debian/0000755000000000000000000000000012174562717007202 5ustar debian/patches/0000755000000000000000000000000012174562654010631 5ustar debian/patches/20-wxglade.desktop.patch0000644000000000000000000000573011676402754015201 0ustar Description: Upstream changes introduced in version 0.6.3+rel-4 This patch has been created by dpkg-source during the package build. Here's the last changelog entry, hopefully it gives details on why those changes were made: . wxglade (0.6.3+rel-4) unstable; urgency=low . * added a desktop file for Gnome. Closes: #594137 . The person named in the Author field signed this changelog entry. Author: Georges Khaznadar Bug-Debian: http://bugs.debian.org/594137 --- The information above should follow the Patch Tagging Guidelines, please checkout http://dep.debian.net/deps/dep3/ to learn about the format. Here are templates for supplementary fields that you might want to add: Origin: , Bug: Bug-Debian: http://bugs.debian.org/ Forwarded: Reviewed-By: Last-Update: Index: wxglade-0.6.4/wxglade.desktop =================================================================== --- /dev/null +++ wxglade-0.6.4/wxglade.desktop @@ -0,0 +1,10 @@ +[Desktop Entry] +Name=wxGlade +Comment=GUI designer written in Python with wxPython +Comment[fr_FR.UTF-8]=Outil de développement rapide écrit en Python avec wxPython +Comment[es_ES.UTF-8]=Desarrollador de GUI escrito en Python con wxPython +Exec=wxglade +Icon=wxglade +Terminal=false +Type=Application +Categories=Development; Index: wxglade-0.6.4/icons/wxglade.xpm =================================================================== --- /dev/null +++ wxglade-0.6.4/icons/wxglade.xpm @@ -0,0 +1,42 @@ +/* XPM */ +static char * wxglade_xpm[] = { +"32 32 7 1", +" c None", +". c #000000", +"+ c #FF0000", +"@ c #FFFFFF", +"# c #0000FF", +"$ c #FFFF00", +"% c #00BF00", +"................................", +".++++++.@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@.", +".++++++.@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@.", +".++++++.@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@.", +".++++++.@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@.", +".++++++.@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@.", +".++++++.@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@.", +".++++++.@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@.", +"................................", +".@@@@@@.@@@@@@@@@@@@@@@@@@.####.", +".@@@@@@.@@@@@@@@@@@@@@@@@@.####.", +".@@@@@@.@@@@@@@@@@@@@@@@@@.####.", +".@@@@@@.@@@@@@@@@@@@@@@@@@.####.", +".@@@@@@.@@@@@@@@@@@@@@@@@@.####.", +".@@@@@@.@@@@@@@@@@@@@@@@@@......", +".@@@@@@.@@@@@@@@@@@@@@@@@@.@@@@.", +".@@@@@@.@@@@@@@@@@@@@@@@@@.@@@@.", +".@@@@@@.@@@@@@@@@@@@@@@@@@.@@@@.", +".@@@@@@.@@@@@@@@@@@@@@@@@@.@@@@.", +".@@@@@@.@@@@@@@@@@@@@@@@@@.@@@@.", +".@@@@@@.@@@@@@@@@@@@@@@@@@.@@@@.", +".@@@@@@.@@@@@@@@@@@@@@@@@@.@@@@.", +".@@@@@@.@@@@@@@@@@@@@@@@@@.@@@@.", +".@@@@@@.@@@@@@@@@@@@@@@@@@.@@@@.", +".@@@@@@....................@@@@.", +".@@@@@@.$$$$$$$$$$$$.%%%%%.@@@@.", +".@@@@@@.$$$$$$$$$$$$.%%%%%.@@@@.", +".@@@@@@.$$$$$$$$$$$$.%%%%%.@@@@.", +".@@@@@@.$$$$$$$$$$$$.%%%%%.@@@@.", +".@@@@@@.$$$$$$$$$$$$.%%%%%.@@@@.", +".@@@@@@.$$$$$$$$$$$$.%%%%%.@@@@.", +"................................"}; debian/patches/35poFiles.patch0000644000000000000000000011265311413455132013416 0ustar Index: wxglade-0.6.3+rel/po/de.po =================================================================== --- wxglade-0.6.3+rel.orig/po/de.po +++ wxglade-0.6.3+rel/po/de.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-09 23:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-02 02:04+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: about.py:49 Index: wxglade-0.6.3+rel/po/fr.po =================================================================== --- wxglade-0.6.3+rel.orig/po/fr.po +++ wxglade-0.6.3+rel/po/fr.po @@ -1,28 +1,28 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# translation of fr.po to français # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy +# Georges Khaznadar , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-09 23:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-10 18:31+0100\n" +"Last-Translator: Georges Khaznadar \n" +"Language-Team: français \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: about.py:49 msgid "About wxGlade" -msgstr "" +msgstr "À propos de wxGlade" #: about.py:59 msgid "wxGlade - License" -msgstr "" +msgstr "wxGlade - Licence" #: about.py:64 msgid "" @@ -30,48 +30,51 @@ msgid "" "You can get a copy at \n" "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php" msgstr "" +"Impossible de trouver la licence !\n" +"Vous pouvez en trouver une copie à\n" +"http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php" #: about.py:67 edit_windows.py:149 main.py:620 main.py:637 main.py:692 #: main.py:705 main.py:753 main.py:815 zmain.py:482 zmain.py:499 zmain.py:538 #: zmain.py:551 zmain.py:587 edit_sizers/edit_sizers.py:651 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur" #: about.py:80 msgid "Can't find the credits file!\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver le fichier de crédits !" #: about.py:80 msgid "Oops!" -msgstr "" +msgstr "Oups !" #: clipboard.py:40 clipboard.py:38 msgid "Invalid data in the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Données invalides dans le presse-papiers" #: clipboard.py:65 clipboard.py:63 msgid "Data can't be copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Impossible de copier les données dans le presse-papiers." #: clipboard.py:71 clipboard.py:105 clipboard.py:69 clipboard.py:103 msgid "Clipboard can't be opened." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir le presse-papiers." #: clipboard.py:98 clipboard.py:96 msgid "Data can't be copied from clipboard." -msgstr "" +msgstr "Les données ne peuvent pas être copiées depuis le presse-papiers." #: clipboard.py:129 clipboard.py:127 msgid "Please only drop one file at a time" -msgstr "" +msgstr "Prière de ne déposer qu'un seul fichier à la fois" #: color_dialog.py:18 color_dialog.py:19 msgid "System colour" -msgstr "" +msgstr "Couleur système" #: color_dialog.py:22 color_dialog.py:23 msgid "Custom colour" -msgstr "" +msgstr "Couleur personnalisée" #: color_dialog.py:25 configUI.py:38 color_dialog.py:26 #: edit_sizers/edit_sizers.py:395 edit_sizers/edit_sizers.py:1808 @@ -79,46 +82,46 @@ msgstr "" #: widgets/gauge/gauge.py:104 widgets/menubar/menubar.py:71 #: widgets/menubar/menubar.py:777 widgets/notebook/notebook.py:339 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: color_dialog.py:26 configUI.py:39 color_dialog.py:27 #: edit_sizers/edit_sizers.py:396 edit_sizers/edit_sizers.py:1809 #: widgets/menubar/menubar.py:73 widgets/menubar/menubar.py:778 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Échappement" #: color_dialog.py:70 color_dialog.py:71 msgid "Select widget colour" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner le widget de couleurs" #: common.py:92 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid code generator module" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" n'est pas un module générateur de code valide" #: common.py:96 #, python-format msgid "loaded code generator for %s" -msgstr "" +msgstr "générateur de code pour %s chargé" #: common.py:127 #, python-format msgid "Found widgets listing -> %s" -msgstr "" +msgstr "Trouvé la liste de widgets -> %s" #: common.py:128 msgid "loading widget modules:" -msgstr "" +msgstr "Chargement des modules de widget :" #: common.py:137 #, python-format msgid "ERROR loading \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Erreur au chargement de \"%s\"" #: common.py:203 #, python-format msgid "Add a %s" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un(e) %s" #: config.py:60 #, python-format @@ -126,126 +129,134 @@ msgid "" "Error reading config file:\n" "%s" msgstr "" +"Erreur à la lecture du fichier de configuration :\n" +"%s" #: config.py:103 msgid "Choose a directory:" -msgstr "" +msgstr "Choisir un répertoire :" #: config.py:246 msgid "Changes will take effect after wxGlade is restarted" -msgstr "" +msgstr "Les changements prendront effet au prochain démarrage de wxGlade" #: config.py:247 msgid "Preferences saved" -msgstr "" +msgstr "Préférences enregistrées" #: configUI.py:15 msgid "Local widget path" -msgstr "" +msgstr "Chemin vers les widgets locaux" #: configUI.py:17 msgid "Use icons in menu items" -msgstr "" +msgstr "Utiliser des icônes dans les items de menus" #: configUI.py:18 msgid "Show properties and tree windows as small frames (Win32 only)" -msgstr "" +msgstr "Montrer les fenêtres de propriétés et d'arborescence comme de petits cadres (Win32 seulement)" #: configUI.py:19 msgid "Show progress dialog when loading wxg files" -msgstr "" +msgstr "Montrer le dialogue d'avancement pendant le chargement des fichiers wxg" #: configUI.py:20 msgid "Remember position and size of wxGlade windows" -msgstr "" +msgstr "Retenir la position et la place des fenêtres wxGlade" #: configUI.py:21 msgid "Show \"handles\" of sizers" -msgstr "" +msgstr "Montrer les \"poignées\" des contrôles de taille" #: configUI.py:22 msgid "Use native file dialogs on KDE" -msgstr "" +msgstr "Utiliser les dialogues de fichiers natifs dans KDE" #: configUI.py:27 msgid "Use dialog units by default for size properties" -msgstr "" +msgstr "Utiliser les unités de dialogues par défaut pour les propriétés de taille" #: configUI.py:28 msgid "Create backup wxg files" -msgstr "" +msgstr "Créer des fichiers wxg de sauvegarde" #: configUI.py:29 msgid "Create backup files for generated source" -msgstr "" +msgstr "Créer des fichiers de sauvegarde pour la source générée" #: configUI.py:30 msgid "Allow duplicate widget names" -msgstr "" +msgstr "Autoriser des noms de widgets en double" #: configUI.py:31 msgid "Default border width for widgets" -msgstr "" +msgstr "Largeur de bord par défaut pour les widgets" #: configUI.py:33 msgid "Auto save wxg files every " -msgstr "" +msgstr "Enregistrement automatique des fichiers wxg tous les " #: configUI.py:35 msgid "Backup options" -msgstr "" +msgstr "Options de sauvegarde" #: configUI.py:35 msgid "append ~ to filename" -msgstr "" +msgstr "Ajouter ~ au nom de fichier" #: configUI.py:35 msgid "append .bak to filename" -msgstr "" +msgstr "Ajouter .bak au nom de fichier" #: configUI.py:47 msgid "wxGlade: preferences" -msgstr "" +msgstr "wxGlade : préférences" #: configUI.py:83 msgid "" "Initial path for \n" "file opening/saving dialogs:" msgstr "" +"Chemin initial pour \n" +"les dialogues d'ouverture/enregistrement de fichiers :" #: configUI.py:86 msgid "" "Initial path for \n" "code generation file dialogs:" msgstr "" +"Chemin initial pour \n" +"les dialogues de génération de fichiers :" #: configUI.py:90 msgid "Number of items in file history" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'items dans l'historique de fichiers" #: configUI.py:93 msgid "" "Number of buttons per row\n" "in the main palette" msgstr "" +"Nombre de boutons par ligne\n" +"dans la palette principale" #: configUI.py:122 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface" #: configUI.py:123 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Autre" #: wxglade.py:76 wxglade.py:78 #, python-format msgid "Error: no writer for language \"%s\" available" -msgstr "" +msgstr "Erreur : pas de routine d'écriture disponible pour le langage \"%s\"" #: wxglade.py:80 wxglade.py:82 #, python-format msgid "Error: %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur : %s" #: wxglade.py:90 wxglade.py:92 msgid "" @@ -259,21 +270,30 @@ msgid "" " multi-file mode)\n" " " msgstr "" +"Utilisation de wxGlade :\n" +"- démarrage de l'interface graphique : python wxglade.py [WXG_FILE]\n" +"- générer le code en ligne de commande : python wxglade.py OPTIONS... FILE\n" +" les OPTIONS sont les suivantes :\n" +" -g, --generate-code=LANGUAGE (obligatoire) donner le langage de sortie\n" +" -o, --output=PATH (optionnelle) nom du fichier de sortie (en\n" +" mode mono-fichier) ou du répertoire (en \n" +" mode multi-fichier)\n" +" " #: wxglade.py:101 wxglade.py:103 msgid "Valid LANGUAGE values:" -msgstr "" +msgstr "Valeurs de LANGAGE valides :" #: edit_widget.py:103 msgid "'name' attribute missing" -msgstr "" +msgstr "il manque l'attribut «name»" #: edit_windows.py:57 msgid "" "If you change the default value, it will be interpreted as the name of the " "subclass of the widget. How this name affects code generation depends on the " "kind (i.e. language) of output. See the docs for more details." -msgstr "" +msgstr "Si vous changez la valeur par défaut, elle sera interprétée comme le nom de la sous-classe du widget. La façon dont ce nom affectera la génération de code dépend du genre (i.e.. du langage) de la sortie. Voir les docs pour plus de détails." #: edit_windows.py:148 edit_sizers/edit_sizers.py:650 #, python-format @@ -281,231 +301,232 @@ msgid "" "Name \"%s\" is already in use.\n" "Please enter a different one." msgstr "" +"Le nom \"%s\" est déjà utilisé.\n" +"Veuillez en entrer un autre." #: edit_windows.py:161 edit_windows.py:261 edit_sizers/edit_sizers.py:664 #: edit_sizers/edit_sizers.py:706 #, python-format msgid "Properties - <%s>" -msgstr "" +msgstr "Propriétés - <%s>" #: edit_windows.py:179 edit_windows.py:1024 edit_sizers/edit_sizers.py:87 #: edit_sizers/edit_sizers.py:215 widgets/menubar/menubar.py:666 msgid "Remove\tDel" -msgstr "" +msgstr "Supprimer\tDel" #: edit_windows.py:181 edit_sizers/edit_sizers.py:498 msgid "Copy\tCtrl+C" -msgstr "" +msgstr "Copier\tCtrl+C" #: edit_windows.py:183 edit_sizers/edit_sizers.py:499 msgid "Cut\tCtrl+X" -msgstr "" +msgstr "Couper\tCtrl+X" #: edit_windows.py:480 edit_sizers/edit_sizers.py:634 #: widgets/menubar/menubar.py:587 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "Commun" #: edit_windows.py:946 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Prévisualisation" #: edit_windows.py:960 msgid "Close Preview" -msgstr "" +msgstr "Prévisualisation détaillée" #: edit_windows.py:1026 widgets/menubar/menubar.py:668 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Cacher" #: edit_windows.py:1033 