debian/0000775000000000000000000000000012303210275007163 5ustar debian/lintian-override.in0000664000000000000000000000073212244747410013002 0ustar libwxbase=V=U-dbg: non-dev-pkg-with-shlib-symlink libwxbase=V=U-dbg: package-name-doesnt-match-sonames libwxbase=SOV=U: package-name-doesnt-match-sonames libwxgtk=V=U-dbg: non-dev-pkg-with-shlib-symlink libwxgtk=V=U-dbg: package-name-doesnt-match-sonames libwxgtk=SOV=U: package-name-doesnt-match-sonames libwxgtk-media=V=U-dbg: non-dev-pkg-with-shlib-symlink libwxgtk-media=V=U-dbg: package-name-doesnt-match-sonames libwxgtk-media=SOV=U: package-name-doesnt-match-sonames debian/README.source0000664000000000000000000000134112244747410011353 0ustar This package uses quilt to manage all modifications to the upstream source. Changes are stored in the source package as diffs in debian/patches and applied during the build. See /usr/share/doc/quilt/README.source for a detailed explanation. ----------------------------------------------------------------------- To generate the upstream tarball, use "uscan --repack --force-download". a script in debian/repack.sh is used to repack the upstream source with upstream's debian directory moved to debian-upstream. ----------------------------------------------------------------------- after new upstream versions of this package are uploaded, you need to ask the release team to binnmu libalien-wxwidgets-perl. and then libwx-perl. debian/control0000664000000000000000000003245012244747410010604 0ustar Source: wxwidgets2.8 Section: libs Priority: optional Build-Depends: debhelper (>= 9), gettext, libgtk2.0-dev, python-all (>= 2.6.6-3~), python-all-dev (>= 2.6.6-3~), python-all-dbg (>= 2.6.6-3~), python-libxml2-dbg, zlib1g-dev, libjpeg-dev, libpng-dev, libtiff5-dev, libsm-dev, libgl1-mesa-dev | libgl-dev, libglu1-mesa-dev | libglu-dev, libesd0-dev, autotools-dev, libexpat1-dev, dpkg-dev (>= 1.16.1~), libxt-dev, libgstreamer-plugins-base0.10-dev, libgconf2-dev Maintainer: Ubuntu Developers XSBC-Original-Maintainer: wxWidgets Maintainers Uploaders: Ryan Niebur , Ron Lee , Olly Betts Standards-Version: 3.9.4 Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/freewx/wx.git Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=freewx/wx.git Homepage: http://www.wxwidgets.org/ Package: libwxbase2.8-0 Architecture: any Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends} Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Multi-Arch: same Description: wxBase library (runtime) - non-GUI support classes of wxWidgets toolkit wxBase is a collection of C++ classes providing basic data structures (strings, lists, arrays), powerful wxDateTime class for date manipulations, portable wrappers around many OS-specific functions allowing the same program to work for all supported platforms, wxThread class for writing multithreaded programs, and much more. . wxBase currently supports the following platforms: Generic Unix (Linux, FreeBSD, Solaris, HP-UX, ...), Microsoft Windows, and Mac OS X. . This package is only useful for non-GUI apps. It offers a subset of the classes in libwx_gtk2.8 for use in console apps and daemons. You do not need this package to build or use wxWidgets GUI apps. Package: libwxbase2.8-dev Architecture: any Section: libdevel Depends: wx2.8-headers (= ${binary:Version}), libwxbase2.8-0 (= ${binary:Version}), libc6-dev | libc-dev, ${misc:Depends} Suggests: wx2.8-doc, gettext Description: wxBase library (development) - non-GUI support classes of wxWidgets toolkit wxBase is a collection of C++ classes providing basic data structures (strings, lists, arrays), powerful wxDateTime class for date manipulations, portable wrappers around many OS-specific functions allowing the same program to work for all supported platforms, wxThread class for writing multithreaded programs, and much more. . wxBase currently supports the following platforms: Generic Unix (Linux, FreeBSD, Solaris, HP-UX, ...), Microsoft Windows, and Mac OS X. . This package provides the files needed to compile apps using the wxBase library. Package: libwxbase2.8-dbg Architecture: any Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends} Section: debug Priority: extra Depends: wx2.8-headers (= ${binary:Version}), libc6-dev, ${misc:Depends} Description: wxBase library (debug) - non-GUI support classes of wxWidgets toolkit wxBase is a collection of C++ classes providing basic data structures (strings, lists, arrays), powerful wxDateTime class for date manipulations, portable wrappers around many OS-specific functions allowing the same program to work for all supported platforms, wxThread class for writing multithreaded programs, and much more. . wxBase currently supports the following platforms: Generic Unix (Linux, FreeBSD, Solaris, HP-UX, ...), Microsoft Windows, and Mac OS X. . This package provides a debug version of the wxBase library. It is compiled both with -g for normal debugger tracing and with the __WXDEBUG__ flag which provides many internal checks by wxWidgets itself that are not performed on apps compiled with the 'release version' libs in the -dev package. Package: libwxgtk2.8-0 Architecture: any Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends} Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Multi-Arch: same Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (GTK+ runtime) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). For more information see http://wxwidgets.org . This package provides the shared libraries needed to run programs linked against wxWidgets. To use the (optional) glcanvas library you will need to have Mesa or OpenGL installed. Package: libwxgtk2.8-dev Architecture: any Section: libdevel Depends: wx-common, wx2.8-headers (= ${binary:Version}), libwxgtk2.8-0 (= ${binary:Version}), libwxbase2.8-dev (= ${binary:Version}), ${misc:Depends} Suggests: wx2.8-doc, libstdc++-dev, gettext, libgl1-mesa-dev | libgl-dev, xlibmesa-glu-dev | libglu-dev Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (GTK+ development) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides files needed to compile wxWidgets programs. If you want to compile apps using the (optional) glcanvas library you will need to have Mesa or OpenGL installed too. . This package also provides the wx-config script. Package: libwxgtk2.8-dbg Architecture: any Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends} Section: debug Priority: extra Depends: ${shlibs:Depends}, wx2.8-headers (= ${binary:Version}), libwxbase2.8-dbg (= ${binary:Version}), ${misc:Depends} Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (GTK+ debug) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides a debug version of the wxGTK library. It is compiled both with -g for normal debugger tracing and with the __WXDEBUG__ flag which provides many internal checks by wxWidgets itself that are not performed on apps compiled with the 'release version' libs in the -dev package. Package: libwxgtk-media2.8-0 Architecture: any Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends} Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Multi-Arch: same Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (GTK+ media library runtime) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). For more information see http://wxwidgets.org . This package provides the media shared libraries needed to run programs linked against libwx_gtk2u_media. Package: libwxgtk-media2.8-dbg Architecture: any Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends} Section: debug Priority: extra Depends: ${shlibs:Depends}, wx2.8-headers (= ${binary:Version}), libwxgtk2.8-dbg (= ${binary:Version}), ${misc:Depends} Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (GTK+ media library debug) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides a debug version of the gtk-media library. It is compiled both with -g for normal debugger tracing and with the __WXDEBUG__ flag which provides many internal checks by wxWidgets itself that are not performed on apps compiled with the 'release version' libs in the -dev package. Package: libwxgtk-media2.8-dev Architecture: any Section: libdevel Depends: wx-common, wx2.8-headers (= ${binary:Version}), libwxgtk-media2.8-0 (= ${binary:Version}), libwxgtk2.8-dev (= ${binary:Version}), ${misc:Depends} Suggests: wx2.8-doc, libstdc++-dev, gettext, libgl1-mesa-dev | libgl-dev, xlibmesa-glu-dev | libglu-dev Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (GTK+ media library development) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides files needed to compile wxWidgets programs using wxgtk-media lib. Package: python-wxgtk2.8 Architecture: any Homepage: http://www.wxpython.org/ Section: python Depends: python-wxversion (>= 2.6.3.2.2-2), ${python:Depends}, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Suggests: wx2.8-doc, wx2.8-examples, editra Conflicts: libwxgtk2.6-0-python, wxpython2.6-0, python-wxaddons Replaces: libwxgtk2.6-0-python, wxpython2.6-0 Provides: ${python:Provides} Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (wxPython binding) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides a Python binding to the wxGTK library and the wxPython runtime support libraries. Package: python-wxgtk2.8-dbg Homepage: http://www.wxpython.org/ Priority: extra Architecture: any Section: debug Depends: python-wxgtk2.8 (= ${binary:Version}), python-dbg, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (wxPython binding, debug version) wxWidgets is a class library for C++ providing GUI (Graphical User Interface) and other facilities on more than one platform. Version 2.8 currently supports GTK+, Motif, X11, Mac OS X, and MS Windows. . This package provides a Python binding to the wxGTK debug library. This package contains the extensions built for the Python debug interpreter. Package: python-wxversion Homepage: http://www.wxpython.org/ Architecture: all Section: python Depends: ${python:Depends}, ${misc:Depends} Conflicts: wxpython2.6-0, python-wxgtk2.6 (<< 2.6.3.2.2-2), python-wxgtk2.8 (<< 2.8.12.1-1~) Replaces: wxpython2.6-0 Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (wxPython version selector) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides the wxPython version selector. Package: python-wxtools Homepage: http://www.wxpython.org/ Architecture: all Section: python Depends: python-wxgtk2.8, ${python:Depends}, ${misc:Depends} Conflicts: wxpython2.6-0 Replaces: wxpython2.6-0 Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (wxPython common files) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides support utilities and common files for wxPython2.8. Package: wx-common Architecture: any Section: devel Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Recommends: zip Conflicts: wx2.6-common Replaces: wx2.6-common Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (common support files) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides common support files not bound to any particular wxWidgets release, such as font metrics required by some ports, and miscellaneous developer aids and binary utilities. Package: wx2.8-headers Architecture: any Section: devel Depends: ${misc:Depends} Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (header files) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides the common header files required to build applications using the wxWidgets toolkit. Package: wx2.8-i18n Architecture: all Depends: ${misc:Depends} Conflicts: wx-i18n Replaces: wx-i18n Provides: wx-i18n Section: localization Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (i18n support) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides the i18n message catalogs for wxWidgets. Package: wx2.8-doc Architecture: all Section: doc Provides: wx-doc Depends: ${misc:Depends} Suggests: doc-base, www-browser Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (documentation) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides a HTML version of the wxWidgets reference manual. Package: wx2.8-examples Architecture: all Section: devel Depends: ${misc:Depends} Suggests: libwxgtk2.8-dev (= ${binary:Version}), wx2.8-doc Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (examples) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package contains examples of using the wxWidgets toolkit in C++ and with the wxPython language binding. Package: libwxmsw2.8-dev Architecture: any Section: otherosfs Depends: wx2.8-headers-msw (= ${binary:Version}), ${misc:Depends} Description: wxMSW mingw32msvc-cross mingw32msvc-cross wxMSW libs. Package: libwxmsw2.8-dbg Architecture: any Section: otherosfs Depends: wx2.8-headers-msw (= ${binary:Version}), ${misc:Depends} Description: wxMSW mingw32msvc-cross (debug) mingw32msvc-cross wxMSW libs. __WXDEBUG__ version. Package: wx2.8-headers-msw Architecture: any Section: otherosfs Depends: wx2.8-headers (= ${binary:Version}), ${misc:Depends} Description: Extra wxWidgets headers for mingw32msvc-cross Headers required by the wxWidgets mingw32msvc-cross libraries. debian/wx-config.10000664000000000000000000001257612244747410011173 0ustar .TH wx\-config 1 "29 Sep 2004" "Debian GNU/Linux" "wxWidgets" .SH NAME wx-config \- wxWidgets configuration search and query tool .SH SYNOPSIS .nh .HP .B wx\-config [ OPTIONS ... ] [ LIB ... ] .SH DESCRIPTION .I wx\-config returns information about the wxWidgets libraries available on your system. It may be used to retrieve the information you require to build applications using these libraries. .PP Changing the library options you wish to use for an application previously involved managing alternative configurations by a system dependent means. It is now possible to select from any of the configurations installed on your system via this single tool. You can view all available configurations installed in the system default prefix with the command .I wx\-config \-\-list and select from them by using the feature options described below. .PP Optional LIB arguments (comma or space separated) may be used to specify individually the wxWidgets component libraries that you wish to use, or to specify additional components not usually included by default. The magic token .B std may be used to import all libraries that would be used by default if none were specified explicitly. .br eg. .I wx-config --libs std,gizmos .hy .SH OPTIONS \fIwx\-config\fP accepts the following options with no restrictions on their order as was required in previous releases: .SS Installed root These options change or query the filesystem root for the operations listed below. .TP 15 .B \-\-prefix[=PREFIX] Without the optional argument, the current default prefix will be output. If the argument is supplied, PREFIX will be searched for matching configs in place of the default. You may use both forms in the same command. .TP 15 .B \-\-exec\-prefix[=EXEC-PREFIX] Similar to \-\-prefix, but acts on the exec-prefix. If not specified will default to the value of prefix. .SS Query options These options return information about the wxWidgets default version and installed alternatives. .TP 15 .B \-\-list List all configs in prefix and show those that match any additional feature options given. .TP 15 .B \-\-release Output the wxWidgets release number. .TP 15 .B \-\-version\-full Output the wxWidgets version number in all its glory. .TP 15 .B \-\-basename Output the base name of the wxWidgets libraries. .TP 15 .B \-\-selected-config Output the signature of the selected wxWidgets library. This is a string of the form "port-unicode-release-version". .SS Feature options These options select features which determine which wxWidgets configuration to use. .TP 15 .B \-\-host=HOST Specify a (POSIX extended) regex of host aliases to match for cross compiled configurations. eg. \-\-host=i586-mingw32msvc, \-\-host=.* If unspecified, the default is to match only configurations native to the build machine. .TP 15 .B \-\-toolkit=TOOLKIT Specify a (POSIX extended) regex of the toolkits to match. The toolkit is responsible for the look and feel of the compiled application. eg. gtk, gtk2, motif, msw. If unspecified the default is to prefer the system default toolkit, but to match any toolkit in the absence of a stricter specification. .TP 15 .B \-\-version[=VERSION] Without the optional argument, return the wxWidgets version. If the argument is supplied it specifies a (POSIX extended) regex of the versions to match. If unspecified the default is to prefer the system default version, but to match any version in the absence of a stricter specification. .TP 15 .B \-\-unicode[=yes|no]] Specify the default character type for the application. If unspecified, the system default will be preferred, but any type may match in the absence of a stricter specification. .TP 15 .B \-\-debug[=yes|no]] Specify whether to create a debug or release build for the application. If unspecified, the system default (release) will be preferred, but any type may match in the absence of a stricter specification. Debug versions are very useful for finding certain common ways of misusing the wxWidgets API, and you are encouraged to use them during active development of applications. They are not binary compatible with release versions, and packages built against wxWidgets debug builds should never be uploaded to Debian. .TP 15 .B \-\-static[=yes|no]] Specify whether to statically or dynamically link wxWidgets libraries into your application. If unspecified, the system default (dynamic) will be preferred, but any type may match in the absence of a stricter specification. Static linking is mainly useful still for cross ports not natively supported by Debian, and can be hazardous in conjunction with the GTK toolkits. Note that static libraries are no longer included in the wxGTK packages. .SS Compiler options These options generate output required to build an application using a particular wxWidgets configuration. .TP 15 .B \-\-libs Output link flags required for a \fIwxWidgets\fP application. .TP 15 .B \-\-cppflags Output parameters required by the C preprocessor. .TP 15 .B \-\-cflags Output parameters required by the C compiler. .TP 15 .B \-\-cxxflags Output parameters required by the C++ compiler. .TP 15 .B \-\-cc Output the name of the C compiler \fB$(CC)\fP. .TP 15 .B \-\-cxx Output the name of the C++ compiler \fB$(CXX)\fP. .TP 15 .B \-\-ld Output the linker command. .SH COPYRIGHT This manpage was written by Ron Lee for the Debian GNU/Linux distribution of wxWidgets. It may be freely distributed by anyone who finds it useful. debian/pycrust.xpm0000664000000000000000000000762712244747410011450 0ustar /* XPM */ static char * pycrust_xpm[] = { "32 32 110 2", " c None", ". c #000000", "+ c #4A2F00", "@ c #B0A07F", "# c #FFE0B0", "$ c #E0D0A0", "% c #D0B88F", "& c #BFA880", "* c #C0AF80", "= c #AF781F", "- c #AF7700", "; c #C08700", "> c #C0B08F", ", c #BFA07F", "' c #C08000", ") c #CF8700", "! c #CF8800", "~ c #FFE0AF", "{ c #D08F00", "] c #E0C89F", "^ c #AF906F", "/ c #AF9060", "( c #F0D8B0", "_ c #B0A780", ": c #6F4700", "< c #A08F60", "[ c #C0A880", "} c #B0986F", "| c #EFD7AF", "1 c #DFC090", "2 c #706040", "3 c #AF7000", "4 c #E0CFA0", "5 c #AC6C09", "6 c #F0E0BF", "7 c #BFA070", "8 c #BF7F00", "9 c #906700", "0 c #A06F00", "a c #504020", "b c #A06A05", "c c #907F50", "d c #B46D0C", "e c #B07800", "f c #9F6700", "g c #EFCFA0", "h c #B09F70", "i c #7F1830", "j c #90173F", "k c #CF7810", "l c #BF6810", "m c #FFDFAF", "n c #8F004F", "o c #8F0040", "p c #8F103F", "q c #8F0F40", "r c #F0D8A0", "s c #FFE0BF", "t c #6F481F", "u c #EFD0A0", "v c #800040", "w c #6F5020", "x c #F0D7A0", "y c #6F4F1F", "z c #F0D0A0", "A c #F0D8AF", "B c #EFCF9F", "C c #70582F", "D c #6F4F10", "E c #70402F", "F c #7F3F2F", "G c #7F1F3F", "H c #7F183F", "I c #801040", "J c #800F40", "K c #800840", "L c #7F6850", "M c #EFD09F", "N c #C0A870", "O c #E0D0AF", "P c #DFC8A0", "Q c #E0D0B0", "R c #E0C8A0", "S c #DFBF8F", "T c #C0B78F", "U c #6F4810", "V c #6F381F", "W c #802F20", "X c #7F2F20", "Y c #80103F", "Z c #9F7730", "` c #DFCFAF", " . c #E0D7B0", ".. c #DFBF90", "+. c #F0DFB0", "@. c #D0C7A0", "#. c #705F2F", "$. c #F0D7AF", "%. c #FFD8A0", "&. c #F0D79F", "*. c #F0CF9F", "=. c #7F6840", "-. c #FFDFB0", ";. c #AF986F", ">. c #D0C7B0", ",. c #7F6730", "'. c #806F4F", "). c #B0A77F", "!. c #A09880", "~. c #7F705F", " ", " ", " ", " ", " . + + . ", " . @ # $ % + ", " + + + . & # $ * + ", " + . = - ; + . > # $ , + ", " . . ' = ' ) ! ) + . # ~ * . ", " . . ' ' { ' ' { { ) { . ] # $ ^ . ", " . . ' ' ' { { { { { { ! { + / # ( * . ", " . . ' ' { { { { { { { { { { { { . _ # * . ", " . : ' ' { { { { { { { { { { { { { ) + < # $ [ . ", " . . = { { { { { { { { { { { { { { { ) ) { + # $ } . ", " . . + { { ; ! { { { { { { { { { { { { { ) ) { + | | 1 . ", " . . + 2 3 { { { { { { { { { { { ) ) { ) { ) ) { { + 4 ( * . ", ". . . . . . + + + 5 3 { { { { { { { { { { { { { { { { . 4 6 7 . ", ". 3 8 3 8 3 8 3 9 0 5 5 + . . + . + a b 5 b b 8 8 ) ) ' + + a c ", ". 9 9 9 9 d 9 d d 9 5 5 5 9 d 9 9 5 5 5 5 e f b b b + a 4 g h + ", "i j . + . . + . + k l b k d d b d d 9 d 9 5 9 5 5 5 + | | m 6 + ", "+ n n n n n n n o p q + + . . . . b b d b d d d 9 d + r m ~ s + ", "+ n n n n n n n n n n n n n n n n n n + + . . . . . t # m m u + ", "v n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n w x r m $ + ", "+ n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n y z m A $ + ", "+ n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n w z ~ B $ C ", ": . . . D . . + + + E F G H I J K n n n n n n n n n L A ~ M * + ", "+ N 4 O P Q R S T * 2 + . . U + . . : V W X i J Y n Z ~ ~ x * + ", "+ $ $ ~ ~ ~ ~ ~ A x g ` . ...+.` @.+ + + . . #.. . . u $.$ * + ", "+ z $ # $ $ ~ m %.x ~ m m m m &.%.x # %.m r *.z z *.B x x $ * + ", "+ + + + + + =.+ @ > ] $ $ $ ~ $ -.r r %.A m ~ ~ ~ ~ ~ A $ $ ;.+ ", " >.,.+ + + + + ,.+ + + + + + + + '.$ $ $ $ ).+ ", " !.~.+ + + + ,. "}; debian/patches/0000775000000000000000000000000012303211117010606 5ustar debian/patches/series0000664000000000000000000000177612303211117012036 0ustar fix-build-with-python2.6.patch fix-wxversion-help-spelling xrced_bitmaps.dpatch fix-configure-on-hurd fix-path-to-some-interpreters fix-configure-for-multiarch fix-macro-namespace-pollution.patch wxjoystick-send-move-events wxglcanvas-avoid-segv-when-glx-not-available fix-wxcmdline-segv.patch wxpython2.8-eliminate-string-exceptions.patch remove-refs-to-FPB_DEFAULT_STYLE.patch fix-more-typos.patch handle-positional-printf-arguments.patch de.po.patch #bp-menubar-fix.patch desktop-files.patch ico-saving-buffer-overrun.patch richtextxml-fix.patch it.po.patch hu.po.patch slider-label-update.patch wxclipboard-getdata.patch wxvlistboxcombopopup-wxcbsort.patch wxstatictext-rtl-alignright.patch improve-bmp-decoding.patch fix-aui-dock-crash.patch wxdatetime-chained.patch img2py-no-display.patch #disable_media_python.patch wx-2.8.12-print-ps-in-latin1-locale-segv-v2.patch fix-gcc-c++11-warning.patch ar.po.patch ta.po.patch wxpython-=-should-be-==.patch fix-editra-removal.patch fix-gcc-4.8-unused-typedef-warning.patch debian/patches/fix-gcc-4.8-unused-typedef-warning.patch0000664000000000000000000000141612303211043020060 0ustar Description: Fix compiler warning about an unused local typedef. gcc-4.8 with -Wunused-local-typedefs warns about the unused local typedef 'wxDummyCheckInt' in wx/debug.h. Author: Benjamin Drung Bug: http://trac.wxwidgets.org/ticket/16028 --- a/include/wx/debug.h +++ b/include/wx/debug.h @@ -191,7 +191,7 @@ /* as wxCHECK2 but with a message explaining why we fail */ #ifdef __GNUC__ - #define wxFORCE_SEMICOLON typedef int wxDummyCheckInt + #define wxFORCE_SEMICOLON typedef int wxDummyCheckInt __attribute__((unused)) /* Note: old gcc versions (e.g. 2.8) give an internal compiler error */ /* on a simple forward declaration, when used in a template */ /* function, so rather use a dummy typedef which does work... */ debian/patches/wxjoystick-send-move-events0000664000000000000000000000202512244747410016161 0ustar Description: Send move events for wxJoyStick on Unix This has been fixed upstream in the 2.9 series, but not in 2.8.12. Author: Jean GUARDIA Bug-Debian: http://bugs.debian.org/568702 Forwarded: http://trac.wxwidgets.org/ticket/2049 Last-Update: 2011-10-14 Applied-Upstream: 2.9.x diff --git a/src/unix/joystick.cpp b/src/unix/joystick.cpp index 411f96a..1deacbc 100644 --- a/src/unix/joystick.cpp +++ b/src/unix/joystick.cpp @@ -141,6 +141,15 @@ void* wxJoystickThread::Entry() // is for some other axes. break; } + + jwx_event.SetPosition(m_lastposition); + jwx_event.SetTimestamp(j_evt.time); + jwx_event.SetJoystick(m_joystick); + jwx_event.SetZPosition(m_axe[3]); + jwx_event.SetEventObject(m_catchwin); + + if (m_catchwin) + m_catchwin->AddPendingEvent(jwx_event); } if (j_evt.type & JS_EVENT_BUTTON) debian/patches/improve-bmp-decoding.patch0000664000000000000000000000715512244747410015664 0ustar Description: Improve BMP decoding The BMP decoder did not handle images that are not stored upside down but straight up (in which case the height is negative). Also with RLE4 or RLE8 compressed images the 'end of scanline' RLE marker was not handled correctly. Author: DS Bug: http://trac.wxwidgets.org/ticket/13650 Applied-Upstream: http://trac.wxwidgets.org/changeset/69732 Last-Update: 2012-06-01 Index: wxWidgets/branches/WX_2_8_BRANCH/src/common/imagbmp.cpp =================================================================== --- a/src/common/imagbmp.cpp (revision 67297) +++ b/src/common/imagbmp.cpp (revision 69732) @@ -479,4 +479,12 @@ cmap = NULL; + bool isUpsideDown = true; + + if (height < 0) + { + isUpsideDown = false; + height = -height; + } + // destroy existing here instead of: image->Destroy(); @@ -631,7 +639,8 @@ int linesize = ((width * bpp + 31) / 32) * 4; - /* BMPs are stored upside down */ - for ( int line = (height - 1); line >= 0; line-- ) - { + for ( int row = 0; row < height; row++ ) + { + int line = isUpsideDown ? height - 1 - row : row; + int linepos = 0; for ( int column = 0; column < width ; ) @@ -663,19 +672,22 @@ if ( aByte == 0 ) { - if ( column > 0 ) - column = width; + // end of scanline marker + column = width; + row--; } else if ( aByte == 1 ) { + // end of RLE data marker, stop decoding column = width; - line = -1; + row = height; } else if ( aByte == 2 ) { + // delta marker, move in image aByte = stream.GetC(); column += aByte; linepos = column * bpp / 4; aByte = stream.GetC(); - line -= aByte; // upside down + row += aByte; // upside down } else @@ -746,18 +758,22 @@ if ( aByte == 0 ) { - /* column = width; */ + // end of scanline marker + column = width; + row--; } else if ( aByte == 1 ) { + // end of RLE data marker, stop decoding column = width; - line = -1; + row = height; } else if ( aByte == 2 ) { + // delta marker, move in image aByte = stream.GetC(); column += aByte; linepos = column * bpp / 8; aByte = stream.GetC(); - line += aByte; + row -= aByte; } else debian/patches/ico-saving-buffer-overrun.patch0000664000000000000000000000151212244747410016650 0ustar Description: Fix buffer overrun when saving ICO image with a width that's not a multiple of 4 Author: DS Applied-Upstream: http://trac.wxwidgets.org/changeset/67297 Last-Update: 2012-05-31 Index: wxWidgets/branches/WX_2_8_BRANCH/src/common/imagbmp.cpp =================================================================== --- a/src/common/imagbmp.cpp (revision 54942) +++ b/src/common/imagbmp.cpp (revision 67297) @@ -137,6 +137,6 @@ unsigned width = image->GetWidth(); - unsigned row_padding = (4 - int(width*bpp/8.0) % 4) % 4; // # bytes to pad to dword - unsigned row_width = int(width * bpp/8.0) + row_padding; // # of bytes per row + unsigned row_padding = (4 - ((width * bpp + 7) / 8) % 4) % 4; // # bytes to pad to dword + unsigned row_width = (width * bpp + 7) / 8 + row_padding; // # of bytes per row struct debian/patches/fix-wxcmdline-segv.patch0000664000000000000000000000126012244747410015364 0ustar Description: Fix segfault in wxCmdLineParser::GetUsageString() Bug-Debian: http://bugs.debian.org/646654 Author: Olly Betts Forwarded: http://trac.wxwidgets.org/ticket/13731 Applied-Upstream: http://trac.wxwidgets.org/changeset/69979 Last-Update: 2011-11-11 diff --git a/src/common/cmdline.cpp b/src/common/cmdline.cpp index c7b135d..0a32c55 100644 --- a/src/common/cmdline.cpp +++ b/src/common/cmdline.cpp @@ -951,7 +951,7 @@ void wxCmdLineParser::Usage() wxString wxCmdLineParser::GetUsageString() { wxString appname; - if ( wxTheApp ) + if ( wxTheApp && wxTheApp->argc > 0 ) { appname = wxFileName(wxTheApp->argv[0]).GetFullName(); } debian/patches/xrced_bitmaps.dpatch0000664000000000000000000000616212244747410014642 0ustar Description: Fix paths to bitmaps in XRCed load bitmaps from /usr/share/python-wxgtk2.8/XRCed/plugins/bitmaps, needed to fix image-file-in-usr-lib lintian warning. Author: Devid Filoni Last-Update: 2009-11-29 --- a/wxPython/wx/tools/XRCed/component.py +++ b/wxPython/wx/tools/XRCed/component.py @@ -708,7 +708,7 @@ if panel not in self.panels: self.panels[panel] = [] # Auto-select bitmap if not provided if not bitmap: - bmpPath = os.path.join('bitmaps', component.klass + '.png') + bmpPath = os.path.join('/usr/share/python-wxgtk2.8/XRCed/plugins/bitmaps', component.klass + '.png') if os.path.exists(bmpPath): bitmap = wx.Bitmap(bmpPath) else: --- a/wxPython/wx/tools/XRCed/misc/maketools.py +++ b/wxPython/wx/tools/XRCed/misc/maketools.py @@ -142,23 +142,23 @@ def snap(evt): if evt.GetId() == xrc.XRCID('snap_panels'): - WCTF(app.frame_panels, 'bitmaps') + WCTF(app.frame_panels, '/usr/share/python-wxgtk2.8/XRCed/plugins/bitmaps') elif evt.GetId() == xrc.XRCID('snap_controls'): - WCTF(app.frame_controls, 'bitmaps') + WCTF(app.frame_controls, '/usr/share/python-wxgtk2.8/XRCed/plugins/bitmaps') elif evt.GetId() == xrc.XRCID('snap_frame'): - WTF(app.frame_frame, 'bitmaps/wxFrame.png') + WTF(app.frame_frame, '/usr/share/python-wxgtk2.8/XRCed/plugins/bitmaps/wxFrame.png') elif evt.GetId() == xrc.XRCID('snap_dialog'): - WTF(app.frame_dialog, 'bitmaps/wxDialog.png') + WTF(app.frame_dialog, '/usr/share/python-wxgtk2.8/XRCed/plugins/bitmaps/wxDialog.png') elif evt.GetId() == xrc.XRCID('snap_propsheetdialog'): print 'sleeping 1 sec' time.sleep(1) - WTF(app.frame_propsheetdialog, 'bitmaps/wxPropertySheetDialog.png') + WTF(app.frame_propsheetdialog, '/usr/share/python-wxgtk2.8/XRCed/plugins/bitmaps/wxPropertySheetDialog.png') elif evt.GetId() == xrc.XRCID('snap_menubar'): - WTFC(app.frame_menubar, 'bitmaps/wxMenuBar.png', app.frame_menubar.GetMenuBar()) + WTFC(app.frame_menubar, '/usr/share/python-wxgtk2.8/XRCed/plugins/bitmaps/wxMenuBar.png', app.frame_menubar.GetMenuBar()) elif evt.GetId() == xrc.XRCID('snap_menu'): - WTFC(app.frame_menubar, 'bitmaps/wxMenuBar.png') + WTFC(app.frame_menubar, '/usr/share/python-wxgtk2.8/XRCed/plugins/bitmaps/wxMenuBar.png') elif evt.GetId() == xrc.XRCID('snap_toolbar'): - WTFC(app.frame_menubar, 'bitmaps/wxToolBar.png', app.frame_menubar.GetToolBar()) + WTFC(app.frame_menubar, '/usr/share/python-wxgtk2.8/XRCed/plugins/bitmaps/wxToolBar.png', app.frame_menubar.GetToolBar()) if __name__ == '__main__': try: @@ -192,7 +192,7 @@ app.frame_menubar = res.LoadFrame(main_frame, 'FRAME_ToolBar') app.frame_menubar.Show() - if not os.path.exists('bitmaps'): os.mkdir('bitmaps') + if not os.path.exists('/usr/share/python-wxgtk2.8/XRCed/plugins/bitmaps'): os.mkdir('bitmaps') main_frame.Bind(wx.EVT_MENU, snap, id=xrc.XRCID('snap_panels')) main_frame.Bind(wx.EVT_MENU, snap, id=xrc.XRCID('snap_controls')) debian/patches/fix-build-with-python2.6.patch0000664000000000000000000000165312244747410016253 0ustar Description: Install things in the correct places with the multiversion stuff Author: Ryan Niebur Last-Update: 2009-12-12 diff --git a/wxPython/setup.py b/wxPython/setup.py index d987c5d..ac1edde 100755 --- a/wxPython/setup.py +++ b/wxPython/setup.py @@ -1052,7 +1052,7 @@ if __name__ == "__main__": **other_kw ) - + BUILD_OPTIONS['build_base'] = BUILD_BASE + "-common" if not EGGing: if INSTALL_MULTIVERSION: setup(name = 'wxPython-common', @@ -1067,7 +1067,7 @@ if __name__ == "__main__": platforms = PLATFORMS, classifiers = filter(None, CLASSIFIERS.split("\n")), keywords = KEYWORDS, - + packages = [''], package_dir = { '': 'wxversion' }, py_modules = ['wxversion'], debian/patches/fix-macro-namespace-pollution.patch0000664000000000000000000002241612244747410017514 0ustar Patch by Ryan Niebur from #521924. index 00c73d5..550254f 100644 --- a/include/wx/defs.h +++ b/include/wx/defs.h @@ -494,19 +494,19 @@ typedef int wxWindowID; /* ---------------------------------------------------------------------------- */ /* Printf-like attribute definitions to obtain warnings with GNU C/C++ */ -#ifndef ATTRIBUTE_PRINTF +#ifndef WX_ATTRIBUTE_PRINTF # if defined(__GNUC__) && !wxUSE_UNICODE -# define ATTRIBUTE_PRINTF(m, n) __attribute__ ((__format__ (__printf__, m, n))) +# define WX_ATTRIBUTE_PRINTF(m, n) __attribute__ ((__format__ (__printf__, m, n))) # else -# define ATTRIBUTE_PRINTF(m, n) +# define WX_ATTRIBUTE_PRINTF(m, n) # endif -# define ATTRIBUTE_PRINTF_1 ATTRIBUTE_PRINTF(1, 2) -# define ATTRIBUTE_PRINTF_2 ATTRIBUTE_PRINTF(2, 3) -# define ATTRIBUTE_PRINTF_3 ATTRIBUTE_PRINTF(3, 4) -# define ATTRIBUTE_PRINTF_4 ATTRIBUTE_PRINTF(4, 5) -# define ATTRIBUTE_PRINTF_5 ATTRIBUTE_PRINTF(5, 6) -#endif /* !defined(ATTRIBUTE_PRINTF) */ +# define WX_ATTRIBUTE_PRINTF_1 WX_ATTRIBUTE_PRINTF(1, 2) +# define WX_ATTRIBUTE_PRINTF_2 WX_ATTRIBUTE_PRINTF(2, 3) +# define WX_ATTRIBUTE_PRINTF_3 WX_ATTRIBUTE_PRINTF(3, 4) +# define WX_ATTRIBUTE_PRINTF_4 WX_ATTRIBUTE_PRINTF(4, 5) +# define WX_ATTRIBUTE_PRINTF_5 WX_ATTRIBUTE_PRINTF(5, 6) +#endif /* !defined(WX_ATTRIBUTE_PRINTF) */ /* Macro to issue warning when using deprecated functions with gcc3 or MSVC7: */ #if wxCHECK_GCC_VERSION(3, 1) diff --git a/include/wx/log.h b/include/wx/log.h index 288e8e5..0fdb128 100644 --- a/include/wx/log.h +++ b/include/wx/log.h @@ -492,14 +492,14 @@ WXDLLIMPEXP_BASE const wxChar* wxSysErrorMsg(unsigned long nErrCode = 0); extern void WXDLLIMPEXP_BASE wxVLog##level(const wxChar *szFormat, \ va_list argptr); \ extern void WXDLLIMPEXP_BASE wxLog##level(const wxChar *szFormat, \ - ...) ATTRIBUTE_PRINTF_1 + ...) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_1 #define DECLARE_LOG_FUNCTION2_EXP(level, argclass, arg, expdecl) \ extern void expdecl wxVLog##level(argclass arg, \ const wxChar *szFormat, \ va_list argptr); \ extern void expdecl wxLog##level(argclass arg, \ const wxChar *szFormat, \ - ...) ATTRIBUTE_PRINTF_2 + ...) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_2 #else // !wxUSE_LOG // log functions do nothing at all diff --git a/include/wx/memory.h b/include/wx/memory.h index adb8ed2..4c66cf9 100644 --- a/include/wx/memory.h +++ b/include/wx/memory.h @@ -344,8 +344,8 @@ static wxDebugContextDumpDelayCounter wxDebugContextDumpDelayCounter_File; static wxDebugContextDumpDelayCounter wxDebugContextDumpDelayCounter_Extra; // Output a debug message, in a system dependent fashion. -void WXDLLIMPEXP_BASE wxTrace(const wxChar *fmt ...) ATTRIBUTE_PRINTF_1; -void WXDLLIMPEXP_BASE wxTraceLevel(int level, const wxChar *fmt ...) ATTRIBUTE_PRINTF_2; +void WXDLLIMPEXP_BASE wxTrace(const wxChar *fmt ...) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_1; +void WXDLLIMPEXP_BASE wxTraceLevel(int level, const wxChar *fmt ...) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_2; #define WXTRACE wxTrace #define WXTRACELEVEL wxTraceLevel diff --git a/include/wx/msgout.h b/include/wx/msgout.h index 6130849..942448f 100755 --- a/include/wx/msgout.h +++ b/include/wx/msgout.h @@ -30,7 +30,7 @@ public: virtual ~wxMessageOutput() { } // show a message to the user - virtual void Printf(const wxChar* format, ...) ATTRIBUTE_PRINTF_2 = 0; + virtual void Printf(const wxChar* format, ...) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_2 = 0; // gets the current wxMessageOutput object (may be NULL during // initialization or shutdown) @@ -54,7 +54,7 @@ class WXDLLIMPEXP_BASE wxMessageOutputBest : public wxMessageOutput public: wxMessageOutputBest() { } - virtual void Printf(const wxChar* format, ...) ATTRIBUTE_PRINTF_2; + virtual void Printf(const wxChar* format, ...) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_2; }; // ---------------------------------------------------------------------------- @@ -66,7 +66,7 @@ class WXDLLIMPEXP_BASE wxMessageOutputStderr : public wxMessageOutput public: wxMessageOutputStderr() { } - virtual void Printf(const wxChar* format, ...) ATTRIBUTE_PRINTF_2; + virtual void Printf(const wxChar* format, ...) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_2; }; // ---------------------------------------------------------------------------- @@ -80,7 +80,7 @@ class WXDLLIMPEXP_CORE wxMessageOutputMessageBox : public wxMessageOutput public: wxMessageOutputMessageBox() { } - virtual void Printf(const wxChar* format, ...) ATTRIBUTE_PRINTF_2; + virtual void Printf(const wxChar* format, ...) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_2; }; #endif // wxUSE_GUI @@ -94,7 +94,7 @@ class WXDLLIMPEXP_BASE wxMessageOutputDebug : public wxMessageOutput public: wxMessageOutputDebug() { } - virtual void Printf(const wxChar* format, ...) ATTRIBUTE_PRINTF_2; + virtual void Printf(const wxChar* format, ...) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_2; }; // ---------------------------------------------------------------------------- @@ -106,7 +106,7 @@ class WXDLLIMPEXP_BASE wxMessageOutputLog : public wxMessageOutput public: wxMessageOutputLog() { } - virtual void Printf(const wxChar* format, ...) ATTRIBUTE_PRINTF_2; + virtual void Printf(const wxChar* format, ...) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_2; }; #endif diff --git a/include/wx/string.h b/include/wx/string.h index 7a57f24..c06eb82 100644 --- a/include/wx/string.h +++ b/include/wx/string.h @@ -1200,12 +1200,12 @@ public: // formatted input/output // as sprintf(), returns the number of characters written or < 0 on error // (take 'this' into account in attribute parameter count) - int Printf(const wxChar *pszFormat, ...) ATTRIBUTE_PRINTF_2; + int Printf(const wxChar *pszFormat, ...) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_2; // as vprintf(), returns the number of characters written or < 0 on error int PrintfV(const wxChar* pszFormat, va_list argptr); // returns the string containing the result of Printf() to it - static wxString Format(const wxChar *pszFormat, ...) ATTRIBUTE_PRINTF_1; + static wxString Format(const wxChar *pszFormat, ...) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_1; // the same as above, but takes a va_list static wxString FormatV(const wxChar *pszFormat, va_list argptr); @@ -1237,7 +1237,7 @@ public: // use Printf() // (take 'this' into account in attribute parameter count) - int sprintf(const wxChar *pszFormat, ...) ATTRIBUTE_PRINTF_2; + int sprintf(const wxChar *pszFormat, ...) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_2; // use Cmp() inline int CompareTo(const wxChar* psz, caseCompare cmp = exact) const diff --git a/include/wx/wxchar.h b/include/wx/wxchar.h index bbdcab1..b33db89 100644 --- a/include/wx/wxchar.h +++ b/include/wx/wxchar.h @@ -1017,7 +1017,7 @@ WXDLLIMPEXP_BASE bool wxOKlibc(); /* for internal use */ #ifndef wxSnprintf_ /* no snprintf(), cook our own */ WXDLLIMPEXP_BASE int - wxSnprintf_(wxChar *buf, size_t len, const wxChar *format, ...) ATTRIBUTE_PRINTF_3; + wxSnprintf_(wxChar *buf, size_t len, const wxChar *format, ...) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_3; #endif #ifndef wxVsnprintf_ /* no (suitable) vsnprintf(), cook our own */ @@ -1057,13 +1057,13 @@ WXDLLIMPEXP_BASE bool wxOKlibc(); /* for internal use */ either because we don't have them at all or because they don't have the semantics we need */ - int wxScanf( const wxChar *format, ... ) ATTRIBUTE_PRINTF_1; - int wxSscanf( const wxChar *str, const wxChar *format, ... ) ATTRIBUTE_PRINTF_2; - int wxFscanf( FILE *stream, const wxChar *format, ... ) ATTRIBUTE_PRINTF_2; + int wxScanf( const wxChar *format, ... ) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_1; + int wxSscanf( const wxChar *str, const wxChar *format, ... ) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_2; + int wxFscanf( FILE *stream, const wxChar *format, ... ) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_2; int wxVsscanf( const wxChar *str, const wxChar *format, va_list ap ); - int wxPrintf( const wxChar *format, ... ) ATTRIBUTE_PRINTF_1; - int wxSprintf( wxChar *str, const wxChar *format, ... ) ATTRIBUTE_PRINTF_2; - int wxFprintf( FILE *stream, const wxChar *format, ... ) ATTRIBUTE_PRINTF_2; + int wxPrintf( const wxChar *format, ... ) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_1; + int wxSprintf( wxChar *str, const wxChar *format, ... ) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_2; + int wxFprintf( FILE *stream, const wxChar *format, ... ) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_2; int wxVfprintf( FILE *stream, const wxChar *format, va_list ap ); int wxVprintf( const wxChar *format, va_list ap ); int wxVsprintf( wxChar *str, const wxChar *format, va_list ap ); @@ -1076,7 +1076,7 @@ WXDLLIMPEXP_BASE bool wxOKlibc(); /* for internal use */ anything as our own wxVsnprintf_() already behaves as needed. */ #if defined(wxNEED_PRINTF_CONVERSION) && defined(wxVsnprintf_) - int wxSnprintf( wxChar *str, size_t size, const wxChar *format, ... ) ATTRIBUTE_PRINTF_3; + int wxSnprintf( wxChar *str, size_t size, const wxChar *format, ... ) WX_ATTRIBUTE_PRINTF_3; int wxVsnprintf( wxChar *str, size_t size, const wxChar *format, va_list ap ); #else #define wxSnprintf wxSnprintf_ debian/patches/disable_media_python.patch0000664000000000000000000000204312244747410016007 0ustar Description: drop the building of the media extension of python to avoid the dependency on libgtk-media Author: Fabrice Coutadeur --- a/wxPython/setup.py +++ b/wxPython/setup.py @@ -411,24 +411,6 @@ ) wxpExtensions.append(ext) - -mediaLibs = libs[:] -if not MONOLITHIC and findLib('media', libdirs): - mediaLibs += makeLibName('media') -swig_sources = run_swig(['media.i'], 'src', GENDIR, PKGDIR, - USE_SWIG, swig_force, swig_args, swig_deps) -ext = Extension('_media', swig_sources, - include_dirs = includes, - define_macros = defines, - library_dirs = libdirs, - libraries = mediaLibs, - extra_compile_args = cflags, - extra_link_args = lflags, - **depends - ) -wxpExtensions.append(ext) - - swig_sources = run_swig(['webkit.i'], 'src', GENDIR, PKGDIR, USE_SWIG, swig_force, swig_args, swig_deps) ext = Extension('_webkit', swig_sources, debian/patches/fix-editra-removal.patch0000664000000000000000000001404512244555114015346 0ustar --- a/wxPython/distrib/DIRLIST +++ b/wxPython/distrib/DIRLIST @@ -151,103 +151,6 @@ wx/tools/XRCed/plugins/bitmaps wx/tools/XRCed/plugins/src-images -wx/tools/Editra -wx/tools/Editra/docs -wx/tools/Editra/include -wx/tools/Editra/include/python2.5 -wx/tools/Editra/include/python2.5/darwin -wx/tools/Editra/include/python2.5/win32 -wx/tools/Editra/locale -wx/tools/Editra/locale/ca_ES@valencia -wx/tools/Editra/locale/ca_ES@valencia/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/cs_CZ -wx/tools/Editra/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/da_DK -wx/tools/Editra/locale/da_DK/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/de_DE -wx/tools/Editra/locale/de_DE/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/en_US -wx/tools/Editra/locale/en_US/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/es_ES -wx/tools/Editra/locale/es_ES/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/fr_FR -wx/tools/Editra/locale/fr_FR/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/gl_ES -wx/tools/Editra/locale/gl_ES/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/hr_HR -wx/tools/Editra/locale/hr_HR/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/hu_HU -wx/tools/Editra/locale/hu_HU/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/it_IT -wx/tools/Editra/locale/it_IT/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/ja_JP -wx/tools/Editra/locale/ja_JP/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/lv_LV -wx/tools/Editra/locale/lv_LV/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/nl_NL -wx/tools/Editra/locale/nl_NL/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/nn_NO -wx/tools/Editra/locale/nn_NO/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/pl_PL -wx/tools/Editra/locale/pl_PL/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/pt_BR -wx/tools/Editra/locale/pt_BR/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/ru_RU -wx/tools/Editra/locale/ru_RU/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/sk_SK -wx/tools/Editra/locale/sk_SK/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/sl_SI -wx/tools/Editra/locale/sl_SI/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/sr_RS -wx/tools/Editra/locale/sr_RS/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/sv_SE -wx/tools/Editra/locale/sv_SE/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/tr_TR -wx/tools/Editra/locale/tr_TR/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/uk_UA -wx/tools/Editra/locale/uk_UA/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/zh_CN -wx/tools/Editra/locale/zh_CN/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/locale/zh_TW -wx/tools/Editra/locale/zh_TW/LC_MESSAGES -wx/tools/Editra/pixmaps -wx/tools/Editra/pixmaps/theme -wx/tools/Editra/pixmaps/theme/Default -wx/tools/Editra/pixmaps/theme/Tango -wx/tools/Editra/pixmaps/theme/Tango/menu -wx/tools/Editra/pixmaps/theme/Tango/mime -wx/tools/Editra/pixmaps/theme/Tango/toolbar -wx/tools/Editra/pixmaps/theme/Tango/other -wx/tools/Editra/plugins -wx/tools/Editra/plugins/codebrowser -wx/tools/Editra/plugins/codebrowser/codebrowser -wx/tools/Editra/plugins/codebrowser/codebrowser/gentag -wx/tools/Editra/plugins/filebrowser -wx/tools/Editra/plugins/filebrowser/filebrowser -wx/tools/Editra/plugins/hello -wx/tools/Editra/plugins/hello/hello -wx/tools/Editra/plugins/Launch -wx/tools/Editra/plugins/Launch/launch -wx/tools/Editra/plugins/pyshell -wx/tools/Editra/plugins/pyshell/pyshell -wx/tools/Editra/scripts -wx/tools/Editra/scripts/i18n -wx/tools/Editra/src -wx/tools/Editra/src/autocomp -wx/tools/Editra/src/ebmlib -wx/tools/Editra/src/eclib -wx/tools/Editra/src/extern -wx/tools/Editra/src/extern/aui -wx/tools/Editra/src/extern/dexml -wx/tools/Editra/src/extern/pygments -wx/tools/Editra/src/extern/pygments/filters -wx/tools/Editra/src/extern/pygments/formatters -wx/tools/Editra/src/extern/pygments/lexers -wx/tools/Editra/src/extern/pygments/styles -wx/tools/Editra/src/syntax -wx/tools/Editra/styles -wx/tools/Editra/templates -wx/tools/Editra/tests/syntax wxPython wxPython/lib --- a/wxPython/setup.py +++ b/wxPython/setup.py @@ -870,20 +870,6 @@ 'wx.tools', 'wx.tools.XRCed', 'wx.tools.XRCed.plugins', - 'wx.tools.Editra', - 'wx.tools.Editra.src', - 'wx.tools.Editra.src.autocomp', - 'wx.tools.Editra.src.eclib', - 'wx.tools.Editra.src.ebmlib', - 'wx.tools.Editra.src.extern', - 'wx.tools.Editra.src.extern.aui', - 'wx.tools.Editra.src.extern.dexml', - 'wx.tools.Editra.src.extern.pygments', - 'wx.tools.Editra.src.extern.pygments.filters', - 'wx.tools.Editra.src.extern.pygments.formatters', - 'wx.tools.Editra.src.extern.pygments.lexers', - 'wx.tools.Editra.src.extern.pygments.styles', - 'wx.tools.Editra.src.syntax', ] if not EGGing: @@ -910,7 +896,6 @@ opj('scripts/pywrap'), opj('scripts/pywxrc'), opj('scripts/xrced'), - opj('scripts/editra'), ] if os.name == 'nt': SCRIPTS.append( opj('scripts/genaxmodule') ) @@ -924,16 +909,6 @@ DATA_FILES += find_data_files('wx/tools/XRCed/plugins', '*.crx') DATA_FILES += find_data_files('wx/tools/XRCed/plugins/bitmaps', '*.png') -DATA_FILES += find_data_files('wx/tools/Editra/docs', '*.txt') -DATA_FILES += find_data_files('wx/tools/Editra/locale', '*.mo') -DATA_FILES += find_data_files('wx/tools/Editra/pixmaps', - '*.png', '*.icns', '*.ico', 'README', 'AUTHORS', 'COPYING') -DATA_FILES += find_data_files('wx/tools/Editra/plugins', '*.egg') -DATA_FILES += find_data_files('wx/tools/Editra/src', 'README') -DATA_FILES += find_data_files('wx/tools/Editra/styles', '*.ess') -DATA_FILES += find_data_files('wx/tools/Editra/tests/syntax', '*') -DATA_FILES += find_data_files('wx/tools/Editra', '[A-Z]*', recursive=False) - ## import pprint ## pprint.pprint(DATA_FILES) @@ -983,7 +958,6 @@ 'pyshell = wx.py.PyShell:main', 'pywrap = wx.py.PyWrap:main', 'helpviewer = wx.tools.helpviewer:main', - 'editra = wx.tools.Editra.launcher:main', 'xrced = wx.tools.XRCed.xrced:main', ], }, debian/patches/wxpython2.8-eliminate-string-exceptions.patch0000664000000000000000000001000512244747410021421 0ustar Description: Eliminate throwing of string exceptions in wxPython This is no longer supported as of Python 2.6, and wasn't reliable before that. Author: Olly Betts Bug-Debian: http://bugs.debian.org/585339 Forwarded: http://trac.wxwidgets.org/ticket/13580 Last-Update: 2011-11-11 Applied-Upstream: no diff --git a/wxPython/wx/lib/evtmgr.py b/wxPython/wx/lib/evtmgr.py index 5741622..9427984 100644 --- a/wxPython/wx/lib/evtmgr.py +++ b/wxPython/wx/lib/evtmgr.py @@ -82,7 +82,7 @@ class EventManager: # 1. Check if the 'event' is actually one of the multi- # event macros. if _macroInfo.isMultiEvent(event): - raise 'Cannot register the macro, '+`event`+'. Register instead the individual events.' + raise Exception, 'Cannot register the macro, '+`event`+'. Register instead the individual events.' # Support a more OO API. This allows the GUI widget itself to # be specified, and the id to be retrieved from the system, diff --git a/wxPython/wx/lib/ogl/_basic.py b/wxPython/wx/lib/ogl/_basic.py index f0be159..a1aa09d 100644 --- a/wxPython/wx/lib/ogl/_basic.py +++ b/wxPython/wx/lib/ogl/_basic.py @@ -1717,7 +1717,7 @@ class Shape(ShapeEvtHandler): shoulder1[1] = neck[1] - totalBranchLength / 2.0 shoulder2[1] = neck[1] + totalBranchLength / 2.0 else: - raise "Unrecognised attachment point in GetBranchingAttachmentInfo" + raise Exception, "Unrecognised attachment point in GetBranchingAttachmentInfo" return root, neck, shoulder1, shoulder2 def GetBranchingAttachmentPoint(self, attachment, n): @@ -1752,7 +1752,7 @@ class Shape(ShapeEvtHandler): stemPt[0] = neck[0] stemPt[1] = pt[1] else: - raise "Unrecognised attachment point in GetBranchingAttachmentPoint" + raise Exception, "Unrecognised attachment point in GetBranchingAttachmentPoint" return pt, stemPt @@ -1788,7 +1788,7 @@ class Shape(ShapeEvtHandler): root[0] = self.GetX() - width / 2.0 root[1] = self.GetY() else: - raise "Unrecognised attachment point in GetBranchingAttachmentRoot" + raise Exception, "Unrecognised attachment point in GetBranchingAttachmentRoot" return root diff --git a/wxPython/wx/lib/ogl/_lines.py b/wxPython/wx/lib/ogl/_lines.py index 302cee1..eef160b 100644 --- a/wxPython/wx/lib/ogl/_lines.py +++ b/wxPython/wx/lib/ogl/_lines.py @@ -752,7 +752,7 @@ class LineShape(Shape): elif x2 > x1 and y2 < y1: theta = 2 * math.pi + math.atan((y2 - y1) / (x2 - x1)) else: - raise "Unknown arrowhead rotation case" + raise Exception, "Unknown arrowhead rotation case" # Rotate about the centre of the object, then place # the object on the line. diff --git a/wxPython/wx/lib/pubsub/pubsub1/pub.py b/wxPython/wx/lib/pubsub/pubsub1/pub.py index 9c84733..28575aa 100644 --- a/wxPython/wx/lib/pubsub/pubsub1/pub.py +++ b/wxPython/wx/lib/pubsub/pubsub1/pub.py @@ -112,7 +112,7 @@ def _paramMinCount(callableObject): try: return _paramMinCountFunc(callableObject) except exc: - raise 'Cannot determine type of callable: %s' % repr(callableObject) + raise Exception, 'Cannot determine type of callable: %s' % repr(callableObject) min, d = _paramMinCountFunc(func) return min-1, d diff --git a/wxPython/wx/lib/rpcMixin.py b/wxPython/wx/lib/rpcMixin.py index 7a0c342..a053a4a 100644 --- a/wxPython/wx/lib/rpcMixin.py +++ b/wxPython/wx/lib/rpcMixin.py @@ -261,7 +261,7 @@ class rpcMixin: self.rpcPort = -1 if self.rpcPort == -1: - raise 'RPCMixinError','Cannot initialize server' + raise Exception, 'RPCMixinError: Cannot initialize server' self.servThread = _ServerThread(xmlServ,verbose=self.verbose) self.servThread.setName('XML-RPC Server') self.servThread.start() debian/patches/wxstatictext-rtl-alignright.patch0000664000000000000000000000120312244747410017341 0ustar Description: Fix wxALIGN_RIGHT in RTL mode Author: PC Bug: http://trac.wxwidgets.org/ticket/13469 Applied-Upstream: http://trac.wxwidgets.org/changeset/69201 Last-Update: 2012-06-01 Index: wxWidgets/branches/WX_2_8_BRANCH/src/gtk/stattext.cpp =================================================================== --- a/src/gtk/stattext.cpp (revision 52973) +++ b/src/gtk/stattext.cpp (revision 69201) @@ -78,5 +78,5 @@ if (justify == GTK_JUSTIFY_RIGHT) justify = GTK_JUSTIFY_LEFT; - if (justify == GTK_JUSTIFY_LEFT) + else if (justify == GTK_JUSTIFY_LEFT) justify = GTK_JUSTIFY_RIGHT; } debian/patches/it.po.patch0000664000000000000000000032524612244747410012712 0ustar Description: Italian translation updates Author: Roberto Boriotti Applied-Upstream: http://trac.wxwidgets.org/changeset/67966 Last-Update: 2012-05-31 diff --git a/locale/it.po b/locale/it.po index 9cc75cc..35c4693 100644 --- a/locale/it.po +++ b/locale/it.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: $Id: it.po 53333 2008-04-24 07:58:37Z VS $\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-30 20:46+0100\n" -"Last-Translator: Mattia Barbon \n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-16 10:17+0100\n" +"Last-Translator: bovirus \n" "Language-Team: wxWidgets translators \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -23,10 +23,11 @@ msgid "" "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" msgstr "" "\n" -"Si prega di inviare questa segnalazione all'autore del programma, grazie!\n" +"Invia questa segnalazione all'autore del programma, grazie!\n" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 ../src/palmos/utils.cpp:216 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 +#: ../src/palmos/utils.cpp:216 msgid " " msgstr " " @@ -43,11 +44,13 @@ msgstr " (errore %ld: %s)" msgid " - " msgstr " - " -#: ../src/common/strconv.cpp:3063 ../src/common/strconv.cpp:3071 +#: ../src/common/strconv.cpp:3063 +#: ../src/common/strconv.cpp:3071 msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" msgstr "Impossibile creare l'UnicodeConverter" -#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 ../src/html/htmprint.cpp:579 +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 +#: ../src/html/htmprint.cpp:579 msgid " Preview" msgstr " Anteprima" @@ -114,8 +117,10 @@ msgstr "%.*f TB" msgid "%.*f kB" msgstr "%.*f KiB" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 ../src/html/helpwnd.cpp:1047 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1679 ../src/html/helpwnd.cpp:1717 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1679 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1717 #, c-format msgid "%i of %i" msgstr "%i di %i" @@ -123,9 +128,7 @@ msgstr "%i di %i" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:360 #, c-format msgid "%ld byte" -msgid_plural "%ld bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "%ld byte" #: ../src/common/cmdline.cpp:870 #, c-format @@ -188,7 +191,8 @@ msgstr "%s: sintassi errata nel file di risorsa." msgid "&About" msgstr "&Informazioni su" -#: ../src/html/helpfrm.cpp:123 ../src/html/helpfrm.cpp:125 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:123 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:125 msgid "&About..." msgstr "&Informazioni su..." @@ -197,9 +201,8 @@ msgid "&Actual Size" msgstr "Dimensione &effettiva" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296 -#, fuzzy msgid "&After a paragraph:" -msgstr "Dopo un paragrafo:" +msgstr "&Dopo un paragrafo:" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138 @@ -227,9 +230,8 @@ msgid "&Based on:" msgstr "&Basato su:" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 -#, fuzzy msgid "&Before a paragraph:" -msgstr "Prima di un paragrafo:" +msgstr "&Prima di un paragrafo:" #: ../src/common/stockitem.cpp:113 msgid "&Bold" @@ -240,8 +242,10 @@ msgstr "&Grassetto" msgid "&Bullet style:" msgstr "Stile del &punto:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:396 ../src/generic/wizard.cpp:460 +#: ../src/common/stockitem.cpp:114 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:396 +#: ../src/generic/wizard.cpp:460 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 msgid "&Cancel" msgstr "&Annulla" @@ -258,8 +262,10 @@ msgstr "&Codice carattere:" msgid "&Clear" msgstr "C&ancella" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1102 ../src/common/stockitem.cpp:116 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:120 ../src/generic/logg.cpp:515 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1102 +#: ../src/common/stockitem.cpp:116 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:120 +#: ../src/generic/logg.cpp:515 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" @@ -267,22 +273,25 @@ msgstr "&Chiudi" msgid "&Colour:" msgstr "&Colore:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2582 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2304 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1043 +#: ../src/common/stockitem.cpp:117 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2582 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2304 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1043 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" #: ../src/generic/hyperlink.cpp:160 -#, fuzzy msgid "&Copy URL" -msgstr "&Copia" +msgstr "&Copia URL" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330 msgid "&Debug report preview:" msgstr "Anteprima della segnalazione di errore:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2584 -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141 ../src/msw/textctrl.cpp:2306 +#: ../src/common/stockitem.cpp:119 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2584 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2306 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1045 msgid "&Delete" msgstr "Ca&ncella" @@ -307,7 +316,8 @@ msgstr "&Modifica" msgid "&Edit Style..." msgstr "&Modifica lo stile" -#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:127 +#: ../src/common/stockitem.cpp:122 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&File" @@ -344,8 +354,10 @@ msgstr "&Da:" msgid "&Goto..." msgstr "&Vai a..." -#: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/html/helpfrm.cpp:128 -#: ../src/generic/wizard.cpp:456 ../src/generic/wizard.cpp:463 +#: ../src/common/stockitem.cpp:128 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:128 +#: ../src/generic/wizard.cpp:456 +#: ../src/generic/wizard.cpp:463 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" @@ -398,16 +410,19 @@ msgstr "&Registro" msgid "&Move" msgstr "&Sposta" -#: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135 +#: ../src/common/stockitem.cpp:137 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135 msgid "&New" msgstr "&Nuovo" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:118 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 +#: ../src/generic/mdig.cpp:118 #: ../src/msw/mdi.cpp:176 msgid "&Next" msgstr "&Successivo" -#: ../src/generic/wizard.cpp:459 ../src/generic/wizard.cpp:655 +#: ../src/generic/wizard.cpp:459 +#: ../src/generic/wizard.cpp:655 msgid "&Next >" msgstr "&Successivo >" @@ -431,8 +446,10 @@ msgstr "&Note:" msgid "&Number:" msgstr "&Numero:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531 +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -445,12 +462,13 @@ msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 -#, fuzzy msgid "&Outline level:" -msgstr "&Livello:" +msgstr "&Livello contorni:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2583 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2305 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1044 +#: ../src/common/stockitem.cpp:141 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2583 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2305 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1044 msgid "&Paste" msgstr "Incoll&a" @@ -466,7 +484,8 @@ msgstr "&Posizione (decimi di millimetro):" msgid "&Preferences" msgstr "&Profilo" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:119 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 +#: ../src/generic/mdig.cpp:119 #: ../src/msw/mdi.cpp:177 msgid "&Previous" msgstr "&Precedente" @@ -487,13 +506,17 @@ msgstr "&Propriet msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295 -#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2579 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2301 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1040 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:295 +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2579 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2301 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1040 msgid "&Redo" msgstr "&Ripeti" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:284 ../src/common/cmdproc.cpp:304 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:284 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:304 msgid "&Redo " msgstr "&Ripeti " @@ -554,9 +577,10 @@ msgstr "&Stop" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 msgid "&Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "&Barrato" -#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 ../src/generic/fontdlgg.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:289 msgid "&Style:" msgstr "&Stile:" @@ -573,7 +597,8 @@ msgstr "&Sottoinsieme:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Simbolo:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:351 +#: ../src/common/stockitem.cpp:156 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:351 msgid "&Underline" msgstr "&Sottolineato" @@ -581,8 +606,10 @@ msgstr "&Sottolineato" msgid "&Underlining:" msgstr "&Sottolineatura:" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2578 ../src/msw/textctrl.cpp:2300 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 +#: ../src/common/stockitem.cpp:157 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2578 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2300 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1039 msgid "&Undo" msgstr "&Annulla" @@ -603,10 +630,15 @@ msgstr "&Su" msgid "&Weight:" msgstr "&Peso:" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:300 ../src/aui/tabmdi.cpp:316 -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:318 ../src/generic/mdig.cpp:298 -#: ../src/generic/mdig.cpp:314 ../src/generic/mdig.cpp:318 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1436 ../src/msw/mdi.cpp:1443 ../src/msw/mdi.cpp:1473 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:300 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:316 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:318 +#: ../src/generic/mdig.cpp:298 +#: ../src/generic/mdig.cpp:314 +#: ../src/generic/mdig.cpp:318 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1436 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1443 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1473 msgid "&Window" msgstr "&Finestra" @@ -614,12 +646,14 @@ msgstr "&Finestra" msgid "&Yes" msgstr "&Si" -#: ../src/common/config.cpp:469 ../src/msw/regconf.cpp:253 +#: ../src/common/config.cpp:469 +#: ../src/msw/regconf.cpp:253 #, c-format msgid "'%s' has extra '..', ignored." msgstr "'%s' ha troppi '..', ignorati." -#: ../src/common/valtext.cpp:128 ../src/common/valtext.cpp:158 +#: ../src/common/valtext.cpp:128 +#: ../src/common/valtext.cpp:158 #: ../src/common/valtext.cpp:164 #, c-format msgid "'%s' is invalid" @@ -638,7 +672,7 @@ msgstr "'%s' non #: ../src/common/textbuf.cpp:245 #, c-format msgid "'%s' is probably a binary buffer." -msgstr "Probabilmente '%s' è un buffer binario." +msgstr "'%s' probabilmente è un buffer binario." #: ../src/common/valtext.cpp:153 #, c-format @@ -678,7 +712,8 @@ msgstr "(Nessuno)" msgid "(Normal text)" msgstr "(Testo normale)" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:412 ../src/html/helpwnd.cpp:1116 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:412 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1116 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1744 msgid "(bookmarks)" msgstr "(segnalibri)" @@ -719,7 +754,7 @@ msgstr "-" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 @@ -754,19 +789,19 @@ msgstr "Doppia" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: ../src/common/paper.cpp:134 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" @@ -774,15 +809,15 @@ msgstr "Busta 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 pollici" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: ../src/common/paper.cpp:141 msgid "9 x 11 in" @@ -808,32 +843,38 @@ msgstr "< &Precedente" msgid "<<" msgstr "<<" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:752 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:545 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:752 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:772 msgid "" msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:754 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:754 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:774 msgid "" msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:544 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:750 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:544 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:750 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:770 msgid "" msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:756 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:547 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:756 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:776 msgid "" msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:761 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:761 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:780 msgid "" msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:758 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:549 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:758 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:778 msgid "" msgstr "" @@ -842,15 +883,18 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:331 ../src/generic/filedlgg.cpp:354 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:331 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:354 msgid "" msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:335 ../src/generic/filedlgg.cpp:358 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:335 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:358 msgid "" msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:333 ../src/generic/filedlgg.cpp:356 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:333 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:356 msgid "" msgstr "" @@ -888,9 +932,8 @@ msgid "A debug report has been generated in the directory\n" msgstr "Una segnalazione di errore è stata generata nella cartella\n" #: ../src/common/debugrpt.cpp:565 -#, fuzzy msgid "A debug report has been generated. It can be found in" -msgstr "Una segnalazione di errore è stata generata nella cartella\n" +msgstr "E' stata generato un rapporto di debug nella cartella" #: ../src/common/xtixml.cpp:406 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" @@ -975,24 +1018,27 @@ msgstr "Foglio A6 105 x 148 mm" msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" msgstr "Foglio A6 Ruotato 148 x 105 mm" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:416 ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:416 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:276 msgid "ABCDEFGabcdefg12345" msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" #: ../src/common/menucmn.cpp:94 msgid "ADD" -msgstr "" +msgstr "AGGIUNGI" -#: ../src/common/ftp.cpp:381 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 +#: ../src/common/ftp.