanos, aparātprogrammatūras iestatījumu uzvednē " "iestatiet šādus aparātprogrammatūras mainīgos:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "To jums vajadzēs izdarīt tikai vienu reizi, vēlāk varēsiet vienkārši ievadīt " "\"boot\" komandu vai pārstartēt datoru, lai pārietu uz nākamo instalēšanas " "soli." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Vai arī jūs varēsiet palaist sistēmas kodolu, ievadot sekojošu komandu " "aparātprogrammatūras konsolē:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Instalēt yaboot uz cietā diska" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Pārinstalēt yaboot palaidēju" yaboot-installer/debian/po/hi.po0000644000000000000000000003117111741324163014041 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to Hindi # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # # # Translations from iso-codes: # Data taken from ICU-2.8; originally from: # - Shehnaz Nagpurwala and Anwar Nagpurwala [first version] # - IBM NLTC: http://w3.torolab.ibm.com/gcoc/documents/india/hi-nlsgg.htm # - Arundhati Bhowmick [IBM Cupertino] # # # Nishant Sharma , 2005, 2006. # Kumar Appaiah , 2008. # Kumar Appaiah , 2008, 2009, 2010. # Kumar Appaiah , 2009. # Alastair McKinstry , 2004. # Kumar Appaiah , 2008. # Kumar Appaiah , 2008, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-17 09:17-0500\n" "Last-Translator: Kumar Appaiah\n" "Language-Team: American English \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: 2X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "याबूट संस्थापित किया जा रहा है" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "याबूट बूट लोडर संस्थापित किया जा रहा है" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "याबूट संस्थापना असफल रहा. जैसे भी हो जारी रखें?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "याबूट पैकेज /target में संस्थापित होने से असफल रह गययाबूट क्विक बूटलोडर का संस्थापन एक " "आवश्यक चरण है. संस्थापन की सयाबूट या क्विक से असंबद्ध भी हो सकती है, इसलिए संस्थापन को " "जारी रखना संभव हो सकता है." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "बूटस्ट्रैप पार्टिशनों को खोज रहे हैं" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "कोई भी बूटस्ट्रैप पार्टिशन नहीं पाया गया।" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "कोई भी हार्डडिस्क नहीं मिलीं जिनमें कि \"Apple_Bootstrap\" पार्टिशन हो. आपको एक " "819200-बाइट का \"Apple_Bootstrap\" प्रकार का पार्टिशन अवश्य ही बनाना है." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "रूट पार्टीशन के लिए देखा जा रहा है" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "कोई रूट पार्टीशन नहीं मिला" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "कोई भी पार्टिशन आपके नये रूट पार्टिशन की तरह माउंट नहीं है. आपको सबसे पहले एक रूट " "पार्टिशन को माउंट करना चाहिए." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "अन्य प्रचालन तंत्रों की उपस्थिति के लिए जाँच रहे हैं" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "बूटलोडर के संस्थापन के लिए उपकरण:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "आपके तंत्र को बूट करने योग्य बनाने के लिए याबूट (लिनक्स बूट लोडर) को एक हार्डडिस्क " "पार्टिशन में संस्थापित करना होगा. कृपया इन पार्टिशनों के मध्य, जिनके बूट फ्लैग सेट हैं, उनमें से " "लक्ष्य पार्टिशन का चुनाव करें." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "चेतावनी: यह चुने गये पार्टिशन से सारा डाटा मिटा देगा!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "याबूट कॉन्फ़िगरेशन बना रहे हैं" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "याबूट कॉन्फिगरेशन को बनाना असफल" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "मुख्य याबूट कॉन्फ़िगरेशन फाइल की रचना असफल रही." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "विस्तृत सूचना के लिए /var/log/messages या वर्चुअल कंसोल 4 देखें।" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "चेतावनी: आपका सिस्टम बूट न होने योग्य हो सकता है!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "याबूट को बूटस्ट्रैप पार्टिशन में संस्थापित कर रहे हैं" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "बूट लोडर संस्थापित करने में असफल" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "याबूट बूट लोडर की संस्थापना असफल रही।" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "याबूट सफलता पूर्वक संस्थापित किया गया" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "याबूट बूटलोडर सफलतापूर्वक संस्थापित किया गया." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "नया तंत्र बूट करने के लिए तैयार है." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc को आरूढ़ करने में असफल।" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "proc फाइलतंत्र को /target/proc पर माउंट करने में असफल." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "स्वचालित बूट के लिए फर्मवेयर प्राचल नियत कर रहे हैं" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "आपके सिस्टम को स्वतः बूट करने के लिए जेनेसी फर्मवेयर के कुछ प्राचलों को सेट करना पड़ेगा. " "संस्थापना के अंत में सिस्टम रीबूट होगा. ऑटो-बूटिंग को समर्थ करने के लिए फर्मवेयर के प्रॉम्पट " "पर निम्न प्राचलों को सेट करें:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "आपको यह केवल एक ही बार करना है। इसके बाद अपने नये संस्थापित तंत्र में जारी रखने के लिए " "\"boot\" कमांड चलाएँ या तंत्र को रीबूट करें।" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "वैकल्पिक रूप से, आप फर्मवेयर प्रॉम्पट पर लिख कर कर्नेल हस्तचालित बूट कर सकते हैं।" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "हार्ड डिस्क में याबूट को संस्थापित करें" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "याबूट बूट लोडर पुनः संस्थापित करें" yaboot-installer/debian/po/nb.po0000644000000000000000000002164311741324163014043 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of nb.po to Norwegian Bokmål # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Knut Yrvin , 2004. # Klaus Ade Johnstad , 2004. # Axel Bojer , 2004. # Bjørn Steensrud , 2004-2007. # Hans Fredrik Nordhaug , 2005, 2007-2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-24 07:56+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Installerer Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Installerer oppstartslasteren Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Installasjonen av Yaboot mislyktes. Vil du fortsette likevel?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Klarte ikke å installere Yaboot-pakka i /target. Å installere Yaboot som " "oppstartssystem er et nødvendig steg. Men det kan likevel hende at problemet " "er uavhengig av Yaboot, så kanskje det går an å fortsette installasjonen." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Ser etter Bootstrap-partisjoner" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Fant ingen Bootstrap-partisjon" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Fant ingen harddisker med «Apple_Bootstrap»-partisjon. Du må lage en " "partisjon på 819200 byte som heter «Bootstrap», av typen «Apple_Bootstrap»." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Ser etter en rotpartisjon" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Fant ingen rotpartisjon" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Ingen partisjon er montert som ny rotpartisjon. Du må montere en " "rotpartisjon først." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Ser etter andre operativsystemer" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Enheten oppstartslasteren skal installeres på:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (Linux-oppstartssystem) må installeres på en harddiskpartisjon for at " "systemet skal kunne starte opp. Velg målpartisjonen blant disse partisjonene " "som har oppstartsflagget på." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Advarsel: dette sletter alle data på den valgte partisjonen!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Oppretter et Yaboot-oppsett" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Klarte ikke å opprette et Yaboot-oppsett" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Klarte ikke å lage en ny hovedoppsettsfil for Yaboot." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Detaljer finner du i /var/log/syslog eller på virtuelt konsoll 4." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Advarsel: Det kan hende systemet ditt ikke vil starte opp!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Installerer Yaboot på Bootstrap-partisjonen" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Klarte ikke å installere oppstartslasteren" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Klarte ikke å installere oppstartslasteren Yaboot." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Installasjonen av Yaboot var vellykket" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Oppstartslasteren Yaboot er ferdig installert." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Det nye systemet er nå klart til å starte opp." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Klarte ikke å montere /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "klarte ikke å montere proc-filsystemet på /target/proc." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Angir fastprogram-variabler for automatisk oppstart" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Noen variabler i fastprogrammet for Genesi må være angitt for at systemet " "skal kunne starte automatisk. På slutten av installasjonen vil systemet " "starte på nytt. På kommandolinja for fastprogrammet kan du angi følgende " "variabler for fastprogram for å aktivere auto-oppstart:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Du trenger bare gjøre dette én gang. Etterpå skriver du inn «boot»-" "kommandoen eller starter systemet på nytt for å få tilgang til det " "nyinstallerte systemet." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Eller du kan starte kjernen manuelt ved å taste på kommandolinja for " "fastprogrammet:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Installer Yaboot på en harddisk" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Re-installerer oppstartslasteren Yaboot" yaboot-installer/debian/po/is.po0000644000000000000000000002231611741324163014055 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_is.po to Icelandic # Icelandic messages for debian-installer. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation # # zorglubb , 2008. # Sveinn í Felli , 2010. # Alastair McKinstry, , 2002. # Sveinn í Felli , 2010, 2011. # Alastair McKinstry , 2002. # Translations from iso-codes: # Copyright (C) 2002,2003, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # Translations from KDE: # Þórarinn Rúnar Einarsson msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-27 21:05+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ">\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Set upp Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Set upp Yaboot ræsistjórann" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Uppsetning á Yaboot mistókst. Halda samt áfram?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Uppsetning á Yaboot pakkanum í /target/ mistókst. Það er nauðsynlegt að " "setja Yaboot upp sem ræsistjóra. Vandamálið gæti þó verið óskylt Yaboot, " "þannig að það gæti verið hægt að halda áfram með uppsetningu." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Leita að bootstrap sneiðum" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Engar bootstrap sneiðar fundust" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Engir diskar sem innihalda \"Apple_Bootstrap\" fundust. Þú þarft að búa til " "819200 bæta sneið með tegund \"Apple_Bootstrap\"." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Leita að rótarsneið" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Engin rótarsneið fannst" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Engin disksneið er tengd sem rótarsneið. Þú þarft að tengja rótarsneið fyrst." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Leita að öðrum stýrikerfum" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Tæki til að setja upp ræsistjóra:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Það þarf að setja Yaboot (Linux ræsistjórann) upp á disksneið til að hægt sé " "að ræsa kerfið. Veldu sneið úr þeim sneiðum sem hafa ræsanlega flaggið " "stillt." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Varúð: þetta mun eyða öllum gögnum af valdri disksneið!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Bý til yaboot stillingar" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Tókst ekki að búa til yaboot stillingar" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Tókst ekki að búa til yaboot stillingaskrá" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Skoðaðu skránna /var/log/syslog, eða skipanalínu (virtual console) 4 fyrir " "nánari upplýsingar." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Varúð: Kerfið þitt gæti verið óræsanlegt!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Set yaboot upp á bootstrap sneið" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Uppsetning ræsiskráar mistókst" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Uppsetning yaboot ræsiforritsins mistókst" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Uppsetning yaboot tókst!" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Yaboot ræsistjórinn er nú uppsettur." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Nýja kerfið þitt er nú tilbúið til ræsingar." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Tókst ekki að tengja /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Tókst ekki að tengja proc skráakerfið á /target/proc" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Set fastminnisbreytur (firmware) til að vél ræsist sjálfkrafa" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Einhverjar breytur þarf að stilla í Genesi fastbúnaðinum (firmware) svo að " "tölvan þín geti ræst sjálfkrafa. Við lok uppsetningarinnar mun tölvan " "endurræsa. Stilltu eftirfarandi fastminnisbreytur við kvaðningu " "fastbúnaðarins til að virkja sjálfvirka ræsingu:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Þú þarft aðeins að gera þetta einu sinni. Eftir það nægir að velja „ræsa‟ " "skipunina eða endurræsa kerfið til að til að fara í nýuppsetta kerfið þitt." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Að öðrum kosti getur þú ræst kjarnann handvirkt með því að slá inn, við " "kvaðningu fastminnisins:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Setja upp yaboot á hörðum diski" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Er að setja upp yaboot ræsistjórann" yaboot-installer/debian/po/gu.po0000644000000000000000000002674111741324163014063 0ustar # THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE # packages/po/gu.po # # DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of d-i.po to Gujarati # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files# # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt# # Kartik Mistry , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-10 15:53+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry \n" "Language-Team: Gujarati \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "યાબૂટ સ્થાપિત કરે છે" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "યાબૂટ બૂટ લોડર સ્થાપિત કરે છે" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "યાબૂટ સ્થાપન નિષ્ફળ. આગળ વધશો?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "યાબૂટ પેકેજ /target/ પર સ્થાપિત થવામાં નિષ્ફળ. યાબૂટ ને બુટ લોડર તરીકે સ્થાપિત કરવું એ " "જરુરી પગથિયું છે. સ્થાપન મુશ્કેલી કદાચ યાબૂટ ને સંબંધિત ન પણ હોઇ શકે, એટલે સ્થાપનમાં આગળ " "વધવું એ કદાચ શક્ય થઇ શકે છે." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "બૂટસ્ટ્રેપ પાર્ટિશનો માટે જુએ છે" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "કોઇ બૂટસ્ટ્રેપ પાર્ટિશ મળ્યું નહી" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "કોઇ હાર્ડડીસ્ક મળી નથી જેમાં \"Apple_Bootstrap\" પાર્ટિશન હોય. તમારે ૮૧૯૨૦૦-બાઇટ્સ " "પાર્ટિશન \"Apple_Bootstrap\" પ્રકાર સાથે બનાવવું પડશે." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "રૂટ પાર્ટિશન માટે ચકાસે છે" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "કોઇ રૂટ પાર્ટિશન મળ્યું નહી" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "તમારા નવા રૂટ પાર્ટિશન પર કોઇ પાર્ટિશન માઉન્ટ થયેલ નથી. તમારે પહેલાં રૂટ પાર્ટિશન " "માઉન્ટ કરવું પડશે." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "બીજી ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ માટે ચકાસે છે" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "બૂટ લોડર સ્થાપન માટેનું ઉપકરણ:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "યાબૂટ (લિનક્સ બુટ લોડર) તમારી સિસ્ટમને શરુ કરવા માટે હાર્ડડિસ્ક પાર્ટિશન પર સ્થાપિત કરવું " "જરુરી છે. મહેરબાની કરી બધા પાર્ટિશનો કે જેના પર બૂટેબલ નિશાની કરેલી છે તેમાંથી લક્ષ્ય " "પાર્ટિશન પસંદ કરો." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "ચેતવણી: આ પસંદ કરેલ પાર્ટિશન પર બધીજ માહિતી ભૂંસી નાખશે!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "યાબૂટ રૂપરેખાંકન બનાવે છે" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "યાબૂટ રૂપરેખાંકન બનાવવામાં નિષ્ફળ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "મુખ્ય યાબૂટ રૂપરેખાંકન ફાઇલ બનાવવામાં નિષ્ફળ." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "/var/log/syslog તપાસો અથવા માહિતી માટે વર્ચયુઅલ કોન્સોલ ૪ જુઓ." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "ચેતવણી: તમારી સિસ્ટમ કદાચ શરૂ થઇ શકશે નહી!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "યાબૂટને બૂટસ્ટ્રેપ પાર્ટિશનમાં સ્થાપિત કરે છે" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "બૂટ લોડર સ્થાપિત કરવામાં નિષ્ફળ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "યાબૂટ બૂટ લોડરનું સ્થાપન નિષ્ફળ ગયું." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "યાબૂટ સફળતાપૂર્વક સ્થાપિત થઇ ગયું" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "યાબૂટ બૂટ લોડર સફળતાપૂર્વક સ્થાપિત થઇ ગયું હતું." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "નવી સિસ્ટમ ચાલુ થવા માટે તૈયાર છે." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "/target/proc પર proc ફાઇલ સિસ્ટમ માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળ ગયું" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "આપમેળે બૂટ માટે ફર્મવેર ચલો ગોઠવો" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "તમારી સિસ્ટમને આપમેળે શરુ થતી બતાવવા માટે કેટલાક ચલ Genesi ફર્મવેરમાં ગોઠવવા પડશે. " "સ્થાપનનાં અંત પછી, સિસ્ટમ ફરી શરુ થશે. ફર્મવેર પ્રોમ્પ્ટ વખતે, નીચેનાં ફર્મવેર ચલો આપમેળે-શરુ " "કરવા માટે ગોઠવો:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "તમારે આ ફક્ત એક જ વખત કરવાની જરુર છે. પાછળથી, \"boot\" આદેશ દાખલ કરો અથવા, તમારી " "નવી સ્થાપિત કરેલ સિસ્ટમમાં જવા માટે સિસ્ટમને ફરી શરુ કરો." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "બીજી રીતે, તમે જાતે કર્નલને ફર્મવેર પુછે ત્યારે, દાખલ કરીને બૂટ કરી શકો છો :" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "યાબૂટને હાર્ડ ડિસ્કમાં સ્થાપિત કરો" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "યાબૂટ બૂટ લોડર ફરી સ્થાપિત કરો" yaboot-installer/debian/po/sr.po0000644000000000000000000002542111741324163014066 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Serbian/Cyrillic messages for debian-installer. # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest, Inc. # Copyright (C) 2008 THE cp6Linux'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the debian-installer package. # Karolina Kalic , 2010-2011. # Janos Guljas , 2010-2011. # Veselin Mijušković , 2008. # # # Translations from iso-codes: # Aleksandar Jelenak , 2010. # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Danilo Segan , 2003, 2004, 2005. # Milos Komarcevic , Caslav Ilic , 2009. # Tobias Quathamer , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-04 00:12+0100\n" "Last-Translator: Karolina Kalic \n" "Language-Team: Serbian/Cyrillic\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Инсталирање Yaboot-а" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Инсталирање Yaboot покретачког програма" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Инсталација Yaboot-а није успела. Наставити даље?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Пакет yaboot није успео да се инсталира на /target/. Инсталирање Yaboot-а " "као покретачког програма је обавезан корак. Проблем можда ипакније у вези са " "Yaboot-ом, тако да наставак инсталације може бити могућ." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Тражење бутстреп партиције" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Ниједна бутстреп партиција није пронађена" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Није пронађен ниједан диск који има „Apple_Bootstrap“ партицију. Морате " "креирати партицију величине 819200-бајтова типа „Apple_Bootstrap“." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Тражење root партиције" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Ниједна root партиција није пронађена" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Ниједна партиција није монтирана као ваша нова root партиција. Морате прво " "монтирати root партицију." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Тражење других оперативних система" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Уређај на коме ће се инсталирати бут лоудер:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (Linux покретачки програм) треба да буде инсталиран на хард диск " "партицији да би систем могао да се стартује. Одаберите циљну партицију међу " "овим партицијама које имају постављену бутабилну заставицу." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Упозорење: ово ће обрисати све податке на одабраној партицији?" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Креирање yaboot конфигурације" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Креирање yaboot конфигурације није успело" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Креирање главне yaboot конфигурације није успело." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "За детаље погледајте /var/log/syslog или виртуелну конзолу 4." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Упозорење: ваш систем можда неће моћи да се стартује!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Инсталирање yaboot-а на бутстреп партицију" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Инсталирање покретачког програма није успело" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Инсталација yaboot покретачког програма није успела." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Успешно инсталиран yaбооt." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Yaboot покретачки програм је успешно инсталиран." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Нови систем је сада спреман за стартовање." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Неуспело монтирање /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Монтирање proc фајл система на /target/proc није успело." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Постављање променљиве фирмвера за аутоматско стартовање" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Неке променљиве треба да буду постављене у Genesi фирмвер да би се ваш " "систем аутоматски стартовао. На крају инсталације систем ће се рестартовати. " "На промпту фирмвера поставите следеће променљиве да би омогућили аутоматско " "стартовање:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Ово треба да урадите само једном. После тога, унесите команду „boot“ или " "рестартујте ситем да би наставили рад са новоинсталираним системом." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "У супротном, можете стартовати кернел ручно уносећи на промпт фирмвера:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Иинсталирај yaboot на хард диск" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Поново инсталирај yaboot покретачки програм" yaboot-installer/debian/po/output0000644000000000000000000000001111516301706014347 0ustar 2 utf8 yaboot-installer/debian/po/mk.po0000644000000000000000000002526012006777036014060 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_mk.po to Macedonian # translation of mk.po to # Macedonian strings from the debian-installer. # # Georgi Stanojevski, , 2004, 2005, 2006. # Georgi Stanojevski , 2005, 2006. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2002 # Arangel Angov , 2008. # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004 # Georgi Stanojevski , 2004, 2006. # Translations from KDE: # Danko Ilik # Arangel Angov , 2008, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:54+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian <>\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n!=1);\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Инсталирање на Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Инсталирање на Yaboo подигнувачот" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Инсталацијат на Yaboot не успеа. Сепак да продолжам?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Пакетот Yaboot не успеа да се инсталира на /target/. Инсталирањето на Yaboot " "ако подигнувачот е задолжителен чекор. Сепак инсталационите проблем може да " "не поврзан со Yaboot, па инсталацијата може да продолжи." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Барам bootstrap партиции" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Не најдов bootstrap партиции" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Не беа најдени тврди дискови кои имаа „Apple_Bootstrap“ партиции. Мора да " "креираш партиција голема 819200 бајти со тип „Apple_Bootstrap“." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Барање на рут партиција" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Не е најдена root(главна) партиција" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Ниедна партиција не е монтирана како твојата нова root партиција. Мораш прво " "да монтираш root партиција." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Пребарување за други оперативни системи" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Уред на кој ќе се инсталира подигнувачот:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot(Бут вчитувачот за Linux) треба да биде инсталиран на партиција од " "тврд диск за твојот систем да биде бутабилен. Те молам одбери одредишна " "партиција од овие партиции кои се означени како бутабилни." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Внимание: ова ќе ги избрише сите податоци на избраната партиција!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Креирам yaboot конфигурација" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Не успеав да создадам yaboot конфигурација" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Креирањето на главната yaboot конфигурациска датотека не успеа." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Провери во /var/log/syslog или види ја виртуелната конзола 4 за детали." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Внимание: Твојот систем може да е небутабилен!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Инсталирање на yaboot во bootstrap партиција" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Не успеав да инсталирам подигнувач" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Инсталацијат на yaboo подигнувачот не успеа." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Успешно инсталиран yaboot" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Yaboot подигнувачот беше успешно инсталиран." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Системот е подготвен да се подигне." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Не успеав да монтирам /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Монтирањето на proc датотечниот систем на /target/proc не успеа." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Поставување на firmware променливите за автоматско бутирање" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Некои променливи треба да бидат поставени во Genesi фирмверот за да може " "твојот систем да се подигне автоматски. На крајот од инсталацијата системот " "ќе се ресетира. На промтот на фирмверот, постави ги следните фирмвер " "променливи за да овозможиш автоматско бутирање:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Ова треба да го направиш само еднаш. Потоа, внеси ја „boot“ командата или " "ресетирај го системот за да продолжиш во новоинсталираниот систем." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Алтернативно, ќе можеш да го бутираш кернелот рачно ако на фирмвер промтот " "внесеш:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Инсталирај го yaboot на тврд диск" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Повторно инсталирање на yaboo подигнувачот" yaboot-installer/debian/po/ml.po0000644000000000000000000003371711741324163014061 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of Debian Installer Level 1 - sublevel 1 to malayalam # Copyright (c) 2006-2009 Debian Project # Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ , 2006-2009 # Santhosh Thottingal , 2006 # Sreejith :: ശ്രീജിത്ത് കെ , 2006 # Credits: V Sasi Kumar, Sreejith N, Seena N, Anivar Aravind, Hiran Venugopalan and Suresh P # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt# # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Installer Level 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 14:50-0800\n" "Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil \n" "Language-Team: Debian Malayalam \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "യാബൂട്ട് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുന്നു" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "യാബൂട്ട് ബൂട്ട് ലോഡര്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുന്നു" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "യാബൂട്ട് ഇന്‍സ്റ്റളേഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു. എന്നാലും തുടരണമോ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "യാബൂട്ട് പാക്കേജ് /target/ ലേക്ക് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു. എന്നിരുന്നാലും ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ " "പ്രശ്നം യാബൂട്ടുമായി ബന്ധമൊന്നുമില്ലാത്തതാകാം, അതു് കൊണ്ടു തന്നെ ഇന്‍സ്റ്റളേഷന്‍ തുടരുന്നതിനു് " "സാധിച്ചേക്കാം." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "ബൂട്ട് സ്ട്രാപ് ഭാഗങ്ങള്‍ക്ക് വേണ്ടി നോക്കുന്നു" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "ബൂട്ട് സ്ട്രാപ് ഭാഗങ്ങളൊന്നും കണ്ടില്ല" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "ഒരു \"Apple_Bootstrap\" ഭാഗമുള്ള ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്കുകളൊന്നും കണ്ടില്ല. \"Apple_Bootstrap\" " "തരത്തിലുള്ള ഒരു 819200-ബൈറ്റ് ഭാഗം സൃഷ്ടിച്ചേ മതിയാകൂ." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "റൂട്ട് ഭാഗത്തിനായി നോക്കി കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "റൂട്ട് ഭാഗമൊന്നും കണ്ടില്ല" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "റൂട്ട് ഭാഗമായി ഒരു ഭാഗവും മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല. നിങ്ങള്‍ ആദ്യം റൂട്ട് ഭാഗം മൌണ്ട് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "മറ്റു് ഓപറേറ്റിങ്ങ് സിസ്റ്റങ്ങള്‍ക്കായി നോക്കി കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "ബൂട്ട് ലോഡര്‍ ഇന്‍സ്റ്റലേഷനു വേണ്ട ഉപകരണം:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം ബൂട്ട് ചെയ്യാവുന്നതാകാന്‍ യാബൂട്ട് (ദി ലിനക്സ് ബൂട്ട് ലോഡര്‍) ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക് ഭാഗത്ത് " "ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്. ദയവായി ബൂട്ട് ചെയ്യാവുന്ന കൊടി വച്ചിട്ടുള്ള ഈ ഭാഗങ്ങളില്‍ നിന്നും ലക്ഷ്യ " "ഭാഗം തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ഇതു് തെരഞ്ഞെടുത്ത ഭാഗത്തെ എല്ലാ ഡാറ്റയും മായ്ച് കളയും!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "യാബൂട്ട് ക്രമീകരണം സൃഷ്ടിക്കുന്നു" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "യാബൂട്ട് ക്രമീകരണം സൃഷ്ടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "പ്രധാന യാബൂട്ട് ക്രമീകരണ ഫയല്‍ സൃഷ്ടി പരാജയപ്പെട്ടു." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "വിവരങ്ങള്‍ക്കായി /var/log/syslog പരിശോധിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ വിര്‍ച്വല്‍ കണ്‍സോള്‍ 4 കാണുക." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം ബൂട്ട് ചെയ്യാന്‍ പറ്റാതായിട്ടുണ്ടാകാം!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "യാബൂട്ട് ബൂട്ട് സ്ട്രാപ് ഭാഗത്തേക്ക് ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുന്നു" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "ബൂട്ട് ലോഡര്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "യാബൂട്ട് ബൂട്ട് ലോഡര്‍ ഇന്‍സ്റ്റളേഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "യാബൂട്ട് വിജയകരമായി ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തു" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "യാബൂട്ട് ബൂട്ട് ലോഡര്‍ വിജയകരമായി ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തു." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "പുതിയ സിസ്റ്റം ഇപ്പോള്‍ ബൂട്ട് ചെയ്യാന്‍ റെഡിയാണ്." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "proc ഫയല്‍ സിസ്റ്റം /target/proc ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "സ്വയം ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനു് ഫേംവെയര്‍ വാരിയബിളുകള്‍ സജ്ജീകരിച്ചു് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം സ്വയം ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനു് ജെനസി ഫേംവെയറില്‍ ചില വാരിയബിളുകള്‍ " "സജ്ജീകരിയ്ക്കേണ്ടതായുണ്ടു്. ഇന്‍സ്റ്റലേഷനവസാനം സിസ്റ്റം റീബൂട്ട് ചെയ്യും. സ്വയം-ബൂട്ടിങ്ങ് " "പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കാന്‍ ഫേംവെയര്‍ പ്രോംപ്റ്റില്‍ താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന ഫേംവെയര്‍ വാരിയബിളുകള്‍ " "സജ്ജീകരിയ്ക്കുക:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "നിങ്ങള്‍ക്കിത് ഒരു തവണയേ ചെയ്യേണ്ടി വരൂ. അതിനു ശേഷം \"boot\" കമാന്‍ഡ് നല്‍കുക അല്ലെങ്കില്‍ " "നിങ്ങളുടെ പുതുതായി ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്ത സിസ്റ്റത്തിലേയ്ക്കു് പോകാനായി റീബൂട്ട് ചെയ്യുക." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "ഇതിനു പകരമായി ഫേംവെയര്‍ പ്രോംപ്റ്റില്‍ കെര്‍ണല്‍ മാന്വലായി നല്‍കി നിങ്ങള്‍ക്കു് ബൂട്ട് ചെയ്യാന്‍ കഴിയും:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "യാബൂട്ട് ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്കില്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "യാബൂട്ട് ബൂട്ട് ലോഡര്‍ വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യുക" yaboot-installer/debian/po/fa.po0000644000000000000000000002357511741324163014040 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Persian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-01 18:43+0330\n" "Last-Translator: acathur \n" "Language-Team: Debian-l10n-persian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "در حال نصب Yaboot ..." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "در حال نصب راه‌انداز Yaboot ..." #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "نصب Yaboot ناموفق بود ، آیا همچنان ادامه می دهید ؟" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "پکیج Yaboot بر روی /target/ نصب نشد . نصب کردن راه انداز Yaboot یکی از مهم " "ترین مراحل نصب است . مشکل نصب ممکن است ربطی به Yaboot نداشته باشد ، بنابراین " "ادامه ی نصب امکان پذیر است ." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "در حال جست و جو برای پارتیشن Bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "هیچ پارتیشن bootstrap ی پیدا نشد ." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "هیچ دیسک سختی که پارتیشن \"Apple_Bootstrap\" را داشته باشد پیدا نشد . شما " "باید پارتیشن \"Apple_Bootstrap\" را با حجم ۸۱۹۲۰۰ بایت بسازید ." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "در حال جست و جو برای یافتن پارتیشن root" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "هیچ پارتیشن root ی پیدا نشد ." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "هیچ پارتیشنی برای پارتیشن root شما مانت نشده است . شما باید ابتدا root " "پارتیشن را مانت کنید ." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "جستجوی سایر سیستم عاملها ..." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "ابزار برای نصب بارگذار بالاآمدن:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "راه انداز لینوکس Yaboot باید بر روی دیسک سخت شما نصب شود تا سیستم شما قابل " "راه اندازی شدن باشد . لطفا یکی از پارتیشن هایی را که پرچم بوتیبل دارند را به " "عنوان محل نصب راه انداز انتخاب کنید ." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "" "اخطار : شما در حال پاک کردن تمامی اطلاعات بر روی پارتیشن مورد نظر هستید !" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "در حال ساختن تنظیمات Yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "تنظیمات Yaboot ساخته نشد ." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "پیکر بندی اصلی Yaboot ناموفق بود ." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "/var/log/syslog یا کنسول مجازی ۴ را برای جزئیات ببینید." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "اخطار : سیستم شما ممکن است قابل راه اندازی شدن نباشد ." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "در حال نصب Yaboot در پارتیشن bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "بوت لودر راه اندازی نشد ." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "نصب بوت لودر Yaboot نا موفق بود ." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot با موفقیت نصب شد ." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "راه انداز Yaboot نصب شده است ." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "سیستم الان برای راه اندازی شدن آماده است ." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr " /target/proc مانت نشد ." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "فایل سیستم proc بر روی /target/proc مانت نشده است ." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "" "در حال نصب کردن متغیر های فریمور برای اتوماتیک بوت شدن به صورت اتوماتیک" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "تعدادی از متغیر های باید درون Genesi فریمور تنظیم شوند تا سیستم شما به صورت " "خودکار راه‌اندازی شود . در انتهای نصب دبیان ، سیستم شما دوباره راه‌اندازی " "خواهد شد . درون خط فرمان فریمور ، متغیر های فریمور مربوطه را به enable auto-" "booting تغییر دهید ." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "شما فقط باید این یکی را انجام دهید . بعد از آن دستور \"boot\" را وارد کنید و " "یا سیستم را دوباره راه اندازی کنید تا سیستمی که جدید نصب شده است را اجرا " "کند ." # alternatively رو چی ترجمه کنم !!! #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "متنوابا‌ ، شما می توانید هسته ی سیستم را به صورت دستی با وارد کردن این کد در " "خط فرمان فریمور اجرا کنید :" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "نصب راه انداز Yaboot بر روی دیسک سخت ." #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "نصب دوباره ی راه انداز Yaboot" yaboot-installer/debian/po/tl.po0000644000000000000000000002216711741324163014065 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Tagalog messages for debian-installer. # Copyright (C) 2004-2008 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Ipinamamahagi ang talaksang ito alinsunod sa lisensiya ng debian-installer. # Eric Pareja , 2004-2008 # Rick Bahague, Jr. , 2004 # Reviewed by Roel Cantada on Feb-Mar 2005. # Sinuri ni Roel Cantada noong Peb-Mar 2005. # This file is maintained by Eric Pareja # Inaalagaan ang talaksang ito ni Eric Pareja # # ituloy angsulong mga kapatid http://www.upm.edu.ph/~xenos # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-14 09:24+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" "Language: tl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Nagluluklok ng Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Nagluluklok ng Yaboot boot loader" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Bigo ang pagluklok ng Yaboot. Magpatuloy pa rin?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Bigo ang pagluklok ng yaboot pakete sa /target/. Kailangang hakbang ang " "pagluklok ng Yaboot. Maaring walang kinalaman sa Yaboot ang problema sa " "pagluklok, kaya maaaring magpatuloy ang pagluklok." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Naghahanap ng mga partisyong pang-bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Walang bootstrap partisyon na nahanap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Walang nahanap na mga hard disk na may partisyon na \"Apple_Bootstrap\". " "Kinakailangan niyong bumuo ng 819200-byte na partisyon na uring " "\"Apple_Bootstrap\"." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Naghahanap ng root partisyon" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Walang root na partisyon na nahanap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Walang partisyon na naka-mount bilang bago ninyong root partisyon. Kailangan " "niyo munang mag-mount ng root partisyon." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Naghahanap ng ibang mga operating system" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Device sa pagluklok ng boot loader:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Kailangan na ma-install ang Yaboot (ang Linux boot loader) sa isang " "partisyon ng hard disk upang maaaring i-boot ang inyong sistema. Pumili ng " "takdang partisyon mula sa mga partisyon na may bootable flag." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Babala: buburahin nito ang lahat ng datos sa napiling partisyon!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Binubuo ang pagkaayos ng yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Bigo sa pagbuo ng pagkaayos ng yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Bigo ang pagbuo ng punong talaksang pagkaayos ng yaboot." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Basahin ang /var/log/syslog o tignan ang virtuwal na konsol 4 para sa mga " "detalye." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Babala: Maaaring hindi mag-boot ang inyong sistema!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Nagluluklok ng yaboot sa partisyong bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Bigo ang pagluklok ng boot loader" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Bigo ang pagluklok ng yaboot boot loader." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Matagumpay ang pagluklok ng yaboot" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Matagumpay ang pagluklok ng yaboot boot loader." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Handa na mag-boot ang bagong sistema." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Bigo ang pag-mount ng /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Bigo ang pag-mount ng proc file system sa /target/proc." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Tinatakda ang mga firmware variable para sa awtomatikong pag-boot" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "May mga variable na kailangang itakda sa Genesi firmware upang mag-boot ng " "awtomatiko. Sa katapusan ng pagluklok, mag-re-reboot ang sistema. Sa " "firmware prompt, itakda ang mga sumusunod na mga firmware variable upang " "gumana ang auto-booting:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Kinakailangan lang ninyong gawin ito ng isang beses. Matapos nito, ipasok " "ang \"boot\" na utos o i-reboot ang sistema upang magpatuloy sa inyong " "bagong luklok na sistema." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Sa halip, maaari kayong mag-boot ng kernel ng mano-mano sa pamamagitan ng " "pagbigay sa firmware prompt ng:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Mag-install ng yaboot sa hard disk" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Iluklok muli ang yaboot boot loader" yaboot-installer/debian/po/zh_CN.po0000644000000000000000000002217211741324163014443 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Simplified Chinese translation for Debian Installer. # # Copyright (C) 2003-2008 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Translated by Yijun Yuan (2004), Carlos Z.F. Liu (2004,2005,2006), # Ming Hua (2005,2006,2007,2008), Xiyue Deng (2008), Kov Chai (2008), # Kenlen Lai (2008), WCM (2008), Ren Xiaolei (2008). # # # Translations from iso-codes: # Tobias Toedter , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # # Free Software Foundation, Inc., 2002, 2003, 2007, 2008. # Alastair McKinstry , 2001,2002. # Translations taken from KDE: # - Wang Jian , 2000. # - Carlos Z.F. Liu , 2004 - 2006. # LI Daobing , 2007, 2008, 2009, 2010. # YunQiang Su , 2011. # # Mai Hao Hui , 2001 (translations from galeon) # YunQiang Su , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-11 11:13+0800\n" "Last-Translator: YunQiang Su \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "正在安装 Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "正在安装 Yaboot 启动引导器" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Yaboot 安装失败。仍然继续吗?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "无法将 yaboot 软件包安装到 /target/ 中。安装 Yaboot 作为启动引导器是一个必要" "步骤。此安装问题可能并非直接由 Yaboot 引起,因此继续进行安装也许是可行的。" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "查找引导分区" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "没有找到引导分区" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "没有找到含有“Apple_Bootstrap”分区的磁盘。您必须创建一个 819200 字节大小、类型" "为“Apple_Bootstrap”的分区。" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "正在查找根分区" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "未找到根分区" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "没有挂载新的根分区。您必须先挂载一个根分区。" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "正在查找其它操作系统" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "安装启动引导器的设备:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "要使您的系统能够启动,必须将 Yaboot (Linux 引导程序) 安装到某个硬盘分区中。请" "在以下拥有可启动标志的分区中选择一个来安装它。" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "警告:这将删除所选分区上的所有数据资料!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "正在创建 yaboot 配置" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "创建 yaboot 配置失败" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "创建 yaboot 主配置文件失败。" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "请检查 /var/log/syslog 或查看第四虚拟控制台以获得详细信息。" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "警告:您的系统可能将无法启动!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "正在将 yaboot 安装到启动分区" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "安装启动引导器失败" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "安装 Yaboot 启动引导器失败。" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "安装 yaboot 成功" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "yaboot 引导程序已经安装成功。" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "可以启动新系统了。" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "挂载 /target/proc 失败" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "挂载 proc 文件系统到 /target/proc 上失败。" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "正在为自动启动设置固件变量" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "要使系统能自动启动您的系统,您需要在 Genesi 固件中设置一些变量。在安装结束" "后,系统将会重启。在出现固件提示符后,请设置以下固件变量以开启自动启动功能:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "此过程只需要被执行一次。然后,请输入“boot”命令或重启系统以进入您新安装好的系" "统。" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "另外,您可以在固件提示符下输入以下内容来手工启动内核:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "将 yaboot 安装至硬盘" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "重新安装 yaboot 启动引导器" yaboot-installer/debian/po/kn.po0000644000000000000000000003170511741324163014054 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Kannada Translations # Vikram Vincent , 2007, 2010, 2011. # Raghavendra S , 2010. # # Translators: # shashi kiran , 2010, 2011. # Prabodh CP , 2011. # # Credits: Thanks to contributions from Free Software Movement Karnataka (FSMK), 2011. # # Translations from iso-codes: # Shankar Prasad , 2009. # Vikram Vincent , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-02 16:55+0530\n" "Last-Translator: Prabodh C P \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "ಯಾಬೂಟ್ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "ಯಾಬೂಟ್ ಬೂಟ್ ಲೋಡರ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "ಯಾಬೂಟ್ ಇನ್ಸ್ಟಾಲೇಶನ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಆದರೂ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೆ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "/target/ ಗೆ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಆಗುವಲ್ಲಿಯಾಬೂಟ್ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಯಾಬೂಟ್ ಅನ್ನು ಒಂದು ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ " "ಆಗಿ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡುವುದು ಒಂದು ಅವಶ್ಯಕ ಹೆಜ್ಜೆಯಾಗಿದೆ. ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಸಮಸ್ಯೆಯು ಯಾಬೂಟ್ ಗೆ " "ಸಂಬಂಧಪಡದೆ ಇರಬಹುದು. ಆದ್ದರಿಂದ ಇನ್ಸ್ಟಾಲೇಶನ್ ಅನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುವುದುಸಾಧ್ಯವಿದೆ." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "ಬೂಟ್ ಸ್ಟ್ರಾಪ್ ವಿಭಜನೆಗಲನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "ಯವುದೇ ಬೂಟ್ ಸ್ಟ್ರಾಪ್ ವಿಭಜನೆಯು ಸಿಗಲಿಲ್ಲಾ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "\"Apple_Bootstrap\" ವಿಭಜನೆಯ ಹೆಸರಿರುವ ಯಾವುದೇ ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕ್ ದೊರೆತಿಲ್ಲನೀವು 819200 " "ಬೈಟ್ ವಿಭಜನೆ ಉಳ್ಳ \"Apple_Bootstrap\" ನಿರ್ಮಿಸಬೆಕು " #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "ಮೂಲ ವಿಭಜನೆಗಲನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "ಯವುದೇ ಮೂಲ ವಿಭಜನೆಯು ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "ಯವುದೇ ವಿಭಜನೆಯು ಮೂಲ ವಿಭಜನೆಯಾಗಿ ಮೌನ್ಟ್ ಆಗಿಲ್ಲಾ.ನೀವು ಮೊದಲು ಮೂಲ ವಿಭಜನೆಯಾಗಿ ಮೌನ್ಟ್ " "ಮಾಡಬೇಕು" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "ಇತರ ಆಪರೇಟಿಂಗ್ ಸಿಸ್ಟಮ್ ಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಬೇಕಾದ ಉಪಕರಣ:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (ಲಿನಕ್ಸ್ ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ) ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕ್ ವಿಭಜನೆಯಲ್ಲಿ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಬೇಕುಮೂಲತಃ ಸಿಸ್ಟಮ್ " "ಬೂಟ್ ಮಡಬಲ್ಲುವ ಸಲುವಾಗಿದಯಮಾಡಿ ಬೂಟ್ ಪತಾಕೆಯುಳ್ಳ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಆಇಕೆ ಮಾಡಿ" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಇದು ನೀವು ಸೂಚೆಸಿದ ಭಜನೆಗಳಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ ನಾಶಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. " #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "ಯಾಬೂಟ್ ವಿನ್ಯಸದ ನಿರ್ಮಣ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "ಯಾಬೂಟ್ ವಿನ್ಯಸದ ನಿರ್ಮಣ ವಿಫಲ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "ಮುಖ್ಯ ಯಾಬೂಟ್ ವಿನ್ಯಸದ ಕಡತದ ಸೃಷ್ಟಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ " # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "/var/log/syslogನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಅವಾಸ್ತವಿಕ ಆಜ್ಞಾಫಲಕ ೪ ರಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "ಏಚ್ಚರಿಕೆ: ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾದ್ಯವಾಗದಿರಬಹುದು" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr " ಯಾಬೂಟ್ ಅನ್ನು ಬೂಟ್ ಸ್ಟ್ರಾಪ್ ವಿಭಜನೆಯಲ್ಲಿ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. " #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "ಯಾಬೂಟ್ ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "ಯಾಬೂಟ್ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಫಲಿಸಿದೆ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "ಯಾಬೂಟ್ ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಆಗಿದೆ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "ಈ ಹೊಸ ಸಿಸ್ಟಮ್ ಬೂಟಿಗೆ ತಯ್ಯಾರಾಗಿದೆ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc ಕಳಶವಾಗಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ " #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "proc ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಯು /target/proc ಮೇಲೆ ಕಳಶವಾಗಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ " #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "ಫರ್ಮ್ ವೇರ್ ಚರಗಳು ಸ್ವಯಂ ಬೂಟ್ ಗಾಗಿ ಸ್ಥಿರವಾಗಿಸಿದೆ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "ಕೆಲವು ಚರಗಳನ್ನು ಜೆನೆಸಿ ಫರ್ಮ್ ವೇರ್ ಗಾಗಿ ಸ್ವಯಂ ಬೂಟ್ ಗೆಂದು ಸ್ಥಿರವಾಗಿಸಿದೆ , ಇನ್ಸ್ಠಾಲ್ " "ಲೇಶನ್ ನ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಆಗುವುದು ಫರ್ಮ್ ವೇರ್ ಪ್ರಾಂಮ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂ ಬೂಟಿಂ " "ಗಾಗಿ ಫರ್ಮ್ ವೇರ್ ಚರಗಳನ್ನು ಚೇತನಗೊಳಿಸಿ" # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "ಇದು ಒಂದು ಬಾರಿ ಸಾಕಾಗುತ್ತದೆ, ಆನಂತರದಲ್ಲಿ \"boot\" ಸೂಚನೆಯೊಂದಿಗೆಅಥವಾ ಪುನಃ ಬೂಟ್ " "ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಸ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಆರಂಭವಾಗುವುದು" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "ಪರಿಯಾಯವಾಗಿ , ಫರ್ಮ್ ವೇರ್ ಪ್ರಾಂಮ್ಟ್ ಸೂಚನೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಕೆರ್ನೆಲ್ ಅನ್ನು ಇಚ್ಛಾನುಸಾರವಾಗಿ ಬೂಟ್ " "ಮಾಡಬಹುದು" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "ಯಾಬೂಟ್ ಅನ್ನು ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕ್ ಮೇಲೆ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ " #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "ಯಾಬೂಟ್ ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಅನ್ನು ಮರು ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ" yaboot-installer/debian/po/pa.po0000644000000000000000000002745112006777036014055 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of pa.po to Punjabi # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files# # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt# # # # Translations from iso-codes: # Amanpreet Singh Alam , 2005. # Amanpreet Singh Alam , 2006. # A S Alam , 2006, 2007. # A S Alam , 2007, 2010. # Amanpreet Singh Alam , 2008. # Amanpreet Singh Brar , 2008. # Amanpreet Singh Alam , 2008, 2009. # Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] , 2005. # A S Alam , 2009, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-06 12:14+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Yaboot ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Yaboot ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Yaboot ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ। ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "/target/ ਉੱਤੇ Yaboot ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਵਿੱਸ ਅਸਫਲ। Yaboot ਨੂੰ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਤੌਰ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ " "ਲੋੜੀਂਦਾ ਪਗ ਹੈ। ਭਾਵੇਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ Yaboot ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਬੰਧ ਨਹੀਂ, ਇਸ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ " "ਕਰਨ ਸੰਭਵ ਹੈ।" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "bootstrap ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "ਕੋਈ bootstrap ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "ਕੋਈ ਕਾਰਡ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ \"Apple_Bootstrap\" ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ " "\"Apple_Bootstrap\" ਕਿਸਮ ਦਾ 819200-ਬਾਈਟ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "root ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਲਈ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "ਕੋਈ root ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "ਕੋਈ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੇ ਨਵੇਂ root ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਤੌਰ ਤੇ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ root ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ " "ਮਾਊਂਟ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "ਹੋਰ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਜੰਤਰ:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਹੋਣ ਯੋਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ Yaboot (ਲੀਨਕਸ ਬੂਟ ਲੋਡਰ) ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਤੇ " "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਚੁਣੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਬੂਟ ਹੋਣ ਯੋਗ ਚਿੰਨ ਸੈੱਟ " "ਹੈ।" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇਹ ਚੁਣੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗੀ!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "yaboot ਸੰਰਚਨਾ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "yaboot ਸੰਰਚਨਾ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "ਮੁੱਖ yaboot ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "ਵੇਰਵੇ ਵਾਸਤੇ /var/log/syslog ਦੀ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਰਜੀ ਕੰਸੋਲ 4 ਵੇਖੋ।" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਨਾ ਬੂਟ ਹੋਣ ਯੋਗ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "bootstrap ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਵਿੱਚ yaboot ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "yaboot ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "yaboot ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "yaboot ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ ਸੀ।" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "ਹੁਣ ਨਵਾਂ ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ।" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "/target/proc ਤੇ proc ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ।" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ firmware ਵੇਰੀਬਲ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ Genesi ਫਾਇਰਮਵੇਅਰ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਵੇਰੀਬਲ ਸੈੱਟ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ। " "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਖਤਮ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਫਾਇਰਮਵੇਅਰ ਪਰਾਉਂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋ-ਬੂਟਿੰਗ ਚਾਲੂ " "ਕਰਨ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਫਾਇਰਮਵੇਅਰ ਵੇਰੀਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਵਾਰ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ, \"boot\" ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਅਗਲੀ " "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਰਵਾਇਰ ਪਰਾਊਟ ਉੱਤੇ ਕਰਨਲ ਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਮੁੱਲ ਦੇ ਕੇ ਬੂਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "yaboot ਨੂੰ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Yaboot ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਮੁੜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ ਹੈ" yaboot-installer/debian/po/fr.po0000644000000000000000000002271011741324163014047 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of Debian Installer templates to French # Copyright (C) 2004-2009 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Christian Perrier , 2002-2004. # Pierre Machard , 2002-2004. # Denis Barbier , 2002-2004. # Philippe Batailler , 2002-2004. # Michel Grentzinger , 2003-2004. # Christian Perrier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-18 12:08+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Installation de Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Installation du programme de démarrage Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Échec de l'installation de Yaboot. Faut-il continuer ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Le paquet Yaboot n'a pas pu être installé dans /target/. L'installation du " "programme de démarrage Yaboot est une étape indispensable. Ce problème n'est " "peut-être pas lié à Yaboot ; il est peut-être possible de continuer " "l'installation." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Recherche de partitions d'amorçage" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Aucune partition d'amorçage trouvée" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Aucun disque dur comportant une partition « Apple_Bootstrap » n'a été " "détecté. Vous devez créer une partition d'une taille de 819200 octets et de " "type « Apple_Bootstrap »." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Recherche d'une partition racine" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Aucune partition racine trouvée" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Aucune partition n'est montée en tant que nouvelle partition racine. Vous " "devez d'abord monter une partition racine." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Recherche d'autres systèmes d'exploitation" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Périphérique où sera installé le programme de démarrage :" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (le programme de démarrage de Linux) doit être installé sur un disque " "dur pour que le système puisse démarrer. Vous devez choisir une partition " "d'installation parmi les partitions marquées « amorçables »." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "" "Attention : toutes les données présentes sur la partition choisie seront " "effacées." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Création de la configuration de Yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Échec de la configuration de Yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "La création du fichier de configuration principal de Yaboot a échoué." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Veuillez consulter le fichier /var/log/syslog ou la quatrième console " "virtuelle pour obtenir des précisions." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Attention : le système pourrait ne pas démarrer !" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Installation de Yaboot sur une partition amorçable" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Échec de l'installation du programme de démarrage" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "L'installation du programme de démarrage Yaboot a échoué." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Installation de Yaboot terminée" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Le programme de démarrage Yaboot a été correctement installé." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Le nouveau système est maintenant prêt à démarrer." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Échec du montage de /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Le montage du système de fichiers « proc » sur /target/proc a échoué." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Réglage des variables du microcode pour démarrer automatiquement" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Certaines variables doivent être positionnées dans le microcode Genesi afin " "que le système puisse démarrer automatiquement. À la fin de cette étape " "d'installation, le système redémarrera. À l'invite du microcode, positionnez " "les variables suivantes pour activer le démarrage automatique :" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Cette opération ne doit être effectuée qu'une seule fois. Après cela, " "utilisez la commande « boot » ou redémarrez pour utiliser le système " "installé." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Le noyau pourra également être démarré manuellement avec (à la ligne de " "commande du microcode) :" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Installer Yaboot sur un disque dur" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Réinstallation du programme de démarrage Yaboot" yaboot-installer/debian/po/id.po0000644000000000000000000002245611741324163014043 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of id.po to Bahasa Indonesia # Indonesian messages for debian-installer. # # # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Translators: # # Debian Indonesian L10N Team , 2004. # * Parlin Imanuel Toh (parlin_i@yahoo.com), 2004-2005. # * I Gede Wijaya S (gwijayas@yahoo.com), 2004. # * Arief S F (arief@gurame.fisika.ui.ac.id), 2004-2007. # * Setyo Nugroho (setyo@gmx.net), 2004. # Arief S Fitrianto , 2008-2011. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2002. # Andhika Padmawan , 2010,2011. # Arief S Fitrianto , 2004-2006. # Erwid M Jadied , 2008. # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004 # Translations from KDE: # Ahmad Sofyan , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-13 03:15+0700\n" "Last-Translator: Mahyuddin Susanto \n" "Language-Team: Debian Indonesia Translators \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Memasang Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Memasang boot loader yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Instalasi Yaboot gagal. Tetap dilanjutkan?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Paket yaboot gagal dipasang ke /target/. Memasang Yaboot sebagai boot loader " "merupakan langkah yang diperlukan. Namun, masalah instalasi bisa saja tidak " "berhubungan dengan Yaboot, jadi Anda dapat melanjutkan instalasi." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Mencari partisi bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Partisi bootstrap tidak ditemukan" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Harddisk yang memiliki partisi \"Apple_Bootstrap\" tidak ditemukan. Anda " "harus membuat partisi sebesar 819200 bita bernama \"bootstrap\", dengan " "jenis partisi \"Apple_Bootstrap\"." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Mencari partisi root" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Partisi root tidak ditemukan" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Belum ada partisi yang dikaitkan sebagai partisi root yang baru. Anda harus " "mengaitkan partisi root terlebih dahulu." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Mencari sistem-sistem operasi lain" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Piranti untuk pemasangan boot loader:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (boot loader Linux) perlu dipasang pada hard disk agar sistem Anda " "dapat diboot. Silakan memilih partisi tujuan di antara partisi-partisi " "dengan tanda bisa-boot." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Perhatian: ini akan menghapus semua data pada partisi yang dipilih!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Membuat konfigurasi yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Gagal membuat konfigurasi yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Pembuatan berkas konfigurasi utama yaboot gagal." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Periksa /var/log/syslog atau lihat konsol maya no. 4." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Perhatian: Sistem Anda mungkin tidak dapat diboot!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Memasang yaboot pada partisi bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Gagal memasang boot loader" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Pemasangan boot loader yaboot gagal." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Berhasil memasang yaboot" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Boot loader yaboot telah berhasil dipasang." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Sistem baru siap melakukan booting." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Gagal mengaitkan /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Pengaitan sistem berkas proc pada /target/proc gagal." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Menata variabel firmware untuk boot otomatis" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Beberapa variabel perlu diatur pada Firmware Genesi agar sistem Anda dapat " "booting secara otomatis. Pada akhir instalasi, sistem akan boot-ulang. Pada " "prompt Firmware, atur variabel FIrmware berikut ini untuk menghipupkan " "booting otomatis:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Anda hanya perlu melakukan ini sekali. Setelah itu, masukkan perintah \"boot" "\" atau boot-ulang sistem untuk memproses sistem baru Anda." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Alternatif lain, Anda dapat melakukan boot secara manual dengan mengetik " "pada prompt:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Memasang yaboot pada harddisk" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Memasang kembali boot loader yaboot" yaboot-installer/debian/po/eu.po0000644000000000000000000002253212006777036014061 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of eu.po to Euskara # Basque messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Translations from iso-codes: # Copyright (C) # Translations from KDE: # Piarres Beobide , 2004-2009, 2011. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2008, 2010. # Mikel Olasagasti , 2004. # Piarres Beobide Egaña , 2004,2006,2007, 2008, 2009. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2010. # Free Software Foundation, Inc., 2002. # Alastair McKinstry , 2002. # Marcos Goienetxe , 2002. # Piarres Beobide , 2008. # Xabier Bilbao , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-06 15:56+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: debian-l10n-eu@lists.debian.org\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Content-Transfer-Encoding=UTF-8Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Yaboot instalatzea" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Yaboot abioko kargatzailea instalatzen" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Huts egin du Yaboot instalatzean. Jarraitu nahi duzu hala ere?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Huts egin du yaboot paketea /target/-en instalatzean. Yaboot abioko " "kargatzaile gisa instalatzea ezinbesteko urratsa da. Instalatzeko arazoa, " "ordea, baliteke Yaboot-ekin zerikusirik ez izatea; beraz, agian instalatzen " "jarrai daiteke." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "'bootstrap' partizioak bilatzea" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Ez da 'bootstrap' partiziorik aurkitu" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Ez da \"Apple_Bootstrap\" partizioa duen disko gogorrik aurkitu. 819200 " "byteko partizioa sortu behar duzu \"Apple_Bootstrap\" motarekin." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Erroko partizioa bilatzen" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Ez da erroko partiziorik aurkitu" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Ez da partiziorik muntatu erroko partizio berri gisa. Lehenbizi erroko " "partizioa muntatu behar duzu." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Beste sistema eragileak bilatzen" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Abioko kargatzailea instalatzeko gailua:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (Linux-en abioko kargatzailea) disko gogorreko partizioan instalatu " "behar da sistema abiarazgarria izan dadin. Aukeratu helburuko partizioa " "abiarazgarriak direla adierazteko bandera ezarrita duten partizio hauen " "artean." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Abisua: honek hautatutako partizioko datu guztiak ezabatuko ditu!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "yaboot-en konfigurazioa sortzen" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Huts egin du yaboot-en konfigurazioa sortzean" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Ezin izan da yaboot-en konfigurazioko fitxategi nagusia sortu." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Egiaztatu /var/log/messages edo ikusi 4. kontsola xehetasunetarako." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Abisua: baliteke sistema ezin abiarazi izatea!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "yaboot bootstrap partizioan instalatzen" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Huts egin du abioko kargatzailea instalatzean" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Huts egin du yaboot abioko kargatzailea instalatzean." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "yaboot ondo instalatu da" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "yaboot abioko kargatzailea ondo instalatu da." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Sistema berrabiarazteko prest dago." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Huts egin du /target/proc muntatzean" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Huts egin du proc fitxategi-sistema /target/proc-en muntatzean." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Firmwarearen aldagaiak ezartzen automatikoki abiarazteko" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Aldagai batzuk Genesi firmwarean ezarri behar dira sistema automatikoki " "abiarazi dadin. Instalazioaren amaieran, sistema berrabiarazi egingo da. " "Firmwarearen gonbitean, ezarri firmwarearen aldagai hauek automatikoki " "abiaraztea gaitzeko:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Hau behin egitea nahikoa da. Ondoren, sartu \"boot\" komandoa edo " "berrabiarazi sistema instalatu berri duzun sistema abiarazteko." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Bestela, nukleoa eskuz abiarazi dezakezu firmwarearen gonbitean honakoa " "idatziz:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Instalatu yaboot disko gogorrean" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Berrinstalatu yaboot abioko kargatzailea" yaboot-installer/debian/po/bn.po0000644000000000000000000003162411741324163014043 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Bangla translation of Debian-Installer. # Copyright (C) 2005, 2006, Debian Foundation. # This file is distributed under the same license as the Debian-Installer package. # Anubadok, the en2bn auto-translator by Golam Mortuza Hossain , 2005. # Baishampayan Ghose , 2005-2006. # Quazi Ashfaq-ur Rahman , 2005. # Khandakar Mujahidul Islam , 2005, 2006. # Progga , 2005, 2006. # Jamil Ahmed , 2006-2007. # Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) , 2007. # Tisa Nafisa , 2007. # Md. Rezwan Shahid , 2009. # Sadia Afroz , 2010. # Israt Jahan , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-07 17:52+0600\n" "Last-Translator: Israt Jahan \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Yaboot ইনস্টল করা হচ্ছে" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Yaboot বুট লোডার ইনস্টল করা হচ্ছে" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Yaboot ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে। তবুও এগিয়ে যাব কি?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "yaboot প্যাকেজকে /target/-এ ইনস্টল করার প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে। বুট লোডার হিসেবে " "yaboot-কে ইনস্টল করা একটি প্রয়োজনীয় ধাপ। তবে ইনস্টলেশনের সমস্যাটি yaboot-এর সাথে " "সম্পর্কিত নাও হতে পারে। সুতরাং এ অবস্থায়ও হয়তো ইনস্টলেশন চালিয়ে যাওয়া সম্ভব।" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "বুটস্ট্র্যাপ পার্টিশন খোঁজা হচ্ছে" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "কোন বুটস্ট্র্যাপ পার্টিশন খুঁজে পাওয়া যায় নি" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "এমন কোন হার্ড ডিস্ক পাওয়া যায় নি যাতে একটি \"Apple_Bootstrap\" পার্টিশন আছে। " "ফলে আপনাকে অবশ্যই \"Apple_Bootstrap\" ধরনের এমন একটি পার্টিশন তৈরি করতে হবে " "যার আকার ৮১৯২০০ বাইট।" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "রুট পার্টিশন খোঁজা হচ্ছে" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "কোন রুট পার্টিশন খুঁজে পাওয়া যায় নি" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "কোন পার্টিশনকে আপনার নতুন রুট পার্টিশন হিসেবে মাউন্ট করা হয় নি। আপনাকে প্রথমে একটি " "রুট পার্টিশন মাউন্ট করতে হবে।" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "অন্যান্য অপারেটিং সিস্টেম খোঁজা হচ্ছে" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "বুট লোডার ইনস্টলেশনের জন্য ডিভাইস:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "আপনার সিস্টেমকে বুটযোগ্য করে তোলার জন্য Yaboot-কে (লিনাক্স বুট লোডার) কোন একটি " "হার্ড ডিস্ক পার্টিশনে ইনস্টল করতে হবে। অনুগ্রহপূর্বক এই পার্টিশনগুলোর একটিকে গন্তব্য " "পার্টিশন হিসেবে বেছে নিন। তবে যে পার্টিশনকে বেছে নেবেন, তার বুট ফ্ল্যাগ সক্রিয় " "থাকতে হবে।" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "সতর্কবাণী: এর ফলে সকল নির্বাচিত পার্টিশনের তথ্য হারিয়ে যাবে!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "yaboot-এর কনফিগারেশন তৈরি করা হচ্ছে" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "yaboot-এর কনফিগারেশন তৈরির চেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "yaboot-এর মূল কনফিগারেশন ফাইল তৈরির চেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "বিস্তারিত জানার জন্য /var/log/syslog পড়ুন অথবা চতুর্থ ভার্চুয়াল কনসোল দেখুন।" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "সতর্কবাণী: আপনার সিস্টেমটি হয়তো বুট করা যাবে না!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "yaboot-কে বুটস্ট্র্যাপ পার্টিশনে ইনস্টল করা হচ্ছে" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "বুট লোডার ইনস্টল করার চেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "yaboot বুট লোডার ইনস্টলেশনের চেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "yaboot ইনস্টলেশন সফল হয়েছে" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "yaboot বুট লোডার সফলভাবে ইনস্টল করা হয়েছিল।" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "নতুন সিস্টেমটি এখন বুট করার জন্য প্রস্তুত।" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc মাউন্ট করার যায় নি" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "proc ফাইল সিস্টেমকে /target/proc-এ মাউন্ট করা যায় নি।" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "স্বয়ংক্রিয় বুট-এর জন্য ফার্মওয়্যারের চলকের মান নির্ধারণ করছি" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "আপনার সিস্টেমটি যেন স্বয়ংক্রিয়ভাবে লিনাক্সকে বুট করে, সেজন্য জেনেসি ফার্মওয়্যারের " "কিছু চলকের মান ক্রমানুসারে নির্ধারণ করা প্রয়োজন। ইনস্টলেশন শেষ হওয়ার পর সিস্টেমটি " "রিবুট হবে। স্বয়ংক্রিয়ভাবে বুট করার প্রক্রিয়া সচল করার জন্য ফার্মওয়্যার প্রম্পটে পরবর্তী " "চলকগুলোকে সক্রিয় করুন:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "আপনাকে এটি কেবল একবারই করতে হবে। এরপর, \"boot\" কমান্ড লিখুন অথবা আপনার নতুন " "ইনস্টল করা সিস্টেমে জন্য রিবুট করুন।" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "বিকল্প ব্যবস্থা হিসেবে, আপনি ফার্মওয়্যার প্রম্পটে লিখে, কার্নেলকে বুট করতে পারবেন:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "yaboot-কে একটি হার্ড ডিস্কে ইনস্টল করা হবে" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "পুনরায় Yaboot বুট লোডার ইনস্টলকরণ" yaboot-installer/debian/po/cy.po0000644000000000000000000002173212006777036014064 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of Debian Installer templates to Welsh # Copyright (C) 2004-2008 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Jonathan Price , 2008. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2004. # - translations from ICU-3.0 # Dafydd Harries , 2002,2004,2006. # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004 # Alastair McKinstry , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-14 09:46-0000\n" "Last-Translator: Dafydd Tomos \n" "Language-Team: Welsh <>\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Yn sefydlu Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Yn sefydlu'r llwythwr ymgychwyn Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Methodd sefydliad Yaboot. Parhau beth bynnag?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Methodd y pecyn yaboot sefydlu yn /target/. Mae sefydlu Yaboot fel llwythwr " "ymgychwyn yn gam angenrheidiol. Fodd bynnag, mae'n bosib nad yw'r broblem " "sefydlu yn gysylltiedig a Yaboot, felly gall fod yn bosib parhau gyda'r " "sefydliad." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Yn chwilio am rhaniad ymgychwyn" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Ni chanfuwyd rhaniad ymgychwyn" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Ni chanfuwyd unrhyw ddisgiau caled gyda'r rhaniad \"Apple_Bootstrap\". Mae'n " "rhaid i chi greu rhaniad 8192 beit gyda'r math \"Apple_Bootstrap\"." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Chwilio am rhaniad gwraidd" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Dim rhaniad gwraidd wedi ei ganfod" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Does dim rhaniad wedi ei glymu fel eich rhaniad gwraidd newydd. Rhaid i chi " "glymu rhaniad gwraidd yn gyntaf." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Yn chwilio am systemau gweithredu eraill" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Y ddyfais ar gyfer sefydliad llwythwr ymgychwyn:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Mae'n rhaid i Yaboot (llwythwr ymgychwyn Linux) gael ei sefydlu ar rhaniad " "disg galed er mwyn i'ch system gychwyn. Os gwelwch yn dda, dewiswch y " "rhaniad targed o ymysg y rhaniadau yma sydd a'r faner cychwynadwy wedi ei " "osod." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Rhybudd: fe fydd hyn yn dileu'r holl ddata ar y rhaniad dewisiedig!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Yn creu cyfluniad yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Methwyd creu cyfluniad yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Methwyd creu prif ffeil cyfluniad yaboot." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Gwiriwch /var/log/syslog neu gwelwch consol rhithwir 4 am y manylion." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Rhybudd: Efallai ni fydd yn bosib cychwyn eich system!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Yn sefydlu yaboot i'r rhaniad ymgychwyn" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Methwyd sefydlu'r llwythwr ymgychwyn" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Methodd sefydliad y llwythwr ymgychwyn yaboot." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Sefydliwyd yaboot yn llwyddiannus" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Sefydliwyd y llwythwr ymgychwyn yaboot yn llwyddiannus." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Mae'r system nawr yn barod i gychwyn i'r system newydd." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Methwyd clymu /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Methwyd clymu'r system ffeiliau proc ar /target/proc." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Gosod newidynnau cadarnwedd ar gyfer ymgychwyn awtomatig" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Mae angen gosod rhai newidynnau yng nghadarnwedd Genesi er mwyn i'r system " "ymgychwyn yn awtomatig. Ar ddiwedd y sefydliad, mi fydd y system yn ail-" "gychwyn. Ar linell orchymyn y cadarnwedd, gosodwch y newidynnau cadarnwedd " "canlynol i alluogi awto-ymgychwyn:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Dim ond un waith fydd rhaid i chi wneud hyn. Wedi hyn, rhowch y gorchymyn " "\"boot\" neu ailgychwynwch y system i barhau i'r system sydd newydd ei " "sefydlu." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Fel arall, fell allwch chi ymgychwyn y cnewyllyn eich hunan drwy roi hyn yn " "llinell orchymyn y cadarnwedd:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Sefydlu yaboot ar ddisg galed" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Yn ailsefydlu'r llwythwr ymgychwyn yaboot" yaboot-installer/debian/po/kk.po0000644000000000000000000002406311741324163014050 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Kazakh messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Talgat Daniyarov # Baurzhan Muftakhidinov , 2008, 2009 # Dauren Sarsenov , 2008, 2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-30 13:44+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Yaboot орнату" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Yaboot жүйелік жүктеушісін орнату" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Yaboot орнату сәтсіз аяқталды. Жалғастыра беруді қалайсыз ба?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "/target/-ке GRUB дестесін орнату мүмкін болмады. GRUB-ты жүйелік жүктеуіш " "ретінде орнату қажет. Бірақ бұл GRUB-қа байланысты болмауы мүмкін, сондықтан " "орнатуды жалғастыруға болады." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Бұл бөлімнің тіркеу нүктесі:" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Жүктеуіш бөлім табылмады" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "\"Apple_Bootstrap\" бөлімшелі қатты дискі табылмады. Сіз қатты дискіде " "\"Apple_Bootstrap\" типті көлемі 819200 байт бөлім құруыңыз керек." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Түбірлік бөлімді іздеу" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Түбірлік бөлім табылған жоқ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "Түбірлік бөлім жөнделген жоқ. Алдымен түбірлік бөлімді жөндеңіз." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Басқа операциялық жүйелерді іздеу" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Жүйелік жүктеушіні орнату құрылғысы:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Сіздің жүйеңіз жүктелуі үшін Yaboot-ты (Linux жүйелік жүктеуіші) қатты " "дискіге орнату керек. Мақсаттық бөлімді bootable жалаушасы бар бөлімдерден " "таңдаңыз." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Ескерту: бұл операция таңдалған бөлімдегі барлың деректерді жояды!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "yaboot конфигурациясын құру" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Алдын ала конфигурациялы файлды алу мүмкін болмады." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "yaboot конфигурациясының бас файлын құру мүмкін болмады." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Қосымша мәліметті /var/log/syslog файлынан не 4 виртуал консольдан қараңыз." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Ескерту: сіздің жүйеңіз жүктеле алмайтындай қалуы мүмкін!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "yaboot-ты жүктеуіш бөлімге құру" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Жүйелік жүктеуішті орнату мүмкін болмады" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Базалық жүйені /target/ каталогына орнату мүмкін болмады." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot сәтті орнатылды" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "yaboot жүйелік жүктеуіші сәтті орындалған" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Жаңа орнатылған жүйе енді жүктелуге дайын." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc тіркеу сәтсіз" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Базалық жүйені /target/ бумасын орнату сәтсіз аяқталды." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Айнымалы firmware-ны автожүктеу үшін орнату" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Жүйеңіз авто жүктелу үшін Genesi микрокод ішіне бірнеше айнымалы орнатылуы " "керек. Орнатудан кейін жүйе қайта қосылады. Микропрограмма сұранған кезде, " "жүктелуді ыңғайлату үшін келесі айнымалыларды енгізіңіз:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Сіз осыны бір-ақ рет жасауыңыз қажет. Одан кейін, жаңа орнатылған жүйеге " "кіру үшін, \"boot\" командасын енгізіңіз не жүйеңізді қайта жүктеңіз." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Басқаша, сіз ядроны қолмен жүктесеңіз де болады, ол үшін микрокод сұрауында " "келесіні енгізіңіз:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "GRUB жүйелік жүктеуішін қатты дискіге орнату" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Yaboot жүйелік жүктеуішін қайта орнату" yaboot-installer/debian/po/ar.po0000644000000000000000000002265111741324163014046 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ar.po to Arabic # Arabic messages for debian-installer. Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. This file is distributed under the same license as debian-installer. Ossama M. Khayat , 2005. # Ossama M. Khayat , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 23:44+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" "Language-Team: American English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && n⇐10 ? " "3 : n>=11 && n⇐99 ? 4 : 5\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "تثبيت yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "تثبيت محمّل الإقلاع yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "فشل تثبيت yabootْ. على كلّ حال؟" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "فشل تثبيت حزمة yaboot على /target/. تثبيت yaboot كمحمّل إقلاع خطوةٌ مطلوبة. مع " "ذلك، فإنّ مشكلة التثبيت قد لا تكون متعلّقة بyaboot، لذا فإنّ الاستمرار بالتثبيت " "قد يكون ممكناً." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "البحث عن أجزاء bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "لم يعثر على جزء bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "لم يعثر على أيّ قرصٍ يحتوي جزء \"Apple_Bootstrap\". يجب إنشاء جزءبحجم 819200 " "بايت من نوع \"Apple_Bootstrap\"." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "البحث عن الجزء الجذر" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "لم يعثر على أي جزء جذر" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "لم يتمّ تركيب أيّ جزء جذر جديد. يجب تركيب جزء الجذر أولا." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "البحث عن أنظمة تشغيلٍ أخرى" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "جهاز تثبيت محمّل الإقلاع:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "يجب أن يتم تثبيت Yaboot (محمّل إقلاع لينكس) على جزء قرصٍ صلب كي يصبح نظامك " "قابلاً للإقلاع. الرجاء اختيار الجزء الهدف من بين هذه الأجزاء التي لها علامة " "قابل للإقلاع." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "تحذير: سوف يحذف هذا كلّ البيانات على الجزء المحدّد!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "إنشاء تهيئة yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "فشل إنشاء تهيئة yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "فشل إنشاء ملف تهيئة yaboot الرئيسي." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "تفقّد /var/log/syslog أو انظر الطرفية الافتراضية الرابعة للتفاصيل." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "تحذير: قد يكون نظامك غير قابلٍ للإقلاع!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "تثبيت yaboot على جزء bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "فشل تثبيت محمّل الإقلاع" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "فشل تثبيت محمّل الإقلاع yaboot." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "تمّ تثبيت yaboot بنجاح" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "تمّ تثبيت محمّل الإقلاع yaboot بنجاح." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "النظام الجديد جاهز للإقلاع الآن." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "فشل تركيب /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "فشل تركيب نظام ملفّات proc عند /target/proc." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "تعيين متغيّرات البرمجيّات الضمنيّة للإقلاع التلقائي" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "يجب تعيين بعض المتغيرات في Genesi firmware كي يتمكن نظامك من الإقلاع آليا. " "عند نهاية التثبيت، سيتم إعادة إقلاع النظام. يجب تعيين متغيرات firmware عند " "ملقن firmware لتمكين الإقلاع الآلي:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "ستحتاج للقيام بهذا مرة واحدة فقط. بعد ذلك، أدخل الأمر \"boot\" أو قم بإعادة " "تشغيل النظام كي تتقدّم نحو مرحلة التثبيت التالية." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "عوضاً عن ذلك، ستكون قادراً على إقلاع النواة يدوياً بكتابة ما يلي عند ملقن " "firmware:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "تثبيت yaboot على قرصٍ صلب" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "إعادة تثبيت محمّل الإقلاع yaboot" yaboot-installer/debian/po/th.po0000644000000000000000000002701611741324163014057 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Thai translation of debian-installer. # Copyright (C) 2006-2011 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Theppitak Karoonboonyanan , 2006-2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-02 11:11+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "กำลังติดตั้ง Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "กำลังติดตั้งบูตโหลดเดอร์ Yaboot " #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "ติดตั้ง Yaboot ไม่สำเร็จ จะดำเนินการต่อไปหรือไม่?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "ติดตั้งแพกเกจ yaboot ลงใน /target/ ไม่สำเร็จ การติดตั้ง yaboot เป็นบูตโหลดเดอร์ " "เป็นขั้นตอนที่จำเป็น แต่ปัญหาของการติดตั้งอาจไม่เกี่ยวกับ Yaboot ก็ได้ ดังนั้น " "การดำเนินการติดตั้งต่อไปก็อาจทำได้" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "กำลังค้นหาพาร์ทิชันบูต" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "ไม่พบพาร์ทิชันบูต" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "ไม่พบฮาร์ดดิสก์ที่มีพาร์ทิชันแบบ \"Apple_Bootstrap\" คุณต้องสร้างพาร์ทิชันขนาด 819200 ไบต์ " "ชนิด \"Apple_Bootstrap\" เสียก่อน" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "กำลังค้นหาพาร์ทิชันราก" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "ไม่พบพาร์ทิชันราก" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "ไม่มีพาร์ทิชันที่เมานท์เป็นพาร์ทิชันรากใหม่ คุณต้องเมานท์พาร์ทิชันรากก่อน" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "กำลังตรวจหาระบบปฏิบัติการอื่น" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "อุปกรณ์สำหรับติดตั้งบูตโหลดเดอร์:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (บูตโหลดเดอร์สำหรับลินุกซ์) จะต้องติดตั้งลงบนพาร์ทิชันในฮาร์ดดิสก์ เพื่อให้ระบบของคุณบูตได้ " "กรุณาเลือกพาร์ทิชันที่จะติดตั้งจากพาร์ทิชันเหล่านี้ที่ได้ตั้งค่าแฟล็กบูตไว้" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "คำเตือน: ข้อมูลทั้งหมดในพาร์ทิชันที่เลือกจะถูกลบทิ้ง!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "กำลังตั้งค่าให้กับ yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "สร้างแฟ้มค่าตั้งให้กับ yaboot ไม่สำเร็จ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มค่าตั้งหลักของ yaboot ได้" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "กรุณาตรวจสอบ /var/log/syslog หรือดูที่คอนโซลเสมือนที่ 4 เพื่อดูรายละเอียด" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "คำเตือน: ระบบของคุณอาจไม่สามารถบูตได้!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "กำลังติดตั้ง yaboot ลงในพาร์ทิชันบูต" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "ติดตั้งบูตโหลดเดอร์ไม่สำเร็จ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "การติดตั้งบูตโหลดเดอร์ yaboot ล้มเหลว" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "ติดตั้ง yaboot เสร็จสมบรูณ์" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "ติดตั้งบูตโหลดเดอร์ yaboot สำเร็จสมบรูณ์" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "ระบบใหม่พร้อมที่จะบูตแล้ว" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "ไม่สามารถเมานท์ /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "เมานท์ระบบแฟ้ม proc บน /target/proc ไม่สำเร็จ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "การตั้งค่าตัวแปรเฟิร์มแวร์สำหรับการบูตอัตโนมัติ" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "คุณจำเป็นต้องตั้งค่าตัวแปรบางตัวในเฟิร์มแวร์ Genesi เพื่อให้ระบบของคุณสามารถบูตได้โดยอัตโนมัติ " "เมื่อเสร็จสิ้นกระบวนการติดตั้งแล้ว ระบบจะเริ่มบูตใหม่ ที่บรรทัดคำสั่งของเฟิร์มแวร์ " "ให้ตั้งค่าของเฟิร์มแวร์ต่อไปนี้ เพื่อที่จะสามารถบูตได้โดยอัตโนมัติ:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "การสั่งดังกล่าวเพียงครั้งเดียวก็เพียงพอ ในครั้งต่อไป เพียงป้อนคำสั่ง \"boot\" " "หรือบูตเครื่องใหม่เพื่อเข้าสู่ระบบที่ติดตั้งใหม่นี้" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "หรือมิฉะนั้น คุณก็ยังสามารถสั่งบูตเคอร์เนลเองโดยป้อนคำสั่งที่บรรทัดคำสั่งของเฟิร์มแวร์:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "ติดตั้ง yaboot ลงในฮาร์ดดิสก์" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "ติดตั้งบูตโหลดเดอร์ yaboot ใหม่" yaboot-installer/debian/po/hr.po0000644000000000000000000002210112153102264014035 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Croatian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2001, 2004. # Free Software Foundation, Inc., 2000,2004 # Josip Rodin, 2008 # Krunoslav Gernhard, 2004 # Vladimir Vuksan , 2000. # Vlatko Kosturjak, 2001 # Tomislav Krznar , 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian-installer 1st-stage master file HR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-17 18:08+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Instaliram Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Instaliram Yaboot boot učitavač" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Instalacija Yaboot-a nije uspjela. Da ipak nastavim?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Nije uspjela instalacija yaboot paketa na /target/. Instalacija Yaboot-a kao " "boot učitavača je zahtijevani korak. Međutim, problem može biti nevezan za " "Yaboot, pa ćete možda moći nastaviti instalaciju." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Tražim bootstrap particije" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Nema bootstrap particija" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Nijedan tvrdi disk ne sadrži \"Apple_Bootstrap\" particiju. Morate načiniti " "jednu particiju veličine 819200 bajtova, vrste \"Apple_Bootstrap\"." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Tražim korijensku particiju" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Nema korijenske particije" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Niti jedna particija nije montirana kao korijenska. Prvo morate montirati " "korijensku particiju." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Tražim druge operacijske sustave" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Uređaj za instalaciju boot učitavača:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (Linux boot učitavač) mora biti instaliran na particiju tvrdoga diska " "da bi se vaš sustav mogao podizati. Molim izaberite odredišnu particiju " "između onih koje imaju podignutu bootable zastavicu." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Upozorenje: to će obrisati sve podatke na izabranoj particiji!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Stvaram Yaboot-ove postavke" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Stvaranje Yaboot-ovih postavki nije uspjelo" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Stvaranje glavne Yaboot-ove datoteke postavki nije uspjelo." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Za pojedinosti provjerite /var/log/syslog ili četvrtu konzolu." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Upozorenje: vaš sustav možda se ne može pokrenuti!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Instaliram Yaboot na bootstrap particiju" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Instalacija boot učitavača nije uspjela" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Instalacija Yaboot boot učitavača nije uspjela." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Instalacija Yaboot-a uspjela" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Yaboot boot učitavač uspješno je instaliran." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Računalo je sada spremno podići novi sustav." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Montiranje /target/proc nije uspjelo" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Montiranje proc datotečnog sustava na /target/proc nije uspjelo." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Postavljanje 'firmware' varijabli za automatsko podizanje sustava" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Kako bi se vaš sustav automatski podizao, neke varijable moraju biti " "postavljene u Genesi firmwareu. Na kraju instalacije sustav će se ponovo " "podići. Na firmware promptu postavite sljedeće firmware varijable za " "omogućavanje automatskog podizanja sustava:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "To morate učiniti samo jednom. Nakon toga unesite naredbu 'boot', ili ponovo " "pokrenite sustav da kako bi nastavilo do svog novoinstaliranog sustava." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Alternativno, moći ćete ručno učitati jezgru tako da na firmware promptu " "unesete:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Instaliraj Yaboot na tvrdi disk." #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Ponovo instaliram Yaboot boot učitavač" yaboot-installer/debian/po/pl.po0000644000000000000000000002313511741324163014055 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Polish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Copyright (C) 2004-2010 Bartosz Feński # # # Translations from iso-codes: # Tobias Toedter , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Jakub Bogusz , 2009-2011 # # Alastair McKinstry , 2001 # Alastair McKinstry, , 2004. # Andrzej M. Krzysztofowicz , 2007 # Cezary Jackiewicz , 2000-2001 # Free Software Foundation, Inc., 2000-2010 # Free Software Foundation, Inc., 2004-2009 # GNOME PL Team , 2001 # Jakub Bogusz , 2007-2011 # Tomasz Z. Napierala , 2004, 2006. # Translations from KDE: # - Jacek Stolarczyk # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-26 10:46+0100\n" "Last-Translator: Marcin Owsiany \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Instalowanie Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Instalowanie programu rozruchowego Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Instalacja Yaboot nie powiodła się. Kontynuować mimo tego?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Instalacja pakietu yaboot w /target/ nie powiodła się. Instalacja Yaboot " "jako programu rozruchowego jest etapem wymaganym. Problem instalacji może " "być jednakże nie związany z Yaboot, i kontynuacja będzie możliwa." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Poszukiwanie partycji bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Nie znaleziono partycji bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Nie znaleziono dysków twardych zawierających partycję \"Apple_Bootstrap\". " "Musisz utworzyć partycję typu \"Apple_Bootstrap\" o rozmiarze 819200 bajtów." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Poszukiwanie partycji głównej" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Nie znaleziono głównej partycji" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Żadna partycja nie jest zamontowana jako Twoja nowa główna partycja. Musisz " "najpierw zamontować główną partycję." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Poszukiwanie innych systemów operacyjnych" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Urządzenie do instalacji programu rozruchowego:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Yaboot (program rozruchowy Linuksa) musi być zainstalowany na partycji dysku " "twardego by mógł uruchamiać Twój system. Proszę wybrać partycję " "przeznaczenia spośród dostępnych partycji oznaczonych jako rozruchowe." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Ostrzeżenie: to usunie wszelkie dane na wybranej partycji!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Tworzenie konfiguracji yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Nie udało się utworzyć pliku konfiguracyjnego yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Utworzenie głównego pliku konfiguracyjnego yaboot nie powiodło się." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Sprawdź /var/log/messages lub wirtualną konsolę nr 4 po szczegóły." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Uwaga: Twój system może się nie uruchamiać!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Instalowanie yaboot na partycji bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Instalacja programu rozruchowego yaboot nie powiodła się." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot pomyślnie zainstalowany." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Instalacja programu rozruchowego yaboot zakończyła się pomyślnie." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Nowy system jest gotowy do uruchomienia." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Montowanie /target/proc nie powiodło się" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Zamontowanie systemu plików proc na /target/proc nie powiodło się." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Ustawianie zmiennych firmware do automatycznego uruchamiania" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "By móc uruchamiać nowy system automatycznie, należy ustawić pewne zmienne w " "Genesi firmware. Po zakończeniu instalacji, system zostanie ponownie " "uruchomiony. Przy znaku zachęty firmware ustaw następujące zmienne by " "uaktywnić automatyczne uruchamianie:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Trzeba to wykonać tylko raz. Później wprowadź polecenie \"boot\" lub uruchom " "ponownie komputer by przejść do nowo zainstalowanego systemu." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "Alternatywnie możesz uruchomić jądro ręcznie wprowadzając:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Zainstaluj yaboot na dysku twardym" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Przeinstaluj program rozruchowy Yaboot" yaboot-installer/debian/po/si.po0000644000000000000000000002651511741324163014062 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # # Danishka Navin , 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-15 07:01+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Yaboot ස්ථාපනය කරමින්" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Yaboot ආරම්භකපූරකය ස්ථාපනය කරමින්" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Yaboot installation failed. Continue anyway?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "/target/ වෙත Yaboot පැකේජය ස්ථාපනය අසාර්ථක විය. ආරම්භක පූරකයක් ලෙස Yaboot ස්ථාපනය " "අත්‍යාවශ්‍ය පියවරකි. ඇතැම්විට මෙම ගැටළුව Yaboot හට අදාල නොවිය හැක. එමනිසා ඇතැම්විට ස්ථාපනය " "ඉදිරියට යා හැකිවිය හැක." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "ආරම්භකතීරු කොටස් සඳහා සොයමින්" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "කිසිඳු ආරම්භකතීරු කොටසක් නොමැත" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "\"Apple_Bootstrap\" කොටසක් ඇති කිසිඳු දෘඩ තැටියක් හමු නොවිනි ඔබට බයිට 819200 කින් යුතු " "\"Apple_Bootstrap\" වර්ගයේ කොටසක් නිර්මාණය කිරීමට සිදුවේ." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "root කොටසක් සඳහා සොයමින්" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "root කොටසක් හමු නොවිනි" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "ඔබේ නව root කොටස ලෙස කිසිඳු කොටසක් රඳවා නොමැත. ඔබට ‌ප්‍රථමයෙන් root කොටසක් රැඳවීමට " "සිදුවේ." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "වෙනත් මෙහෙයුම් පද්ධති සඳහා සොයමින්" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "ආරම්භක පූරක ස්ථාපනය සඳහා උපකරණය:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "ඔබේ පද්ධතිය ආරම්භ කිරීමට හැකිවීම සඳහා Yaboot (Linux ආරම්භක පූරකය) දෘඩ තැටි කොටසක " "ස්ථාපනය කිරීමට සිදුවේ. කරුණාකර ආරම්භක හැකි ධජය සහිත කොටස් අතරින් එක් කොටසක් තෝරාගන්න" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "අවවාදයයි: මෙය තෝරාගත් කොටස මත සියළු දත්ත මකාදමයි!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "yaboot සැකසුමක් නිර්මාණය කරමින්" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "yaboot සැකසුම නිර්මාණය අසාර්ථක විය" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "ප්‍රධාන yaboot සැකසුම් ගොනුව නිර්මාණය අසාර්ථක විය." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "තොරතුරු සඳහා /var/log/syslog හෝ 4 වැනි අතත්‍ය කොන්සෝලය පිරික්සන්න." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "අවවාදයයි: ඔබේ පද්ධතිය නැවතආරම්භ කල නොහැකිවිය හැක!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "bootstrap කොටස වෙත yaboot ස්ථාපනය කරමින්" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "ආරම්භක පූරකය ස්ථාපනය අසාර්ථකයි" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "yaboot ආරම්භකපූරකයේ ස්ථාපනය අසාර්ථකවිය." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "yaboot සාර්ථකව ස්ථාපනය විය" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "yaboot ආරම්භක පූරකය සාර්ථකව ස්ථාපනය විය." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "නව පද්ධතිය දැන් ආරම්භකිරීමට සූදානම්." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc රැඳවීම අසාර්ථක විය" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "proc ගොනු පද්ධතිය /target/proc හි රැඳවීම අසාර්ථක විය." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "ස්වයංක්‍රීය ආරම්භය සඳහා ෆර්ම්වෙයා විචල්‍ය සකසමින්" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "ඔබේ පද්ධතිය ස්වයංක්‍රීයව ඇරඹීම සඳහා Gensi ස්ථීරාංගයය තුළ ඇතැම් විචල්‍යයන් සැකසීමට සිදුවේ. " "ස්ථාපනය අවසානයේදී, පද්ධතිය නැවත ආරම්භ වනු ඇත. ස්ථීරාංග පොරොත්තුවේදී, ස්වයංක්‍රීය-ආරම්භය සක්‍රීය " "කිරීම සඳහා පහත ස්ථීරාංග විචල්‍යයන් සකසන්න:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "ඔබට මෙය කිරීමට සිදුවන්නේ එක් වරක් පමණි. ඉන් පසු, ඔබේ අභිනවයෙන් ස්ථාපිත පද්ධතිය වෙත පිවිසීම සඳහා " "පද්ධතිය නැවත ආරම්භ කිරීමට \"boot\" විධානය යොදන්න." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "අමතරව, ඔබට ස්ථීරාංග පොරොත්තුවේදී ඇතුලත් කිරීම මගින් කර්නලය ශ්‍රමිකව ආරම්ණ කිරීමටද හැක:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "yaboot දෘඩතැටිය මත ස්ථාපනය කරන්න" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "yaboot ආරම්භකපූරකය නැවත ස්ථාපනය කරන්න" yaboot-installer/debian/po/hu.po0000644000000000000000000002122411741324163014053 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Hungarian messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # coor: SZERVÁC Attila - sas 321hu -- 2006-2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-08 09:16+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila \n" "Language-Team: Debian L10n Hungarian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Yaboot-telepítés" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Yaboot rendszerbetöltő telepítése" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "A Yaboot telepítése sikertelen. Mégis folytatod?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "A yaboot csomag /target/-be telepítése meghiúsult. A Yaboot telepítése pedig " "szükséges. Lehet, hogy e gond nem a Yaboot-hoz kötődik és a telepítés " "folytatása mégis lehetséges." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Rendszerbetöltő partíciók felderítése" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Nincs rendszerbetöltő partíció" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Nincs \"Apple_Bootstrap\" partícióval ellátott merevlemez. Készíts egy " "819200 bájt méretű, \"Apple_Bootstrap\" típusú partíciót." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Gyökérpartíció felderítése" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Nincs gyökér partíció" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "Nincs felcsatolva gyökérpartíció. A továbblépéshez csatolj fel egyet." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Más operációs rendszerek felderítése" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "A rendszerbetöltő erre az eszközre kerül:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "A rendszer indítása a yaboot (Linux rendszerbetöltő) merevlemezre " "telepítésével válik lehetővé. Az alábbi, bejelölt rendszerindítási " "kapcsolójú partíciók közül válaszd ki a yaboot helyét." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Figyelem: a kijelölt partíción levő összes adat elvész!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Yaboot-konfiguráció létrehozása" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Yaboot-konfiguráció létrehozása sikertelen" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "A fő yaboot-konfigurációs fájl létrehozása nem sikerült." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "A /var/log/syslog vagy a 4. virtuális konzol adja a részleteket." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Figyelem: a rendszer talán indíthatatlan!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Yaboot telepítése rendszerbetöltő partícióra" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "A boot betöltő telepítése sikertelen" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "A yaboot rendszerbetöltő telepítése nem sikerült." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "A yaboot telepítése sikerült" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "A yaboot rendszerbetöltő sikeresen települt." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Az új rendszer kész az indulásra" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc csatolása sikertelen" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "A proc fájlrendszer csatolása /target/proc-ra nem sikerült." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Firmware-változók automatikus indításra beállítása" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "A Debian automatikus indításához a Genesi firmware egyes változóit kell " "beállítani. A telepítés végén a rendszer újraindul. Az automatikus " "indításhoz a firmware parancssorban az alábbiakat kell megadni az " "automatikus indításhoz:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Ezt csak egyszer kell megtenni. Ezután a \"a boot\" parancs vagy az " "újraindítás a továbblép az újonnan telepített rendszeren." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "A kernel kézzel is indítható az alábbi megadásával:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Yaboot telepítése merevlemezre" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Yaboot boot betöltő újratelepítése" yaboot-installer/debian/po/cs.po0000644000000000000000000002105111741324163014042 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Czech messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-20 19:50+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Instaluje se Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Instaluje se zavaděč Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Instalace Yabootu selhala. Přesto pokračovat?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Balík yaboot se nedokázal nainstalovat do /target. Instalace zavaděče (tedy " "Yabootu) je vyžadována. Nastalý problém ale nemusí nutně souviset s yabootem " "a možná lze v instalaci pokračovat." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Hledají se zaváděcí oblasti" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "Zaváděcí oblast nebyla nalezena" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "Nebyly nalezeny žádné disky s oblastí „Apple_Bootstrap“. Musíte vytvořit " "oblast typu „Apple_Bootstrap“ o velikosti 819200 bajtů." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Hledá se kořenová oblast" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "Kořenová oblast nebyla nalezena" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Žádná oblast není připojena jako kořenová. Nejprve musíte připojit kořenovou " "oblast." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Hledají se další operační systémy" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Zařízení pro instalaci zavaděče:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "Aby jste mohli zavádět svůj systém, musí se Yaboot (linuxový zavaděč) " "nainstalovat na pevný disk. Z dostupných oblastí se zaváděcím příznakem si " "jednu vyberte." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "Varování: Tímto se na vybrané oblasti smažou všechna data!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Vytváří se konfigurační soubor pro yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Selhalo vytvoření konfiguračního souboru pro yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Vytváření hlavního konfiguračního souboru yabootu selhalo." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Podrobnosti naleznete ve /var/log/syslog nebo na 4. virtuální konzoli." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Varování: Váš systém nemusí nabootovat!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Yaboot se instaluje do zaváděcí oblasti" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Instalace zavaděče selhala" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Instalace zavaděče yaboot selhala." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Yaboot byl úspěšně nainstalován" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "Zavaděč yaboot byl úspěšně nainstalován." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Nový systém je nyní připraven k zavedení." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Připojení /target/proc selhalo" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Připojení souborového systému proc pod /target/proc selhalo." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Nastavení proměnných firmwaru pro automatické zavádění" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Pro automatické zavádění systému se musí v Genesi firmwaru nastavit některé " "proměnné. Na závěr této fáze instalace se systém restartuje. Na výzvě " "firmwaru nastavte následující proměnné povolující automatické zavádění:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Toto stačí zadat pouze jednou. Poté použijte příkaz „boot“ nebo restartujte " "počítač a pokračujte do svého nově nainstalovaného systému." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Volitelně budete moci zavést jádro ručně, když na výzvě firmwaru zadáte:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Instalovat yaboot na pevný disk" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Reinstalovat zavaděč Yaboot" yaboot-installer/debian/po/ku.po0000644000000000000000000002160311741324163014057 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ku.po to Kurdish # Kurdish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Rizoyê Xerzî # Erdal Ronahi , 2008. # Erdal , 2010. # Erdal Ronahî , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-09 21:51+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Yaboot saz dike" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Boot loader a Yaboot saz dike" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "Sazkirina Yaboot serneket. Dîsa bidomîne?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Pakêta yaboot li /target/ê nehate sazkirin. Wekî pêşbarkerekê dicê Yaboot " "were sazkirin. Ji ber ku pirsgirêka sazkirinê ne têkildarî Yabootê ye tu " "dikarî sazkirinê bidomînî." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Li beşa ku wê pêşbarkirin lê were kirin digere" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "partîsiyona bootstrap nehat dîtin" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "li ti dîskekî rast nehat ku beşê \"Apple_Bootstrap\" dihewîne. pêwiste ku " "dabeşkirinek bi qasî 819200-byte were avakirin." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Li partîsiyona root digere" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "partîsiyona root nehat dîtin" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Partîsiyonek wekî partîsiyona root a nû nehat mount kirin. Divê tu berê " "partîsiyoneke root mount bikî." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Li pergalên xebitandinê yên din digere" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Amûra ji bo sazkirina boot loader:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "pêwiste ku Yaboot were sepandin li ser beşek reqalavê da ku pergala te " "xebitandinê bipejrîne . ji kerema xwe re armanca hedef ji van beşan " "hilbijêre." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "" "Hişyar: bi vê hemû data di partîsiyona hilbijartî de dê were tunekirin!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Sazkirina yaboot diafirîne" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Afirandina mîhengên yaboot serneket" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Çêkirina dosiya bingehîn a sazkirinê ya yaboot bi ser neket." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Ji bo agahiyên kîtekît yan li pela /var/log/syslog binihêrî yan jî konsola 4 " "binihêrî." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Hişyar: Dibe ku pergala te nayê boot kirin!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "yaboot di partîsiyona bootstrap de saz dike" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Sazkirina boot loader serneket" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Sazkirina yaboot boot loader serneket." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Sazkirina yaboot serket" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "yaboot boot loader bi serkeftinê hat sazkirin." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "Pergala nû ji bo bootkirinê amade ye." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Mountkirina /target/proc serneket" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Mountkirina pergala pelan proc di /target/proc de serneket." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "" "Ji bo pêşbarkirina bixweber guhêrên di nivîsbariya cîhaz de ye tê mîhengkirin" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Ji bo ku pergala te Linuksê bixweber boot bike divê hin guherbar di Genesi " "firmware ya têkûz de bên mîhenkirin. Di dawiya vê gava sazkirinê de dê " "pergal ji nû ve bê destpêkirin. Ji bo boota bixweber, di dema firmwire'yê de " "van guherbarên firmwire mîheng bike:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Ev tenê carekê pêwist e. Di rewşên din de fermana \"boot\" binivîse an jî di " "gava piştre ya sazkirinê de ji bo berdewamiyê pergalê ji nû ve bide " "destpêkirin." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "Wekî çare tu dikarî vê rêzikê binivîsî û dendikê (kernel) bi destan lê bar " "bikî:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "yaboot di diskê sabît de saz dike" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Nûsazkirina boot loader Yaboot" yaboot-installer/debian/po/ko.po0000644000000000000000000002333311741324163014053 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Korean messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003,2004,2005,2008 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Changwoo Ryu , 2010, 2011. # # Translations from iso-codes: # Copyright (C) # Alastair McKinstry , 2001. # Changwoo Ryu , 2004, 2008, 2009, 2010, 2011. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Eungkyu Song , 2001. # Free Software Foundation, Inc., 2001,2003 # Jaegeum Choe , 2001. # (translations from drakfw) # Kang, JeongHee , 2000. # Sunjae Park , 2006-2007. # Tobias Quathamer , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-13 08:15+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "yaboot 설치하는 중입니다" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "yaboot 부트로더를 설치하는 중입니다" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "yaboot 설치가 실패했습니다. 그래도 계속하시겠습니까?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "yaboot 패키지를 /target/에 설치하는데 실패했습니다. yaboot를 부트로더로 설치" "하는 일은 꼭 필요한 단계입니다. 하지만 이 문제가 yaboot와는 관계없는 문제일 " "수도 있으므로, 설치를 계속할 수도 있습니다." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "부트스트랩 파티션을 찾는 중입니다" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "부트스트랩 파티션이 없습니다" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "\"Apple_Bootstrap\" 파티션이 들어 있는 하드 디스크가 없습니다. 크기가 819200" "바이트인 파티션을 \"Apple_Bootstrap\" 타입으로 만들어야 합니다." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "루트 파티션을 찾는 중입니다" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "루트 파티션이 없습니다" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "새 루트 파티션으로 마운트한 파티션이 없습니다. 먼저 루트 파티션을 마운트해야 " "합니다." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "다른 운영 체제가 있는지 찾는 중입니다" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "부트로더를 설치할 장치:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "yaboot(리눅스 부트로더)를 하드 디스크에 설치해야 시스템이 부팅할 수 있습니" "다. 부팅 가능 플래그가 붙어 있는 다음 파티션 중에서 설치할 파티션을 선택하십" "시오." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "경고: 선택한 파티션에 있는 모든 데이터를 지우게 될 것입니다!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "yaboot 설정을 만드는 중입니다" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "yaboot 설정을 만드는데 실패했습니다" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "메인 yaboot 설정 파일을 만드는데 실패했습니다." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "자세한 정보를 확인하시려면 /var/log/messages를 보시거나 가상 콘솔 4을보십시" "오." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "경고: 시스템이 부팅하지 않을 수도 있습니다!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "yaboot를 부트스트랩 파티션에 설치하는 중입니다" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "부트로더를 설치하는데 실패했습니다" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "yaboot 부트로더를 설치하는데 실패했습니다." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "성공적으로 yaboot를 설치했습니다" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "yaboot 부트로더를 성공적으로 설치했습니다." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "새 시스템이 부팅할 준비가 되었습니다." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc을 마운트하는데 실패했습니다" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "/target/proc의 proc 파일 시스템을 마운트하는데 실패했습니다." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "자동 부팅을 위한 펌웨어 변수 설정하기" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Genesi 펌웨어에 변수 몇 개를 설정해야 시스템이 자동 부팅합니다. 설치가 다 끝" "나면 시스템이 다시 시작합니다. 펌웨어 프롬프트에서 다음 펌웨어 변수를 설정해" "서 자동 부팅을 켤 수 있습니다:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "이 작업은 한 번만 하면 됩니다. 그 다음에 \"boot\" 명령을 입력하거나 시스템" "을 다시 시작해서 방금 설치한 시스템으로 들어가십시오." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "또 펌웨어 프롬프트에서 다음을 입력해서 수동으로 커널을 부팅시킬 수도 있습니" "다 :" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "하드 디스크에 yaboot 설치" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "yaboot 부트로더 다시 설치" yaboot-installer/debian/po/es.po0000644000000000000000000002504311741324163014051 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Spanish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003-2007 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Contributors to the translation of debian-installer: # Teófilo Ruiz Suárez , 2003. # David Martínez Moreno , 2003, 2005. # Carlos Alberto Martín Edo , 2003 # Carlos Valdivia Yagüe , 2003 # Rudy Godoy , 2003-2006 # Steve Langasek , 2004 # Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2005 # Rubén Porras Campo , 2005 # Javier Fernández-Sanguino , 2003-2010 # Omar Campagne , 2010 # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (debian-l10n-spanish@lists.debian.org) # # NOTAS: # # - Se ha traducido en este fichero 'boot loader' de forma homogénea por # 'cargador de arranque' aunque en el manual se utiliza éste término y # también 'gestor de arranque' # # - 'array' no está traducido aún. La traducción como 'arreglo' suena # fatal (y es poco conocida) # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-04 03:13+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino \n" "Language-Team: Debian Spanish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "Instalando Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "Instalando el cargador de arranque Yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "La instalación de Yaboot ha fallado. ¿Desea continuar de todas formas?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "No se pudo instalar el paquete «yaboot» en «/target/». La instalación de " "Yaboot como cargador de arranque es un paso necesario. El problema de " "instalación, sin embargo, puede no estar relacionado con Yaboot, así que " "podrá continuar con la instalación." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "Buscando particiones «bootstrap»" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "No se han encontrado particiones «bootstrap»" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "No se ha encontrado ningún disco duro que tenga una partición del tipo " "«Apple_Bootstrap». Debe crear una partición de 819200 bytes del tipo " "«Apple_Bootstrap»." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "Buscando partición raíz" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "No se ha encontrado una partición raíz" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "No hay ninguna partición montada en la partición raíz. Debe montar en primer " "lugar una partición raíz." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "Buscando otros sistemas operativos" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "Dispositivo donde instalar el cargador de arranque:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "«Yaboot» (el cargador de arranque de Linux) necesita instalarse en la " "partición de un disco duro para poder hacer arrancable el sistema. Elija, " "por favor, una partición de destino entre las particiones que tienen la " "marca de arranque habilitada." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "" "Aviso: ¡esta operación borrará todos los datos de la partición seleccionada!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "Creando la configuración de Yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "Falló al crear la configuración de yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "Falló la creación del fichero principal de configuración de Yaboot." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Compruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los " "detalles." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Aviso: ¡El sistema puede no ser capaz de arrancar!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "Instalando Yaboot en la partición «bootstrap»" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Se produjo un fallo al instalar el cargador de arranque" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "Falló la instalación del cargador de arranque Yaboot." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "Se ha instalado Yaboot con éxito" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "El cargador de arranque Yaboot se instaló con éxito." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "El sistema ya está preparado para arrancar." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "Fallo al montar «/target/proc»" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Falló el montaje el sistema de ficheros proc en «/target/proc»." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "Estableciendo las variables del firmware para el arranque automático" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "Debe establecer algunas variables en el firmware de Genesi para poder " "arrancar el sistema de forma automática. Al final de la instalación el " "sistema se reiniciará. En el símbolo de espera de órdenes del firmware " "establezca las variables de firmware que se indican a continuación para " "activar el arranque automático:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "Sólo tendrá que hacer ésto una vez. Para acceder a su sistema recién " "instalado deberá introducir, más adelante, la orden «boot» o reiniciar el " "sistema." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "También podrá cargar el núcleo manualmente si introduce, en el indicador del " "firmware:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "Instalar yaboot en un disco duro" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "Reinstalando el cargador de arranque yaboot" yaboot-installer/debian/po/he.po0000644000000000000000000002415611741324163014042 0ustar # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of he.po to Hebrew # Hebrew messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # Amit Dovev , 2007. # Meital Bourvine , 2007. # Omer Zak , 2008, 2010. # Lior Kaplan , 2004-2007, 2008, 2010, 2011. # # # Translations from iso-codes: # Tobias Quathamer , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004 # Alastair McKinstry , 2002 # Translations from KDE: # Meni Livne , 2000. # # Translations taken from KDE: # # Free Software Foundation, Inc., 2002,2003. # Alastair McKinstry , 2002. # - Meni Livne , 2000. # Lior Kaplan , 2005,2006, 2007, 2008, 2010. # Meital Bourvine , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-09 22:16+0200\n" "Last-Translator: Lior Kaplan \n" "Language-Team: Hebrew <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:1001 msgid "Installing Yaboot" msgstr "מתקין את Yaboot" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:2001 msgid "Installing Yaboot boot loader" msgstr "התקנת מנהל האתחול yaboot" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "Yaboot installation failed. Continue anyway?" msgstr "התקנת yaboot נכשלה. להמשיך בכל מקרה?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:3001 msgid "" "The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "התקנת החבילה yaboot נכשלה בהתקנה לתוך /target/. התקנת מנהל האתחול Yaboot היא " "שלב חיוני. למרות זאת, בעיית ההתקנה לא בהכרח קשורה ל-Yaboot כך שאפשרי להמשיך " "בהתקנה." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:4001 msgid "Looking for bootstrap partitions" msgstr "מחפש מחיצות בעלות רצועת אתחול" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "No bootstrap partition found" msgstr "לא נמצאו מחיצות בעלות רצועת אתחול" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:5001 msgid "" "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition. You " "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"." msgstr "" "לא נמצאו כוננים קשיחים בעלי מחיצת מסוג \"Apple_Bootstrap\". עליך ליצור מחיצה " "שנפחה 819200 בית מסוג \"Apple_Bootstrap\"." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:6001 msgid "Looking for root partition" msgstr "מחפש מחיצת שורש" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "No root partition found" msgstr "לא נמצאה מחיצות שורש" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:7001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "אין מחיצה המעוגנת כמחיצת השורש החדשה שלך. עליך לעגן תחילה את מחיצת השורש." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:8001 msgid "Looking for other operating systems" msgstr "מחפש מערכת הפעלה אחרות" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "התקן עבור התקנת מנהל האתחול:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "" "Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk " "partition in order for your system to be bootable. Please choose the " "destination partition from among these partitions that have the bootable " "flag set." msgstr "" "יש להתקין את Yaboot (מנהל האתחול) על-גבי הכונן הקשיח על-מנת לאפשר את אתחול " "המערכת. נא לבחור את המחיצה הרצויה מהמחיצות בעלות דגל האתחול." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:9001 msgid "Warning: this will erase all data on the selected partition!" msgstr "אזהרה: פעולה זאת תמחק את כל המידע על המחיצה הנבחרת!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:10001 msgid "Creating yaboot configuration" msgstr "יוצר הגדרות yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "Failed to create yaboot configuration" msgstr "נכשלה יצירת הגדרות yaboot" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main yaboot configuration file failed." msgstr "נכשלה פעולת היצירה של קובץ הגדרות yaboot הראשי." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "בדוק את /var/log/syslog או את הקונסול הווירטואלי מספר 4 בשביל פרטים נוספים." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:11001 ../yaboot-installer.templates:13001 #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "אזהרה: יתכן שהמערכת שלך אינה ניתנת לאתחול!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:12001 msgid "Installing yaboot into bootstrap partition" msgstr "מתקין את yaboot לתוך רצועת האתחול" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "כישלון בהתקנת מנהל האתחול" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:13001 msgid "The installation of the yaboot boot loader failed." msgstr "נכשלה פעולת ההתקנה של מנהל האתחול yaboot." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "Successfully installed yaboot" msgstr "התקנת yaboot הושלמה בהצלחה" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The yaboot boot loader was successfully installed." msgstr "פעולת ההתקנה של מנהל האתחול yaboot הושלמה בהצלחה." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:14001 msgid "The new system is now ready to boot." msgstr "המערכת כעת מוכנה לבצע אתחול." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "נכשל העיגון של /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:15001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "עיגון מערכת הקבצים מסוג proc ב- /target/proc נכשל." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "Setting firmware variables for automatic boot" msgstr "הגדרת משתני קושחה (firmware) בשביל אתחול אוטומטי" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your " "system to boot automatically. At the end of the installation, the system " "will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables " "to enable auto-booting:" msgstr "" "כמה משתנים צריכים להיקבע בקושחת Genesi כדי שהמערכת שלך תאותחל אוטומטית. בסוף " "ההתקנה, המערכת שלך תאותחל מחדש. בבקשת הקלט של קושחת Genesi, תוכל לקבוע את " "המשתנים הבאים כדי לאפשר אתחול אוטומטי:" #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command " "or reboot the system to proceed to your newly installed system." msgstr "" "את פעולה זאת תצטרך לעשות רק פעם אחת. לאחר מכן, הכנס את הפקודה \"boot\" או " "אתחל את המערכת כדי להמשיך למערכת החדשה שלך." #. Type: note #. Description #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:16001 msgid "" "Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at " "the firmware prompt:" msgstr "" "לחלופין, תוכל לאתחל את הקרנל ידנית על ידי הכנסה של הטקסט הבא בבקשת הקלט של " "הקושחה:" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:17001 msgid "Install yaboot on a hard disk" msgstr "התקנת yaboot על-גבי הכונן הקשיח" #. Type: text #. Description #. Rescue menu item #. :sl4: #: ../yaboot-installer.templates:18001 msgid "Reinstall yaboot boot loader" msgstr "התקן מחדש את מנהל האתחול yaboot" yaboot-installer/debian/source/0000755000000000000000000000000012234017636013762 5ustar yaboot-installer/debian/source/format0000644000000000000000000000001512234017636015171 0ustar 3.0 (native) yaboot-installer/debian/yaboot-installer.templates0000644000000000000000000000777411516301706017705 0ustar Template: yaboot-installer/progress Type: text # :sl4: _Description: Installing Yaboot Template: yaboot-installer/apt-install Type: text # :sl4: _Description: Installing Yaboot boot loader Template: yaboot-installer/apt-install-failed Type: boolean Default: true # :sl4: _Description: Yaboot installation failed. Continue anyway? The yaboot package failed to install into /target/. Installing Yaboot as a boot loader is a required step. The install problem might however be unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible. Template: yaboot-installer/part Type: text # :sl4: _Description: Looking for bootstrap partitions Template: yaboot-installer/nopart Type: error # :sl4: _Description: No bootstrap partition found No hard disks were found which have an "Apple_Bootstrap" partition. You must create an 819200-byte partition with type "Apple_Bootstrap". Template: yaboot-installer/root Type: text # :sl4: _Description: Looking for root partition Template: yaboot-installer/noroot Type: error # :sl4: _Description: No root partition found No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root partition first. Template: yaboot-installer/os-probing Type: text # :sl4: _Description: Looking for other operating systems Template: yaboot-installer/bootdev Type: select Choices: ${DEVICES} Default: invaliddevice # :sl4: _Description: Device for boot loader installation: Yaboot (the Linux boot loader) needs to be installed on a hard disk partition in order for your system to be bootable. Please choose the destination partition from among these partitions that have the bootable flag set. . Warning: this will erase all data on the selected partition! Template: yaboot-installer/conf Type: text # :sl4: _Description: Creating yaboot configuration Template: yaboot-installer/conferr Type: error # :sl4: _Description: Failed to create yaboot configuration The creation of the main yaboot configuration file failed. . Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details. . Warning: Your system may be unbootable! Template: yaboot-installer/ybin Type: text # :sl4: _Description: Installing yaboot into bootstrap partition Template: yaboot-installer/ybinerr Type: error # :sl4: _Description: Failed to install boot loader The installation of the yaboot boot loader failed. . Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details. . Warning: Your system may be unbootable! Template: yaboot-installer/success Type: note # :sl4: _Description: Successfully installed yaboot The yaboot boot loader was successfully installed. . The new system is now ready to boot. Template: yaboot-installer/mounterr Type: error # :sl4: _Description: Failed to mount /target/proc Mounting the proc file system on /target/proc failed. . Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details. . Warning: Your system may be unbootable! Template: yaboot-installer/of_pegasos Type: note # :sl4: #flag:translate!:3,6 _Description: Setting firmware variables for automatic boot Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your system to boot automatically. At the end of the installation, the system will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables to enable auto-booting: . setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE} setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE} setenv auto-boot-timeout 5000 setenv auto-boot? true . You will only need to do this once. Afterwards, enter the "boot" command or reboot the system to proceed to your newly installed system. . Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at the firmware prompt: . ${BOOT} Template: debian-installer/yaboot-installer/title Type: text # Main menu item # :sl4: _Description: Install yaboot on a hard disk Template: rescue/menu/yaboot-reinstall Type: text # Rescue menu item # :sl4: _Description: Reinstall yaboot boot loader Template: yaboot-installer/skip Type: boolean Default: false Description: for internal use; can be preseeded Skip installing yaboot? yaboot-installer/debian/compat0000644000000000000000000000000212234017636013660 0ustar 9 yaboot-installer/debian/control0000644000000000000000000000204012234017743014060 0ustar Source: yaboot-installer Section: debian-installer Priority: standard Maintainer: Ubuntu Installer Team XSBC-Original-Maintainer: Debian Install System Team Uploaders: Bastian Blank , Colin Watson , Christian Perrier Build-Depends: debhelper (>= 9), po-debconf (>= 0.5.0) XS-Debian-Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=d-i/yaboot-installer.git XS-Debian-Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/d-i/yaboot-installer.git Vcs-Bzr: http://bazaar.launchpad.net/~ubuntu-core-dev/yaboot-installer/ubuntu Package: yaboot-installer Architecture: powerpc Package-Type: udeb XB-Subarchitecture: powermac_newworld chrp chrp_rs6k chrp_ibm cell Provides: bootable-system Depends: ${misc:Depends}, kernel-installer, partconf-find-partitions (>= 1.08), di-utils (>= 1.15), di-utils-mapdevfs, os-prober, archdetect XB-Installer-Menu-Item: 7300 Description: Install yaboot on a hard disk This package will install yaboot on the hard disk. yaboot-installer/debian/postinst0000644000000000000000000003403612141050561014265 0ustar #!/bin/sh set -e . /usr/share/debconf/confmodule log() { logger -t yaboot-installer "$@" } error() { log "error: $@" } info() { log "info: $@" } debug() { log "debug: $@" } writefile () { cat >>"$1" || die yaboot-installer/conferr "Error writing $2" } findfs () { mount | grep "on /target${1%/} " | tail -n1 | cut -d' ' -f1 } partitions_with_flag () { /usr/lib/partconf/find-partitions --colons --flag "$1" 2>/dev/null || true } db_capb backup db_progress START 0 6 yaboot-installer/progress die() { template="$1" shift error "$@" db_input critical "$template" || [ $? -eq 30 ] db_go || true db_progress STOP exit 1 } ARCH="$(archdetect)" info "architecture: $ARCH" # Install yaboot in /target db_progress INFO yaboot-installer/apt-install PACKAGES=yaboot if [ "$ARCH" = powerpc/powermac_newworld ]; then PACKAGES="$PACKAGES hfsutils" fi if ! apt-install $PACKAGES; then info "Calling 'apt-install $PACKAGES' failed" # Hm, unable to install yaboot into /target/, what should we do? db_input critical yaboot-installer/apt-install-failed || [ $? -eq 30 ] if ! db_go; then db_progress STOP exit 10 # back up to menu fi db_get yaboot-installer/apt-install-failed if [ "$RET" != true ]; then db_progress STOP exit 1 fi fi # Find the boot partition db_progress STEP 1 db_progress INFO yaboot-installer/part # Telling parted to create an Apple_Bootstrap partition doesn't work as well # as we might like: parted's probe function isn't intelligent enough to know # about this, and reports the partition as containing whatever filesystem # was there beforehand. # # As a workaround, we only check for partitions with the boot flag set, and # don't bother checking the filesystem. However, this means that we *must* # ask the user to confirm the bootstrap partition, otherwise we might # mistakenly overwrite some other partition that happened to be flagged as # bootable. PARTITIONS= DEFAULT= bootdev_priority=critical if [ "$ARCH" = powerpc/powermac_newworld ] && \ db_get partman-newworld/boot_partitions && [ "$RET" ]; then OLDIFS="$IFS" IFS=, for part in $RET; do IFS="$OLDIFS" mappart="$(mapdevfs "$part")" if [ -z "$PARTITIONS" ]; then DEFAULT="$mappart" PARTITIONS="$mappart" else PARTITIONS="$PARTITIONS, $mappart" fi IFS=, done IFS="$OLDIFS" info "partman-supplied bootstrap partitions: $PARTITIONS" info "partman-supplied default bootstrap partition: $DEFAULT" if [ "$PARTITIONS" ] && [ "$DEFAULT" = "$PARTITIONS" ]; then # We have explicit information from partman-newworld that only one # bootstrap partition is available, so it's safe to bypass this # question. bootdev_priority=medium fi fi if [ -z "$PARTITIONS" ]; then case $ARCH in powerpc/powermac_newworld) PARTED_FLAGS='boot' ;; powerpc/chrp|powerpc/chrp_rs6k|powerpc/chrp_ibm|powerpc/cell) PARTED_FLAGS='prep prep-boot' ;; powerpc/chrp_pegasos) PARTED_FLAGS= ;; *) error 'unknown subarchitecture; allowing any bootable partition' PARTED_FLAGS='boot' ;; esac for flag in $PARTED_FLAGS; do for part in $(partitions_with_flag "$flag" | cut -d: -f1); do mappart="$(mapdevfs "$part")" if [ -z "$PARTITIONS" ]; then DEFAULT="$mappart" PARTITIONS="$mappart" else PARTITIONS="$PARTITIONS, $mappart" fi done done if [ "$PARTED_FLAGS" ]; then info "guessed bootstrap partitions: $PARTITIONS" info "guessed default bootstrap partition: $DEFAULT" fi fi if [ "$PARTED_FLAGS" ] && [ -z "$PARTITIONS" ]; then # error: no viable boot partitions found; fall over die yaboot-installer/nopart 'No bootstrap partitions found' fi if [ "$PARTITIONS" ]; then db_subst yaboot-installer/bootdev DEVICES "$PARTITIONS" db_set yaboot-installer/bootdev "$DEFAULT" db_input "$bootdev_priority" yaboot-installer/bootdev || [ $? -eq 30 ] if ! db_go; then db_progress STOP exit 10 # back up to menu fi db_get yaboot-installer/bootdev if [ "$RET" = false ]; then die yaboot-installer/nopart 'No bootstrap partition selected (?)' fi # already devfs-mapped boot="$RET" else # no bootstrap partition on Pegasos boot= fi # Find the root partition db_progress STEP 1 db_progress INFO yaboot-installer/root rootdev="$(findfs /)" [ "$rootdev" ] || die yaboot-installer/noroot 'No root partition found' slashbootdev="$(findfs /boot)" [ "$slashbootdev" ] || slashbootdev="$rootdev" mountvirtfs () { fstype="$1" path="$2" if grep -q "[[:space:]]$fstype\$" /proc/filesystems && \ ! grep -q "^[^ ]\+ \+$path " /proc/mounts; then mkdir -p "$path" || \ die yaboot-installer/mounterr "Error creating $path" mount -t "$fstype" "$fstype" "$path" || \ die yaboot-installer/mounterr "Error mounting $path" trap "umount $path" HUP INT QUIT PIPE TERM EXIT fi } # mkofboot needs proc in /target mountvirtfs proc /target/proc # ofpath needs sysfs in /target for 2.6 mountvirtfs sysfs /target/sys # Probe for other OSes. db_progress STEP 1 db_progress INFO yaboot-installer/os-probing os-prober >/tmp/os-probed || true if [ -s /tmp/os-probed ]; then # Other operating systems are installed, so use a longer timeout. timeout=100 else timeout=50 fi extraglobals=/tmp/yaboot.conf.extraglobals rm -f "$extraglobals" extraimages=/tmp/yaboot.conf.extraimages rm -f "$extraimages" writeglobals() { writefile "$extraglobals" 'extra global settings' } writeimages() { writefile "$extraimages" 'extra image records' } map_of_pathname() { # ofpathname does not work correctly on YDL PowerStation Maple board, even # though it is a chrp_ibm platform, but ofpath does. grep -q ': Maple' /proc/cpuinfo && { chroot /target ofpath "$1" || return 1 return } # ofpathname won't handle partition numbers, so we do here. MAP_DEVICE=${1%[0-9]} MAP_PARTNUM=${1#$MAP_DEVICE} MAP_OFPATH="`chroot /target ofpathname "$MAP_DEVICE"`" [ $? -ne 0 ] && return 1 echo "$MAP_OFPATH${MAP_PARTNUM:+:$MAP_PARTNUM}" } # Get the Open Firmware path for a device. Requires non-devfs syntax. map_of_path() { # TODO: look for shorter name using OF aliases? case $ARCH in powerpc/chrp|powerpc/chrp_rs6k|powerpc/chrp_ibm|powerpc/cell) map_of_pathname "$1" || return 1 ;; *) chroot /target ofpath "$1" || return 1 ;; esac } # Get a symlink which always points to the correct block device. # If it does not exist, give the unix block device name back. devsymlink() { [ "$2" != "nobyid" ] && BYID="/dev/disk/by-id/scsi* /dev/disk/by-id/*" for SYMLINK in $BYID /dev/disk/by-uuid/* /dev/disk/by-label/*; do [ "`readlink -f "$SYMLINK"`" = "$1" ] && { echo $SYMLINK return } done echo $1 } # Get UUID= or LABEL= for the given unix partition block device. # If it could not be determined, give the unix partition block device back. uuidlabel() { echo `devsymlink "$1" nobyid` \ | sed -e "s,/dev/disk/by-uuid/,UUID=," \ -e "s,/dev/disk/by-label/,LABEL=," } OLDIFS="$IFS" IFS=: # Note that this creates a subshell, so variables set inside this loop won't # persist outside it. cat /tmp/os-probed | while read partition title label loadertype; do IFS="$OLDIFS" info "probed: $partition:$title:$label:$loadertype" mappedpartition="$(mapdevfs "$partition")" debug "mapped: $mappedpartition" # You only get the first of each non-Linux OS here, as that's all # yaboot supports without painful hacking. Sorry. case $loadertype in linux) IFS=: linux-boot-prober "$partition" | while read \ rootpart bootpart oldlabel kernel initrd params; do IFS="$OLDIFS" info "linux-boot-probed:" \ "$rootpart:$bootpart:$oldlabel:$kernel:$initrd:$params" ofrootpart="$(map_of_path "$mappedpartition")" || continue debug "OF root partition: $ofrootpart" # bootpart may or may not be in devfs syntax. mappedbootpart="$(mapdevfs "$bootpart")" || \ mappedbootpart="$bootpart" debug "mapped boot partition: $mappedbootpart" ofbootpart="$(map_of_path "$mappedbootpart")" || continue debug "OF boot partition: $ofbootpart" if echo "$kernel" | grep -q '^/boot/' && \ [ "$mappedbootpart" != "$mappedpartition" ]; then # separate /boot partition kernel="${kernel#/boot}" initrd="${initrd#/boot}" fi # remove root parameter from params params="`echo $params | sed -e "s,root=[^[:space:]]*,,"`" writeimages < Tue, 29 Oct 2013 13:53:53 -0700 yaboot-installer (1.1.29) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Tajik (tg.po) by Victor Ibragimov -- Christian Perrier Sun, 08 Sep 2013 19:34:15 +0200 yaboot-installer (1.1.28) unstable; urgency=low [ Wouter Verhelst ] * Remove $SELF from uploaders [ Dmitrijs Ledkovs ] * Set debian source format to '3.0 (native)'. * Bump debhelper compat level to 9. * Set Vcs-* to canonical format. -- Christian Perrier Thu, 18 Jul 2013 09:15:54 +0200 yaboot-installer (1.1.27ubuntu1) saucy; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. - Add quiet boot parameter, and splash if debian-installer/framebuffer=true. - Check for Open Firmware path of MacOS (X) devices before adding them to yaboot.conf, and avoid updating NVRAM if no Open Firmware path can be found for the bootstrap partition. -- Colin Watson Mon, 03 Jun 2013 12:58:14 +0100 yaboot-installer (1.1.27) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Croatian (hr.po) by Tomislav Krznar -- Christian Perrier Sun, 19 May 2013 18:32:55 +0200 yaboot-installer (1.1.26ubuntu1) saucy; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. - Add quiet boot parameter, and splash if debian-installer/framebuffer=true. - Check for Open Firmware path of MacOS (X) devices before adding them to yaboot.conf, and avoid updating NVRAM if no Open Firmware path can be found for the bootstrap partition. -- Colin Watson Fri, 03 May 2013 17:09:25 -0700 yaboot-installer (1.1.26) unstable; urgency=low [ Milan Kupcevic ] * Use ofpath on YDL PowerStation. (Closes: #702125) * Handle partition numbers for ofpathname. -- Cyril Brulebois Sat, 06 Apr 2013 00:49:39 +0200 yaboot-installer (1.1.25ubuntu2) raring; urgency=low * No-change rebuild; previous upload was lost due to a bug in propagation from raring-proposed to raring. -- Colin Watson Thu, 29 Nov 2012 15:56:02 +0000 yaboot-installer (1.1.25ubuntu1) raring; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. - Add quiet boot parameter, and splash if debian-installer/framebuffer=true. - Check for Open Firmware path of MacOS (X) devices before adding them to yaboot.conf, and avoid updating NVRAM if no Open Firmware path can be found for the bootstrap partition. -- Colin Watson Wed, 28 Nov 2012 13:19:52 +0000 yaboot-installer (1.1.25) unstable; urgency=low [ Milan Kupcevic ] * Use ofpathname instead of ofpath on IBM POWER machines. (Closes: #386332, #616095) -- Christian Perrier Sat, 27 Oct 2012 07:54:09 +0200 yaboot-installer (1.1.24) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Asturian (ast.po) by ivarela -- Christian Perrier Wed, 17 Oct 2012 08:11:20 +0200 yaboot-installer (1.1.23) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Lithuanian (lt.po) by Rimas Kudelis -- Christian Perrier Sun, 23 Sep 2012 14:23:17 +0200 yaboot-installer (1.1.22ubuntu2) quantal; urgency=low * Check for Open Firmware path of MacOS (X) devices before adding them to yaboot.conf, and avoid updating NVRAM if no Open Firmware path can be found for the bootstrap partition (thanks, o jordan; LP: #956481). -- Colin Watson Mon, 24 Sep 2012 00:54:05 +0100 yaboot-installer (1.1.22ubuntu1) quantal; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. - Add quiet boot parameter, and splash if debian-installer/framebuffer=true. -- Colin Watson Mon, 20 Aug 2012 12:18:50 +0100 yaboot-installer (1.1.22) unstable; urgency=low * Add myself to Uploaders * Replace XC-Package-Type by Package-Type [ Updated translations ] * Galician (gl.po) by Jorge Barreiro -- Christian Perrier Sun, 05 Aug 2012 11:21:32 +0200 yaboot-installer (1.1.21ubuntu1) quantal; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. - Add quiet boot parameter, and splash if debian-installer/framebuffer=true. -- Colin Watson Fri, 03 Aug 2012 17:37:44 +0100 yaboot-installer (1.1.21) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Tibetan (bo.po) by Tennom * Welsh (cy.po) by Dafydd Tomos * Basque (eu.po) by Piarres Beobide * Finnish (fi.po) by Timo Jyrinki * Galician (gl.po) by Jorge Barreiro * Lao (lo.po) by Anousak Souphavanh * Lithuanian (lt.po) by Rimas Kudelis * Latvian (lv.po) by Rūdolfs Mazurs * Macedonian (mk.po) by Arangel Angov * Panjabi (pa.po) by A S Alam * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw) * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Yao Wei (魏銘廷) -- Aurelien Jarno Sun, 17 Jun 2012 17:23:40 +0200 yaboot-installer (1.1.20ubuntu1) precise; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. - Add quiet boot parameter, and splash if debian-installer/framebuffer=true. -- Colin Watson Wed, 11 Apr 2012 16:52:47 +0100 yaboot-installer (1.1.20) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Asturian (ast.po) by Mikel González * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov * Czech (cs.po) by Miroslav Kure * German (de.po) by Holger Wansing * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino * Estonian (et.po) by Mattias Põldaru * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan * Hindi (hi.po) by Kumar Appaiah * Indonesian (id.po) by