edit_sizers/edit_sizers.py:89 msgid "Paste\tCtrl+V" -msgstr "" +msgstr "Coller\tCtrl+V" #: edit_windows.py:1041 msgid "" "\n" "wxGlade-WARNING: sizer already set for this window" -msgstr "" +msgstr "\nAVERTISSEMENT-wxGlade : contrôle de taille déjà positionné pour cette fenêtre" #: edit_windows.py:1050 msgid "" "\n" "wxGlade-WARNING: only sizers can be pasted here" -msgstr "" +msgstr "\nAVERTISSEMENT-wxGlade : On ne peut coller que des contrôles de taille ici" #: events_mixin.py:22 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Évènement" #: events_mixin.py:23 msgid "Handler" -msgstr "" +msgstr "Gestionnaire" #: font_dialog.py:30 msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Famille :" #: font_dialog.py:31 msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Style :" #: font_dialog.py:32 msgid "Weight:" -msgstr "" +msgstr "Poids :" #: font_dialog.py:97 msgid "Select font attributes" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les attributs de police" #: kdefiledialog.py:69 #, python-format msgid "File '%s' already exists: do you really want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Le fichier %s existe déjà : voulez-vous vraiment l'écraser ?" #: kdefiledialog.py:77 kdefiledialog.py:118 msgid "Fork Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de fourche" #: layout_option_property.py:40 layout_option_property.py:42 msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Option" #: layout_option_property.py:62 layout_option_property.py:64 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Position" #: layout_option_property.py:72 layout_option_property.py:74 msgid "Span" -msgstr "" +msgstr "Étendue" #: main.py:165 zmain.py:148 msgid "Show &Tree\tCtrl+T" -msgstr "" +msgstr "Montrer &Arborescence\tCtrl+A" #: main.py:168 zmain.py:151 msgid "Show &Properties\tCtrl+P" -msgstr "" +msgstr "Montrer &Propriétés\tCtrl+P" #: main.py:172 zmain.py:155 msgid "&New\tCtrl+N" -msgstr "" +msgstr "&Nouveau\tCtrl+N" #: main.py:174 zmain.py:157 msgid "&Open...\tCtrl+O" -msgstr "" +msgstr "&Ouvrir...\tCtrl+O" #: main.py:176 zmain.py:159 msgid "&Save\tCtrl+S" -msgstr "" +msgstr "&Sauver\tCtrl+S" #: main.py:178 zmain.py:161 msgid "Save As...\tShift+Ctrl+S" -msgstr "" +msgstr "Sauver comme...\tShift+Ctrl+S" #: main.py:182 msgid "&Refresh\tf5" -msgstr "" +msgstr "&Rafraîchir\tF5" #: main.py:184 zmain.py:165 msgid "&Generate Code\tCtrl+G" -msgstr "" +msgstr "&Générer le Code\tCtrl+G" #: main.py:189 msgid "&Import from XRC...\tCtrl+I" -msgstr "" +msgstr "&Importer depuis XRC...\tCtrl+I" #: main.py:193 zmain.py:169 msgid "E&xit\tCtrl+Q" -msgstr "" +msgstr "&Quitter\tCtrl+Q" #: main.py:196 zmain.py:172 msgid "Preferences..." -msgstr "" +msgstr "Préférences..." #: main.py:197 zmain.py:173 msgid "&File" -msgstr "" +msgstr "&Fichier" #: main.py:198 zmain.py:174 msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&Voir" #: main.py:200 zmain.py:176 msgid "Contents\tF1" -msgstr "" +msgstr "Table des matières\tF1" #: main.py:202 zmain.py:178 msgid "About..." -msgstr "" +msgstr "À propos..." #: main.py:203 main.py:210 zmain.py:179 msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&Aide" #: main.py:228 main.py:573 -msgid "" -"There seems to be auto saved data for this file: do you want to restore it?" -msgstr "" +msgid "There seems to be auto saved data for this file: do you want to restore it?" +msgstr "Il semble qu'il y ait des données de sauvegarde automatique pour ce fichier : voulez-vous le restaurer ?" #: main.py:230 main.py:478 main.py:575 msgid "Auto save detected" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarde automatique détectée" #: main.py:274 zmain.py:219 msgid "Core components" -msgstr "" +msgstr "Composants de base" #: main.py:274 zmain.py:219 msgid "Custom components" -msgstr "" +msgstr "Composants personnalisés" #: main.py:347 zmain.py:292 msgid "Properties - " -msgstr "" +msgstr "Propriétés -" #: main.py:380 zmain.py:324 msgid "wxGlade: Tree" -msgstr "" +msgstr "wxGlade : Arborescence" #: main.py:475 msgid "" "There seems to be auto saved data from last wxGlade session: do you want to " "restore it?" -msgstr "" +msgstr "Il semble y avoir des données sauvegardées automatiquement de la session wxGlade précédente : voulez-vous les restaurer ?" #: main.py:484 msgid "Recovery from auto save complete" -msgstr "" +msgstr "Restauration complète de la sauvegarde automatique" #: main.py:491 msgid "Auto saving... done" -msgstr "" +msgstr "Sauvegarde automatique... terminée" #: main.py:525 zmain.py:421 msgid "Save changes to the current app?" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer les changements dans l'app courante ?" #: main.py:525 zmain.py:421 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmer" #: main.py:549 msgid "Impossible to reload an unsaved application" -msgstr "" +msgstr "Impossible de recherger une application non enregistrée" #: main.py:550 msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "Alerte" #: main.py:565 zmain.py:445 msgid "Open file" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir un fichier" #: main.py:619 zmain.py:481 #, python-format msgid "Error loading file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur au chargement du fichier %s : %s" #: main.py:632 zmain.py:494 #, python-format @@ -516,20 +537,26 @@ msgid "" "For more details, look at the full traceback on the console.\n" "If you think this is a wxGlade bug, please report it." msgstr "" +"Une exception s'est produite en chargeant le ficheir \"%s\".\n" +"Voici le message d'erreur associée à ça :\n" +" %s\n" +"Pour plus de détails, voyez la trace complète sur la console.\n" +"Si vous pensez qu'il s'agit d'un bug de wxGlade, veuillez envoyer\n" +"un rapport." #: main.py:653 msgid "Loaded template" -msgstr "" +msgstr "Modèle chargé" #: main.py:657 #, python-format msgid "Loading time: %.5f" -msgstr "" +msgstr "Temps de chargement %.5f" #: main.py:669 #, python-format msgid "Loaded %s (%.2f seconds)" -msgstr "" +msgstr "Chargé %s (%.2f seconde(s))" #: main.py:692 zmain.py:538 #, python-format @@ -537,6 +564,8 @@ msgid "" "Error saving app:\n" "%s" msgstr "" +"Erreur en sauvant l'app :\n" +"%s" #: main.py:698 zmain.py:544 #, python-format @@ -547,15 +576,21 @@ msgid "" "For more details, look at the full traceback on the console.\n" "If you think this is a wxGlade bug, please report it." msgstr "" +"Une exception s'est produite pendant l'enregistrement du fichier \"%s\".\n" +"Voici le message d'erreur associée à ça :\n" +" %s\n" +"Pour plus de détails, voyez la trace complète sur la console.\n" +"Si vous pensez qu'il s'agit d'un bug de wxGlade, veuillez envoyer\n" +"un rapport." #: main.py:714 #, python-format msgid "Saved %s" -msgstr "" +msgstr "Enregistré %s" #: main.py:720 zmain.py:560 msgid "Save project as..." -msgstr "" +msgstr "Enregistrer le projet sous..." #: main.py:752 zmain.py:587 #, python-format @@ -563,10 +598,12 @@ msgid "" "Error saving preferences:\n" "%s" msgstr "" +"Erreur en enregistrant les préférences :\n" +"%s" #: main.py:797 msgid "Import file" -msgstr "" +msgstr "Importer un fichier" #: main.py:810 #, python-format @@ -577,317 +614,324 @@ msgid "" "For more details, look at the full traceback on the console.