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106 ../src/msw/aboutdlg.cpp:61 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106 +#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:61 msgid "About " -msgstr "Informazioni su" +msgstr "Informazioni su " #: ../src/common/stockitem.cpp:111 msgid "Add" @@ -1069,9 +1115,8 @@ msgid "Alt-" msgstr "Alt-" #: ../src/common/debugrpt.cpp:568 -#, fuzzy msgid "And includes the following files:\n" -msgstr "*** Include i seguenti file:\n" +msgstr "E includi i seguenti file:\n" #: ../src/generic/animateg.cpp:163 #, c-format @@ -1098,7 +1143,7 @@ msgstr "L'archivio non contiene il file #SYSTEM" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150 msgid "Artists" -msgstr "" +msgstr "Artisti" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:515 msgid "Attributes" @@ -1160,13 +1205,14 @@ msgstr "Busta B6, 176 x 125 mm" #: ../src/common/menucmn.cpp:67 msgid "BACK" -msgstr "" +msgstr "INDIETRO" #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 msgid "BIG5" msgstr "BIG5" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:474 ../src/common/imagbmp.cpp:490 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:474 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:490 msgid "BMP: Couldn't allocate memory." msgstr "BMP: Impossibile allocare la memoria." @@ -1222,7 +1268,8 @@ msgstr "Specifica della risorsa di tipo bitmap %s non trovata." #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:592 ../src/generic/fontdlgg.cpp:240 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:592 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:240 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:477 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" @@ -1278,27 +1325,28 @@ msgstr "Busta C65, 114 x 229 mm" #: ../src/common/menucmn.cpp:84 msgid "CANCEL" -msgstr "" +msgstr "ANNULLA" #: ../src/common/menucmn.cpp:88 msgid "CAPITAL" -msgstr "" +msgstr "MAIUSCOLO" -#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856 +#: ../src/html/chm.cpp:797 +#: ../src/html/chm.cpp:856 msgid "CHM handler currently supports only local files!" msgstr "Il gestore di file CHM supporta unicamente file locali!" #: ../src/common/menucmn.cpp:85 msgid "CLEAR" -msgstr "" +msgstr "AZZERA" #: ../src/common/menucmn.cpp:129 msgid "COMMAND" -msgstr "" +msgstr "COMANDO" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 msgid "Ca&pitals" -msgstr "" +msgstr "&Maiuscole" #: ../src/os2/thread.cpp:116 msgid "Can not create mutex." @@ -1309,7 +1357,8 @@ msgstr "Impossibile creare mutex" msgid "Can not enumerate files '%s'" msgstr "Impossibile elencare i file '%s'" -#: ../src/unix/dir.cpp:228 ../src/msw/dir.cpp:201 +#: ../src/unix/dir.cpp:228 +#: ../src/msw/dir.cpp:201 #, c-format msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" msgstr "Impossibile elencare i file nella cartella '%s'" @@ -1319,7 +1368,8 @@ msgstr "Impossibile elencare i file nella cartella '%s'" msgid "Can not resume thread %lu" msgstr "Impossibile riprendere il thread %lu" -#: ../src/msw/thread.cpp:889 ../src/mac/classic/thread.cpp:487 +#: ../src/msw/thread.cpp:889 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:487 #, c-format msgid "Can not resume thread %x" msgstr "Impossibile riprendere il thread %x" @@ -1333,7 +1383,8 @@ msgstr "Impossibile avviare il thread: errore nella scrittura del TLS." msgid "Can not suspend thread %lu" msgstr "Impossibile sospendere il thread %lu" -#: ../src/msw/thread.cpp:874 ../src/mac/classic/thread.cpp:460 +#: ../src/msw/thread.cpp:874 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:460 #, c-format msgid "Can not suspend thread %x" msgstr "Impossibile sospendere il thread %x" @@ -1349,8 +1400,7 @@ msgstr "&Annulla impossibile " #: ../src/common/image.cpp:2643 #, c-format msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." -msgstr "" -"Impossibile verificare il formato del file immagine '%s': file non esistente." +msgstr "Impossibile verificare il formato del file immagine '%s': file non esistente." #: ../src/msw/registry.cpp:448 #, c-format @@ -1367,8 +1417,10 @@ msgstr "Impossibile copiare valori del tipo non supportato %d." msgid "Can't create registry key '%s'" msgstr "Impossibile creare la chiave '%s' del registro di sistema" -#: ../src/os2/thread.cpp:483 ../src/msw/thread.cpp:651 -#: ../src/mac/classic/thread.cpp:435 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906 +#: ../src/os2/thread.cpp:483 +#: ../src/msw/thread.cpp:651 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:435 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906 msgid "Can't create thread" msgstr "Impossibile creare il thread" @@ -1382,7 +1434,8 @@ msgstr "impossibile creare una finestra di classe '%s'" msgid "Can't delete key '%s'" msgstr "Impossibile eliminare la chiave '%s'" -#: ../src/os2/iniconf.cpp:466 ../src/msw/iniconf.cpp:435 +#: ../src/os2/iniconf.cpp:466 +#: ../src/msw/iniconf.cpp:435 #, c-format msgid "Can't delete the INI file '%s'" msgstr "Impossibile eliminare il file INI '%s'" @@ -1415,8 +1468,7 @@ msgstr "Impossibile determinare la posizione corrente del file '%s'" #: ../src/msw/registry.cpp:357 #, c-format msgid "Can't get info about registry key '%s'" -msgstr "" -"Impossibile ottenere informazioni sulla chiave '%s' del registro di sistema" +msgstr "Impossibile ottenere informazioni sulla chiave '%s' del registro di sistema" #: ../src/common/zstream.cpp:330 msgid "Can't initialize zlib deflate stream." @@ -1426,7 +1478,8 @@ msgstr "Impossibile inizializzare il flusso zlib di decompressione." msgid "Can't initialize zlib inflate stream." msgstr "Impossibile inizializzare il flusso di compressione zlib." -#: ../src/common/image.cpp:2035 ../src/common/image.cpp:2057 +#: ../src/common/image.cpp:2035 +#: ../src/common/image.cpp:2057 #, c-format msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file '%s': file non esistente." @@ -1443,16 +1496,15 @@ msgstr "Impossibile leggere dal flusso di decompressione: %s" #: ../src/common/zstream.cpp:239 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." -msgstr "" -"Impossibile leggere il flusso di decompressione: fine del file inattesa nel " -"flusso di ingresso." +msgstr "Impossibile leggere il flusso di decompressione: fine del file inattesa nel flusso di ingresso." #: ../src/msw/registry.cpp:968 #, c-format msgid "Can't read value of '%s'" msgstr "Impossibile leggere il valore di '%s'" -#: ../src/msw/registry.cpp:801 ../src/msw/registry.cpp:831 +#: ../src/msw/registry.cpp:801 +#: ../src/msw/registry.cpp:831 #: ../src/msw/registry.cpp:891 #, c-format msgid "Can't read value of key '%s'" @@ -1463,15 +1515,18 @@ msgstr "Impossibile leggere il valore della chiave '%s'" msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." msgstr "Impossibile salvare l'immagine nel file '%s': estensione sconosciuta." -#: ../src/generic/logg.cpp:575 ../src/generic/logg.cpp:1026 +#: ../src/generic/logg.cpp:575 +#: ../src/generic/logg.cpp:1026 msgid "Can't save log contents to file." msgstr "Impossibile salvare il contenuto del registro su file." -#: ../src/os2/thread.cpp:466 ../src/msw/thread.cpp:607 +#: ../src/os2/thread.cpp:466 +#: ../src/msw/thread.cpp:607 msgid "Can't set thread priority" msgstr "Impossibile impostare la priorità del thread" -#: ../src/msw/registry.cpp:818 ../src/msw/registry.cpp:860 +#: ../src/msw/registry.cpp:818 +#: ../src/msw/registry.cpp:860 #: ../src/msw/registry.cpp:984 #, c-format msgid "Can't set value of '%s'" @@ -1482,17 +1537,19 @@ msgstr "Impossibile impostare il valore di '%s'" msgid "Can't write to deflate stream: %s" msgstr "Impossibile scrivere new flusso di compressione: %s" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/motif/msgdlg.cpp:203 -#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:68 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:514 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:68 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:514 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1268 ../src/xrc/xmlres.cpp:1316 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1268 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1316 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." -msgstr "" -"Impossibile convertire le unità di misura del riquadro di dialogo: riguadro " -"di dialogo sconosciuto." +msgstr "Impossibile convertire le unità di misura del riquadro di dialogo: riguadro di dialogo sconosciuto." #: ../src/common/strconv.cpp:3482 #, c-format @@ -1521,9 +1578,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il file degli indirizzi" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1128 #, c-format msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." -msgstr "" -"Impossibile ottenere un intervallo di priorità per la strategia di " -"scheduling %d." +msgstr "Impossibile ottenere un intervallo di priorità per la strategia di scheduling %d." #: ../src/unix/utilsunx.cpp:809 msgid "Cannot get the hostname" @@ -1607,7 +1662,8 @@ msgstr "Formato scorretto nella specifica di dimensione '%s'." msgid "Cannot print empty page." msgstr "Impossibile stampare una pagina vuota." -#: ../src/msw/volume.cpp:158 ../src/msw/volume.cpp:490 +#: ../src/msw/volume.cpp:158 +#: ../src/msw/volume.cpp:490 #, c-format msgid "Cannot read typename from '%s'!" msgstr "Impossibile leggere l'identificatore di tipo da '%s'!" @@ -1699,15 +1755,18 @@ msgstr "Spunta per aggiungere una parentesi chiusa a destra." msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." msgstr "Spunta pe racchiudere la puntatura in una coppia di parentesi" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:479 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:481 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:479 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:481 msgid "Check to make the font bold." msgstr "Click per rendere il font grassetto" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:486 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:488 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:486 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:488 msgid "Check to make the font italic." msgstr "Click per rendere il font corsivo" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:495 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:497 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:495 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:497 msgid "Check to make the font underlined." msgstr "Click per rendere il font sottolineato" @@ -1718,48 +1777,46 @@ msgstr "Spunta per ricominciare la numerazione." #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Check to show a line through the text." -msgstr "Spunta per aggiungere un punto dopo il pallino" +msgstr "Spunta per visualizzare una linea attraverso il testo" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Check to show the text in capitals." -msgstr "Click per rendere il font corsivo" +msgstr "Spunta per visualizzare il testo in maiuscolo." #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 -#, fuzzy msgid "Check to show the text in subscript." -msgstr "Click per modificare il colore del testo." +msgstr "Spunta per visualizzare il testo come pedice." #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 -#, fuzzy msgid "Check to show the text in superscript." -msgstr "Spunta pe racchiudere la puntatura in una coppia di parentesi" +msgstr "Spunta pe visualizzare il testo ome apice." #: ../src/msw/dialup.cpp:793 msgid "Choose ISP to dial" msgstr "Scegliere l'ISP da chiamare" -#: ../src/gtk/colordlg.cpp:41 ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 +#: ../src/gtk/colordlg.cpp:41 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:74 msgid "Choose colour" msgstr "Scegli un colore" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:107 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:107 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 msgid "Choose font" msgstr "Carattere" #: ../src/common/module.cpp:78 #, c-format msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." -msgstr "" -"È stata trovata una dipendenza circolare che coinvolge il modulo \"%s\"." +msgstr "È stata trovata una dipendenza circolare che coinvolge il modulo \"%s\"." -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:115 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 +#: ../src/generic/mdig.cpp:115 msgid "Cl&ose" msgstr "C&hiudi" @@ -1779,11 +1836,13 @@ msgstr "Click per applicare lo stile corrente." msgid "Click to browse for a symbol." msgstr "Click per selezionare un simbolo." -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:526 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:528 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:526 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:528 msgid "Click to cancel changes to the font." msgstr "Click per annullare le modifiche al font" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 msgid "Click to cancel the font selection." msgstr "Click per annullare la selezione del font" @@ -1792,7 +1851,8 @@ msgstr "Click per annullare la selezione del font" msgid "Click to cancel this window." msgstr "Click per annullare questa finestra." -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:509 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:509 msgid "Click to change the font colour." msgstr "Click per modificare il colore del font" @@ -1811,12 +1871,15 @@ msgstr "Click per selezionare il font per il livello corrente" msgid "Click to close this window." msgstr "Click per chiudere questa finestra." -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:533 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:535 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:533 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:535 msgid "Click to confirm changes to the font." msgstr "Click per confermare le modifiche al font" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:391 ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:391 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 msgid "Click to confirm the font selection." msgstr "Click per confermare la selezione del font" @@ -1872,9 +1935,12 @@ msgstr "Click per rinominare lo stile selezionato." #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:495 ../src/html/helpdlg.cpp:91 -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:652 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:657 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:509 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:495 +#: ../src/html/helpdlg.cpp:91 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:652 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:657 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:509 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -1882,7 +1948,8 @@ msgstr "Chiudi" msgid "Close\tAlt-F4" msgstr "Chiudi\tAlt-F4" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:116 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 +#: ../src/generic/mdig.cpp:116 msgid "Close All" msgstr "Chiudi &tutto" @@ -1902,9 +1969,8 @@ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." msgstr "Chiude la finestra di dialogo senza inserire il simbolo." #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:517 -#, fuzzy msgid "Colour" -msgstr "Colore:" +msgstr "Colore" #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:503 msgid "Colour:" @@ -1912,10 +1978,8 @@ msgstr "Colore:" #: ../src/common/init.cpp:189 #, c-format -msgid "" -"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " -"ignored." -msgstr "" +msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored." +msgstr "L'argomento %d della linea di comando non può essere convertito in Unicode e verrà ignorato." #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" @@ -1930,7 +1994,8 @@ msgstr "Computer" msgid "Config entry name cannot start with '%c'." msgstr "Il nome di una voce di configurazione non può iniziare con '%c'." -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:61 ../src/generic/filedlgg.cpp:1470 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:61 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1470 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -1995,8 +2060,7 @@ msgid "" "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" " or provide #define (see manual for caveats)" msgstr "" -"Impossibile risolvere la classe del controllo o l'id '%s'. Impiegare in " -"sostituzione un intero (non nullo)\n" +"Impossibile risolvere la classe del controllo o l'id '%s'. Impiegare in sostituzione un intero (non nullo)\n" " o fornire #define (vedere il manuale per avvertimenti)" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278 @@ -2005,15 +2069,15 @@ msgid "" "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" "or provide #define (see manual for caveats)" msgstr "" -"Impossibile risolvere l'id del menu '%s'. Impiegare in sostituzione un " -"intero (non nullo)\n" +"Impossibile risolvere l'id del menu '%s'. Impiegare in sostituzione un intero (non nullo)\n" " o fornire #define (vedere il manuale per avvertimenti)" #: ../src/common/prntbase.cpp:1521 msgid "Could not start document preview." msgstr "Impossibile mostrare l'anteprima del documento." -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:893 ../src/generic/printps.cpp:181 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:893 +#: ../src/generic/printps.cpp:181 #: ../src/msw/printwin.cpp:230 msgid "Could not start printing." msgstr "Impossibile avviare la stampa." @@ -2022,7 +2086,8 @@ msgstr "Impossibile avviare la stampa." msgid "Could not transfer data to window" msgstr "Impossibile trasferire i dati verso la finestra" -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301 msgid "Could not unlock mutex" msgstr "Impossibile rilasciare un mutex" @@ -2030,17 +2095,21 @@ msgstr "Impossibile rilasciare un mutex" msgid "Couldn't acquire a mutex lock" msgstr "Impossibile acquisire il lock del mutex" -#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:195 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:147 ../src/msw/imaglist.cpp:165 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:195 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:147 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:165 #: ../src/msw/imaglist.cpp:177 msgid "Couldn't add an image to the image list." msgstr "Impossibile aggiungere un'immagine alla lista." -#: ../src/os2/timer.cpp:144 ../src/msw/timer.cpp:101 +#: ../src/os2/timer.cpp:144 +#: ../src/msw/timer.cpp:101 msgid "Couldn't create a timer" msgstr "Impossibile creare un timer" -#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:163 +#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 +#: ../src/mgl/cursor.cpp:163 msgid "Couldn't create cursor." msgstr "Impossibile creare un cursore." @@ -2057,7 +2126,8 @@ msgstr "Impossibile finalizzare il contesto della finestra di overlay" msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%s' nella libreria dinamica" -#: ../src/msw/thread.cpp:915 ../src/mac/classic/thread.cpp:517 +#: ../src/msw/thread.cpp:915 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:517 msgid "Couldn't get the current thread pointer" msgstr "Impossibile ottenere un puntatore al thread corrente" @@ -2067,9 +2137,7 @@ msgstr "Impossibile inizializzare il contesto della finestra di overlay" #: ../src/common/imagpng.cpp:621 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." -msgstr "" -"Impossibile caricare un'immagine PNG - file danneggiato o memoria " -"insufficiente." +msgstr "Impossibile caricare un'immagine PNG - file danneggiato o memoria insufficiente." #: ../src/unix/sound.cpp:471 #, c-format @@ -2095,12 +2163,14 @@ msgstr "Impossibile rilasciare un mutex" msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'elemento %d del list control." -#: ../src/common/imagpng.cpp:670 ../src/common/imagpng.cpp:679 +#: ../src/common/imagpng.cpp:670 +#: ../src/common/imagpng.cpp:679 #: ../src/common/imagpng.cpp:687 msgid "Couldn't save PNG image." msgstr "Impossibile salvare l'immagine PNG." -#: ../src/msw/thread.cpp:668 ../src/mac/classic/thread.cpp:775 +#: ../src/msw/thread.cpp:668 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:775 msgid "Couldn't terminate thread" msgstr "Impossibile terminare il thread" @@ -2112,7 +2182,8 @@ msgstr "Create Parameter non trovato in declared RTTI Parameters" msgid "Create directory" msgstr "Crea cartella" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:129 ../src/generic/filedlgg.cpp:1090 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:129 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1090 msgid "Create new directory" msgstr "Crea una nuova cartella" @@ -2120,8 +2191,10 @@ msgstr "Crea una nuova cartella" msgid "Ctrl-" msgstr "Ctrl-" -#: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2581 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2303 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1042 +#: ../src/common/stockitem.cpp:118 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2581 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2303 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1042 msgid "Cu&t" msgstr "Ta&glia" @@ -2147,20 +2220,19 @@ msgstr "Richiesta DDE (poke) fallita" #: ../src/common/menucmn.cpp:97 msgid "DECIMAL" -msgstr "" +msgstr "DECIMALE" #: ../src/common/menucmn.cpp:65 msgid "DEL" -msgstr "" +msgstr "CANC" #: ../src/common/menucmn.cpp:66 msgid "DELETE" -msgstr "" +msgstr "ELIMINA" #: ../src/common/imagbmp.cpp:918 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." -msgstr "" -"Intestazione DIB: La codifica non corrisponde al numero di bit per pixel." +msgstr "Intestazione DIB: La codifica non corrisponde al numero di bit per pixel." #: ../src/common/imagbmp.cpp:880 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." @@ -2168,8 +2240,7 @@ msgstr "Intestazione DIB: L'altezza dell'immagine nel file #: ../src/common/imagbmp.cpp:874 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." -msgstr "" -"Intestazione DIB: La larghezza dell'immagine nel file è > di 32767 pixel." +msgstr "Intestazione DIB: La larghezza dell'immagine nel file è > di 32767 pixel." #: ../src/common/imagbmp.cpp:894 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." @@ -2181,7 +2252,7 @@ msgstr "Header DIB: Codifica del file sconosciuta." #: ../src/common/menucmn.cpp:98 msgid "DIVIDE" -msgstr "" +msgstr "DIVIDI" #: ../src/common/paper.cpp:123 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" @@ -2189,7 +2260,7 @@ msgstr "Busta DL, 110 x 220 mm" #: ../src/common/menucmn.cpp:77 msgid "DOWN" -msgstr "" +msgstr "GIU" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296 #, c-format @@ -2228,7 +2299,8 @@ msgstr "&Candella tutti" msgid "Delete Style" msgstr "Elimina stile" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:625 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:661 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:661 msgid "Delete Text" msgstr "Elimina testo" @@ -2264,18 +2336,12 @@ msgid "Developed by " msgstr "Sviluppato da" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Developers" -msgstr "Sviluppato da" +msgstr "Sviluppatori" #: ../src/msw/dialup.cpp:396 -msgid "" -"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " -"not installed on this machine. Please install it." -msgstr "" -"Funzionalità di composizione telefonica non disponibili perchè il servizio " -"di Accesso Remoto (RAS) non è installato su questo computer. Si prega di " -"installarlo." +msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." +msgstr "Funzionalità di composizione telefonica non disponibili perchè il servizio di Accesso Remoto (RAS) non è installato su questo computer. Si prega di installarlo." #: ../src/generic/tipdlg.cpp:228 msgid "Did you know..." @@ -2309,12 +2375,8 @@ msgid "Directory doesn't exist." msgstr "Cartella non esistente." #: ../src/html/helpwnd.cpp:498 -msgid "" -"Display all index items that contain given substring. Search is case " -"insensitive." -msgstr "" -"Visualizza tutte le voci dell'indice contenenti un dato testo. La ricerca " -"non distingue maiuscole e minuscole." +msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." +msgstr "Visualizza tutte le voci dell'indice contenenti un dato testo. La ricerca non distingue maiuscole e minuscole." #: ../src/html/helpwnd.cpp:695 msgid "Display options dialog" @@ -2326,15 +2388,13 @@ msgstr "Visualizza la guida mentre sfogli i manuali sulla sinistra." #: ../src/msw/mimetype.cpp:698 msgid "" -"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" -"\" ?\n" +"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" "Current value is \n" "%s, \n" "New value is \n" "%s %1" msgstr "" -"Si desidera modificare il comando utilizzato per %s i file con estensione \"%" -"s\"?\n" +"Si desidera modificare il comando utilizzato per %s i file con estensione \"%s\"?\n" "Il valore corrente è \n" "%s, \n" "Il nuovo valore è \n" @@ -2350,15 +2410,15 @@ msgid "Documentation by " msgstr "Documentazione di" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Documentation writers" -msgstr "Documentazione di" +msgstr "Autori documentazione" #: ../src/common/sizer.cpp:2095 msgid "Don't Save" msgstr "Non salvare" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 ../src/msw/frame.cpp:195 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 +#: ../src/msw/frame.cpp:195 msgid "Done" msgstr "Finito" @@ -2385,23 +2445,23 @@ msgstr "Foglio E, 34 x 44 pollici" #: ../src/common/menucmn.cpp:79 msgid "END" -msgstr "" +msgstr "FINE" #: ../src/common/menucmn.cpp:70 msgid "ENTER" -msgstr "" +msgstr "INVIO" #: ../src/common/menucmn.cpp:82 msgid "ESC" -msgstr "" +msgstr "ESC" #: ../src/common/menucmn.cpp:83 msgid "ESCAPE" -msgstr "" +msgstr "ESCAPE" #: ../src/common/menucmn.cpp:91 msgid "EXECUTE" -msgstr "" +msgstr "ESEGUI" #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:154 msgid "Edit item" @@ -2420,9 +2480,8 @@ msgid "Enter a list style name" msgstr "Immetti il nome dello stile di lista" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843 -#, fuzzy msgid "Enter a new style name" -msgstr "Immetti il nome dello stile di lista" +msgstr "Inserisci il nome di un nuovo stile" #: ../src/common/prntbase.cpp:1073 #, c-format @@ -2448,18 +2507,21 @@ msgstr "Busta Invite 220 x 220 mm" #: ../src/common/config.cpp:420 #, c-format -msgid "" -"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." -msgstr "" -"Espansione delle variabili di ambiente fallita: carattere '%c' non trovato " -"alla posizione %u in '%s'." - -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350 ../src/generic/filedlgg.cpp:712 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830 ../src/generic/filedlgg.cpp:844 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862 ../src/generic/filedlgg.cpp:1420 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1448 ../src/generic/filedlgg.cpp:1476 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 +msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." +msgstr "Espansione delle variabili di ambiente fallita: carattere '%c' non trovato alla posizione %u in '%s'." + +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1420 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1448 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1476 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2534,11 +2596,8 @@ msgstr "Atteso 'char' durante l'analisi della risorsa." #: ../src/msw/registry.cpp:1149 #, c-format -msgid "" -"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." -msgstr "" -"Durante l'esportazione dela chiave di registro: il file \"%s\" esiste e non " -"verrà sovrascritto." +msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." +msgstr "Durante l'esportazione dela chiave di registro: il file \"%s\" esiste e non verrà sovrascritto." #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" @@ -2549,9 +2608,10 @@ msgstr "Pagina codici Unix estesa per il Giapponese (EUC-JP)" msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." msgstr "Estrazione di '%s' in '%s' fallita." -#: ../src/common/menucmn.cpp:251 ../src/common/menucmn.cpp:323 +#: ../src/common/menucmn.cpp:251 +#: ../src/common/menucmn.cpp:323 msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: ../src/msw/dialup.cpp:887 #, c-format @@ -2603,9 +2663,9 @@ msgid "Failed to connect: no ISP to dial." msgstr "Connessione impossibile: numero dell'ISP mancante." #: ../src/common/textfile.cpp:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." -msgstr "Impossibile convertire in Unicode il contenuto del file." +msgstr "Impossibile convertire il file \"%s\" in Unicode." #: ../src/msw/registry.cpp:632 #, c-format @@ -2615,9 +2675,7 @@ msgstr "Impossibile copiare il valore '%s' del registro di sistema" #: ../src/msw/registry.cpp:641 #, c-format msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." -msgstr "" -"Impossibile copiare il contenuto della chiave '%s' del registro di sistema " -"in '%s'." +msgstr "Impossibile copiare il contenuto della chiave '%s' del registro di sistema in '%s'." #: ../src/common/filefn.cpp:1072 #, c-format @@ -2680,16 +2738,15 @@ msgstr "Impossibile creare la voce del registro di sistema per i file '%s'." #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:475 #, c-format msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" -msgstr "" -"Impossibile creare riquadro di ricerca/sostituzione standard (codice di " -"errore %d)" +msgstr "Impossibile creare riquadro di ricerca/sostituzione standard (codice di errore %d)" #: ../src/html/winpars.cpp:798 #, c-format msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" msgstr "Impossibile mostrare la pagina HTML con la codifica %s" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:125 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:187 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:125 +#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:187 msgid "Failed to empty the clipboard." msgstr "Impossibile eliminare il contenuto degli appunti." @@ -2706,7 +2763,8 @@ msgstr "Impossibile stabilire un ciclo advise con il server DDE" msgid "Failed to establish dialup connection: %s" msgstr "Impossibile connettersi: %s" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:509 ../src/unix/utilsunx.cpp:525 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:509 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:525 #, c-format msgid "Failed to execute '%s'\n" msgstr "Impossibile eseguire '%s'\n" @@ -2742,12 +2800,11 @@ msgstr "" "Impossibile trovare la risorsa XPM %s.\n" "Dimenticato di impiegare wxResourceLoadBitmapData?" -#: ../src/common/regex.cpp:425 ../src/common/regex.cpp:473 +#: ../src/common/regex.cpp:425 +#: ../src/common/regex.cpp:473 #, c-format msgid "Failed to find match for regular expression: %s" -msgstr "" -"Impossibile trovare una corrispondenza per l'espressione regolare (regular " -"expression): %s" +msgstr "Impossibile trovare una corrispondenza per l'espressione regolare (regular expression): %s" #: ../src/msw/dialup.cpp:725 #, c-format @@ -2772,9 +2829,7 @@ msgstr "Impossibile determinare la cartella di lavoro" #: ../src/univ/theme.cpp:114 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." -msgstr "" -"Impossibile inizializzare l'interfaccia grafica (GUI): temi predefiniti non " -"trovati." +msgstr "Impossibile inizializzare l'interfaccia grafica (GUI): temi predefiniti non trovati." #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 msgid "Failed to initialize MS HTML Help." @@ -2794,12 +2849,8 @@ msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" msgstr "Impossibile leggere il file di lock '%s'" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:910 -msgid "" -"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " -"program" -msgstr "" -"Impossibile esegure la join su di un thread, possibile memoria persa (leak) " -"- per favore lanciare nuovamente il programma" +msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" +msgstr "Impossibile esegure la join su di un thread, possibile memoria persa (leak) - per favore lanciare nuovamente il programma" #: ../src/msw/utils.cpp:725 #, c-format @@ -2872,9 +2923,8 @@ msgid "Failed to read PID from lock file." msgstr "Impossibile leggere il PID dal file di lock." #: ../src/common/fileconf.cpp:522 -#, fuzzy msgid "Failed to read config options." -msgstr "Errore durante la lettura del file di configurazione." +msgstr "Impossibile leggere opzioni configurazione." #: ../src/unix/utilsunx.cpp:599 msgid "Failed to redirect child process input/output" @@ -2920,12 +2970,8 @@ msgstr "Impossibile rinominare il valore '%s' del registro di sistema in '%s'." #: ../src/common/filefn.cpp:1175 #, c-format -msgid "" -"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " -"exists." -msgstr "" -"Impossibile rinominare il file '%s' in '%s' perchè la destinazione esiste " -"già." +msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists." +msgstr "Impossibile rinominare il file '%s' in '%s' perchè la destinazione esiste già." #: ../src/msw/registry.cpp:574 #, c-format @@ -2943,8 +2989,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere le date del file '%s'" #: ../src/msw/dialup.cpp:492 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" -msgstr "" -"Impossibile ottenere il testo del messaggio di errore di Accesso Remoto (RAS)" +msgstr "Impossibile ottenere il testo del messaggio di errore di Accesso Remoto (RAS)" #: ../src/msw/clipbrd.cpp:768 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" @@ -2981,7 +3026,8 @@ msgstr "Impossibile impostare i permessi del file temporaneo." msgid "Failed to set text in the text control." msgstr "Impossibile impostare il testo nella casella di testo." -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1253 ../src/unix/threadpsx.cpp:1263 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1253 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1263 #, c-format msgid "Failed to set thread priority %d." msgstr "Impossibile assegnare la priorità %d al thread." @@ -2991,7 +3037,8 @@ msgstr "Impossibile assegnare la priorit msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" msgstr "Impossibile memorizzare l'immagine '%s' nella memoria VFS!" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1436 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1436 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268 msgid "Failed to terminate a thread." msgstr "Impossibile terminare il thread." @@ -3050,7 +3097,8 @@ msgstr "File" msgid "File %s does not exist." msgstr "Il file %s non esiste." -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:58 ../src/generic/filedlgg.cpp:1468 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:58 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1468 #, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" msgstr "File '%s' esistente, si desidera sovrascriverlo?" @@ -3064,15 +3112,18 @@ msgstr "" "File '%s' esistente,\n" "si desidera sostituirlo?" -#: ../src/common/textcmn.cpp:218 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1887 +#: ../src/common/textcmn.cpp:218 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1887 msgid "File couldn't be loaded." msgstr "Impossibile caricare il file." -#: ../src/common/docview.cpp:569 ../src/common/docview.cpp:1609 +#: ../src/common/docview.cpp:569 +#: ../src/common/docview.cpp:1609 msgid "File error" msgstr "Errore di file" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844 ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 msgid "File name exists already." msgstr "Nome di file esistente." @@ -3105,7 +3156,8 @@ msgstr "Larghezza fissa.
grassetto corsivo " msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 pollici" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:410 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -3128,7 +3180,7 @@ msgstr "Font:" #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:167 #, c-format msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." -msgstr "" +msgstr "Il file indice font %s è sparito durante il caricamento delle font." #: ../src/unix/utilsunx.cpp:546 msgid "Fork failed" @@ -3217,7 +3269,8 @@ msgstr "Avanti" msgid "Go one level up in document hierarchy" msgstr "Livello superiore nella gerarchia di documenti" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:134 ../src/generic/filedlgg.cpp:1080 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:134 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1080 msgid "Go to home directory" msgstr "Vai alla Home directory" @@ -3237,17 +3290,18 @@ msgstr "Grafica di" msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greco (ISO-8859-7)" -#: ../src/common/zstream.cpp:149 ../src/common/zstream.cpp:302 +#: ../src/common/zstream.cpp:149 +#: ../src/common/zstream.cpp:302 msgid "Gzip not supported by this version of zlib" msgstr "Gzip non è supportato da questa versione della libreria zlib" #: ../src/common/menucmn.cpp:93 msgid "HELP" -msgstr "" +msgstr "GUIDA" #: ../src/common/menucmn.cpp:78 msgid "HOME" -msgstr "" +msgstr "HOME" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" @@ -3263,19 +3317,15 @@ msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" msgstr "File HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" #: ../src/html/htmprint.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "" -"HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of " -"pages and it can't continue any longer!" -msgstr "" -"L'algoritmo di paginazione HTML ha generato un numero di pagine maggiore di " -"quello consentito e non è in grado di proseguire!" +msgid "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of pages and it can't continue any longer!" +msgstr "L'algoritmo di paginazione HTML ha generato un numero di pagine maggiore di quello consentito e non è in grado di proseguire!" #: ../src/common/fmapbase.cpp:113 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Ebraico (ISO-8859-8)" -#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:97 +#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:97 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:519 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -3284,7 +3334,8 @@ msgstr "Aiuto" msgid "Help Browser Options" msgstr "Opzioni del browser della Guida" -#: ../src/generic/helpext.cpp:461 ../src/generic/helpext.cpp:462 +#: ../src/generic/helpext.cpp:461 +#: ../src/generic/helpext.cpp:462 msgid "Help Index" msgstr "Indice" @@ -3331,9 +3382,12 @@ msgstr "I64" msgid "ICO: Error in reading mask DIB." msgstr "ICO: Errore durante la lettura della maschera DIB." -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 ../src/common/imagbmp.cpp:1104 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1113 ../src/common/imagbmp.cpp:1124 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1168 ../src/common/imagbmp.cpp:1178 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1113 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1124 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1168 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1178 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 msgid "ICO: Error writing the image file!" msgstr "ICO: Errore durante la scrittura dell'immagine." @@ -3368,11 +3422,11 @@ msgstr "IFF: errore sconosciuto!!!" #: ../src/common/menucmn.cpp:68 msgid "INS" -msgstr "" +msgstr "INS" #: ../src/common/menucmn.cpp:69 msgid "INSERT" -msgstr "" +msgstr "INSERISCI" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2683 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2694 @@ -3390,13 +3444,11 @@ msgstr "" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320 msgid "" -"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " -"\"Cancel\" button,\n" +"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n" "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" "at all possible please do continue with the report generation.\n" msgstr "" -"Se non si desidera inviare una segnalazione di errore, scegliere il pulsante " -"\"Annulla\",\n" +"Se non si desidera inviare una segnalazione di errore, scegliere il pulsante \"Annulla\",\n" "anche se questo potrebbe ostacolare il miglioramento del programma. Si\n" "invita pertanto a continuare con la generazione della segnalazione.\n" @@ -3421,7 +3473,8 @@ msgstr "Parameter Count per ConstructObject non consentito" msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" msgstr "Parameter Count per Create Method non consentito" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830 ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 msgid "Illegal directory name." msgstr "Nome di cartella non valido." @@ -3433,7 +3486,8 @@ msgstr "Specifica di file non valida." msgid "Image and mask have different sizes." msgstr "L'immagine e la maschera hanno dimensioni diverse" -#: ../src/common/image.cpp:2195 ../src/common/image.cpp:2235 +#: ../src/common/image.cpp:2195 +#: ../src/common/image.cpp:2235 #, c-format msgid "Image file is not of type %ld." msgstr "Il file immagine non è di tipo %ld." @@ -3444,12 +3498,8 @@ msgid "Image file is not of type %s." msgstr "Il file immagine non è di tipo %s." #: ../src/msw/textctrl.cpp:430 -msgid "" -"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " -"Please reinstall riched32.dll" -msgstr "" -"Impossibile creare un controllo rich edit, impiegato un controllo di tipo " -"testo semplice. Per favore reinstallare riched32.dll" +msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" +msgstr "Impossibile creare un controllo rich edit, impiegato un controllo di tipo testo semplice. Per favore reinstallare riched32.dll" #: ../src/unix/utilsunx.cpp:435 msgid "Impossible to get child process input" @@ -3503,7 +3553,8 @@ msgstr "Inserisci un'immagine" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5241 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5275 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5313 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:586 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:853 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:853 msgid "Insert Text" msgstr "Inserisci del testo" @@ -3525,8 +3576,7 @@ msgstr "Indice dell'immagine TIFF non valido." #: ../src/xrc/xmlres.cpp:485 #, c-format msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." -msgstr "" -"Risorsa XRC '%s' non valida: il nodo radice deve essere di tipo 'resource'." +msgstr "Risorsa XRC '%s' non valida: il nodo radice deve essere di tipo 'resource'." #: ../src/common/appcmn.cpp:290 #, c-format @@ -3543,7 +3593,8 @@ msgstr "Specifica della posizione e/o dimensioni '%s' non valida." msgid "Invalid lock file '%s'." msgstr "File di blocco '%s' non valido." -#: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:361 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:376 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" msgstr "ID Oggetto Invalid o Null passato a GetObjectClassInfo" @@ -3558,7 +3609,8 @@ msgstr "Espressione regolare ( regular expression ) '%s' non valida: %s" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:581 ../src/generic/fontdlgg.cpp:236 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:581 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:484 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" @@ -3646,112 +3698,113 @@ msgstr "KOI8-R" msgid "KOI8-U" msgstr "KOI8-U" -#: ../src/common/menucmn.cpp:267 ../src/common/menucmn.cpp:325 +#: ../src/common/menucmn.cpp:267 +#: ../src/common/menucmn.cpp:325 msgid "KP_" -msgstr "" +msgstr "KP_" #: ../src/common/menucmn.cpp:121 msgid "KP_ADD" -msgstr "" +msgstr "KP_AGGIUNGI" #: ../src/common/menucmn.cpp:116 msgid "KP_BEGIN" -msgstr "" +msgstr "KP_INIZIO" #: ../src/common/menucmn.cpp:124 msgid "KP_DECIMAL" -msgstr "" +msgstr "KP_DECIMALE" #: ../src/common/menucmn.cpp:118 msgid "KP_DELETE" -msgstr "" +msgstr "KP_ELIMINA" #: ../src/common/menucmn.cpp:125 msgid "KP_DIVIDE" -msgstr "" +msgstr "KP_DIVIDI" #: ../src/common/menucmn.cpp:110 msgid "KP_DOWN" -msgstr "" +msgstr "KP_GIU" #: ../src/common/menucmn.cpp:115 msgid "KP_END" -msgstr "" +msgstr "KP_FINE" #: ../src/common/menucmn.cpp:105 msgid "KP_ENTER" -msgstr "" +msgstr "KP_INSERIMENTO" #: ../src/common/menucmn.cpp:119 msgid "KP_EQUAL" -msgstr "" +msgstr "KP_UGUALE" #: ../src/common/menucmn.cpp:106 msgid "KP_HOME" -msgstr "" +msgstr "KP_HOME" #: ../src/common/menucmn.cpp:117 msgid "KP_INSERT" -msgstr "" +msgstr "KP_INSERIMENTO" #: ../src/common/menucmn.cpp:107 msgid "KP_LEFT" -msgstr "" +msgstr "KP_SINISTRA" #: ../src/common/menucmn.cpp:120 msgid "KP_MULTIPLY" -msgstr "" +msgstr "KP_MOLTIPLICA" #: ../src/common/menucmn.cpp:113 msgid "KP_NEXT" -msgstr "" +msgstr "KP_SUCCESSIVO" #: ../src/common/menucmn.cpp:114 msgid "KP_PAGEDOWN" -msgstr "" +msgstr "KP_PAGINAGIU" #: ../src/common/menucmn.cpp:112 msgid "KP_PAGEUP" -msgstr "" +msgstr "KP_PAGINASU" #: ../src/common/menucmn.cpp:111 msgid "KP_PRIOR" -msgstr "" +msgstr "KP_PRECEDENTE" #: ../src/common/menucmn.cpp:109 msgid "KP_RIGHT" -msgstr "" +msgstr "KP_DESTRA" #: ../src/common/menucmn.cpp:122 msgid "KP_SEPARATOR" -msgstr "" +msgstr "KP_SEPARATORE" #: ../src/common/menucmn.cpp:103 msgid "KP_SPACE" -msgstr "" +msgstr "KP_SPAZIO" #: ../src/common/menucmn.cpp:123 msgid "KP_SUBTRACT" -msgstr "" +msgstr "KP_SOTTTRATTO" #: ../src/common/menucmn.cpp:104 msgid "KP_TAB" -msgstr "" +msgstr "KP_TAB" #: ../src/common/menucmn.cpp:108 msgid "KP_UP" -msgstr "" +msgstr "KP_SU" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 -#, fuzzy msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Interlinea:" +msgstr "&Interlinea:" #: ../src/common/menucmn.cpp:74 msgid "LEFT" -msgstr "" +msgstr "SINISTRA" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:866 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:866 msgid "Landscape" msgstr "Orizzontale" @@ -3822,7 +3875,7 @@ msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 pollici" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenza" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:239 msgid "Light" @@ -3831,8 +3884,7 @@ msgstr "Leggero" #: ../src/generic/helpext.cpp:301 #, c-format msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." -msgstr "" -"La riga %lu del file di mappa \"%s\" è stata scartata in quanto scorretta." +msgstr "La riga %lu del file di mappa \"%s\" è stata scartata in quanto scorretta." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 msgid "Line spacing:" @@ -3840,8 +3892,7 @@ msgstr "Interlinea:" #: ../src/html/chm.cpp:820 msgid "Link contained '//', converted to absolute link." -msgstr "" -"Il collegamnto conteneva '//', è stato convertito a un collegamento assoluto." +msgstr "Il collegamnto conteneva '//', è stato convertito a un collegamento assoluto." #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300 msgid "List Style" @@ -3885,7 +3936,8 @@ msgstr "Il file di lock '%s' ha permessi scorretti." msgid "Log saved to the file '%s'." msgstr "Registro salvato nel file '%s'." -#: ../include/wx/xti.h:497 ../include/wx/xti.h:501 +#: ../include/wx/xti.h:497 +#: ../include/wx/xti.h:501 msgid "Long Conversions not supported" msgstr "Long conversion non supportata" @@ -3899,21 +3951,18 @@ msgstr "Lettere minuscole" msgid "Lower case roman numerals" msgstr "Numeri romani minuscoli" -#: ../src/gtk/mdi.cpp:470 ../src/gtk1/mdi.cpp:462 +#: ../src/gtk/mdi.cpp:470 +#: ../src/gtk1/mdi.cpp:462 msgid "MDI child" msgstr "Figlio MDI" #: ../src/common/menucmn.cpp:86 msgid "MENU" -msgstr "" +msgstr "MENU" #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 -msgid "" -"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " -"not installed on this machine. Please install it." -msgstr "" -"Funzionalità MS HTML Help non disponibili perchè la relativa libreria non è " -"installata su questo computer. Si prega di installarla." +msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." +msgstr "Funzionalità MS HTML Help non disponibili perchè la relativa libreria non è installata su questo computer. Si prega di installarla." #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740 msgid "Ma&ximize" @@ -3972,7 +4021,7 @@ msgstr "Sposta verso il basso" #: ../src/common/menucmn.cpp:99 msgid "NUM_LOCK" -msgstr "" +msgstr "BLOCCO_NUMERICO" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:506 msgid "Name" @@ -4009,8 +4058,10 @@ msgstr "Crea cartella" msgid "New item" msgstr "Nuova elemento" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:324 ../src/generic/dirdlgg.cpp:334 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:688 ../src/generic/filedlgg.cpp:697 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:324 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:334 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:688 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:697 msgid "NewName" msgstr "NuovoNome" @@ -4022,8 +4073,10 @@ msgstr "Successivo" msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59 -#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:143 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:65 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:143 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:65 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:120 msgid "No" msgstr "No" @@ -4051,13 +4104,11 @@ msgstr "Voci non trovate." msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" "but an alternative encoding '%s' is available.\n" -"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " -"one)?" +"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" msgstr "" "Impossibile trovare un tipo di carattere per la codifica '%s',\n" "ma è disponibile la codifica alternativa '%s'.\n" -"Si desidera utilizzare tale codifica (altrimenti sarà necessario sceglierne " -"una differente)?" +"Si desidera utilizzare tale codifica (altrimenti sarà necessario sceglierne una differente)?" #: ../src/common/fontmap.cpp:424 #, c-format @@ -4071,9 +4122,9 @@ msgstr "" "(altrimenti il testo con tale codifica non verrà visualizzato correttamente)?" #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No fonts found in %s." -msgstr "Voci non trovate." +msgstr "Nessuna font trovata in %s." #: ../src/xrc/xmlres.cpp:715 #, c-format @@ -4084,7 +4135,8 @@ msgstr "Impossibile trovare l'handler per il nodo XML '%s', classe '%s'!" msgid "No handler found for animation type." msgstr "Gestore non disponibile per questo formato di animazione." -#: ../src/common/image.cpp:2177 ../src/common/image.cpp:2220 +#: ../src/common/image.cpp:2177 +#: ../src/common/image.cpp:2220 msgid "No handler found for image type." msgstr "Funzionalità non disponibili per questo formato di immagine." @@ -4093,12 +4145,14 @@ msgstr "Funzionalit msgid "No image handler for type %d defined." msgstr "Funzionalità non disponibili per il formato di immagine %d." -#: ../src/common/image.cpp:2185 ../src/common/image.cpp:2228 +#: ../src/common/image.cpp:2185 +#: ../src/common/image.cpp:2228 #, c-format msgid "No image handler for type %ld defined." msgstr "Gestore non disponibile per il formato di immagine %ld." -#: ../src/common/image.cpp:2252 ../src/common/image.cpp:2288 +#: ../src/common/image.cpp:2252 +#: ../src/common/image.cpp:2288 #, c-format msgid "No image handler for type %s defined." msgstr "Funzionalità non disponibili per il formato di immagine %s." @@ -4111,7 +4165,8 @@ msgstr "Pagina corrispondente non ancora trovata" msgid "No sound" msgstr "Nessun suono" -#: ../src/common/image.cpp:1855 ../src/common/image.cpp:1896 +#: ../src/common/image.cpp:1855 +#: ../src/common/image.cpp:1896 msgid "No unused colour in image being masked." msgstr "Nessun colore inutilizzato nell'immagine da mascherare." @@ -4130,7 +4185,8 @@ msgstr "Nordico (ISO-8859-10)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255 -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:238 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -4156,8 +4212,10 @@ msgstr "Nota, 8 1/2 x 11 pollici" msgid "Numbered outline" msgstr "Numeri gerarchici" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 -#: ../src/msw/dialog.cpp:180 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:67 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 +#: ../src/msw/dialog.cpp:180 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:67 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:502 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4166,11 +4224,13 @@ msgstr "OK" msgid "Objects must have an id attribute" msgstr "L'oggetto deve avere un ID ed un attributo" -#: ../src/common/docview.cpp:1282 ../src/common/docview.cpp:1632 +#: ../src/common/docview.cpp:1282 +#: ../src/common/docview.cpp:1632 msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:683 ../src/html/helpwnd.cpp:1555 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:683 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 msgid "Open HTML document" msgstr "Apri un documento HTML" @@ -4179,8 +4239,10 @@ msgstr "Apri un documento HTML" msgid "Open file \"%s\"" msgstr "Apri il file \"%s\"" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350 ../src/generic/filedlgg.cpp:712 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862 ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 msgid "Operation not permitted." msgstr "Operazione non permessa." @@ -4199,27 +4261,30 @@ msgstr "L'opzione '%s' richiede un valore." msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." msgstr "Opzione '%s': impossibile convertire '%s' in una data." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:616 ../src/generic/dirdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:616 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:185 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" #: ../src/common/menucmn.cpp:102 msgid "PAGEDOWN" -msgstr "" +msgstr "PAGINAGIU" #: ../src/common/menucmn.cpp:101 msgid "PAGEUP" -msgstr "" +msgstr "PAGINASU" #: ../src/common/menucmn.cpp:87 msgid "PAUSE" -msgstr "" +msgstr "PAUSA" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:479 msgid "PCX: couldn't allocate memory" msgstr "PCX: Impossibile allocare la memoria." @@ -4235,7 +4300,8 @@ msgstr "PCX: Immagine non valida." msgid "PCX: this is not a PCX file." msgstr "PCX: questo non è un file PCX." -#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:480 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:480 msgid "PCX: unknown error !!!" msgstr "PCX: errore sconosciuto!!!" @@ -4245,11 +4311,11 @@ msgstr "PCX: numero di versione troppo piccolo" #: ../src/common/menucmn.cpp:73 msgid "PGDN" -msgstr "" +msgstr "PAGGIU" #: ../src/common/menucmn.cpp:72 msgid "PGUP" -msgstr "" +msgstr "PAGSU" #: ../src/common/imagpnm.cpp:88 msgid "PNM: Couldn't allocate memory." @@ -4259,7 +4325,8 @@ msgstr "PNM: Impossibile allocare la memoria." msgid "PNM: File format is not recognized." msgstr "PNM: Formato del file sconosciuto." -#: ../src/common/imagpnm.cpp:106 ../src/common/imagpnm.cpp:125 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:106 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:125 #: ../src/common/imagpnm.cpp:144 msgid "PNM: File seems truncated." msgstr "PNM: Il file sembra troncato." @@ -4370,7 +4437,7 @@ msgstr "Busta Rep. Pop. Cinese #9 Ruotata 324 x 229 mm" #: ../src/common/menucmn.cpp:90 msgid "PRINT" -msgstr "" +msgstr "STAMPA" #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 #, c-format @@ -4386,7 +4453,8 @@ msgstr "Pagina %d di %d" msgid "Page Setup" msgstr "Impostazioni della pagina" -#: ../src/common/prntbase.cpp:461 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:678 +#: ../src/common/prntbase.cpp:461 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:678 msgid "Page setup" msgstr "Impostazioni della pagina" @@ -4394,12 +4462,14 @@ msgstr "Impostazioni della pagina" msgid "Pages" msgstr "Pagine" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:799 ../src/generic/prntdlgg.cpp:853 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:799 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:853 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1055 msgid "Paper Size" msgstr "Dimensione del foglio" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:600 ../src/generic/prntdlgg.cpp:840 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:600 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:840 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1050 msgid "Paper size" msgstr "Dimensione del foglio" @@ -4416,7 +4486,8 @@ msgstr "Passato un oggetto gi msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" msgstr "Passato un oggetto già registrato a SetObjectName" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:432 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:652 msgid "Passing an unkown object to GetObject" msgstr "Passato un oggetto sconosciuto a GetObject" @@ -4445,7 +4516,8 @@ msgstr "Creazione della pipe fallita" msgid "Please choose a valid font." msgstr "Per favore scegliere un carattere valido." -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 ../src/generic/filedlgg.cpp:1476 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1476 msgid "Please choose an existing file." msgstr "Per favore scegliere un file esistente." @@ -4472,7 +4544,8 @@ msgstr "" msgid "Please wait while printing\n" msgstr "Stampa in corso\n" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:610 ../src/generic/prntdlgg.cpp:865 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:610 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:865 msgid "Portrait" msgstr "Verticale" @@ -4480,7 +4553,8 @@ msgstr "Verticale" msgid "PostScript file" msgstr "File PostScript" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1231 ../src/generic/fontdlgg.cpp:362 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1231 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:513 msgid "Preview:" msgstr "Anteprima:" @@ -4489,8 +4563,10 @@ msgstr "Anteprima:" msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" -#: ../src/common/prntbase.cpp:403 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:509 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:521 ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 +#: ../src/common/prntbase.cpp:403 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:509 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:521 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:156 msgid "Print" msgstr "Stampa" @@ -4499,7 +4575,8 @@ msgstr "Stampa" msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima di stampa" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1495 ../src/common/prntbase.cpp:1521 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1495 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1521 msgid "Print Preview Failure" msgstr "Errore durante l'anteprima di stampa" @@ -4559,7 +4636,8 @@ msgstr "Stampante..." msgid "Printer:" msgstr "Stampante:" -#: ../src/common/prntbase.cpp:320 ../src/common/prntbase.cpp:541 +#: ../src/common/prntbase.cpp:320 +#: ../src/common/prntbase.cpp:541 msgid "Printing " msgstr "Stampa in corso" @@ -4578,11 +4656,8 @@ msgstr "Stampa in corso..." #: ../src/common/debugrpt.cpp:552 #, c-format -msgid "" -"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." -msgstr "" -"L'elaborazione della segnalazione di errore è fallita, i file sono " -"memorizzati nella cartella \"%s\"." +msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." +msgstr "L'elaborazione della segnalazione di errore è fallita, i file sono memorizzati nella cartella \"%s\"." #: ../src/common/log.cpp:458 msgid "Program aborted." @@ -4602,13 +4677,14 @@ msgstr "Esci dal programma" #: ../src/common/menucmn.cpp:71 msgid "RETURN" -msgstr "" +msgstr "RITORNO" #: ../src/common/menucmn.cpp:75 msgid "RIGHT" -msgstr "" +msgstr "DESTRA" -#: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:144 +#: ../src/common/ffile.cpp:125 +#: ../src/common/ffile.cpp:144 #, c-format msgid "Read error on file '%s'" msgstr "Errore di lettura nel file '%s'" @@ -4638,8 +4714,7 @@ msgstr "Chiave '%s' del registro di sistema gi #: ../src/msw/registry.cpp:535 #, c-format msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." -msgstr "" -"Chiave '%s' del registro di sistema non esistente, impossibile rinominarla." +msgstr "Chiave '%s' del registro di sistema non esistente, impossibile rinominarla." #: ../src/msw/registry.cpp:667 #, c-format @@ -4648,8 +4723,7 @@ msgid "" "deleting it will leave your system in unusable state:\n" "operation aborted." msgstr "" -"Chiave '%s' del registro di sistema necessaria per un corretto funzionamento " -"del sistema, la cancellazione renderebbe\n" +"Chiave '%s' del registro di sistema necessaria per un corretto funzionamento del sistema, la cancellazione renderebbe\n" "il sistema inutilizzabile:\n" "operazione abbandonata." @@ -4682,9 +4756,7 @@ msgstr "Rimuovi la pagina corrente dai segnalibri" #: ../src/common/rendcmn.cpp:196 #, c-format msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." -msgstr "" -"Il renderer \"%s\" ha versione %d.%d che non è compatibile, quindi non è " -"stato caricato." +msgstr "Il renderer \"%s\" ha versione %d.%d che non è compatibile, quindi non è stato caricato." #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2970 msgid "Renumber List" @@ -4745,15 +4817,15 @@ msgstr "Nome di una puntatura s&tandard:" #: ../src/common/menucmn.cpp:100 msgid "SCROLL_LOCK" -msgstr "" +msgstr "BLOCCO_SCORRIMENTO" #: ../src/common/menucmn.cpp:89 msgid "SELECT" -msgstr "" +msgstr "SELEZIONA" #: ../src/common/menucmn.cpp:95 msgid "SEPARATOR" -msgstr "" +msgstr "SEPARATORE" #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 msgid "SHIFT-JIS" @@ -4761,19 +4833,20 @@ msgstr "SHIFT-JIS" #: ../src/common/menucmn.cpp:92 msgid "SNAPSHOT" -msgstr "" +msgstr "CATTURA" #: ../src/common/menucmn.cpp:80 msgid "SPACE" -msgstr "" +msgstr "SPAZIO" -#: ../src/common/menucmn.cpp:270 ../src/common/menucmn.cpp:327 +#: ../src/common/menucmn.cpp:270 +#: ../src/common/menucmn.cpp:327 msgid "SPECIAL" -msgstr "" +msgstr "SPECIALE" #: ../src/common/menucmn.cpp:96 msgid "SUBTRACT" -msgstr "" +msgstr "SOTTRATTO" #: ../src/common/sizer.cpp:2093 msgid "Save" @@ -4808,17 +4881,15 @@ msgstr "Salva il registro su file" msgid "Script" msgstr "Script" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:534 ../src/html/helpwnd.cpp:549 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:534 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:549 #: ../src/generic/srchctlg.cpp:340 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: ../src/html/helpwnd.cpp:536 -msgid "" -"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed " -"above" -msgstr "" -"Cerca nel sommario del/dei libro/i di aiuto il testo immesso quì sopra." +msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above" +msgstr "Cerca nel sommario del/dei libro/i di aiuto il testo immesso quì sopra." #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:159 msgid "Search direction" @@ -4848,11 +4919,10 @@ msgstr "Errore durante la seek nel file '%s'" #: ../src/common/ffile.cpp:212 #, c-format msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" -msgstr "" -"Errore durante la seek nel file '%s' (stdio non supporta file di queste " -"dimensioni))" +msgstr "Errore durante la seek nel file '%s' (stdio non supporta file di queste dimensioni))" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2586 ../src/msw/textctrl.cpp:2308 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2586 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2308 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1047 msgid "Select &All" msgstr "&Seleziona tutto" @@ -4963,7 +5033,8 @@ msgstr "Visualizza l'anteprima delle impostazioni di puntatura." msgid "Shows a preview of the font settings." msgstr "Visualizza l'anteprima delle impostazioni del font." -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:519 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:517 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:519 msgid "Shows a preview of the font." msgstr "Visualizza l'anteprima del font." @@ -4972,7 +5043,8 @@ msgstr "Visualizza l'anteprima del font." msgid "Shows a preview of the paragraph settings." msgstr "Visualizza l'anteprima delle impostazioni di paragrafo." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:367 ../src/generic/fontdlgg.cpp:369 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:367 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:369 msgid "Shows the font preview." msgstr "Visualizza l'anteprima del font" @@ -4997,7 +5069,8 @@ msgstr "Dimensione" msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:218 ../src/generic/progdlgg.cpp:236 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:218 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:236 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:621 msgid "Skip" msgstr "Salta" @@ -5010,7 +5083,8 @@ msgstr "Slant" msgid "Sorry, could not open this file for saving." msgstr "Spiacente, impossibile aprire il file per salvare." -#: ../src/common/docview.cpp:615 ../src/common/docview.cpp:1611 +#: ../src/common/docview.cpp:615 +#: ../src/common/docview.cpp:1611 msgid "Sorry, could not open this file." msgstr "Spiacente, impossibile aprire il file." @@ -5019,9 +5093,8 @@ msgid "Sorry, could not save this file." msgstr "Spiacente, impossibile salvare il file." #: ../contrib/src/fl/controlbar.cpp:384 -msgid "" -"Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK" -msgstr "" +msgid "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK" +msgstr "Mi dispiace ma docking non è supportato per le porte tranne che per wxMSW, wxMac e wxGTK" #: ../src/common/prntbase.cpp:1495 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." @@ -5036,10 +5109,10 @@ msgstr "Spiacente, l'anteprima di stampa richiede una stampante installata." #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." -msgstr "" -"Spiacente, il nome è già in uso, si prega di sceglierne uno differente." +msgstr "Spiacente, il nome è già in uso, si prega di sceglierne uno differente." -#: ../src/common/docview.cpp:1281 ../src/common/docview.cpp:1631 +#: ../src/common/docview.cpp:1281 +#: ../src/common/docview.cpp:1631 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." msgstr "Spiacente, formato del file sconosciuto." @@ -5082,7 +5155,8 @@ msgstr "Streaming con oggetti non stream non ancora supportato" msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" msgstr "Specifica di colore '%s' non valida" -#: ../include/wx/xti.h:424 ../include/wx/xti.h:428 +#: ../include/wx/xti.h:424 +#: ../include/wx/xti.h:428 msgid "String conversions not supported" msgstr "Conversione a stringa non supportata" @@ -5101,18 +5175,15 @@ msgstr "Stile:" #: ../src/xrc/xmlres.cpp:788 #, c-format msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" -msgstr "" -"Sottoclasse '%s' non trovata per la risorsa '%s', subclassing non eseguito!" +msgstr "Sottoclasse '%s' non trovata per la risorsa '%s', subclassing non eseguito!" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 -#, fuzzy msgid "Subscrip&t" -msgstr "Script" +msgstr "&Pedice" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Supe&rscript" -msgstr "Script" +msgstr "&Apice" #: ../src/common/paper.cpp:152 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" @@ -5142,7 +5213,7 @@ msgstr "Simboli" #: ../src/common/menucmn.cpp:81 msgid "TAB" -msgstr "" +msgstr "TAB" #: ../src/common/imagtiff.cpp:194 msgid "TIFF library error." @@ -5152,7 +5223,8 @@ msgstr "Errore della libreria TIFF." msgid "TIFF library warning." msgstr "messaggio di avviso della libreria TIFF." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:285 ../src/common/imagtiff.cpp:296 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:285 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:296 #: ../src/common/imagtiff.cpp:436 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." msgstr "TIFF: Impossibile allocare la memoria." @@ -5288,11 +5360,13 @@ msgstr "" msgid "The first line indent." msgstr "Il rientro della prima riga." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:321 ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:321 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 msgid "The font colour." msgstr "Il colore del carattere" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282 ../src/generic/fontdlgg.cpp:284 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284 msgid "The font family." msgstr "La famiglia di caratteri" @@ -5301,20 +5375,25 @@ msgstr "La famiglia di caratteri" msgid "The font from which to take the symbol." msgstr "Il font da cui prendere il simbolo." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/generic/fontdlgg.cpp:336 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 ../src/generic/fontdlgg.cpp:343 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:336 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:343 msgid "The font point size." msgstr "Il corpo del font" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:466 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:468 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:466 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:468 msgid "The font size in points." msgstr "La dimensione in punti del font." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293 ../src/generic/fontdlgg.cpp:295 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295 msgid "The font style." msgstr "Lo stile del carattere" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304 ../src/generic/fontdlgg.cpp:306 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:306 msgid "The font weight." msgstr "Il peso del carattere" @@ -5339,9 +5418,8 @@ msgstr "Il numero della voce della lista." #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 -#, fuzzy msgid "The outline level." -msgstr "Le anteprime degli stili." +msgstr "Livello contorni." #: ../src/common/filename.cpp:1254 #, c-format @@ -5351,9 +5429,7 @@ msgstr "Il percorso '%s' contiene troppi \"..\"!" #: ../src/common/log.cpp:307 #, c-format msgid "The previous message repeated once." -msgid_plural "The previous message repeated %lu times." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "Il messaggio precedente è stato ripetuto una volta." #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 @@ -5362,14 +5438,11 @@ msgstr "Intervallo da visualizzare." #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 msgid "" -"The report contains the files listed below. If any of these files contain " -"private information,\n" +"The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n" "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" msgstr "" -"La segnalazione contiene i file elencati. Se qualcuno di questi file " -"contenesse informazioni\n" -"private, si prega di rimuovere il segno di spunta per prevenirne " -"l'inclusione nella segnalazione.\n" +"La segnalazione contiene i file elencati. Se qualcuno di questi file contenesse informazioni\n" +"private, si prega di rimuovere il segno di spunta per prevenirne l'inclusione nella segnalazione.\n" #: ../src/common/cmdline.cpp:903 #, c-format @@ -5420,7 +5493,8 @@ msgstr "Il punto di tabulazione." msgid "The tab positions." msgstr "I punti di tabulazione." -#: ../src/common/textcmn.cpp:254 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1904 +#: ../src/common/textcmn.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1904 msgid "The text couldn't be saved." msgstr "Il testo non può essere salvato." @@ -5431,49 +5505,29 @@ msgstr "L'opzione '%s' richiede un parametro." #: ../src/msw/dialup.cpp:456 #, c-format -msgid "" -"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " -"tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." -msgstr "" -"La versione del servizio di Accesso Remoto (RAS) installata è troppo " -"vecchia. Si prega di aggiornarla (la funzione %s è assente)." +msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +msgstr "La versione del servizio di Accesso Remoto (RAS) installata è troppo vecchia. Si prega di aggiornarla (la funzione %s è assente)." -#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 ../src/html/htmprint.cpp:610 -msgid "" -"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." -msgstr "" -"Si è verificato un problema: potrebbe essere necessario impostare una " -"stampante predefinita." +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 +#: ../src/html/htmprint.cpp:610 +msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +msgstr "Si è verificato un problema: potrebbe essere necessario impostare una stampante predefinita." #: ../src/msw/datectrl.cpp:110 -msgid "" -"This system doesn't support date picker control, please upgrade your version " -"of comctl32.dll" -msgstr "" -"Il sistema non supporta la finestra di scelta delle date, si prega di " -"aggiornare la libreria comctl32.dll" +msgid "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version of comctl32.dll" +msgstr "Il sistema non supporta la finestra di scelta delle date, si prega di aggiornare la libreria comctl32.dll" #: ../src/msw/thread.cpp:1268 -msgid "" -"Thread module initialization failed: can not store value in thread local " -"storage" -msgstr "" -"Inizializzazione del modulo dei thread fallita: impossibile memorizzare un " -"valore nella memoria locale del thread" +msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage" +msgstr "Inizializzazione del modulo dei thread fallita: impossibile memorizzare un valore nella memoria locale del thread" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1618 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" -msgstr "" -"Inizializzazione del modulo dei thread fallita: errore nella creazione della " -"chiave dei thread" +msgstr "Inizializzazione del modulo dei thread fallita: errore nella creazione della chiave dei thread" #: ../src/msw/thread.cpp:1256 -msgid "" -"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " -"local storage" -msgstr "" -"Inizializzazione del modulo dei thread fallita: impossibile allocare " -"l'indice nella memoria locale del thread" +msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" +msgstr "Inizializzazione del modulo dei thread fallita: impossibile allocare l'indice nella memoria locale del thread" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136 msgid "Thread priority setting is ignored." @@ -5489,11 +5543,10 @@ msgstr "Affianca verticalmente" #: ../src/common/ftp.cpp:631 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." -msgstr "" -"Tempo di attesa eccessivo durante l'attesa per la connessione del server " -"FTP, si prega di provare la modalità assiva." +msgstr "Tempo di attesa eccessivo durante l'attesa per la connessione del server FTP, si prega di provare la modalità assiva." -#: ../src/os2/timer.cpp:130 ../src/msw/timer.cpp:111 +#: ../src/os2/timer.cpp:130 +#: ../src/msw/timer.cpp:111 msgid "Timer creation failed." msgstr "Creazione del timer fallita." @@ -5526,18 +5579,16 @@ msgid "Translations by " msgstr "Tradotto da" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Translators" -msgstr "Tradotto da" +msgstr "Traduttori" #: ../src/common/fs_mem.cpp:230 #, c-format msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" -msgstr "" -"Tentata la rimozione del file '%s' dalla memoria VFS, ma il file non è " -"caricato!" +msgstr "Tentata la rimozione del file '%s' dalla memoria VFS, ma il file non è caricato!" -#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:247 +#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 +#: ../src/common/sckaddr.cpp:247 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" msgstr "Abbandonata la tentata risoluzione di un nome di host NULL" @@ -5559,14 +5610,15 @@ msgstr "Digita un nome di font" msgid "Type a size in points." msgstr "Digita la dimensione in punti." -#: ../src/common/xtixml.cpp:348 ../src/common/xtixml.cpp:495 +#: ../src/common/xtixml.cpp:348 +#: ../src/common/xtixml.cpp:495 #: ../src/common/xtistrm.cpp:277 msgid "Type must have enum - long conversion" msgstr "Tipo deve avere enumeratore - convertito a long" #: ../src/common/menucmn.cpp:76 msgid "UP" -msgstr "" +msgstr "SU" #: ../src/common/paper.cpp:135 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" @@ -5576,7 +5628,8 @@ msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 pollici" msgid "US-ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../src/common/strconv.cpp:2771 ../src/common/strconv.cpp:2775 +#: ../src/common/strconv.cpp:2771 +#: ../src/common/strconv.cpp:2775 msgid "Unable to create TextEncodingConverter" msgstr "Impossibile creare TextEncodingConverter" @@ -5595,7 +5648,8 @@ msgstr "Annulla elimina" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:603 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:603 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493 msgid "Underlined" msgstr "Sottolineato" @@ -5632,7 +5686,8 @@ msgstr "Parametro '%s' non atteso" msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 ../src/common/fmapbase.cpp:146 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:146 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" @@ -5644,7 +5699,8 @@ msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:148 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" @@ -5691,7 +5747,8 @@ msgstr "Codifica sconosciuta (%d)" msgid "Unknown long option '%s'" msgstr "Opzione lunga '%s' sconosciuta" -#: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:630 +#: ../src/common/cmdline.cpp:608 +#: ../src/common/cmdline.cpp:630 #, c-format msgid "Unknown option '%s'" msgstr "Opzione '%s' sconosciuta" @@ -5710,7 +5767,8 @@ msgstr "Propriet msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." msgstr "'{' spaiata in una voce per il tipo MIME %s." -#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 ../src/common/cmdproc.cpp:283 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:283 #: ../src/common/cmdproc.cpp:303 msgid "Unnamed command" msgstr "Comando privo di nome" @@ -5720,7 +5778,8 @@ msgstr "Comando privo di nome" msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." msgstr "Stile %s sconosciuto durante l'analisi delle risorse." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:267 ../src/msw/clipbrd.cpp:439 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:267 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:439 #: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:66 msgid "Unsupported clipboard format." msgstr "Formato degli appunti non supportato." @@ -5761,9 +5820,9 @@ msgid "Validation conflict" msgstr "Conflitto durante la validazione" #: ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version %s" -msgstr " Versione " +msgstr "Versione %s" #: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:62 msgid "Video Output" @@ -5783,21 +5842,22 @@ msgstr "Visualizzazioni" #: ../src/common/menucmn.cpp:126 msgid "WINDOWS_LEFT" -msgstr "" +msgstr "FINESTRA_SINISTRA" #: ../src/common/menucmn.cpp:128 msgid "WINDOWS_MENU" -msgstr "" +msgstr "MENU_FINESTRA" #: ../src/common/menucmn.cpp:127 msgid "WINDOWS_RIGHT" -msgstr "" +msgstr "FINESTRA_DESTRA" #: ../src/unix/baseunix.cpp:78 msgid "Waiting for subprocess termination failed" msgstr "Attesa della fine del sottoprocesso fallita" -#: ../src/common/docview.cpp:459 ../src/html/htmprint.cpp:380 +#: ../src/common/docview.cpp:459 +#: ../src/html/htmprint.cpp:380 msgid "Warning" msgstr "Avviso" @@ -5807,8 +5867,7 @@ msgstr "Avviso:" #: ../src/html/htmlpars.cpp:385 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." -msgstr "" -"Avviso: tentata la rimozione di un handler di tag HTML da uno stack vuoto." +msgstr "Avviso: tentata la rimozione di un handler di tag HTML da uno stack vuoto." #: ../src/common/fmapbase.cpp:106 msgid "Western European (ISO-8859-1)" @@ -5818,7 +5877,8 @@ msgstr "Europeo Occidentale (ISO-8859-1)" msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidentale con Euro (ISO-8859-15)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:355 msgid "Whether the font is underlined." msgstr "Sottolineato" @@ -5967,7 +6027,8 @@ msgstr "XPM: Definizione di colore scorretta alla riga %d" msgid "XPM: incorrect header format!" msgstr "XPM: errore nel formato dell'intestazione!" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:720 ../src/common/xpmdecod.cpp:729 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:720 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:729 #, c-format msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" msgstr "XPM: Definizione di colore '%s' malformata alla riga %d!" @@ -5982,12 +6043,14 @@ msgstr "XPM: i dati dell'immagine sono troncati alla riga %d!" msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" msgstr "Risorsa XRC '%s' (classe '%s') non trovata!" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1152 ../src/xrc/xmlres.cpp:1164 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1152 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1164 #, c-format msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." msgstr "Risorsa XRC: Impossibile creare un'animazione a partire da '%s'." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1120 ../src/xrc/xmlres.cpp:1132 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1120 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1132 #, c-format msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." msgstr "Risorsa XRC: Impossibile creare una bitmap a partire da '%s'." @@ -5997,8 +6060,10 @@ msgstr "Risorsa XRC: Impossibile creare una bitmap a partire da '%s'." msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." msgstr "Risorsa XRC: Specifica di colore '%s' errata per la proprietà '%s'.'" -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:60 -#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:66 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:60 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:66 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:121 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -6007,7 +6072,8 @@ msgstr "Si" msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" msgstr "Impossibile richiamare Clear su un overlay non inizializzato" -#: ../src/dfb/overlay.cpp:55 ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110 +#: ../src/dfb/overlay.cpp:55 +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110 msgid "You cannot Init an overlay twice" msgstr "Impossibile richiamare Init due volte sullo stesso overlay" @@ -6037,13 +6103,11 @@ msgstr "un'applicazione DDEML ha creato una 'race condition' prolungata." #: ../src/msw/dde.cpp:1043 msgid "" -"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " -"function,\n" +"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" "or an invalid instance identifier\n" "was passed to a DDEML function." msgstr "" -"una funzione DDEML è stata richiamata senza prima richiamare DdeInitialize, " -"oppure è stato passato ad una funzione DDEML\n" +"una funzione DDEML è stata richiamata senza prima richiamare DdeInitialize, oppure è stato passato ad una funzione DDEML\n" "un identificatore di istanza non valido." #: ../src/msw/dde.cpp:1061 @@ -6060,29 +6124,23 @@ msgstr "un parametro ha fallito la validazione da parte del DDEML." #: ../src/msw/dde.cpp:1034 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." -msgstr "" -"una richiesta di transazione sincrona (advise) ha superato il tempo massimo." +msgstr "una richiesta di transazione sincrona (advise) ha superato il tempo massimo." #: ../src/msw/dde.cpp:1040 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." -msgstr "" -"una richiesta di transazione sincrona (data) ha superato il tempo massimo." +msgstr "una richiesta di transazione sincrona (data) ha superato il tempo massimo." #: ../src/msw/dde.cpp:1049 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." -msgstr "" -"una richiesta di transazione sincrona (execute) ha superato il tempo massimo." +msgstr "una richiesta di transazione sincrona (execute) ha superato il tempo massimo." #: ../src/msw/dde.cpp:1067 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." -msgstr "" -"una richiesta di transazione sincrona (poke) ha superato il tempo massimo." +msgstr "una richiesta di transazione sincrona (poke) ha superato il tempo massimo." #: ../src/msw/dde.cpp:1082 msgid "a request to end an advise transaction has timed out." -msgstr "" -"una richiesta di terminazione di transazione (advise) ha superato il tempo " -"massimo." +msgstr "una richiesta di terminazione di transazione (advise) ha superato il tempo massimo." #: ../src/msw/dde.cpp:1076 msgid "" @@ -6128,8 +6186,7 @@ msgid "" "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" "the transaction identifier for that callback is no longer valid." msgstr "" -"è stato fornito un identificatore di transazione non valido ad una funzione " -"DDEML.\n" +"è stato fornito un identificatore di transazione non valido ad una funzione DDEML.\n" "Una volta che l'applicazione è uscita da una callback XTYP_XACT_COMPLETE,\n" "l'identificatore di transazione per questa callback non è più valido." @@ -6164,8 +6221,7 @@ msgstr "grassetto" #: ../src/os2/iniconf.cpp:458 msgid "buffer is too small for Windows directory." -msgstr "" -"l'area di memoria temporanea è troppo piccola per la cartella di Windows" +msgstr "l'area di memoria temporanea è troppo piccola per la cartella di Windows" #: ../src/common/ffile.cpp:91 #, c-format @@ -6195,11 +6251,10 @@ msgstr "impossibile eliminare il file di configurazione utente '%s'" #: ../src/common/file.cpp:450 #, c-format msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" -msgstr "" -"impossibile determinare se il descrittore di file %d ha raggiunto la fine " -"del file" +msgstr "impossibile determinare se il descrittore di file %d ha raggiunto la fine del file" -#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299 ../src/msdos/utilsdos.cpp:458 +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299 +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:458 #, c-format msgid "can't execute '%s'" msgstr "impossibile eseguire '%s'" @@ -6215,26 +6270,25 @@ msgstr "impossibile determinare la dimensione del file del descritore %d" #: ../src/msw/utils.cpp:394 msgid "can't find user's HOME, using current directory." -msgstr "" -"impossibile trovare la HOME dell'utente, viene impiegata la cartella " -"corrente." +msgstr "impossibile trovare la HOME dell'utente, viene impiegata la cartella corrente." #: ../src/common/file.cpp:336 #, c-format msgid "can't flush file descriptor %d" msgstr "impossibile forzare la scrittura su disco del descrittore di file %d" -#: ../src/common/file.cpp:392 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 +#: ../src/common/file.cpp:392 +#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 #, c-format msgid "can't get seek position on file descriptor %d" -msgstr "" -"impossibile determinare la posizione corrente del descrittore di file %d" +msgstr "impossibile determinare la posizione corrente del descrittore di file %d" #: ../src/common/fontmap.cpp:323 msgid "can't load any font, aborting" msgstr "impossibile caricare un qualunque tipo di carattere, abbandono" -#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:75 +#: ../src/common/file.cpp:264 +#: ../src/common/ffile.cpp:75 #, c-format msgid "can't open file '%s'" msgstr "impossibile aprire il file '%s'" @@ -6276,7 +6330,8 @@ msgstr "impossibile eliminare il file '%s'" msgid "can't remove temporary file '%s'" msgstr "impossibile eliminare il file temporaneo '%s'" -#: ../src/common/file.cpp:378 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 +#: ../src/common/file.cpp:378 +#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 #, c-format msgid "can't seek on file descriptor %d" msgstr "impossibile eseguire una seek sul descrittore di file %d" @@ -6423,8 +6478,7 @@ msgstr "file '%s', riga %d: la chiave '%s' #: ../src/common/fileconf.cpp:715 #, c-format msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." -msgstr "" -"file '%s', riga %d: valore per la chiave non configurabile '%s' ignorato." +msgstr "file '%s', riga %d: valore per la chiave non configurabile '%s' ignorato." #: ../src/common/fileconf.cpp:637 #, c-format @@ -6625,8 +6679,10 @@ msgstr "la lunghezza del file non msgid "str" msgstr "str" -#: ../src/common/tarstrm.cpp:999 ../src/common/tarstrm.cpp:1021 -#: ../src/common/tarstrm.cpp:1490 ../src/common/tarstrm.cpp:1512 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:999 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1021 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1490 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1512 msgid "tar entry not open" msgstr "voce del file TAR non aperta" @@ -6636,8 +6692,7 @@ msgstr "dieci" #: ../src/msw/dde.cpp:1037 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." -msgstr "" -"la risposta alla transazione ha causato l'impostazione del bit DDE_FBUSY." +msgstr "la risposta alla transazione ha causato l'impostazione del bit DDE_FBUSY." #: ../src/common/datetime.cpp:4015 msgid "third" @@ -6647,7 +6702,8 @@ msgstr "tre" msgid "thirteenth" msgstr "tredici" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:174 ../src/common/imagtiff.cpp:190 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:174 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:190 #, c-format msgid "tiff module: %s" msgstr "modulo tiff: %s" @@ -6662,7 +6718,7 @@ msgstr "domani" #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:153 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "ringraziamenti-traduttore" #: ../src/common/datetime.cpp:4024 msgid "twelfth" @@ -6672,7 +6728,8 @@ msgstr "dodici" msgid "twentieth" msgstr "venti" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:602 ../src/common/fontcmn.cpp:687 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:602 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:687 msgid "underlined" msgstr "sottolineato" @@ -6685,8 +6742,10 @@ msgstr "\" non atteso alla posizione %d in '%s'." msgid "unexpected end of file" msgstr "fine del file non attesa" -#: ../src/common/tarstrm.cpp:369 ../src/common/tarstrm.cpp:392 -#: ../src/common/tarstrm.cpp:423 ../src/generic/progdlgg.cpp:301 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:369 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:392 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:423 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:301 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" @@ -6695,7 +6754,8 @@ msgstr "sconosciuto" msgid "unknown class %s" msgstr "classe %s sconosciuta" -#: ../src/common/regex.cpp:257 ../src/html/chm.cpp:352 +#: ../src/common/regex.cpp:257 +#: ../src/html/chm.cpp:352 msgid "unknown error" msgstr "errore sconosciuto" @@ -6708,7 +6768,8 @@ msgstr "errore sconosciuto (codice %08x)." msgid "unknown line terminator" msgstr "carattere di fine riga sconosciuto" -#: ../src/common/file.cpp:360 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 +#: ../src/common/file.cpp:360 +#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 msgid "unknown seek origin" msgstr "origine della seek sconosciuta" @@ -6726,7 +6787,8 @@ msgstr "senzanome" msgid "unnamed%d" msgstr "senzanome%d" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1793 ../src/common/zipstrm.cpp:2174 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1793 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2174 msgid "unsupported Zip compression method" msgstr "metodo di compressione non supportato per il file ZIP" @@ -6755,17 +6817,18 @@ msgstr "Puntatura e numerazione" #: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38 #: ../include/wx/richtext/richtexttabspage.h:35 msgid "wxRichTextFontPage" -msgstr "" +msgstr "wxRichTextFontPage" #: ../include/wx/richtext/richtextliststylepage.h:31 msgid "wxRichTextListStylePage" -msgstr "" +msgstr "wxRichTextListStylePage" #: ../include/wx/richtext/richtextstylepage.h:21 msgid "wxRichTextStylePage" -msgstr "" +msgstr "wxRichTextStylePage" -#: ../src/common/socket.cpp:412 ../src/common/socket.cpp:466 +#: ../src/common/socket.cpp:412 +#: ../src/common/socket.cpp:466 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." msgstr "wxSocket: signature non valida in ReadMsg." @@ -6790,7 +6853,8 @@ msgstr "xxxx" msgid "yesterday" msgstr "ieri" -#: ../src/common/zstream.cpp:245 ../src/common/zstream.cpp:413 +#: ../src/common/zstream.cpp:245 +#: ../src/common/zstream.cpp:413 #, c-format msgid "zlib error %d" msgstr "errore zlib %d" @@ -6804,26 +6868,3 @@ msgstr "|<<" msgid "~" msgstr "~" -#~ msgid "*** A debug report has been generated\n" -#~ msgstr "*** Generata segnalazione di errore\n" - -#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" -#~ msgstr "*** Salvata in \"%s\"\n" - -#~ msgid "Formatting" -#~ msgstr "Formattazione" - -#~ msgid "Go back to the previous HTML page" -#~ msgstr "Ritorna alla pagina HTML precedente" - -#~ msgid "Go forward to the next HTML page" -#~ msgstr "Avanza alla pagina HTML successiva" - -#~ msgid "Help : %s" -#~ msgstr "Aiuto: %s" - -#~ msgid "Preparing help window..." -#~ msgstr "Preparazione della finestra di aiuto in corso..." - -#~ msgid "Search!" -#~ msgstr "Cerca!" debian/patches/wxvlistboxcombopopup-wxcbsort.patch0000664000000000000000000000127412244747410020057 0ustar Description: Add code to set client data in wxVListBoxComboPopup::Insert() Author: JMS Bug: http://trac.wxwidgets.org/ticket/13244 Applied-Upstream: http://trac.wxwidgets.org/changeset/67783 Last-Update: 2012-05-31 Index: wxWidgets/branches/WX_2_8_BRANCH/src/generic/odcombo.cpp =================================================================== --- a/src/generic/odcombo.cpp (revision 64259) +++ b/src/generic/odcombo.cpp (revision 67783) @@ -498,4 +498,9 @@ m_strings.Insert(item,pos); + + // Only insert client data if client data is used + if ( (int)m_clientDatas.size() >= pos ) + m_clientDatas.Insert(NULL, pos); + m_widths.Insert(-1,pos); m_widthsDirty = true; debian/patches/remove-refs-to-FPB_DEFAULT_STYLE.patch0000664000000000000000000000223412244747410017251 0ustar Description: Remove references to FPB_DEFAULT_STYLE Bug-Debian: http://bugs.debian.org/654990 Author: Robin Dunn Applied-Upstream: http://trac.wxwidgets.org/changeset/69431 Forwarded: http://trac.wxwidgets.org/ticket/12388 Last-Update: 2012-01-09 --- a/wxPython/wx/tools/XRCed/plugins/xh_wxlib.py (revision 50185) +++ b/wxPython/wx/tools/XRCed/plugins/xh_wxlib.py (revision 69431) @@ -18,5 +18,4 @@ self.AddWindowStyles() # Custom styles - self.AddStyle('FPB_DEFAULT_STYLE', fpb.FPB_DEFAULT_STYLE) self.AddStyle('FPB_SINGLE_FOLD', fpb.FPB_SINGLE_FOLD) self.AddStyle('FPB_COLLAPSE_TO_BOTTOM', fpb.FPB_COLLAPSE_TO_BOTTOM) --- a/wxPython/wx/tools/XRCed/plugins/wxlib.py (revision 57250) +++ b/wxPython/wx/tools/XRCed/plugins/wxlib.py (revision 69431) @@ -20,5 +20,5 @@ implicit_attributes=['label', 'collapsed'], implicit_params={'collapsed': params.ParamBool}) -c.addStyles('FPB_DEFAULT_STYLE', 'FPB_SINGLE_FOLD', 'FPB_COLLAPSE_TO_BOTTOM', +c.addStyles('FPB_SINGLE_FOLD', 'FPB_COLLAPSE_TO_BOTTOM', 'FPB_EXCLUSIVE_FOLD', 'FPB_HORIZONTAL', 'FPB_VERTICAL') component.Manager.register(c) debian/patches/ar.po.patch0000664000000000000000000050775312244747410012705 0ustar Description: Add Arabic translation Author: Fatma Mehanna Applied-Upstream: http://trac.wxwidgets.org/changeset/71012 Last-Update: 2012-05-31 diff --git a/locale/ar.po b/locale/ar.po new file mode 100644 index 0000000..3d8453c --- /dev/null +++ b/locale/ar.po @@ -0,0 +1,6826 @@ +# wxWidgets I18N +# Copyright (C) 2010 wxWidgets +# This file is distributed under the same license as the wxWidgets package. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wxWidgets\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 18:41+0200\n" +"Last-Translator: fatma Mehanna \n" +"Language-Team: arabictranslationteam@googlegroups.com\n" +"Language: Arabic\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>99)?1:(n > 2 && n < 11)?2:0;\n" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:575 +#, c-format +msgid "\t%s: %s\n" +msgstr "\t%s: %s\n" + +# PluralForms -> Arabeyes (Final classical plural form) +#: ../src/common/debugrpt.cpp:578 +msgid "" +"\n" +"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" +msgstr "" +"\n" +"من ÙØ¶Ù„Ùƒ إرسل هذا التقرير للمسؤل عن صيانة البرنامج، شكرا\n" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 +#: ../src/palmos/utils.cpp:216 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 +msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" +msgstr "نعتذر عن الإزعاج غير المقصود ØŒ شكرا \n" + +#: ../src/common/log.cpp:246 +#, c-format +msgid " (error %ld: %s)" +msgstr "(خطأ %ld: %s)" + +#: ../src/common/docview.cpp:1432 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: ../src/common/strconv.cpp:3063 +#: ../src/common/strconv.cpp:3071 +msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" +msgstr "لم يسطتع إنشاء محول الترميز" + +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 +#: ../src/html/htmprint.cpp:579 +msgid " Preview" +msgstr "معاينة" + +#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52 +msgid " Version " +msgstr "إصدار" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:619 +msgid " bold" +msgstr "عريض" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:635 +msgid " italic" +msgstr "مائل" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:615 +msgid " light" +msgstr "ÙØ§ØªØ­" + +#: ../src/common/paper.cpp:119 +msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" +msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:120 +msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" +msgstr "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:121 +msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" +msgstr "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:122 +msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" +msgstr "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:118 +msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" +msgstr "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3036 +#, c-format +msgid "#define %s must be an integer." +msgstr "#عرÙ%s يجب أن يكون عدد صحيح." + +#: ../src/common/filename.cpp:2377 +#, c-format +msgid "%.*f GB" +msgstr "%.*f GB" + +#: ../src/common/filename.cpp:2375 +#, c-format +msgid "%.*f MB" +msgstr "%.*f MB" + +#: ../src/common/filename.cpp:2379 +#, c-format +msgid "%.*f TB" +msgstr "%.*f TB" + +#: ../src/common/filename.cpp:2373 +#, c-format +msgid "%.*f kB" +msgstr "%.*f kB" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1679 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1717 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "%i من %i" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:360 +#, c-format +msgid "%ld byte" +msgid_plural "%ld bytes" +msgstr[0] "%ld byte" +msgstr[1] "%ld bytes" +msgstr[2] "%ld bytes" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:870 +#, c-format +msgid "%s (or %s)" +msgstr "%s (أو %s)" + +#: ../src/common/filename.cpp:2371 +#, c-format +msgid "%s B" +msgstr "%s B" + +#: ../src/generic/logg.cpp:265 +#, c-format +msgid "%s Error" +msgstr "%s خطأ" + +#: ../src/generic/logg.cpp:273 +#, c-format +msgid "%s Information" +msgstr "%s معلومات" + +#: ../src/generic/logg.cpp:269 +#, c-format +msgid "%s Warning" +msgstr "%s تحذير" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1307 +#, c-format +msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" +msgstr "%s did not fit the tar header for entry '%s'" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:94 +#, c-format +msgid "%s files (%s)|%s" +msgstr "%s Ù…Ù„ÙØ§Øª(%s)|%s" + +#: ../src/common/msgout.cpp:217 +#, c-format +msgid "%s message" +msgstr "%s رسالة" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400 +#, c-format +msgid "%s not a bitmap resource specification." +msgstr "%s not a bitmap resource specification." + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2554 +#, c-format +msgid "%s not an icon resource specification." +msgstr "%s ليس مصدر خاص بالأيقونات" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3133 +#, c-format +msgid "%s: ill-formed resource file syntax." +msgstr "%s: ill-formed resource file syntax." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:110 +msgid "&About" +msgstr "&عن" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:123 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:125 +msgid "&About..." +msgstr "&نبذة عن..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 +msgid "&Actual Size" +msgstr "&المقاس الحقيقي" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296 +msgid "&After a paragraph:" +msgstr "&بعد Ùقرة:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138 +msgid "&Alignment" +msgstr "&محاذاة" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:112 +msgid "&Apply" +msgstr "&تطبيق" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 +msgid "&Apply Style" +msgstr "&تطبيق نمط" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:175 +msgid "&Arrange Icons" +msgstr "&ترتيب الأيقونات" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:124 +msgid "&Back" +msgstr "&رجوع" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112 +msgid "&Based on:" +msgstr "&مرتكز على:" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 +msgid "&Before a paragraph:" +msgstr "&قبل Ùقرة:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:113 +msgid "&Bold" +msgstr "&عريض:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:157 +msgid "&Bullet style:" +msgstr "&نمط نقاط النص" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:114 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:396 +#: ../src/generic/wizard.cpp:460 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 +msgid "&Cancel" +msgstr "&إلغاء" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:171 +msgid "&Cascade" +msgstr "&متتالي" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438 +msgid "&Character code:" +msgstr "&ترميز الحرÙ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:115 +msgid "&Clear" +msgstr "&واضح" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1102 +#: ../src/common/stockitem.cpp:116 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:120 +#: ../src/generic/logg.cpp:515 +msgid "&Close" +msgstr "&إغلاق" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213 +msgid "&Colour:" +msgstr "&لون:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:117 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2582 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2304 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1043 +msgid "&Copy" +msgstr "&نسخ" + +#: ../src/generic/hyperlink.cpp:160 +msgid "&Copy URL" +msgstr "&نسخ URL" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330 +msgid "&Debug report preview:" +msgstr "&تقرير معاينة الخطأ البرمجي:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:119 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2584 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2306 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1045 +msgid "&Delete" +msgstr "&حذÙ" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 +msgid "&Delete Style..." +msgstr "&حذ٠نمط..." + +#: ../src/generic/logg.cpp:723 +msgid "&Details" +msgstr "&ØªÙØ§ØµÙŠÙ„" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:125 +msgid "&Down" +msgstr "&أسÙÙ„" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:120 +msgid "&Edit" +msgstr "&تحرير" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249 +msgid "&Edit Style..." +msgstr "&تحرير نمط..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:122 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:127 +msgid "&File" +msgstr "&ملÙ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:121 +msgid "&Find" +msgstr "&بحث" + +#: ../src/generic/wizard.cpp:655 +msgid "&Finish" +msgstr "&إنهاء" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:278 +msgid "&Font family:" +msgstr "&عائلة خط:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193 +msgid "&Font for Level..." +msgstr "&خط للمستوى..." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:399 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134 +msgid "&Font:" +msgstr "&خط" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:126 +msgid "&Forward" +msgstr "&تقديم" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:450 +msgid "&From:" +msgstr "&من:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1148 +msgid "&Goto..." +msgstr "&إذهب إلى..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:128 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:128 +#: ../src/generic/wizard.cpp:456 +#: ../src/generic/wizard.cpp:463 +msgid "&Help" +msgstr "&مساعدة" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:129 +msgid "&Home" +msgstr "&رئيسة" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:371 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:194 +msgid "&Indentation (tenths of a mm)" +msgstr "&ÙØ±Ø§Øº أول الÙقرة(يقاس Ø¨Ø¹ÙØ´Ø± المم)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 +msgid "&Indeterminate" +msgstr "&غير محدد" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:131 +msgid "&Index" +msgstr "&كشاÙ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:132 +msgid "&Italic" +msgstr "&مائل" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 +msgid "&Justified" +msgstr "&مساوي" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149 +msgid "&Left" +msgstr "&سيار" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:380 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:205 +msgid "&Left:" +msgstr "&يسار:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182 +msgid "&List level:" +msgstr "&قائمة المستوى:" + +#: ../src/generic/logg.cpp:516 +msgid "&Log" +msgstr "&تقرير" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734 +msgid "&Move" +msgstr "&تحريك" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:137 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135 +msgid "&New" +msgstr "&جديد" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 +#: ../src/generic/mdig.cpp:118 +#: ../src/msw/mdi.cpp:176 +msgid "&Next" +msgstr "&التالي" + +#: ../src/generic/wizard.cpp:459 +#: ../src/generic/wizard.cpp:655 +msgid "&Next >" +msgstr "&التالي<" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:274 +msgid "&Next Tip" +msgstr "&النصيحة التالية" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122 +msgid "&Next style:" +msgstr "&النمط التالي:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:138 +msgid "&No" +msgstr "&لا" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:352 +msgid "&Notes:" +msgstr "&ملحوظات:" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262 +msgid "&Number:" +msgstr "&رقم:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531 +msgid "&OK" +msgstr "&مواÙÙ‚" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:140 +msgid "&Open" +msgstr "&ÙØªØ­" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:118 +msgid "&Open..." +msgstr "&ÙØªØ­..." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 +msgid "&Outline level:" +msgstr "&مستوى التخطيط:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:141 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2583 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2305 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1044 +msgid "&Paste" +msgstr "&لصق" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 +msgid "&Point size:" +msgstr "&درجة الحجم" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113 +msgid "&Position (tenths of a mm):" +msgstr "&وضع(أعشار المليمترات):" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Ø§Ù„ØªÙØ¶ÙŠÙ„ات" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 +#: ../src/generic/mdig.cpp:119 +#: ../src/msw/mdi.cpp:177 +msgid "&Previous" +msgstr "&سابق" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:143 +msgid "&Print" +msgstr "&طباعة" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1107 +msgid "&Print..." +msgstr "&طباعة..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:145 +msgid "&Properties" +msgstr "&الخصائص" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 +msgid "&Quit" +msgstr "&إنهاء" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:295 +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2579 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2301 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1040 +msgid "&Redo" +msgstr "&تكرار Ø§Ù„ÙØ¹Ù„" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:284 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:304 +msgid "&Redo " +msgstr "&تكرار Ø§Ù„ÙØ¹Ù„" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 +msgid "&Rename Style..." +msgstr "&إعادة تسمية نمط..." + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:178 +msgid "&Replace" +msgstr "&إستبدال" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 +msgid "&Restart numbering" +msgstr "إعادة الترقيم" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733 +msgid "&Restore" +msgstr "&استرجاع" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 +msgid "&Right" +msgstr "&يمين" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 +msgid "&Right:" +msgstr "&يمين:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 +msgid "&Save" +msgstr "&Ø­ÙØ¸" + +#: ../src/generic/logg.cpp:511 +msgid "&Save..." +msgstr "&Ø­ÙØ¸..." + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:268 +msgid "&Show tips at startup" +msgstr "Ø¥&ظهار التنبيهات عند بدأ التشغيل" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736 +msgid "&Size" +msgstr "&حجم" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152 +msgid "&Size:" +msgstr "&حجم:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272 +msgid "&Spacing (tenths of a mm)" +msgstr "Ø¥&زاحة (أعشار المليمتر)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:154 +msgid "&Stop" +msgstr "&إيقاÙ" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 +msgid "&Strikethrough" +msgstr "&يتوسطه خط" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:289 +msgid "&Style:" +msgstr "&نمط:" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:190 +msgid "&Styles:" +msgstr "&أنماط:" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:412 +msgid "&Subset:" +msgstr "&ÙØ±Ø¹ÙŠ:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&رمز:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:156 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:351 +msgid "&Underline" +msgstr "&خط سÙلي" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200 +msgid "&Underlining:" +msgstr "&وضع خط تحته" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 +#: ../src/common/stockitem.cpp:157 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2578 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2300 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1039 +msgid "&Undo" +msgstr "&تراجع" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:260 +msgid "&Undo " +msgstr "&تراجع" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:158 +msgid "&Unindent" +msgstr "&عدم إزاحة" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:127 +msgid "&Up" +msgstr "Ø£&على" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:300 +msgid "&Weight:" +msgstr "&وزن:" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:300 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:316 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:318 +#: ../src/generic/mdig.cpp:298 +#: ../src/generic/mdig.cpp:314 +#: ../src/generic/mdig.cpp:318 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1436 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1443 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1473 +msgid "&Window" +msgstr "&Ù†Ø§ÙØ°Ø©" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 +msgid "&Yes" +msgstr "&نعم" + +#: ../src/common/config.cpp:469 +#: ../src/msw/regconf.cpp:253 +#, c-format +msgid "'%s' has extra '..', ignored." +msgstr "'%s' به مزيد'..', تم تجاهله." + +#: ../src/common/valtext.cpp:128 +#: ../src/common/valtext.cpp:158 +#: ../src/common/valtext.cpp:164 +#, c-format +msgid "'%s' is invalid" +msgstr "'%s' خطأ" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:786 +#, c-format +msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." +msgstr "'%s' ليس قيمة رقمية صحيحة للخيار'%s'." + +#: ../src/common/intl.cpp:1202 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid message catalog." +msgstr "'%s' ليست رسالة صحيحة بالÙهرس." + +#: ../src/common/textbuf.cpp:245 +#, c-format +msgid "'%s' is probably a binary buffer." +msgstr "'%s' من المحتمل أن تكون ذاكرة ثنائية." + +#: ../src/common/valtext.cpp:153 +#, c-format +msgid "'%s' should be numeric." +msgstr "'%s' ينبغي أن يكون رقمي." + +#: ../src/common/valtext.cpp:135 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain ASCII characters." +msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحر٠لها Ù…ÙƒØ§ÙØ¦ رقمي." + +#: ../src/common/valtext.cpp:141 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." +msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحر٠أبجدية." + +#: ../src/common/valtext.cpp:147 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." +msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحر٠أبجدية أو رقمية." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 +msgid "(*)" +msgstr "(*)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:980 +msgid "(Help)" +msgstr "(مساعدة)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281 +msgid "(None)" +msgstr "(لاشئ)" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:524 +msgid "(Normal text)" +msgstr "(نص عادي)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:412 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1116 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1744 +msgid "(bookmarks)" +msgstr "(إشارات مرجعية)" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:627 +msgid "(none)" +msgstr "(لاشئ)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 +msgid "*)" +msgstr "*)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3072 +msgid "" +", expected static, #include or #define\n" +"while parsing resource." +msgstr "" +", expected static, #include or #define\n" +"while parsing resource." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: ../src/common/paper.cpp:142 +msgid "10 x 11 in" +msgstr "10 x 11 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:115 +msgid "10 x 14 in" +msgstr "10 x 14 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:116 +msgid "11 x 17 in" +msgstr "11 x 17 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:186 +msgid "12 x 11 in" +msgstr "12 x 11 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:143 +msgid "15 x 11 in" +msgstr "15 x 11 in" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: ../src/common/paper.cpp:134 +msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" +msgstr "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 +msgid "9" +msgstr "9" + +#: ../src/common/paper.cpp:141 +msgid "9 x 11 in" +msgstr "9 x 11 in" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:303 +msgid ": file does not exist!" +msgstr ": المل٠غير موجود!" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:197 +msgid ": unknown charset" +msgstr ": حر٠مجهول" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:411 +msgid ": unknown encoding" +msgstr ": تشÙير مجهول" + +#: ../src/generic/wizard.cpp:465 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Back" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1130 +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:545 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:752 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:772 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:754 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:774 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:544 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:750 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:770 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:547 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:756 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:776 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:761 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:780 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:549 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:758 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:778 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:543 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:331 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:354 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:335 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:358 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:333 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:356 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272 +msgid "Bold italic face.
" +msgstr "Bold italic face.
" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 +msgid "bold italic underlined
" +msgstr "bold italic underlined
" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271 +msgid "Bold face. " +msgstr "Bold face. " + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1270 +msgid "Italic face. " +msgstr "Italic face. " + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 +msgid ">" +msgstr ">" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1136 +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1142 +msgid ">>|" +msgstr ">>|" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314 +msgid "A debug report has been generated in the directory\n" +msgstr "تم توليد خطأ برمجي بالمجلد\n" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:565 +msgid "A debug report has been generated. It can be found in" +msgstr "تم توليد خطأ برمجي. يمكن العثور عليه ÙÙŠ" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:406 +msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" +msgstr "نجمع غير ÙØ§Ø±Øº يجب أن يتكون من 'عنصر' ÙØ±ÙˆØ¹" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 +msgid "A standard bullet name." +msgstr "اسم نقطي معروÙ." + +#: ../src/common/paper.cpp:161 +msgid "A2 420 x 594 mm" +msgstr "A2 420 x 594 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:158 +msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" +msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:163 +msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" +msgstr "A3 Extra مستعرض 322 x 445 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:172 +msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" +msgstr "A3 مدور 420 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:162 +msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" +msgstr "A3 مستعرض 297 x 420 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:108 +msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" +msgstr "A3 ورقة, 297 x 420 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:148 +msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" +msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:155 +msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" +msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:173 +msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" +msgstr "A4 مدور 297 x 210 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:150 +msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" +msgstr "A4 مستعرض 210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:99 +msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" +msgstr "A4 ورقة, 210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:109 +msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" +msgstr "A4 ورقة صغيرة, 210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:159 +msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" +msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:174 +msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" +msgstr "A5 مدور210 x 148 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:156 +msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" +msgstr "A5 مستعرض 148 x 210 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:110 +msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" +msgstr "A5 ورقة, 148 x 210 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:166 +msgid "A6 105 x 148 mm" +msgstr "A6 105 x 148 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:179 +msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" +msgstr "A6 مدور 148 x 105 mm" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:416 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:276 +msgid "ABCDEFGabcdefg12345" +msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:94 +msgid "ADD" +msgstr "جمع" + +#: ../src/common/ftp.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 +msgid "ASCII" +msgstr "أسكي" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106 +#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:61 +msgid "About " +msgstr "حول" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:111 +msgid "Add" +msgstr "أضÙ" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:425 +msgid "Add current page to bookmarks" +msgstr "Ø£Ø¶Ù Ø§Ù„ØµÙØ­Ø© الحالية لمؤشر Ø§Ù„ØµÙØ­Ø§Øª" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:291 +msgid "Add to custom colours" +msgstr "أض٠للألوان المخصصة" + +#: ../include/wx/xti.h:898 +msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" + +#: ../include/wx/xti.h:845 +msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" +msgstr "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:139 +#, c-format +msgid "Adding book %s" +msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© كتاب %s" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 +msgid "After a paragraph:" +msgstr "بعد Ùقرة:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:135 +msgid "Align Left" +msgstr "محاذاة لليسار" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:136 +msgid "Align Right" +msgstr "محاذاة لليمين" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:214 +msgid "All" +msgstr "الكل" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:77 +#, c-format +msgid "All files (%s)|%s" +msgstr "كل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª (%s)|%s" + +#: ../include/wx/defs.h:2334 +msgid "All files (*)|*" +msgstr "كل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª (*)|*" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 +msgid "All files (*.*)|*" +msgstr "كل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª (*.*)|*" + +#: ../include/wx/defs.h:2331 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "كل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª (*.*)|*.*" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:848 +msgid "All styles" +msgstr "كل الأنماط" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:381 +msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" +msgstr "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" + +#: ../src/unix/dialup.cpp:356 +msgid "Already dialling ISP." +msgstr "Already dialling ISP." + +#: ../src/common/menucmn.cpp:314 +msgid "Alt-" +msgstr "Alt-" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:568 +msgid "And includes the following files:\n" +msgstr "ويشتمل على Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª التالية:\n" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:163 +#, c-format +msgid "Animation file is not of type %ld." +msgstr "مل٠الحركة ليس من نوع %ld." + +#: ../src/generic/logg.cpp:1169 +#, c-format +msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" +msgstr "Ø¥Ø±ÙØ§Ù‚ تقرير بالمل٠'%s' (اختيار [لا] سيتخطاه)?" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282 +msgid "Arabic" +msgstr "عربي" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:111 +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "عربي (ISO-8859-6)" + +#: ../src/html/chm.cpp:564 +msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" +msgstr "الأرشي٠لا يحتوي على #مل٠نظام" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150 +msgid "Artists" +msgstr "Ùنانون" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:515 +msgid "Attributes" +msgstr "خصائص" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245 +msgid "Available fonts." +msgstr "الخطوط المتاحة." + +#: ../src/common/paper.cpp:139 +msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" +msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:175 +msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" +msgstr "B4 (JIS) مدورة 364 x 257 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:129 +msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" +msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:111 +msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" +msgstr "B4 ورقة, 250 x 354 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:160 +msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" +msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:176 +msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" +msgstr "B5 (JIS) مدورة 257 x 182 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:157 +msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" +msgstr "B5 (JIS) مستعرض 182 x 257 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:130 +msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" +msgstr "B5 Envelope, 176 x 250 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:112 +msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" +msgstr "B5 ورقة, 182 x 257 millimeter" + +#: ../src/common/paper.cpp:184 +msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" +msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:185 +msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" +msgstr "B6 (JIS) مدورة 182 x 128 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:131 +msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" +msgstr "B6 Envelope, 176 x 125 mm" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:67 +msgid "BACK" +msgstr "رجوع" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:152 +msgid "BIG5" +msgstr "BIG5" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:474 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:490 +msgid "BMP: Couldn't allocate memory." +msgstr "BMP: لا يمكن تحديد الذاكرة." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:91 +msgid "BMP: Couldn't save invalid image." +msgstr "BMP: لا يمكن Ø­ÙØ¸ صورة ØªØ§Ù„ÙØ©." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:295 +msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." +msgstr "BMP: لا يمكن كتابة خريطة لون RGB." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:428 +msgid "BMP: Couldn't write data." +msgstr "BMP: لا يمكن كتابة بيانات." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:200 +msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." +msgstr "BMP: لا يمكن كتابة المل٠(Bitmap) رأس." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:221 +msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." +msgstr "BMP: لا يمكن كتابة المل٠(BitmapInfo) رأس." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:125 +msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." +msgstr "BMP: wxImage ليس لديها wxPalette." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:343 +msgid "Background colour" +msgstr "لون الخلÙية" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:118 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "بلتيق (ISO-8859-13)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:109 +msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" +msgstr "بلتيق (old) (ISO-8859-4)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 +msgid "Before a paragraph:" +msgstr "قبل الÙقرة:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmap" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2534 +#, c-format +msgid "Bitmap resource specification %s not found." +msgstr "تحديد مصدر Bitmap %s غير موجود." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:592 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:240 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:477 +msgid "Bold" +msgstr "عريض" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:891 +msgid "Bottom margin (mm):" +msgstr "الهامش الأسÙÙ„ (mm):" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193 +msgid "Bullet &Alignment:" +msgstr "إزا&حة تنقيط:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308 +msgid "Bullet style" +msgstr "إسلوب التنقيط" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293 +msgid "Bullets" +msgstr "نقاط" + +#: ../src/common/paper.cpp:100 +msgid "C sheet, 17 x 22 in" +msgstr "C ورقة, 17 x 22 in" + +#: ../src/generic/logg.cpp:513 +msgid "C&lear" +msgstr "C&lear" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:313 +msgid "C&olour:" +msgstr "C&olour:" + +#: ../src/common/paper.cpp:125 +msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" +msgstr "C3 Envelope, 324 x 458 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:126 +msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" +msgstr "C4 Envelope, 229 x 324 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:124 +msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" +msgstr "C5 Envelope, 162 x 229 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:127 +msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" +msgstr "C6 Envelope, 114 x 162 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:128 +msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" +msgstr "C65 Envelope, 114 x 229 mm" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:84 +msgid "CANCEL" +msgstr "إلغاء" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:88 +msgid "CAPITAL" +msgstr "كبير" + +#: ../src/html/chm.cpp:797 +#: ../src/html/chm.cpp:856 +msgid "CHM handler currently supports only local files!" +msgstr "CHM handler لا يدعم ÙÙŠ الوقت الراهن سوى Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª المحلية!" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:85 +msgid "CLEAR" +msgstr "واضح" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:129 +msgid "COMMAND" +msgstr "أمر" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 +msgid "Ca&pitals" +msgstr "أحر٠&كبيرة" + +#: ../src/os2/thread.cpp:116 +msgid "Can not create mutex." +msgstr "لا يمكن إنشاء كائن مزامن." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1383 +#, c-format +msgid "Can not enumerate files '%s'" +msgstr "لا يمكن حصر Ù…Ù„ÙØ§Øª '%s'" + +#: ../src/unix/dir.cpp:228 +#: ../src/msw/dir.cpp:201 +#, c-format +msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" +msgstr "لا يمكن حصر Ù…Ù„ÙØ§Øª المجلد '%s'" + +#: ../src/os2/thread.cpp:516 +#, c-format +msgid "Can not resume thread %lu" +msgstr "لا يمكن استئنا٠الموضوع %lu" + +#: ../src/msw/thread.cpp:889 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:487 +#, c-format +msgid "Can not resume thread %x" +msgstr "لا يمكن استئنا٠الموضوع %x" + +#: ../src/msw/thread.cpp:525 +msgid "Can not start thread: error writing TLS." +msgstr "لا يمكن بدأ الموضوع: خطأ بكتابة tls." + +#: ../src/os2/thread.cpp:502 +#, c-format +msgid "Can not suspend thread %lu" +msgstr "لا يمكن توق٠الموضوع %lu" + +#: ../src/msw/thread.cpp:874 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:460 +#, c-format +msgid "Can not suspend thread %x" +msgstr "لا يمكن توق٠الموضوع %x" + +#: ../src/msw/thread.cpp:793 +msgid "Can not wait for thread termination" +msgstr "لا يمكن انتظار إنهاء الموضوع" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 +msgid "Can't &Undo " +msgstr "لا يمكن ال&تراجع" + +#: ../src/common/image.cpp:2643 +#, c-format +msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." +msgstr "لا يمكن ÙØ­Øµ تنسيق صورة المل٠'%s': المل٠غير موجود." + +#: ../src/msw/registry.cpp:448 +#, c-format +msgid "Can't close registry key '%s'" +msgstr "لا يمكن إغلاق Ù…ÙØªØ§Ø­ السجل '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:524 +#, c-format +msgid "Can't copy values of unsupported type %d." +msgstr "لا يمكن نسخ قيم النوع الغير مدعوم %d." + +#: ../src/msw/registry.cpp:429 +#, c-format +msgid "Can't create registry key '%s'" +msgstr "لا يمكن إنشاء Ù…ÙØªØ§Ø­ السجل '%s'" + +#: ../src/os2/thread.cpp:483 +#: ../src/msw/thread.cpp:651 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:435 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906 +msgid "Can't create thread" +msgstr "لا يمكن إنشاء الموضوع" + +#: ../src/msw/window.cpp:3605 +#, c-format +msgid "Can't create window of class %s" +msgstr "لا يمكن إنشاء Ù†Ø§ÙØ°Ø© من تصني٠%s" + +#: ../src/msw/registry.cpp:700 +#, c-format +msgid "Can't delete key '%s'" +msgstr "لا يمكن Ø­Ø°Ù Ø§Ù„Ù…ÙØªØ§Ø­ '%s'" + +#: ../src/os2/iniconf.cpp:466 +#: ../src/msw/iniconf.cpp:435 +#, c-format +msgid "Can't delete the INI file '%s'" +msgstr "لا يمكن حذ٠الملÙini '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:728 +#, c-format +msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" +msgstr "لا يمكن حذ٠القيمة '%s' من Ø§Ù„Ù…ÙØªØ§Ø­ '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1080 +#, c-format +msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" +msgstr "لا يمكن حصر Ø§Ù„Ù…ÙØ§ØªÙŠØ­ Ø§Ù„ÙØ±Ø¹ÙŠØ© Ù„Ù„Ù…ÙØªØ§Ø­ '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1035 +#, c-format +msgid "Can't enumerate values of key '%s'" +msgstr "لا يمكن حصر قيم Ø§Ù„Ù…ÙØªØ§Ø­ '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1297 +#, c-format +msgid "Can't export value of unsupported type %d." +msgstr "لا يمكن تصدير النوع الغير مدعوم %d." + +#: ../src/common/ffile.cpp:238 +#, c-format +msgid "Can't find current position in file '%s'" +msgstr "لا يمكن العثور على الموضع الحالي بمل٠'%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:357 +#, c-format +msgid "Can't get info about registry key '%s'" +msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات حول Ù…ÙØªØ§Ø­ السجل '%s'" + +#: ../src/common/zstream.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Can't initialize zlib deflate stream." +msgstr "Can't initialize zlib deflate stream." + +#: ../src/common/zstream.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Can't initialize zlib inflate stream." +msgstr "Can't initialize zlib inflate stream." + +#: ../src/common/image.cpp:2035 +#: ../src/common/image.cpp:2057 +#, c-format +msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." +msgstr "لا يمكن تحميل الصورة من المل٠'%s': المل٠غير موجود." + +#: ../src/msw/registry.cpp:393 +#, c-format +msgid "Can't open registry key '%s'" +msgstr "لا يمكن ÙØªØ­ Ù…ÙØªØ§Ø­ الجل '%s'" + +#: ../src/common/zstream.cpp:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't read from inflate stream: %s" +msgstr "Can't read from inflate stream: %s" + +#: ../src/common/zstream.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." +msgstr "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." + +#: ../src/msw/registry.cpp:968 +#, c-format +msgid "Can't read value of '%s'" +msgstr "لا يمكن قراءة قيمة '%s'" + +#: ../src/msw/registry.cpp:801 +#: ../src/msw/registry.cpp:831 +#: ../src/msw/registry.cpp:891 +#, c-format +msgid "Can't read value of key '%s'" +msgstr "لا يمكن قراءة قيمة Ø§Ù„Ù…ÙØªØ§Ø­ '%s'" + +#: ../src/common/image.cpp:2078 +#, c-format +msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." +msgstr "لا يمكن Ø­ÙØ¸ الصورة بالمل٠'%s': الامتداد غير معروÙ." + +#: ../src/generic/logg.cpp:575 +#: ../src/generic/logg.cpp:1026 +msgid "Can't save log contents to file." +msgstr "تعذر Ø­ÙØ¸ محتوى التقرير بملÙ." + +#: ../src/os2/thread.cpp:466 +#: ../src/msw/thread.cpp:607 +msgid "Can't set thread priority" +msgstr "تعذر تحديد أولوية الموضوع" + +#: ../src/msw/registry.cpp:818 +#: ../src/msw/registry.cpp:860 +#: ../src/msw/registry.cpp:984 +#, c-format +msgid "Can't set value of '%s'" +msgstr "تعذر تحديد قيمة '%s'" + +#: ../src/common/zstream.cpp:414 +#, c-format +msgid "Can't write to deflate stream: %s" +msgstr "Can't write to deflate stream: %s" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:68 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:514 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1268 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1316 +msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." +msgstr "تعذر تحويل وحدات المحاورة: المحاورة غير Ù…Ø¹Ø±ÙˆÙØ©." + +#: ../src/common/strconv.cpp:3482 +#, c-format +msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" +msgstr "تعذر التويل من الحر٠'%s'!" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:547 +#, c-format +msgid "Cannot find active dialup connection: %s" +msgstr "تعذر الحصول على محاورة اتصال نشطة: %s" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:347 +#, c-format +msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." +msgstr "تعذر العثور على حاضن للكائن المجهول '%s'" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1351 +#, c-format +msgid "Cannot find font node '%s'." +msgstr "تعذر وجود ملاحظة الخط '%s'." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:858 +msgid "Cannot find the location of address book file" +msgstr "تعذر وجود موقع Ù…Ù„Ù Ø¯ÙØªØ± العناوين" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." +msgstr "تعذر الحصول على أولوية ترتيب أولوية سياسة الجدول %d" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:809 +msgid "Cannot get the hostname" +msgstr "تعذر الحصول على اسم المضيÙ" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:845 +msgid "Cannot get the official hostname" +msgstr "تعذر الحصول على اسم المضي٠الرسمي" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:952 +msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." +msgstr "لا يمكن تعليق المكالمة - لا يوجد اتصال هاتÙÙŠ نشط" + +#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46 +msgid "Cannot initialize OLE" +msgstr "Cannot initialize OLE" + +#: ../src/mgl/app.cpp:283 +msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" +msgstr "Cannot initialize SciTech MGL!" + +#: ../src/mgl/window.cpp:547 +msgid "Cannot initialize display." +msgstr "تعذر بدأ العرض" + +#: ../src/msw/volume.cpp:600 +#, c-format +msgid "Cannot load icon from '%s'." +msgstr "تعذر تحميل الأيقونة من '%s'." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:478 +#, c-format +msgid "Cannot load resources from file '%s'." +msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'." + +#: ../src/html/htmlfilt.cpp:158 +#, c-format +msgid "Cannot open HTML document: %s" +msgstr "تعذر ÙØªØ­ مستند html: %s" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 +#, c-format +msgid "Cannot open HTML help book: %s" +msgstr "تعذر ÙØªØ­ كتاب المساعدة بصيغة html: %s" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:305 +#, c-format +msgid "Cannot open contents file: %s" +msgstr "تعذر ÙØªØ­ ملÙ: المحتويات %s" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:442 +#, c-format +msgid "Cannot open file '%s'." +msgstr "تعذر ÙØªØ­ المل٠'%s'." + +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1583 +msgid "Cannot open file for PostScript printing!" +msgstr "تعذر ÙØªØ­ مل٠لطباعة postscript" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:319 +#, c-format +msgid "Cannot open index file: %s" +msgstr "تعذر ÙØªØ­ مل٠التكشيÙ: %s" + +#: ../src/common/intl.cpp:1258 +#, c-format +msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'" +msgstr "تعذر تحليل -أشكال- الجمع: '%s'" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1252 +#, c-format +msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." +msgstr "تذعر مرور المراجع من '%s'" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1300 +#, c-format +msgid "Cannot parse dimension from '%s'." +msgstr "تعذر مرور البعد من '%s'." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 +msgid "Cannot print empty page." +msgstr "تعذر طبع ØµÙØ­Ø© ÙØ§Ø±ØºØ©" + +#: ../src/msw/volume.cpp:158 +#: ../src/msw/volume.cpp:490 +#, c-format +msgid "Cannot read typename from '%s'!" +msgstr "تعذر قراءة اسم النوع من '%s'!" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1109 +msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." +msgstr "تعذر استرجاع سياسة جدول الموضوع" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:732 +msgid "Cannot start thread: error writing TLS" +msgstr "تعذر بدأ الموضوع: خطأ ÙÙŠ كتابة tls" + +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972 +msgid "Cannot wait for thread termination." +msgstr "تعذر الانتظار حتى إنهاء الموضوع" + +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888 +msgid "Cant create the thread event queue" +msgstr "تعذر إنشاء ص٠حدث الموضوع" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:532 +msgid "Case sensitive" +msgstr "حساس لحالة الأحرÙ" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:119 +msgid "Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 +msgid "Cen&tred" +msgstr "وسط ال&سطر" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:133 +msgid "Centered" +msgstr "وسط السطر" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:107 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:198 +msgid "Centre" +msgstr "وسط" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:172 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174 +msgid "Centre text." +msgstr "محاذاة النص للوسط." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 +msgid "Ch&oose..." +msgstr "اخ&تر" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2808 +msgid "Change List Style" +msgstr "تغيير إسلوب القائمة" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1773 +msgid "Change Style" +msgstr "تغيير نمط" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:850 +msgid "Character styles" +msgstr "أنماط الحرÙ" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174 +msgid "Check to add a period after the bullet." +msgstr "حدد كي تقوم بوضع نقطة بعد التنقيط" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188 +msgid "Check to add a right parenthesis." +msgstr "حدد كي تقوم بوضع قوس مزخر٠يمين" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181 +msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." +msgstr "حدد كي تغلق الأقواس والتنقيط" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:479 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:481 +msgid "Check to make the font bold." +msgstr "حدد كي تجعل الخط عريض" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:486 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:488 +msgid "Check to make the font italic." +msgstr "حدد كي تجعل الخط مائلا" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:495 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:497 +msgid "Check to make the font underlined." +msgstr "حدد كي تجضع تحته خط" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 +msgid "Check to restart numbering." +msgstr "حدد كي تعيد بدأ الترقيم" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229 +msgid "Check to show a line through the text." +msgstr "حدد كي توضح سطر من خلال النص" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236 +msgid "Check to show the text in capitals." +msgstr "حدد كي تظهر النص بالأحر٠الكبيرة" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 +msgid "Check to show the text in subscript." +msgstr "حدد كي تظهر النص لأسÙÙ„" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 +msgid "Check to show the text in superscript." +msgstr "حدد كي تظهر النص لأعلى" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:793 +msgid "Choose ISP to dial" +msgstr "اختر isp للاتصال" + +#: ../src/gtk/colordlg.cpp:41 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 +#: ../src/palmos/colordlg.cpp:74 +msgid "Choose colour" +msgstr "اختر اللون" + +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:107 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 +msgid "Choose font" +msgstr "اختر الخط" + +#: ../src/common/module.cpp:78 +#, c-format +msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." +msgstr "" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 +#: ../src/generic/mdig.cpp:115 +msgid "Cl&ose" +msgstr "Ø¥&غلاق" + +#: ../src/generic/logg.cpp:513 +msgid "Clear the log contents" +msgstr "حذ٠محتوى التقرير" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 +msgid "Click to apply the selected style." +msgstr "انقر لتطبيق الإسلوب المختار" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 +msgid "Click to browse for a symbol." +msgstr "انقر للبحث عن رمز" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:526 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:528 +msgid "Click to cancel changes to the font." +msgstr "انقر لإلغاء تغييرات الخط" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 +msgid "Click to cancel the font selection." +msgstr "انقر لإلغاء تحديد الخط" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 +msgid "Click to cancel this window." +msgstr "انقر لإلغاء هذه Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø©." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:509 +msgid "Click to change the font colour." +msgstr "انقر لتغيير لون الخط" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219 +msgid "Click to change the text colour." +msgstr "انقر لتغيير لون النص" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 +msgid "Click to choose the font for this level." +msgstr "انقر لاختيار الخط المناسب لهذا المستوى" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 +msgid "Click to close this window." +msgstr "انقر لإغلاق هذه Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø©" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:533 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:535 +msgid "Click to confirm changes to the font." +msgstr "انقر لتأكيد تغييرات الخط" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:391 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 +msgid "Click to confirm the font selection." +msgstr "انقر لتأكيد اختيار الخط" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 +msgid "Click to confirm your selection." +msgstr "انقر للتأكيد على اختيارك" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 +msgid "Click to create a new character style." +msgstr "انقر لإنشاء إسلوب حر٠جديد" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 +msgid "Click to create a new list style." +msgstr "انقر لإنشاء إسلوب قائمة جديد" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 +msgid "Click to create a new paragraph style." +msgstr "انقر لإنشاء إسلوب Ùقرة جديد" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 +msgid "Click to create a new tab position." +msgstr "انقر لإنشاء وضع انتقال tab جديد" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 +msgid "Click to delete all tab positions." +msgstr "انقر لحذ٠كل أوضاع tab" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 +msgid "Click to delete the selected style." +msgstr "انقر لحذ٠الإسلوب المحدد" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 +msgid "Click to delete the selected tab position." +msgstr "انقر لحذ٠وضع tab المختار" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 +msgid "Click to edit the selected style." +msgstr "انقر لتحرير الإسلوب المختار" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 +msgid "Click to rename the selected style." +msgstr "انقر لإعادة تسمية الإسلوب المختار" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:495 +#: ../src/html/helpdlg.cpp:91 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:652 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:657 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:509 +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742 +msgid "Close\tAlt-F4" +msgstr "إغلاق\tAlt-F4" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 +#: ../src/generic/mdig.cpp:116 +msgid "Close All" +msgstr "إغلاق الكل" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:211 +msgid "Close current document" +msgstr "إغلاق الوثيقة الحالية" + +#: ../src/generic/logg.cpp:515 +msgid "Close this window" +msgstr "إغلاق هذه Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø©" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:496 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:498 +msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." +msgstr "إغلاق المحاورة دون إدراج رموز" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:517 +msgid "Colour" +msgstr "لون" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:503 +msgid "Colour:" +msgstr "لون:" + +#: ../src/common/init.cpp:189 +#, c-format +msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored." +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 +msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" +msgstr "مل٠مساعدة html مضغوط (*.chm)|*.chm|" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:606 +msgid "Computer" +msgstr "حاسوب" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1003 +#, c-format +msgid "Config entry name cannot start with '%c'." +msgstr "" + +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:61 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1470 +msgid "Confirm" +msgstr "تأكيد" + +#: ../src/msw/mimetype.cpp:705 +msgid "Confirm registry update" +msgstr "تأكيد تحديثات السجل" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:517 +msgid "Connecting..." +msgstr "جاري الاتصال..." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:468 +msgid "Contents" +msgstr "محتويات" + +#: ../src/common/strconv.cpp:1732 +#, c-format +msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." +msgstr "" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:941 +#, c-format +msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" +msgstr "نسخ إلى Ø§Ù„Ø­Ø§ÙØ¸Ø©:\"%s\"" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +msgid "Copies:" +msgstr "Ù†ÙØ³Ø®:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:203 +msgid "Copy selection" +msgstr "نسخ إختيار" + +#: ../src/html/chm.cpp:703 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file '%s'" +msgstr "تعذر إنشاء المل٠المؤقت '%s'" + +#: ../src/html/chm.cpp:274 +#, c-format +msgid "Could not extract %s into %s: %s" +msgstr "تعذر ÙÙƒ %s into %s: %s" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960 +#, c-format +msgid "Could not find resource include file %s." +msgstr "" + +#: ../src/generic/tabg.cpp:1049 +msgid "Could not find tab for id" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:445 +#, c-format +msgid "Could not locate file '%s'." +msgstr "تعذر تحديد مكان المل٠'%s'" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829 +#, c-format +msgid "" +"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +" or provide #define (see manual for caveats)" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278 +#, c-format +msgid "" +"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +"or provide #define (see manual for caveats)" +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1521 +msgid "Could not start document preview." +msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند." + +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:893 +#: ../src/generic/printps.cpp:181 +#: ../src/msw/printwin.cpp:230 +msgid "Could not start printing." +msgstr "تعذر بدأ الطباعة." + +#: ../src/common/wincmn.cpp:1555 +msgid "Could not transfer data to window" +msgstr "تعذر نقل البيانات إلى Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø©" + +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301 +msgid "Could not unlock mutex" +msgstr "" + +#: ../src/os2/thread.cpp:149 +msgid "Couldn't acquire a mutex lock" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:195 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:147 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:165 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:177 +msgid "Couldn't add an image to the image list." +msgstr "تعذر Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© صورة لقائمة الصور." + +#: ../src/os2/timer.cpp:144 +#: ../src/msw/timer.cpp:101 +msgid "Couldn't create a timer" +msgstr "" + +#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 +#: ../src/mgl/cursor.cpp:163 +msgid "Couldn't create cursor." +msgstr "تعذر إنشاء مؤشر." + +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125 +msgid "Couldn't create the overlay window" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:161 +msgid "Couldn't end the context on the overlay window" +msgstr "" + +#: ../src/common/dynlib.cpp:199 +#, c-format +msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" +msgstr "تعذر العثور على الرمز '%s' بمكتبة متحركة" + +#: ../src/msw/thread.cpp:915 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:517 +msgid "Couldn't get the current thread pointer" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:132 +msgid "Couldn't init the context on the overlay window" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpng.cpp:621 +msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." +msgstr "تعذر تحميل صورة png-Ø§Ù„Ù…Ù„Ù ÙØ§Ø³Ø¯ أو لا توجد ذاكرة تكÙÙŠ." + +#: ../src/unix/sound.cpp:471 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound data from '%s'." +msgstr "تعذر تحميل البيانات الصوتية من '%s'" + +#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228 +#, c-format +msgid "Couldn't open audio: %s" +msgstr "تعذر ÙØªØ­ المل٠الصوتي: %s" + +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:144 +#, c-format +msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." +msgstr "تعذر تسجيل تنسق Ø§Ù„Ø­Ø§ÙØ¸Ø© '%s'" + +#: ../src/os2/thread.cpp:166 +msgid "Couldn't release a mutex" +msgstr "" + +#: ../src/msw/listctrl.cpp:727 +#, c-format +msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpng.cpp:670 +#: ../src/common/imagpng.cpp:679 +#: ../src/common/imagpng.cpp:687 +msgid "Couldn't save PNG image." +msgstr "تعذر Ø­ÙØ¸ صورة png." + +#: ../src/msw/thread.cpp:668 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:775 +msgid "Couldn't terminate thread" +msgstr "تعذر إنهاء الموضوع" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:157 +msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:315 +msgid "Create directory" +msgstr "إنشاء مجلد" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:129 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1090 +msgid "Create new directory" +msgstr "إنشاء مجلد جديد" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:316 +msgid "Ctrl-" +msgstr "Ctrl-" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:118 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2581 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2303 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1042 +msgid "Cu&t" +msgstr "Ù‚&ص" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1101 +msgid "Current directory:" +msgstr "المجلد الحالي:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 +msgid "Cut selection" +msgstr "قص التحديد" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:110 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:101 +msgid "D sheet, 22 x 34 in" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:627 +msgid "DDE poke request failed" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:97 +msgid "DECIMAL" +msgstr "عشري" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:65 +msgid "DEL" +msgstr "DEL" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:66 +msgid "DELETE" +msgstr "حذÙ" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:918 +msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:880 +msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:874 +msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:894 +msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:904 +msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:98 +msgid "DIVIDE" +msgstr "تقسيم" + +#: ../src/common/paper.cpp:123 +msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:77 +msgid "DOWN" +msgstr "أسÙÙ„" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296 +#, c-format +msgid "Debug report \"%s\"" +msgstr "تقرير خطأ برمجي \"%s\"" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:209 +msgid "Debug report couldn't be created." +msgstr "تعذر إنشاء الخطأ البرمجي." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:545 +msgid "Debug report generation has failed." +msgstr "ÙØ´Ù„ توليد الخطأ البرمجي." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 +msgid "Decorative" +msgstr "مزخرÙ" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:661 +msgid "Default encoding" +msgstr "تشÙير Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:508 +msgid "Default printer" +msgstr "الطابعة Ø§Ù„Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠØ©" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5478 +msgid "Delete" +msgstr "حذÙ" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147 +msgid "Delete A&ll" +msgstr "حذ٠ال&كل" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734 +msgid "Delete Style" +msgstr "حذ٠الإسلوب" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:661 +msgid "Delete Text" +msgstr "حذ٠النص" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "حذ٠عنصر" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:205 +msgid "Delete selection" +msgstr "حذ٠إختيار" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734 +#, c-format +msgid "Delete style %s?" +msgstr "حذ٠الإسلوب %s?" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:296 +#, c-format +msgid "Deleted stale lock file '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/common/module.cpp:124 +#, c-format +msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:672 +msgid "Desktop" +msgstr "سطح المكتب" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 +msgid "Developed by " +msgstr "تم تطويره بواسطة" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142 +msgid "Developers" +msgstr "مطورون" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:396 +msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." +msgstr "" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:228 +msgid "Did you know..." +msgstr "هل علمت..." + +#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:59 +#, c-format +msgid "DirectFB error %d occured." +msgstr "" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:216 +msgid "Directories" +msgstr "مجلدات" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1257 +#, c-format +msgid "Directory '%s' couldn't be created" +msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' Ù„Ù†ÙØ³Ù‡" + +#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211 +#, c-format +msgid "Directory '%s' doesn't exist!" +msgstr "المجلد '%s' غير موجود؟" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231 +msgid "Directory does not exist" +msgstr "المجلد غير موجود" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1448 +msgid "Directory doesn't exist." +msgstr "المجلد غير موجود" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:498 +msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:695 +msgid "Display options dialog" +msgstr "عرض محاورة الخيارات" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:325 +msgid "Displays help as you browse the books on the left." +msgstr "يعرض المساعدة أثناء ØªØµÙØ­ الكتب على اليسار" + +#: ../src/msw/mimetype.cpp:698 +msgid "" +"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" +"Current value is \n" +"%s, \n" +"New value is \n" +"%s %1" +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:462 +#, c-format +msgid "Do you want to save changes to document %s?" +msgstr "هل تريد Ø­ÙØ¸ التغييرات بالمل٠%s?" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 +msgid "Documentation by " +msgstr "Ù…Ù„ÙØ§Øª المساعدة بواسطة" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146 +msgid "Documentation writers" +msgstr "كتاب Ù…Ù„ÙØ§Øª المساعدة" + +#: ../src/common/sizer.cpp:2095 +msgid "Don't Save" +msgstr "لا ØªØ­ÙØ¸" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 +#: ../src/msw/frame.cpp:195 +msgid "Done" +msgstr "تم" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:418 +msgid "Done." +msgstr "تم." + +#: ../src/common/paper.cpp:178 +msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:268 +#, c-format +msgid "Doubly used id : %d" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 +msgid "Down" +msgstr "Down" + +#: ../src/common/paper.cpp:102 +msgid "E sheet, 34 x 44 in" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:79 +msgid "END" +msgstr "END" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:70 +msgid "ENTER" +msgstr "ENTER" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:82 +msgid "ESC" +msgstr "ESC" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:83 +msgid "ESCAPE" +msgstr "ESCAPE" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:91 +msgid "EXECUTE" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:154 +msgid "Edit item" +msgstr "حرر العنصر" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:190 +msgid "Elapsed time : " +msgstr "الوقت المنتهي:" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568 +msgid "Enter a character style name" +msgstr "ادخل اسم إسلوب حر٠جديد" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770 +msgid "Enter a list style name" +msgstr "ادخل اسم إسلوب قائمة جديد" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843 +msgid "Enter a new style name" +msgstr "ادخل اسم إسلوب جديد" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1073 +#, c-format +msgid "Enter a page number between %d and %d:" +msgstr "ادخل رقم ØµÙØ­Ø© ما بين %d Ùˆ %d:" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 +msgid "Enter a paragraph style name" +msgstr "ادخل اسم إسلوب Ùقرة" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170 +#, c-format +msgid "Enter command to open file \"%s\":" +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:462 +msgid "Entries found" +msgstr "تم العثور على المدخلات" + +#: ../src/common/paper.cpp:144 +msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.cpp:420 +#, c-format +msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1420 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1448 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1476 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249 +msgid "Error creating directory" +msgstr "خطأ بإنشاء المجلد" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:927 +msgid "Error in reading image DIB." +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:511 +msgid "Error reading config options." +msgstr "خطأ بقراءة خيارات الإعدادات." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1093 +msgid "Error saving user configuration data." +msgstr "خطأ Ø¨Ø­ÙØ¸ بيانات إعدادات المستخدم." + +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477 +msgid "Error while waiting on semaphore" +msgstr "" + +#: ../src/common/log.cpp:468 +msgid "Error: " +msgstr "خطأ:" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:108 +msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" +msgstr "" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198 +msgid "Estimated time : " +msgstr "الوقت التقديري:" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230 +msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:765 +#, c-format +msgid "Execution of command '%s' failed" +msgstr "" + +#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 +#, c-format +msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:107 +msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101 +msgid "Expected '*' while parsing resource." +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3118 +msgid "Expected '=' while parsing resource." +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3087 +msgid "Expected 'char' while parsing resource." +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1149 +#, c-format +msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:150 +msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:710 +#, c-format +msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." +msgstr "ÙØ´Ù„ ÙÙƒ '%s' ب '%s'." + +#: ../src/common/menucmn.cpp:251 +#: ../src/common/menucmn.cpp:323 +msgid "F" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:887 +#, c-format +msgid "Failed to %s dialup connection: %s" +msgstr "" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:270 +msgid "Failed to access lock file." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dib.cpp:563 +#, c-format +msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data." +msgstr "" + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:234 +msgid "Failed to change video mode" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:243 +#, c-format +msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:190 +msgid "Failed to close file handle" +msgstr "" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:335 +#, c-format +msgid "Failed to close lock file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:113 +msgid "Failed to close the clipboard." +msgstr "ÙØ´Ù„ عند إغلاق Ø§Ù„Ø­Ø§ÙØ¸Ø©" + +#: ../src/x11/utils.cpp:254 +#, c-format +msgid "Failed to close the display \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:827 +msgid "Failed to connect: missing username/password." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:773 +msgid "Failed to connect: no ISP to dial." +msgstr "" + +#: ../src/common/textfile.cpp:177 +#, c-format +msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:632 +#, c-format +msgid "Failed to copy registry value '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:641 +#, c-format +msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1072 +#, c-format +msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:619 +#, c-format +msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:984 +msgid "Failed to create DDE string" +msgstr "" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:463 +msgid "Failed to create MDI parent frame." +msgstr "" + +#: ../src/msw/statbr95.cpp:111 +msgid "Failed to create a status bar." +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:852 +msgid "Failed to create a temporary file name" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:225 +msgid "Failed to create an anonymous pipe" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:442 +#, c-format +msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/msw/cursor.cpp:213 +msgid "Failed to create cursor." +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:208 +#, c-format +msgid "Failed to create directory \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:247 +#, c-format +msgid "" +"Failed to create directory '%s'\n" +"(Do you have the required permissions?)" +msgstr "" + +#: ../src/msw/mimetype.cpp:189 +#, c-format +msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." +msgstr "" + +#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:475 +#, c-format +msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" +msgstr "" + +#: ../src/html/winpars.cpp:798 +#, c-format +msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" +msgstr "" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:125 +#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:187 +msgid "Failed to empty the clipboard." +msgstr "" + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:211 +msgid "Failed to enumerate video modes" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:646 +msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:659 +#, c-format +msgid "Failed to establish dialup connection: %s" +msgstr "" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:509 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:525 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:672 +msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2499 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XBM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2653 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XBM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadIconData?" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2514 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XPM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +msgstr "" + +#: ../src/common/regex.cpp:425 +#: ../src/common/regex.cpp:473 +#, c-format +msgid "Failed to find match for regular expression: %s" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:725 +#, c-format +msgid "Failed to get ISP names: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:136 +msgid "Failed to get clipboard data." +msgstr "" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:731 +msgid "Failed to get data from the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/common/stopwatch.cpp:231 +msgid "Failed to get the local system time" +msgstr "" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1516 +msgid "Failed to get the working directory" +msgstr "" + +#: ../src/univ/theme.cpp:114 +msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." +msgstr "" + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:64 +msgid "Failed to initialize MS HTML Help." +msgstr "" + +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:653 +msgid "Failed to initialize OpenGL" +msgstr "" + +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072 +msgid "Failed to insert text in the control." +msgstr "" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:242 +#, c-format +msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:910 +msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:725 +#, c-format +msgid "Failed to kill process %d" +msgstr "" + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:66 +#, c-format +msgid "Failed to load image %d from file '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/msw/enhmeta.cpp:80 +#, c-format +msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/msw/volume.cpp:310 +msgid "Failed to load mpr.dll." +msgstr "" + +#: ../src/common/dynlib.cpp:133 +#, c-format +msgid "Failed to load shared library '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/dynlib.cpp:115 +#, c-format +msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:199 +#, c-format +msgid "Failed to lock the lock file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:2208 +#, c-format +msgid "Failed to modify file times for '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:178 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for %s" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:142 +#, c-format +msgid "Failed to open CHM archive '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/x11/utils.cpp:273 +#, c-format +msgid "Failed to open display \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:887 +msgid "Failed to open temporary file." +msgstr "" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:93 +msgid "Failed to open the clipboard." +msgstr "" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:634 +msgid "Failed to put data on the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:279 +msgid "Failed to read PID from lock file." +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:522 +msgid "Failed to read config options." +msgstr "" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:599 +msgid "Failed to redirect child process input/output" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:651 +msgid "Failed to redirect the child process IO" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:292 +#, c-format +msgid "Failed to register DDE server '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:331 +msgid "Failed to register OpenGL window class." +msgstr "" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:243 +#, c-format +msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:226 +#, c-format +msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:323 +#, c-format +msgid "Failed to remove lock file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:289 +#, c-format +msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:470 +#, c-format +msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1175 +#, c-format +msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists." +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:574 +#, c-format +msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 +msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:2311 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:492 +msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" +msgstr "" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:768 +msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dib.cpp:341 +#, c-format +msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:692 +msgid "Failed to send DDE advise notification" +msgstr "" + +#: ../src/common/ftp.cpp:380 +#, c-format +msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." +msgstr "" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 +msgid "Failed to set clipboard data." +msgstr "" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:182 +#, c-format +msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/file.cpp:516 +msgid "Failed to set temporary file permissions" +msgstr "" + +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1015 +msgid "Failed to set text in the text control." +msgstr "" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1253 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1263 +#, c-format +msgid "Failed to set thread priority %d." +msgstr "" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:266 +#, c-format +msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" +msgstr "" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1436 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268 +msgid "Failed to terminate a thread." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:665 +msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:962 +#, c-format +msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:2223 +#, c-format +msgid "Failed to touch the file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:329 +#, c-format +msgid "Failed to unlock lock file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:313 +#, c-format +msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1066 +msgid "Failed to update user configuration file." +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:685 +#, c-format +msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." +msgstr "" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:169 +#, c-format +msgid "Failed to write to lock file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:400 +msgid "Fatal error" +msgstr "خطأ ÙØ§Ø¯Ø­" + +#: ../src/common/log.cpp:457 +msgid "Fatal error: " +msgstr "خطأ ÙØ§Ø¯Ø­:" + +#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 +msgid "File" +msgstr "ملÙ" + +#: ../src/mgl/bitmap.cpp:414 +#, c-format +msgid "File %s does not exist." +msgstr "المل٠%s غير موجود." + +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:58 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1468 +#, c-format +msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" +msgstr "المل٠'%s' موجود Ø¨Ø§Ù„ÙØ¹Ù„, هل تريد تخطيه؟" + +#: ../src/os2/filedlg.cpp:312 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"المل٠'%s' موجود Ø¨Ø§Ù„ÙØ¹Ù„.\n" +"هل تريد حقا استبداله؟" + +#: ../src/common/textcmn.cpp:218 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1887 +msgid "File couldn't be loaded." +msgstr "تعذر تحميل الملÙ" + +#: ../src/common/docview.cpp:569 +#: ../src/common/docview.cpp:1609 +msgid "File error" +msgstr "خطأ بالملÙ" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 +msgid "File name exists already." +msgstr "اسم المل٠موجود Ø¨Ø§Ù„ÙØ¹Ù„." + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:217 +msgid "Files" +msgstr "Ù…Ù„ÙØ§Øª" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1821 +#, c-format +msgid "Files (%s)" +msgstr "Ù…Ù„ÙØ§Øª (%s)" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:215 +msgid "Filter" +msgstr "تصÙية" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:486 +msgid "Find" +msgstr "بحث" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 +msgid "Fixed font:" +msgstr "معالجة الخط:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275 +msgid "Fixed size face.
bold italic " +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:113 +msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:410 +msgid "Font" +msgstr "خط" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 +msgid "Font &weight:" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 +msgid "Font size:" +msgstr "مقاس الخط:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:174 +msgid "Font st&yle:" +msgstr "نم&Ø· الخط:" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:452 +msgid "Font:" +msgstr "خط:" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:167 +#, c-format +msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." +msgstr "" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:546 +msgid "Fork failed" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:232 +msgid "Forward hrefs are not supported" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070 +msgid "Found " +msgstr "تم العثور عليه" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:891 +#, c-format +msgid "Found %i matches" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 +msgid "From:" +msgstr "من:" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:154 +msgid "GB-2312" +msgstr "GB-2312" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:80 +msgid "GIF: Invalid gif index." +msgstr "" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:70 +msgid "GIF: data stream seems to be truncated." +msgstr "" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:54 +msgid "GIF: error in GIF image format." +msgstr "" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:57 +msgid "GIF: not enough memory." +msgstr "" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:60 +msgid "GIF: unknown error!!!" +msgstr "" + +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:527 +msgid "GTK+ theme" +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:238 +msgid "Generic PostScript" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:137 +msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:136 +msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" +msgstr "" + +#: ../include/wx/xti.h:841 +msgid "GetProperty called w/o valid getter" +msgstr "" + +#: ../include/wx/xti.h:902 +msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "" + +#: ../include/wx/xti.h:849 +msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:661 +msgid "Go back" +msgstr "رجوع" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:664 +msgid "Go forward" +msgstr "تقدم" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:669 +msgid "Go one level up in document hierarchy" +msgstr "الصعود لمستوى أعلى ÙÙŠ ترتيب الوثيقة" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:134 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1080 +msgid "Go to home directory" +msgstr "الذهاب للمجلد الرئيسي" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1072 +msgid "Go to parent directory" +msgstr "الذهاب للمجلد الحاضن" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1078 +msgid "Goto Page" +msgstr "الذهاب Ù„Ù„ØµÙØ­Ø©" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 +msgid "Graphics art by " +msgstr "ÙÙ† الرسوم بواسطة" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:112 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "" + +#: ../src/common/zstream.cpp:149 +#: ../src/common/zstream.cpp:302 +msgid "Gzip not supported by this version of zlib" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:93 +msgid "HELP" +msgstr "مساعدة" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:78 +msgid "HOME" +msgstr "رئيسي" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 +msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" +msgstr "" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:630 +#, c-format +msgid "HTML anchor %s does not exist." +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1548 +msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" +msgstr "" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:379 +msgid "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of pages and it can't continue any longer!" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:113 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:97 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:519 +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1209 +msgid "Help Browser Options" +msgstr "مساعد خيارات Ø§Ù„Ù…ØªØµÙØ­" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:461 +#: ../src/generic/helpext.cpp:462 +msgid "Help Index" +msgstr "كشا٠المساعدة" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1536 +msgid "Help Printing" +msgstr "مساعدة الطباعة" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:820 +msgid "Help Topics" +msgstr "مواضيع المساعدة" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1549 +msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:274 +#, c-format +msgid "Help directory \"%s\" not found." +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:282 +#, c-format +msgid "Help file \"%s\" not found." +msgstr "" + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:51 +#, c-format +msgid "Help: %s" +msgstr "مساعدة: %s" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:96 +msgid "Home" +msgstr "رئيسي" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 +msgid "Home directory" +msgstr "مجلد رئيسي" + +#: ../include/wx/filefn.h:141 +msgid "I64" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:940 +msgid "ICO: Error in reading mask DIB." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1113 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1124 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1168 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1178 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 +msgid "ICO: Error writing the image file!" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1013 +msgid "ICO: Image too tall for an icon." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1019 +msgid "ICO: Image too wide for an icon." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1252 +msgid "ICO: Invalid icon index." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagiff.cpp:766 +msgid "IFF: data stream seems to be truncated." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagiff.cpp:750 +msgid "IFF: error in IFF image format." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagiff.cpp:753 +msgid "IFF: not enough memory." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagiff.cpp:756 +msgid "IFF: unknown error!!!" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:68 +msgid "INS" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:69 +msgid "INSERT" +msgstr "إدراج" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2683 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2694 +#, c-format +msgid "Icon resource specification %s not found." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354 +msgid "" +"If you have any additional information pertaining to this bug\n" +"report, please enter it here and it will be joined to it:" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320 +msgid "" +"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n" +"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" +"at all possible please do continue with the report generation.\n" +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1313 +#, c-format +msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:266 +msgid "Ill-formed resource file syntax." +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:256 +msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" +msgstr "" + +#: ../include/wx/xti.h:1668 +msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" +msgstr "" + +#: ../include/wx/xti.h:1742 +msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 +msgid "Illegal directory name." +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1420 +msgid "Illegal file specification." +msgstr "" + +#: ../src/common/image.cpp:1847 +msgid "Image and mask have different sizes." +msgstr "" + +#: ../src/common/image.cpp:2195 +#: ../src/common/image.cpp:2235 +#, c-format +msgid "Image file is not of type %ld." +msgstr "" + +#: ../src/common/image.cpp:2259 +#, c-format +msgid "Image file is not of type %s." +msgstr "" + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:430 +msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" +msgstr "" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:435 +msgid "Impossible to get child process input" +msgstr "" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1091 +#, c-format +msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1105 +#, c-format +msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1149 +#, c-format +msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:130 +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:281 +msgid "Indents && Spacing" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:511 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:117 +msgid "Indian (ISO-8859-12)" +msgstr "" + +#: ../src/common/init.cpp:248 +msgid "Initialization failed in post init, aborting." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 +msgid "Insert" +msgstr "إدراج" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5379 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6172 +msgid "Insert Image" +msgstr "إدراج صورة" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5241 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5275 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5313 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:853 +msgid "Insert Text" +msgstr "إدراج نص" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:478 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:503 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 +msgid "Inserts the chosen symbol." +msgstr "إدراج الرمز المختار" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:700 +msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:256 +msgid "Invalid TIFF image index." +msgstr "" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:485 +#, c-format +msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." +msgstr "" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:290 +#, c-format +msgid "Invalid display mode specification '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/x11/app.cpp:127 +#, c-format +msgid "Invalid geometry specification '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:307 +#, c-format +msgid "Invalid lock file '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:361 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:376 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:391 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" +msgstr "" + +#: ../src/common/regex.cpp:304 +#, c-format +msgid "Invalid regular expression '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:581 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:484 +msgid "Italic" +msgstr "مائل" + +#: ../src/common/paper.cpp:132 +msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:250 +msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:393 +msgid "JPEG: Couldn't save image." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:165 +msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:169 +msgid "Japanese Envelope Chou #3" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:182 +msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:170 +msgid "Japanese Envelope Chou #4" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:183 +msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:167 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:180 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:168 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:181 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:187 +msgid "Japanese Envelope You #4" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:188 +msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:140 +msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:177 +msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:134 +msgid "Justified" +msgstr "متوسط" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 +msgid "Justify text left and right." +msgstr "توسط النص يمين ويسار" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:121 +msgid "KOI8-R" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:122 +msgid "KOI8-U" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:267 +#: ../src/common/menucmn.cpp:325 +msgid "KP_" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:121 +msgid "KP_ADD" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:116 +msgid "KP_BEGIN" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:124 +msgid "KP_DECIMAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:118 +msgid "KP_DELETE" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:125 +msgid "KP_DIVIDE" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:110 +msgid "KP_DOWN" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:115 +msgid "KP_END" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:105 +msgid "KP_ENTER" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:119 +msgid "KP_EQUAL" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:106 +msgid "KP_HOME" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:117 +msgid "KP_INSERT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:107 +msgid "KP_LEFT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:120 +msgid "KP_MULTIPLY" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:113 +msgid "KP_NEXT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:114 +msgid "KP_PAGEDOWN" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:112 +msgid "KP_PAGEUP" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:111 +msgid "KP_PRIOR" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:109 +msgid "KP_RIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:122 +msgid "KP_SEPARATOR" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:103 +msgid "KP_SPACE" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:123 +msgid "KP_SUBTRACT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:104 +msgid "KP_TAB" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:108 +msgid "KP_UP" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Ù…Ø³Ø§ÙØ© السط&ر" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:74 +msgid "LEFT" +msgstr "يسار" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:866 +msgid "Landscape" +msgstr "طولي" + +#: ../src/common/paper.cpp:105 +msgid "Ledger, 17 x 11 in" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 +msgid "Left" +msgstr "يسار" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 +msgid "Left (&first line):" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:878 +msgid "Left margin (mm):" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:151 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 +msgid "Left-align text." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:146 +msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:98 +msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:145 +msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:151 +msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:154 +msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:171 +msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:103 +msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:149 +msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:97 +msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139 +msgid "License" +msgstr "ترخيص" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:239 +msgid "Light" +msgstr "ÙØ§ØªØ­" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:301 +#, c-format +msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 +msgid "Line spacing:" +msgstr "Ù…Ø³Ø§ÙØ© السطر:" + +#: ../src/html/chm.cpp:820 +msgid "Link contained '//', converted to absolute link." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300 +msgid "List Style" +msgstr "إسلوب القائمة" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:851 +msgid "List styles" +msgstr "أساليب القائمة" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165 +msgid "Lists font sizes in points." +msgstr "قوائم أحجام الخط بالدرجات" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146 +msgid "Lists the available fonts." +msgstr "قوائم الخطوط المتاحة" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:283 +#, c-format +msgid "Load %s file" +msgstr "" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:548 +msgid "Loading : " +msgstr "تحميل:" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:247 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." +msgstr "" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:252 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:578 +#, c-format +msgid "Log saved to the file '%s'." +msgstr "" + +#: ../include/wx/xti.h:497 +#: ../include/wx/xti.h:501 +msgid "Long Conversions not supported" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284 +msgid "Lower case letters" +msgstr "أحر٠صغيرة" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 +msgid "Lower case roman numerals" +msgstr "" + +#: ../src/gtk/mdi.cpp:470 +#: ../src/gtk1/mdi.cpp:462 +msgid "MDI child" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:86 +msgid "MENU" +msgstr "قازمة" + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:57 +msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." +msgstr "" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "ت&كبير" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146 +msgid "Match case" +msgstr "تواÙÙ‚ الحالة" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:178 +#, c-format +msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" +msgstr "" + +#: ../src/msw/frame.cpp:415 +msgid "Menu" +msgstr "قائمة" + +#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 +msgid "Metal theme" +msgstr "" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "ت&صغير" + +#: ../src/mgl/app.cpp:162 +#, c-format +msgid "Mode %ix%i-%i not available." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 +msgid "Modern" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:509 +msgid "Modified" +msgstr "معدل" + +#: ../src/common/module.cpp:133 +#, c-format +msgid "Module \"%s\" initialization failed" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:133 +msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158 +msgid "Move down" +msgstr "الحركة لأسÙÙ„" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:157 +msgid "Move up" +msgstr "الحركة لأعلى" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:99 +msgid "NUM_LOCK" +msgstr "الوحة ال&رقمية" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:506 +msgid "Name" +msgstr "اسم" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 +msgid "New &Character Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 +msgid "New &List Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 +msgid "New &Paragraph Style..." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851 +msgid "New Style" +msgstr "نمط جديد" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:100 +msgid "New directory" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:155 +msgid "New item" +msgstr "عنصر جديد" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:324 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:334 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:688 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:697 +msgid "NewName" +msgstr "اسم جديد" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:303 +msgid "Next" +msgstr "التالي" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:675 +msgid "Next page" +msgstr "Ø§Ù„ØµÙØ­Ø© التالية" + +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:143 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:65 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:120 +msgid "No" +msgstr "لا" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2505 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2659 +msgid "No XBM facility available!" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2677 +msgid "No XPM icon facility available!" +msgstr "" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:156 +#, c-format +msgid "No animation handler for type %ld defined." +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:452 +msgid "No entries found." +msgstr "" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:419 +#, c-format +msgid "" +"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" +"but an alternative encoding '%s' is available.\n" +"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" +msgstr "" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:424 +#, c-format +msgid "" +"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" +"Would you like to select a font to be used for this encoding\n" +"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" +msgstr "" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:156 +#, c-format +msgid "No fonts found in %s." +msgstr "" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:715 +#, c-format +msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" +msgstr "" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:144 +msgid "No handler found for animation type." +msgstr "" + +#: ../src/common/image.cpp:2177 +#: ../src/common/image.cpp:2220 +msgid "No handler found for image type." +msgstr "" + +#: ../src/common/image.cpp:2273 +#, c-format +msgid "No image handler for type %d defined." +msgstr "" + +#: ../src/common/image.cpp:2185 +#: ../src/common/image.cpp:2228 +#, c-format +msgid "No image handler for type %ld defined." +msgstr "" + +#: ../src/common/image.cpp:2252 +#: ../src/common/image.cpp:2288 +#, c-format +msgid "No image handler for type %s defined." +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:874 +msgid "No matching page found yet" +msgstr "" + +#: ../src/unix/sound.cpp:82 +msgid "No sound" +msgstr "بلا صوت" + +#: ../src/common/image.cpp:1855 +#: ../src/common/image.cpp:1896 +msgid "No unused colour in image being masked." +msgstr "" + +#: ../src/common/image.cpp:2701 +msgid "No unused colour in image." +msgstr "" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:309 +#, c-format +msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:115 +msgid "Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:238 +msgid "Normal" +msgstr "عادي" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1269 +msgid "Normal face
and underlined. " +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 +msgid "Normal font:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271 +msgid "Not underlined" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:117 +msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 +msgid "Numbered outline" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 +#: ../src/msw/dialog.cpp:180 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:67 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:502 +msgid "OK" +msgstr "مواÙÙ‚" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:260 +msgid "Objects must have an id attribute" +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:1282 +#: ../src/common/docview.cpp:1632 +msgid "Open File" +msgstr "ÙØªØ­ ملÙ" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:683 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 +msgid "Open HTML document" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159 +#, c-format +msgid "Open file \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 +msgid "Operation not permitted." +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:716 +#, c-format +msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:737 +#, c-format +msgid "Option '%s' requires a value." +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:802 +#, c-format +msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:616 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:185 +msgid "Options" +msgstr "خيارات" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:102 +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "PAGEDOWN" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:101 +msgid "PAGEUP" +msgstr "PAGEUP" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:87 +msgid "PAUSE" +msgstr "PAUSE" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:479 +msgid "PCX: couldn't allocate memory" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:455 +msgid "PCX: image format unsupported" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:478 +msgid "PCX: invalid image" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:442 +msgid "PCX: this is not a PCX file." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:480 +msgid "PCX: unknown error !!!" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 +msgid "PCX: version number too low" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:73 +msgid "PGDN" +msgstr "PGDN" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:72 +msgid "PGUP" +msgstr "PGUP" + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:88 +msgid "PNM: Couldn't allocate memory." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:72 +msgid "PNM: File format is not recognized." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:106 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:125 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:144 +msgid "PNM: File seems truncated." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:189 +msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:202 +msgid "PRC 16K Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:190 +msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:203 +msgid "PRC 32K Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:191 +msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:204 +msgid "PRC 32K(Big) Rotated" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:192 +msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:205 +msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:201 +msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:214 +msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:193 +msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:206 +msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:194 +msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:207 +msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:195 +msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:208 +msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:196 +msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:209 +msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:197 +msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:210 +msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:198 +msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:211 +msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:199 +msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:212 +msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:200 +msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:213 +msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:90 +msgid "PRINT" +msgstr "طبع" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1543 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1541 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:826 +msgid "Page Setup" +msgstr "إعدادات Ø§Ù„ØµÙØ­Ø©" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:461 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:678 +msgid "Page setup" +msgstr "إعدادات Ø§Ù„ØµÙØ­Ø©" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 +msgid "Pages" +msgstr "ØµÙØ­Ø§Øª" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:799 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:853 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1055 +msgid "Paper Size" +msgstr "حجم الورقة" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:600 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:840 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1050 +msgid "Paper size" +msgstr "حجم الورقة" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:849 +msgid "Paragraph styles" +msgstr "أساليب الÙقرة" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:421 +msgid "Passing a already registered object to SetObject" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:639 +msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:432 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:652 +msgid "Passing an unkown object to GetObject" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2220 +msgid "Paste" +msgstr "لصق" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 +msgid "Paste selection" +msgstr "لصق التحديد" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170 +msgid "Peri&od" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:512 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: ../include/wx/unix/pipe.h:47 +msgid "Pipe creation failed" +msgstr "" + +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 +msgid "Please choose a valid font." +msgstr "" + +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1476 +msgid "Please choose an existing file." +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:819 +msgid "Please choose the page to display:" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:794 +msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" +msgstr "" + +#: ../src/msw/listctrl.cpp:421 +#, c-format +msgid "" +"Please install a newer version of comctl32.dll\n" +"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" +"or this program won't operate correctly." +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:323 +msgid "Please wait while printing\n" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:610 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:865 +msgid "Portrait" +msgstr "عرضي" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 +msgid "PostScript file" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1231 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:513 +msgid "Preview:" +msgstr "معاينة:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:672 +msgid "Previous page" +msgstr "Ø§Ù„ØµÙØ­Ø© السابقة" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:403 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:509 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:521 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:156 +msgid "Print" +msgstr "طبع" + +#: ../src/common/docview.cpp:1045 +msgid "Print Preview" +msgstr "معاينة الطباعة" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1495 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1521 +msgid "Print Preview Failure" +msgstr "ÙØ´Ù„ معاينة الطباعة" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:223 +msgid "Print Range" +msgstr "ترتيب الطباعة" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:447 +msgid "Print Setup" +msgstr "إعدادات الطباعة" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 +msgid "Print in colour" +msgstr "طبع اللون" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:144 +msgid "Print previe&w" +msgstr "معاينة الطبا&عة" + +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:915 +msgid "Print preview" +msgstr "معاينة الطباعة" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:628 +msgid "Print spooling" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:689 +msgid "Print this page" +msgstr "إطبع هذه Ø§Ù„ØµÙØ­Ø©" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:184 +msgid "Print to File" +msgstr "إطبع لملÙ" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:491 +msgid "Printer" +msgstr "طابعة" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:631 +msgid "Printer command:" +msgstr "أمر الطباعة:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179 +msgid "Printer options" +msgstr "خيارات الطباعة" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:643 +msgid "Printer options:" +msgstr "خيارات الطباعة:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:914 +msgid "Printer..." +msgstr "طابعة..." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:195 +msgid "Printer:" +msgstr "طابعة:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:320 +#: ../src/common/prntbase.cpp:541 +msgid "Printing " +msgstr "طبع" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:337 +msgid "Printing Error" +msgstr "خطأ ÙÙŠ الطباعة" + +#: ../src/generic/printps.cpp:204 +#, c-format +msgid "Printing page %d..." +msgstr "" + +#: ../src/generic/printps.cpp:164 +msgid "Printing..." +msgstr "طبع..." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:552 +#, c-format +msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." +msgstr "" + +#: ../src/common/log.cpp:458 +msgid "Program aborted." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:114 +msgid "Quarto, 215 x 275 mm" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1171 +msgid "Question" +msgstr "سؤال" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +msgid "Quit this program" +msgstr "إنهاء البرنامج" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:71 +msgid "RETURN" +msgstr "العودة" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:75 +msgid "RIGHT" +msgstr "يمين" + +#: ../src/common/ffile.cpp:125 +#: ../src/common/ffile.cpp:144 +#, c-format +msgid "Read error on file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "جاهز" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 +msgid "Redo last action" +msgstr "" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:681 +#, c-format +msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:148 +msgid "Refresh" +msgstr "تنشيط" + +#: ../src/msw/registry.cpp:566 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' already exists." +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:535 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:667 +#, c-format +msgid "" +"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" +"deleting it will leave your system in unusable state:\n" +"operation aborted." +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:462 +#, c-format +msgid "Registry value '%s' already exists." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268 +msgid "Regular" +msgstr "منتظم" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:461 +msgid "Relevant entries:" +msgstr "مدخلات متقاربة:" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206 +msgid "Remaining time : " +msgstr "الوقت المتبقي:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:149 +msgid "Remove" +msgstr "إزالة" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 +msgid "Remove current page from bookmarks" +msgstr "إزالة Ø§Ù„ØµÙØ­Ø© الحالية من الإشارات المرجعية" + +#: ../src/common/rendcmn.cpp:196 +#, c-format +msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2970 +msgid "Renumber List" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:123 +msgid "Rep&lace" +msgstr "است&بدال" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2361 +msgid "Replace" +msgstr "استبدال" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:181 +msgid "Replace &all" +msgstr "استبدال ال&كل" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:206 +msgid "Replace selection" +msgstr "استبدال التحديد" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123 +msgid "Replace with:" +msgstr "استبدال ب:" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504 +msgid "Resource files must have same version number!" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:150 +msgid "Revert to Saved" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 +msgid "Right" +msgstr "يمين" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:890 +msgid "Right margin (mm):" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:158 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 +msgid "Right-align text." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 +msgid "Roman" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:298 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:250 +msgid "S&tandard bullet name:" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:100 +msgid "SCROLL_LOCK" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:89 +msgid "SELECT" +msgstr "حدد" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:95 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "ÙØ§ØµÙ„" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:153 +msgid "SHIFT-JIS" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:92 +msgid "SNAPSHOT" +msgstr "نسخة يومية" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:80 +msgid "SPACE" +msgstr "Ù…Ø³Ø§ÙØ©" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:270 +#: ../src/common/menucmn.cpp:327 +msgid "SPECIAL" +msgstr "خاص" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:96 +msgid "SUBTRACT" +msgstr "طرح" + +#: ../src/common/sizer.cpp:2093 +msgid "Save" +msgstr "Ø­ÙØ¸" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:285 +#, c-format +msgid "Save %s file" +msgstr "Ø­ÙØ¸ %s ملÙ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 +msgid "Save &As..." +msgstr "Ø­ÙØ¸ با&سم..." + +#: ../src/common/docview.cpp:303 +msgid "Save as" +msgstr "Ø­ÙØ¸ باسم" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:212 +msgid "Save current document" +msgstr "Ø­ÙØ¸ الوثيقة الحالية" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:213 +msgid "Save current document with a different filename" +msgstr "Ø­ÙØ¸ الوثيقة الحالية باسم مختلÙ" + +#: ../src/generic/logg.cpp:511 +msgid "Save log contents to file" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 +msgid "Script" +msgstr "ملحق برمجي" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:534 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:549 +#: ../src/generic/srchctlg.cpp:340 +msgid "Search" +msgstr "بحث" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:536 +msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:159 +msgid "Search direction" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111 +msgid "Search for:" +msgstr "بحث عن:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1063 +msgid "Search in all books" +msgstr "بحث ÙÙŠ كل الكتب" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:873 +msgid "Searching..." +msgstr "جاري البحث..." + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:608 +msgid "Sections" +msgstr "أقسام" + +#: ../src/common/ffile.cpp:222 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/ffile.cpp:212 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2586 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2308 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1047 +msgid "Select &All" +msgstr "تحديد ال&كل" + +#: ../src/common/docview.cpp:1712 +msgid "Select a document template" +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:1789 +msgid "Select a document view" +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:1592 +msgid "Select a file" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:153 +msgid "Select all" +msgstr "تحديد الكل" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194 +msgid "Select regular or bold." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:179 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181 +msgid "Select regular or italic style." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207 +msgid "Select underlining or no underlining." +msgstr "" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:217 +msgid "Selection" +msgstr "تحديد" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 +msgid "Selects the list level to edit." +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:755 +#, c-format +msgid "Separator expected after the option '%s'." +msgstr "" + +#: ../include/wx/xti.h:837 +msgid "SetProperty called w/o valid setter" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:187 +msgid "Setup..." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:568 +msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:318 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:168 +msgid "Show &hidden directories" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1159 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:202 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:488 +msgid "Show all" +msgstr "عرض الكل" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:499 +msgid "Show all items in index" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 +msgid "Show hidden directories" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:656 +msgid "Show/hide navigation panel" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 +msgid "Shows a Unicode subset." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 +msgid "Shows a preview of the bullet settings." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 +msgid "Shows a preview of the font settings." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:517 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:519 +msgid "Shows a preview of the font." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:327 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:329 +msgid "Shows a preview of the paragraph settings." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:367 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:369 +msgid "Shows the font preview." +msgstr "" + +#: ../src/univ/themes/mono.cpp:509 +msgid "Simple monochrome theme" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:314 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 +msgid "Single" +msgstr "Ù…ÙØ±Ø¯" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:507 +msgid "Size" +msgstr "حجم" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:462 +msgid "Size:" +msgstr "حجم:" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:218 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:236 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:621 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237 +msgid "Slant" +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:579 +msgid "Sorry, could not open this file for saving." +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:615 +#: ../src/common/docview.cpp:1611 +msgid "Sorry, could not open this file." +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:586 +msgid "Sorry, could not save this file." +msgstr "" + +#: ../contrib/src/fl/controlbar.cpp:384 +msgid "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK" +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1495 +msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:1041 +msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851 +msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:1281 +#: ../src/common/docview.cpp:1631 +msgid "Sorry, the format for this file is unknown." +msgstr "" + +#: ../src/unix/sound.cpp:493 +msgid "Sound data are in unsupported format." +msgstr "" + +#: ../src/unix/sound.cpp:478 +#, c-format +msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:106 +msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:203 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:628 +msgid "Status: " +msgstr "الحالة:" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:249 +msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" +msgstr "" + +#: ../src/msw/colour.cpp:35 +#, c-format +msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" +msgstr "" + +#: ../include/wx/xti.h:424 +#: ../include/wx/xti.h:428 +msgid "String conversions not supported" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269 +msgid "Style" +msgstr "نمط" + +#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:45 +msgid "Style Organiser" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:471 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:788 +#, c-format +msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 +msgid "Subscrip&t" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239 +msgid "Supe&rscript" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:152 +msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:153 +msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233 +msgid "Swiss" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:287 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:238 +msgid "Symbol &font:" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46 +msgid "Symbols" +msgstr "رموز" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:81 +msgid "TAB" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:194 +msgid "TIFF library error." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:178 +msgid "TIFF library warning." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:285 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:296 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:436 +msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:248 +msgid "TIFF: Error loading image." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:310 +msgid "TIFF: Error reading image." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:378 +msgid "TIFF: Error saving image." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:482 +msgid "TIFF: Error writing image." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:147 +msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:104 +msgid "Tabloid, 11 x 17 in" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:287 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234 +msgid "Teletype" +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:1713 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:116 +msgid "Thai (ISO-8859-11)" +msgstr "" + +#: ../src/common/ftp.cpp:704 +msgid "The FTP server doesn't support passive mode." +msgstr "" + +#: ../src/common/ftp.cpp:692 +msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164 +msgid "The available bullet styles." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:194 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:196 +msgid "The available styles." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 +msgid "The bullet character." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 +msgid "The character code." +msgstr "" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:201 +#, c-format +msgid "" +"The charset '%s' is unknown. You may select\n" +"another charset to replace it with or choose\n" +"[Cancel] if it cannot be replaced" +msgstr "" + +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:161 +#, c-format +msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 +msgid "The default style for the next paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:229 +#, c-format +msgid "" +"The directory '%s' does not exist\n" +"Create it now?" +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:1980 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' couldn't be opened.\n" +"It has been removed from the most recently used files list." +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:1990 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" +"It has been removed from the most recently used files list." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:224 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 +msgid "The first line indent." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:321 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 +msgid "The font colour." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284 +msgid "The font family." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 +msgid "The font from which to take the symbol." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:336 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:343 +msgid "The font point size." +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:466 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:468 +msgid "The font size in points." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295 +msgid "The font style." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:306 +msgid "The font weight." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 +msgid "The left indent." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:321 +msgid "The line spacing." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268 +msgid "The list item number." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 +msgid "The outline level." +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:1254 +#, c-format +msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" +msgstr "" + +#: ../src/common/log.cpp:307 +#, c-format +msgid "The previous message repeated once." +msgid_plural "The previous message repeated %lu times." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 +msgid "The range to show." +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 +msgid "" +"The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n" +"please uncheck them and they will be removed from the report.\n" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:903 +#, c-format +msgid "The required parameter '%s' was not specified." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:408 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:236 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:238 +msgid "The right indent." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 +msgid "The spacing after the paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 +msgid "The spacing before the paragraph." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 +msgid "The style name." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 +msgid "The style on which this style is based." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 +msgid "The style preview." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 +msgid "The tab position." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123 +msgid "The tab positions." +msgstr "" + +#: ../src/common/textcmn.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1904 +msgid "The text couldn't be saved." +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:881 +#, c-format +msgid "The value for the option '%s' must be specified." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:456 +#, c-format +msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 +#: ../src/html/htmprint.cpp:610 +msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +msgstr "" + +#: ../src/msw/datectrl.cpp:110 +msgid "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version of comctl32.dll" +msgstr "" + +#: ../src/msw/thread.cpp:1268 +msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage" +msgstr "" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1618 +msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" +msgstr "" + +#: ../src/msw/thread.cpp:1256 +msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" +msgstr "" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136 +msgid "Thread priority setting is ignored." +msgstr "" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:172 +msgid "Tile &Horizontally" +msgstr "" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:173 +msgid "Tile &Vertically" +msgstr "" + +#: ../src/common/ftp.cpp:631 +msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." +msgstr "" + +#: ../src/os2/timer.cpp:130 +#: ../src/msw/timer.cpp:111 +msgid "Timer creation failed." +msgstr "" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:153 +msgid "Tips not available, sorry!" +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 +msgid "To:" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5608 +msgid "Too many EndStyle calls!" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagpng.cpp:294 +msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." +msgstr "" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:879 +msgid "Top margin (mm):" +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 +msgid "Translations by " +msgstr "الترجمة Ø¨Ù…Ø¹Ø±ÙØ©" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:154 +msgid "Translators" +msgstr "المترجمين" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:230 +#, c-format +msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" +msgstr "" + +#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 +#: ../src/common/sckaddr.cpp:247 +msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:114 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:508 +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:138 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140 +msgid "Type a font name." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 +msgid "Type a size in points." +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:348 +#: ../src/common/xtixml.cpp:495 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:277 +msgid "Type must have enum - long conversion" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:76 +msgid "UP" +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:135 +msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:151 +msgid "US-ASCII" +msgstr "" + +#: ../src/common/strconv.cpp:2771 +#: ../src/common/strconv.cpp:2775 +msgid "Unable to create TextEncodingConverter" +msgstr "" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:534 +#, c-format +msgid "Unable to open requested HTML document: %s" +msgstr "" + +#: ../src/unix/sound.cpp:369 +msgid "Unable to play sound asynchronously." +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 +msgid "Undelete" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:356 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:603 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493 +msgid "Underlined" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 +msgid "Undo last action" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:691 +#, c-format +msgid "Unexpected characters following option '%s'." +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3080 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3094 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3111 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3125 +msgid "Unexpected end of file while parsing resource." +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:844 +#, c-format +msgid "Unexpected parameter '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:146 +msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:145 +msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:141 +msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:148 +msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:147 +msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:143 +msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:137 +msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:138 +msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" +msgstr "" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:607 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Unknown DDE error %08x" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:366 +msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "" + +#: ../src/unix/dlunix.cpp:339 +msgid "Unknown dynamic library error" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:675 +#, c-format +msgid "Unknown encoding (%d)" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:598 +#, c-format +msgid "Unknown long option '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:608 +#: ../src/common/cmdline.cpp:630 +#, c-format +msgid "Unknown option '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:865 +msgid "Unknown style flag " +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:321 +#, c-format +msgid "Unkown Property %s" +msgstr "خاصية غير Ù…Ø¹Ø±ÙˆÙØ© %s" + +#: ../src/common/mimecmn.cpp:214 +#, c-format +msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:283 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:303 +msgid "Unnamed command" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2377 +#, c-format +msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." +msgstr "" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:267 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:439 +#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:66 +msgid "Unsupported clipboard format." +msgstr "" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:273 +#, c-format +msgid "Unsupported theme '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283 +msgid "Upper case letters" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285 +msgid "Upper case roman numerals" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:975 +#, c-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:179 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:181 +msgid "Use the current alignment setting." +msgstr "" + +#: ../src/common/valtext.cpp:177 +msgid "Validation conflict" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:73 +#, c-format +msgid "Version %s" +msgstr "إصدار %s" + +#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:62 +msgid "Video Output" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1063 +msgid "View files as a detailed view" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1056 +msgid "View files as a list view" +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:1790 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:126 +msgid "WINDOWS_LEFT" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:128 +msgid "WINDOWS_MENU" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:127 +msgid "WINDOWS_RIGHT" +msgstr "" + +#: ../src/unix/baseunix.cpp:78 +msgid "Waiting for subprocess termination failed" +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:459 +#: ../src/html/htmprint.cpp:380 +msgid "Warning" +msgstr "تحذير" + +#: ../src/common/log.cpp:472 +msgid "Warning: " +msgstr "" + +#: ../src/html/htmlpars.cpp:385 +msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:106 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:120 +msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:355 +msgid "Whether the font is underlined." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143 +msgid "Whole word" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:533 +msgid "Whole words only" +msgstr "" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1058 +msgid "Win32 theme" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1080 +msgid "Win32s on Windows 3.1" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1129 +#, c-format +msgid "Windows 2000 (build %lu" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1094 +msgid "Windows 95" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1090 +msgid "Windows 95 OSR2" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1105 +msgid "Windows 98" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1101 +msgid "Windows 98 SE" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1112 +#, c-format +msgid "Windows 9x (%d.%d)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:134 +msgid "Windows Arabic (CP 1256)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:135 +msgid "Windows Baltic (CP 1257)" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1074 +#, c-format +msgid "Windows CE (%d.%d)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:128 +msgid "Windows Central European (CP 1250)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:125 +msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:127 +msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:129 +msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:131 +msgid "Windows Greek (CP 1253)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:133 +msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:124 +msgid "Windows Japanese (CP 932)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:126 +msgid "Windows Korean (CP 949)" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1109 +msgid "Windows ME" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1144 +#, c-format +msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1137 +#, c-format +msgid "Windows Server 2003 (build %lu" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:123 +msgid "Windows Thai (CP 874)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:132 +msgid "Windows Turkish (CP 1254)" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:130 +msgid "Windows Western European (CP 1252)" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1133 +#, c-format +msgid "Windows XP (build %lu" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:136 +msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" +msgstr "" + +#: ../src/common/ffile.cpp:158 +#, c-format +msgid "Write error on file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/xml/xml.cpp:713 +#, c-format +msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" +msgstr "" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:794 +msgid "XPM: Malformed pixel data!" +msgstr "" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:709 +#, c-format +msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" +msgstr "" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:682 +msgid "XPM: incorrect header format!" +msgstr "" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:720 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:729 +#, c-format +msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" +msgstr "" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:781 +#, c-format +msgid "XPM: truncated image data at line %d!" +msgstr "" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:606 +#, c-format +msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" +msgstr "" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1152 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1164 +#, c-format +msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1120 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1132 +#, c-format +msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1078 +#, c-format +msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:60 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:66 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:121 +msgid "Yes" +msgstr "نعم" + +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:150 +msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" +msgstr "" + +#: ../src/dfb/overlay.cpp:55 +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110 +msgid "You cannot Init an overlay twice" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:314 +msgid "You cannot add a new directory to this section." +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 +msgid "Zoom &In" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:163 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 +msgid "Zoom to &Fit" +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:2164 +msgid "[EMPTY]" +msgstr "[ÙØ§Ø±Øº]" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1055 +msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1043 +msgid "" +"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" +"or an invalid instance identifier\n" +"was passed to a DDEML function." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1061 +msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1058 +msgid "a memory allocation failed." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1052 +msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1034 +msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1040 +msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1049 +msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1067 +msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1082 +msgid "a request to end an advise transaction has timed out." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1076 +msgid "" +"a server-side transaction was attempted on a conversation\n" +"that was terminated by the client, or the server\n" +"terminated before completing a transaction." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1064 +msgid "a transaction failed." +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:199 +msgid "alt" +msgstr "alt" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1046 +msgid "" +"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" +"attempted to perform a DDE transaction,\n" +"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" +"attempted to perform server transactions." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1070 +msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1079 +msgid "an internal error has occurred in the DDEML." +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1085 +msgid "" +"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" +"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" +"the transaction identifier for that callback is no longer valid." +msgstr "" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 +msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1893 +#, c-format +msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:330 +msgid "bad arguments to library function" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:342 +msgid "bad signature" +msgstr "" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1712 +msgid "bad zipfile offset to entry" +msgstr "" + +#: ../src/common/ftp.cpp:381 +msgid "binary" +msgstr "" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:696 +msgid "bold" +msgstr "" + +#: ../src/os2/iniconf.cpp:458 +msgid "buffer is too small for Windows directory." +msgstr "" + +#: ../src/common/ffile.cpp:91 +#, c-format +msgid "can't close file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/file.cpp:278 +#, c-format +msgid "can't close file descriptor %d" +msgstr "" + +#: ../src/common/file.cpp:544 +#, c-format +msgid "can't commit changes to file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/file.cpp:212 +#, c-format +msgid "can't create file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1204 +#, c-format +msgid "can't delete user configuration file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/file.cpp:450 +#, c-format +msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" +msgstr "" + +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299 +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:458 +#, c-format +msgid "can't execute '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1487 +msgid "can't find central directory in zip" +msgstr "" + +#: ../src/common/file.cpp:420 +#, c-format +msgid "can't find length of file on file descriptor %d" +msgstr "" + +#: ../src/msw/utils.cpp:394 +msgid "can't find user's HOME, using current directory." +msgstr "" + +#: ../src/common/file.cpp:336 +#, c-format +msgid "can't flush file descriptor %d" +msgstr "" + +#: ../src/common/file.cpp:392 +#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 +#, c-format +msgid "can't get seek position on file descriptor %d" +msgstr "" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:323 +msgid "can't load any font, aborting" +msgstr "" + +#: ../src/common/file.cpp:264 +#: ../src/common/ffile.cpp:75 +#, c-format +msgid "can't open file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:404 +#, c-format +msgid "can't open global configuration file '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:419 +#, c-format +msgid "can't open user configuration file '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1046 +msgid "can't open user configuration file." +msgstr "" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:528 +msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" +msgstr "" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:553 +msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" +msgstr "" + +#: ../src/common/file.cpp:302 +#, c-format +msgid "can't read from file descriptor %d" +msgstr "" + +#: ../src/common/file.cpp:539 +#, c-format +msgid "can't remove file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/file.cpp:555 +#, c-format +msgid "can't remove temporary file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/file.cpp:378 +#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 +#, c-format +msgid "can't seek on file descriptor %d" +msgstr "" + +#: ../src/common/textfile.cpp:279 +#, c-format +msgid "can't write buffer '%s' to disk." +msgstr "" + +#: ../src/common/file.cpp:318 +#, c-format +msgid "can't write to file descriptor %d" +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1060 +msgid "can't write user configuration file." +msgstr "" + +#: ../src/common/intl.cpp:1160 +#, c-format +msgid "catalog file for domain '%s' not found." +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:346 +msgid "checksum error" +msgstr "" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:816 +msgid "checksum failure reading tar header block" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:348 +msgid "compression error" +msgstr "" + +#: ../src/common/regex.cpp:235 +msgid "conversion to 8-bit encoding failed" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:197 +msgid "ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1115 +msgid "date" +msgstr "تاريخ" + +#: ../src/html/chm.cpp:350 +msgid "decompression error" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:685 +msgid "default" +msgstr "Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:839 +msgid "delegate has no type info" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:530 +msgid "dump of the process state (binary)" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4030 +msgid "eighteenth" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4020 +msgid "eighth" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4023 +msgid "eleventh" +msgstr "" + +#: ../src/common/strconv.cpp:3488 +#, c-format +msgid "encoding %i" +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1879 +#, c-format +msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:344 +msgid "error in data format" +msgstr "" + +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:399 +#, c-format +msgid "error opening '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:332 +msgid "error opening file" +msgstr "" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1573 +msgid "error reading zip central directory" +msgstr "" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1664 +msgid "error reading zip local header" +msgstr "" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2383 +#, c-format +msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:888 +msgid "establish" +msgstr "" + +#: ../src/common/ffile.cpp:172 +#, c-format +msgid "failed to flush the file '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4027 +msgid "fifteenth" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4017 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:673 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:702 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: '=' expected." +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:725 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:715 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:637 +#, c-format +msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5995 +msgid "files" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4013 +msgid "first" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1258 +msgid "font size" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4026 +msgid "fourteenth" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4016 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#: ../src/common/appbase.cpp:354 +msgid "generate verbose log messages" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8665 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8705 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8776 +msgid "image" +msgstr "صورة" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:793 +msgid "incomplete header block in tar" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:476 +msgid "incorrect event handler string, missing dot" +msgstr "" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1369 +msgid "incorrect size given for tar entry" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:888 +msgid "initiate" +msgstr "" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:989 +msgid "invalid data in extended tar header" +msgstr "" + +#: ../src/common/file.cpp:452 +msgid "invalid eof() return value." +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1185 +msgid "invalid message box return value" +msgstr "" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1444 +msgid "invalid zip file" +msgstr "" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:701 +msgid "italic" +msgstr "مائل" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:691 +msgid "light" +msgstr "ÙØ§ØªØ­" + +#: ../src/common/intl.cpp:1580 +#, c-format +msgid "locale '%s' can not be set." +msgstr "" + +#: ../src/common/intl.cpp:1151 +#, c-format +msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4182 +msgid "midnight" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4031 +msgid "nineteenth" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4021 +msgid "ninth" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1030 +msgid "no DDE error." +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:328 +msgid "no error" +msgstr "لا يوجد خطأ" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 +msgid "noname" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4181 +msgid "noon" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1111 +msgid "num" +msgstr "" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:255 +msgid "objects cannot have XML Text Nodes" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:340 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:506 +msgid "process context description" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:334 +msgid "read error" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:180 +msgid "reading" +msgstr "" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1876 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" +msgstr "" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1873 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1073 +msgid "reentrancy problem." +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4014 +msgid "second" +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:338 +msgid "seek error" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4029 +msgid "seventeenth" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4019 +msgid "seventh" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:201 +msgid "shift" +msgstr "" + +#: ../src/common/appbase.cpp:344 +msgid "show this help message" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4028 +msgid "sixteenth" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4018 +msgid "sixth" +msgstr "" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:244 +msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" +msgstr "" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:230 +msgid "specify the theme to use" +msgstr "" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1779 +msgid "stored file length not in Zip header" +msgstr "" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1107 +msgid "str" +msgstr "" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:999 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1021 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1490 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1512 +msgid "tar entry not open" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4022 +msgid "tenth" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1037 +msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4015 +msgid "third" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4025 +msgid "thirteenth" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:174 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:190 +#, c-format +msgid "tiff module: %s" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3838 +msgid "today" +msgstr "اليوم" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3840 +msgid "tomorrow" +msgstr "غدا" + +#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:153 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4024 +msgid "twelfth" +msgstr "" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4032 +msgid "twentieth" +msgstr "" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:602 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:687 +msgid "underlined" +msgstr "" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:2006 +#, c-format +msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1040 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:369 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:392 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:423 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:301 +msgid "unknown" +msgstr "غير معروÙ" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:249 +#, c-format +msgid "unknown class %s" +msgstr "" + +#: ../src/common/regex.cpp:257 +#: ../src/html/chm.cpp:352 +msgid "unknown error" +msgstr "خطأ غير معروÙ" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:495 +#, c-format +msgid "unknown error (error code %08x)." +msgstr "" + +#: ../src/common/textbuf.cpp:229 +msgid "unknown line terminator" +msgstr "نهاية سطر غير معروÙ" + +#: ../src/common/file.cpp:360 +#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 +msgid "unknown seek origin" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:699 +#, c-format +msgid "unknown-%d" +msgstr "" + +#: ../src/common/docview.cpp:428 +msgid "unnamed" +msgstr "غير مسمى" + +#: ../src/common/docview.cpp:1414 +#, c-format +msgid "unnamed%d" +msgstr "غير مسمى %d" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1793 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2174 +msgid "unsupported Zip compression method" +msgstr "طريقة تحويل zip غير Ù…Ø¹Ø±ÙˆÙØ©." + +#: ../src/common/intl.cpp:1166 +#, c-format +msgid "using catalog '%s' from '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:336 +msgid "write error" +msgstr "كتابة خطأ" + +#: ../src/common/filename.cpp:180 +msgid "writing" +msgstr "كتابة" + +#: ../src/common/stopwatch.cpp:289 +msgid "wxGetTimeOfDay failed." +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextbulletspage.h:34 +msgid "wxRichTextBulletsPage" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextindentspage.h:37 +#: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38 +#: ../include/wx/richtext/richtexttabspage.h:35 +msgid "wxRichTextFontPage" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextliststylepage.h:31 +msgid "wxRichTextListStylePage" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextstylepage.h:21 +msgid "wxRichTextStylePage" +msgstr "" + +#: ../src/common/socket.cpp:412 +#: ../src/common/socket.cpp:466 +msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." +msgstr "" + +#: ../src/common/socket.cpp:993 +msgid "wxSocket: unknown event!." +msgstr "" + +#: ../src/motif/app.cpp:273 +#, c-format +msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." +msgstr "لا يمكن Ù„ wxWidgets ÙØªØ­ الشاشة Ù„ '%s': خروج" + +#: ../src/x11/app.cpp:170 +msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." +msgstr "لا يمكن Ù„ wxWidgets ÙØªØ­ الشاشة. خروج." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:433 +msgid "xxxx" +msgstr "xxxx" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3839 +msgid "yesterday" +msgstr "أمس" + +#: ../src/common/zstream.cpp:245 +#: ../src/common/zstream.cpp:413 +#, c-format +msgid "zlib error %d" +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1124 +msgid "|<<" +msgstr "|<<" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 +msgid "~" +msgstr "~" + debian/patches/hu.po.patch0000664000000000000000000074137012244747410012712 0ustar Description: Hungarian translation updates Author: Ócsvári Áron Applied-Upstream: http://trac.wxwidgets.org/changeset/70911 Last-Update: 2012-05-31 diff --git a/locale/hu.po b/locale/hu.po index ce862a5..635af0a 100644 --- a/locale/hu.po +++ b/locale/hu.po @@ -3,11 +3,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 2.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-01 20:50+0100\n" -"Last-Translator: Vegh, Janos \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-16 12:24+0100\n" +"Last-Translator: Ãron Ócsvári \n" "Language-Team: wxWidgets translators \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/common/debugrpt.cpp:575 @@ -21,16 +22,17 @@ msgid "" "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" msgstr "" "\n" -"Kérem küldje el ezt a jelentést a program karbantartójának! Köszönöm.\n" +"Kérem küldje el ezt a jelentést a program karbantartójának! Köszönöm.\n" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 ../src/palmos/utils.cpp:216 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 +#: ../src/palmos/utils.cpp:216 msgid " " msgstr " " #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" -msgstr " Köszönjük és elnézést kérünk a kényelmetlenségért!\n" +msgstr " Köszönjük és elnézést kérünk a kényelmetlenségért!\n" #: ../src/common/log.cpp:246 #, c-format @@ -41,93 +43,96 @@ msgstr "(hiba %ld: %s) " msgid " - " msgstr " - " -#: ../src/common/strconv.cpp:3063 ../src/common/strconv.cpp:3071 +#: ../src/common/strconv.cpp:3063 +#: ../src/common/strconv.cpp:3071 #, fuzzy msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" -msgstr "Nem tudtam idõzítõt létrehozni" +msgstr "Nem tudtam idÅ‘zítÅ‘t létrehozni" -#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 ../src/html/htmprint.cpp:579 +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 +#: ../src/html/htmprint.cpp:579 msgid " Preview" -msgstr " Nyomtatási elõkép" +msgstr " Nyomtatási elÅ‘kép" #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52 +#, fuzzy msgid " Version " -msgstr "" +msgstr "Jogosultságok" #: ../src/common/fontcmn.cpp:619 -#, fuzzy msgid " bold" -msgstr "félkövér" +msgstr "félkövér" #: ../src/common/fontcmn.cpp:635 -#, fuzzy msgid " italic" -msgstr "dõlt" +msgstr "dÅ‘lt" #: ../src/common/fontcmn.cpp:615 #, fuzzy msgid " light" -msgstr "vékony" +msgstr "vékony" #: ../src/common/paper.cpp:119 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" -msgstr "#10 Boriték, 4 1/8 x 9 1/2 hüvelyk" +msgstr "#10 Boriték, 4 1/8 x 9 1/2 hüvelyk" #: ../src/common/paper.cpp:120 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" -msgstr "#11 Boriték, 4 1/2 x 10 3/8 hüvelyk" +msgstr "#11 Boriték, 4 1/2 x 10 3/8 hüvelyk" #: ../src/common/paper.cpp:121 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" -msgstr "#12 Boriték, 4 3/4 x 11 hüvelyk" +msgstr "#12 Boriték, 4 3/4 x 11 hüvelyk" #: ../src/common/paper.cpp:122 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" -msgstr "#14 Boriték, 5 x 11 1/2 hüvelyk" +msgstr "#14 Boriték, 5 x 11 1/2 hüvelyk" #: ../src/common/paper.cpp:118 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" -msgstr "#10 Boriték, 3 7/8 x 8 7/8 hüvelyk" +msgstr "#10 Boriték, 3 7/8 x 8 7/8 hüvelyk" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3036 #, c-format msgid "#define %s must be an integer." -msgstr "#define %s-nek egész típusúnak kell lennie." +msgstr "#define %s-nek egész típusúnak kell lennie." #: ../src/common/filename.cpp:2377 #, c-format msgid "%.*f GB" -msgstr "" +msgstr "%.*f GB" #: ../src/common/filename.cpp:2375 #, c-format msgid "%.*f MB" -msgstr "" +msgstr "%.*f MB" #: ../src/common/filename.cpp:2379 #, c-format msgid "%.*f TB" -msgstr "" +msgstr "%.*f TB" #: ../src/common/filename.cpp:2373 #, c-format msgid "%.*f kB" -msgstr "" +msgstr "%.*f kB" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 ../src/html/helpwnd.cpp:1047 -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1679 ../src/html/helpwnd.cpp:1717 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1679 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1717 #, c-format msgid "%i of %i" -msgstr "%i. (össz %i)" +msgstr "%i. (össz %i)" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "%ld byte" msgid_plural "%ld bytes" -msgstr[0] "%ld bájt" -msgstr[1] "%ld bájt" +msgstr[0] "%ld bájt" +msgstr[1] "%ld bájt" #: ../src/common/cmdline.cpp:870 #, c-format @@ -137,7 +142,7 @@ msgstr "%s (vagy %s)" #: ../src/common/filename.cpp:2371 #, c-format msgid "%s B" -msgstr "" +msgstr "%s B" #: ../src/generic/logg.cpp:265 #, c-format @@ -147,12 +152,12 @@ msgstr "%s Hiba" #: ../src/generic/logg.cpp:273 #, c-format msgid "%s Information" -msgstr "%s Információ" +msgstr "%s Információ" #: ../src/generic/logg.cpp:269 #, c-format msgid "%s Warning" -msgstr "%s Figyelmeztetés" +msgstr "%s Figyelmeztetés" #: ../src/common/tarstrm.cpp:1307 #, c-format @@ -162,42 +167,43 @@ msgstr "" #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:94 #, c-format msgid "%s files (%s)|%s" -msgstr "%s fájl (%s)|%s" +msgstr "%s fájl (%s)|%s" #: ../src/common/msgout.cpp:217 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s message" -msgstr "%s üzenet" +msgstr "%s üzenet" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400 #, c-format msgid "%s not a bitmap resource specification." -msgstr "%s nem bittérkép erõforrás meghatározás." +msgstr "%s nem bittérkép erÅ‘forrás meghatározás." #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2554 #, c-format msgid "%s not an icon resource specification." -msgstr "%s nem ikon erõforrás meghatározás." +msgstr "%s nem ikon erÅ‘forrás meghatározás." #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3133 #, c-format msgid "%s: ill-formed resource file syntax." -msgstr "%s: nyelvtani hibás erõforrás file." +msgstr "%s: nyelvtani hibás erÅ‘forrás file." #: ../src/common/stockitem.cpp:110 #, fuzzy msgid "&About" -msgstr "&Névjegy..." +msgstr "&Névjegy..." -#: ../src/html/helpfrm.cpp:123 ../src/html/helpfrm.cpp:125 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:123 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:125 msgid "&About..." -msgstr "&Névjegy..." +msgstr "&Névjegy..." #: ../src/common/stockitem.cpp:160 msgid "&Actual Size" -msgstr "&Aktuális méret" +msgstr "&Aktuális méret" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296 msgid "&After a paragraph:" @@ -207,7 +213,7 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138 #, fuzzy msgid "&Alignment" -msgstr "Balra igazítsd" +msgstr "Balra igazítsd" #: ../src/common/stockitem.cpp:112 msgid "&Apply" @@ -220,7 +226,7 @@ msgstr "&Alkalmazd" #: ../src/msw/mdi.cpp:175 msgid "&Arrange Icons" -msgstr "Ikonok &elrendezése" +msgstr "Ikonok &elrendezése" #: ../src/common/stockitem.cpp:124 msgid "&Back" @@ -236,18 +242,20 @@ msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:113 msgid "&Bold" -msgstr "Kövér" +msgstr "Kövér" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:157 msgid "&Bullet style:" msgstr "" -#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:396 ../src/generic/wizard.cpp:460 +#: ../src/common/stockitem.cpp:114 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:396 +#: ../src/generic/wizard.cpp:460 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" +msgstr "&Mégsem" #: ../src/msw/mdi.cpp:171 msgid "&Cascade" @@ -259,46 +267,52 @@ msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:115 msgid "&Clear" -msgstr "&Törlés" +msgstr "&Törlés" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1102 ../src/common/stockitem.cpp:116 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:120 ../src/generic/logg.cpp:515 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1102 +#: ../src/common/stockitem.cpp:116 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:120 +#: ../src/generic/logg.cpp:515 msgid "&Close" -msgstr "&Bezár" +msgstr "&Bezár" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213 #, fuzzy msgid "&Colour:" -msgstr "S&zín" +msgstr "S&zín" -#: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2582 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2304 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1043 +#: ../src/common/stockitem.cpp:117 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2582 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2304 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1043 msgid "&Copy" -msgstr "&Másolás" +msgstr "&Másolás" #: ../src/generic/hyperlink.cpp:160 #, fuzzy msgid "&Copy URL" -msgstr "&Másolás" +msgstr "&Másolás" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330 msgid "&Debug report preview:" -msgstr "&Elõkép a hiba jelentésrõl:" +msgstr "&ElÅ‘kép a hiba jelentésrÅ‘l:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2584 -#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141 ../src/msw/textctrl.cpp:2306 +#: ../src/common/stockitem.cpp:119 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2584 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2306 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1045 msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" +msgstr "&Törlés" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 #, fuzzy msgid "&Delete Style..." -msgstr "Bejegyzés törlése" +msgstr "Bejegyzés törlése" #: ../src/generic/logg.cpp:723 msgid "&Details" -msgstr "&Részletek" +msgstr "&Részletek" #: ../src/common/stockitem.cpp:125 msgid "&Down" @@ -311,11 +325,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249 #, fuzzy msgid "&Edit Style..." -msgstr "Bejegyzés szerkesztése" +msgstr "Bejegyzés szerkesztése" -#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:127 +#: ../src/common/stockitem.cpp:122 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:127 msgid "&File" -msgstr "&Fájl" +msgstr "&Fájl" #: ../src/common/stockitem.cpp:121 msgid "&Find" @@ -327,7 +342,7 @@ msgstr "Be&fejez" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:278 msgid "&Font family:" -msgstr "Jelkészlet család:" +msgstr "Jelkészlet család:" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193 msgid "&Font for Level..." @@ -337,25 +352,27 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134 #, fuzzy msgid "&Font:" -msgstr "Jelkészlet család:" +msgstr "Jelkészlet család:" #: ../src/common/stockitem.cpp:126 msgid "&Forward" -msgstr "&Elõre" +msgstr "&ElÅ‘re" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:450 #, fuzzy msgid "&From:" -msgstr "Tól:" +msgstr "Tól:" #: ../src/common/prntbase.cpp:1148 msgid "&Goto..." -msgstr "&Válasszon oldalszámot... " +msgstr "&Válasszon oldalszámot... " -#: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/html/helpfrm.cpp:128 -#: ../src/generic/wizard.cpp:456 ../src/generic/wizard.cpp:463 +#: ../src/common/stockitem.cpp:128 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:128 +#: ../src/generic/wizard.cpp:456 +#: ../src/generic/wizard.cpp:463 msgid "&Help" -msgstr "&Súgó" +msgstr "&Súgó" #: ../src/common/stockitem.cpp:129 msgid "&Home" @@ -370,21 +387,21 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 #, fuzzy msgid "&Indeterminate" -msgstr "Alá&húzás" +msgstr "Alá&húzás" #: ../src/common/stockitem.cpp:131 msgid "&Index" -msgstr "&Tartalom mutató" +msgstr "&Tartalom mutató" #: ../src/common/stockitem.cpp:132 msgid "&Italic" -msgstr "&Dõlt" +msgstr "&DÅ‘lt" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 #, fuzzy msgid "&Justified" -msgstr "Jóváhagyva" +msgstr "Jóváhagyva" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149 @@ -402,33 +419,36 @@ msgstr "" #: ../src/generic/logg.cpp:516 msgid "&Log" -msgstr "&Napló" +msgstr "&Napló" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734 msgid "&Move" -msgstr "&Áthelyezés" +msgstr "&Ãthelyezés" -#: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135 +#: ../src/common/stockitem.cpp:137 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135 msgid "&New" -msgstr "Ú&j " +msgstr "Ú&j " -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:118 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 +#: ../src/generic/mdig.cpp:118 #: ../src/msw/mdi.cpp:176 msgid "&Next" -msgstr "&Következõ " +msgstr "&KövetkezÅ‘ " -#: ../src/generic/wizard.cpp:459 ../src/generic/wizard.cpp:655 +#: ../src/generic/wizard.cpp:459 +#: ../src/generic/wizard.cpp:655 msgid "&Next >" -msgstr "&Következõ >" +msgstr "&KövetkezÅ‘ >" #: ../src/generic/tipdlg.cpp:274 msgid "&Next Tip" -msgstr "&Következõ ötlet" +msgstr "&KövetkezÅ‘ ötlet" #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122 #, fuzzy msgid "&Next style:" -msgstr "&Következõ >" +msgstr "&KövetkezÅ‘ >" #: ../src/common/stockitem.cpp:138 msgid "&No" @@ -436,37 +456,41 @@ msgstr "&Nem" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:352 msgid "&Notes:" -msgstr "&Megjegyzések:" +msgstr "&Megjegyzések:" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262 msgid "&Number:" msgstr "" -#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531 +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531 msgid "&OK" -msgstr "&Igen" +msgstr "&OK" #: ../src/common/stockitem.cpp:140 msgid "&Open" -msgstr "&Megnyitás" +msgstr "&Megnyitás" #: ../src/html/helpfrm.cpp:118 msgid "&Open..." -msgstr "&Megnyitás..." +msgstr "&Megnyitás..." #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 msgid "&Outline level:" msgstr "" -#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2583 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2305 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1044 +#: ../src/common/stockitem.cpp:141 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2583 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2305 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1044 msgid "&Paste" -msgstr "&Beillesztés" +msgstr "&Beillesztés" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 msgid "&Point size:" -msgstr "Jelkészlet &pontmérete:" +msgstr "Jelkészlet &pontmérete:" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113 msgid "&Position (tenths of a mm):" @@ -474,38 +498,43 @@ msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:142 msgid "&Preferences" -msgstr "&Elõválasztás" +msgstr "&ElÅ‘választás" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:119 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 +#: ../src/generic/mdig.cpp:119 #: ../src/msw/mdi.cpp:177 msgid "&Previous" -msgstr "&Elõzõ" +msgstr "&ElÅ‘zÅ‘" #: ../src/common/stockitem.cpp:143 msgid "&Print" -msgstr "&Nyomtatás" +msgstr "&Nyomtatás" #: ../src/common/prntbase.cpp:1107 msgid "&Print..." -msgstr "&Nyomtatás..." +msgstr "&Nyomtatás..." #: ../src/common/stockitem.cpp:145 msgid "&Properties" -msgstr "&Tulajdonságok" +msgstr "&Tulajdonságok" #: ../src/common/stockitem.cpp:146 msgid "&Quit" -msgstr "&Kilépés" - -#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295 -#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2579 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2301 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1040 +msgstr "&Kilépés" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:295 +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2579 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2301 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1040 msgid "&Redo" -msgstr "&Újra" +msgstr "&Újra" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:284 ../src/common/cmdproc.cpp:304 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:284 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:304 msgid "&Redo " -msgstr "&Újra" +msgstr "&Újra" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 msgid "&Rename Style..." @@ -513,7 +542,7 @@ msgstr "" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:178 msgid "&Replace" -msgstr "&Helyettesítés" +msgstr "&Helyettesítés" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 msgid "&Restart numbering" @@ -521,40 +550,40 @@ msgstr "" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733 msgid "&Restore" -msgstr "&Helyreállítás" +msgstr "&Helyreállítás" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 #, fuzzy msgid "&Right" -msgstr "Vékony" +msgstr "Vékony" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:402 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 #, fuzzy msgid "&Right:" -msgstr "Hang&súly:" +msgstr "Hang&súly:" #: ../src/common/stockitem.cpp:151 msgid "&Save" -msgstr "&Mentés" +msgstr "&Mentés" #: ../src/generic/logg.cpp:511 msgid "&Save..." -msgstr "&Mentés..." +msgstr "&Mentés..." #: ../src/generic/tipdlg.cpp:268 msgid "&Show tips at startup" -msgstr "&Mutass ötleteket inditáskor" +msgstr "&Mutass ötleteket inditáskor" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736 msgid "&Size" -msgstr "&Méret" +msgstr "&Méret" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152 #, fuzzy msgid "&Size:" -msgstr "&Méret" +msgstr "&Méret" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272 @@ -563,20 +592,21 @@ msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:154 msgid "&Stop" -msgstr "&Leállítás" +msgstr "&Leállítás" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 msgid "&Strikethrough" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 ../src/generic/fontdlgg.cpp:289 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:289 msgid "&Style:" -msgstr "&Stílus:" +msgstr "&Stílus:" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:190 #, fuzzy msgid "&Styles:" -msgstr "&Stílus:" +msgstr "&Stílus:" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:412 msgid "&Subset:" @@ -586,30 +616,33 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217 #, fuzzy msgid "&Symbol:" -msgstr "&Stílus:" +msgstr "&Stílus:" -#: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:351 +#: ../src/common/stockitem.cpp:156 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:351 msgid "&Underline" -msgstr "Alá&húzás" +msgstr "Alá&húzás" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200 #, fuzzy msgid "&Underlining:" -msgstr "Alá&húzás" +msgstr "Alá&húzás" -#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2578 ../src/msw/textctrl.cpp:2300 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 +#: ../src/common/stockitem.cpp:157 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2578 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2300 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1039 msgid "&Undo" -msgstr "&Visszavonás" +msgstr "&Visszavonás" #: ../src/common/cmdproc.cpp:260 msgid "&Undo " -msgstr "&Visszavonás" +msgstr "&Visszavonás" #: ../src/common/stockitem.cpp:158 msgid "&Unindent" -msgstr "&Kikezdés" +msgstr "&Kikezdés" #: ../src/common/stockitem.cpp:127 msgid "&Up" @@ -617,12 +650,17 @@ msgstr "&Fel" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:300 msgid "&Weight:" -msgstr "Hang&súly:" - -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:300 ../src/aui/tabmdi.cpp:316 -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:318 ../src/generic/mdig.cpp:298 -#: ../src/generic/mdig.cpp:314 ../src/generic/mdig.cpp:318 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1436 ../src/msw/mdi.cpp:1443 ../src/msw/mdi.cpp:1473 +msgstr "Hang&súly:" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:300 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:316 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:318 +#: ../src/generic/mdig.cpp:298 +#: ../src/generic/mdig.cpp:314 +#: ../src/generic/mdig.cpp:318 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1436 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1443 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1473 msgid "&Window" msgstr "&Ablak" @@ -630,36 +668,38 @@ msgstr "&Ablak" msgid "&Yes" msgstr "&Igen" -#: ../src/common/config.cpp:469 ../src/msw/regconf.cpp:253 +#: ../src/common/config.cpp:469 +#: ../src/msw/regconf.cpp:253 #, c-format msgid "'%s' has extra '..', ignored." -msgstr "'%s' után felesleges '..'-t találtam, elhanyagoltam." +msgstr "'%s' után felesleges '..'-t találtam, elhanyagoltam." -#: ../src/common/valtext.cpp:128 ../src/common/valtext.cpp:158 +#: ../src/common/valtext.cpp:128 +#: ../src/common/valtext.cpp:158 #: ../src/common/valtext.cpp:164 #, c-format msgid "'%s' is invalid" -msgstr "'%s' érvénytelen" +msgstr "'%s' érvénytelen" #: ../src/common/cmdline.cpp:786 #, c-format msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." -msgstr "'%s' nem megfelelõ számérték a(z) '%s' beállításához." +msgstr "'%s' nem megfelelÅ‘ számérték a(z) '%s' beállításához." #: ../src/common/intl.cpp:1202 #, c-format msgid "'%s' is not a valid message catalog." -msgstr "'%s' érvénytelen üzenet katalógus." +msgstr "'%s' érvénytelen üzenet katalógus." #: ../src/common/textbuf.cpp:245 #, c-format msgid "'%s' is probably a binary buffer." -msgstr "'%s' valószínûleg bináris fájl." +msgstr "'%s' valószínűleg bináris fájl." #: ../src/common/valtext.cpp:153 #, c-format msgid "'%s' should be numeric." -msgstr "'%s' csak számérték lehet." +msgstr "'%s' csak számérték lehet." #: ../src/common/valtext.cpp:135 #, c-format @@ -669,12 +709,12 @@ msgstr "'%s' csak ASCII jeleket tartalmazhat." #: ../src/common/valtext.cpp:141 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." -msgstr "'%s' csak betûket tartalmazhat." +msgstr "'%s' csak betűket tartalmazhat." #: ../src/common/valtext.cpp:147 #, c-format msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." -msgstr "'%s' csak betûket vagy számokat tartalmazhat." +msgstr "'%s' csak betűket vagy számokat tartalmazhat." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 @@ -683,7 +723,7 @@ msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:980 msgid "(Help)" -msgstr "(Súgó)" +msgstr "(Súgó)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281 @@ -693,17 +733,18 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:524 #, fuzzy msgid "(Normal text)" -msgstr "Normál jelkészlet:" +msgstr "Normál jelkészlet:" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:412 ../src/html/helpwnd.cpp:1116 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:412 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1116 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1744 msgid "(bookmarks)" -msgstr "(könyvjelzõk)" +msgstr "(könyvjelzÅ‘k)" #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:627 #, fuzzy msgid "(none)" -msgstr "névtelen" +msgstr "névtelen" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 @@ -727,8 +768,8 @@ msgid "" ", expected static, #include or #define\n" "while parsing resource." msgstr "" -", static, #include or #define kulcsszót vártam\n" -"az erõforrás értelmezésekor." +", static, #include or #define kulcsszót vártam\n" +"az erÅ‘forrás értelmezésekor." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 @@ -746,23 +787,23 @@ msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:142 msgid "10 x 11 in" -msgstr "10 x 11 hüvelyk" +msgstr "10 x 11 hüvelyk" #: ../src/common/paper.cpp:115 msgid "10 x 14 in" -msgstr "10 x 14 hüvelyk" +msgstr "10 x 14 hüvelyk" #: ../src/common/paper.cpp:116 msgid "11 x 17 in" -msgstr "11 x 17 hüvelyk" +msgstr "11 x 17 hüvelyk" #: ../src/common/paper.cpp:186 msgid "12 x 11 in" -msgstr "12 x 11 hüvelyk" +msgstr "12 x 11 hüvelyk" #: ../src/common/paper.cpp:143 msgid "15 x 11 in" -msgstr "15 x 11 hüvelyk" +msgstr "15 x 11 hüvelyk" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 @@ -788,7 +829,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:134 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" -msgstr "6 3/4 Boríték, 3 5/8 x 6 1/2 hüvelyk" +msgstr "6 3/4 Boríték, 3 5/8 x 6 1/2 hüvelyk" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 msgid "7" @@ -804,19 +845,19 @@ msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:141 msgid "9 x 11 in" -msgstr "9 x 11 hüvelyk" +msgstr "9 x 11 hüvelyk" #: ../src/html/htmprint.cpp:303 msgid ": file does not exist!" -msgstr ": a file nem létezik!" +msgstr ": a file nem létezik!" #: ../src/common/fontmap.cpp:197 msgid ": unknown charset" -msgstr ": ismeretlen jelkészlet" +msgstr ": ismeretlen jelkészlet" #: ../src/common/fontmap.cpp:411 msgid ": unknown encoding" -msgstr ": ismeretlen kódolás" +msgstr ": ismeretlen kódolás" #: ../src/generic/wizard.cpp:465 msgid "< &Back" @@ -826,37 +867,43 @@ msgstr "< &Vissza" msgid "<<" msgstr "<<" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:752 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:545 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:752 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:772 #, fuzzy msgid "" -msgstr "Dekoratív" +msgstr "Dekoratív" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:754 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:754 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:774 #, fuzzy msgid "" msgstr "Modern" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:544 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:750 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:544 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:750 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:770 #, fuzzy msgid "" msgstr "Roman" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:756 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:547 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:756 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:776 #, fuzzy msgid "" msgstr "Script" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:761 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:761 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:780 #, fuzzy msgid "" -msgstr "Svájci" +msgstr "Svájci" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:758 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:549 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:758 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:778 #, fuzzy msgid "" @@ -866,33 +913,36 @@ msgstr "Teletype" msgid "" msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:331 ../src/generic/filedlgg.cpp:354 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:331 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:354 msgid "" msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:335 ../src/generic/filedlgg.cpp:358 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:335 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:358 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:333 ../src/generic/filedlgg.cpp:356 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:333 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:356 msgid "" msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1272 msgid "Bold italic face.
" -msgstr "Félkövér dõlt betû.
" +msgstr "Félkövér dőlt betű.
" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 msgid "bold italic underlined
" -msgstr "félkövér dõlt aláhúzott
" +msgstr "félkövér dőlt aláhúzott
" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271 msgid "Bold face. " -msgstr "Félkövér betû. " +msgstr "Félkövér betű. " #: ../src/html/helpwnd.cpp:1270 msgid "Italic face. " -msgstr "Dõlt betû. " +msgstr "DÅ‘lt betű. " #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 @@ -910,16 +960,16 @@ msgstr ">>|" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314 msgid "A debug report has been generated in the directory\n" -msgstr "A hibakeresésrõl a jelentés ebben a könyvtárban van\n" +msgstr "A hibakeresésrÅ‘l a jelentés ebben a könyvtárban van\n" #: ../src/common/debugrpt.cpp:565 #, fuzzy msgid "A debug report has been generated. It can be found in" -msgstr "A hibakeresésrõl a jelentés ebben a könyvtárban van\n" +msgstr "A hibakeresésrÅ‘l a jelentés ebben a könyvtárban van\n" #: ../src/common/xtixml.cpp:406 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" -msgstr "Egy nem-üres gyûjteménynek 'elem' csomópontokból kell állnia" +msgstr "Egy nem-üres gyűjteménynek 'elem' csomópontokból kell állnia" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 @@ -942,7 +992,7 @@ msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" #: ../src/common/paper.cpp:172 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" -msgstr "A3 elfordított, 420 x 297 mm" +msgstr "A3 elfordított, 420 x 297 mm" #: ../src/common/paper.cpp:162 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" @@ -962,7 +1012,7 @@ msgstr "A4 plus, 210 x 330 mm" #: ../src/common/paper.cpp:173 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" -msgstr "A4 297 x 210 mm, elfordított" +msgstr "A4 297 x 210 mm, elfordított" #: ../src/common/paper.cpp:150 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" @@ -982,7 +1032,7 @@ msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" #: ../src/common/paper.cpp:174 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" -msgstr "A5 Elfordított 210 x 148 mm" +msgstr "A5 Elfordított 210 x 148 mm" #: ../src/common/paper.cpp:156 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" @@ -998,9 +1048,10 @@ msgstr "A6 105 x 148 mm" #: ../src/common/paper.cpp:179 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" -msgstr "A6 elfordított 148 x 105 mm" +msgstr "A6 elfordított 148 x 105 mm" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:416 ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:416 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:276 msgid "ABCDEFGabcdefg12345" msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" @@ -1009,41 +1060,43 @@ msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" msgid "ADD" msgstr "" -#: ../src/common/ftp.cpp:381 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 +#: ../src/common/ftp.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106 ../src/msw/aboutdlg.cpp:61 +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106 +#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:61 #, fuzzy msgid "About " -msgstr "&Névjegy..." +msgstr "&Névjegy..." #: ../src/common/stockitem.cpp:111 msgid "Add" -msgstr "Add hozzá" +msgstr "Add hozzá" #: ../src/html/helpwnd.cpp:425 msgid "Add current page to bookmarks" -msgstr "Add hozzá ezt a lapot a könyvjelzõkhöz" +msgstr "Add hozzá ezt a lapot a könyvjelzÅ‘khöz" #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:291 msgid "Add to custom colours" -msgstr "Add hozzá a felhasználói színekhez" +msgstr "Add hozzá a felhasználói színekhez" #: ../include/wx/xti.h:898 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" -msgstr "AddToPropertyCollection hívás generikus hozzáféréssel" +msgstr "AddToPropertyCollection hívás generikus hozzáféréssel" #: ../include/wx/xti.h:845 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" -msgstr "AddToPropertyCollection hívás érvényes hozzáadás nélkül" +msgstr "AddToPropertyCollection hívás érvényes hozzáadás nélkül" #: ../src/html/helpctrl.cpp:139 #, c-format msgid "Adding book %s" -msgstr "Add hozzá a %s könyvet" +msgstr "Add hozzá a %s könyvet" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 msgid "After a paragraph:" @@ -1051,11 +1104,11 @@ msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:135 msgid "Align Left" -msgstr "Balra igazítsd" +msgstr "Balra igazítsd" #: ../src/common/stockitem.cpp:136 msgid "Align Right" -msgstr "Jobbra igazíts" +msgstr "Jobbra igazíts" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:214 msgid "All" @@ -1064,19 +1117,19 @@ msgstr "Mindet" #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:77 #, c-format msgid "All files (%s)|%s" -msgstr "Minden fájlt (%s)|%s" +msgstr "Minden fájlt (%s)|%s" #: ../include/wx/defs.h:2334 msgid "All files (*)|*" -msgstr "Minden fájlt (*)|*" +msgstr "Minden fájlt (*)|*" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 msgid "All files (*.*)|*" -msgstr "Minden fájlt (*.*)|*" +msgstr "Minden fájlt (*.*)|*" #: ../include/wx/defs.h:2331 msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "Minden fájlt (*.*)|*.*" +msgstr "Minden fájlt (*.*)|*.*" #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:848 msgid "All styles" @@ -1084,11 +1137,11 @@ msgstr "" #: ../src/common/xtistrm.cpp:381 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" -msgstr "Egy már regisztrált objektumot adott át a SetObjectClassInfo-nak" +msgstr "Egy már regisztrált objektumot adott át a SetObjectClassInfo-nak" #: ../src/unix/dialup.cpp:356 msgid "Already dialling ISP." -msgstr "Már tárcsázom az ISPt." +msgstr "Már tárcsázom az ISPt." #: ../src/common/menucmn.cpp:314 msgid "Alt-" @@ -1097,18 +1150,17 @@ msgstr "" #: ../src/common/debugrpt.cpp:568 #, fuzzy msgid "And includes the following files:\n" -msgstr "*** És a következõ fájlokat tartalmazza:\n" +msgstr "*** És a következÅ‘ fájlokat tartalmazza:\n" #: ../src/generic/animateg.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "Animation file is not of type %ld." -msgstr "A kép nem %d típusú." +msgstr "A kép nem %d típusú." #: ../src/generic/logg.cpp:1169 #, c-format msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" -msgstr "" -"A naplót a(z) '%s' file végéhez írjam? (Ha [Nem]-et választ, felülírom!)" +msgstr "A naplót a(z) '%s' file végéhez írjam? (Ha [Nem]-et választ, felülírom!)