Mahyuddin Susanto * Icelandic (is.po) by Sveinn í Felli * Italian (it.po) by Milo Casagrande * Georgian (ka.po) by Aiet Kolkhi * Khmer (km.po) by Chan Sambathratanak * Kannada (kn.po) by Prabodh C P * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu * Macedonian (mk.po) by Arangel Angov * Nepali (ne.po) * Polish (pl.po) by Marcin Owsiany * Romanian (ro.po) by Ioan Eugen Stan * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov * Northern Sami (se.po) by Børre Gaup * Sinhala (si.po) * Slovak (sk.po) by Ivan Masár * Serbian (sr.po) by Karolina Kalic * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan * Uyghur (ug.po) by Sahran * Ukrainian (uk.po) by Borys Yanovych * Simplified Chinese (zh_CN.po) by YunQiang Su -- Otavio Salvador Thu, 15 Mar 2012 15:31:36 -0300 yaboot-installer (1.1.19ubuntu1) natty; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. - Add quiet boot parameter, and splash if debian-installer/framebuffer=true. -- Colin Watson Mon, 31 Jan 2011 14:58:32 +0000 yaboot-installer (1.1.19) unstable; urgency=low [ Milan Kupcevic ] * Use short unique OS labels returned by os-prober instead of long titles. Add oldlabel to the label, if available. (Closes: #606147) * Use persistent device naming symlinks and UUID/LABEL tags instead of unix block device names. (Closes: #572925, #605932) [ Updated translations ] * Lao (lo.po) by Anousak Souphavanh * Sinhala (si.po) by Danishka Navin * Slovenian (sl.po) by Vanja Cvelbar -- Milan Kupcevic Sat, 11 Dec 2010 22:42:27 -0500 yaboot-installer (1.1.18ubuntu1) natty; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. - Add quiet boot parameter, and splash if debian-installer/framebuffer=true. -- Colin Watson Mon, 15 Nov 2010 11:10:59 +0000 yaboot-installer (1.1.18) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Asturian (ast.po) by maacub * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov * Bengali (bn.po) by Israt Jahan * Bosnian (bs.po) by Armin Beširović * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach * Danish (da.po) by Anders Jenbo * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro * Icelandic (is.po) by Sveinn í Felli * Kazakh (kk.po) by Baurzhan Muftakhidinov * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw) * Telugu (te.po) by Arjuna Rao Chavala -- Otavio Salvador Fri, 12 Nov 2010 16:04:10 -0200 yaboot-installer (1.1.17ubuntu1) natty; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. - Add quiet boot parameter, and splash if debian-installer/framebuffer=true. -- Colin Watson Tue, 12 Oct 2010 15:55:24 +0100 yaboot-installer (1.1.17) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Asturian (ast.po) by astur * Belarusian (be.po) by Viktar Siarheichyk * Danish (da.po) by Jacob Sparre Andersen * German (de.po) by Holger Wansing * Persian (fa.po) by acathur * French (fr.po) by Christian Perrier * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto * Kazakh (kk.po) by Baurzhan Muftakhidinov * Central Khmer (km.po) by Khoem Sokhem * Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas * Macedonian (mk.po) by Arangel Angov * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw) * Slovak (sk.po) by Ivan Masár -- Otavio Salvador Sun, 11 Jul 2010 17:43:42 -0300 yaboot-installer (1.1.16ubuntu1) maverick; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. - Add quiet boot parameter, and splash if debian-installer/framebuffer=true. -- Colin Watson Mon, 10 May 2010 14:51:20 +0200 yaboot-installer (1.1.16) unstable; urgency=low [ Colin Watson ] * Upgrade to debhelper v7. [ Frans Pop ] * Remove Standards-Version field. [ Updated translations ] * Asturian (ast.po) by Marcos Antonio Alvarez Costales * Belarusian (be.po) by Pavel Piatruk * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov * Bengali (bn.po) by Israt Jahan * Czech (cs.po) by Miroslav Kure * German (de.po) by Holger Wansing * Estonian (et.po) by Mattias Põldaru * Galician (gl.po) by Marce Villarino * Hindi (hi.po) * Italian (it.po) by Milo Casagrande * Slovenian (sl.po) by Vanja Cvelbar * Simplified Chinese (zh_CN.po) by 苏运强 -- Colin Watson Sun, 07 Mar 2010 22:38:48 +0000 yaboot-installer (1.1.15ubuntu1) karmic; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. - Add quiet boot parameter, and splash if debian-installer/framebuffer=true. -- Colin Watson Mon, 15 Jun 2009 16:19:23 +0100 yaboot-installer (1.1.15) unstable; urgency=low [ Frans Pop ] * Drop support for the ppc64 architecture. [ Colin Watson ] * Make findfs use the last of any mounts found, in case there's more than one due to pilot error in the partitioner. [ Updated translations ] * Bengali (bn.po) by Md. Rezwan Shahid * Estonian (et.po) by Mattias Põldaru * Basque (eu.po) by Piarres Beobide * French (fr.po) by Christian Perrier * Galician (gl.po) by marce villarino * Hindi (hi.po) by Kumar Appaiah * Italian (it.po) by Milo Casagrande * Kazakh (kk.po) by daur88 * Malayalam (ml.po) by Praveen Arimbrathodiyil * Marathi (mr.po) by Sampada * Norwegian Bokmal (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall -- Colin Watson Tue, 09 Jun 2009 14:11:05 +0100 yaboot-installer (1.1.14ubuntu1) jaunty; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. - Add quiet boot parameter, and splash if debian-installer/framebuffer=true. -- Colin Watson Sun, 09 Nov 2008 17:43:52 +0000 yaboot-installer (1.1.14lenny1) unstable; urgency=high [ Christian Perrier ] * Rebuild with fixed Danish translation -- Colin Watson Fri, 09 Jan 2009 23:39:15 +0000 yaboot-installer (1.1.14) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Belarusian (be.po) by Pavel Piatruk * Bosnian (bs.po) by Armin Besirovic * Welsh (cy.po) by Jonathan Price * Danish (da.po) * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro * Croatian (hr.po) by Josip Rodin * Latvian (lv.po) by Peteris Krisjanis * Serbian (sr.po) by Veselin Mijušković -- Jérémy Bobbio Tue, 14 Oct 2008 01:14:58 +0200 yaboot-installer (1.1.13) unstable; urgency=low [ Frans Pop ] * Remove Matt Kraai as Uploader with many thanks for his past contributions. [ Jérémy Bobbio ] * Do not try to mount /target/proc, it is done by rescue-mode itself. [ Updated translations ] * Amharic (am.po) by tegegne tefera * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat * Belarusian (be.po) by Pavel Piatruk * Czech (cs.po) by Miroslav Kure * Basque (eu.po) by Iñaki Larrañaga Murgoitio * French (fr.po) by Christian Perrier * Hungarian (hu.po) by SZERVÁC Attila * Italian (it.po) by Milo Casagrande * Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas * Malayalam (ml.po) by Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ * Marathi (mr.po) by Sampada * Dutch (nl.po) by Frans Pop * Panjabi (pa.po) by Amanpreet Singh Alam * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw) * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov * Slovak (sk.po) by Ivan Masár * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan * Turkish (tr.po) by Mert Dirik * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet -- Jérémy Bobbio Wed, 20 Aug 2008 14:01:43 +0200 yaboot-installer (1.1.12ubuntu2) intrepid; urgency=low * Set Vcs-Bzr for Ubuntu. -- Colin Watson Fri, 19 Sep 2008 02:36:57 +0100 yaboot-installer (1.1.12ubuntu1) intrepid; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. - Add quiet boot parameter, and splash if debian-installer/framebuffer=true. - debian/control: Ubuntu maintainer update -- Dustin Kirkland Mon, 23 Jun 2008 21:37:41 -0500 yaboot-installer (1.1.12) unstable; urgency=low [ Colin Watson ] * Allow use on powerpc/cell, treating it like CHRP. [ Updated translations ] * Amharic (am.po) by tegegne tefera * Belarusian (be.po) by Hleb Rubanau * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov * Bengali (bn.po) by Jamil Ahmed * Danish (da.po) by Claus Hindsgaul * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc * Basque (eu.po) by Piarres Beobide * Finnish (fi.po) by Esko Arajärvi * Hindi (hi.po) by Kumar Appaiah * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto * Italian (it.po) by Stefano Canepa * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu * Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi * Latvian (lv.po) by Viesturs Zarins * Malayalam (ml.po) by Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ * Dutch (nl.po) by Frans Pop * Punjabi (Gurmukhi) (pa.po) by Amanpreet Singh Alam * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw) * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor * Slovak (sk.po) by Ivan Masár * Turkish (tr.po) by Recai Oktaş * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet -- Aurelien Jarno Fri, 15 Feb 2008 19:08:50 +0000 yaboot-installer (1.1.11ubuntu2) gutsy; urgency=low * Allow use on powerpc/cell, treating it like CHRP. -- Colin Watson Wed, 26 Sep 2007 16:44:45 +0100 yaboot-installer (1.1.11ubuntu1) gutsy; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. - Add quiet boot parameter, and splash if debian-installer/framebuffer=true. -- Colin Watson Sun, 29 Apr 2007 16:37:41 +0100 yaboot-installer (1.1.11) unstable; urgency=low [ Joey Hess ] * Multiply menu-item-numbers by 100 [ Updated translations ] * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc * Norwegian Bokmål (nb.po) by Bjørn Steensrud -- Colin Watson Tue, 10 Apr 2007 23:45:45 +0100 yaboot-installer (1.1.10) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan * Malayalam (ml.po) by Praveen A -- Colin Watson Tue, 27 Feb 2007 23:08:57 +0000 yaboot-installer (1.1.9) unstable; urgency=low [ Frans Pop ] * Remove Thorsten Sauter from uploaders as requested by MIA team. [ Colin Watson ] * Separate bootstrap partition choices with comma-space rather than just comma, for compatibility with Perl debconf. [ Updated translations ] * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat * Belarusian (be.po) by Pavel Piatruk * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov * Bosnian (bs.po) by Safir Secerovic * Danish (da.po) by Claus Hindsgaul * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan * Georgian (ka.po) by Aiet Kolkhi * Kurdish (ku.po) by Amed Çeko Jiyan * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs * Malayalam (ml.po) by Praveen A * Norwegian Bokmål (nb.po) by Bjørn Steensrud * Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll * Panjabi (pa.po) by A S Alam * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw) * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor * Slovenian (sl.po) by Matej Kovačič -- Colin Watson Thu, 1 Feb 2007 10:44:20 +0000 yaboot-installer (1.1.8ubuntu2) feisty; urgency=low * Set Maintainer to ubuntu-installer@lists.ubuntu.com. -- Colin Watson Wed, 14 Mar 2007 23:35:20 +0000 yaboot-installer (1.1.8ubuntu1) feisty; urgency=low * Resynchronise with Debian. Remaining changes: - Ubuntu branding. - Add quiet boot parameter, and splash if debian-installer/framebuffer=true. - Separate bootstrap partition choices with comma-space rather than just comma, for compatibility with Perl debconf. -- Colin Watson Wed, 22 Nov 2006 06:48:48 +0000 yaboot-installer (1.1.8) unstable; urgency=low [ Colin Watson ] * Mark Open Firmware commands as untranslatable. [ Frans Pop ] * Update Genesi/Pegasos firmware template in line with nobootloader. Closes: #389533. [ Wouter Verhelst ] * Add bit in debian/rules to allow for building from a subversion working directory. * Add $SELF to uploaders * Release [ Updated translations ] * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat * Belarusian (be.po) by Andrei Darashenka * Bengali (bn.po) by Mahay Alam Khan (মাহে আলম) * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach * Czech (cs.po) by Miroslav Kure * Danish (da.po) by Claus Hindsgaul * German (de.po) by Jens Seidel * Dzongkha (dz.po) by Jurmey Rabgay * Greek (el.po) by quad-nrg.net * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña * Estonian (et.po) by Siim Põder * Basque (eu.po) by Piarres Beobide * Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen * French (fr.po) by Christian Perrier * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio * Gujarati (gu.po) by Kartik Mistry * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan * Hindi (hi.po) by Nishant Sharma * Croatian (hr.po) by Josip Rodin * Hungarian (hu.po) by SZERVÁC Attila * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto * Italian (it.po) by Stefano Canepa * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto * Khmer (km.po) by Khoem Sokhem * Korean (ko.po) by Sunjae park * Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs * Macedonian (mk.po) by Georgi Stanojevski * Malayalam (ml.po) by Praveen A * Norwegian Bokmal (nb.po) by Bjørn Steensrud * Nepali (ne.po) by Shiva Prasad Pokharel * Dutch (nl.po) by Bart Cornelis * Punjabi (Gurmukhi) (pa.po) by A S Alam * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov * Slovak (sk.po) by Peter Mann * Slovenian (sl.po) by Jure Čuhalev * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander * Tamil (ta.po) by Damodharan Rajalingam * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja * Turkish (tr.po) by Recai Oktaş * Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall * Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet -- Wouter Verhelst Wed, 25 Oct 2006 18:42:41 +0200 yaboot-installer (1.1.7ubuntu2) edgy; urgency=low * Separate bootstrap partition choices with comma-space rather than just comma, for compatibility with Perl debconf (closes: Malone #66785). -- Colin Watson Thu, 19 Oct 2006 01:31:42 +0100 yaboot-installer (1.1.7ubuntu1) edgy; urgency=low * Resynchronise with Debian. -- Colin Watson Tue, 11 Jul 2006 14:40:44 +0100 yaboot-installer (1.1.7) unstable; urgency=low * Update messages about the syslog to refer to virtual console 4, not 3. * Only write magicboot= line on NewWorld PowerMacs (closes: #375505). * If ofpath returns nothing, try leaving out the device= line in the hope that yaboot will figure it out (it's better than writing an unparseable configuration file; see #375505). * Write appropriate console=hvc* into append= line if using an HVC virtual serial console (closes: #377098). [ Updated translations ] * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat * Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev * Bengali (bn.po) by Progga * Bosnian (bs.po) by Safir Secerovic * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach * Czech (cs.po) by Miroslav Kure * Danish (da.po) by Claus Hindsgaul * German (de.po) by Jens Seidel * Dzongkha (dz.po) by Jurmey Rabgay * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña * Estonian (et.po) by Siim Põder * Basque (eu.po) by Piarres Beobide * French (fr.po) by Christian Perrier * Irish (ga.po) by Kevin Patrick Scannell * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan * Hungarian (hu.po) by SZERVÑC Attila * Indonesian (id.po) by Parlin Imanuel Toh * Icelandic (is.po) by David Steinn Geirsson * Italian (it.po) by Stefano Canepa * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto * Georgian (ka.po) by Aiet Kolkhi * Khmer (km.po) by Khoem Sokhem * Korean (ko.po) by Sunjae park * Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas * Malagasy (mg.po) by Jaonary Rabarisoa * Macedonian (mk.po) by Georgi Stanojevski * Bokmål, Norwegian (nb.po) by Bjørn Steensrud * Nepali (ne.po) by Shiva Pokharel * Dutch (nl.po) by Bart Cornelis * Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes * Romanian (ro.po) by Eddy Petrişor * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov * Northern Sami (se.po) by Børre Gaup * Slovak (sk.po) by Peter Mann * Slovenian (sl.po) by Jure Čuhalev * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander * Tamil (ta.po) by Damodharan Rajalingam * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja * Turkish (tr.po) by Recai Oktaş * Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall * Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu -- Colin Watson Thu, 6 Jul 2006 18:22:08 +0100 yaboot-installer (1.1.6ubuntu1) edgy; urgency=low * Resynchronise with Debian. -- Colin Watson Fri, 30 Jun 2006 12:43:38 +0100 yaboot-installer (1.1.6) unstable; urgency=low * Actually ship isinstallable file, so that yaboot-installer/skip works. [ Updated translations ] * Bengali (bn.po) by Baishampayan Ghose * Bosnian (bs.po) by Safir Secerovic * Catalan (ca.po) by Jordi Mallach * German (de.po) by Jens Seidel * Basque (eu.po) by Piarres Beobide * Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen * Hungarian (hu.po) by SZERVÑC Attila * Khmer (km.po) by hok kakada * Slovak (sk.po) by Peter Mann * Slovenian (sl.po) by Matej Kovačič * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja -- Colin Watson Tue, 21 Mar 2006 00:58:17 +0000 yaboot-installer (1.1.5) unstable; urgency=low [ Updated translations ] * Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev * Greek, Modern (1453-) (el.po) by Konstantinos Margaritis * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña * Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio * Indonesian (id.po) by Parlin Imanuel Toh * Italian (it.po) by Giuseppe Sacco * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas * Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs * Malagasy (mg.po) by Jaonary Rabarisoa * Macedonian (mk.po) by Georgi Stanojevski * Dutch (nl.po) by Bart Cornelis * Dutch (pa_IN.po) by Amanpreet Singh Alam * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski * Slovak (sk.po) by Peter Mann * Slovenian (sl.po) by Jure Cuhalev * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander * Turkish (tr.po) by Recai Oktaş * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall * Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke * Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet -- Colin Watson Tue, 24 Jan 2006 20:33:50 +0000 yaboot-installer (1.1.4ubuntu3) dapper; urgency=low * Remove espresso-yaboot package, moved into espresso proper. -- Colin Watson Wed, 5 Apr 2006 21:48:32 +0100 yaboot-installer (1.1.4ubuntu2) dapper; urgency=low * Add an espresso-yaboot package, providing yaboot-installer as an Espresso module. -- Colin Watson Thu, 9 Mar 2006 07:43:02 +0000 yaboot-installer (1.1.4ubuntu1) dapper; urgency=low * Resynchronise with Debian. -- Colin Watson Tue, 6 Dec 2005 16:42:14 +0000 yaboot-installer (1.1.4) unstable; urgency=low [ Sven Luther ] * modified to also support chrp_ibm which will soon replace chrp_rs6k. [ Colin Watson ] * Add a rescue script to reinstall yaboot (requires rescue-mode 0.8). [ Updated translations ] * Bengali (bn.po) by Baishampayan Ghose * Czech (cs.po) by Miroslav Kure * Danish (da.po) by Claus Hindsgaul * German (de.po) by Jens Seidel * Basque (eu.po) by Piarres Beobide * French (fr.po) by Christian Perrier * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio * Icelandic (is.po) by David Steinn Geirsson * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto * Malagasy (mg.po) by Jaonary Rabarisoa * Bokmål, Norwegian (nb.po) by Bjørn Steensrud * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes * Romanian (ro.po) by Eddy Petrişor * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov * Slovak (sk.po) by Peter Mann * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja * Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua -- Colin Watson Sun, 27 Nov 2005 10:58:21 +0000 yaboot-installer (1.1.3ubuntu1) dapper; urgency=low * Resynchronise with Debian. -- Colin Watson Tue, 15 Nov 2005 16:55:09 +0000 yaboot-installer (1.1.3) unstable; urgency=low [ Matt Kraai ] * Fix the spelling of "boot loader". [ Joey Hess ] * Patch from Andreas Jochens to allow it to build on ppc64. Closes: #301069 * Use log-output to direct output of chroot calls to syslog, and update debconf template to match. [ Colin Watson ] * hfsutils seems to have been dropped from the base system, so go back to installing it manually (only on powermac_newworld). * We need the output of ofpath, so don't direct it to syslog. [ Updated translations ] * Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat * Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev * Bengali (bn.po) by Baishampayan Ghose * Catalan (ca.po) by Guillem Jover * Czech (cs.po) by Miroslav Kure * Danish (da.po) by Claus Hindsgaul * German (de.po) by Jens Seidel * Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team * Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña * Estonian (et.po) by Siim Põder * Basque (eu.po) by Piarres Beobide * French (fr.po) by Christian Perrier * Galician (gl.po) by Jacobo Tarrio * Hebrew (he.po) by Lior Kaplan * Indonesian (id.po) by Arief S Fitrianto * Italian (it.po) by Giuseppe Sacco * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto * Korean (ko.po) by Changwoo Ryu * Kurdish (ku.po) by Erdal Ronahi * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas * Macedonian (mk.po) by Georgi Stanojevski * Bokmål, Norwegian (nb.po) by Bjørn Steensrud * Dutch (nl.po) by Bart Cornelis * Norwegian Nynorsk (nn.po) * Polish (pl.po) by Bartosz Fenski * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo * Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov * Slovak (sk.po) by Peter Mann * Slovenian (sl.po) by Jure Čuhalev * Albanian (sq.po) by Elian Myftiu * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja * Turkish (tr.po) by Recai Oktaş * Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall * Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke * Xhosa (xh.po) by Canonical Ltd * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Ming Hua -- Colin Watson Wed, 19 Oct 2005 09:24:40 +0100 yaboot-installer (1.1.2ubuntu3) breezy; urgency=low * Remove chrp_pegasos from XB-Subarchitecture again, per Sven Luther. -- Colin Watson Wed, 14 Sep 2005 18:18:02 +0100 yaboot-installer (1.1.2ubuntu2) breezy; urgency=low * Only use splash boot parameter if debian-installer/framebuffer=true (Ubuntu #13977). -- Colin Watson Tue, 30 Aug 2005 13:51:32 +0100 yaboot-installer (1.1.2ubuntu1) breezy; urgency=low * Resynchronise with Debian. -- Colin Watson Mon, 6 Jun 2005 11:52:01 +0100 yaboot-installer (1.1.2) unstable; urgency=low * Updated translations: - Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul - German (de.po) by Dennis Stampfer - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team - Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña - Basque (eu.po) - Italian (it.po) by Giuseppe Sacco - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes - Russian (ru.po) by Yuri Kozlov - Turkish (tr.po) by Recai Oktaş - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu -- Colin Watson Wed, 1 Jun 2005 00:29:14 +0100 yaboot-installer (1.1.1ubuntu1) breezy; urgency=low * Resynchronise with Debian. * Update Xhosa translation. -- Colin Watson Mon, 23 May 2005 13:56:26 +0100 yaboot-installer (1.1.1) unstable; urgency=low * Joey Hess - Add missing dependency on archdetect. - Switch from using archdetect's debconf template to calling the command. * Updated translations: - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team - French (fr.po) by Christian Perrier - Italian (it.po) by Giuseppe Sacco - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov -- Colin Watson Sun, 22 May 2005 18:31:21 +0100 yaboot-installer (1.1.0) unstable; urgency=low * Matt Kraai - Fix the spelling of "file system". * Colin Watson - powerpc-utils and hfsutils are part of the base system, so don't try to install them again. - Remove redundant "the new Debian GNU/Linux system". Saying "The new system is now ready to boot" is sufficient, and branding-friendlier. - Use new --flag feature in partconf-find-partitions 1.08 to avoid relying on devfs and parsing output from parted. - Use more serial-console-friendly text from partconf to refer the user to the third console or /var/log/messages. - Add a yaboot-installer/skip template, to let automated installs force use of nobootloader. - Preliminary changes to support Pegasos. Somewhat hackish in places, and some known not-too-serious bugs. Requires Open Firmware version 2005.03.10-beta or later, so I haven't yet added chrp_pegasos to XB-Subarchitecture. On Pegasos: + Don't bother looking for a bootable partition or adding a boot= line to yaboot.conf. + Subtract one from partition numbers; Pegasos OF apparently reports them differently from Apple's. + Create a /boot/yaboot -> /usr/lib/yaboot/yaboot symlink. It would probably be better to get mkofboot to take a copy instead. + Avoid calling mkofboot. - Use a shorter timeout if no other operating systems are installed. * Updated translations: - Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev - Bosnian (bs.po) by Safir Šećerović - Catalan (ca.po) by Guillem Jover - Czech (cs.po) by Miroslav Kure - Welsh (cy.po) by Dafydd Harries - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul - German (de.po) by Dennis Stampfer - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Kostas Papadimas - Spanish (es.po) by Enrique Matias Sanchez - Basque (eu.po) by Piarres Beobide - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen - French (fr.po) by Christian Perrier - Gallegan (gl.po) by Jacobo Tarrio - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan - Croatian (hr.po) by Krunoslav Gernhard - Hungarian (hu.po) by Gabor Burjan - Indonesian (id.po) by Yoppy Hidayanto - Italian (it.po) by Stefano Canepa - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas - Bokmål, Norwegian (nb.po) by Terance Edward Sola - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis - Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll - Polish (pl.po) by Dominik Zablotny - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes - Romanian (ro.po) by Ovidiu Damian - Russian (ru.po) by Yuri Kozlov - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann - Slovenian (sl.po) by Jure Čuhalev - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu - Swedish (sv.po) by Per Olofsson - Turkish (tr.po) by Recai Oktaş - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu - Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet -- Colin Watson Fri, 20 May 2005 20:10:05 +0100 yaboot-installer (1.0.3ubuntu5) hoary; urgency=low * Add draft Xhosa translation. -- Colin Watson Tue, 22 Mar 2005 14:23:42 +0000 yaboot-installer (1.0.3ubuntu4) hoary; urgency=low * Remove extra colon from boot-device in Pegasos note. -- Colin Watson Wed, 16 Mar 2005 16:04:39 +0000 yaboot-installer (1.0.3ubuntu3) hoary; urgency=low * Display a note on Pegasos with instructions on setting Open Firmware variables for automatic boot. Mostly borrowed from nobootloader. -- Colin Watson Wed, 16 Mar 2005 11:18:33 +0000 yaboot-installer (1.0.3ubuntu2) hoary; urgency=low * Preliminary changes to support Pegasos. Somewhat hackish in places, and some known not-too-serious bugs. Requires Open Firmware version 2005.03.10-beta or later. On Pegasos: - Don't bother looking for a bootable partition or adding a boot= line to yaboot.conf. - Subtract one from partition numbers; Pegasos OF apparently reports them differently from Apple's. - Create a /boot/yaboot -> /usr/lib/yaboot/yaboot symlink. It would probably be better to get mkofboot to take a copy instead. - Avoid calling mkofboot. * Add chrp_pegasos to XB-Subarchitecture. * Use map_of_path to map $disk rather than repeating the code. -- Colin Watson Tue, 15 Mar 2005 21:48:29 +0000 yaboot-installer (1.0.3ubuntu1) hoary; urgency=low * Resynchronise with Debian. -- Colin Watson Mon, 10 Jan 2005 12:26:55 +0000 yaboot-installer (1.0.3) unstable; urgency=low * Colin Watson - Add chrp_rs6k support, matching chrp. * Updated translations: - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña -- Colin Watson Tue, 4 Jan 2005 14:41:21 +0000 yaboot-installer (1.0.2ubuntu1) hoary; urgency=low * Resynchronise with Debian. -- Colin Watson Sun, 5 Dec 2004 16:30:51 +0000 yaboot-installer (1.0.2) unstable; urgency=low * Colin Watson - Install to prep-boot partitions on chrp (closes: #243669). * Updated translations: - Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen - Italian (it.po) by Stefano Melchior - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor - Russian (ru.po) by Russian L10N Team -- Colin Watson Thu, 2 Dec 2004 19:35:33 +0000 yaboot-installer (1.0.1ubuntu2) hoary; urgency=low * Set a shorter timeout (5 seconds) if no other operating systems are installed (closes: Ubuntu #1408). -- Colin Watson Mon, 15 Nov 2004 18:33:40 +0000 yaboot-installer (1.0.1ubuntu1) hoary; urgency=low * Merge from Debian. * Ubuntu-brand Latvian translation. -- Colin Watson Tue, 26 Oct 2004 21:18:43 +0100 yaboot-installer (1.0.1) unstable; urgency=low * Christian Perrier - Renamed templates to yaboot-installer.templates - Make capitalization consistent in templates. Closes: #277275 * Updated translations: - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team - French (fr.po) by French Team - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan -- Colin Watson Tue, 19 Oct 2004 12:33:02 +0100 yaboot-installer (1.0.0) unstable; urgency=low * Bump to 1.x. * Updated translations: - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach - Czech (cs.po) by Miroslav Kure - Welsh (cy.po) by Dafydd Harries - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul - German (de.po) by Dennis Stampfer - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen - French (fr.po) by French Team - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan - Croatian (hr.po) by Krunoslav Gernhard - Hungarian (hu.po) by VEROK Istvan - Indonesian (id.po) by Debian Indonesia Team - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnasn - Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs - Bøkmal, Norwegian (nb.po) by Bjorn Steensrud - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis - Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor - Russian (ru.po) by Russian L10N Team - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann - Slovenian (sl.po) by Jure Čuhalev - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu - Swedish (sv.po) by Per Olofsson - Turkish (tr.po) by Recai Oktaş - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu - Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet -- Colin Watson Fri, 8 Oct 2004 17:41:45 +0100 yaboot-installer (0.0.31) unstable; urgency=low * Colin Watson - Use the user-params command to get parameters the user manually entered on the command line, and add these into yaboot.conf. * Updated translations: - Arabic (ar.po) by Ossama M. Khayat - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev - Bosnian (bs.po) by Safir Šećerović - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach - Czech (cs.po) by Miroslav Kure - Welsh (cy.po) by Dafydd Harries - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul - German (de.po) by Dennis Stampfer - Greek, Modern (1453-) (el.po) by Greek Translation Team - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino Peña - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña - Persian (fa.po) by Arash Bijanzadeh - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen - French (fr.po) by French Team - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan - Croatian (hr.po) by Krunoslav Gernhard - Indonesian (id.po) by Parlin Imanuel Toh - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnasn - Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs - Bøkmal, Norwegian (nb.po) by Axel Bojer - Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes - Russian (ru.po) by Russian L10N Team - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann - Slovenian (sl.po) by Jure Čuhalev - Swedish (sv.po) by Per Olofsson - Turkish (tr.po) by Recai Oktaş - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu -- Colin Watson Tue, 28 Sep 2004 02:40:28 +0100 yaboot-installer (0.0.30ubuntu4) warty; urgency=low * Backport from Debian for Warty #1337: - Use the user-params command to get parameters the user manually entered on the command line, and add these into yaboot.conf. -- Colin Watson Mon, 20 Sep 2004 18:45:45 +0100 yaboot-installer (0.0.30ubuntu3) warty; urgency=low * Colin Watson - The 'quietinit' kernel parameter has been changed to 'splash'. -- Colin Watson Mon, 23 Aug 2004 16:02:17 +0100 yaboot-installer (0.0.30ubuntu2) warty; urgency=low * Colin Watson - Append 'quiet' and 'quietinit' kernel parameters. -- Colin Watson Thu, 19 Aug 2004 10:20:34 +0100 yaboot-installer (0.0.30ubuntu1) warty; urgency=low * Tollef Fog Heen - Ubuntu branding. * Colin Watson - Update most translations. -- Colin Watson Fri, 13 Aug 2004 12:34:07 +0100 yaboot-installer (0.0.30) unstable; urgency=low * Colin Watson - Merge copyright into debian/copyright. * Updated translations: - Swedish (sv.po) by Per Olofsson -- Colin Watson Mon, 26 Jul 2004 19:27:04 +0100 yaboot-installer (0.0.29) unstable; urgency=low * Colin Watson - Only ask yaboot-installer/bootdev at a lower priority if partman-newworld tells us that only one bootstrap partition exists. * Updated translations: - Arabic (ar.po) by Abdulaziz Al-Arfaj - German (de.po) by Dennis Stampfer - Croatian (hr.po) by Krunoslav Gernhard - Norwegian Nynorsk (nn.po) by Håvard Korsvoll -- Colin Watson Fri, 23 Jul 2004 02:45:43 +0100 yaboot-installer (0.0.28) unstable; urgency=low * Colin Watson - Get the list of available bootstrap partitions from partman-newworld, if possible (needs partman-newworld 7, although yaboot-installer will still cope with older versions of partman-newworld). If that information is available, then ask yaboot-installer/bootdev at a lower priority. -- Colin Watson Tue, 6 Jul 2004 11:48:30 +0100 yaboot-installer (0.0.27) unstable; urgency=low * Colin Watson - Fix 'findfs /' (mount outputs "on /target", not "on /target/"). -- Colin Watson Sun, 4 Jul 2004 15:55:24 +0100 yaboot-installer (0.0.26) unstable; urgency=low * Martin Michlmayr - Stop using df to find the /target partition (failed on 100 gb drives due to field width issues), and make the file system type be found in a way that is less prey to false positives. * Colin Watson - Capitalize "Linux" label in yaboot.conf, to match yabootconfig and other architectures. * Updated translations: - Bosnian (bs.po) by Safir Šećerović - Turkish (tr.po) by Osman Yüksel - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov -- Colin Watson Sun, 4 Jul 2004 15:23:37 +0100 yaboot-installer (0.0.25) unstable; urgency=low * Colin Watson - Support backing up. * Updated translations: - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo -- Colin Watson Thu, 10 Jun 2004 23:25:06 +0100 yaboot-installer (0.0.24) unstable; urgency=low * Colin Watson - Display bootstrap partition names in non-devfs style. * Updated translations: - Welsh (cy.po) by Dafydd Harries - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu -- Colin Watson Thu, 27 May 2004 10:14:54 -0300 yaboot-installer (0.0.23) unstable; urgency=low * Colin Watson - Increase yaboot.conf timeout to 10 seconds (closes: #250012). * Updated translations: - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach - Czech (cs.po) by Miroslav Kure - German (de.po) by Dennis Stampfer - Greek, Modern (1453-) (el.po) by George Papamichelakis - Spanish (Castilian) (es.po) by Javier Fernandez-Sanguino - Finnish (fi.po) by Tapio Lehtonen - French (fr.po) by Christian Perrier - Italian (it.po) by Stefano Melchior - Bøkmal, Norwegian (nb.po) by Knut Yrvin - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor - Russian (ru.po) by Yuri Kozlov - Slovenian (sl.po) by Jure Čuhalev - Turkish (tr.po) by Osman Yüksel - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu -- Colin Watson Tue, 25 May 2004 14:15:12 -0300 yaboot-installer (0.0.22) unstable; urgency=low * Colin Watson - parted's probe function turns out not to be intelligent enough to detect an Apple_Bootstrap partition reliably unless an hfs filesystem has been created on it already. As a workaround, look for all partitions with the boot flag set, and always ask the user to confirm the choice of bootstrap partition (closes: #249178). - Add a warning to yaboot-installer/bootdev that the selected bootstrap partition will be erased. - Remove two unused templates. * Updated translations: - Czech (cs.po) by Miroslav Kure - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul - Spanish (Castilian) (es.po) by Teófilo Ruiz Suárez - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña - French (fr.po) by Christian Perrier - Hungarian (hu.po) by VERÓK István - Indonesian (id.po) by Parlin Imanuel Toh - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes - Russian (ru.po) by Nikolai Prokoschenko - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu -- Colin Watson Thu, 20 May 2004 02:52:41 +0100 yaboot-installer (0.0.21) unstable; urgency=low * Colin Watson - Support vmlinux and initrd.img links in /boot (#241569, but needs a rootskel change too; this will continue to work with the old rootskel). * Updated translations: - Hungarian (hu.po) by VERÓK István - Dutch (nl.po) by Bart Cornelis - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann -- Colin Watson Sat, 15 May 2004 17:53:52 +0100 yaboot-installer (0.0.20) unstable; urgency=low * Colin Watson - Remove some hardcoding of paths. - If a video option was given to the d-i kernel, append it to the post-reboot kernel too (closes: #247512). - Only mount /target/proc if it's not already mounted (closes: #248102). - Fix yaboot-installer/apt-install-failed default ("true", not "yes"). - Remove confusing and irrelevant talk about naming the bootstrap partition "bootstrap", and describe the required partition size in bytes to be consistent with new partman-newworld (see #248116). - Add linux-boot-prober support. - Add support for booting an initrd-style kernel. * Updated translations: - Czech (cs.po) by Miroslav Kure - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul - German (de.po) by Dennis Stampfer - Greek (el.po) by Konstantinos Margaritis - Spanish (es.po) by Teófilo Ruiz Suárez - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña - French (fr.po) by Christian Perrier - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas - Norwegian (nn.po) by Håvard Korsvoll - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu - Turkish (tr.po) by Osman Yüksel - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu -- Colin Watson Wed, 12 May 2004 12:14:55 +0100 yaboot-installer (0.0.19) unstable; urgency=low * Colin Watson - Dump partition table to syslog to aid debugging. * Updated translations: - Bulgarian (bg.po) by Ognyan Kulev - Norwegian (nb.po) by Bjørn Steensrud - Norwegian (nn.po) by Håvard Korsvoll - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor -- Colin Watson Fri, 23 Apr 2004 08:55:53 +0100 yaboot-installer (0.0.18) unstable; urgency=low * Colin Watson - At Sven Luther's request, remove chrp from subarchitecture list for now. It's waiting for a parted fix and a new libdebian-installer upload before it's useful. * Updated translations: - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan - Norwegian (nn.po) by Håvard Korsvoll -- Colin Watson Mon, 19 Apr 2004 15:25:27 +0100 yaboot-installer (0.0.17) unstable; urgency=low * Colin Watson - Debconf template polishing (s/Probing/Looking/). - chrp uses a different boot partition type, although one that isn't supported by parted yet. For now, just allow any bootable partition on chrp. * Updated translations: - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach - Czech (cs.po) by Miroslav Kure - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul - German (de.po) by Dennis Stampfer - Greek (el.po) by Konstantinos Margaritis - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña - Gallegan (gl.po) by Héctor Fernández López - Hebrew (he.po) by Lior Kaplan - Hungarian (hu.po) by VERÓK István - Indonesian (id.po) by Parlin Imanuel Toh - Korean (ko.po) by Changwoo Ryu - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski - Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo - Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by André Luís Lopes - Russian (ru.po) by Nikolai Prokoschenko - Slovak (sk.po) by Peter KLFMANiK Mann - Swedish (sv.po) by André Dahlqvist - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov - Simplified Chinese (zh_CN.po) by Carlos Z.F. Liu - Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet -- Colin Watson Sun, 18 Apr 2004 11:30:30 +0100 yaboot-installer (0.0.16) unstable; urgency=low * Joshua Kwan - Use debhelper's new udeb support. * Colin Watson - Rewrite choose-yaboot-disk in shell as debian/postinst. The result is much smaller and should be easier to hack on. The logic is intended to be the same, although we no longer set the seen flag per installer/doc/TODO. - apt-install yaboot, so that debootstrap can stop doing so by default. Install hfsutils and powerpc-utils too while we're at it, just to make sure (mkofboot needs them). - Don't write kernel-img.conf here; base-installer does that. - Add Mac OS and Mac OS X to the multiboot menu if os-prober finds them. * Updated translations: - Catalan (ca.po) by Jordi Mallach - Czech (cs.po) by Miroslav Kure - Danish (da.po) by Claus Hindsgaul - Greek (el.po) by Konstantinos Margaritis - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña - French (fr.po) by Christian Perrier - Hungarian (hu.po) by VERÓK István - Indonesian (id.po) by Parlin Imanuel Toh - Japanese (ja.po) by Kenshi Muto - Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas - Polish (pl.po) by Bartosz Fenski - Romanian (ro.po) by Eddy Petrisor - Albanian (sq.po) by Elian Myftiu - Swedish (sv.po) by André Dahlqvist - Ukrainian (uk.po) by Eugeniy Meshcheryakov -- Colin Watson Wed, 14 Apr 2004 01:44:39 +0100 yaboot-installer (0.0.15) unstable; urgency=low * Joey Hess - priority should be standard according to Kamion. * Colin Watson - Subarchitecture: is whitespace-separated; remove comma. - Add myself to Uploaders. -- Colin Watson Tue, 23 Mar 2004 11:32:01 +0000 yaboot-installer (0.0.14) unstable; urgency=low * Colin Watson - Stop looking for archdetect in /usr/bin, where it isn't (closes: #238208). * Matt Kraai - Add self to Uploaders. * Bastian Blank - Remove unnecessary isinstallable. -- Matt Kraai Sat, 20 Mar 2004 08:31:02 -0800 yaboot-installer (0.0.13.1) unstable; urgency=low * Bastian Blank - Remove Subarchitecture entry (workaround for broken libd-i). -- Bastian Blank Sun, 14 Mar 2004 23:14:33 +0100 yaboot-installer (0.0.13) unstable; urgency=low * Denis Barbier - In debian/templates, a spurious space caused two templates to be concatenated in the generated templates file. Closes: #232488 - Remove other extra whitespace characters in templates text. * Translations - Bartosz Fenski - Updated Polish translation (pl.po) - Giuseppe Sacco - applied patch for normalizing menus and some italian translation (it.po) - h3li0s - added albanian translation (sq.po) - Jordi Mallach - Update Catalan translation (ca.po). - Eugen Meshcheryakov - Added Ukrainian translation (uk.po) - Marius Gedminas - Updated Lithuanian translation (lt.po). - Håvard Korsvoll - Updated Norwegian (Nynorsk) translation. - Changwoo Ryu - Added Korean translation (ko.po) - Ming Hua - Initial Traditional Chinese translation (zh_TW.po), by Tetralet - Updated Traditional Chinese translation (zh_TW.po), by Tetralet - Håvard Korsvoll - Updated Norwegian, bokmål translation, (nb.po). From Axel Bojer - Shlomi Loubaton - Added Hebrew translation (he.po) - Dafydd Harries : Added Welsh translation (cy.po) - Russian by Nikolai Prokoschenko -- Bastian Blank Sun, 14 Mar 2004 19:19:05 +0100 yaboot-installer (0.0.12) unstable; urgency=low * Bastian Blank - Fix Subarchitecure entry. -- Sven Luther Mon, 26 Jan 2004 14:13:28 +0100 yaboot-installer (0.0.11) unstable; urgency=low * Peter Mann - Updated Slovak translation * Anmar Oueja - created and trnalsted to Arabic (ar.po) * Nikolai Prokoschenko - updated russian translation (ru.po) * Sven Luther - added subarch field, so that yaboot only gets installed on newpmacs. * Safir Secerovic - Update Bosnian translation (bs.po). * Bart Cornelis - small update to Dutch translation as a result of [DICO] discussion on debian-l10n-dutch@l.d.o * Carlos Z.F. Liu - small update to Simplified Chinese translation (zh_CN) * Sven Luther - added chrp to pmac_newworld for subarchitectures supporting yaboot. * Andre Dahlqvist - Update Swedish translation (sv.po) -- Bastian Blank Sun, 25 Jan 2004 19:47:47 +0100 yaboot-installer (0.0.10) unstable; urgency=low * Miguel Figueiredo - Correct charset in Portuguese (pt) translation. Removing fuzzy. * Ming Hua - Initial Simplified Chinese translation (zh_CN.po) * Bartosz Fenski - Updated Polish (pl) translation. * Claus Hindsgaul - Updated Danish translation. * Konstantinos Margaritis - Updated Greek translation (el.po) * Miroslav Kure - Updated Czech translation (cs.po) * Steinar H. Gunderson - Updated Norwegian translation (nb.po). * Michel Grentzinger - Updated French translation (fr.po). * Ognyan Kulev - Added/updated bulgarian translation (bg.po). * Giuseppe Sacco - Added italian translation by Stefano Melechior (it.po). * Bart Cornelis - Updated Dutch translation (nl.po) - Incorporated debian-l10n-dutch review comments into nl.po - Merged Norwegian Bokmael (nb.po) from skolelinux-cvs - Merged Norwegian Nynorsk (nn.po) from skolelinux-cvs * Jure Cuhalev - Added/updated slovenian translation (sl.po). * Marco Ferra - Initial Portuguese translation (pt.po). * André Luís Lopes - Fixed the translation of "Device for boot loader installation:" to be consistent between all the udebs it is being used within debian-installer. * Marius Gedminas - Add Lithuanian translation (lt.po). * Christian Perrier - Removed double space in templates, corrected English - Ran debconf-updatepo - Unfuzzied translations * Teófilo Ruiz Suárez - Fixed some inconsistencies in Spanish Translation (es.po) * Peter Mann - Initial Slovak translation (sk.po) -- Bart Cornelis Tue, 30 Dec 2003 21:50:00 +0100 yaboot-installer (0.0.9) unstable; urgency=low * Gaudenz Steinlin - Progress bar added - Removed subarchdetection from choose-yaboot-disk.c, isinstallable takes care of that now * Dennis Stampfer - Add German translation (de.po) - Updated * Konstantinos Margaritis - Initial Greek translation (el.po) * Safir Šećerović - Update Bosnian translation (bs.po) * Christian Perrier - Update French translation. * Verok Istvan - Initial Hungarian translation. * André Luís Lopes - Update pt_BR (Brazilian Portuguese) translation. * Safir Secerovic, Amila Akagic - Add Bosnian translation (bs.po) * Claus Hindsgaul - Update da (Danish) translation. * Kenshi Muto - Update Japanese translation (ja.po) * Miroslav Kure - Update Czech (cs.po) translation. * Michel Grentzinger - Update French translation (fr.po). * Ilgiz Kalmetev - Initial Russian translation. * Teófilo Ruiz Suárez - Updated Spanish translation - Switched to UTF8 -- Thorsten Sauter Mon, 15 Dec 2003 00:19:05 +0100 yaboot-installer (0.0.8) unstable; urgency=low * Claus Hindsgaul - Update da (Danish) translation. * Alastair McKinstry - Convert to new debconf_ macros; depend on libdebconfclient0-dev for them. * Chris Tillman - Change ppcdetect to archdetect * Christian Perrier - Update French translation. - Debconf templates polishing (Closes: #218343) * Gaudenz Steinlin - changed main-menu title to debconf template * Kenshi Muto - Update Japanese translation (ja.po) * Michel Grentzinger - Update French translation (fr.po) * Bart Cornelis - update dutch translation (nl.po) - updated 2 typo's in the template file, that resulted in two extra strings to translate -- Thorsten Sauter Sat, 1 Nov 2003 18:07:42 +0100 yaboot-installer (0.0.7) unstable; urgency=low * Miroslav Kure - Added Czech translation. * Gaudenz Steinlin - transition to libd-i4 * Thorsten Sauter - fix debian/control files (invalid newline in build-deps) * Alastair McKinstry - convert debian/{changelog|control} to UTF-8 - update standards version -- Thorsten Sauter Mon, 13 Oct 2003 13:52:27 +0200 yaboot-installer (0.0.6) unstable; urgency=low * Kenshi Muto - Update ja.po. * André Luís Lopes - Update pt_BR (Brazilian Portuguese) translation. * Bart Cornelis - updated Dutch translation * Pierre Machard - Update French po-debconf translation. * Gaudenz Steinlin - detect default boot device - replace ybin by mkofboot - remove powerpc-type (obsoleted by archdetect) -- Thorsten Sauter Wed, 8 Oct 2003 11:46:11 +0200 yaboot-installer (0.0.5) unstable; urgency=low * Gaudenz Steinlin, Thorsten Sauter - fixed yaboot.conf generation - mount and unmount /target/proc - execute ofpath and ybin in chroot - fixed isinstallable - link against debian-installer * Petter Reinholdtsen - Add missing priority field to all debconf input requests. Added missing debconf get request. Patch from Gaudenz Steinlin. (Closes: #202562) - Correct template variable substitution. Based on patch from Gaudenz Steinlin. * Alastair McKinstry - Move to Standards-Version 3.6.0, converting changelog to UTF-8 * Javier Fernandez-Sanguino - Minor fix to spanish translation * Kenshi Muto - Added Japanese translation (ja.po) - Update ja.po * Chris Tillman - Update English usage in message templates * Jordi Mallach - Added Catalan (ca) translation. * Michel Grentzinger - Update fr.po -- Thorsten Sauter Fri, 26 Sep 2003 23:47:09 +0200 yaboot-installer (0.0.4) unstable; urgency=low * Update french translation. (Closes: #198434) * Remove chroot dependancy -- Thorsten Sauter Thu, 19 Jun 2003 13:01:31 +0200 yaboot-installer (0.0.3) unstable; urgency=low * Petter Reinholdtsen - Updated nb.po. - The kernel is now installed by kernel-installer. Depend on it instead of base-installer. (Closes: #197805) - Use /target/usr/sbin/yabootconfig instead of nonexistant /usr/sbin/yabootconfig. (Closes: #197804) * Thorsten Sauter - use libdebconfclient - change my email -- Thorsten Sauter Thu, 19 Jun 2003 12:09:24 +0200 yaboot-installer (0.0.2) unstable; urgency=low * Convert to po-debconf, set Build-Depends: debhelper (>= 4.1.13) to ensure that generated templates are right, and set output encoding to UTF-8. * Martin Sjögren - Replace XBC with XB so our special control fields don't confuse the changes files. * André Luís Lopes - Set pt_BR.po control fields. - Update pt_BR debconf template translation. * Petter Reinholdtsen - Change maintainer to debian-boot@lists.debian.org, and make the old maintainer an uploader. * Petter Reinholdtsen - Added Norwegian Bokmål (nb.po) translations recieved from Bjørn Steensrud. - Added Norwegian Nynorsk (nn.po) translations recieved from Gaute Hvoslef Kvalnes. * Pierre Machard - Added French (fr.po) translation. * Thorsten Sauter: - remove the load kdetect functions - rewrite and extend most parts of the code - debian/control: change uploaders field * Teófilo Ruiz Suárez - Added es.po -- Thorsten Sauter Tue, 29 Oct 2002 23:26:58 -0400 yaboot-installer (0.0.1) unstable; urgency=low * Initial release. * Add Brazilian Portuguese debconf translation. * Add Danish debconf translation. -- Colin Walters Mon, 29 Jul 2002 14:37:17 -0400 yaboot-installer/README0000644000000000000000000000012211516301706012107 0ustar This package contains a tool for installing yaboot, on NewWorld PowerMac systems.