\n" "If you think this is a wxGlade bug, please report it." msgstr "" +"Une exception s'est produite pendant l'importation du fichier \"%s\".\n" +"Voici le message d'erreur associée à ça :\n" +" %s\n" +"Pour plus de détails, voyez la trace complète sur la console.\n" +"Si vous pensez qu'il s'agit d'un bug de wxGlade, veuillez envoyer\n" +"un rapport." #: misc.py:404 msgid " - " -msgstr "" +msgstr " - " #: tree.py:32 msgid "Properties - <>" -msgstr "" +msgstr "Propriétés - <>" #: tree.py:267 msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Application" #: tree.py:280 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Montrer" #: tree.py:448 #, python-format msgid "wxGlade: Tree %s" -msgstr "" +msgstr "wxGlade: Arborescence %s" #: widget_properties.py:641 msgid "All Files|*" -msgstr "" +msgstr "Tous fichiers|*" #: widget_properties.py:642 msgid "Choose a file" -msgstr "" +msgstr "Choisir un fichier" #: widget_properties.py:765 #, python-format msgid "error in the value of the property \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "erreur de valeur pour la propriété \"%s\"" #: widget_properties.py:918 msgid " Apply " -msgstr "" +msgstr " Appliquer" #: widget_properties.py:921 msgid " Add " -msgstr "" +msgstr " Ajouter" #: widget_properties.py:924 msgid " Insert " -msgstr "" +msgstr " Insérer" #: widget_properties.py:927 msgid " Remove " -msgstr "" +msgstr " Supprimer" #: xml_parse.py:253 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Chargement..." #: xml_parse.py:253 msgid "Please wait while loading the app" -msgstr "" +msgstr "Veuillez atendre pendant le chargement de l'app" #: zmain.py:445 zmain.py:561 msgid "wxGlade files (*.wxg)|*.wxg|XML files (*.xml)|*.xml|All files|*" -msgstr "" +msgstr "Fichiers wxGlade (*.wxg)|*.wxg|fichiers XML (*.xml)|*.xml|Tous fichiers|*" #: edit_sizers/edit_sizers.py:83 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: edit_sizers/edit_sizers.py:286 edit_sizers/edit_sizers.py:287 msgid "Select sizer type" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner le type de contrôle de taille" #: edit_sizers/edit_sizers.py:389 msgid "Select a position" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner une position" #: edit_sizers/edit_sizers.py:495 edit_sizers/edit_sizers.py:1492 msgid "Add slot" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une entrée" #: edit_sizers/edit_sizers.py:496 edit_sizers/edit_sizers.py:1493 msgid "Insert slot..." -msgstr "" +msgstr "Ajouter une entrée..." #: edit_sizers/edit_sizers.py:626 msgid "Fit parent" -msgstr "" +msgstr "Ajuster au parent" #: edit_sizers/edit_sizers.py:1494 msgid "Add row" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une ligne" #: edit_sizers/edit_sizers.py:1495 msgid "Add column" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une colonne" #: edit_sizers/edit_sizers.py:1496 msgid "Insert row..." -msgstr "" +msgstr "Insérer une ligne..." #: edit_sizers/edit_sizers.py:1497 msgid "Insert column..." -msgstr "" +msgstr "Insérer une colonne..." #: edit_sizers/edit_sizers.py:1885 msgid "Growable Rows" -msgstr "" +msgstr "Lignes de taille variable" #: edit_sizers/edit_sizers.py:1885 msgid "Select growable rows" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner des lignes de taille réglable" #: edit_sizers/edit_sizers.py:1891 msgid "Growable Columns" -msgstr "" +msgstr "Colonne de taille réglable" #: edit_sizers/edit_sizers.py:1892 msgid "Select growable columns" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner des colonnes de taille réglable" #: edit_sizers/edit_sizers.py:2002 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientation" #: edit_sizers/edit_sizers.py:2003 edit_sizers/edit_sizers.py:2049 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontale" #: edit_sizers/edit_sizers.py:2003 msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Verticale" #: edit_sizers/edit_sizers.py:2006 msgid "Slots: " -msgstr "" +msgstr "Entrées : " #: edit_sizers/edit_sizers.py:2016 msgid "Has a Static Box" -msgstr "" +msgstr "A une boîte statique" #: edit_sizers/edit_sizers.py:2022 msgid "Label: " -msgstr "" +msgstr "Label : " #: edit_sizers/edit_sizers.py:2098 msgid "Select sizer attributes" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les attributs du contrôle de taille" #: widgets/bitmap_button/bitmap_button.py:120 msgid "Select the image for the button" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner l'image du bouton" #: widgets/gauge/gauge.py:32 msgid "Creates a horizontal gauge." -msgstr "" +msgstr "Créer une jauge horizontale" #: widgets/gauge/gauge.py:33 msgid "Creates a vertical gauge." -msgstr "" +msgstr "Créer une jauge verticale" #: widgets/gauge/gauge.py:34 msgid "Under Windows 95, creates a horizontal progress bar." -msgstr "" +msgstr "Sous Windows 95, crée une barre d'avancement horizontale." #: widgets/gauge/gauge.py:35 msgid "" "Creates smooth progress bar with one pixel wide update step (not supported " "by all platforms)." -msgstr "" +msgstr "Crée des barres d'avancement douces avec mise à jour au pixel près (non supportées sur toutes les plateformes)." #: widgets/gauge/gauge.py:91 widgets/slider/slider.py:131 msgid "Select style" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner le style" #: widgets/grid/grid.py:199 msgid "" "The following properties are meaningful\n" "only if 'Create grid' is selected" msgstr "" +"Les propriétés suivantes n'ont de sens\n" +"que si on a sélectionné «Créer grille»" #: widgets/grid/grid.py:220 widgets/notebook/notebook.py:224 #: widgets/radio_button/radio_button.py:74 widgets/slider/slider.py:84 #: widgets/static_text/static_text.py:65 widgets/text_ctrl/text_ctrl.py:76 #: widgets/tree_ctrl/tree_ctrl.py:105 msgid "Widget" -msgstr "" +msgstr "Widget" #: widgets/list_box/list_box.py:46 msgid "Single-selection list." -msgstr "" +msgstr "Liste à sélection simple" #: widgets/list_box/list_box.py:47 msgid "Multiple-selection list: the user can toggle multiple items on and off." -msgstr "" +msgstr "Liste à sélection multiple : l'utilisateur peut basculer plusieurs items." #: widgets/list_box/list_box.py:48 msgid "" "Extended-selection list: the user can select multiple items using the SHIFT " "key and the mouse or special key combinations." -msgstr "" +msgstr "Liste à sélection étendue : l'utilisateur peut sélectionner des items multiples en utilisant la touche MAJ et la souris ou des combinaisons spéciales de touches." #: widgets/list_box/list_box.py:49 msgid "Create horizontal scrollbar if contents are too wide (Windows only)." -msgstr "" +msgstr "Créer une barre de défilement horizontale si le contenu est trop large (Windows seulement)." #: widgets/list_box/list_box.py:50 msgid "Always show a vertical scrollbar." -msgstr "" +msgstr "Toujours montrer une barre de défilement verticale." #: widgets/list_box/list_box.py:51 msgid "Only create a vertical scrollbar if needed." -msgstr "" +msgstr "Ne créer une barre de défilement verticale que si nécessaire." #: widgets/list_box/list_box.py:52 msgid "The listbox contents are sorted in alphabetical order." -msgstr "" +msgstr "Les contenus de la boîte de liste sont rangés en ordre alphabétique." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:71 msgid "" "Multicolumn list view, with optional small icons. Columns are computed " "automatically, i.e. you don't set columns as in wxLC_REPORT. In other words, " "the list wraps, unlike a wxListBox." -msgstr "" +msgstr "Vue liste multicolonne, avec de petites icônes optionnelles. Les colonnes sont calculées autmatiquement, i.e. vous n'avez pas à régler les colonnes comme dans wxLC_REPORT. autrement dit, la liste s'enroule, contrairement à wxListBox." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:72 msgid "Single or multicolumn report view, with optional header." -msgstr "" +msgstr "Vue de rapport mono ou multi-colonne, avec un en-tête optionnel." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:73 msgid "Large icon view, with optional labels." -msgstr "" +msgstr "Vue à grandes icônes, avec des labels optionnels." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:74 msgid "" "The application provides items text on demand. May only be used with " "wxLC_REPORT." -msgstr "" +msgstr "L'application fournit les items à la demande. Ne peut être utilisé qu'avec wxLC_REPORT." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:75 msgid "Small icon view, with optional labels." -msgstr "" +msgstr "Vue à petites icônes, avec des labels optionnels." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:76 msgid "Icons align to the top. Win32 default, Win32 only." -msgstr "" +msgstr "Icones alignées en haut. Par défaut pour Win32, Win32 seulement." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:77 msgid "Icons align to the left." -msgstr "" +msgstr "Icônes alignées à gauche." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:78 msgid "Icons arrange themselves. Win32 only." -msgstr "" +msgstr "Les icônes se rangent automatiquement. Win32 seulement." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:79 -msgid "" -"Labels are editable: the application will be notified when editing starts." -msgstr "" +msgid "Labels are editable: the application will be notified when editing starts." +msgstr "Le labels sont eéditables : l'application est notifiée quand l'édition commence." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:80 msgid "No header in report mode." -msgstr "" +msgstr "Pas d'en-tête en mode rapport." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:81 msgid "Single selection (default is multiple)." -msgstr "" +msgstr "Sélection simple (par défaut c'est multiple)." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:82 msgid "" "Sort in ascending order (must still supply a comparison callback in " "SortItems." -msgstr "" +msgstr "Tri en ordre croissant (il faut encore fournir un fnction de rappel de comparaison dans SortItems)." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:83 msgid "" "Sort in descending order (must still supply a comparison callback in " "SortItems." -msgstr "" +msgstr "Tri en ordre décroissant (il faut encore fournir un fnction de rappel de comparaison dans SortItems)." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:84 msgid "Draws light horizontal rules between rows in report mode." -msgstr "" +msgstr "Dessine des lignes horizontales fines entre les lignes en mode rapport." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:85 msgid "Draws light vertical rules between columns in report mode" -msgstr "" +msgstr "Dessine des lignes verticales fines entre les colonnes en mode rapport." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:86 msgid "" "Displays a thin border around the window. wxBORDER is the old name for this " "style." -msgstr "" +msgstr "Dessine un bord fin autour de la fenêtre. wxBORDER est le nom ancien pour ce syle." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:87 msgid "Displays a double border. Windows and Mac only." -msgstr "" +msgstr "Dessine un bord double Windows et Mac seulement." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:88 msgid "Displays a sunken border." -msgstr "" +msgstr "Dessine un bord enfoncé." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:89 msgid "Displays a raised border." -msgstr "" +msgstr "Dessine un bord relevé." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:90 msgid "Displays a border suitable for a static control. Windows only." -msgstr "" +msgstr "Dessine un bord convenable pour un contrôle statique. Windows seulement." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:91 msgid "Displays no border, overriding the default border style for the window." -msgstr "" +msgstr "Ne dessine aucun bord, outrepasse le style de bord par défaut pour la fenêtre." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:92 msgid "" @@ -897,14 +941,14 @@ msgid "" "to use this style in order to get the arrows or etc., but would still like " "to have normal keyboard navigation take place, you should create and send a " "wxNavigationKeyEvent in response to the key events for Tab and Shift-Tab." -msgstr "" +msgstr "Utiliser ceci pour indiquer que la fenêtre veut prendre tous les évènements clavier/souris pour toutes les touches - même pour des touches comme TAB ou Entrée qui sont ordinairement utilisées pour la navigation dans le dialogue et qui ne seraient pas générées sans ce style. Si vous avez besoin d'utiliser ce style pour récupérer les flèches etc. mais voudriez cependant que la navigation ordinaire au clavier fonctionne, il faut créer et envoyer un évènement wxNavigationKeyEvent en réponse aux évènements claviers pour TAB et MAJ-TAB." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:93 msgid "" "On Windows, this style used to disable repainting the window completely when " "its size is changed. Since this behaviour is now the default, the style is " "now obsolete and no longer has an effect." -msgstr "" +msgstr "Sous Windows, ce style était utilisé pour empêcher de repeindre la fenêtre complètement quand sa taille changeait. Comme ce comportement est maintenant par défaut, ce style est maintenant obsolète et n'a plus d'effet." #: widgets/list_ctrl/list_ctrl.py:94 msgid "" @@ -914,119 +958,119 @@ msgid "" "and that if you experience redraw problems with code which previously used " "to work you may want to try this. Currently this style applies on GTK+ 2 and " "Windows only, and full repainting is always done on other platforms." -msgstr "" +msgstr "Utilisez ce style pour forcer le tracé complet de la fenêtre chaque fois que sa taille est changée au lieu de ne redessiner que la part de la fenêtre affectée par le changement de taile. Notez que c'était le comportement par défaut avant la version 2.5.1 et que si vous remarquez des problèmes avec du code qui fonctionnait précédemment vous pouvez tenter d'utliser ceci. Présentement ce style s'applique sous GTK+ 2 et Windows seulement, et le rafraîchissement complet est toujours effectué