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282 @@ -1121,7 +1173,7 @@ msgstr "Arab (ISO-8859-6)" #: ../src/html/chm.cpp:564 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" -msgstr "Az archívum nem tartalmaz #SYSTEM fájlt" +msgstr "Az archívum nem tartalmaz #SYSTEM fájlt" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150 msgid "Artists" @@ -1129,7 +1181,7 @@ msgstr "" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:515 msgid "Attributes" -msgstr "Tulajdonságok" +msgstr "Tulajdonságok" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:293 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243 @@ -1143,11 +1195,11 @@ msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" #: ../src/common/paper.cpp:175 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" -msgstr "B4 (JIS) Elfordított 364 x 257 mm" +msgstr "B4 (JIS) Elfordított 364 x 257 mm" #: ../src/common/paper.cpp:129 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" -msgstr "B4 Boríték, 250 x 353 mm" +msgstr "B4 Boríték, 250 x 353 mm" #: ../src/common/paper.cpp:111 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" @@ -1159,7 +1211,7 @@ msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" #: ../src/common/paper.cpp:176 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" -msgstr "B5 (JIS) Elfordított 257 x 182 mm" +msgstr "B5 (JIS) Elfordított 257 x 182 mm" #: ../src/common/paper.cpp:157 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" @@ -1167,11 +1219,11 @@ msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" #: ../src/common/paper.cpp:130 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" -msgstr "B5 Boriték, 176 x 250 mm" +msgstr "B5 Boriték, 176 x 250 mm" #: ../src/common/paper.cpp:112 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" -msgstr "B5 lap, 182 x 257 milliméter" +msgstr "B5 lap, 182 x 257 milliméter" #: ../src/common/paper.cpp:184 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" @@ -1179,11 +1231,11 @@ msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" #: ../src/common/paper.cpp:185 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" -msgstr "B6 (JIS) Elfordított 182 x 128 mm" +msgstr "B6 (JIS) Elfordított 182 x 128 mm" #: ../src/common/paper.cpp:131 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" -msgstr "B6 Boriték, 176 x 125 mm" +msgstr "B6 Boriték, 176 x 125 mm" #: ../src/common/menucmn.cpp:67 msgid "BACK" @@ -1193,33 +1245,34 @@ msgstr "" msgid "BIG5" msgstr "" -#: ../src/common/imagbmp.cpp:474 ../src/common/imagbmp.cpp:490 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:474 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:490 msgid "BMP: Couldn't allocate memory." -msgstr "BMP: Nem sikerült memóriát foglalni." +msgstr "BMP: Nem sikerült memóriát foglalni." #: ../src/common/imagbmp.cpp:91 msgid "BMP: Couldn't save invalid image." -msgstr "BMP: Nem tudtam elmenteni a hibás képet." +msgstr "BMP: Nem tudtam elmenteni a hibás képet." #: ../src/common/imagbmp.cpp:295 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." -msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni az RGB színtérképet." +msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni az RGB színtérképet." #: ../src/common/imagbmp.cpp:428 msgid "BMP: Couldn't write data." -msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni az adatokat." +msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni az adatokat." #: ../src/common/imagbmp.cpp:200 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." -msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni a fájl (bittérkép) fejet." +msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni a fájl (bittérkép) fejet." #: ../src/common/imagbmp.cpp:221 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." -msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni a fájl (bittérkép info) fejet." +msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni a fájl (bittérkép info) fejet." #: ../src/common/imagbmp.cpp:125 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." -msgstr "BMP: a wxImage-nek nincs saját wxPalette-je." +msgstr "BMP: a wxImage-nek nincs saját wxPalette-je." #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:343 msgid "Background colour" @@ -1231,7 +1284,7 @@ msgstr "Balti (ISO-8859-13)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:109 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" -msgstr "Balti (régi) (ISO-8859-4)" +msgstr "Balti (régi) (ISO-8859-4)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 msgid "Before a paragraph:" @@ -1245,18 +1298,19 @@ msgstr "" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2534 #, c-format msgid "Bitmap resource specification %s not found." -msgstr "Nem találom a(z) '%s' bitmap erõforrást leírást." +msgstr "Nem találom a(z) '%s' bitmap erÅ‘forrást leírást." #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:592 ../src/generic/fontdlgg.cpp:240 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:592 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:240 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:477 msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" +msgstr "Félkövér" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:891 msgid "Bottom margin (mm):" -msgstr "Alsó margó (mm):" +msgstr "Alsó margó (mm):" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193 @@ -1273,47 +1327,48 @@ msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:100 msgid "C sheet, 17 x 22 in" -msgstr "C lap, 17 x 22 hüvelyk" +msgstr "C lap, 17 x 22 hüvelyk" #: ../src/generic/logg.cpp:513 msgid "C&lear" -msgstr "Tör&lés" +msgstr "Tör&lés" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:313 msgid "C&olour:" -msgstr "S&zín" +msgstr "S&zín" #: ../src/common/paper.cpp:125 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" -msgstr "C3 Boríték, 324 x 458 mm" +msgstr "C3 Boríték, 324 x 458 mm" #: ../src/common/paper.cpp:126 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" -msgstr "C4 Boríték, 229 x 324 mm" +msgstr "C4 Boríték, 229 x 324 mm" #: ../src/common/paper.cpp:124 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" -msgstr "C5 Boríték, 162 x 229 mm" +msgstr "C5 Boríték, 162 x 229 mm" #: ../src/common/paper.cpp:127 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" -msgstr "C6 Boríték, 114 x 162 mm" +msgstr "C6 Boríték, 114 x 162 mm" #: ../src/common/paper.cpp:128 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" -msgstr "C65 Boríték, 114 x 229 mm" +msgstr "C65 Boríték, 114 x 229 mm" #: ../src/common/menucmn.cpp:84 msgid "CANCEL" -msgstr "" +msgstr "MÉGSEM" #: ../src/common/menucmn.cpp:88 msgid "CAPITAL" msgstr "" -#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856 +#: ../src/html/chm.cpp:797 +#: ../src/html/chm.cpp:856 msgid "CHM handler currently supports only local files!" -msgstr "A CHM kezelõ jelenleg csak helyi fájlokat támogat!" +msgstr "A CHM kezelÅ‘ jelenleg csak helyi fájlokat támogat!" #: ../src/common/menucmn.cpp:85 msgid "CLEAR" @@ -1328,46 +1383,52 @@ msgid "Ca&pitals" msgstr "" #: ../src/os2/thread.cpp:116 +#, fuzzy msgid "Can not create mutex." -msgstr "Nem tudom létrehozni a mutex-et" +msgstr "Nem tudom létrehozni a mutex-et" #: ../src/common/filefn.cpp:1383 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Can not enumerate files '%s'" -msgstr "Nem tudom megszámolni a(z) '%s' fájlokat" +msgstr "Nem tudom megszámolni a(z) '%s' fájlokat" -#: ../src/unix/dir.cpp:228 ../src/msw/dir.cpp:201 -#, c-format +#: ../src/unix/dir.cpp:228 +#: ../src/msw/dir.cpp:201 +#, fuzzy, c-format msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" -msgstr "Nem tudom megszámolni a(z) '%s' könyvtárban a fájlokat" +msgstr "Nem tudom megszámolni a(z) '%s' könyvtárban a fájlokat" #: ../src/os2/thread.cpp:516 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Can not resume thread %lu" -msgstr "Nem tudom folytatni a(z) %lu szálat" +msgstr "Nem tudom folytatni a(z) %lu szálat" -#: ../src/msw/thread.cpp:889 ../src/mac/classic/thread.cpp:487 -#, c-format +#: ../src/msw/thread.cpp:889 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:487 +#, fuzzy, c-format msgid "Can not resume thread %x" -msgstr "Nem tudom folytatni a(z) %x szálat" +msgstr "Nem tudom folytatni a(z) %x szálat" #: ../src/msw/thread.cpp:525 +#, fuzzy msgid "Can not start thread: error writing TLS." -msgstr "Nem tudom elindítani a szálat: hiba a TLS írásakor." +msgstr "Nem tudom elindítani a szálat: hiba a TLS írásakor." #: ../src/os2/thread.cpp:502 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Can not suspend thread %lu" -msgstr "Nem tudom felfüggeszteni a(z) %lu szálat" +msgstr "Nem tudom felfüggeszteni a(z) %lu szálat" -#: ../src/msw/thread.cpp:874 ../src/mac/classic/thread.cpp:460 -#, c-format +#: ../src/msw/thread.cpp:874 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:460 +#, fuzzy, c-format msgid "Can not suspend thread %x" -msgstr "Nem tudom felfüggeszteni a(z) %x szálat" +msgstr "Nem tudom felfüggeszteni a(z) %x szálat" #: ../src/msw/thread.cpp:793 +#, fuzzy msgid "Can not wait for thread termination" -msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejezõdését" +msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejezÅ‘dését." #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 msgid "Can't &Undo " @@ -1376,86 +1437,89 @@ msgstr "Nem lehet &Visszavonni" #: ../src/common/image.cpp:2643 #, c-format msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." -msgstr "" -"Nem tudom megvizsgálni a(z) '%s' kép fájl formátumát: nincs ilyen fájl." +msgstr "Nem tudom megvizsgálni a(z) '%s' kép fájl formátumát: nincs ilyen fájl." #: ../src/msw/registry.cpp:448 #, c-format msgid "Can't close registry key '%s'" -msgstr "Nem tudom lezárni a(z) '%s' registry kulcsot" +msgstr "Nem tudom lezárni a(z) '%s' registry kulcsot" #: ../src/msw/registry.cpp:524 #, c-format msgid "Can't copy values of unsupported type %d." -msgstr "Nem tudom a nem támogatott %d típusú értékeket lemásolni." +msgstr "Nem tudom a nem támogatott %d típusú értékeket lemásolni." #: ../src/msw/registry.cpp:429 #, c-format msgid "Can't create registry key '%s'" -msgstr "Nem tudom létrehozni a '%s' registry kulcsot" +msgstr "Nem tudom létrehozni a '%s' registry kulcsot" -#: ../src/os2/thread.cpp:483 ../src/msw/thread.cpp:651 -#: ../src/mac/classic/thread.cpp:435 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906 +#: ../src/os2/thread.cpp:483 +#: ../src/msw/thread.cpp:651 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:435 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906 msgid "Can't create thread" -msgstr "Nem tudom létrehozni a szálat" +msgstr "Nem tudom létrehozni a szálat" #: ../src/msw/window.cpp:3605 #, c-format msgid "Can't create window of class %s" -msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) %s osztályhoz tartozó fájlt" +msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) %s osztályhoz tartozó fájlt" #: ../src/msw/registry.cpp:700 #, c-format msgid "Can't delete key '%s'" -msgstr "Nem tudom törölni a(z) '%s' kulcsot" +msgstr "Nem tudom törölni a(z) '%s' kulcsot" -#: ../src/os2/iniconf.cpp:466 ../src/msw/iniconf.cpp:435 +#: ../src/os2/iniconf.cpp:466 +#: ../src/msw/iniconf.cpp:435 #, c-format msgid "Can't delete the INI file '%s'" -msgstr "Nem tudom törölni a '%s' INI fájt" +msgstr "Nem tudom törölni a '%s' INI fájt" #: ../src/msw/registry.cpp:728 #, c-format msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" -msgstr "Nem tudom törölni a '%s' értéket a '%s' kulcsból" +msgstr "Nem tudom törölni a '%s' értéket a '%s' kulcsból" #: ../src/msw/registry.cpp:1080 #, c-format msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" -msgstr "Nem tudtam megszámlálni a(z) '%s' kulcs alkulcsait" +msgstr "Nem tudtam megszámlálni a(z) '%s' kulcs alkulcsait" #: ../src/msw/registry.cpp:1035 #, c-format msgid "Can't enumerate values of key '%s'" -msgstr "Nem tudtam megszámlálni a(z) '%s' kulcs értékeit" +msgstr "Nem tudtam megszámlálni a(z) '%s' kulcs értékeit" #: ../src/msw/registry.cpp:1297 #, c-format msgid "Can't export value of unsupported type %d." -msgstr "Nem tudom a nem támogatott %d típusú értékeket exportálni." +msgstr "Nem tudom a nem támogatott %d típusú értékeket exportálni." #: ../src/common/ffile.cpp:238 #, c-format msgid "Can't find current position in file '%s'" -msgstr "Nem találom a(z) '%s' fájlban a jelenlegi pozíciót" +msgstr "Nem találom a(z) '%s' fájlban a jelenlegi pozíciót" #: ../src/msw/registry.cpp:357 #, c-format msgid "Can't get info about registry key '%s'" -msgstr "Nincs információm a '%s' registry kulcsról" +msgstr "Nincs információm a '%s' registry kulcsról" #: ../src/common/zstream.cpp:330 msgid "Can't initialize zlib deflate stream." -msgstr "Nem tudom elindítani a zlib folyam tömörítését." +msgstr "Nem tudom elindítani a zlib folyam tömörítését." #: ../src/common/zstream.cpp:176 msgid "Can't initialize zlib inflate stream." -msgstr "Nem tudom elindítani a zlib folyam kifejtését." +msgstr "Nem tudom elindítani a zlib folyam kifejtését." -#: ../src/common/image.cpp:2035 ../src/common/image.cpp:2057 +#: ../src/common/image.cpp:2035 +#: ../src/common/image.cpp:2057 #, c-format msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." -msgstr "Nem tudom betölteni a képet a(z) '%s' fájlból: nincs ilyen fájl." +msgstr "Nem tudom betölteni a képet a(z) '%s' fájlból: nincs ilyen fájl." #: ../src/msw/registry.cpp:393 #, c-format @@ -1465,120 +1529,127 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) '%s' registry kulcsot" #: ../src/common/zstream.cpp:246 #, c-format msgid "Can't read from inflate stream: %s" -msgstr "Nem tudok olvasni a(z) %s tömörített folyamból" +msgstr "Nem tudok olvasni a(z) %s tömörített folyamból" #: ../src/common/zstream.cpp:239 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." -msgstr "Nem tudom olvasni a folyamot, nem várt EOF-t találtam" +msgstr "Nem tudom olvasni a folyamot, nem várt EOF-t találtam" #: ../src/msw/registry.cpp:968 #, c-format msgid "Can't read value of '%s'" -msgstr "Nem tudom olvasni a(z) '%s' értékét" +msgstr "Nem tudom olvasni a(z) '%s' értékét" -#: ../src/msw/registry.cpp:801 ../src/msw/registry.cpp:831 +#: ../src/msw/registry.cpp:801 +#: ../src/msw/registry.cpp:831 #: ../src/msw/registry.cpp:891 #, c-format msgid "Can't read value of key '%s'" -msgstr "Nem tudom olvasni a(z) '%s' kulcs értékét" +msgstr "Nem tudom olvasni a(z) '%s' kulcs értékét" #: ../src/common/image.cpp:2078 #, c-format msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." -msgstr "" -"Nem tudom elmenteni a képet a(z) '%s' fájlba: nincs ilyen kiterjesztés." +msgstr "Nem tudom elmenteni a képet a(z) '%s' fájlba: nincs ilyen kiterjesztés." -#: ../src/generic/logg.cpp:575 ../src/generic/logg.cpp:1026 +#: ../src/generic/logg.cpp:575 +#: ../src/generic/logg.cpp:1026 msgid "Can't save log contents to file." -msgstr "Nem tudom a napló tartalmát fájlba menteni." +msgstr "Nem tudom a napló tartalmát fájlba menteni." -#: ../src/os2/thread.cpp:466 ../src/msw/thread.cpp:607 +#: ../src/os2/thread.cpp:466 +#: ../src/msw/thread.cpp:607 msgid "Can't set thread priority" -msgstr "Nem tudom a szál prioritását beállítani" +msgstr "Nem tudom a szál prioritását beállítani" -#: ../src/msw/registry.cpp:818 ../src/msw/registry.cpp:860 +#: ../src/msw/registry.cpp:818 +#: ../src/msw/registry.cpp:860 #: ../src/msw/registry.cpp:984 #, c-format msgid "Can't set value of '%s'" -msgstr "Nem tudom a(z) '%s' értéket beállítani" +msgstr "Nem tudom a(z) '%s' értéket beállítani" #: ../src/common/zstream.cpp:414 #, c-format msgid "Can't write to deflate stream: %s" -msgstr "Nem tudok írni a(z) %s tömörített folyamba" - -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/motif/msgdlg.cpp:203 -#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:68 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:514 +msgstr "Nem tudok írni a(z) %s tömörített folyamba" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:68 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:514 msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +msgstr "Mégsem" -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1268 ../src/xrc/xmlres.cpp:1316 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1268 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1316 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." -msgstr "Nem tudom átalakítani a dialógus egységeit; ismeretlen dialógus." +msgstr "Nem tudom átalakítani a dialógus egységeit; ismeretlen dialógus." #: ../src/common/strconv.cpp:3482 #, c-format msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" -msgstr "Nem tudok átalakítani '%s' kódolásról!" +msgstr "Nem tudok átalakítani '%s' kódolásról!" #: ../src/msw/dialup.cpp:547 #, c-format msgid "Cannot find active dialup connection: %s" -msgstr "Nem találom a(z) %s aktív telefonos kapcsolatot" +msgstr "Nem találom a(z) %s aktív telefonos kapcsolatot" #: ../src/xrc/xmlres.cpp:347 #, c-format msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." -msgstr "Nem találok tároló elemet a(z) '%s' ismeretlen irányitóelemhez." +msgstr "Nem találok tároló elemet a(z) '%s' ismeretlen irányitóelemhez." #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1351 #, c-format msgid "Cannot find font node '%s'." -msgstr "Nem találom a(z) '%s' betûkészlet csomópontot" +msgstr "Nem találom a(z) '%s' betűkészlet csomópontot" #: ../src/msw/dialup.cpp:858 msgid "Cannot find the location of address book file" -msgstr "Nem találom a címjegyzék fájl helyét" +msgstr "Nem találom a címjegyzék fájl helyét" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1128 #, c-format msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." -msgstr "Nincs prioritási tartomány a(z) %d ütemezési elõíráshoz." +msgstr "Nincs prioritási tartomány a(z) %d ütemezési előíráshoz." #: ../src/unix/utilsunx.cpp:809 msgid "Cannot get the hostname" -msgstr "Nem ismerem a gazdagép nevét" +msgstr "Nem ismerem a gazdagép nevét" #: ../src/unix/utilsunx.cpp:845 msgid "Cannot get the official hostname" -msgstr "Nem ismerem a gazdagép hivatalos nevét" +msgstr "Nem ismerem a gazdagép hivatalos nevét" #: ../src/msw/dialup.cpp:952 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." -msgstr "Nem tudom letenni - nincs aktív telefonkapcsolat." +msgstr "Nem tudom letenni - nincs aktív telefonkapcsolat." #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46 msgid "Cannot initialize OLE" -msgstr "Nem tudom inicializálni az OLEt" +msgstr "Nem tudom inicializálni az OLEt" #: ../src/mgl/app.cpp:283 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" -msgstr "Nem tudom elindítani az SciTech MGLt!" +msgstr "Nem tudom elindítani az SciTech MGLt!" #: ../src/mgl/window.cpp:547 msgid "Cannot initialize display." -msgstr "Nem tudom elindítani a megjelenítést." +msgstr "Nem tudom elindítani a megjelenítést." #: ../src/msw/volume.cpp:600 #, c-format msgid "Cannot load icon from '%s'." -msgstr "Nem tudom betölteni az ikont '%s'-bõl." +msgstr "Nem tudom betölteni az ikont '%s'-bÅ‘l." #: ../src/xrc/xmlres.cpp:478 #, c-format msgid "Cannot load resources from file '%s'." -msgstr "Nem tudom betölteni az erõforrást a(z) '%s' fájlból." +msgstr "Nem tudom betölteni az erÅ‘forrást a(z) '%s' fájlból." #: ../src/html/htmlfilt.cpp:158 #, c-format @@ -1588,70 +1659,72 @@ msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) %s HTML dokumentumot" #: ../src/html/helpdata.cpp:665 #, c-format msgid "Cannot open HTML help book: %s" -msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) %s súgó könyvet" +msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) %s súgó könyvet" #: ../src/html/helpdata.cpp:305 #, c-format msgid "Cannot open contents file: %s" -msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) %s tartalom fájlt" +msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) %s tartalom fájlt" #: ../src/xrc/xmlres.cpp:442 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." -msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) '%s' fájlt." +msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) '%s' fájlt." #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1583 msgid "Cannot open file for PostScript printing!" -msgstr "Nem tudom a fájlt PostScript nyomtatásra megnyitni!" +msgstr "Nem tudom a fájlt PostScript nyomtatásra megnyitni!" #: ../src/html/helpdata.cpp:319 #, c-format msgid "Cannot open index file: %s" -msgstr "Nem tudom a(z) %s index fájlt megnyitni" +msgstr "Nem tudom a(z) %s index fájlt megnyitni" #: ../src/common/intl.cpp:1258 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'" -msgstr "Nem tudom értelmezni a(z) '%s' többes számú alakotat" +msgstr "Nem tudom értelmezni a(z) '%s' többes számú alakotat" #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1252 #, c-format msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." -msgstr "Nem tudom értelmezni a koordinátákat '%s'-bõl." +msgstr "Nem tudom értelmezni a koordinátákat '%s'-bÅ‘l." #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1300 #, c-format msgid "Cannot parse dimension from '%s'." -msgstr "Nem tudom értelmezni a dimenziót '%s'-bõl." +msgstr "Nem tudom értelmezni a dimenziót '%s'-bÅ‘l." #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 msgid "Cannot print empty page." -msgstr "Nem tudok üres oldalt nyomtatni." +msgstr "Nem tudok üres oldalt nyomtatni." -#: ../src/msw/volume.cpp:158 ../src/msw/volume.cpp:490 +#: ../src/msw/volume.cpp:158 +#: ../src/msw/volume.cpp:490 #, c-format msgid "Cannot read typename from '%s'!" -msgstr "Nem tudom elolvasni '%s' típusának nevét." +msgstr "Nem tudom elolvasni '%s' típusának nevét." #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1109 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." -msgstr "Nem találom a szál ütemezés elõírásait." +msgstr "Nem találom a szál ütemezés előírásait." #: ../src/unix/threadpsx.cpp:732 msgid "Cannot start thread: error writing TLS" -msgstr "Nem tudom elindítani a szálat: hiba a TLS írásakor" +msgstr "Nem tudom elindítani a szálat: hiba a TLS írásakor" #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972 +#, fuzzy msgid "Cannot wait for thread termination." -msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejezõdését." +msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejezÅ‘dését." #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888 msgid "Cant create the thread event queue" -msgstr "Nem tudom létrehozni a szál esemény sorát" +msgstr "Nem tudom létrehozni a szál esemény sorát" #: ../src/html/helpwnd.cpp:532 msgid "Case sensitive" -msgstr "Kis/nagybetûk különbözõek" +msgstr "Kis/nagybetűk különbözÅ‘ek" #: ../src/common/fmapbase.cpp:119 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" @@ -1661,21 +1734,21 @@ msgstr "Kelta (ISO-8859-14)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 #, fuzzy msgid "Cen&tred" -msgstr "Középre igazítva" +msgstr "Középre igazítva" #: ../src/common/stockitem.cpp:133 msgid "Centered" -msgstr "Középre igazítva" +msgstr "Középre igazítva" #: ../src/common/fmapbase.cpp:107 msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "Közép-európai (ISO-8859-2)" +msgstr "Közép-európai (ISO-8859-2)" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:198 #, fuzzy msgid "Centre" -msgstr "Középre igazítva" +msgstr "Középre igazítva" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 @@ -1683,13 +1756,13 @@ msgstr "K #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174 #, fuzzy msgid "Centre text." -msgstr "Nem tudom létrehozni a mutex-et" +msgstr "Nem tudom létrehozni a mutex-et" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 #, fuzzy msgid "Ch&oose..." -msgstr "&Válasszon oldalszámot... " +msgstr "&Válasszon oldalszámot... " #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2808 msgid "Change List Style" @@ -1724,20 +1797,23 @@ msgstr "" msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:479 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:481 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:479 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:481 #, fuzzy msgid "Check to make the font bold." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás törléséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:486 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:488 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:486 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:488 #, fuzzy msgid "Check to make the font italic." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás törléséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:495 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:497 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:495 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:497 #, fuzzy msgid "Check to make the font underlined." -msgstr "Hogy aláhúzza-e a betûket." +msgstr "Hogy aláhúzza-e a betűket." #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 @@ -1748,57 +1824,60 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229 #, fuzzy msgid "Check to show a line through the text." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás törléséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236 #, fuzzy msgid "Check to show the text in capitals." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás törléséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 #, fuzzy msgid "Check to show the text in subscript." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás törléséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 #, fuzzy msgid "Check to show the text in superscript." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás törléséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" #: ../src/msw/dialup.cpp:793 msgid "Choose ISP to dial" -msgstr "Válassza ki a tárcsázandó szolgáltatót (ISPt)!" +msgstr "Válassza ki a tárcsázandó szolgáltatót (ISPt)!" -#: ../src/gtk/colordlg.cpp:41 ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 +#: ../src/gtk/colordlg.cpp:41 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:74 msgid "Choose colour" -msgstr "Válasszon színt" +msgstr "Válasszon színt" -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:107 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:107 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 msgid "Choose font" -msgstr "Válasszon betûtípust" +msgstr "Válasszon betűtípust" #: ../src/common/module.cpp:78 #, c-format msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." msgstr "" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:115 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 +#: ../src/generic/mdig.cpp:115 msgid "Cl&ose" -msgstr "Be&zárás" +msgstr "Be&zárás" #: ../src/generic/logg.cpp:513 msgid "Clear the log contents" -msgstr "A napló fájl törlése" +msgstr "A napló fájl törlése" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 #, fuzzy msgid "Click to apply the selected style." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás törléséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 @@ -1807,59 +1886,65 @@ msgstr "Kattints ide a bet msgid "Click to browse for a symbol." msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:526 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:528 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:526 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:528 #, fuzzy msgid "Click to cancel changes to the font." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás törléséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 msgid "Click to cancel the font selection." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás törléséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 #, fuzzy msgid "Click to cancel this window." -msgstr "Zárja be ezt az ablakot" +msgstr "Zárja be ezt az ablakot" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:509 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:509 #, fuzzy msgid "Click to change the font colour." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás törléséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219 #, fuzzy msgid "Click to change the text colour." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás törléséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 #, fuzzy msgid "Click to choose the font for this level." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás törléséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 #, fuzzy msgid "Click to close this window." -msgstr "Zárja be ezt az ablakot" +msgstr "Zárja be ezt az ablakot" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:533 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:535 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:533 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:535 #, fuzzy msgid "Click to confirm changes to the font." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás megerõsítéséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás megerÅ‘sítéséhez" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:391 ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:391 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 msgid "Click to confirm the font selection." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás megerõsítéséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás megerÅ‘sítéséhez" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 #, fuzzy msgid "Click to confirm your selection." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás megerõsítéséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás megerÅ‘sítéséhez" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 @@ -1870,7 +1955,7 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 #, fuzzy msgid "Click to create a new list style." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás törléséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 @@ -1881,53 +1966,57 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 #, fuzzy msgid "Click to create a new tab position." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás törléséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 #, fuzzy msgid "Click to delete all tab positions." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás törléséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 #, fuzzy msgid "Click to delete the selected style." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás törléséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 #, fuzzy msgid "Click to delete the selected tab position." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás törléséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 #, fuzzy msgid "Click to edit the selected style." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás törléséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 #, fuzzy msgid "Click to rename the selected style." -msgstr "Kattints ide a betûtípus választás törléséhez" +msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:481 -#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:495 ../src/html/helpdlg.cpp:91 -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:652 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:657 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:509 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:495 +#: ../src/html/helpdlg.cpp:91 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:652 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:657 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:509 msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +msgstr "Bezárás" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742 msgid "Close\tAlt-F4" -msgstr "Bezárás\tAlt-F4" +msgstr "Bezárás\tAlt-F4" -#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:116 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 +#: ../src/generic/mdig.cpp:116 msgid "Close All" -msgstr "Minden fájl bezárása" +msgstr "Minden fájl bezárása" #: ../src/common/stockitem.cpp:211 msgid "Close current document" @@ -1935,7 +2024,7 @@ msgstr "" #: ../src/generic/logg.cpp:515 msgid "Close this window" -msgstr "Zárja be ezt az ablakot" +msgstr "Zárja be ezt az ablakot" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:482 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:484 @@ -1947,44 +2036,43 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:517 #, fuzzy msgid "Colour" -msgstr "S&zín" +msgstr "S&zín" #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:503 #, fuzzy msgid "Colour:" -msgstr "S&zín" +msgstr "S&zín" #: ../src/common/init.cpp:189 #, c-format -msgid "" -"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " -"ignored." +msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored." msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" -msgstr "Tömörített HTML súgó file (*.chm)|*.chm|" +msgstr "Tömörített HTML súgó file (*.chm)|*.chm|" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:606 msgid "Computer" -msgstr "Számítógép" +msgstr "Számítógép" #: ../src/common/fileconf.cpp:1003 #, c-format msgid "Config entry name cannot start with '%c'." -msgstr "Konfigurációs bejegyzés nem kezdõdhet '%c'-vel." +msgstr "Konfigurációs bejegyzés nem kezdÅ‘dhet '%c'-vel." -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:61 ../src/generic/filedlgg.cpp:1470 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:61 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1470 msgid "Confirm" -msgstr "Megerõsítés" +msgstr "MegerÅ‘sítés" #: ../src/msw/mimetype.cpp:705 msgid "Confirm registry update" -msgstr "Registry frissítés megerõsítése" +msgstr "Registry frissítés megerÅ‘sítése" #: ../src/html/htmlwin.cpp:517 msgid "Connecting..." -msgstr "Kapcsolódás..." +msgstr "Kapcsolódás..." #: ../src/html/helpwnd.cpp:468 msgid "Contents" @@ -1993,26 +2081,26 @@ msgstr "Tartalom" #: ../src/common/strconv.cpp:1732 #, c-format msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." -msgstr "A '%s' jelkészletté alakítás nem mûködik." +msgstr "A '%s' jelkészletté alakítás nem működik." #: ../src/html/htmlwin.cpp:941 #, c-format msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" -msgstr "Átmásolva a \"%s\" vágólapra" +msgstr "Ãtmásolva a \"%s\" vágólapra" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 msgid "Copies:" -msgstr "Másolat(ok):" +msgstr "Másolat(ok):" #: ../src/common/stockitem.cpp:203 #, fuzzy msgid "Copy selection" -msgstr "Kiválasztott" +msgstr "Kiválasztott" #: ../src/html/chm.cpp:703 #, c-format msgid "Could not create temporary file '%s'" -msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) '%s' átmeneti fájlt" +msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) '%s' átmeneti fájlt" #: ../src/html/chm.cpp:274 #, c-format @@ -2021,18 +2109,18 @@ msgstr "Nem tudtam kifejteni %s-t %s-be: %s" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not find resource include file %s." -msgstr "Nem tudtam megtalálni a(z) '%s' erõforrás betét fájlt." +msgstr "Nem tudom betölteni az erÅ‘forrást a(z) '%s' fájlból." #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 msgid "Could not find tab for id" -msgstr "Nem találok lapválasztót az azonosítóhoz" +msgstr "Nem találok lapválasztót az azonosítóhoz" #: ../src/html/chm.cpp:445 #, c-format msgid "Could not locate file '%s'." -msgstr "Nem tudtam megtalálni a(z) '%s' fájlt." +msgstr "Nem tudtam megtalálni a(z) '%s' fájlt." #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829 #, c-format @@ -2040,9 +2128,8 @@ msgid "" "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" " or provide #define (see manual for caveats)" msgstr "" -"Nem találtam a kontroll osztályt vagy a '%s' azonosítót. Használjon (nem-" -"nulla) egészt helyette\n" -" vagy adja meg #define használatával (lásd a kézikönyvet)" +"Nem találtam a kontroll osztályt vagy a '%s' azonosítót. Használjon (nem-nulla) egészt helyette\n" +" vagy adja meg #define használatával (lásd a kézikönyvet)" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278 #, c-format @@ -2050,78 +2137,83 @@ msgid "" "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" "or provide #define (see manual for caveats)" msgstr "" -"Nem találtam meg a(z) '%s' menü azonosítót. Használjon (nem-nulla) egészet " -"helyette\n" -"vagy adja meg #define használatával (lásd a kézikönyvet a részletekért)" +"Nem találtam meg a(z) '%s' menü azonosítót. Használjon (nem-nulla) egészet helyette\n" +"vagy adja meg #define használatával (lásd a kézikönyvet a részletekért)" #: ../src/common/prntbase.cpp:1521 msgid "Could not start document preview." -msgstr "Nem tudom a dokument megtekintését kezdeményezni." +msgstr "Nem tudom a dokument megtekintését kezdeményezni." -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:893 ../src/generic/printps.cpp:181 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:893 +#: ../src/generic/printps.cpp:181 #: ../src/msw/printwin.cpp:230 msgid "Could not start printing." -msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." +msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." #: ../src/common/wincmn.cpp:1555 msgid "Could not transfer data to window" -msgstr "Nem tudtam adatot átvinni az ablakba" +msgstr "Nem tudtam adatot átvinni az ablakba" -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301 msgid "Could not unlock mutex" msgstr "Nem tudtam kinyitni a mutex-et" #: ../src/os2/thread.cpp:149 msgid "Couldn't acquire a mutex lock" -msgstr "Nem tudtam mutex zárat létrehozni" +msgstr "Nem tudtam mutex zárat létrehozni" -#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:195 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:147 ../src/msw/imaglist.cpp:165 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:195 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:147 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:165 #: ../src/msw/imaglist.cpp:177 msgid "Couldn't add an image to the image list." -msgstr "Nem tudok egy képet a képek listájához hozzáadni." +msgstr "Nem tudok egy képet a képek listájához hozzáadni." -#: ../src/os2/timer.cpp:144 ../src/msw/timer.cpp:101 +#: ../src/os2/timer.cpp:144 +#: ../src/msw/timer.cpp:101 msgid "Couldn't create a timer" -msgstr "Nem tudtam idõzítõt létrehozni" +msgstr "Nem tudtam idÅ‘zítÅ‘t létrehozni" -#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:163 +#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 +#: ../src/mgl/cursor.cpp:163 msgid "Couldn't create cursor." -msgstr "Nem tudtam létrehozni a képernyõ pozició mutatót." +msgstr "Nem tudtam létrehozni a képernyÅ‘ pozició mutatót." #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125 #, fuzzy msgid "Couldn't create the overlay window" -msgstr "Nem tudtam idõzítõt létrehozni" +msgstr "Nem tudtam idÅ‘zítÅ‘t létrehozni" #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:161 #, fuzzy msgid "Couldn't end the context on the overlay window" -msgstr "Nem kaptam meg a mutatót a jelenlegi szálhoz" +msgstr "Nem kaptam meg a mutatót a jelenlegi szálhoz" #: ../src/common/dynlib.cpp:199 #, c-format msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" -msgstr "Nem találom a(z) '%s' szimbólumot a dinamikus könyvtárban" +msgstr "Nem találom a(z) '%s' szimbólumot a dinamikus könyvtárban" -#: ../src/msw/thread.cpp:915 ../src/mac/classic/thread.cpp:517 +#: ../src/msw/thread.cpp:915 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:517 msgid "Couldn't get the current thread pointer" -msgstr "Nem kaptam meg a mutatót a jelenlegi szálhoz" +msgstr "Nem kaptam meg a mutatót a jelenlegi szálhoz" #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:132 #, fuzzy msgid "Couldn't init the context on the overlay window" -msgstr "Nem kaptam meg a mutatót a jelenlegi szálhoz" +msgstr "Nem kaptam meg a mutatót a jelenlegi szálhoz" #: ../src/common/imagpng.cpp:621 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." -msgstr "" -"Nem tudtam betölteni a PNG képet - hibás a fájl vagy nincs elég memória." +msgstr "Nem tudtam betölteni a PNG képet - hibás a fájl vagy nincs elég memória." #: ../src/unix/sound.cpp:471 #, c-format msgid "Couldn't load sound data from '%s'." -msgstr "Nem tudtam betölteni hangot '%s'-bõl." +msgstr "Nem tudtam betölteni hangot '%s'-bÅ‘l." #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228 #, c-format @@ -2131,7 +2223,7 @@ msgstr "Nem tudtam megnyitni a(z) '%s' audiot" #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:144 #, c-format msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." -msgstr "Nem tudtam regisztrálni a(z) '%s' vágólap formátumot." +msgstr "Nem tudtam regisztrálni a(z) '%s' vágólap formátumot." #: ../src/os2/thread.cpp:166 msgid "Couldn't release a mutex" @@ -2140,47 +2232,53 @@ msgstr "Nem tudtam elengedni a mutex-et" #: ../src/msw/listctrl.cpp:727 #, c-format msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." -msgstr "Nem kaptam információt a lista vezérlõ %d elemérõl." +msgstr "Nem kaptam információt a lista vezérlÅ‘ %d elemérÅ‘l." -#: ../src/common/imagpng.cpp:670 ../src/common/imagpng.cpp:679 +#: ../src/common/imagpng.cpp:670 +#: ../src/common/imagpng.cpp:679 #: ../src/common/imagpng.cpp:687 msgid "Couldn't save PNG image." -msgstr "Nem tudtam elmenteni a PNG képet." +msgstr "Nem tudtam elmenteni a PNG képet." -#: ../src/msw/thread.cpp:668 ../src/mac/classic/thread.cpp:775 +#: ../src/msw/thread.cpp:668 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:775 msgid "Couldn't terminate thread" -msgstr "Nem tudtam befejezni a szálat" +msgstr "Nem tudtam befejezni a szálat" #: ../src/common/xtistrm.cpp:157 +#, fuzzy msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" -msgstr "Nem találtam" +msgstr "Nem találtam" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:315 msgid "Create directory" -msgstr "Hozzon létre könyvtárat" +msgstr "Hozzon létre könyvtárat" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:129 ../src/generic/filedlgg.cpp:1090 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:129 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1090 msgid "Create new directory" -msgstr "Hozzon létre egy új könyvtárat" +msgstr "Hozzon létre egy új könyvtárat" #: ../src/common/menucmn.cpp:316 #, fuzzy msgid "Ctrl-" msgstr "ctrl" -#: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2581 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2303 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1042 +#: ../src/common/stockitem.cpp:118 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2581 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2303 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1042 msgid "Cu&t" -msgstr "&Kivágás" +msgstr "&Kivágás" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1101 msgid "Current directory:" -msgstr "A jelenlegi könyvtár:" +msgstr "A jelenlegi könyvtár:" #: ../src/common/stockitem.cpp:204 #, fuzzy msgid "Cut selection" -msgstr "Kiválasztott" +msgstr "Kiválasztott" #: ../src/common/fmapbase.cpp:110 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" @@ -2188,11 +2286,11 @@ msgstr "Ciril (ISO-8859-5)" #: ../src/common/paper.cpp:101 msgid "D sheet, 22 x 34 in" -msgstr "D lap, 22 x 34 hüvelyk" +msgstr "D lap, 22 x 34 hüvelyk" #: ../src/msw/dde.cpp:627 msgid "DDE poke request failed" -msgstr "DDE adatbeírás nem sikerült" +msgstr "DDE adatbeírás nem sikerült" #: ../src/common/menucmn.cpp:97 msgid "DECIMAL" @@ -2208,32 +2306,32 @@ msgstr "" #: ../src/common/imagbmp.cpp:918 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." -msgstr "DIB fej: A kódolás nem felel meg a bitmélységnek." +msgstr "DIB fej: A kódolás nem felel meg a bitmélységnek." #: ../src/common/imagbmp.cpp:880 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." -msgstr "DIB fej: A képmagasság a fájl-ban > 32767 pixel." +msgstr "DIB fej: A képmagasság a fájl-ban > 32767 pixel." #: ../src/common/imagbmp.cpp:874 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." -msgstr "DIB fej: A képszélesség a fájl-ban > 32767 pixel." +msgstr "DIB fej: A képszélesség a fájl-ban > 32767 pixel." #: ../src/common/imagbmp.cpp:894 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." -msgstr "DIB fej: Ismeretlen bitmélység a fájl-ban." +msgstr "DIB fej: Ismeretlen bitmélység a fájl-ban." #: ../src/common/imagbmp.cpp:904 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." -msgstr "DIB fej: Ismeretlen kódolás a fájl-ban." +msgstr "DIB fej: Ismeretlen kódolás a fájl-ban." #: ../src/common/menucmn.cpp:98 #, fuzzy msgid "DIVIDE" -msgstr "" +msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:123 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" -msgstr "DL Boríték, 110 x 220 mm" +msgstr "DL Boríték, 110 x 220 mm" #: ../src/common/menucmn.cpp:77 msgid "DOWN" @@ -2242,66 +2340,67 @@ msgstr "" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296 #, c-format msgid "Debug report \"%s\"" -msgstr "Hibakeresési jelentés \"%s\"" +msgstr "Hibakeresési jelentés \"%s\"" #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 msgid "Debug report couldn't be created." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat." #: ../src/common/debugrpt.cpp:545 msgid "Debug report generation has failed." -msgstr "A hibakeresésrõl nem sikerült jelentést készíteni." +msgstr "A hibakeresésrÅ‘l nem sikerült jelentést készíteni." #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 msgid "Decorative" -msgstr "Dekoratív" +msgstr "Dekoratív" #: ../src/common/fmapbase.cpp:661 msgid "Default encoding" -msgstr "Az alapértelmezett kódolás" +msgstr "Az alapértelmezett kódolás" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:508 msgid "Default printer" -msgstr "Az alapértelmezett nyomtató" +msgstr "Az alapértelmezett nyomtató" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5478 #, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "&Törlés" +msgstr "&Törlés" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147 #, fuzzy msgid "Delete A&ll" -msgstr "Válassz ki &minden fájlt" +msgstr "Válassz ki &minden fájlt" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734 #, fuzzy msgid "Delete Style" -msgstr "Bejegyzés törlése" +msgstr "Bejegyzés törlése" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:625 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:661 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:661 #, fuzzy msgid "Delete Text" -msgstr "Bejegyzés törlése" +msgstr "Bejegyzés törlése" #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:156 msgid "Delete item" -msgstr "Bejegyzés törlése" +msgstr "Bejegyzés törlése" #: ../src/common/stockitem.cpp:205 #, fuzzy msgid "Delete selection" -msgstr "Kiválasztott" +msgstr "Kiválasztott" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Delete style %s?" -msgstr "Bejegyzés törlése" +msgstr "Bejegyzés törlése" #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 #, c-format msgid "Deleted stale lock file '%s'." -msgstr "A régi '%s' lakat fájt töröltem." +msgstr "A régi '%s' lakat fájt töröltem." #: ../src/common/module.cpp:124 #, c-format @@ -2321,16 +2420,12 @@ msgid "Developers" msgstr "" #: ../src/msw/dialup.cpp:396 -msgid "" -"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " -"not installed on this machine. Please install it." -msgstr "" -"A tárcsázó funkciók nem használhatók, mert a távoli elérés szolgáltatás " -"(RAS) nincs installálva ezen a gépen. Kérem installálja." +msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." +msgstr "A tárcsázó funkciók nem használhatók, mert a távoli elérés szolgáltatás (RAS) nincs installálva ezen a gépen. Kérem installálja." #: ../src/generic/tipdlg.cpp:228 msgid "Did you know..." -msgstr "Tudta Ön, hogy..." +msgstr "Tudta Ön, hogy..." #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:59 #, c-format @@ -2339,37 +2434,33 @@ msgstr "" #: ../src/motif/filedlg.cpp:216 msgid "Directories" -msgstr "Könyvtárak" +msgstr "Könyvtárak" #: ../src/common/filefn.cpp:1257 #, c-format msgid "Directory '%s' couldn't be created" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat" #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211 #, c-format msgid "Directory '%s' doesn't exist!" -msgstr "A(z) '%s' könyvtár nem létezik!" +msgstr "A(z) '%s' könyvtár nem létezik!" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231 msgid "Directory does not exist" -msgstr "A könyvtár nem létezik" +msgstr "A könyvtár nem létezik" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1448 msgid "Directory doesn't exist." -msgstr "A könyvtár nem létezik." +msgstr "A könyvtár nem létezik." #: ../src/html/helpwnd.cpp:498 -msgid "" -"Display all index items that contain given substring. Search is case " -"insensitive." -msgstr "" -"Írja ki az összes index bejegyzést, ami tartalmazza az adott bejegyzést. A " -"keresés kis/nagy betûre nem érzékeny." +msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." +msgstr "Ãrja ki az összes index bejegyzést, ami tartalmazza az adott bejegyzést. A keresés kis/nagy betűre nem érzékeny." #: ../src/html/helpwnd.cpp:695 msgid "Display options dialog" -msgstr "Képernyõ beállítási párbeszédablak" +msgstr "KépernyÅ‘ beállítási párbeszédablak" #: ../src/html/helpwnd.cpp:325 msgid "Displays help as you browse the books on the left." @@ -2377,24 +2468,22 @@ msgstr "" #: ../src/msw/mimetype.cpp:698 msgid "" -"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" -"\" ?\n" +"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" "Current value is \n" "%s, \n" "New value is \n" "%s %1" msgstr "" -"Akarja, hogy átírjam a fájloknál használt % parancsot (csak \"%s\" " -"kiterjesztés esetén)?\n" -"A jelenlegi érték \n" +"Akarja, hogy átírjam a fájloknál használt % parancsot (csak \"%s\" kiterjesztés esetén)?\n" +"A jelenlegi érték \n" "%s, \n" -"Az új érték \n" +"Az új érték \n" "%s %1" #: ../src/common/docview.cpp:462 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Do you want to save changes to document %s?" -msgstr "Elmentsem a(z) %s dokument változásait?" +msgstr "Elmentsem a(z) %s dokument változásait?" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 msgid "Documentation by " @@ -2408,22 +2497,23 @@ msgstr "" msgid "Don't Save" msgstr "Ne mentsd el" -#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 ../src/msw/frame.cpp:195 +#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 +#: ../src/msw/frame.cpp:195 msgid "Done" -msgstr "Kész" +msgstr "Kész" #: ../src/generic/progdlgg.cpp:418 msgid "Done." -msgstr "Kész." +msgstr "Kész." #: ../src/common/paper.cpp:178 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" -msgstr "Kétszeres méretû japán levelezõlap, elfordított 148 x 200 mm" +msgstr "Kétszeres méretű japán levelezÅ‘lap, elfordított 148 x 200 mm" #: ../src/common/xtixml.cpp:268 #, c-format msgid "Doubly used id : %d" -msgstr "Másodszor használt azonosító : %d" +msgstr "Másodszor használt azonosító : %d" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 msgid "Down" @@ -2431,7 +2521,7 @@ msgstr "Le" #: ../src/common/paper.cpp:102 msgid "E sheet, 34 x 44 in" -msgstr "E lap, 34 x 44 hüvelyk" +msgstr "E lap, 34 x 44 hüvelyk" #: ../src/common/menucmn.cpp:79 msgid "END" @@ -2455,11 +2545,12 @@ msgstr "" #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:154 msgid "Edit item" -msgstr "Bejegyzés szerkesztése" +msgstr "Bejegyzés szerkesztése" #: ../src/generic/progdlgg.cpp:190 +#, fuzzy msgid "Elapsed time : " -msgstr "Az eltelt idõ : " +msgstr "Az eltelt idÅ‘ : " #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568 msgid "Enter a character style name" @@ -2472,12 +2563,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843 #, fuzzy msgid "Enter a new style name" -msgstr "A betûkészlet stílusa." +msgstr "A betűkészlet stílusa." #: ../src/common/prntbase.cpp:1073 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Enter a page number between %d and %d:" -msgstr "Adjon meg egy oldalszámot %d és %d között:" +msgstr "Adjon meg egy oldalszámot %d és %d között:" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 msgid "Enter a paragraph style name" @@ -2486,54 +2577,57 @@ msgstr "" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170 #, c-format msgid "Enter command to open file \"%s\":" -msgstr "Írja be a(z) \"%s\" fájlt megnyitó parancsot:" +msgstr "Ãrja be a(z) \"%s\" fájlt megnyitó parancsot:" #: ../src/generic/helpext.cpp:462 msgid "Entries found" -msgstr "A talált bejegyzések" +msgstr "A talált bejegyzések" #: ../src/common/paper.cpp:144 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" -msgstr "Meghívó Boríték, 220 x 220 mm" +msgstr "Meghívó Boríték, 220 x 220 mm" #: ../src/common/config.cpp:420 #, c-format -msgid "" -"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." -msgstr "" -"A környezeti változók kifejtése nem sikerült: hiányzik '%c' a(z) %u helyen '%" -"s'-ból." +msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." +msgstr "A környezeti változók kifejtése nem sikerült: hiányzik '%c' a(z) %u helyen '%s'-ból." -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350 ../src/generic/filedlgg.cpp:712 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830 ../src/generic/filedlgg.cpp:844 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862 ../src/generic/filedlgg.cpp:1420 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1448 ../src/generic/filedlgg.cpp:1476 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1420 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1448 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1476 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249 msgid "Error creating directory" -msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor" +msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor" #: ../src/common/imagbmp.cpp:927 #, fuzzy msgid "Error in reading image DIB." -msgstr "Hiba a DIB kép olvasásakor." +msgstr "Hiba a DIB kép olvasásakor." #: ../src/common/fileconf.cpp:511 msgid "Error reading config options." -msgstr "Hiba a konfigurációs beállítások olvasásakor." +msgstr "Hiba a konfigurációs beállítások olvasásakor." #: ../src/common/fileconf.cpp:1093 msgid "Error saving user configuration data." -msgstr "Hiba a felhasználói konfigurációs beállítások elmentésekor." +msgstr "Hiba a felhasználói konfigurációs beállítások elmentésekor." #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477 msgid "Error while waiting on semaphore" -msgstr "Hiba történt a semaforra várakozás során" +msgstr "Hiba történt a semaforra várakozás során" #: ../src/common/log.cpp:468 msgid "Error: " @@ -2541,180 +2635,176 @@ msgstr "Hiba: " #: ../src/common/fmapbase.cpp:108 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" -msgstr "Eszperantó (ISO-8859-3)" +msgstr "Eszperantó (ISO-8859-3)" #: ../src/generic/progdlgg.cpp:198 +#, fuzzy msgid "Estimated time : " -msgstr "A becsült idõ : " +msgstr "A becsült idÅ‘ : " #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230 +#, fuzzy msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" -msgstr "Végrehajtható fájlok (*.exe)|*.exe|Minden fájl (*.*)|*.*||" +msgstr "Végrehajtható fájlok (*.exe)|*.exe|Minden fájl (*.*)|*.*||" #: ../src/msw/utilsexc.cpp:765 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani a(z) '%s' parancsot" +msgstr "Nem sikerült végrehajtani a(z) '%s' parancsot" #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 #, c-format msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani a(z) '%s' parancsot, hibakód: %ul" +msgstr "Nem sikerült végrehajtani a(z) '%s' parancsot, hibakód: %ul" #: ../src/common/paper.cpp:107 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" -msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 hüvelyk" +msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 hüvelyk" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101 msgid "Expected '*' while parsing resource." -msgstr "'*'-ot vártam az erõforrás értelmezése során. " +msgstr "'*'-ot vártam az erÅ‘forrás értelmezése során. " #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3118 msgid "Expected '=' while parsing resource." -msgstr "'='-et vártam az erõforrás értelmezése során." +msgstr "'='-et vártam az erÅ‘forrás értelmezése során." #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3087 msgid "Expected 'char' while parsing resource." -msgstr "'char'-t vártam az erõforrás értelmezése során. " +msgstr "'char'-t vártam az erÅ‘forrás értelmezése során. " #: ../src/msw/registry.cpp:1149 #, c-format -msgid "" -"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." -msgstr "" -"Registry kulcs exportálás: a fájl \"%s\" már létezik és nem írom felül." +msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." +msgstr "Registry kulcs exportálás: a fájl \"%s\" már létezik és nem írom felül." #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" -msgstr "Kiterjesztett japán Unix kódlap (EUC-JP)" +msgstr "Kiterjesztett japán Unix kódlap (EUC-JP)" #: ../src/html/chm.cpp:710 #, c-format msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." -msgstr "Nem sikerült kifejteni '%s'-t '%s'-be" +msgstr "Nem sikerült kifejteni '%s'-t '%s'-be" -#: ../src/common/menucmn.cpp:251 ../src/common/menucmn.cpp:323 +#: ../src/common/menucmn.cpp:251 +#: ../src/common/menucmn.cpp:323 msgid "F" msgstr "" #: ../src/msw/dialup.cpp:887 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to %s dialup connection: %s" -msgstr "Nem sikerült %s a(z) %s telefonos kapcsolatban" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a telefonos kapcsolatot: %s" #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 msgid "Failed to access lock file." -msgstr "Nem sikerült elérni a lakat fájlt." +msgstr "Nem sikerült elérni a lakat fájlt." #: ../src/msw/dib.cpp:563 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data." -msgstr "Nem sikerült %luKb tárterületet foglalni a memóriatérkép adatoknak." +msgstr "Nem sikerült %luKb tárterületet foglalni a memóriatérkép adatoknak." #: ../src/unix/displayx11.cpp:234 msgid "Failed to change video mode" -msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a video módot." +msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a video módot." #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 #, c-format msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) hibakeresési jelentések \"%s\" könyvtárát" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) hibakeresési jelentések \"%s\" könyvtárát" #: ../src/common/filename.cpp:190 msgid "Failed to close file handle" -msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelõt." +msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelÅ‘t." #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 #, c-format msgid "Failed to close lock file '%s'" -msgstr "Nem sikerült lezárni a(z) '%s' lakat fájlt." +msgstr "Nem sikerült lezárni a(z) '%s' lakat fájlt." #: ../src/msw/clipbrd.cpp:113 msgid "Failed to close the clipboard." -msgstr "Nem sikerült lezárni a vágólapot." +msgstr "Nem sikerült lezárni a vágólapot." #: ../src/x11/utils.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the display \"%s\"" -msgstr "Nem sikerült lezárni a vágólapot." +msgstr "Nem sikerült lezárni a vágólapot." #: ../src/msw/dialup.cpp:827 msgid "Failed to connect: missing username/password." -msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot: hiányzik a felhasználói név vagy a " -"jelszó." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot: hiányzik a felhasználói név vagy a jelszó." #: ../src/msw/dialup.cpp:773 msgid "Failed to connect: no ISP to dial." -msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot: nincs tárcsázható szolgáltató (ISP)." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot: nincs tárcsázható szolgáltató (ISP)." #: ../src/common/textfile.cpp:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." -msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelõt." +msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelÅ‘t." #: ../src/msw/registry.cpp:632 #, c-format msgid "Failed to copy registry value '%s'" -msgstr "Nem sikerült lemásolni a(z) '%s' registry bejegyzést" +msgstr "Nem sikerült lemásolni a(z) '%s' registry bejegyzést" #: ../src/msw/registry.cpp:641 #, c-format msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." -msgstr "" -"Nem sikerült lemásolni a(z) '%s' registry kulcs tartalmát a(z) '%s'-be." +msgstr "Nem sikerült lemásolni a(z) '%s' registry kulcs tartalmát a(z) '%s'-be." #: ../src/common/filefn.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" -msgstr "Nem sikerült lemásolni a(z) '%s' fájlt '%s'-be." +msgstr "Nem sikerült lemásolni a(z) '%s' fájlt '%s'-be." #: ../src/msw/registry.cpp:619 #, c-format msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." -msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' registry kulcsot '%s'-re átmásolni." +msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' registry kulcsot '%s'-re átmásolni." #: ../src/msw/dde.cpp:984 msgid "Failed to create DDE string" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a DDE láncot" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a DDE láncot" #: ../src/msw/mdi.cpp:463 msgid "Failed to create MDI parent frame." -msgstr "Nem sikerült létrehozni az MDI szülõ keretet." +msgstr "Nem sikerült létrehozni az MDI szülÅ‘ keretet." #: ../src/msw/statbr95.cpp:111 msgid "Failed to create a status bar." -msgstr "Nem sikerült lérehozni az állapotsort." +msgstr "Nem sikerült lérehozni az állapotsort." #: ../src/common/filename.cpp:852 msgid "Failed to create a temporary file name" -msgstr "Nem sikerült létrehozni átmeneti fájlnevet." +msgstr "Nem sikerült létrehozni átmeneti fájlnevet." #: ../src/msw/utilsexc.cpp:225 msgid "Failed to create an anonymous pipe" -msgstr "Nem sikerült lérehozni a névtelen csövet." +msgstr "Nem sikerült lérehozni a névtelen csövet." #: ../src/msw/dde.cpp:442 #, c-format msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" -msgstr "" -"Nem sikerült kapcsolatot létrehozni a '%s' kiszolgálóval a '%s' témában" +msgstr "Nem sikerült kapcsolatot létrehozni a '%s' kiszolgálóval a '%s' témában" #: ../src/msw/cursor.cpp:213 msgid "Failed to create cursor." -msgstr "Nem sikerült lérehozni egér mutatót." +msgstr "Nem sikerült lérehozni egér mutatót." #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 #, c-format msgid "Failed to create directory \"%s\"" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:247 #, c-format @@ -2722,51 +2812,51 @@ msgid "" "Failed to create directory '%s'\n" "(Do you have the required permissions?)" msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni a '%s' könyvtárat.\n" -"(Rendelkezik a szükséges jogosultsággal?)" +"Nem sikerült létrehozni a '%s' könyvtárat.\n" +"(Rendelkezik a szükséges jogosultsággal?)" #: ../src/msw/mimetype.cpp:189 #, c-format msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." -msgstr "Nem tudtam létrehozni registry bejegyzést a(z) '%s' fájlokra." +msgstr "Nem tudtam létrehozni registry bejegyzést a(z) '%s' fájlokra." #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:475 #, c-format msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" -msgstr "" -"Nem sikerült létrehozni a keresés-helyettesítés párbeszéd ablakot (hibakód : " -"%d) " +msgstr "Nem sikerült létrehozni a keresés-helyettesítés párbeszéd ablakot (hibakód : %d) " #: ../src/html/winpars.cpp:798 #, c-format msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" -msgstr "Nem sikerült a HTML dokumentumot %s kódolással megjeleníteni" +msgstr "Nem sikerült a HTML dokumentumot %s kódolással megjeleníteni" -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:125 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:187 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:125 +#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:187 msgid "Failed to empty the clipboard." -msgstr "Nem sikerült kiüríteni a vágólapot." +msgstr "Nem sikerült kiüríteni a vágólapot." #: ../src/unix/displayx11.cpp:211 msgid "Failed to enumerate video modes" -msgstr "Nem sikerült megszámlálni a video módokat." +msgstr "Nem sikerült megszámlálni a video módokat." #: ../src/msw/dde.cpp:646 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tanácsadói kapcsolatot a DDE kiszolgálóval" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tanácsadói kapcsolatot a DDE kiszolgálóval" #: ../src/msw/dialup.cpp:659 #, c-format msgid "Failed to establish dialup connection: %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a telefonos kapcsolatot: %s" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a telefonos kapcsolatot: %s" -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:509 ../src/unix/utilsunx.cpp:525 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:509 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:525 #, c-format msgid "Failed to execute '%s'\n" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani '%s'-t\n" +msgstr "Nem sikerült végrehajtani '%s'-t\n" #: ../src/common/debugrpt.cpp:672 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." -msgstr "Nem sikerült a curl-t végrehajtani, kérem tegye elérhetõvé a PATH-on." +msgstr "Nem sikerült a curl-t végrehajtani, kérem tegye elérhetÅ‘vé a PATH-on." #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2499 #, c-format @@ -2774,8 +2864,8 @@ msgid "" "Failed to find XBM resource %s.\n" "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" msgstr "" -"Nem találom a(z) %s XBM erõforrást.\n" -"Elfelejtette használni wxResourceLoadBitmapData-t?" +"Nem találom a(z) %s XBM erÅ‘forrást.\n" +"Elfelejtette használni wxResourceLoadBitmapData-t?" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2653 #, c-format @@ -2783,8 +2873,8 @@ msgid "" "Failed to find XBM resource %s.\n" "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" msgstr "" -"Nem találom a(z) %s XBM erõforrást.\n" -"Elfelejtette használni wxResourceLoadIconData-t?" +"Nem találom a(z) %s XBM erÅ‘forrást.\n" +"Elfelejtette használni wxResourceLoadIconData-t?" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2514 #, c-format @@ -2792,261 +2882,257 @@ msgid "" "Failed to find XPM resource %s.\n" "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" msgstr "" -"Nem találom a(z) %s erõforrást.\n" -"Elfelejtette használni wxResourceLoadBitmapData-t?" +"Nem találom a(z) %s erÅ‘forrást.\n" +"Elfelejtette használni wxResourceLoadBitmapData-t?" -#: ../src/common/regex.cpp:425 ../src/common/regex.cpp:473 +#: ../src/common/regex.cpp:425 +#: ../src/common/regex.cpp:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find match for regular expression: %s" -msgstr "Nem sikerült megtalálni '%s'-t a(z) '%s' szabályos kifejezésben." +msgstr "Nem sikerült megtalálni '%s'-t a(z) '%s' szabályos kifejezésben." #: ../src/msw/dialup.cpp:725 #, c-format msgid "Failed to get ISP names: %s" -msgstr "Nem kaptam meg a(z) %s ISP(szolgáltató) neveket" +msgstr "Nem kaptam meg a(z) %s ISP(szolgáltató) neveket" #: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:136 msgid "Failed to get clipboard data." -msgstr "Nem tudtam a vágólap adatot elõvenni." +msgstr "Nem tudtam a vágólap adatot elÅ‘venni." #: ../src/msw/clipbrd.cpp:731 msgid "Failed to get data from the clipboard" -msgstr "Nem kaptam a vágólapról adatokat" +msgstr "Nem kaptam a vágólapról adatokat" #: ../src/common/stopwatch.cpp:231 msgid "Failed to get the local system time" -msgstr "Nem kaptam meg a helyi rendszer idõt." +msgstr "Nem kaptam meg a helyi rendszer idÅ‘t." #: ../src/common/filefn.cpp:1516 msgid "Failed to get the working directory" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat." #: ../src/univ/theme.cpp:114 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." -msgstr "Nem sikerült elindítani a GUIt: nem találtam beépített bõrt." +msgstr "Nem sikerült elindítani a GUIt: nem találtam beépített bÅ‘rt." #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 msgid "Failed to initialize MS HTML Help." -msgstr "Nem sikerült elindítani az MS HTML súgót." +msgstr "Nem sikerült elindítani az MS HTML súgót." #: ../src/msw/glcanvas.cpp:653 msgid "Failed to initialize OpenGL" -msgstr "Nem tudom elindítani az OpenGLt." +msgstr "Nem tudom elindítani az OpenGLt." #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Failed to insert text in the control." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat." #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 #, c-format msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" -msgstr "Nem sikerült megvizsgálni a(z) '%s' lezáró fájlt." +msgstr "Nem sikerült megvizsgálni a(z) '%s' lezáró fájlt." #: ../src/unix/threadpsx.cpp:910 -msgid "" -"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " -"program" -msgstr "" -"Nem tudtam a szálhoz csatlakozni, valószínûleg memória lyukat találtam - " -"kérem indítsa újra a programot" +msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" +msgstr "Nem tudtam a szálhoz csatlakozni, valószínűleg memória lyukat találtam - kérem indítsa újra a programot" #: ../src/msw/utils.cpp:725 #, c-format msgid "Failed to kill process %d" -msgstr "Nem tudtam megölni a '%d' folyamatot." +msgstr "Nem tudtam megölni a '%d' folyamatot." #: ../src/common/iconbndl.cpp:66 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to load image %d from file '%s'." -msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) %d képet a '%s' fájlból." +msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) %d képet a '%s' fájlból." #: ../src/msw/enhmeta.cpp:80 #, c-format msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." -msgstr "Nem tudtam betölteni a metafájlt a(z) '%s' fájlból." +msgstr "Nem tudtam betölteni a metafájlt a(z) '%s' fájlból." #: ../src/msw/volume.cpp:310 msgid "Failed to load mpr.dll." -msgstr "Nem tudtam betölteni az mpr.dll-t." +msgstr "Nem tudtam betölteni az mpr.dll-t." #: ../src/common/dynlib.cpp:133 #, c-format msgid "Failed to load shared library '%s'" -msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) '%s' osztott könyvtárat." +msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) '%s' osztott könyvtárat." #: ../src/common/dynlib.cpp:115 #, c-format msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" -msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) '%s' osztott könyvtárat, '%s' hiba miatt." +msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) '%s' osztott könyvtárat, '%s' hiba miatt." #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 #, c-format msgid "Failed to lock the lock file '%s'" -msgstr "Nem sikerült lelakatolni a(z) '%s' lakat fájlt." +msgstr "Nem sikerült lelakatolni a(z) '%s' lakat fájlt." #: ../src/common/filename.cpp:2208 #, c-format msgid "Failed to modify file times for '%s'" -msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) idõket '%s'-re." +msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) idÅ‘ket '%s'-re." #: ../src/common/filename.cpp:178 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s' for %s" -msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." +msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." #: ../src/html/chm.cpp:142 #, c-format msgid "Failed to open CHM archive '%s'." -msgstr "Nem tudtam megnyitni a(z) '%s' CHM archive fájlt." +msgstr "Nem tudtam megnyitni a(z) '%s' CHM archive fájlt." #: ../src/x11/utils.cpp:273 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open display \"%s\"." -msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." +msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." #: ../src/common/filename.cpp:887 msgid "Failed to open temporary file." -msgstr "Nem tudtam megnyitni az átmeneti fájlt." +msgstr "Nem tudtam megnyitni az átmeneti fájlt." #: ../src/msw/clipbrd.cpp:93 msgid "Failed to open the clipboard." -msgstr "Nem tudtam megnyitni a vágólapot." +msgstr "Nem tudtam megnyitni a vágólapot." #: ../src/msw/clipbrd.cpp:634 msgid "Failed to put data on the clipboard" -msgstr "Nem tudtam adatokat tenni a vágólapra." +msgstr "Nem tudtam adatokat tenni a vágólapra." #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 msgid "Failed to read PID from lock file." -msgstr "Nem sikerült elolvasni a PID-t a lakat fájlból." +msgstr "Nem sikerült elolvasni a PID-t a lakat fájlból." #: ../src/common/fileconf.cpp:522 #, fuzzy msgid "Failed to read config options." -msgstr "Hiba a konfigurációs beállítások olvasásakor." +msgstr "Hiba a konfigurációs beállítások olvasásakor." #: ../src/unix/utilsunx.cpp:599 msgid "Failed to redirect child process input/output" -msgstr "Nem tudtam átirányítani a gyermek processz be/kimenetét." +msgstr "Nem tudtam átirányítani a gyermek processz be/kimenetét." #: ../src/msw/utilsexc.cpp:651 msgid "Failed to redirect the child process IO" -msgstr "Nem tudtam átirányítani a gyermek processz be/kimenetét" +msgstr "Nem tudtam átirányítani a gyermek processz be/kimenetét" #: ../src/msw/dde.cpp:292 #, c-format msgid "Failed to register DDE server '%s'" -msgstr "Nem tudtam regisztrálni a(z) '%s' DDE kiszolgálót" +msgstr "Nem tudtam regisztrálni a(z) '%s' DDE kiszolgálót" #: ../src/msw/glcanvas.cpp:331 msgid "Failed to register OpenGL window class." -msgstr "Nem tudom regisztrálani az OpenGL ablak osztályt." +msgstr "Nem tudom regisztrálani az OpenGL ablak osztályt." #: ../src/common/fontmap.cpp:243 #, c-format msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." -msgstr "Nem emlékszem a '%s' jelkészlet kódolására." +msgstr "Nem emlékszem a '%s' jelkészlet kódolására." #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 #, c-format msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" -msgstr "" -"Nem tudom eltávolítani a(z) '%s' hibekeresési jelentést tartalmazó fájlt." +msgstr "Nem tudom eltávolítani a(z) '%s' hibekeresési jelentést tartalmazó fájlt." #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 #, c-format msgid "Failed to remove lock file '%s'" -msgstr "Nem tudom eltávolítani a(z) '%s' lakat fájlt." +msgstr "Nem tudom eltávolítani a(z) '%s' lakat fájlt." #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 #, c-format msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." -msgstr "Nem tudtam eltávolítani az elavult '%s' lakat fájlt." +msgstr "Nem tudtam eltávolítani az elavult '%s' lakat fájlt." #: ../src/msw/registry.cpp:470 #, c-format msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." -msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' registry értéket '%s'-re átnevezni." +msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' registry értéket '%s'-re átnevezni." #: ../src/common/filefn.cpp:1175 #, c-format -msgid "" -"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " -"exists." +msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists." msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:574 #, c-format msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." -msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' registry kulcsot '%s'-re átnevezni." +msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' registry kulcsot '%s'-re átnevezni." #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." -msgstr "Nem tudtam adatot elõvenni a vágólapról." +msgstr "Nem tudtam adatot elÅ‘venni a vágólapról." #: ../src/common/filename.cpp:2311 #, c-format msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" -msgstr "Nem sikerült helyrehozni a fájl idõket '%s'-re." +msgstr "Nem sikerült helyrehozni a fájl idÅ‘ket '%s'-re." #: ../src/msw/dialup.cpp:492 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" -msgstr "Nem sikerült értelmezni a RAS hibaüzenet szövegét." +msgstr "Nem sikerült értelmezni a RAS hibaüzenet szövegét." #: ../src/msw/clipbrd.cpp:768 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" -msgstr "Nem tudtam meghatározni a támogatott vágólap formátumokat." +msgstr "Nem tudtam meghatározni a támogatott vágólap formátumokat." #: ../src/msw/dib.cpp:341 #, c-format msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." -msgstr "Nem tudtam elmenteni a bittérképet a(z) '%s' fájlba." +msgstr "Nem tudtam elmenteni a bittérképet a(z) '%s' fájlba." #: ../src/msw/dde.cpp:692 msgid "Failed to send DDE advise notification" -msgstr "Nem sikerült DDE tanácsot küldeni." +msgstr "Nem sikerült DDE tanácsot küldeni." #: ../src/common/ftp.cpp:380 #, c-format msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." -msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' FTP átviteli módot beállítani." +msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' FTP átviteli módot beállítani." #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 msgid "Failed to set clipboard data." -msgstr "Nem tudtam a vágólap adatot beállítani." +msgstr "Nem tudtam a vágólap adatot beállítani." #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 #, c-format msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" -msgstr "Nem lehet beállítani a(z) '%s' lezáró fájl engedélyeit" +msgstr "Nem lehet beállítani a(z) '%s' lezáró fájl engedélyeit" #: ../src/common/file.cpp:516 msgid "Failed to set temporary file permissions" -msgstr "Nem tudtam az átmeneti fájl engedélyeit beállítani." +msgstr "Nem tudtam az átmeneti fájl engedélyeit beállítani." #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Failed to set text in the text control." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat." -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1253 ../src/unix/threadpsx.cpp:1263 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1253 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1263 #, c-format msgid "Failed to set thread priority %d." -msgstr "Nem tudtam a(z) %d szál prioritást beállítani." +msgstr "Nem tudtam a(z) %d szál prioritást beállítani." #: ../src/common/fs_mem.cpp:266 #, c-format msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" -msgstr "Nem tudtam a '%s' képet a VFS memóriába tárolni!" +msgstr "Nem tudtam a '%s' képet a VFS memóriába tárolni!" -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1436 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1436 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268 msgid "Failed to terminate a thread." -msgstr "Nem tudtam befejezni a szálat." +msgstr "Nem tudtam befejezni a szálat." #: ../src/msw/dde.cpp:665 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" -msgstr "Nem tudtam befejezni a tanácskozási ciklust a DDE kiszolgálóval." +msgstr "Nem tudtam befejezni a tanácskozási ciklust a DDE kiszolgálóval." #: ../src/msw/dialup.cpp:962 #, c-format @@ -3056,85 +3142,89 @@ msgstr "Nem tudtam befejezni a(z) %s telefon kapcsolatot." #: ../src/common/filename.cpp:2223 #, c-format msgid "Failed to touch the file '%s'" -msgstr "Nem sikerült megérinteni a(z) '%s't." +msgstr "Nem sikerült megérinteni a(z) '%s't." #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 #, c-format msgid "Failed to unlock lock file '%s'" -msgstr "Nem sikerült felnyitni a(z) '%s' lakat fájlt." +msgstr "Nem sikerült felnyitni a(z) '%s' lakat fájlt." #: ../src/msw/dde.cpp:313 #, c-format msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" -msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' DDE kiszolgáló regisztrációját megszüntetni." +msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' DDE kiszolgáló regisztrációját megszüntetni." #: ../src/common/fileconf.cpp:1066 msgid "Failed to update user configuration file." -msgstr "Nem tudom frissíteni a felhasználó konfigurációs fájlját." +msgstr "Nem tudom frissíteni a felhasználó konfigurációs fájlját." #: ../src/common/debugrpt.cpp:685 #, c-format msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a hibakeresõ jelentéstt (hibakód : %d) " +msgstr "Nem sikerült létrehozni a hibakeresÅ‘ jelentéstt (hibakód : %d) " #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 #, c-format msgid "Failed to write to lock file '%s'" -msgstr "Nem sikerült írni a(z) '%s' lakat fájlba." +msgstr "Nem sikerült írni a(z) '%s' lakat fájlba." #: ../src/generic/logg.cpp:400 msgid "Fatal error" -msgstr "Végzetes hiba" +msgstr "Végzetes hiba" #: ../src/common/log.cpp:457 msgid "Fatal error: " -msgstr "Végzetes hiba:" +msgstr "Végzetes hiba:" #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 msgid "File" -msgstr "Fájl" +msgstr "Fájl" #: ../src/mgl/bitmap.cpp:414 #, c-format msgid "File %s does not exist." -msgstr "A(z) '%s' file nem létezik." +msgstr "A(z) '%s' file nem létezik." -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:58 ../src/generic/filedlgg.cpp:1468 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:58 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1468 #, c-format msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" -msgstr "A(z) '%s file már létezik, valóban felül akarja írni?" +msgstr "A(z) '%s file már létezik, valóban felül akarja írni?" #: ../src/os2/filedlg.cpp:312 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" "Do you want to replace it?" -msgstr "A(z) '%s file már létezik. Akarja felülírni?" +msgstr "A(z) '%s file már létezik. Akarja felülírni?" -#: ../src/common/textcmn.cpp:218 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1887 +#: ../src/common/textcmn.cpp:218 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1887 msgid "File couldn't be loaded." -msgstr "A fájlt nem tudtam betölteni." +msgstr "A fájlt nem tudtam betölteni." -#: ../src/common/docview.cpp:569 ../src/common/docview.cpp:1609 +#: ../src/common/docview.cpp:569 +#: ../src/common/docview.cpp:1609 msgid "File error" -msgstr "Fájl hiba" +msgstr "Fájl hiba" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844 ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 msgid "File name exists already." -msgstr "Már van ilyen nevû fájl." +msgstr "Már van ilyen nevű fájl." #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 msgid "Files" -msgstr "Fájlok" +msgstr "Fájlok" #: ../src/common/filefn.cpp:1821 #, c-format msgid "Files (%s)" -msgstr "Fájlok (%s)" +msgstr "Fájlok (%s)" #: ../src/motif/filedlg.cpp:215 msgid "Filter" -msgstr "Szûrõ" +msgstr "SzűrÅ‘" #: ../src/html/helpwnd.cpp:486 msgid "Find" @@ -3142,38 +3232,39 @@ msgstr "Keres" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 msgid "Fixed font:" -msgstr "Nem skálázható jelkészlet:" +msgstr "Nem skálázható jelkészlet:" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1275 msgid "Fixed size face.
bold italic " -msgstr "Rögzített méretû betû.
bold dõlt " +msgstr "Rögzített méretű betű.