sur les autres plateformes." #: widgets/menubar/menubar.py:18 msgid "Menu editor" -msgstr "" +msgstr "Éditeur de menu" #: widgets/menubar/menubar.py:24 msgid "Menu item:" -msgstr "" +msgstr "Item de menu" #: widgets/menubar/menubar.py:32 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Label" #: widgets/menubar/menubar.py:33 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: widgets/menubar/menubar.py:34 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: widgets/menubar/menubar.py:35 msgid "Help String" -msgstr "" +msgstr "Chaîne d'aide" #: widgets/menubar/menubar.py:36 widgets/menubar/menubar.py:58 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: widgets/menubar/menubar.py:38 msgid "Event Handler" -msgstr "" +msgstr "Gestionnaire d'évènements" #: widgets/menubar/menubar.py:61 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ajouter" #: widgets/menubar/menubar.py:62 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Retirer" #: widgets/menubar/menubar.py:63 msgid "Add separator" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un séparateur" #: widgets/menubar/menubar.py:66 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Haut" #: widgets/menubar/menubar.py:67 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Bas" #: widgets/menubar/menubar.py:72 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Appliquer" #: widgets/menubar/menubar.py:120 msgid "Id " -msgstr "" +msgstr "Id " #: widgets/menubar/menubar.py:122 msgid "Label " -msgstr "" +msgstr "Label " #: widgets/menubar/menubar.py:124 msgid "Name " -msgstr "" +msgstr "Nom " #: widgets/menubar/menubar.py:126 msgid "Help String " -msgstr "" +msgstr "Chaîne d'aide " #: widgets/menubar/menubar.py:128 msgid "Event Handler " -msgstr "" +msgstr "Gestionnaire d'évènements " #: widgets/menubar/menubar.py:506 msgid "Edit menus..." -msgstr "" +msgstr "Éditer les menus..." #: widgets/menubar/menubar.py:766 msgid "Select menubar class" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner la classe de barre de menus" #: widgets/notebook/notebook.py:331 msgid "Select tab placement" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnet l'emplacement des tabs" #: widgets/notebook/notebook.py:335 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Dessus" #: widgets/notebook/notebook.py:335 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dessous" #: widgets/notebook/notebook.py:335 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Gauche" #: widgets/notebook/notebook.py:335 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Droite" #: widgets/radio_button/radio_button.py:37 msgid "Clicked" -msgstr "" +msgstr "Cliqué" #: widgets/radio_button/radio_button.py:42 msgid "Marks the beginning of a new group of radio buttons." -msgstr "" +msgstr "Marque le début d'un nouveau groupe de boutons radio." #: widgets/radio_button/radio_button.py:43 msgid "" @@ -1034,65 +1078,66 @@ msgid "" "trigger a hang bug in Windows (only). If this happens, add this style to " "mark the button as not belonging to a group, and implement the mutually-" "exclusive group behaviour yourself." -msgstr "" +msgstr "Dans certaines circonstances, des boutons radio qui ne sont pas consécutifs provoquent un bug paralisant dans Windows (seulement). Si cela arrive, ajoutez ce style pour marquer que le bouton n'appartient pas à un groupe, et implémentez le comportement mutuellement exclsif par vous-même." #: widgets/radio_button/radio_button.py:44 msgid "" "Use a checkbox button instead of radio button (currently supported only on " "PalmOS)." -msgstr "" +msgstr "Utiliser un bouton à cocher plutôt qu'un bouton radio (présentement supporté sur PalmOS seulement)." #: widgets/slider/slider.py:52 msgid "Displays the slider horizontally (this is the default)." -msgstr "" +msgstr "Affiche le potentiomètre horizontalement (c'est par défaut)" #: widgets/slider/slider.py:53 msgid "Displays the slider vertically." -msgstr "" +msgstr "Affiche le potentiomètre verticalement." #: widgets/slider/slider.py:54 msgid "Displays tick marks." -msgstr "" +msgstr "Affiche des marques de ticks." #: widgets/slider/slider.py:55 msgid "Displays minimum, maximum and value labels." -msgstr "" +msgstr "Affiche des labels de minimum, maximum et valeur." #: widgets/slider/slider.py:56 msgid "Displays ticks on the left and forces the slider to be vertical." -msgstr "" +msgstr "Affiche les ticks à gauche et force le potentiomètre à être vertical." #: widgets/slider/slider.py:57 msgid "Displays ticks on the right and forces the slider to be vertical." -msgstr "" +msgstr "Affiche les ticks à droite et force le potentiomètre à être vertical." #: widgets/slider/slider.py:58 msgid "Displays ticks on the top." -msgstr "" +msgstr "Affiche les ticks sur les dessus." #: widgets/slider/slider.py:59 msgid "Displays ticks on the bottom (this is the default)." -msgstr "" +msgstr "Affiche les ticks en dessous (c'est par défaut)." #: widgets/slider/slider.py:60 msgid "Allows the user to select a range on the slider. Windows only." -msgstr "" +msgstr "Autorise l'utilisateur à choisir un intervalle pour le potentiomètre. Windows seulement." #: widgets/slider/slider.py:61 msgid "" "Inverses the mininum and maximum endpoints on the slider. Not compatible " "with wxSL_SELRANGE." -msgstr "" +msgstr "Inversion des extrémités maximume et minimum du potentiomètre. Incompatible avec wxSL_SELRANGE." #: widgets/static_text/static_text.py:42 msgid "Store as attribute" -msgstr "" +msgstr "Enregistre comme attribut" #: widgets/tree_ctrl/tree_ctrl.py:79 msgid " Tree Control:" -msgstr "" +msgstr " Contrôle d'arborescence :" #: widgets/tree_ctrl/tree_ctrl.py:82 #, python-format msgid " on wxGlade %s" -msgstr "" +msgstr " sous wxGlade %s" + debian/patches/10Makefile.patch0000644000000000000000000000245212174562253013526 0ustar --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -11,8 +11,8 @@ INSTALL_PROGRAM = ${INSTALL} INSTALL_DATA = ${INSTALL} -m 644 PACKAGE = python-wxglade -prefix = $(DESTDIR)/usr/local -exec_prefix = $(DESTDIR)/usr/local +prefix = $(DESTDIR)/usr +exec_prefix = $(DESTDIR)/usr bindir = $(exec_prefix)/bin datarootdir = $(prefix)/share datadir = $(datarootdir) @@ -33,7 +33,7 @@ EPYDOC_CONFIG = $(BASE_DIR)/epydoc.conf EPYDOC_OPTS = --config APIDOC_DIR = $(BASE_DIR)/docs/apidocs -SOURCE_DIRS = codegen edit_sizers widgets install tests +SOURCE_DIRS = codegen edit_sizers widgets tests SOURCE_FILES = $(wildcard $(BASE_DIR)/*.py) $(shell find $(SOURCE_DIRS) -name "*.py") TEST_BIN = $(BASE_DIR)/test.py PYLINT_BIN = pylint @@ -186,7 +186,12 @@ @$(RM) MANIFEST #+ Install wxGlade locally at $(prefix) -install: man pdf setup.py +install: setup.py @echo "Install wxGlade locally at $(prefix) ..." $(PYTHON_BIN) setup.py install --prefix $(prefix) - gzip -9 $(man1dir)/wxglade.1 + # commented the next line which was useless: wxglade.1.gz was + # already genrated otherwise + # gzip -9 $(man1dir)/wxglade.1 + # + # remove an extra license file + rm -f $(DESTDIR)/usr/share/doc/wxglade/license.txt debian/patches/series0000644000000000000000000000013312174562632012037 0ustar 10Makefile.patch 20-wxglade.desktop.patch 30-wxglade.patch 40-wxglade.py.patch 50-setup.py debian/patches/40-wxglade.py.patch0000644000000000000000000000335512135526420014147 0ustar --- a/wxglade.py +++ b/wxglade.py @@ -196,31 +196,9 @@ common.icons_path = os.path.join(wxglade_path, 'icons') common.widgets_path = os.path.join(wxglade_path, 'widgets') common.templates_path = os.path.join(wxglade_path, 'templates') - common.tutorial_file = os.path.join(common.docs_path, 'html', 'index.html') - - # search files credits.txt and license.txt at different locations - # - /docs for linux packages - # - at Windows or started from source directory - # - /./../../../share/doc/wxglade/ for local installations - # BTW: is something like /.../lib/python2.7/site-packages/wxglade - common.credits_file = None - common.license_file = None - for searchdir in [ - common.wxglade_path, - common.docs_path, - os.path.join(common.wxglade_path, '../../../../share/doc/wxglade'), - ]: - searchdir = os.path.normpath(searchdir) - credits_file = os.path.join(searchdir, 'credits.txt') - license_file = os.path.join(searchdir, 'license.txt') - if os.path.exists(credits_file): - common.credits_file = credits_file - if os.path.exists(license_file): - common.license_file = license_file - if not common.credits_file: - error(_('Credits file "credits.txt" not found!')) - if not common.license_file: - error(_('License file "license.txt" not found!')) + common.tutorial_file = '/usr/share/doc/wxglade/doc/html/index.html' + common.credits_file = '/usr/share/doc/wxglade/credits.txt' + common.license_file = '/usr/share/doc/python-wxglade/copyright' # print used paths print _('Base directory: %s') % common.wxglade_path debian/patches/50-setup.py0000644000000000000000000000073012135527622012556 0ustar --- a/setup.py +++ b/setup.py @@ -1,4 +1,4 @@ -# -*- coding: Latin-1 -*- +# -*- coding: utf-8 -*- # # License: MIT (see license.txt) # THIS PROGRAM COMES WITH NO WARRANTY @@ -134,7 +134,7 @@ data_files = [[ 'share/doc/wxglade', - ['CHANGES.txt', 'credits.txt', 'epydoc.conf', 'license.txt', + ['credits.txt', 'epydoc.conf', 'license.txt', 'Makefile', 'NEWS.txt', 'README.txt', 'TODO.txt',], ],[ 'share/doc/wxglade/doc', debian/patches/30-wxglade.patch0000644000000000000000000000174212135530606013516 0ustar --- a/wxglade +++ b/wxglade @@ -17,25 +17,12 @@ PY_VERSION=$(python -c 'import sys; print sys.version[:3]') # determinate prefix of the Python module directory structure -if [ -e /etc/debian_version ]; then - WXGLADE_MODULE_PATH="/usr/lib/pymodules/python${PY_VERSION}/wxglade" -else - WXGLADE_MODULE_PATH="/usr/lib/python${PY_VERSION}/wxglade" -fi +WXGLADE_MODULE_PATH="/usr/lib/python${PY_VERSION}/dist-packages/wxglade" CURR_DIR=$(dirname $0) # search wxglade.py -if [ -e "${CURR_DIR}/wxglade.py" ]; then - WXG_PATH="${CURR_DIR}/wxglade.py" -elif [ -e "${WXGLADE_MODULE_PATH}/wxglade.py" ]; then - WXG_PATH="${WXGLADE_MODULE_PATH}/wxglade.py" -elif [ -e "${CURR_DIR}/../lib/python${PY_VERSION}/site-packages/wxglade/wxglade.py" ]; then - WXG_PATH="${CURR_DIR}/../lib/python${PY_VERSION}/site-packages/wxglade/wxglade.py" -else - echo "ERROR: wxglade.py not found!" - exit 1 -fi +WXG_PATH="${WXGLADE_MODULE_PATH}/wxglade.py" # exec wxGlade exec python "${WXG_PATH}" "$@" debian/control0000644000000000000000000000143212135526770010601 0ustar Source: wxglade Section: python Priority: optional Maintainer: Georges Khaznadar Uploaders: Matthias Klose Build-Depends: debhelper (>= 9.0), python-all, python-wxgtk2.8 Build-Depends-Indep: docbook, docbook-xsl, xsltproc, xmltex, xmlto, dblatex XS-Python-Version: all Standards-Version: 3.9.4 Package: python-wxglade Architecture: all Depends: ${python:Depends}, ${misc:Depends}, python-wxgtk2.8 Conflicts: libwxgtk2.4-python XB-Python-Version: ${python:Versions} Description: GUI designer written in Python with wxPython wxGlade is a GUI designer written in Python with the popular GUI toolkit wxPython, that helps you create wxWidgets/wxPython user interfaces. At the moment it can generate Python, C++ and XRC (wxWidgets' XML resources) code. debian/compat0000644000000000000000000000000212135525251010365 0ustar 9 debian/watch0000644000000000000000000000012112135525112010206 0ustar version=3 http://qa.debian.org/watch/sf.php/wxglade/wxGlade-([\d\.]*)\.tar\.gz debian/copyright0000644000000000000000000000256011704667116011135 0ustar This package was debianized by Georges Khaznadar on Mon, 25 Oct 2004 14:09:48 +0200. It was downloaded from http://wxglade.sourceforge.net Upstream author: Alberto Griggio Copyright (c) 2002-2011 Alberto Griggio contributors : see the file credits.txt shipped in the package. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. debian/source/0000755000000000000000000000000011413454225010467 5ustar debian/source/format0000644000000000000000000000001411413454225011675 0ustar 3.0 (quilt) debian/docs0000644000000000000000000000004012135526716010043 0ustar credits.txt README.txt TODO.txt debian/menu0000644000000000000000000000027111676403412010061 0ustar ?package(python-wxglade):needs="X11" \ section="Applications/Programming" \ hints="KDE" \ title="WxGlade" \ command="/usr/bin/wxglade" \ icon="/usr/share/pixmaps/wxglade.xpm" debian/changelog0000644000000000000000000002206112174562717011055 0ustar wxglade (0.6.8-1) unstable; urgency=low * upgraded to the newest upstream version * removed two obsoleted patches -- Georges Khaznadar Fri, 26 Jul 2013 23:04:59 +0200 wxglade (0.6.7-2) unstable; urgency=low * fixed a set of ugly bugs, thanks to Carsten Grohmann -- Georges Khaznadar Sat, 25 May 2013 23:32:20 +0200 wxglade (0.6.7-1) unstable; urgency=low * upgraded to the newest release * changed my DebEmail * updated Standards-Version, compat, debhelper build-dependency -- Georges Khaznadar Tue, 23 Apr 2013 17:35:44 +0200 wxglade (0.6.5-2) unstable; urgency=low * added a build-dependency on python-wxgtk2.8 which is necessary to run tests during the package build. Closes: #663567 * bumped Standards-Version to 3.9.3 -- Georges Khaznadar Wed, 11 Apr 2012 17:19:20 +0000 wxglade (0.6.5-1) unstable; urgency=low * upgraded to the newest version * removed some debian patches, then made patches for the launcher and for the location of the help file, and legal stuff. * rewritten pat of debian/copyright to update it. -- Georges Khaznadar Mon, 16 Jan 2012 01:13:07 +0100 wxglade (0.6.4-2) unstable; urgency=low * restored the menu file and the icon. Closes: #653389 * restored the desktop file. * added --with python2 as an option for dh $@ -- Georges Khaznadar Tue, 27 Dec 2011 18:52:50 +0100 wxglade (0.6.4-1) unstable; urgency=low * upgraded to the new upstream version -- Georges Khaznadar Thu, 22 Dec 2011 19:01:36 +0100 wxglade (0.6.3+rel-5) unstable; urgency=low * removed the alternative dependency on python-wxgtk2.6. Closes:#647734 * upgraded Standards-Version -- Georges Khaznadar Sat, 05 Nov 2011 19:31:34 +0100 wxglade (0.6.3+rel-4) unstable; urgency=low * added a desktop file for Gnome. Closes: #594137 -- Georges Khaznadar Tue, 24 Aug 2010 02:23:34 +0200 wxglade (0.6.3+rel-3) unstable; urgency=low * added a file debian/menu and a pixmap to have an entry in KDE/Debian menus. Closes: #588359 -- Georges Khaznadar Sun, 15 Aug 2010 15:52:58 +0200 wxglade (0.6.3+rel-2) unstable; urgency=low * upgraded Standards-Version to 3.9.1 * added a dependency on docbook-xsl dblatex and xmlto * modified the Makefile to use docbook-xsl's files. Closes: #590423 -- Georges Khaznadar Sun, 08 Aug 2010 18:16:50 +0200 wxglade (0.6.3+rel-1) unstable; urgency=low * got the newest version from upstream, which had changed a little * repackaged wxglade with the new quilt-based system * created a file setup.py to build the application * changed the charset=CHARSET stance in de.po and fr.po to use UTF-8 instead * made wx-glade useable with python 2.6, by declaring "XS-Python-Version: all" Closes: #587692 * fixed a typo in main.py which prevented the access to documentations. -- Georges Khaznadar Sat, 03 Jul 2010 03:30:30 +0200 wxglade (0.6.3-2) unstable; urgency=low * upgraded lintian and fixed the newly reported errors: standards-version, etc. * modified the path to html documents in main.py Closes: #533547 * added a dependency over xmltex, and some lines to generate the PDF documents. Closes: #552784 * the dependency upon python-wxgtk is now python-wxgtk2.8|python-wxgtk2.6 Closes: #501710 * The crash of wxglade when creating a wxFrame does no more occur with the version 0.6.3-2 of this package (bug not reproducible) Closes: #537452 -- Georges Khaznadar Thu, 29 Oct 2009 16:06:10 +0100 wxglade (0.6.3-1) unstable; urgency=low * upgraded standards-version (now 3.8.0) * added an invokation of dh_desktop from debian/rules * as the build system should correctly manage the man page, thus Closes: #475661 -- Georges Khaznadar Sun, 13 Jul 2008 21:11:32 +0200 wxglade (0.6.3-0.1) unstable; urgency=low * NMU * New upstream version. Closes: #468874. * Don't hardcode location of the shared python files. Closes: #472037. * debian/rules (clean): Remove debian/files, as shipped by upstream. Closes: #451061. -- Matthias Klose Sat, 29 Mar 2008 17:28:59 +0100 wxglade (0.6.1-2) unstable; urgency=low * Added a .desktop file and two pixmaps Closes: #454154. * The starter script checks no more the current python version Closes: #348871 -- Georges Khaznadar Sun, 09 Dec 2007 19:54:26 +0100 wxglade (0.6.1-1) unstable; urgency=low * upgraded to the new upstream version * erased the .mo files in the source tree * added the installation of .mo files by the Makefile -- Georges Khaznadar Sat, 10 Nov 2007 16:31:54 +0100 wxglade (0.5-1) unstable; urgency=low * Upgraded to the new upstream version Closes: #422710. -- Georges Khaznadar Tue, 08 May 2007 19:48:06 +0200 wxglade (0.4.1-3) unstable; urgency=low * cleaned thouroughly Makefile. Increased the compatibility with new policies. Fixed the wrong symlink to the images. Closes: #386049. -- Georges Khaznadar Fri, 15 Sep 2006 19:10:10 +0200 wxglade (0.4.1-2) unstable; urgency=low * Remove hard-code dependency on a python version in bin/wxglade. Closes: #384096. -- Matthias Klose Mon, 28 Aug 2006 23:52:38 +0000 wxglade (0.4.1-1) unstable; urgency=low * New upstream version (as released on sf). Closes: #327851, #340999. * Convert to updated Python policy. Closes: #373409. -- Matthias Klose Thu, 29 Jun 2006 02:00:06 +0200 wxglade (0.4.1) unstable; urgency=low * added a Conflicts: against libwxgtk2.4-python, thanks to Andrea Brenci * added a menu file, thanks to Basil Shubin Closes #335945, #335945 -- Georges Khaznadar Fri, 11 Nov 2005 18:37:36 +0100 wxglade (0.4) unstable; urgency=low * new upstream version * fixed one bug about destroying the .xvpics dirs -- Georges Khaznadar Thu, 27 Oct 2005 17:19:56 +0200 wxglade (0.3.5.cvs20050824-0.1) unstable; urgency=low * Sponsored upload. * renamed the package to python-wxglade. the python-wxgtk packages don't have a version schema as well, so it doesn't make sense with wxglade as well. * Depend on python-wxgtk2.6 | python-wxgtk. These are the new names, and you have at least to depend on a real package. * Build-depend on python (needed for dh_python). * Repackage as a .orig.tar.gz package. -- Matthias Klose Wed, 24 Aug 2005 07:29:15 +0000 wxglade (0.3.5.cvs20050823) unstable; urgency=low * upgraded to last CVS version * updated the dependancies * fixed some executable flags -- Georges Khaznadar Tue, 23 Aug 2005 10:59:39 +0200 wxglade (0.3.5.cvs20041101-1) unstable; urgency=low * upgraded to last CVS version -- Georges Khaznadar Mon, 1 Nov 2004 16:40:31 +0100 wxglade (0.3.4-1) unstable; urgency=low * Initial Release. -- Georges Khaznadar Mon, 25 Oct 2004 14:09:48 +0200 wxglade (0.4.1.cvs20060221) unstable; urgency=low * Sponsored upload. * Upgraded to last upstream version * Updated the version number to Alberto Griggio's announcement. -- Georges Khaznadar Tue, 21 Feb 2006 17:10:35 +0100 wxglade (0.3.5.cvs20060131-0.1) unstable; urgency=low * Sponsored upload. * synchronised to the CVS. Closes #340999, #327851 * no problem with the menu bars upon testing, so probably ... Closes #341762 * added a Conflicts: against libwxgtk2.4-python, thanks to Andrea Brenci * added a menu file, thanks to Basil Shubin Closes #335945, #335946 * modified /usr/bin/wxglade to use python2.3 Closes #348871 -- Georges Khaznadar Tue, 31 Jan 2006 19:59:41 +0100 wxglade (0.3.5.cvs20050824-0.1) unstable; urgency=low * Sponsored upload. * renamed the package to python-wxglade. the python-wxgtk packages don't have a version schema as well, so it doesn't make sense with wxglade as well. * Depend on python-wxgtk2.6 | python-wxgtk. These are the new names, and you have at least to depend on a real package. * Build-depend on python (needed for dh_python). * Repackage as a .orig.tar.gz package. -- Matthias Klose Wed, 24 Aug 2005 07:29:15 +0000 wxglade (0.3.5.cvs20050823) unstable; urgency=low * upgraded to last CVS version * updated the dependancies * fixed some executable flags -- Georges Khaznadar Tue, 23 Aug 2005 10:59:39 +0200 wxglade (0.3.5.cvs20041101-1) unstable; urgency=low * upgraded to last CVS version -- Georges Khaznadar Mon, 1 Nov 2004 16:40:31 +0100 wxglade (0.3.4-1) unstable; urgency=low * Initial Release. -- Georges Khaznadar Mon, 25 Oct 2004 14:09:48 +0200 debian/rules0000755000000000000000000000141611676404234010257 0ustar #!/usr/bin/make -f # -*- makefile -*- # Sample debian/rules that uses debhelper. # This file was originally written by Joey Hess and Craig Small. # As a special exception, when this file is copied by dh-make into a # dh-make output file, you may use that output file without restriction. # This special exception was added by Craig Small in version 0.37 of dh-make. # Uncomment this to turn on verbose mode. #export DH_VERBOSE=1 DESTDIR = debian/python-wxglade %: dh $@ --with python2 override_dh_auto_install: dh_auto_install make install DESTDIR=$(DESTDIR) install -d $(DESTDIR)/usr/share/pixmaps install -m 644 icons/wxglade.xpm $(DESTDIR)/usr/share/pixmaps install -d $(DESTDIR)/usr/share/applications install -m 644 wxglade.desktop $(DESTDIR)/usr/share/applications