bold dÅ‘lt " #: ../src/common/paper.cpp:113 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" -msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 hüvelyk" +msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 hüvelyk" -#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:410 msgid "Font" msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 #, fuzzy msgid "Font &weight:" -msgstr "A betûkészlet hangsúlya." +msgstr "A betűkészlet hangsúlya." #: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 msgid "Font size:" -msgstr "Jelkészlet mérete:" +msgstr "Jelkészlet mérete:" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:174 #, fuzzy msgid "Font st&yle:" -msgstr "Jelkészlet mérete:" +msgstr "Jelkészlet mérete:" #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:452 #, fuzzy msgid "Font:" -msgstr "Jelkészlet mérete:" +msgstr "Jelkészlet mérete:" #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:167 #, c-format @@ -3182,26 +3273,26 @@ msgstr "" #: ../src/unix/utilsunx.cpp:546 msgid "Fork failed" -msgstr "A folyamat elágaztatása nem sikerült" +msgstr "A folyamat elágaztatása nem sikerült" #: ../src/common/xtixml.cpp:232 msgid "Forward hrefs are not supported" -msgstr "Elõre mutató href-eket nem tudok használni" +msgstr "ElÅ‘re mutató href-eket nem tudok használni" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070 msgid "Found " -msgstr "Megtaláltam" +msgstr "Megtaláltam" #: ../src/html/helpwnd.cpp:891 #, c-format msgid "Found %i matches" -msgstr "%i megfelelõt találtam" +msgstr "%i megfelelÅ‘t találtam" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 msgid "From:" -msgstr "Tól:" +msgstr "Tól:" #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 msgid "GB-2312" @@ -3209,19 +3300,19 @@ msgstr "" #: ../src/common/imaggif.cpp:80 msgid "GIF: Invalid gif index." -msgstr "GIF: Hibás gif index." +msgstr "GIF: Hibás gif index." #: ../src/common/imaggif.cpp:70 msgid "GIF: data stream seems to be truncated." -msgstr "GIF: az adatfolyam csonkítottnak tûnik." +msgstr "GIF: az adatfolyam csonkítottnak tűnik." #: ../src/common/imaggif.cpp:54 msgid "GIF: error in GIF image format." -msgstr "GIF: hiba a GIF képformátumban." +msgstr "GIF: hiba a GIF képformátumban." #: ../src/common/imaggif.cpp:57 msgid "GIF: not enough memory." -msgstr "GIF: nincs elég tároló." +msgstr "GIF: nincs elég tároló." #: ../src/common/imaggif.cpp:60 msgid "GIF: unknown error!!!" @@ -3229,7 +3320,7 @@ msgstr "GIF: ismeretlen hiba!!!" #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:527 msgid "GTK+ theme" -msgstr "GTK+ bõr" +msgstr "GTK+ bÅ‘r" #: ../src/common/prntbase.cpp:238 msgid "Generic PostScript" @@ -3237,23 +3328,23 @@ msgstr "Generikus PostScript" #: ../src/common/paper.cpp:137 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" -msgstr "Német bírósági leporelló, 8 1/2 x 13 hüvelyk" +msgstr "Német bírósági leporelló, 8 1/2 x 13 hüvelyk" #: ../src/common/paper.cpp:136 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" -msgstr "Német standard leporelló, 8 1/2 x 12 hüvelyk" +msgstr "Német standard leporelló, 8 1/2 x 12 hüvelyk" #: ../include/wx/xti.h:841 msgid "GetProperty called w/o valid getter" -msgstr "GetProperty híváskor nincs érvényes fogadó" +msgstr "GetProperty híváskor nincs érvényes fogadó" #: ../include/wx/xti.h:902 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" -msgstr "GetPropertyCollection generikus accessor hívás" +msgstr "GetPropertyCollection generikus accessor hívás" #: ../include/wx/xti.h:849 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" -msgstr "GetProperty híváskor nincs érvényes gyûjtõ fogadó" +msgstr "GetProperty híváskor nincs érvényes gyűjtÅ‘ fogadó" #: ../src/html/helpwnd.cpp:661 msgid "Go back" @@ -3261,23 +3352,24 @@ msgstr "Menj vissza" #: ../src/html/helpwnd.cpp:664 msgid "Go forward" -msgstr "Menj elõre" +msgstr "Menj elÅ‘re" #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 msgid "Go one level up in document hierarchy" -msgstr "Menj a dokumentum hierarchia eggyel magasabb szintjére" +msgstr "Menj a dokumentum hierarchia eggyel magasabb szintjére" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:134 ../src/generic/filedlgg.cpp:1080 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:134 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1080 msgid "Go to home directory" -msgstr "Menj a saját (hon) könyvtárba" +msgstr "Menj a saját (hon) könyvtárba" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1072 msgid "Go to parent directory" -msgstr "Menj a szülõ könyvtárba" +msgstr "Menj a szülÅ‘ könyvtárba" #: ../src/common/prntbase.cpp:1078 msgid "Goto Page" -msgstr "Meghatározott oldalra" +msgstr "Meghatározott oldalra" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 msgid "Graphics art by " @@ -3285,11 +3377,12 @@ msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:112 msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Görög (ISO-8859-7)" +msgstr "Görög (ISO-8859-7)" -#: ../src/common/zstream.cpp:149 ../src/common/zstream.cpp:302 +#: ../src/common/zstream.cpp:149 +#: ../src/common/zstream.cpp:302 msgid "Gzip not supported by this version of zlib" -msgstr "A zlib ezen változata nem támogatja gzip-et" +msgstr "A zlib ezen változata nem támogatja gzip-et" #: ../src/common/menucmn.cpp:93 msgid "HELP" @@ -3306,46 +3399,46 @@ msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" #: ../src/html/htmlwin.cpp:630 #, c-format msgid "HTML anchor %s does not exist." -msgstr "A(z) %s horgony nem létezik." +msgstr "A(z) %s horgony nem létezik." #: ../src/html/helpwnd.cpp:1548 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" -msgstr "HTML fájlok (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" +msgstr "HTML fájlok (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" #: ../src/html/htmprint.cpp:379 -msgid "" -"HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of " -"pages and it can't continue any longer!" +msgid "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of pages and it can't continue any longer!" msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:113 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "Héber (ISO-8859-8)" +msgstr "Héber (ISO-8859-8)" -#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:97 +#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:97 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:519 msgid "Help" -msgstr "Súgó" +msgstr "Súgó" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1209 msgid "Help Browser Options" -msgstr "Súgó Böngészõ beállítások" +msgstr "Súgó BöngészÅ‘ beállítások" -#: ../src/generic/helpext.cpp:461 ../src/generic/helpext.cpp:462 +#: ../src/generic/helpext.cpp:461 +#: ../src/generic/helpext.cpp:462 msgid "Help Index" -msgstr "Súgó tartalomjegyzék" +msgstr "Súgó tartalomjegyzék" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1536 msgid "Help Printing" -msgstr "Súgó nyomtatás" +msgstr "Súgó nyomtatás" #: ../src/html/helpwnd.cpp:820 msgid "Help Topics" -msgstr "Súgó témakörök" +msgstr "Súgó témakörök" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1549 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" -msgstr "Súgó könyvek (*.htb)|*.htb|Súgó könyvek (*.zip)|*.zip|" +msgstr "Súgó könyvek (*.htb)|*.htb|Súgó könyvek (*.zip)|*.zip|" #: ../src/generic/helpext.cpp:274 #, c-format @@ -3355,12 +3448,12 @@ msgstr "" #: ../src/generic/helpext.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Help file \"%s\" not found." -msgstr "a(z) '%s' domén konfigurációs fájlját nem találom." +msgstr "a(z) '%s' domén konfigurációs fájlját nem találom." #: ../src/html/helpctrl.cpp:51 #, c-format msgid "Help: %s" -msgstr "Súgó: %s" +msgstr "Súgó: %s" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:96 msgid "Home" @@ -3368,7 +3461,7 @@ msgstr "Haza" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 msgid "Home directory" -msgstr "Saját könyvtár" +msgstr "Saját könyvtár" #: ../include/wx/filefn.h:141 msgid "I64" @@ -3376,38 +3469,41 @@ msgstr "I64" #: ../src/common/imagbmp.cpp:940 msgid "ICO: Error in reading mask DIB." -msgstr "ICO: Hiba a DIB maszk olvasásakor." - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 ../src/common/imagbmp.cpp:1104 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1113 ../src/common/imagbmp.cpp:1124 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1168 ../src/common/imagbmp.cpp:1178 +msgstr "ICO: Hiba a DIB maszk olvasásakor." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1113 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1124 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1168 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1178 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 msgid "ICO: Error writing the image file!" -msgstr "ICO: Hiba a kép írásakor!" +msgstr "ICO: Hiba a kép írásakor!" #: ../src/common/imagbmp.cpp:1013 msgid "ICO: Image too tall for an icon." -msgstr "ICO: A kép túl magas az ikon számára." +msgstr "ICO: A kép túl magas az ikon számára." #: ../src/common/imagbmp.cpp:1019 msgid "ICO: Image too wide for an icon." -msgstr "ICO: A kép túl széles az ikon számára." +msgstr "ICO: A kép túl széles az ikon számára." #: ../src/common/imagbmp.cpp:1252 msgid "ICO: Invalid icon index." -msgstr "ICO: Hibás icon index." +msgstr "ICO: Hibás icon index." #: ../src/common/imagiff.cpp:766 msgid "IFF: data stream seems to be truncated." -msgstr "IFF: az adatfolyam csonkítottnak tûnik." +msgstr "IFF: az adatfolyam csonkítottnak tűnik." #: ../src/common/imagiff.cpp:750 msgid "IFF: error in IFF image format." -msgstr "IFF: hiba a GIFF képformátumban." +msgstr "IFF: hiba a GIFF képformátumban." #: ../src/common/imagiff.cpp:753 msgid "IFF: not enough memory." -msgstr "IFF: nincs elég tároló." +msgstr "IFF: nincs elég tároló." #: ../src/common/imagiff.cpp:756 msgid "IFF: unknown error!!!" @@ -3425,102 +3521,97 @@ msgstr "" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2694 #, c-format msgid "Icon resource specification %s not found." -msgstr "Nem találom a(z) '%s' ikon erõforrás leírást." +msgstr "Nem találom a(z) '%s' ikon erÅ‘forrás leírást." #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354 msgid "" "If you have any additional information pertaining to this bug\n" "report, please enter it here and it will be joined to it:" msgstr "" -"Ha van erre a hibára vonatkozó egyéb információja,\n" -"kérem írja be ide és azt a jelentéshez csatolom:" +"Ha van erre a hibára vonatkozó egyéb információja,\n" +"kérem írja be ide és azt a jelentéshez csatolom:" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320 msgid "" -"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " -"\"Cancel\" button,\n" +"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n" "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" "at all possible please do continue with the report generation.\n" msgstr "" -"Ha teljesen mellõzni akarja ennek a hibajavítási jelentésnek az elküldését, " -"kérem válassza a \"Mégsem\" gombot,\n" -"de kérem vegye figyelembe hogy ez hátráltathatja a program fejlesztését, " -"tehát\n" -"ha csak lehetséges, kérem folytassa a jelentés elõállítását.\n" +"Ha teljesen mellÅ‘zni akarja ennek a hibajavítási jelentésnek az elküldését, kérem válassza a \"Mégsem\" gombot,\n" +"de kérem vegye figyelembe hogy ez hátráltathatja a program fejlesztését, tehát\n" +"ha csak lehetséges, kérem folytassa a jelentés előállítását.\n" #: ../src/msw/registry.cpp:1313 #, c-format msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." -msgstr "Nem írom be a \"%s\" értéket a \"%s\" kulcsba." +msgstr "Nem írom be a \"%s\" értéket a \"%s\" kulcsba." #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:266 msgid "Ill-formed resource file syntax." -msgstr "Nyelvtani hibás erõforrás fájl" +msgstr "Nyelvtani hibás erÅ‘forrás fájl" #: ../src/common/xtistrm.cpp:256 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" -msgstr "Hibás objektum osztály (Nem-wxEvtHandler) szerepel esemény forrásként" +msgstr "Hibás objektum osztály (Nem-wxEvtHandler) szerepel esemény forrásként" #: ../include/wx/xti.h:1668 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" -msgstr "A ConstructObject módszer hibás paraméterszámot kapott" +msgstr "A ConstructObject módszer hibás paraméterszámot kapott" #: ../include/wx/xti.h:1742 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" -msgstr "A Create módszer hibás paraméter számot kapott" +msgstr "A Create módszer hibás paraméter számot kapott" -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830 ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 msgid "Illegal directory name." -msgstr "Hibás könyvtár név." +msgstr "Hibás könyvtár név." #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1420 msgid "Illegal file specification." -msgstr "Hibás fájl meghatározás." +msgstr "Hibás fájl meghatározás." #: ../src/common/image.cpp:1847 msgid "Image and mask have different sizes." -msgstr "A kép és a maszk mérete különbözõ." +msgstr "A kép és a maszk mérete különbözÅ‘." -#: ../src/common/image.cpp:2195 ../src/common/image.cpp:2235 +#: ../src/common/image.cpp:2195 +#: ../src/common/image.cpp:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Image file is not of type %ld." -msgstr "A kép nem %d típusú." +msgstr "A kép nem %d típusú." #: ../src/common/image.cpp:2259 #, fuzzy, c-format msgid "Image file is not of type %s." -msgstr "A kép nem %d típusú." +msgstr "A kép nem %d típusú." #: ../src/msw/textctrl.cpp:430 -msgid "" -"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " -"Please reinstall riched32.dll" -msgstr "" -"Nem tudok formázott szövegkontrollt készíteni, egyszerû szövegkontrollt " -"használok helyette. Kérem installálja újra a riched32.dll fájlt" +msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" +msgstr "Nem tudok formázott szövegkontrollt készíteni, egyszerű szövegkontrollt használok helyette. Kérem installálja újra a riched32.dll fájlt" #: ../src/unix/utilsunx.cpp:435 msgid "Impossible to get child process input" -msgstr "Nem kapom meg a gyermek processz bemenetét." +msgstr "Nem kapom meg a gyermek processz bemenetét." #: ../src/common/filefn.cpp:1091 #, c-format msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" -msgstr "Nem kapom meg a '%s' fájl engedélyeit." +msgstr "Nem kapom meg a '%s' fájl engedélyeit." #: ../src/common/filefn.cpp:1105 #, c-format msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" -msgstr "Nem sikerült felülírni ni a(z) '%s' fájlt." +msgstr "Nem sikerült felülírni ni a(z) '%s' fájlt." #: ../src/common/filefn.cpp:1149 #, c-format msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" -msgstr "Nem lehet beállítani a '%s' fájl engedélyeit." +msgstr "Nem lehet beállítani a '%s' fájl engedélyeit." #: ../src/common/stockitem.cpp:130 msgid "Indent" -msgstr "Bekezdés" +msgstr "Bekezdés" #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:281 msgid "Indents && Spacing" @@ -3528,7 +3619,7 @@ msgstr "" #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 msgid "Index" -msgstr "Tartalom mutató" +msgstr "Tartalom mutató" #: ../src/common/fmapbase.cpp:117 msgid "Indian (ISO-8859-12)" @@ -3536,13 +3627,13 @@ msgstr "Indiai (ISO-8859-12)" #: ../src/common/init.cpp:248 msgid "Initialization failed in post init, aborting." -msgstr "Az inicializálás utolsó fázisa nem sikerült, kilépek." +msgstr "Az inicializálás utolsó fázisa nem sikerült, kilépek." #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 #, fuzzy msgid "Insert" -msgstr "Bekezdés" +msgstr "Bekezdés" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5379 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6172 @@ -3552,7 +3643,8 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5241 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5275 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5313 -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:586 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:853 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:853 msgid "Insert Text" msgstr "" @@ -3565,119 +3657,121 @@ msgstr "" #: ../src/common/xtistrm.cpp:700 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" -msgstr "Belsõ hiba, hibás wxCustomTypeInfo" +msgstr "BelsÅ‘ hiba, hibás wxCustomTypeInfo" #: ../src/common/imagtiff.cpp:256 msgid "Invalid TIFF image index." -msgstr "Hibás TIFF kép index." +msgstr "Hibás TIFF kép index." #: ../src/xrc/xmlres.cpp:485 #, c-format msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." -msgstr "Érvénytelen '%s' erõforrás: nincs 'resource' csomópont." +msgstr "Érvénytelen '%s' erÅ‘forrás: nincs 'resource' csomópont." #: ../src/common/appcmn.cpp:290 #, c-format msgid "Invalid display mode specification '%s'." -msgstr "Hibás megjelenítési mód meghatározás: '%s'." +msgstr "Hibás megjelenítési mód meghatározás: '%s'." #: ../src/x11/app.cpp:127 #, c-format msgid "Invalid geometry specification '%s'" -msgstr "Hibás geometriai meghatározás: '%s'." +msgstr "Hibás geometriai meghatározás: '%s'." #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 #, c-format msgid "Invalid lock file '%s'." -msgstr "Hibás a(z) '%s' lakat fájl." +msgstr "Hibás a(z) '%s' lakat fájl." -#: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:361 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:376 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" -msgstr "Érvénytelen vagy Null Object ID-t kapott GetObjectClassInfo" +msgstr "Érvénytelen vagy Null Object ID-t kapott GetObjectClassInfo" #: ../src/common/xtistrm.cpp:391 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" -msgstr "Érvénytelen vagy Null Object ID-t kapott HasObjectClassInfo" +msgstr "Érvénytelen vagy Null Object ID-t kapott HasObjectClassInfo" #: ../src/common/regex.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid regular expression '%s': %s" -msgstr "Hibás szabályos kifejezés '%s': %s" +msgstr "Hibás szabályos kifejezés '%s': %s" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:581 ../src/generic/fontdlgg.cpp:236 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:581 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:484 msgid "Italic" -msgstr "Dõlt" +msgstr "DÅ‘lt" #: ../src/common/paper.cpp:132 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" -msgstr "Olasz boríték, 110 x 230 mm" +msgstr "Olasz boríték, 110 x 230 mm" #: ../src/common/imagjpeg.cpp:250 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." -msgstr "JPEG: nem tudtam betölteni - a fájl valószínûleg hibás" +msgstr "JPEG: nem tudtam betölteni - a fájl valószínűleg hibás" #: ../src/common/imagjpeg.cpp:393 msgid "JPEG: Couldn't save image." -msgstr "JPEG: Nem tudtam elmenteni a képet." +msgstr "JPEG: Nem tudtam elmenteni a képet." #: ../src/common/paper.cpp:165 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" -msgstr "Kétszeres méretû japán levelezõlap 200 x 148 mm" +msgstr "Kétszeres méretű japán levelezÅ‘lap 200 x 148 mm" #: ../src/common/paper.cpp:169 msgid "Japanese Envelope Chou #3" -msgstr "Japán chou boríték #3" +msgstr "Japán chou boríték #3" #: ../src/common/paper.cpp:182 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" -msgstr "Japán chou boríték #3 elfordított" +msgstr "Japán chou boríték #3 elfordított" #: ../src/common/paper.cpp:170 msgid "Japanese Envelope Chou #4" -msgstr "Japán chou boríték #4" +msgstr "Japán chou boríték #4" #: ../src/common/paper.cpp:183 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" -msgstr "Japán chou boríték #4 elfordított" +msgstr "Japán chou boríték #4 elfordított" #: ../src/common/paper.cpp:167 msgid "Japanese Envelope Kaku #2" -msgstr "Japán kaku boríték #2" +msgstr "Japán kaku boríték #2" #: ../src/common/paper.cpp:180 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" -msgstr "Japán kaku boríték #2 elfordított" +msgstr "Japán kaku boríték #2 elfordított" #: ../src/common/paper.cpp:168 msgid "Japanese Envelope Kaku #3" -msgstr "Japán kaku boríték #3" +msgstr "Japán kaku boríték #3" #: ../src/common/paper.cpp:181 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" -msgstr "Japán kaku boríték #3 elfordított" +msgstr "Japán kaku boríték #3 elfordított" #: ../src/common/paper.cpp:187 msgid "Japanese Envelope You #4" -msgstr "Japán you boríték #4" +msgstr "Japán you boríték #4" #: ../src/common/paper.cpp:188 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" -msgstr "Japán you boríték #4 elfordított" +msgstr "Japán you boríték #4 elfordított" #: ../src/common/paper.cpp:140 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" -msgstr "Japán levelezõlap 100 x 148 mm" +msgstr "Japán levelezÅ‘lap 100 x 148 mm" #: ../src/common/paper.cpp:177 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" -msgstr "Japán levelezõlap 148 x 100 mm c" +msgstr "Japán levelezÅ‘lap 148 x 100 mm c" #: ../src/common/stockitem.cpp:134 msgid "Justified" -msgstr "Jóváhagyva" +msgstr "Jóváhagyva" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 @@ -3694,7 +3788,8 @@ msgstr "KOI8-R" msgid "KOI8-U" msgstr "KOI8-U" -#: ../src/common/menucmn.cpp:267 ../src/common/menucmn.cpp:325 +#: ../src/common/menucmn.cpp:267 +#: ../src/common/menucmn.cpp:325 msgid "KP_" msgstr "" @@ -3798,13 +3893,14 @@ msgstr "" msgid "LEFT" msgstr "" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:866 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:866 msgid "Landscape" -msgstr "Tájkép" +msgstr "Tájkép" #: ../src/common/paper.cpp:105 msgid "Ledger, 17 x 11 in" -msgstr "Ledger, 17 x 11 hüvelyk" +msgstr "Ledger, 17 x 11 hüvelyk" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 @@ -3822,7 +3918,7 @@ msgstr "" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:878 msgid "Left margin (mm):" -msgstr "Bal margó (mm):" +msgstr "Bal margó (mm):" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 @@ -3833,39 +3929,39 @@ msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:146 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" -msgstr "Jogi extra, 9 1/2 x 15 hüvelyk" +msgstr "Jogi extra, 9 1/2 x 15 hüvelyk" #: ../src/common/paper.cpp:98 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" -msgstr "Jogi, 8 1/2 x 14 hüvelyk" +msgstr "Jogi, 8 1/2 x 14 hüvelyk" #: ../src/common/paper.cpp:145 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" -msgstr "Levél extra, 9 1/2 x 12 hüvelyk" +msgstr "Levél extra, 9 1/2 x 12 hüvelyk" #: ../src/common/paper.cpp:151 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" -msgstr "Levél Extra Transverse 9.275 x 12 in" +msgstr "Levél Extra Transverse 9.275 x 12 in" #: ../src/common/paper.cpp:154 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" -msgstr "Levél plusz, 8 1/2 x 12.69 hüvelyk" +msgstr "Levél plusz, 8 1/2 x 12.69 hüvelyk" #: ../src/common/paper.cpp:171 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" -msgstr "Levél 11 x 8 1/2 hüvelyk, elfordított" +msgstr "Levél 11 x 8 1/2 hüvelyk, elfordított" #: ../src/common/paper.cpp:103 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "Kisméretû levél, 8 1/2 x 11 hüvelyk" +msgstr "Kisméretű levél, 8 1/2 x 11 hüvelyk" #: ../src/common/paper.cpp:149 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" -msgstr "Levél Transverse 8 1/2 x 11 in" +msgstr "Levél Transverse 8 1/2 x 11 in" #: ../src/common/paper.cpp:97 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "Levél, 8 1/2 x 11 hüvelyk" +msgstr "Levél, 8 1/2 x 11 hüvelyk" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139 msgid "License" @@ -3873,7 +3969,7 @@ msgstr "" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:239 msgid "Light" -msgstr "Vékony" +msgstr "Vékony" #: ../src/generic/helpext.cpp:301 #, c-format @@ -3886,7 +3982,7 @@ msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:820 msgid "Link contained '//', converted to absolute link." -msgstr "A mutató '//'-t tartalmazott, abszolút mutatóvá alakítottam." +msgstr "A mutató '//'-t tartalmazott, abszolút mutatóvá alakítottam." #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300 msgid "List Style" @@ -3905,35 +4001,36 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146 #, fuzzy msgid "Lists the available fonts." -msgstr "Nincsenek tippek, sajnálom!" +msgstr "Nincsenek tippek, sajnálom!" #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:283 #, c-format msgid "Load %s file" -msgstr "A(z) %s fájl betöltése" +msgstr "A(z) %s fájl betöltése" #: ../src/html/htmlwin.cpp:548 msgid "Loading : " -msgstr "Betöltés : " +msgstr "Betöltés : " #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 #, c-format msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." -msgstr "A(z) '%s' lezáró fájl tulajdonosa hibás." +msgstr "A(z) '%s' lezáró fájl tulajdonosa hibás." #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 #, c-format msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." -msgstr "A(z) '%s' lezáró file hozzáférése hibás." +msgstr "A(z) '%s' lezáró file hozzáférése hibás." #: ../src/generic/logg.cpp:578 #, c-format msgid "Log saved to the file '%s'." -msgstr "A naplót a(z) '%s' fájl-ba mentettem." +msgstr "A naplót a(z) '%s' fájl-ba mentettem." -#: ../include/wx/xti.h:497 ../include/wx/xti.h:501 +#: ../include/wx/xti.h:497 +#: ../include/wx/xti.h:501 msgid "Long Conversions not supported" -msgstr "A hosszú átalakításokat nem támogatom" +msgstr "A hosszú átalakításokat nem támogatom" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284 @@ -3945,7 +4042,8 @@ msgstr "" msgid "Lower case roman numerals" msgstr "" -#: ../src/gtk/mdi.cpp:470 ../src/gtk1/mdi.cpp:462 +#: ../src/gtk/mdi.cpp:470 +#: ../src/gtk1/mdi.cpp:462 msgid "MDI child" msgstr "MDI gyermek" @@ -3954,25 +4052,21 @@ msgid "MENU" msgstr "" #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 -msgid "" -"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " -"not installed on this machine. Please install it." -msgstr "" -"A MS HTML funkciók nem használhatók, mert a MS HTML Help könyvtár nincs " -"installálva ezen a gépen. Kérem installálja." +msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." +msgstr "A MS HTML funkciók nem használhatók, mert a MS HTML Help könyvtár nincs installálva ezen a gépen. Kérem installálja." #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740 msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximalizál" +msgstr "Ma&ximalizál" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146 msgid "Match case" -msgstr "Kis/nagybetû megkülönböztetés" +msgstr "Kis/nagybetű megkülönböztetés" #: ../src/common/fs_mem.cpp:178 #, c-format msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" -msgstr "A VFS memóriában már van '%s' fájl!" +msgstr "A VFS memóriában már van '%s' fájl!" #: ../src/msw/frame.cpp:415 msgid "Menu" @@ -3980,16 +4074,16 @@ msgstr "Menu" #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 msgid "Metal theme" -msgstr "Fém bõr" +msgstr "Fém bÅ‘r" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738 msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimalizál" +msgstr "Mi&nimalizál" #: ../src/mgl/app.cpp:162 #, c-format msgid "Mode %ix%i-%i not available." -msgstr "A %ix%i-%i mód nem létezik." +msgstr "A %ix%i-%i mód nem létezik." #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 msgid "Modern" @@ -3997,20 +4091,20 @@ msgstr "Modern" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:509 msgid "Modified" -msgstr "Módosítva" +msgstr "Módosítva" #: ../src/common/module.cpp:133 #, c-format msgid "Module \"%s\" initialization failed" -msgstr "Nem sikerült inicializálni a \"%s\" modult" +msgstr "Nem sikerült inicializálni a \"%s\" modult" #: ../src/common/paper.cpp:133 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" -msgstr "Birodalmi boríték, 3 7/8 x 7 1/2 hüvelyk" +msgstr "Birodalmi boríték, 3 7/8 x 7 1/2 hüvelyk" #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158 msgid "Move down" -msgstr "Mozgasd lefelé" +msgstr "Mozgasd lefelé" #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:157 msgid "Move up" @@ -4022,7 +4116,7 @@ msgstr "" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:506 msgid "Name" -msgstr "Név" +msgstr "Név" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 msgid "New &Character Style..." @@ -4046,64 +4140,68 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851 #, fuzzy msgid "New Style" -msgstr "Új bejegyzés" +msgstr "Új bejegyzés" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:100 msgid "New directory" -msgstr "Új könyvtár" +msgstr "Új könyvtár" #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:155 msgid "New item" -msgstr "Új bejegyzés" +msgstr "Új bejegyzés" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:324 ../src/generic/dirdlgg.cpp:334 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:688 ../src/generic/filedlgg.cpp:697 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:324 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:334 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:688 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:697 msgid "NewName" -msgstr "ÚjNév" +msgstr "ÚjNév" #: ../src/generic/tipdlg.cpp:303 msgid "Next" -msgstr "Következõ " +msgstr "KövetkezÅ‘ " #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 msgid "Next page" -msgstr "Következõ oldal" +msgstr "KövetkezÅ‘ oldal" -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59 -#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:143 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:65 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:143 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:65 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:120 msgid "No" msgstr "Nem" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2505 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2659 +#, fuzzy msgid "No XBM facility available!" -msgstr "Nincs XBM lehetõség!" +msgstr "Nincs XPM ikon lehetÅ‘ség!" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2677 msgid "No XPM icon facility available!" -msgstr "Nincs XPM ikon lehetõség!" +msgstr "Nincs XPM ikon lehetÅ‘ség!" #: ../src/generic/animateg.cpp:156 #, fuzzy, c-format msgid "No animation handler for type %ld defined." -msgstr "%d típusú képhez nincs kezelõ meghatározva." +msgstr "%d típusú képhez nincs kezelÅ‘ meghatározva." #: ../src/generic/helpext.cpp:452 msgid "No entries found." -msgstr "Nem találtam elemet." +msgstr "Nem találtam elemet." #: ../src/common/fontmap.cpp:419 #, c-format msgid "" "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" "but an alternative encoding '%s' is available.\n" -"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " -"one)?" +"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" msgstr "" -"Nem találtam jelkészletet a(z) '%s' kódoláshoz,\n" -"de a vagylagos '%s' kódolás elérhetõ.\n" -"Akarja használni ezt a kódolást (egyébként másikat kell választania)?" +"Nem találtam jelkészletet a(z) '%s' kódoláshoz,\n" +"de a vagylagos '%s' kódolás elérhetÅ‘.\n" +"Akarja használni ezt a kódolást (egyébként másikat kell választania)?" #: ../src/common/fontmap.cpp:424 #, c-format @@ -4112,59 +4210,63 @@ msgid "" "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" msgstr "" -"Nem találtam jelkészletet a(z) '%s' kódoláshoz.\n" -"Szeretne választani egy jelkészletet ehhez a kódoláshoz\n" -"(különben az e kódolással készített szöveg nem jelezhetõ ki helyesen)?" +"Nem találtam jelkészletet a(z) '%s' kódoláshoz.\n" +"Szeretne választani egy jelkészletet ehhez a kódoláshoz\n" +"(különben az e kódolással készített szöveg nem jelezhetÅ‘ ki helyesen)?" #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:156 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found in %s." -msgstr "Nem találtam elemet." +msgstr "Nem találtam elemet." #: ../src/xrc/xmlres.cpp:715 #, c-format msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" -msgstr "A '%s', class '%s' XML csomóponthoz nem találtam meghajtót!" +msgstr "A '%s', class '%s' XML csomóponthoz nem találtam meghajtót!" #: ../src/generic/animateg.cpp:144 #, fuzzy msgid "No handler found for animation type." -msgstr "Ilyen típusú képhez nem találtam kezelõt." +msgstr "Ilyen típusú képhez nem találtam kezelÅ‘t." -#: ../src/common/image.cpp:2177 ../src/common/image.cpp:2220 +#: ../src/common/image.cpp:2177 +#: ../src/common/image.cpp:2220 msgid "No handler found for image type." -msgstr "Ilyen típusú képhez nem találtam kezelõt." +msgstr "Ilyen típusú képhez nem találtam kezelÅ‘t." #: ../src/common/image.cpp:2273 #, c-format msgid "No image handler for type %d defined." -msgstr "%d típusú képhez nincs kezelõ meghatározva." +msgstr "%d típusú képhez nincs kezelÅ‘ meghatározva." -#: ../src/common/image.cpp:2185 ../src/common/image.cpp:2228 +#: ../src/common/image.cpp:2185 +#: ../src/common/image.cpp:2228 #, fuzzy, c-format msgid "No image handler for type %ld defined." -msgstr "%d típusú képhez nincs kezelõ meghatározva." +msgstr "%d típusú képhez nincs kezelÅ‘ meghatározva." -#: ../src/common/image.cpp:2252 ../src/common/image.cpp:2288 +#: ../src/common/image.cpp:2252 +#: ../src/common/image.cpp:2288 #, c-format msgid "No image handler for type %s defined." -msgstr "%s típusú képhez nincs kezelõ meghatározva." +msgstr "%s típusú képhez nincs kezelÅ‘ meghatározva." #: ../src/html/helpwnd.cpp:874 msgid "No matching page found yet" -msgstr "Még nem találtam egy megfelelõ oldalt" +msgstr "Még nem találtam egy megfelelÅ‘ oldalt" #: ../src/unix/sound.cpp:82 msgid "No sound" msgstr "Nincs hang" -#: ../src/common/image.cpp:1855 ../src/common/image.cpp:1896 +#: ../src/common/image.cpp:1855 +#: ../src/common/image.cpp:1896 msgid "No unused colour in image being masked." -msgstr "A képben nincs maszkolva nem használt szín." +msgstr "A képben nincs maszkolva nem használt szín." #: ../src/common/image.cpp:2701 msgid "No unused colour in image." -msgstr "A képben nincs nem használt szín." +msgstr "A képben nincs nem használt szín." #: ../src/generic/helpext.cpp:309 #, c-format @@ -4173,87 +4275,96 @@ msgstr "" #: ../src/common/fmapbase.cpp:115 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" -msgstr "Északi (ISO-8859-10)" +msgstr "Északi (ISO-8859-10)" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255 -#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:238 msgid "Normal" -msgstr "Normál" +msgstr "Normál" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1269 msgid "Normal face
and underlined. " -msgstr "Normál btû
and aláhúzva. " +msgstr "Normál btű
and aláhúzva. " #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 msgid "Normal font:" -msgstr "Normál jelkészlet:" +msgstr "Normál jelkészlet:" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271 #, fuzzy msgid "Not underlined" -msgstr "aláhúzott" +msgstr "aláhúzott" #: ../src/common/paper.cpp:117 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "Feljegyzés, 8 1/2 x 11 hüvelyk" +msgstr "Feljegyzés, 8 1/2 x 11 hüvelyk" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 msgid "Numbered outline" msgstr "" -#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 -#: ../src/msw/dialog.cpp:180 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:67 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 +#: ../src/msw/dialog.cpp:180 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:67 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:502 msgid "OK" -msgstr "Igen" +msgstr "OK" #: ../src/common/xtixml.cpp:260 msgid "Objects must have an id attribute" -msgstr "Az objektumoknak id jellemzúvel is rendelkezniük kell" +msgstr "Az objektumoknak id jellemzúvel is rendelkezniük kell" -#: ../src/common/docview.cpp:1282 ../src/common/docview.cpp:1632 +#: ../src/common/docview.cpp:1282 +#: ../src/common/docview.cpp:1632 msgid "Open File" -msgstr "Fájl megnyitás" +msgstr "Fájl megnyitás" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:683 ../src/html/helpwnd.cpp:1555 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:683 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 msgid "Open HTML document" msgstr "Nyisd meg a HTML dokumentumot" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159 #, c-format msgid "Open file \"%s\"" -msgstr "A(z) \"%s\" fájl megnyitása" +msgstr "A(z) \"%s\" fájl megnyitása" -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350 ../src/generic/filedlgg.cpp:712 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862 ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 msgid "Operation not permitted." -msgstr "Ez a mûvelet nincs megengedve." +msgstr "Ez a művelet nincs megengedve." #: ../src/common/cmdline.cpp:716 #, c-format msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." -msgstr "A(z) '%s' beállítás egy értéket kér, '='-et vártam." +msgstr "A(z) '%s' beállítás egy értéket kér, '='-et vártam." #: ../src/common/cmdline.cpp:737 #, c-format msgid "Option '%s' requires a value." -msgstr "A(z) '%s' beállítás egy értéket kér." +msgstr "A(z) '%s' beállítás egy értéket kér." #: ../src/common/cmdline.cpp:802 #, c-format msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." -msgstr "A(z) '%s' beállítása: '%s' nem alakítható át dátummá." +msgstr "A(z) '%s' beállítása: '%s' nem alakítható át dátummá." -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:616 ../src/generic/dirdlgg.cpp:185 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:616 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:185 msgid "Options" -msgstr "Lehetõségek" +msgstr "LehetÅ‘ségek" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 msgid "Orientation" -msgstr "Irányultság" +msgstr "Irányultság" #: ../src/common/menucmn.cpp:102 msgid "PAGEDOWN" @@ -4267,29 +4378,31 @@ msgstr "" msgid "PAUSE" msgstr "" -#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:479 msgid "PCX: couldn't allocate memory" -msgstr "PCX: nem tudtam memóriát foglalni" +msgstr "PCX: nem tudtam memóriát foglalni" #: ../src/common/imagpcx.cpp:455 msgid "PCX: image format unsupported" -msgstr "PCX: nem támogatott kép formátum" +msgstr "PCX: nem támogatott kép formátum" #: ../src/common/imagpcx.cpp:478 msgid "PCX: invalid image" -msgstr "PCX: érvénytelen kép" +msgstr "PCX: érvénytelen kép" #: ../src/common/imagpcx.cpp:442 msgid "PCX: this is not a PCX file." -msgstr "PCX: ez nem PCX fájl." +msgstr "PCX: ez nem PCX fájl." -#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:480 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:480 msgid "PCX: unknown error !!!" msgstr "PCX: ismeretlen hiba !!!" #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 msgid "PCX: version number too low" -msgstr "PCX: túl alacsony verziószám" +msgstr "PCX: túl alacsony verziószám" #: ../src/common/menucmn.cpp:73 msgid "PGDN" @@ -4301,16 +4414,17 @@ msgstr "" #: ../src/common/imagpnm.cpp:88 msgid "PNM: Couldn't allocate memory." -msgstr "PNM: nem tudtam memóriát foglalni." +msgstr "PNM: nem tudtam memóriát foglalni." #: ../src/common/imagpnm.cpp:72 msgid "PNM: File format is not recognized." -msgstr "PNM: Azonosítalan fájl formátum." +msgstr "PNM: Azonosítalan fájl formátum." -#: ../src/common/imagpnm.cpp:106 ../src/common/imagpnm.cpp:125 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:106 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:125 #: ../src/common/imagpnm.cpp:144 msgid "PNM: File seems truncated." -msgstr "PNM: A fájl csonkítottnak tûnik." +msgstr "PNM: A fájl csonkítottnak tűnik." #: ../src/common/paper.cpp:189 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" @@ -4318,7 +4432,7 @@ msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" #: ../src/common/paper.cpp:202 msgid "PRC 16K Rotated" -msgstr "PRC 16K elfordított" +msgstr "PRC 16K elfordított" #: ../src/common/paper.cpp:190 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" @@ -4326,7 +4440,7 @@ msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" #: ../src/common/paper.cpp:203 msgid "PRC 32K Rotated" -msgstr "PRC 32K elfordított" +msgstr "PRC 32K elfordított" #: ../src/common/paper.cpp:191 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" @@ -4334,87 +4448,87 @@ msgstr "PRC 32K(Nagy) 97 x 151 mm" #: ../src/common/paper.cpp:204 msgid "PRC 32K(Big) Rotated" -msgstr "PRC 32K(Nagy) elfordított" +msgstr "PRC 32K(Nagy) elfordított" #: ../src/common/paper.cpp:192 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" -msgstr "PRC Boríték #1 102 x 165 mm" +msgstr "PRC Boríték #1 102 x 165 mm" #: ../src/common/paper.cpp:205 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" -msgstr "PRC Boríték #1 165 x 102 mm, elfordított" +msgstr "PRC Boríték #1 165 x 102 mm, elfordított" #: ../src/common/paper.cpp:201 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" -msgstr "PRC Boríték #10 324 x 458 mm" +msgstr "PRC Boríték #10 324 x 458 mm" #: ../src/common/paper.cpp:214 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" -msgstr "PRC Boríték #10 458 x 324 m, elfordított" +msgstr "PRC Boríték #10 458 x 324 m, elfordított" #: ../src/common/paper.cpp:193 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" -msgstr "PRC Boríték #2 102 x 176 mm" +msgstr "PRC Boríték #2 102 x 176 mm" #: ../src/common/paper.cpp:206 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" -msgstr "PRC Boríték #2 176 x 102 mm, elfordított" +msgstr "PRC Boríték #2 176 x 102 mm, elfordított" #: ../src/common/paper.cpp:194 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" -msgstr "PRC Boríték #3 125 x 176 mm" +msgstr "PRC Boríték #3 125 x 176 mm" #: ../src/common/paper.cpp:207 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" -msgstr "PRC Boríték #3 176 x 125 mm, elfordított" +msgstr "PRC Boríték #3 176 x 125 mm, elfordított" #: ../src/common/paper.cpp:195 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" -msgstr "PRC Boríték #4 110 x 208 mm" +msgstr "PRC Boríték #4 110 x 208 mm" #: ../src/common/paper.cpp:208 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" -msgstr "PRC Boríték #4 208 x 110 mm, elfordított" +msgstr "PRC Boríték #4 208 x 110 mm, elfordított" #: ../src/common/paper.cpp:196 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" -msgstr "PRC Boríték #5 110 x 220 mm" +msgstr "PRC Boríték #5 110 x 220 mm" #: ../src/common/paper.cpp:209 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" -msgstr "PRC Boríték #5 220 x 110 mm, elfordított" +msgstr "PRC Boríték #5 220 x 110 mm, elfordított" #: ../src/common/paper.cpp:197 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" -msgstr "PRC Boríték #6 120 x 230 mm" +msgstr "PRC Boríték #6 120 x 230 mm" #: ../src/common/paper.cpp:210 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" -msgstr "PRC Boríték #6 230 x 120 mm, elfordított" +msgstr "PRC Boríték #6 230 x 120 mm, elfordított" #: ../src/common/paper.cpp:198 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" -msgstr "PRC Boríték #7 160 x 230 mm" +msgstr "PRC Boríték #7 160 x 230 mm" #: ../src/common/paper.cpp:211 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" -msgstr "PRC Boríték #7 230 x 160 mm, elfordított" +msgstr "PRC Boríték #7 230 x 160 mm, elfordított" #: ../src/common/paper.cpp:199 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" -msgstr "PRC Boríték #8 120 x 309 mm" +msgstr "PRC Boríték #8 120 x 309 mm" #: ../src/common/paper.cpp:212 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" -msgstr "PRC Boríték #8 309 x 120 mm, elfordított" +msgstr "PRC Boríték #8 309 x 120 mm, elfordított" #: ../src/common/paper.cpp:200 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" -msgstr "PRC Boríték #9 229 x 324 mm" +msgstr "PRC Boríték #9 229 x 324 mm" #: ../src/common/paper.cpp:213 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" -msgstr "PRC Boríték #9 324 x 229 mm, elfordított" +msgstr "PRC Boríték #9 324 x 229 mm, elfordított" #: ../src/common/menucmn.cpp:90 msgid "PRINT" @@ -4428,29 +4542,32 @@ msgstr "%d. oldal" #: ../src/common/prntbase.cpp:1541 #, c-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "%d. oldal (%d-bõl)" +msgstr "%d. oldal (%d-bÅ‘l)" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:826 msgid "Page Setup" -msgstr "Oldal beállítás" +msgstr "Oldal beállítás" -#: ../src/common/prntbase.cpp:461 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:678 +#: ../src/common/prntbase.cpp:461 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:678 msgid "Page setup" -msgstr "Oldal beállítás " +msgstr "Oldal beállítás " #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 msgid "Pages" msgstr "Oldalak" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:799 ../src/generic/prntdlgg.cpp:853 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:799 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:853 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1055 msgid "Paper Size" -msgstr "Papír méret" +msgstr "Papír méret" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:600 ../src/generic/prntdlgg.cpp:840 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:600 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:840 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1050 msgid "Paper size" -msgstr "Papír méret" +msgstr "Papír méret" #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:849 msgid "Paragraph styles" @@ -4458,25 +4575,26 @@ msgstr "" #: ../src/common/xtistrm.cpp:421 msgid "Passing a already registered object to SetObject" -msgstr "SetObject már regisztrált objektumot kapott" +msgstr "SetObject már regisztrált objektumot kapott" #: ../src/common/xtistrm.cpp:639 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" -msgstr "SetObjectName már regisztrált objektumot kapott" +msgstr "SetObjectName már regisztrált objektumot kapott" -#: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:432 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:652 msgid "Passing an unkown object to GetObject" msgstr "GetObject ismeretlen objektumot kapott" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2220 #, fuzzy msgid "Paste" -msgstr "&Beillesztés" +msgstr "&Beillesztés" #: ../src/common/stockitem.cpp:207 #, fuzzy msgid "Paste selection" -msgstr "Kiválasztott" +msgstr "Kiválasztott" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170 @@ -4485,27 +4603,28 @@ msgstr "" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:512 msgid "Permissions" -msgstr "Jogosultságok" +msgstr "Jogosultságok" #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 msgid "Pipe creation failed" -msgstr "A csõ létrehozása nem sikerült" +msgstr "A csÅ‘ létrehozása nem sikerült" #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 msgid "Please choose a valid font." -msgstr "Kérem válasszon egy érvényes jelkészletet." +msgstr "Kérem válasszon egy érvényes jelkészletet." -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 ../src/generic/filedlgg.cpp:1476 +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1476 msgid "Please choose an existing file." -msgstr "Kérem válasszon egy létezõ fájlt." +msgstr "Kérem válasszon egy létezÅ‘ fájlt." #: ../src/html/helpwnd.cpp:819 msgid "Please choose the page to display:" -msgstr "Kérem válassza ki a látni kívánt oldalt:" +msgstr "Kérem válassza ki a látni kívánt oldalt:" #: ../src/msw/dialup.cpp:794 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" -msgstr "Kérem válassza ki, melyik szolgáltatóhoz (ISP) akar kapcsolódni." +msgstr "Kérem válassza ki, melyik szolgáltatóhoz (ISP) akar kapcsolódni." #: ../src/msw/listctrl.cpp:421 #, c-format @@ -4514,68 +4633,73 @@ msgid "" "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" "or this program won't operate correctly." msgstr "" -"Kérem installálja a comctl32.dll újabb verzióját\n" -"(legalább a 4.70 kellene, de Önnek a %d.%02d van)\n" -"vagy ez a program nem mûködik megfelelõen." +"Kérem installálja a comctl32.dll újabb verzióját\n" +"(legalább a 4.70 kellene, de Önnek a %d.%02d van)\n" +"vagy ez a program nem működik megfelelÅ‘en." #: ../src/common/prntbase.cpp:323 msgid "Please wait while printing\n" -msgstr "Kérem várjon amíg nyomtatok\n" +msgstr "Kérem várjon amíg nyomtatok\n" -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:610 ../src/generic/prntdlgg.cpp:865 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:610 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:865 msgid "Portrait" -msgstr "Álló" +msgstr "Ãlló" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 msgid "PostScript file" -msgstr "PostScript fájl" +msgstr "PostScript fájl" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:1231 ../src/generic/fontdlgg.cpp:362 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1231 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:513 msgid "Preview:" -msgstr "Elõkép:" +msgstr "ElÅ‘kép:" #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 msgid "Previous page" -msgstr "Elõzõ oldal" +msgstr "ElÅ‘zÅ‘ oldal" -#: ../src/common/prntbase.cpp:403 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:509 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:521 ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 +#: ../src/common/prntbase.cpp:403 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:509 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:521 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:156 msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" +msgstr "Nyomtatás" #: ../src/common/docview.cpp:1045 msgid "Print Preview" -msgstr "Nyomtatási kép" +msgstr "Nyomtatási kép" -#: ../src/common/prntbase.cpp:1495 ../src/common/prntbase.cpp:1521 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1495 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1521 msgid "Print Preview Failure" -msgstr "Nyomtatási kép hiba" +msgstr "Nyomtatási kép hiba" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:223 msgid "Print Range" -msgstr "Nyomtatási tartomány" +msgstr "Nyomtatási tartomány" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:447 msgid "Print Setup" -msgstr "Nyomtatási beállítások" +msgstr "Nyomtatási beállítások" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 msgid "Print in colour" -msgstr "Színes nyomtatás" +msgstr "Színes nyomtatás" #: ../src/common/stockitem.cpp:144 msgid "Print previe&w" -msgstr "Nyomtatási &kép" +msgstr "Nyomtatási &kép" #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:915 msgid "Print preview" -msgstr "Nyomtatási elõ&kép" +msgstr "Nyomtatási elÅ‘&kép" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:628 msgid "Print spooling" -msgstr "Nyomtatás sorbaállítással" +msgstr "Nyomtatás sorbaállítással" #: ../src/html/helpwnd.cpp:689 msgid "Print this page" @@ -4583,39 +4707,40 @@ msgstr "Nyomtasd ezt az oldalt" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:184 msgid "Print to File" -msgstr "Nyomtatás fájlba" +msgstr "Nyomtatás fájlba" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:491 msgid "Printer" -msgstr "Nyomtató" +msgstr "Nyomtató" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:631 msgid "Printer command:" -msgstr "Nyomtató parancs:" +msgstr "Nyomtató parancs:" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179 msgid "Printer options" -msgstr "Nyomtató lehetõségek" +msgstr "Nyomtató lehetÅ‘ségek" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:643 msgid "Printer options:" -msgstr "Nyomtató lehetõségek:" +msgstr "Nyomtató lehetÅ‘ségek:" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:914 msgid "Printer..." -msgstr "Nyomtató..." +msgstr "Nyomtató..." #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:195 msgid "Printer:" -msgstr "Nyomtató:" +msgstr "Nyomtató:" -#: ../src/common/prntbase.cpp:320 ../src/common/prntbase.cpp:541 +#: ../src/common/prntbase.cpp:320 +#: ../src/common/prntbase.cpp:541 msgid "Printing " -msgstr "Nyomtatás" +msgstr "Nyomtatás" #: ../src/common/prntbase.cpp:337 msgid "Printing Error" -msgstr "Nyomtatási hiba" +msgstr "Nyomtatási hiba" #: ../src/generic/printps.cpp:204 #, c-format @@ -4624,19 +4749,16 @@ msgstr "A(z) %d. oldalt nyomtatom..." #: ../src/generic/printps.cpp:164 msgid "Printing..." -msgstr "Nyomtatás..." +msgstr "Nyomtatás..." #: ../src/common/debugrpt.cpp:552 #, c-format -msgid "" -"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." -msgstr "" -"A hibakeresési jelentés feldolgozása nem sikerült, a fájlokat a(z) \"%s\" " -"könyvtárban hagytam." +msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." +msgstr "A hibakeresési jelentés feldolgozása nem sikerült, a fájlokat a(z) \"%s\" könyvtárban hagytam." #: ../src/common/log.cpp:458 msgid "Program aborted." -msgstr "A program rendellenesen fejezõdött be." +msgstr "A program rendellenesen fejezÅ‘dött be." #: ../src/common/paper.cpp:114 msgid "Quarto, 215 x 275 mm" @@ -4644,7 +4766,7 @@ msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" #: ../src/generic/logg.cpp:1171 msgid "Question" -msgstr "Kérdés" +msgstr "Kérdés" #: ../src/common/stockitem.cpp:208 #, fuzzy @@ -4659,14 +4781,15 @@ msgstr "" msgid "RIGHT" msgstr "" -#: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:144 +#: ../src/common/ffile.cpp:125 +#: ../src/common/ffile.cpp:144 #, c-format msgid "Read error on file '%s'" -msgstr "Olvasási hiba a(z) '%s' fájlban" +msgstr "Olvasási hiba a(z) '%s' fájlban" #: ../src/common/prntbase.cpp:252 msgid "Ready" -msgstr "Kész" +msgstr "Kész" #: ../src/common/stockitem.cpp:209 msgid "Redo last action" @@ -4675,21 +4798,21 @@ msgstr "" #: ../src/xrc/xmlres.cpp:681 #, c-format msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" -msgstr "A ref=\"%s\" számmal hivatkozott objektum csomópontot nem találom!" +msgstr "A ref=\"%s\" számmal hivatkozott objektum csomópontot nem találom!" #: ../src/common/stockitem.cpp:148 msgid "Refresh" -msgstr "Frissíts" +msgstr "Frissíts" #: ../src/msw/registry.cpp:566 #, c-format msgid "Registry key '%s' already exists." -msgstr "Már létezik a(z) '%s' registry kulcs." +msgstr "Már létezik a(z) '%s' registry kulcs." #: ../src/msw/registry.cpp:535 #, c-format msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." -msgstr "A(z) '%s' registry kulcs még nem létezik, nem tudom átnevezni." +msgstr "A(z) '%s' registry kulcs még nem létezik, nem tudom átnevezni." #: ../src/msw/registry.cpp:667 #, c-format @@ -4698,14 +4821,14 @@ msgid "" "deleting it will leave your system in unusable state:\n" "operation aborted." msgstr "" -"A(z) '%s' registry kulcs a normális mûködéshez szükséges,\n" -"annak törlése használhatatlanná teszi az Ön rendszerét:\n" -"a mûveletet nem hajtom végre." +"A(z) '%s' registry kulcs a normális működéshez szükséges,\n" +"annak törlése használhatatlanná teszi az Ön rendszerét:\n" +"a műveletet nem hajtom végre." #: ../src/msw/registry.cpp:462 #, c-format msgid "Registry value '%s' already exists." -msgstr "Már létezik a(z) '%s' registry érték." +msgstr "Már létezik a(z) '%s' registry érték." #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268 @@ -4714,25 +4837,25 @@ msgstr "" #: ../src/generic/helpext.cpp:461 msgid "Relevant entries:" -msgstr "A megfelelõ tagok:" +msgstr "A megfelelÅ‘ tagok:" #: ../src/generic/progdlgg.cpp:206 +#, fuzzy msgid "Remaining time : " -msgstr "A hátralevõ idõ : " +msgstr "A hátralevÅ‘ idÅ‘ : " #: ../src/common/stockitem.cpp:149 msgid "Remove" -msgstr "Töröld" +msgstr "Töröld" #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 msgid "Remove current page from bookmarks" -msgstr "Töröld ezt az oldalt a könyvjelzõk közül" +msgstr "Töröld ezt az oldalt a könyvjelzÅ‘k közül" #: ../src/common/rendcmn.cpp:196 #, c-format msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." -msgstr "" -"A \"%s\" renderer verziója %d.%d nem megfelelõ és ezért nem lehet betölteni." +msgstr "A \"%s\" renderer verziója %d.%d nem megfelelÅ‘ és ezért nem lehet betölteni." #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2970 msgid "Renumber List" @@ -4740,21 +4863,21 @@ msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:123 msgid "Rep&lace" -msgstr "&Helyettesítsd" +msgstr "&Helyettesítsd" #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2361 #, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "&Helyettesítés" +msgstr "&Helyettesítés" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:181 msgid "Replace &all" -msgstr "Helyettesítsem &mindet" +msgstr "Helyettesítsem &mindet" #: ../src/common/stockitem.cpp:206 #, fuzzy msgid "Replace selection" -msgstr "Helyettesítsem &mindet" +msgstr "Helyettesítsem &mindet" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123 msgid "Replace with:" @@ -4762,21 +4885,21 @@ msgstr "Helyette:" #: ../src/xrc/xmlres.cpp:504 msgid "Resource files must have same version number!" -msgstr "Az erõforrás fájloknak azonos verziószámúaknak kell lenniük!" +msgstr "Az erÅ‘forrás fájloknak azonos verziószámúaknak kell lenniük!" #: ../src/common/stockitem.cpp:150 msgid "Revert to Saved" -msgstr "Cseréld vissza az elmentettre" +msgstr "Cseréld vissza az elmentettre" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 #, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Vékony" +msgstr "Vékony" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:890 msgid "Right margin (mm):" -msgstr "Jobb margó (mm):" +msgstr "Jobb margó (mm):" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 @@ -4818,7 +4941,8 @@ msgstr "" msgid "SPACE" msgstr "" -#: ../src/common/menucmn.cpp:270 ../src/common/menucmn.cpp:327 +#: ../src/common/menucmn.cpp:270 +#: ../src/common/menucmn.cpp:327 msgid "SPECIAL" msgstr "" @@ -4828,25 +4952,25 @@ msgstr "" #: ../src/common/sizer.cpp:2093 msgid "Save" -msgstr "Mentés" +msgstr "Mentés" #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:285 #, c-format msgid "Save %s file" -msgstr "A(z) %s fájl elmentése" +msgstr "A(z) %s fájl elmentése" #: ../src/common/stockitem.cpp:152 msgid "Save &As..." -msgstr "&Mentés másként..." +msgstr "&Mentés másként..." #: ../src/common/docview.cpp:303 msgid "Save as" -msgstr "Mentés másként" +msgstr "Mentés másként" #: ../src/common/stockitem.cpp:212 #, fuzzy msgid "Save current document" -msgstr "Válasszon dokumentum nézetet" +msgstr "Válasszon dokumentum nézetet" #: ../src/common/stockitem.cpp:213 msgid "Save current document with a different filename" @@ -4854,36 +4978,34 @@ msgstr "" #: ../src/generic/logg.cpp:511 msgid "Save log contents to file" -msgstr "Mentsd a napló tartalmát fájlba" +msgstr "Mentsd a napló tartalmát fájlba" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 msgid "Script" msgstr "Script" -#: ../src/html/helpwnd.cpp:534 ../src/html/helpwnd.cpp:549 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:534 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:549 #: ../src/generic/srchctlg.cpp:340 msgid "Search" -msgstr "Keresés" +msgstr "Keresés" #: ../src/html/helpwnd.cpp:536 -msgid "" -"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed " -"above" -msgstr "" -"Keresd meg a fentebb beírt szöveg valamennyi elõfordulását a súgó könyv(ek)" -"ben" +#, fuzzy +msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above" +msgstr "Keresd meg a fentebb beírt szöveg valamennyi elÅ‘fordulását a súgó könyv(ek)ben" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:159 msgid "Search direction" -msgstr "Keresési irány" +msgstr "Keresési irány" #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111 msgid "Search for:" -msgstr "Keresés:" +msgstr "Keresés:" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1063 msgid "Search in all books" -msgstr "Keresés az összes könyvben" +msgstr "Keresés az összes könyvben" #: ../src/html/helpwnd.cpp:873 msgid "Searching..." @@ -4896,35 +5018,35 @@ msgstr "Szakaszok" #: ../src/common/ffile.cpp:222 #, c-format msgid "Seek error on file '%s'" -msgstr "Keresési hiba a(z) '%s' fájlban" +msgstr "Keresési hiba a(z) '%s' fájlban" #: ../src/common/ffile.cpp:212 #, c-format msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" -msgstr "" -"Keresési hiba a(z) '%s' fájlban (a nagy fájlokat nem támogatja a stdio)" +msgstr "Keresési hiba a(z) '%s' fájlban (a nagy fájlokat nem támogatja a stdio)" -#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2586 ../src/msw/textctrl.cpp:2308 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2586 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2308 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1047 msgid "Select &All" -msgstr "Válassz ki &minden fájlt" +msgstr "Válassz ki &minden fájlt" #: ../src/common/docview.cpp:1712 msgid "Select a document template" -msgstr "Válasszon dokumentum mintát" +msgstr "Válasszon dokumentum mintát" #: ../src/common/docview.cpp:1789 msgid "Select a document view" -msgstr "Válasszon dokumentum nézetet" +msgstr "Válasszon dokumentum nézetet" #: ../src/common/docview.cpp:1592 msgid "Select a file" -msgstr "Válasszon fájlt" +msgstr "Válasszon fájlt" #: ../src/common/stockitem.cpp:153 #, fuzzy msgid "Select all" -msgstr "Válassz ki &minden fájlt" +msgstr "Válassz ki &minden fájlt" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194 @@ -4943,7 +5065,7 @@ msgstr "" #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 msgid "Selection" -msgstr "Kiválasztott" +msgstr "Kiválasztott" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 @@ -4953,21 +5075,19 @@ msgstr "" #: ../src/common/cmdline.cpp:755 #, c-format msgid "Separator expected after the option '%s'." -msgstr "A(z) '%s' választási lehetõség után elválasztó jelet vártam." +msgstr "A(z) '%s' választási lehetÅ‘ség után elválasztó jelet vártam." #: ../include/wx/xti.h:837 msgid "SetProperty called w/o valid setter" -msgstr "GetProperty híváskor nincs érvényes küldõ" +msgstr "GetProperty híváskor nincs érvényes küldÅ‘" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:187 msgid "Setup..." -msgstr "Beállítás..." +msgstr "Beállítás..." #: ../src/msw/dialup.cpp:568 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." -msgstr "" -"Több aktív telefonkapcsolatot találtam, az egyiket véletlenszerûen " -"kiválasztom." +msgstr "Több aktív telefonkapcsolatot találtam, az egyiket véletlenszerűen kiválasztom." #: ../src/common/menucmn.cpp:318 #, fuzzy @@ -4977,12 +5097,12 @@ msgstr "eltol" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:168 #, fuzzy msgid "Show &hidden directories" -msgstr "Mutasd meg a rejtett könyvtárokat" +msgstr "Mutasd meg a rejtett könyvtárokat" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Show &hidden files" -msgstr "Mutasd meg a rejtett fájlokat" +msgstr "Mutasd meg a rejtett fájlokat" #: ../src/common/stockitem.cpp:202 msgid "Show about dialog" @@ -4994,15 +5114,15 @@ msgstr "Mutatsd mindet" #: ../src/html/helpwnd.cpp:499 msgid "Show all items in index" -msgstr "Mutasd meg a tartalom mutató valamennyi elemét" +msgstr "Mutasd meg a tartalom mutató valamennyi elemét" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 msgid "Show hidden directories" -msgstr "Mutasd meg a rejtett könyvtárokat" +msgstr "Mutasd meg a rejtett könyvtárokat" #: ../src/html/helpwnd.cpp:656 msgid "Show/hide navigation panel" -msgstr "Bemutatja/elrejti az irányító elemeket" +msgstr "Bemutatja/elrejti az irányító elemeket" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 @@ -5021,7 +5141,8 @@ msgstr "" msgid "Shows a preview of the font settings." msgstr "" -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:519 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:517 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:519 msgid "Shows a preview of the font." msgstr "" @@ -5030,9 +5151,10 @@ msgstr "" msgid "Shows a preview of the paragraph settings." msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:367 ../src/generic/fontdlgg.cpp:369 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:367 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:369 msgid "Shows the font preview." -msgstr "Betûkészlet elõkép bemutatás" +msgstr "Betűkészlet elÅ‘kép bemutatás" #: ../src/univ/themes/mono.cpp:509 msgid "Simple monochrome theme" @@ -5049,17 +5171,18 @@ msgstr "" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:507 msgid "Size" -msgstr "Méret" +msgstr "Méret" #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:462 #, fuzzy msgid "Size:" -msgstr "Méret" +msgstr "Méret" -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:218 ../src/generic/progdlgg.cpp:236 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:218 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:236 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:621 msgid "Skip" -msgstr "Ugrás" +msgstr "Ugrás" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237 msgid "Slant" @@ -5067,28 +5190,28 @@ msgstr "Ferde" #: ../src/common/docview.cpp:579 msgid "Sorry, could not open this file for saving." -msgstr "Sajnálom, nem tudtam megnyitni a fájlt mentésre." +msgstr "Sajnálom, nem tudtam megnyitni a fájlt mentésre." -#: ../src/common/docview.cpp:615 ../src/common/docview.cpp:1611 +#: ../src/common/docview.cpp:615 +#: ../src/common/docview.cpp:1611 msgid "Sorry, could not open this file." -msgstr "Sajnálom, nem tudtam megnyitni ezt a fájlt." +msgstr "Sajnálom, nem tudtam megnyitni ezt a fájlt." #: ../src/common/docview.cpp:586 msgid "Sorry, could not save this file." -msgstr "Sajnálom, nem tudtam elmenteni ezt a fájlt." +msgstr "Sajnálom, nem tudtam elmenteni ezt a fájlt." #: ../contrib/src/fl/controlbar.cpp:384 -msgid "" -"Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK" +msgid "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK" msgstr "" #: ../src/common/prntbase.cpp:1495 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." -msgstr "Sajnálom, nincs elég memória az elõkép létrehozásához." +msgstr "Sajnálom, nincs elég memória az elÅ‘kép létrehozásához." #: ../src/common/docview.cpp:1041 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." -msgstr "Sajnálom, a nyomtatási elõképhez állítson be egy nyomtatót." +msgstr "Sajnálom, a nyomtatási elÅ‘képhez állítson be egy nyomtatót." #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621 @@ -5097,18 +5220,19 @@ msgstr "Sajn msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." msgstr "" -#: ../src/common/docview.cpp:1281 ../src/common/docview.cpp:1631 +#: ../src/common/docview.cpp:1281 +#: ../src/common/docview.cpp:1631 msgid "Sorry, the format for this file is unknown." -msgstr "Sajnálom, ezt a fájl formátumot nem ismerem." +msgstr "Sajnálom, ezt a fájl formátumot nem ismerem." #: ../src/unix/sound.cpp:493 msgid "Sound data are in unsupported format." -msgstr "A hang adat ismeretlen formátumban van." +msgstr "A hang adat ismeretlen formátumban van." #: ../src/unix/sound.cpp:478 #, c-format msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." -msgstr "A(z) '%s' hang fájl ismeretlen formátumban van." +msgstr "A(z) '%s' hang fájl ismeretlen formátumban van." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469 #, fuzzy @@ -5122,35 +5246,34 @@ msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:106 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" -msgstr "Bejelentés, 5 1/2 x 8 1/2 hüvelyk" +msgstr "Bejelentés, 5 1/2 x 8 1/2 hüvelyk" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:203 msgid "Status:" -msgstr "Állapot:" +msgstr "Ãllapot:" #: ../src/generic/logg.cpp:628 msgid "Status: " -msgstr "Állapot: " +msgstr "Ãllapot: " #: ../src/common/xtistrm.cpp:249 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" -msgstr "" -"Küldemények soros tárolása még nem sorosított objektumok számára még nem " -"támogatott" +msgstr "Küldemények soros tárolása még nem sorosított objektumok számára még nem támogatott" #: ../src/msw/colour.cpp:35 #, c-format msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" -msgstr "Szöveget színné: Helytelen szín meghatározás '%s'" +msgstr "Szöveget színné: Helytelen szín meghatározás '%s'" -#: ../include/wx/xti.h:424 ../include/wx/xti.h:428 +#: ../include/wx/xti.h:424 +#: ../include/wx/xti.h:428 msgid "String conversions not supported" -msgstr "Szöveg átalakítást nem támogatok" +msgstr "Szöveg átalakítást nem támogatok" #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269 #, fuzzy msgid "Style" -msgstr "&Stílus:" +msgstr "&Stílus:" #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:45 msgid "Style Organiser" @@ -5159,13 +5282,12 @@ msgstr "" #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:471 #, fuzzy msgid "Style:" -msgstr "&Stílus:" +msgstr "&Stílus:" #: ../src/xrc/xmlres.cpp:788 #, c-format msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" -msgstr "" -"A(z) '%s' alosztályt nem találtama(z) '%s' erõforráshoz, nem tudom használni!" +msgstr "A(z) '%s' alosztályt nem találtama(z) '%s' erÅ‘forráshoz, nem tudom használni!" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 #, fuzzy @@ -5187,7 +5309,7 @@ msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233 msgid "Swiss" -msgstr "Svájci" +msgstr "Svájci" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 @@ -5198,11 +5320,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:238 #, fuzzy msgid "Symbol &font:" -msgstr "Normál jelkészlet:" +msgstr "Normál jelkészlet:" #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46 +#, fuzzy msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "&Stílus:" #: ../src/common/menucmn.cpp:81 msgid "TAB" @@ -5210,32 +5333,33 @@ msgstr "" #: ../src/common/imagtiff.cpp:194 msgid "TIFF library error." -msgstr "TIFF könyvtár hiba." +msgstr "TIFF könyvtár hiba." #: ../src/common/imagtiff.cpp:178 msgid "TIFF library warning." -msgstr "TIFF könyvtár figyelmeztetés." +msgstr "TIFF könyvtár figyelmeztetés." -#: ../src/common/imagtiff.cpp:285 ../src/common/imagtiff.cpp:296 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:285 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:296 #: ../src/common/imagtiff.cpp:436 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." -msgstr "TIFF: Nem tudtam memóriát foglalni." +msgstr "TIFF: Nem tudtam memóriát foglalni." #: ../src/common/imagtiff.cpp:248 msgid "TIFF: Error loading image." -msgstr "TIFF: Hiba a kép betöltésekor." +msgstr "TIFF: Hiba a kép betöltésekor." #: ../src/common/imagtiff.cpp:310 msgid "TIFF: Error reading image." -msgstr "TIFF: Hiba a kép olvasásakor." +msgstr "TIFF: Hiba a kép olvasásakor." #: ../src/common/imagtiff.cpp:378 msgid "TIFF: Error saving image." -msgstr "TIFF: Hiba a kép elmentésekor." +msgstr "TIFF: Hiba a kép elmentésekor." #: ../src/common/imagtiff.cpp:482 msgid "TIFF: Error writing image." -msgstr "TIFF: Hiba a kép írásakor." +msgstr "TIFF: Hiba a kép írásakor." #: ../src/common/paper.cpp:147 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" @@ -5243,7 +5367,7 @@ msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" #: ../src/common/paper.cpp:104 msgid "Tabloid, 11 x 17 in" -msgstr "Tabloid, 11 x 17 hüvelyk" +msgstr "Tabloid, 11 x 17 hüvelyk" #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:287 msgid "Tabs" @@ -5255,7 +5379,7 @@ msgstr "Teletype" #: ../src/common/docview.cpp:1713 msgid "Templates" -msgstr "Minták" +msgstr "Minták" #: ../src/common/fmapbase.cpp:116 msgid "Thai (ISO-8859-11)" @@ -5263,11 +5387,11 @@ msgstr "Thai (ISO-8859-11)" #: ../src/common/ftp.cpp:704 msgid "The FTP server doesn't support passive mode." -msgstr "Az FTP kiszolgáló nem támogatja a passzív módot." +msgstr "Az FTP kiszolgáló nem támogatja a passzív módot." #: ../src/common/ftp.cpp:692 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." -msgstr "Az FTP kiszolgáló nem támogatja a PORT parancsot." +msgstr "Az FTP kiszolgáló nem támogatja a PORT parancsot." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 @@ -5280,7 +5404,7 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:196 #, fuzzy msgid "The available styles." -msgstr "A betûkészlet stílusa." +msgstr "A betűkészlet stílusa." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 @@ -5305,14 +5429,14 @@ msgid "" "another charset to replace it with or choose\n" "[Cancel] if it cannot be replaced" msgstr "" -"A(z) '%s' jelkészlet ismeretlen.Választhat másik\n" -"készletet ennek helyettesítésére vagy\n" -"[Mégsem]-t ha nem helyettesíthetõ" +"A(z) '%s' jelkészlet ismeretlen.Választhat másik\n" +"készletet ennek helyettesítésére vagy\n" +"[Mégsem]-t ha nem helyettesíthetÅ‘" #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:161 #, c-format msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." -msgstr "A(z) '%d' vágólap formátum nem létezik." +msgstr "A(z) '%d' vágólap formátum nem létezik." #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 @@ -5325,8 +5449,8 @@ msgid "" "The directory '%s' does not exist\n" "Create it now?" msgstr "" -"A '%s' könyvtár nem létezik.\n" -"Létrehozzam most?" +"A '%s' könyvtár nem létezik.\n" +"Létrehozzam most?" #: ../src/common/docview.cpp:1980 #, c-format @@ -5334,8 +5458,8 @@ msgid "" "The file '%s' couldn't be opened.\n" "It has been removed from the most recently used files list." msgstr "" -"A(z) '%s' fájlt nem sikerült megyitni.\n" -"A legutóbb használt fájlok listájáról is el van távolítva." +"A(z) '%s' fájlt nem sikerült megyitni.\n" +"A legutóbb használt fájlok listájáról is el van távolítva." #: ../src/common/docview.cpp:1990 #, c-format @@ -5343,8 +5467,8 @@ msgid "" "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" "It has been removed from the most recently used files list." msgstr "" -"A(z) '%s' fájl nem létezik és nem nyitható meg.\n" -"A legutóbb használt fájlok listájáról is el van távolítva." +"A(z) '%s' fájl nem létezik és nem nyitható meg.\n" +"A legutóbb használt fájlok listájáról is el van távolítva." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 @@ -5352,38 +5476,45 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 #, fuzzy msgid "The first line indent." -msgstr "A jelkészlet mérete." +msgstr "A jelkészlet mérete." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:321 ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:321 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 msgid "The font colour." -msgstr "A betûkészlet színe." +msgstr "A betűkészlet színe." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282 ../src/generic/fontdlgg.cpp:284 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284 msgid "The font family." -msgstr "A betûkészlet családja." +msgstr "A betűkészlet családja." #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 msgid "The font from which to take the symbol." msgstr "" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/generic/fontdlgg.cpp:336 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 ../src/generic/fontdlgg.cpp:343 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:336 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:343 msgid "The font point size." -msgstr "A jelkészlet mérete." +msgstr "A jelkészlet mérete." -#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:466 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:468 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:466 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:468 #, fuzzy msgid "The font size in points." -msgstr "A jelkészlet mérete." +msgstr "A jelkészlet mérete." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293 ../src/generic/fontdlgg.cpp:295 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295 msgid "The font style." -msgstr "A betûkészlet stílusa." +msgstr "A betűkészlet stílusa." -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304 ../src/generic/fontdlgg.cpp:306 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:306 msgid "The font weight." -msgstr "A betûkészlet hangsúlya." +msgstr "A betűkészlet hangsúlya." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 @@ -5391,7 +5522,7 @@ msgstr "A bet #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 #, fuzzy msgid "The left indent." -msgstr "A betûkészlet hangsúlya." +msgstr "A betűkészlet hangsúlya." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466 @@ -5409,12 +5540,12 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 #, fuzzy msgid "The outline level." -msgstr "Betûkészlet elõkép bemutatás" +msgstr "Betűkészlet elÅ‘kép bemutatás" #: ../src/common/filename.cpp:1254 #, c-format msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" -msgstr "A(z) '%s' útvonal túl sok \"..\"-t tartalmaz!" +msgstr "A(z) '%s' útvonal túl sok \"..\"-t tartalmaz!" #: ../src/common/log.cpp:307 #, c-format @@ -5430,18 +5561,16 @@ msgstr "" #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 msgid "" -"The report contains the files listed below. If any of these files contain " -"private information,\n" +"The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n" "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" msgstr "" -"A jelentés az alább felsorolt fájlokat tartalmazza. Ha a fájlok valamelyike " -"magánjellegû információt tartalmaz,\n" -"szüntesse meg a kijelölését ls az nem fog szerepelni a jelentésben.\n" +"A jelentés az alább felsorolt fájlokat tartalmazza. Ha a fájlok valamelyike magánjellegű információt tartalmaz,\n" +"szüntesse meg a kijelölését ls az nem fog szerepelni a jelentésben.\n" #: ../src/common/cmdline.cpp:903 #, c-format msgid "The required parameter '%s' was not specified." -msgstr "A szükséges '%s' paraméter nincs megadva." +msgstr "A szükséges '%s' paraméter nincs megadva." #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:408 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:410 @@ -5467,7 +5596,7 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 #, fuzzy msgid "The style name." -msgstr "A betûkészlet stílusa." +msgstr "A betűkészlet stílusa." #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 @@ -5478,95 +5607,77 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 #, fuzzy msgid "The style preview." -msgstr "Betûkészlet elõkép bemutatás" +msgstr "Betűkészlet elÅ‘kép bemutatás" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 #, fuzzy msgid "The tab position." -msgstr "A jelkészlet mérete." +msgstr "A jelkészlet mérete." #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123 #, fuzzy msgid "The tab positions." -msgstr "A jelkészlet mérete." +msgstr "A jelkészlet mérete." -#: ../src/common/textcmn.cpp:254 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1904 +#: ../src/common/textcmn.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1904 msgid "The text couldn't be saved." -msgstr "A szöveget nem tudom elmenteni." +msgstr "A szöveget nem tudom elmenteni." #: ../src/common/cmdline.cpp:881 #, c-format msgid "The value for the option '%s' must be specified." -msgstr "A(z) '%s' beállítás értékét meg kell adni." +msgstr "A(z) '%s' beállítás értékét meg kell adni." #: ../src/msw/dialup.cpp:456 -#, c-format -msgid "" -"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " -"tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." -msgstr "" -"Az ezen a gépre installált távoli hozzáférési lehetõség (RAS) túl régi, " -"kérem frissítsen (A(z) %s szükséges funkció hiányzik)." +#, fuzzy, c-format +msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +msgstr "Az ezen a gépre installált távoli hozzáférési lehetÅ‘ség (RAS) túl régi, kérem frissítsen (A(z) %s szükséges funkció hiányzik)." -#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 ../src/html/htmprint.cpp:610 -msgid "" -"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." -msgstr "" -"Az oldal beállításakor hiba történt: lehet hogy az alapértelmezett nyomtatót " -"kellene beállítania." +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 +#: ../src/html/htmprint.cpp:610 +msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +msgstr "Az oldal beállításakor hiba történt: lehet hogy az alapértelmezett nyomtatót kellene beállítania." #: ../src/msw/datectrl.cpp:110 -msgid "" -"This system doesn't support date picker control, please upgrade your version " -"of comctl32.dll" -msgstr "" -"Ez a rendszer nem támogatja a dátumkiolvasó egységet, kérem frissítse a " -"comctl32.dll-t." +#, fuzzy +msgid "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version of comctl32.dll" +msgstr "Ez a rendszer nem támogatja a dátumkiolvasó egységet, kérem frissítse a comctl32.dll-t." #: ../src/msw/thread.cpp:1268 -msgid "" -"Thread module initialization failed: can not store value in thread local " -"storage" -msgstr "" -"A szál modul inicializálása nem sikerült: nem tudok értéket tárolni a szál " -"helyi tárolójába" +#, fuzzy +msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage" +msgstr "A szál modul inicializálása nem sikerült: nem tudok értéket tárolni a szál helyi tárolójába" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1618 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" -msgstr "" -"A szál modul inicializálása nem sikerült: nem sikerült a szálhoz kulcsot " -"készíteni" +msgstr "A szál modul inicializálása nem sikerült: nem sikerült a szálhoz kulcsot készíteni" #: ../src/msw/thread.cpp:1256 -msgid "" -"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " -"local storage" -msgstr "" -"A szál modul inicializálása nem sikerült: nem lehet indexet foglalni a szál " -"helyi tárolájában" +msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" +msgstr "A szál modul inicializálása nem sikerült: nem lehet indexet foglalni a szál helyi tárolájában" #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136 msgid "Thread priority setting is ignored." -msgstr "A szál prioritás beállítását elhanyagoltam." +msgstr "A szál prioritás beállítását elhanyagoltam." #: ../src/msw/mdi.cpp:172 msgid "Tile &Horizontally" -msgstr "Csempék &Vízszintesen" +msgstr "Csempék &Vízszintesen" #: ../src/msw/mdi.cpp:173 msgid "Tile &Vertically" -msgstr "Csempék &Függõlegesen" +msgstr "Csempék &FüggÅ‘legesen" #: ../src/common/ftp.cpp:631 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." -msgstr "" -"Idõkifutás az FTP kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor, próbálja meg a passzív " -"módot." +msgstr "IdÅ‘kifutás az FTP kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor, próbálja meg a passzív módot." -#: ../src/os2/timer.cpp:130 ../src/msw/timer.cpp:111 +#: ../src/os2/timer.cpp:130 +#: ../src/msw/timer.cpp:111 msgid "Timer creation failed." -msgstr "Az idõzítés létrehozása nem sikerült" +msgstr "Az idÅ‘zítés létrehozása nem sikerült" #: ../src/generic/tipdlg.cpp:218 msgid "Tip of the Day" @@ -5574,7 +5685,7 @@ msgstr "A Nap Tippje" #: ../src/generic/tipdlg.cpp:153 msgid "Tips not available, sorry!" -msgstr "Nincsenek tippek, sajnálom!" +msgstr "Nincsenek tippek, sajnálom!" #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 msgid "To:" @@ -5586,11 +5697,11 @@ msgstr "" #: ../src/common/imagpng.cpp:294 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." -msgstr "Túl sok szín a PNG-ben, a kép kicsit homályos lehet." +msgstr "Túl sok szín a PNG-ben, a kép kicsit homályos lehet." #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:879 msgid "Top margin (mm):" -msgstr "Felsõ margó (mm):" +msgstr "FelsÅ‘ margó (mm):" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 msgid "Translations by " @@ -5603,36 +5714,37 @@ msgstr "" #: ../src/common/fs_mem.cpp:230 #, c-format msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" -msgstr "" -"Megpróbáltam eltávolítani a(z) '%s' fájlt a VFS tárolóból, de nincs betöltve!" +msgstr "Megpróbáltam eltávolítani a(z) '%s' fájlt a VFS tárolóból, de nincs betöltve!" -#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:247 +#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 +#: ../src/common/sckaddr.cpp:247 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" -msgstr "Megpróbáltam feloldani a NULL gazdagép nevet: feladom" +msgstr "Megpróbáltam feloldani a NULL gazdagép nevet: feladom" #: ../src/common/fmapbase.cpp:114 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "Török (ISO-8859-9)" +msgstr "Török (ISO-8859-9)" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:508 msgid "Type" -msgstr "Típus" +msgstr "Típus" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:138 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140 #, fuzzy msgid "Type a font name." -msgstr "A betûkészlet családja." +msgstr "A betűkészlet családja." #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 msgid "Type a size in points." msgstr "" -#: ../src/common/xtixml.cpp:348 ../src/common/xtixml.cpp:495 +#: ../src/common/xtixml.cpp:348 +#: ../src/common/xtixml.cpp:495 #: ../src/common/xtistrm.cpp:277 msgid "Type must have enum - long conversion" -msgstr "A típust enum-ról long-ra kell alakítani" +msgstr "A típust enum-ról long-ra kell alakítani" #: ../src/common/menucmn.cpp:76 msgid "UP" @@ -5640,36 +5752,39 @@ msgstr "" #: ../src/common/paper.cpp:135 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" -msgstr "USA standard leporelló, 14 7/8 x 11 hüvelyk" +msgstr "USA standard leporelló, 14 7/8 x 11 hüvelyk" #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 #, fuzzy msgid "US-ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../src/common/strconv.cpp:2771 ../src/common/strconv.cpp:2775 +#: ../src/common/strconv.cpp:2771 +#: ../src/common/strconv.cpp:2775 +#, fuzzy msgid "Unable to create TextEncodingConverter" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült létrehozni az MDI szülÅ‘ keretet." #: ../src/html/htmlwin.cpp:534 #, c-format msgid "Unable to open requested HTML document: %s" -msgstr "Nem tudom megnyitni a kért %s HTML dokumentumot." +msgstr "Nem tudom megnyitni a kért %s HTML dokumentumot." #: ../src/unix/sound.cpp:369 msgid "Unable to play sound asynchronously." -msgstr "Nem tudok aszinkron módon hangot játszani." +msgstr "Nem tudok aszinkron módon hangot játszani." #: ../src/common/stockitem.cpp:155 msgid "Undelete" -msgstr "Törlés vissza" +msgstr "Törlés vissza" #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:356 -#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:603 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:603 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493 #, fuzzy msgid "Underlined" -msgstr "Alá&húzás" +msgstr "Alá&húzás" #: ../src/common/stockitem.cpp:210 msgid "Undo last action" @@ -5678,7 +5793,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/cmdline.cpp:691 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected characters following option '%s'." -msgstr "Váratlan '%s' paraméter" +msgstr "Váratlan '%s' paraméter" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862 @@ -5693,19 +5808,20 @@ msgstr "V #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3111 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3125 msgid "Unexpected end of file while parsing resource." -msgstr "Váratlanul véget ért a fájl az erõforrás értelmezése során. " +msgstr "Váratlanul véget ért a fájl az erÅ‘forrás értelmezése során. " #: ../src/common/cmdline.cpp:844 #, c-format msgid "Unexpected parameter '%s'" -msgstr "Váratlan '%s' paraméter" +msgstr "Váratlan '%s' paraméter" #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 #, fuzzy msgid "Unicode" -msgstr "&Kikezdés" +msgstr "&Kikezdés" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 ../src/common/fmapbase.cpp:146 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:146 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" @@ -5717,7 +5833,8 @@ msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" -#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:148 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" @@ -5753,56 +5870,59 @@ msgstr "GetObjectClassInfo ismeretlen objektumot kapott" #: ../src/unix/dlunix.cpp:339 msgid "Unknown dynamic library error" -msgstr "Ismeretlen dinamikus könyvtár hiba" +msgstr "Ismeretlen dinamikus könyvtár hiba" #: ../src/common/fmapbase.cpp:675 #, c-format msgid "Unknown encoding (%d)" -msgstr "Ismeretlen (%d) kódolás" +msgstr "Ismeretlen (%d) kódolás" #: ../src/common/cmdline.cpp:598 #, c-format msgid "Unknown long option '%s'" -msgstr "Ismeretlen hosszú opció '%s'" +msgstr "Ismeretlen hosszú opció '%s'" -#: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:630 +#: ../src/common/cmdline.cpp:608 +#: ../src/common/cmdline.cpp:630 #, c-format msgid "Unknown option '%s'" -msgstr "Ismeretlen opció '%s'" +msgstr "Ismeretlen opció '%s'" #: ../src/xrc/xmlres.cpp:865 msgid "Unknown style flag " -msgstr "Ismererlen stílus jel" +msgstr "Ismererlen stílus jel" #: ../src/common/xtixml.cpp:321 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unkown Property %s" -msgstr "Ismeretlen tulajdonság %s" +msgstr "Ismeretlen tulajdonság %s" #: ../src/common/mimecmn.cpp:214 #, c-format msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." -msgstr "Páratlan '{' a(z) %s mime típus egyik elemében." +msgstr "Páratlan '{' a(z) %s mime típus egyik elemében." -#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 ../src/common/cmdproc.cpp:283 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:283 #: ../src/common/cmdproc.cpp:303 msgid "Unnamed command" -msgstr "Név nélküli parancs" +msgstr "Név nélküli parancs" #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2377 #, c-format msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." -msgstr "%s: Ismeretlen stílus az erõforrás értelmezése során." +msgstr "%s: Ismeretlen stílus az erÅ‘forrás értelmezése során." -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:267 ../src/msw/clipbrd.cpp:439 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:267 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:439 #: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:66 msgid "Unsupported clipboard format." -msgstr "Nem támogatott vágólap formátum." +msgstr "Nem támogatott vágólap formátum." #: ../src/common/appcmn.cpp:273 #, c-format msgid "Unsupported theme '%s'." -msgstr "A(z) '%s' bõr nem támogatott." +msgstr "A(z) '%s' bÅ‘r nem támogatott." #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 msgid "Up" @@ -5821,7 +5941,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/cmdline.cpp:975 #, c-format msgid "Usage: %s" -msgstr "Használat: %s" +msgstr "Használat: %s" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 @@ -5832,12 +5952,12 @@ msgstr "" #: ../src/common/valtext.cpp:177 msgid "Validation conflict" -msgstr "Érvényességi ütközés" +msgstr "Érvényességi ütközés" #: ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:73 #, fuzzy, c-format msgid "Version %s" -msgstr "Jogosultságok" +msgstr "Jogosultságok" #: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:62 msgid "Video Output" @@ -5845,15 +5965,15 @@ msgstr "Video kimenet" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1063 msgid "View files as a detailed view" -msgstr "A fájlok bemutatása részletezve" +msgstr "A fájlok bemutatása részletezve" #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1056 msgid "View files as a list view" -msgstr "A fájlok bemutatása lista szerûen" +msgstr "A fájlok bemutatása lista szerűen" #: ../src/common/docview.cpp:1790 msgid "Views" -msgstr "Nézetek" +msgstr "Nézetek" #: ../src/common/menucmn.cpp:126 msgid "WINDOWS_LEFT" @@ -5868,46 +5988,47 @@ msgid "WINDOWS_RIGHT" msgstr "" #: ../src/unix/baseunix.cpp:78 +#, fuzzy msgid "Waiting for subprocess termination failed" -msgstr "Nem sikerült megvárni az alprocessz befejezõdését" +msgstr "Nem sikerült megvárni az alprocessz befejezÅ‘dését" -#: ../src/common/docview.cpp:459 ../src/html/htmprint.cpp:380 +#: ../src/common/docview.cpp:459 +#: ../src/html/htmprint.cpp:380 msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" +msgstr "Figyelmeztetés" #: ../src/common/log.cpp:472 msgid "Warning: " -msgstr "Figyelmeztetés: " +msgstr "Figyelmeztetés: " #: ../src/html/htmlpars.cpp:385 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." -msgstr "" -"Figyeleztetés: üres veremtárolóból próbál eltávolítani HTML kifejezés " -"kezelõt." +msgstr "Figyeleztetés: üres veremtárolóból próbál eltávolítani HTML kifejezés kezelÅ‘t." #: ../src/common/fmapbase.cpp:106 msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "Nyugat-európai (ISO-8859-1)" +msgstr "Nyugat-európai (ISO-8859-1)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:120 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" -msgstr "Nyugat-európai Euro-val (ISO-8859-15)" +msgstr "Nyugat-európai Euro-val (ISO-8859-15)" -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:355 msgid "Whether the font is underlined." -msgstr "Hogy aláhúzza-e a betûket." +msgstr "Hogy aláhúzza-e a betűket." #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143 msgid "Whole word" -msgstr "Egész szó" +msgstr "Egész szó" #: ../src/html/helpwnd.cpp:533 msgid "Whole words only" -msgstr "Csak egész szavak" +msgstr "Csak egész szavak" #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1058 msgid "Win32 theme" -msgstr "Win32 bõr" +msgstr "Win32 bÅ‘r" #: ../src/msw/utils.cpp:1080 msgid "Win32s on Windows 3.1" @@ -5954,15 +6075,17 @@ msgstr "Windows 9x (%d.%d)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:128 msgid "Windows Central European (CP 1250)" -msgstr "Windows Közép-európai (CP 1250)" +msgstr "Windows Közép-európai (CP 1250)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:125 +#, fuzzy msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" -msgstr "Windows egyszerûsített kínai (CP 936)" +msgstr "Windows egyszerűsített kínai (CP 936)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:127 +#, fuzzy msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" -msgstr "Windows hagyományos kínai (CP 950)" +msgstr "Windows hagyományos kínai (CP 950)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:129 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" @@ -5970,15 +6093,16 @@ msgstr "Windows Orosz (CP 1251)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:131 msgid "Windows Greek (CP 1253)" -msgstr "Windows Görög (CP 1253)" +msgstr "Windows Görög (CP 1253)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:133 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Windows Héber (CP 1255)" +msgstr "Windows Héber (CP 1255)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:124 +#, fuzzy msgid "Windows Japanese (CP 932)" -msgstr "Windows japán (CP 932)" +msgstr "Windows japán (CP 932)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:126 msgid "Windows Korean (CP 949)" @@ -5989,14 +6113,14 @@ msgid "Windows ME" msgstr "Windows ME" #: ../src/msw/utils.cpp:1144 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu" msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu" #: ../src/msw/utils.cpp:1137 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Windows Server 2003 (build %lu" -msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" +msgstr "Windows 2000 (build %lu" #: ../src/common/fmapbase.cpp:123 msgid "Windows Thai (CP 874)" @@ -6004,16 +6128,16 @@ msgstr "Windows Thai (CP 874)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:132 msgid "Windows Turkish (CP 1254)" -msgstr "Windows Török (CP 1254)" +msgstr "Windows Török (CP 1254)" #: ../src/common/fmapbase.cpp:130 msgid "Windows Western European (CP 1252)" -msgstr "Windows Nyugat-európai (CP 1252)" +msgstr "Windows Nyugat-európai (CP 1252)" #: ../src/msw/utils.cpp:1133 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Windows XP (build %lu" -msgstr "Windows XP (build %lu" +msgstr "Windows 2000 (build %lu" #: ../src/common/fmapbase.cpp:136 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" @@ -6022,30 +6146,31 @@ msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" #: ../src/common/ffile.cpp:158 #, c-format msgid "Write error on file '%s'" -msgstr "Irási hiba a(z) '%s' fájlban" +msgstr "Irási hiba a(z) '%s' fájlban" #: ../src/xml/xml.cpp:713 #, c-format msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" -msgstr "XML értelmezési hiba: '%s' a(z) %d sorban" +msgstr "XML értelmezési hiba: '%s' a(z) %d sorban" #: ../src/common/xpmdecod.cpp:794 msgid "XPM: Malformed pixel data!" -msgstr "XPM: Hiányos pixel adat!" +msgstr "XPM: Hiányos pixel adat!" #: ../src/common/xpmdecod.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" -msgstr "XPM: hiányos szín meghatározás '%s'!" +msgstr "XPM: hiányos szín meghatározás '%s'!" #: ../src/common/xpmdecod.cpp:682 msgid "XPM: incorrect header format!" msgstr "" -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:720 ../src/common/xpmdecod.cpp:729 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:720 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" -msgstr "XPM: hiányos szín meghatározás '%s'!" +msgstr "XPM: hiányos szín meghatározás '%s'!" #: ../src/common/xpmdecod.cpp:781 #, c-format @@ -6055,25 +6180,29 @@ msgstr "" #: ../src/xrc/xmlres.cpp:606 #, c-format msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" -msgstr "Nem találom a(z) '%s' XRC erõforrást ('%s' osztály)." +msgstr "Nem találom a(z) '%s' XRC erÅ‘forrást ('%s' osztály)." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1152 ../src/xrc/xmlres.cpp:1164 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1152 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1164 #, fuzzy, c-format msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." -msgstr "XRC erõforrás: Nem tudom létrehozni a(z) '%s'-bõl a bittérképet." +msgstr "XRC erÅ‘forrás: Nem tudom létrehozni a(z) '%s'-bÅ‘l a bittérképet." -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1120 ../src/xrc/xmlres.cpp:1132 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1120 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1132 #, c-format msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." -msgstr "XRC erõforrás: Nem tudom létrehozni a(z) '%s'-bõl a bittérképet." +msgstr "XRC erÅ‘forrás: Nem tudom létrehozni a(z) '%s'-bÅ‘l a bittérképet." #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1078 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." -msgstr "XRC erõforrás: Helytelen szín meghatározás '%s' a '%s' tulajdonságnál." +msgstr "XRC erÅ‘forrás: Helytelen szín meghatározás '%s' a '%s' tulajdonságnál." -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:60 -#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:66 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:60 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:66 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:121 msgid "Yes" msgstr "Igen" @@ -6081,80 +6210,78 @@ msgstr "Igen" #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:150 #, fuzzy msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" -msgstr "Nem tud könyvtárat hozzáadni ehhez a szakaszhoz." +msgstr "Nem tud könyvtárat hozzáadni ehhez a szakaszhoz." -#: ../src/dfb/overlay.cpp:55 ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110 +#: ../src/dfb/overlay.cpp:55 +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110 msgid "You cannot Init an overlay twice" msgstr "" #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:314 msgid "You cannot add a new directory to this section." -msgstr "Nem tud könyvtárat hozzáadni ehhez a szakaszhoz." +msgstr "Nem tud könyvtárat hozzáadni ehhez a szakaszhoz." #: ../src/common/stockitem.cpp:162 msgid "Zoom &In" -msgstr "&Nagyítás" +msgstr "&Nagyítás" #: ../src/common/stockitem.cpp:163 msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Kicsinyítés" +msgstr "&Kicsinyítés" #: ../src/common/stockitem.cpp:161 msgid "Zoom to &Fit" -msgstr "&Ablakméretû nagyítás" +msgstr "&Ablakméretű nagyítás" #: ../src/common/docview.cpp:2164 msgid "[EMPTY]" -msgstr "[ÜRES]" +msgstr "[ÜRES]" #: ../src/msw/dde.cpp:1055 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." -msgstr "a DDEML alkalmazás meghosszabított versenyhelyzetet teremtett." +msgstr "a DDEML alkalmazás meghosszabított versenyhelyzetet teremtett." #: ../src/msw/dde.cpp:1043 msgid "" -"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " -"function,\n" +"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" "or an invalid instance identifier\n" "was passed to a DDEML function." msgstr "" -"egy DDEML függvényt hívott anélkül, hogy elõször a DdeInitialize függvényt " -"hívta volna,\n" -"vagy érvénytelen instance azonosítót \n" -"adott át a DDEML függvénynek." +"egy DDEML függvényt hívott anélkül, hogy elÅ‘ször a DdeInitialize függvényt hívta volna,\n" +"vagy érvénytelen instance azonosítót \n" +"adott át a DDEML függvénynek." #: ../src/msw/dde.cpp:1061 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." -msgstr "nem sikerült az ügyfél próbálkozása a párbeszéd létrehozására." +msgstr "nem sikerült az ügyfél próbálkozása a párbeszéd létrehozására." #: ../src/msw/dde.cpp:1058 msgid "a memory allocation failed." -msgstr "a memória lefoglalása nem sikerült." +msgstr "a memória lefoglalása nem sikerült." #: ../src/msw/dde.cpp:1052 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." -msgstr "a paramétert nem sikerült érvényesíttetni a DDEML-lel." +msgstr "a paramétert nem sikerült érvényesíttetni a DDEML-lel." #: ../src/msw/dde.cpp:1034 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." -msgstr "a szinkron tanácskérési tranzakció nem fejezõdött be idõre." +msgstr "a szinkron tanácskérési tranzakció nem fejezÅ‘dött be idÅ‘re." #: ../src/msw/dde.cpp:1040 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." -msgstr "a szinkron adatkérési tranzakció nem fejezõdött be idõre." +msgstr "a szinkron adatkérési tranzakció nem fejezÅ‘dött be idÅ‘re." #: ../src/msw/dde.cpp:1049 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." -msgstr "a szinkron végrehajtás kérési tranzakció nem fejezõdött be idõre." +msgstr "a szinkron végrehajtás kérési tranzakció nem fejezÅ‘dött be idÅ‘re." #: ../src/msw/dde.cpp:1067 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." -msgstr "a szinkron adatlerakás kérési tranzakció nem fejezõdött be idõre." +msgstr "a szinkron adatlerakás kérési tranzakció nem fejezÅ‘dött be idÅ‘re." #: ../src/msw/dde.cpp:1082 msgid "a request to end an advise transaction has timed out." -msgstr "" -"a tanácskozási tranzakció befejezésének kérése nem fejezõdött be idõre." +msgstr "a tanácskozási tranzakció befejezésének kérése nem fejezÅ‘dött be idÅ‘re." #: ../src/msw/dde.cpp:1076 msgid "" @@ -6162,13 +6289,13 @@ msgid "" "that was terminated by the client, or the server\n" "terminated before completing a transaction." msgstr "" -"a kiszolgáló olyan párbeszédben kísérelt meg tranzakciót végrehajtani\n" -"amelyiket az ügyfél már befejezett, vagy a kiszolgáló\n" -"a tranzakció befejezése elõtt kilépett." +"a kiszolgáló olyan párbeszédben kísérelt meg tranzakciót végrehajtani\n" +"amelyiket az ügyfél már befejezett, vagy a kiszolgáló\n" +"a tranzakció befejezése elÅ‘tt kilépett." #: ../src/msw/dde.cpp:1064 msgid "a transaction failed." -msgstr "sikertelen tranzakció." +msgstr "sikertelen tranzakció." #: ../src/common/menucmn.cpp:199 msgid "alt" @@ -6181,18 +6308,18 @@ msgid "" "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" "attempted to perform server transactions." msgstr "" -"egy APPCLASS_MONITOR-ként inicializált alkalmazás\n" -"DDE tranzakciót próbált végezni,\n" -"vagy APPCMD_CLIENTONLY-ként inicializált alkalmazás\n" -"próbált meg kiszolgáló tranzakciót végezni." +"egy APPCLASS_MONITOR-ként inicializált alkalmazás\n" +"DDE tranzakciót próbált végezni,\n" +"vagy APPCMD_CLIENTONLY-ként inicializált alkalmazás\n" +"próbált meg kiszolgáló tranzakciót végezni." #: ../src/msw/dde.cpp:1070 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " -msgstr "egy belsõ PostMessage függvényhívás nem sikerült. " +msgstr "egy belsÅ‘ PostMessage függvényhívás nem sikerült. " #: ../src/msw/dde.cpp:1079 msgid "an internal error has occurred in the DDEML." -msgstr "belsõ hiba történt a DDEML-ben." +msgstr "belsÅ‘ hiba történt a DDEML-ben." #: ../src/msw/dde.cpp:1085 msgid "" @@ -6200,181 +6327,178 @@ msgid "" "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" "the transaction identifier for that callback is no longer valid." msgstr "" -"érvénytelen azonosítót adott át a DDEML függvénynek.\n" -"Ha az alkalmazás visszatért egy XTYP_XACT_COMPLETE visszahívásból,\n" -"a tranzakció azonosítója erre a hívásra már nem érvényes." +"érvénytelen azonosítót adott át a DDEML függvénynek.\n" +"Ha az alkalmazás visszatért egy XTYP_XACT_COMPLETE visszahívásból,\n" +"a tranzakció azonosítója erre a hívásra már nem érvényes." #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" -msgstr "azt hiszem ez egy több-részes zip egymás után pakolva" +msgstr "azt hiszem ez egy több-részes zip egymás után pakolva" #: ../src/common/fileconf.cpp:1893 #, c-format msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." -msgstr "" -"elhanyagoltam a változtathatatlan '%s' kulcs megváltoztatására tett " -"kísérletét." +msgstr "elhanyagoltam a változtathatatlan '%s' kulcs megváltoztatására tett kísérletét." #: ../src/html/chm.cpp:330 msgid "bad arguments to library function" -msgstr "hibás argumentumok a könyvtári függvényben" +msgstr "hibás argumentumok a könyvtári függvényben" #: ../src/html/chm.cpp:342 msgid "bad signature" -msgstr "hibás aláírás" +msgstr "hibás aláírás" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1712 msgid "bad zipfile offset to entry" -msgstr "hibás zip-fájl offset" +msgstr "hibás zip-fájl offset" #: ../src/common/ftp.cpp:381 msgid "binary" -msgstr "bináris" +msgstr "bináris" #: ../src/common/fontcmn.cpp:696 msgid "bold" -msgstr "félkövér" +msgstr "félkövér" #: ../src/os2/iniconf.cpp:458 msgid "buffer is too small for Windows directory." -msgstr "a puffer túl kicsi a Windows könyvtár számára." +msgstr "a puffer túl kicsi a Windows könyvtár számára." #: ../src/common/ffile.cpp:91 #, c-format msgid "can't close file '%s'" -msgstr "nem tudom lezárni a(z) '%s' fájlt." +msgstr "nem tudom lezárni a(z) '%s' fájlt." #: ../src/common/file.cpp:278 #, c-format msgid "can't close file descriptor %d" -msgstr "nem tudom lezárni a(z) %d fájl leírót" +msgstr "nem tudom lezárni a(z) %d fájl leírót" #: ../src/common/file.cpp:544 #, c-format msgid "can't commit changes to file '%s'" -msgstr "nem tudom érvényre juttatni a(z) '%s' fájl változásait" +msgstr "nem tudom érvényre juttatni a(z) '%s' fájl változásait" #: ../src/common/file.cpp:212 #, c-format msgid "can't create file '%s'" -msgstr "nem tudom létrehozni a(z) '%s' fájl-t" +msgstr "nem tudom létrehozni a(z) '%s' fájl-t" #: ../src/common/fileconf.cpp:1204 #, c-format msgid "can't delete user configuration file '%s'" -msgstr "nem tudom törölni a(z) '%s' felhasználói konfigurációs fájlt" +msgstr "nem tudom törölni a(z) '%s' felhasználói konfigurációs fájlt" #: ../src/common/file.cpp:450 #, c-format msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" -msgstr "" -"nem tudom meghatározni, hogy a fájl végét értük-e el a(z) %d leíróval " -"megadott fájlban" +msgstr "nem tudom meghatározni, hogy a fájl végét értük-e el a(z) %d leíróval megadott fájlban" -#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299 ../src/msdos/utilsdos.cpp:458 +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299 +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:458 #, c-format msgid "can't execute '%s'" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani '%s'-t" +msgstr "Nem sikerült végrehajtani '%s'-t" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1487 msgid "can't find central directory in zip" -msgstr "nem találom a fõ könyvtárat a zip-ben" +msgstr "nem találom a fÅ‘ könyvtárat a zip-ben" #: ../src/common/file.cpp:420 #, c-format msgid "can't find length of file on file descriptor %d" -msgstr "" -"nem tudom meghatározni a fájl hosszát a(z) %d leíróval megadott fájlban" +msgstr "nem tudom meghatározni a fájl hosszát a(z) %d leíróval megadott fájlban" #: ../src/msw/utils.cpp:394 msgid "can't find user's HOME, using current directory." -msgstr "" -"nem tudom meghatározni a felhasználó saját könyvtárát, a jelenlegit " -"használom tovább." +msgstr "nem tudom meghatározni a felhasználó saját könyvtárát, a jelenlegit használom tovább." #: ../src/common/file.cpp:336 #, c-format msgid "can't flush file descriptor %d" -msgstr "nem tudom kiüríteni a(z) %d leíróval megadott fájl pufferét" +msgstr "nem tudom kiüríteni a(z) %d leíróval megadott fájl pufferét" -#: ../src/common/file.cpp:392 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 +#: ../src/common/file.cpp:392 +#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 #, c-format msgid "can't get seek position on file descriptor %d" -msgstr "nem találom a keresési pozíciót a(z) %d leíróval megadott fájlban" +msgstr "nem találom a keresési pozíciót a(z) %d leíróval megadott fájlban" #: ../src/common/fontmap.cpp:323 msgid "can't load any font, aborting" -msgstr "egyetlen jelkészletet sem tudok betölteni, kilépek" +msgstr "egyetlen jelkészletet sem tudok betölteni, kilépek" -#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:75 +#: ../src/common/file.cpp:264 +#: ../src/common/ffile.cpp:75 #, c-format msgid "can't open file '%s'" -msgstr "nem tudom megnyitni a(z) '%s' fájlt" +msgstr "nem tudom megnyitni a(z) '%s' fájlt" #: ../src/common/fileconf.cpp:404 #, c-format msgid "can't open global configuration file '%s'." -msgstr "nem tudom megnyitni a(z) '%s' globális konfigurációs fájlt." +msgstr "nem tudom megnyitni a(z) '%s' globális konfigurációs fájlt." #: ../src/common/fileconf.cpp:419 #, c-format msgid "can't open user configuration file '%s'." -msgstr "nem tudom megnyitni a(z) '%s' felhasználói konfigurációs fájlt." +msgstr "nem tudom megnyitni a(z) '%s' felhasználói konfigurációs fájlt." #: ../src/common/fileconf.cpp:1046 msgid "can't open user configuration file." -msgstr "nem tudom megnyitni a felhasználó konfigurációs fájlját." +msgstr "nem tudom megnyitni a felhasználó konfigurációs fájlját." #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" -msgstr "Nem tudom megkezdenii a zlib folyam kifejtését." +msgstr "Nem tudom megkezdenii a zlib folyam kifejtését." #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" -msgstr "Nem tudom elindítani a zlib folyam tömörítését." +msgstr "Nem tudom elindítani a zlib folyam tömörítését." #: ../src/common/file.cpp:302 #, c-format msgid "can't read from file descriptor %d" -msgstr "nem tudok olvasni a(z) %d leíróval megadott fájból" +msgstr "nem tudok olvasni a(z) %d leíróval megadott fájból" #: ../src/common/file.cpp:539 #, c-format msgid "can't remove file '%s'" -msgstr "nem tudom eltávolítani a(z) '%s' fájlt" +msgstr "nem tudom eltávolítani a(z) '%s' fájlt" #: ../src/common/file.cpp:555 #, c-format msgid "can't remove temporary file '%s'" -msgstr "nem tudom eltávolítani a(z) '%s' átmeneti fájlt" +msgstr "nem tudom eltávolítani a(z) '%s' átmeneti fájlt" -#: ../src/common/file.cpp:378 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 +#: ../src/common/file.cpp:378 +#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 #, c-format msgid "can't seek on file descriptor %d" -msgstr "nem tudok keresni a(z) %d leíróval megadott fájlban" +msgstr "nem tudok keresni a(z) %d leíróval megadott fájlban" #: ../src/common/textfile.cpp:279 #, c-format msgid "can't write buffer '%s' to disk." -msgstr "nem tudom a mágneslemezre írni a(z) '%s' puffert." +msgstr "nem tudom a mágneslemezre írni a(z) '%s' puffert." #: ../src/common/file.cpp:318 #, c-format msgid "can't write to file descriptor %d" -msgstr "nem tudok írni a(z) %d leíróval megadott fájba" +msgstr "nem tudok írni a(z) %d leíróval megadott fájba" #: ../src/common/fileconf.cpp:1060 msgid "can't write user configuration file." -msgstr "nem tudom írni a felhasználó konfigurációs fájlját." +msgstr "nem tudom írni a felhasználó konfigurációs fájlját." #: ../src/common/intl.cpp:1160 #, c-format msgid "catalog file for domain '%s' not found." -msgstr "a(z) '%s' domén konfigurációs fájlját nem találom." +msgstr "a(z) '%s' domén konfigurációs fájlját nem találom." #: ../src/html/chm.cpp:346 msgid "checksum error" -msgstr "hibás ellenõrzõ összeg" +msgstr "hibás ellenÅ‘rzÅ‘ összeg" #: ../src/common/tarstrm.cpp:816 msgid "checksum failure reading tar header block" @@ -6382,11 +6506,11 @@ msgstr "" #: ../src/html/chm.cpp:348 msgid "compression error" -msgstr "tömörítési hiba" +msgstr "tömörítési hiba" #: ../src/common/regex.cpp:235 msgid "conversion to 8-bit encoding failed" -msgstr "nem sikerült 8 bites kódolásúvá alakítani" +msgstr "nem sikerült 8 bites kódolásúvá alakítani" #: ../src/common/menucmn.cpp:197 msgid "ctrl" @@ -6394,23 +6518,23 @@ msgstr "ctrl" #: ../src/common/cmdline.cpp:1115 msgid "date" -msgstr "dátum" +msgstr "dátum" #: ../src/html/chm.cpp:350 msgid "decompression error" -msgstr "kifejtési hiba" +msgstr "kifejtési hiba" #: ../src/common/fmapbase.cpp:685 msgid "default" -msgstr "alapértelmezés" +msgstr "alapértelmezés" #: ../src/common/xtistrm.cpp:839 msgid "delegate has no type info" -msgstr "a delegáltnak nincs típus jelzése" +msgstr "a delegáltnak nincs típus jelzése" #: ../src/common/debugrpt.cpp:530 msgid "dump of the process state (binary)" -msgstr "a folyamat állapotának (bináris) nyomtatása" +msgstr "a folyamat állapotának (bináris) nyomtatása" #: ../src/common/datetime.cpp:4030 msgid "eighteenth" @@ -6427,38 +6551,38 @@ msgstr "tizenegyedik" #: ../src/common/strconv.cpp:3488 #, fuzzy, c-format msgid "encoding %i" -msgstr "%s kódolás" +msgstr "%s kódolás" #: ../src/common/fileconf.cpp:1879 #, c-format msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" -msgstr "a(z) '%s' elem egynél többször jelenik meg a(z) '%s' csoportban" +msgstr "a(z) '%s' elem egynél többször jelenik meg a(z) '%s' csoportban" #: ../src/html/chm.cpp:344 msgid "error in data format" -msgstr "adatformátum hiba" +msgstr "adatformátum hiba" #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:399 #, c-format msgid "error opening '%s'" -msgstr "hiba '%s' megnyitásakor" +msgstr "hiba '%s' megnyitásakor" #: ../src/html/chm.cpp:332 msgid "error opening file" -msgstr "fájl megnyitási hiba" +msgstr "fájl megnyitási hiba" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1573 msgid "error reading zip central directory" -msgstr "hiba a zip fõ könyvtár olvasásakor" +msgstr "hiba a zip fÅ‘ könyvtár olvasásakor" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1664 msgid "error reading zip local header" -msgstr "hiba a zip lokális fejrészének olvasásakor" +msgstr "hiba a zip lokális fejrészének olvasásakor" #: ../src/common/zipstrm.cpp:2383 #, c-format msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" -msgstr "hiba a(z) '%s' zip adat írásakor: hibás crc vagy hossz" +msgstr "hiba a(z) '%s' zip adat írásakor: hibás crc vagy hossz" #: ../src/msw/dialup.cpp:888 msgid "establish" @@ -6467,55 +6591,53 @@ msgstr "megalapoz" #: ../src/common/ffile.cpp:172 #, c-format msgid "failed to flush the file '%s'" -msgstr "nem sikerült kiüríteni a(z) '%s' fájl pufferét" +msgstr "nem sikerült kiüríteni a(z) '%s' fájl pufferét" #: ../src/common/datetime.cpp:4027 msgid "fifteenth" -msgstr "tizenötödik" +msgstr "tizenötödik" #: ../src/common/datetime.cpp:4017 msgid "fifth" -msgstr "ötödik" +msgstr "ötödik" #: ../src/common/fileconf.cpp:673 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." -msgstr "'%s' fájl, %d. sor: '%s' -t elhanyagoltam a csoport fejléce után." +msgstr "'%s' fájl, %d. sor: '%s' -t elhanyagoltam a csoport fejléce után." #: ../src/common/fileconf.cpp:702 #, c-format msgid "file '%s', line %d: '=' expected." -msgstr "'%s' fájl, %d. sor: '=' -t vártam." +msgstr "'%s' fájl, %d. sor: '=' -t vártam." #: ../src/common/fileconf.cpp:725 #, c-format msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." -msgstr "" -"'%s' fájl, %d. sor: a(z) '%s' kulcsot elõször a(z) %d sorban találtam meg." +msgstr "'%s' fájl, %d. sor: a(z) '%s' kulcsot elÅ‘ször a(z) %d sorban találtam meg." #: ../src/common/fileconf.cpp:715 #, c-format msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." -msgstr "" -"file '%s', line %d: a változtathatatlan '%s' kulcs új értékét elhanyagoltam." +msgstr "file '%s', line %d: a változtathatatlan '%s' kulcs új értékét elhanyagoltam." #: ../src/common/fileconf.cpp:637 #, c-format msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." -msgstr "'%s' fájl: a(z) %c nem várt jel a(z) %d sorban." +msgstr "'%s' fájl: a(z) %c nem várt jel a(z) %d sorban." #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5995 #, fuzzy msgid "files" -msgstr "Fájlok" +msgstr "Fájlok" #: ../src/common/datetime.cpp:4013 msgid "first" -msgstr "elsõ" +msgstr "elsÅ‘" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1258 msgid "font size" -msgstr "Jelkészlet méret" +msgstr "Jelkészlet méret" #: ../src/common/datetime.cpp:4026 msgid "fourteenth" @@ -6527,7 +6649,7 @@ msgstr "negyedik" #: ../src/common/appbase.cpp:354 msgid "generate verbose log messages" -msgstr "készíts bõbeszédû naplóbejegyzéseket " +msgstr "készíts bÅ‘beszédű naplóbejegyzéseket " #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8665 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8705 @@ -6541,7 +6663,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/xtixml.cpp:476 msgid "incorrect event handler string, missing dot" -msgstr "hibás eseménykezelõ szöveg, a pont hiányzik" +msgstr "hibás eseménykezelÅ‘ szöveg, a pont hiányzik" #: ../src/common/tarstrm.cpp:1369 msgid "incorrect size given for tar entry" @@ -6549,7 +6671,7 @@ msgstr "" #: ../src/msw/dialup.cpp:888 msgid "initiate" -msgstr "kezdeményez" +msgstr "kezdeményez" #: ../src/common/tarstrm.cpp:989 msgid "invalid data in extended tar header" @@ -6557,37 +6679,37 @@ msgstr "" #: ../src/common/file.cpp:452 msgid "invalid eof() return value." -msgstr "érvénytelen eof() visszatérési érték." +msgstr "érvénytelen eof() visszatérési érték." #: ../src/generic/logg.cpp:1185 msgid "invalid message box return value" -msgstr "érvénytelen üzenet ablak visszatérési érték" +msgstr "érvénytelen üzenet ablak visszatérési érték" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1444 msgid "invalid zip file" -msgstr "Hibás zip fájl." +msgstr "Hibás zip fájl." #: ../src/common/fontcmn.cpp:701 msgid "italic" -msgstr "dõlt" +msgstr "dÅ‘lt" #: ../src/common/fontcmn.cpp:691 msgid "light" -msgstr "vékony" +msgstr "vékony" #: ../src/common/intl.cpp:1580 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "locale '%s' can not be set." -msgstr "A(z) '%s' helyi változó nem állítható be." +msgstr "A(z) '%s' helyi változó nem állítható be." #: ../src/common/intl.cpp:1151 #, c-format msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." -msgstr "keresem a(z) '%s' katalógust a(z) '%s' elérési úton." +msgstr "keresem a(z) '%s' katalógust a(z) '%s' elérési úton." #: ../src/common/datetime.cpp:4182 msgid "midnight" -msgstr "éjfél" +msgstr "éjfél" #: ../src/common/datetime.cpp:4031 msgid "nineteenth" @@ -6607,11 +6729,11 @@ msgstr "nincs hiba" #: ../src/html/helpdata.cpp:655 msgid "noname" -msgstr "névtelen" +msgstr "névtelen" #: ../src/common/datetime.cpp:4181 msgid "noon" -msgstr "dél" +msgstr "dél" #: ../src/common/cmdline.cpp:1111 msgid "num" @@ -6619,45 +6741,46 @@ msgstr "num" #: ../src/common/xtixml.cpp:255 msgid "objects cannot have XML Text Nodes" -msgstr "az objektumoknak nem lehet XML szöveg csomópontjuk" +msgstr "az objektumoknak nem lehet XML szöveg csomópontjuk" #: ../src/html/chm.cpp:340 msgid "out of memory" -msgstr "nincs elég tároló." +msgstr "nincs elég tároló." #: ../src/common/debugrpt.cpp:506 msgid "process context description" -msgstr "a folyamat jellemzõinek leírása" +msgstr "a folyamat jellemzÅ‘inek leírása" #: ../src/html/chm.cpp:334 msgid "read error" -msgstr "olvasás hiba" +msgstr "olvasás hiba" #: ../src/common/filename.cpp:180 +#, fuzzy msgid "reading" msgstr "olvasok" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1876 #, c-format msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" -msgstr "a zip folyam olvasása ( a(z) %s adat): hibás crc" +msgstr "a zip folyam olvasása ( a(z) %s adat): hibás crc" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1873 #, c-format msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" -msgstr "a zip folyam olvasása ( a(z) %s adat): hibáshossz" +msgstr "a zip folyam olvasása ( a(z) %s adat): hibáshossz" #: ../src/msw/dde.cpp:1073 msgid "reentrancy problem." -msgstr "újrabelépési probléma." +msgstr "újrabelépési probléma." #: ../src/common/datetime.cpp:4014 msgid "second" -msgstr "második" +msgstr "második" #: ../src/html/chm.cpp:338 msgid "seek error" -msgstr "keresési hiba" +msgstr "keresési hiba" #: ../src/common/datetime.cpp:4029 msgid "seventeenth" @@ -6673,7 +6796,7 @@ msgstr "eltol" #: ../src/common/appbase.cpp:344 msgid "show this help message" -msgstr "mutassa meg ezt az üzenetet a súgóban" +msgstr "mutassa meg ezt az üzenetet a súgóban" #: ../src/common/datetime.cpp:4028 msgid "sixteenth" @@ -6685,22 +6808,24 @@ msgstr "hatodik" #: ../src/common/appcmn.cpp:244 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" -msgstr "jelölje ki a használandó megjelenítési módot (pl.. 640x480-16)" +msgstr "jelölje ki a használandó megjelenítési módot (pl.. 640x480-16)" #: ../src/common/appcmn.cpp:230 msgid "specify the theme to use" -msgstr "jelölje ki a használandó bõrt" +msgstr "jelölje ki a használandó bÅ‘rt" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1779 msgid "stored file length not in Zip header" -msgstr "a Zip fejrészben nincs meg a tárolt fájl hossza" +msgstr "a Zip fejrészben nincs meg a tárolt fájl hossza" #: ../src/common/cmdline.cpp:1107 msgid "str" msgstr "str" -#: ../src/common/tarstrm.cpp:999 ../src/common/tarstrm.cpp:1021 -#: ../src/common/tarstrm.cpp:1490 ../src/common/tarstrm.cpp:1512 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:999 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1021 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1490 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1512 msgid "tar entry not open" msgstr "" @@ -6710,7 +6835,7 @@ msgstr "tizedik" #: ../src/msw/dde.cpp:1037 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." -msgstr "a tranzakció eredményeként a DDE_FBUSY bit beállítódott." +msgstr "a tranzakció eredményeként a DDE_FBUSY bit beállítódott." #: ../src/common/datetime.cpp:4015 msgid "third" @@ -6720,8 +6845,9 @@ msgstr "harmadik" msgid "thirteenth" msgstr "tizenharmadik" -#: ../src/common/imagtiff.cpp:174 ../src/common/imagtiff.cpp:190 -#, c-format +#: ../src/common/imagtiff.cpp:174 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:190 +#, fuzzy, c-format msgid "tiff module: %s" msgstr "tiff modul: %s" @@ -6745,46 +6871,51 @@ msgstr "tizenkettedik" msgid "twentieth" msgstr "huszadik" -#: ../src/common/fontcmn.cpp:602 ../src/common/fontcmn.cpp:687 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:602 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:687 msgid "underlined" -msgstr "aláhúzott" +msgstr "aláhúzott" #: ../src/common/fileconf.cpp:2006 #, c-format msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." -msgstr "váratlan \" a(z) %d pozícióban, a(z) '%s' fájlban." +msgstr "váratlan \" a(z) %d pozícióban, a(z) '%s' fájlban." #: ../src/common/tarstrm.cpp:1040 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" -msgstr "Váratlanul véget ért a fájl az erõforrás értelmezése során. " +msgstr "Váratlanul véget ért a fájl az erÅ‘forrás értelmezése során. " -#: ../src/common/tarstrm.cpp:369 ../src/common/tarstrm.cpp:392 -#: ../src/common/tarstrm.cpp:423 ../src/generic/progdlgg.cpp:301 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:369 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:392 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:423 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:301 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" #: ../src/common/xtixml.cpp:249 #, c-format msgid "unknown class %s" -msgstr "ismeretlen osztály: %s" +msgstr "ismeretlen osztály: %s" -#: ../src/common/regex.cpp:257 ../src/html/chm.cpp:352 +#: ../src/common/regex.cpp:257 +#: ../src/html/chm.cpp:352 msgid "unknown error" msgstr "ismeretlen hiba" #: ../src/msw/dialup.cpp:495 #, c-format msgid "unknown error (error code %08x)." -msgstr "ismeretlen hiba (hiba kód %08x)." +msgstr "ismeretlen hiba (hiba kód %08x)." #: ../src/common/textbuf.cpp:229 msgid "unknown line terminator" -msgstr "ismeretlen sorhatároló" +msgstr "ismeretlen sorhatároló" -#: ../src/common/file.cpp:360 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 +#: ../src/common/file.cpp:360 +#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 msgid "unknown seek origin" -msgstr "ismeretlen keresési kezdõpont" +msgstr "ismeretlen keresési kezdÅ‘pont" #: ../src/common/fmapbase.cpp:699 #, c-format @@ -6793,78 +6924,81 @@ msgstr "ismeretlen-%d" #: ../src/common/docview.cpp:428 msgid "unnamed" -msgstr "névtelen" +msgstr "névtelen" #: ../src/common/docview.cpp:1414 #, c-format msgid "unnamed%d" -msgstr "névtelen%d" +msgstr "névtelen%d" -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1793 ../src/common/zipstrm.cpp:2174 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1793 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2174 msgid "unsupported Zip compression method" -msgstr "nem támogatott Zip tömörítési módszer" +msgstr "nem támogatott Zip tömörítési módszer" #: ../src/common/intl.cpp:1166 #, c-format msgid "using catalog '%s' from '%s'." -msgstr "a(z) '%s' katalógust használom (a(z) '%s' közül)." +msgstr "a(z) '%s' katalógust használom (a(z) '%s' közül)." #: ../src/html/chm.cpp:336 msgid "write error" -msgstr "írási hiba" +msgstr "írási hiba" #: ../src/common/filename.cpp:180 msgid "writing" -msgstr "kiírás" +msgstr "kiírás" #: ../src/common/stopwatch.cpp:289 msgid "wxGetTimeOfDay failed." -msgstr "wxGetTimeOfDay hibát eredményezett." +msgstr "wxGetTimeOfDay hibát eredményezett." #: ../include/wx/richtext/richtextbulletspage.h:34 msgid "wxRichTextBulletsPage" -msgstr "" +msgstr "wxRichTextBulletsPage" #: ../include/wx/richtext/richtextindentspage.h:37 #: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38 #: ../include/wx/richtext/richtexttabspage.h:35 msgid "wxRichTextFontPage" -msgstr "" +msgstr "wxRichTextFontPage" #: ../include/wx/richtext/richtextliststylepage.h:31 msgid "wxRichTextListStylePage" -msgstr "" +msgstr "wxRichTextListStylePage" #: ../include/wx/richtext/richtextstylepage.h:21 -msgid "wxRichTextStylePage" -msgstr "" +msgid "wxRichTextStylePage " +msgstr "wxRichTextStylePage" -#: ../src/common/socket.cpp:412 ../src/common/socket.cpp:466 +#: ../src/common/socket.cpp:412 +#: ../src/common/socket.cpp:466 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." -msgstr "wxSocket: érvénytelen aláírás ReadMsg-ben." +msgstr "wxSocket: érvénytelen aláírás ReadMsg-ben." #: ../src/common/socket.cpp:993 msgid "wxSocket: unknown event!." -msgstr "wxSocket: ismeretlen esemény." +msgstr "wxSocket: ismeretlen esemény." #: ../src/motif/app.cpp:273 #, c-format msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." -msgstr "a wxWidgets nem tudott képernyõt nyitni '%s' számára: kilépés." +msgstr "a wxWidgets nem tudott képernyÅ‘t nyitni '%s' számára: kilépés." #: ../src/x11/app.cpp:170 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." -msgstr "A wxWidgets nem tudott képernyõt nyitni. Kilépés." +msgstr "A wxWidgets nem tudott képernyÅ‘t nyitni. Kilépés." #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:433 msgid "xxxx" -msgstr "" +msgstr "ءءءء" #: ../src/common/datetime.cpp:3839 msgid "yesterday" msgstr "tegnap" -#: ../src/common/zstream.cpp:245 ../src/common/zstream.cpp:413 +#: ../src/common/zstream.cpp:245 +#: ../src/common/zstream.cpp:413 #, c-format msgid "zlib error %d" msgstr "zlib hiba %d" @@ -6876,97 +7010,5 @@ msgstr "|<<" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 msgid "~" -msgstr "" - -#~ msgid "*** A debug report has been generated\n" -#~ msgstr "*** Elkészült a hibakeresésrõl a jelentés\n" - -#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" -#~ msgstr "*** Ez a \"%s\"-ben található\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Help : %s" -#~ msgstr "Súgó: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search!" -#~ msgstr "Keresés" - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid ".." -#~ msgstr ".." - -#~ msgid "Cannot open URL '%s'" -#~ msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) '%s' URL-t" - -#~ msgid "Error " -#~ msgstr "Hiba" - -#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." -#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s/.gnome." - -#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." -#~ msgstr "Nem tudtam létrehozni a(z) %s/mime-info könyvtárat." - -#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" -#~ msgstr "Nincs MP szál támogatás ezen a rendszeren" - -#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." -#~ msgstr "Mailcap fájl %s, %d. sor: elhanyagoltam a hiányos bejegyzést." - -#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." -#~ msgstr "%s mime-típusú fájl, %d. sor: befejezetlen idézõjeles szöveg." - -#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." -#~ msgstr "A(z) %s fájl %d-edik sorában: '%s' ismeretlen mezõ." - -#~ msgid "bold " -#~ msgstr "félkövér" - -#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" -#~ msgstr "konzol alkalmazásban nem informálúdhatok GUI betétról" - -#~ msgid "light " -#~ msgstr "vékony" - -#~ msgid "underlined " -#~ msgstr "aláhúzott" - -#~ msgid "unsupported zip archive" -#~ msgstr "nem támogatott zip archívum" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to get stack backtrace:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nem kaptam meg a veremtár nyomkövetést:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." -#~ msgstr "A szürke Ascii PNM kép betöltése még nincs implementálva." - -#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." -#~ msgstr "A szürke nyers PNM kép betöltése még nincs implementálva." - -#~ msgid "Cannot wait on thread to exit." -#~ msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejezõdését." - -#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" -#~ msgstr "Nem tudom betölteni a(z) '%s' Rich Edit DLL-t" - -#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" -#~ msgstr "A ZIP kezelõ jelenleg csak helyi fájlokat támogat!" - -#~ msgid "" -#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." -#~ msgstr "" -#~ "nem tudok keresni a(z) %d leíróval megadott fájlban, nagy fájlok " -#~ "támogatása nem engedélyezett." - -#~ msgid "More..." -#~ msgstr "Még..." +msgstr "~" -#~ msgid "Setup" -#~ msgstr "Beállítás" debian/patches/wxdatetime-chained.patch0000664000000000000000000003147212244747410015420 0ustar Description: Fix chained usage of wxDateTime Author: Robin Dunn Bug: http://trac.wxwidgets.org/ticket/11080 Bug-Debian: http://bugs.debian.org/242737 Applied-Upstream: http://trac.wxwidgets.org/changeset/71607 Last-Update: 2012-06-01 Index: wxPython/branches/WX_2_8_BRANCH/src/_datetime.i =================================================================== --- a/wxPython/src/_datetime.i (revision 49752) +++ b/wxPython/src/_datetime.i (revision 71607) @@ -439,4 +439,9 @@ // Set methods + // This typemap ensures that the returned object is the same + // Python instance as what was passed in as `self`, instead of + // creating a new proxy as SWIG would normally do. + %typemap(out) wxDateTime& { $result = $self; Py_INCREF($result); } + wxDateTime& SetToCurrent(); @@ -621,4 +626,6 @@ + // Clear the typemap + %typemap(out) wxDateTime& ; // ------------------------------------------------------------------------ @@ -977,4 +984,9 @@ // arithmetics with time spans + // This typemap ensures that the returned object is the same + // Python instance as what was passed in as `self`, instead of + // creating a new proxy as SWIG would normally do. + %typemap(out) wxTimeSpan& { $result = $self; Py_INCREF($result); } + // add two timespans together inline wxTimeSpan& Add(const wxTimeSpan& diff); @@ -999,4 +1011,7 @@ wxTimeSpan& operator-(); + // Clear the typemap + %typemap(out) wxTimeSpan& ; + %extend { wxTimeSpan __add__(const wxTimeSpan& other) { return *self + other; } @@ -1153,4 +1168,9 @@ // ------------------------------------------------------------------------ + // This typemap ensures that the returned object is the same + // Python instance as what was passed in as `self`, instead of + // creating a new proxy as SWIG would normally do. + %typemap(out) wxDateSpan& { $result = $self; Py_INCREF($result); } + // set number of years wxDateSpan& SetYears(int n); @@ -1193,4 +1213,7 @@ inline wxDateSpan& operator*=(int factor) { return Multiply(factor); } + // Clear the typemap + %typemap(out) wxDateSpan& ; + %extend { wxDateSpan __add__(const wxDateSpan& other) { return *self + other; } Index: wxPython/branches/WX_2_8_BRANCH/src/gtk/_misc_wrap.cpp =================================================================== --- a/wxPython/src/gtk/_misc_wrap.cpp (revision 67485) +++ b/wxPython/src/gtk/_misc_wrap.cpp (revision 71607) @@ -24230,5 +24230,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = swig_obj[0]; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -24272,5 +24274,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -24314,5 +24318,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -24389,5 +24395,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -24497,5 +24505,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -24528,5 +24538,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = swig_obj[0]; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -24598,5 +24610,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -24640,5 +24654,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -24682,5 +24698,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -24724,5 +24742,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -24766,5 +24786,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -24808,5 +24830,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -24850,5 +24874,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -24903,5 +24929,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -24995,5 +25023,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -25076,5 +25106,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -25542,5 +25574,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -25636,5 +25670,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -25920,5 +25956,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } { if (temp2) delete arg2; @@ -26031,5 +26069,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } { if (temp2) delete arg2; @@ -26122,5 +26162,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -26207,5 +26249,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -26292,5 +26336,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateTime, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -29190,5 +29236,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxTimeSpan, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -29235,5 +29283,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxTimeSpan, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -29277,5 +29327,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxTimeSpan, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -29308,5 +29360,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxTimeSpan, 0 | 0 ); + { + resultobj = swig_obj[0]; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -29381,5 +29435,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxTimeSpan, SWIG_POINTER_OWN | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -29426,5 +29482,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxTimeSpan, SWIG_POINTER_OWN | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -29468,5 +29526,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxTimeSpan, SWIG_POINTER_OWN | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -29499,5 +29559,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxTimeSpan, 0 | 0 ); + { + resultobj = swig_obj[0]; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -30712,5 +30774,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateSpan, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -30754,5 +30818,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateSpan, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -30796,5 +30862,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateSpan, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -30838,5 +30906,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateSpan, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -31023,5 +31093,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateSpan, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -31068,5 +31140,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateSpan, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -31099,5 +31173,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateSpan, 0 | 0 ); + { + resultobj = swig_obj[0]; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -31141,5 +31217,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateSpan, 0 | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -31186,5 +31264,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateSpan, SWIG_POINTER_OWN | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -31231,5 +31311,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateSpan, SWIG_POINTER_OWN | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -31262,5 +31344,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateSpan, 0 | 0 ); + { + resultobj = swig_obj[0]; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: @@ -31304,5 +31388,7 @@ if (PyErr_Occurred()) SWIG_fail; } - resultobj = SWIG_NewPointerObj(SWIG_as_voidptr(result), SWIGTYPE_p_wxDateSpan, SWIG_POINTER_OWN | 0 ); + { + resultobj = obj0; Py_INCREF(resultobj); + } return resultobj; fail: debian/patches/ta.po.patch0000664000000000000000000115517312244747410012703 0ustar Description: Add Tamil translation Author: DINAKAR T.D. Applied-Upstream: http://trac.wxwidgets.org/changeset/70784 Last-Update: 2012-05-31 diff --git a/locale/ta.po b/locale/ta.po new file mode 100644 index 0000000..08d912b --- /dev/null +++ b/locale/ta.po @@ -0,0 +1,8199 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wxWidgets 2.8.13\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-01 21:42+0530\n" +"Last-Translator: DINAKAR T.D. \n" +"Language-Team: DINAKAR T.D. \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Poedit-Language: Tamil\n" +"X-Poedit-Country: India\n" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:575 +#, c-format +msgid "\t%s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:578 +msgid "" +"\n" +"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" +msgstr "" +"\n" +"இநà¯à®¤ அறிகà¯à®•ையை கரà¯à®£à¯ˆà®•௠கூரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நிரல௠காபà¯à®ªà®¾à®³à®°à®¿à®Ÿà®®à¯ அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿ வைகà¯à®•வà¯à®®à¯, நனà¯à®±à®¿! \n" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 +#: ../src/palmos/utils.cpp:216 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 +msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" +msgstr "நனà¯à®±à®¿. தஙà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ சிரமதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•௠வரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®•ிறோமà¯! \n" + +#: ../src/common/log.cpp:246 +#, c-format +msgid " (error %ld: %s)" +msgstr " (பிழை %ld: %s)" + +#: ../src/common/docview.cpp:1432 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: ../src/common/strconv.cpp:3063 +#: ../src/common/strconv.cpp:3071 +msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" +msgstr "à®’à®°à¯à®™à¯à®•à¯à®±à®¿ மாறà¯à®±à®¿à®¯à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 +#: ../src/html/htmprint.cpp:579 +msgid " Preview" +msgstr "à®®à¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®®à¯" + +#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52 +msgid " Version " +msgstr "பதிபà¯à®ªà¯" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:619 +msgid " bold" +msgstr "அடரà¯à®¤à¯à®¤à®¿" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:635 +msgid " italic" +msgstr "வலபà¯à®ªà®•à¯à®• சாயà¯à®µà¯" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:615 +msgid " light" +msgstr "இலகà¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:119 +msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" +msgstr "#10 அஞà¯à®šà®²à¯ உறை, 4 1/8 x 9 1/2 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:120 +msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" +msgstr "#11 அஞà¯à®šà®²à¯ உறை, 4 1/2 x 10 3/8 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:121 +msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" +msgstr "#12 அஞà¯à®šà®²à¯ உறை, 4 3/4 x 11 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:122 +msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" +msgstr "#14 அஞà¯à®šà®²à¯ உறை, 5 x 11 1/2 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:118 +msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" +msgstr "#9 அஞà¯à®šà®²à¯ உறை, 3 7/8 x 8 7/8 in" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3036 +#, c-format +msgid "#define %s must be an integer." +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:2377 +#, c-format +msgid "%.*f GB" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:2375 +#, c-format +msgid "%.*f MB" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:2379 +#, c-format +msgid "%.*f TB" +msgstr "" + +#: ../src/common/filename.cpp:2373 +#, c-format +msgid "%.*f kB" +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1679 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1717 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "%i, மொதà¯à®¤à®®à¯ %i" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:360 +#, c-format +msgid "%ld byte" +msgid_plural "%ld bytes" +msgstr[0] "%ld byte" +msgstr[1] "%ld bytes" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:870 +#, c-format +msgid "%s (or %s)" +msgstr "%s (அலà¯à®²à®¤à¯ %s)" + +#: ../src/common/filename.cpp:2371 +#, c-format +msgid "%s B" +msgstr "" + +#: ../src/generic/logg.cpp:265 +#, c-format +msgid "%s Error" +msgstr "%s பிழை" + +#: ../src/generic/logg.cpp:273 +#, c-format +msgid "%s Information" +msgstr "%s தகவலà¯" + +#: ../src/generic/logg.cpp:269 +#, c-format +msgid "%s Warning" +msgstr "%s எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•ை" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1307 +#, c-format +msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" +msgstr "%s, '%s' உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ tar மேலà¯à®°à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®³à¯ பொரà¯à®¨à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:94 +#, c-format +msgid "%s files (%s)|%s" +msgstr "%s கோபà¯à®ªà¯à®•ள௠(%s)|%s" + +#: ../src/common/msgout.cpp:217 +#, c-format +msgid "%s message" +msgstr "%s தகவலà¯" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400 +#, c-format +msgid "%s not a bitmap resource specification." +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2554 +#, c-format +msgid "%s not an icon resource specification." +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3133 +#, c-format +msgid "%s: ill-formed resource file syntax." +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:110 +msgid "&About" +msgstr "கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯..." + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:123 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:125 +msgid "&About..." +msgstr "கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:160 +msgid "&Actual Size" +msgstr "உணà¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®© அளவà¯" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296 +msgid "&After a paragraph:" +msgstr "ஒர௠பதà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பிறகà¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138 +msgid "&Alignment" +msgstr "à®’à®´à¯à®™à¯à®•மைபà¯à®ªà¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:112 +msgid "&Apply" +msgstr "இடà¯" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 +msgid "&Apply Style" +msgstr "பாஙà¯à®•ினை இடà¯" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:175 +msgid "&Arrange Icons" +msgstr "கà¯à®±à®¿à®‰à®°à¯à®µà®™à¯à®•ளை அமை" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:124 +msgid "&Back" +msgstr "பினà¯" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112 +msgid "&Based on:" +msgstr "இதனà¯à®®à¯‡à®²à¯ அமைநà¯à®¤à®¤à¯:" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 +msgid "&Before a paragraph:" +msgstr "ஒர௠பதà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பிறகà¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:113 +msgid "&Bold" +msgstr "அடரà¯à®¤à¯à®¤à®¿" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:157 +msgid "&Bullet style:" +msgstr "தோடà¯à®Ÿà®¾ பாஙà¯à®•à¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:114 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:396 +#: ../src/generic/wizard.cpp:460 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 +msgid "&Cancel" +msgstr "ரதà¯à®¤à¯" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:171 +msgid "&Cascade" +msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ நிலை" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438 +msgid "&Character code:" +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•௠கà¯à®±à®¿" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:115 +msgid "&Clear" +msgstr "தெளிவாகà¯à®•à¯" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1102 +#: ../src/common/stockitem.cpp:116 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:120 +#: ../src/generic/logg.cpp:515 +msgid "&Close" +msgstr "மூடà¯" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213 +msgid "&Colour:" +msgstr "நிறமà¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:117 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2582 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2304 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1043 +msgid "&Copy" +msgstr "நகலெடà¯" + +#: ../src/generic/hyperlink.cpp:160 +msgid "&Copy URL" +msgstr "இணைய à®®à¯à®•வரியை நகலெடà¯" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330 +msgid "&Debug report preview:" +msgstr "பிழைநீகà¯à®• அரிகà¯à®•ை à®®à¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®®à¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:119 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2584 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2306 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1045 +msgid "&Delete" +msgstr "அழி" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 +msgid "&Delete Style..." +msgstr "பாஙà¯à®•ினை அழி" + +#: ../src/generic/logg.cpp:723 +msgid "&Details" +msgstr "விவரஙà¯à®•ளà¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:125 +msgid "&Down" +msgstr "கீழà¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:120 +msgid "&Edit" +msgstr "தொகà¯" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249 +msgid "&Edit Style..." +msgstr "பாஙà¯à®•ினைத௠தொகà¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:122 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:127 +msgid "&File" +msgstr "கோபà¯à®ªà¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:121 +msgid "&Find" +msgstr "கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿" + +#: ../src/generic/wizard.cpp:655 +msgid "&Finish" +msgstr "நிறைவ௠செயà¯" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:278 +msgid "&Font family:" +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ கà¯à®Ÿà¯à®®à¯à®ªà®®à¯:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193 +msgid "&Font for Level..." +msgstr "நிலைகà¯à®•ான எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯:" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:399 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134 +msgid "&Font:" +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:126 +msgid "&Forward" +msgstr "à®®à¯à®©à¯à®¨à®•à®°à¯" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:450 +msgid "&From:" +msgstr "அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®¨à®°à¯:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1148 +msgid "&Goto..." +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:128 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:128 +#: ../src/generic/wizard.cpp:456 +#: ../src/generic/wizard.cpp:463 +msgid "&Help" +msgstr "உதவி" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:129 +msgid "&Home" +msgstr "தà¯à®µà®•à¯à®•à®®à¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:371 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:194 +msgid "&Indentation (tenths of a mm)" +msgstr "வரித௠தà¯à®µà®•à¯à®• à®’à®´à¯à®™à¯à®•௠(மிலà¯à®²à®¿ மீடà¯à®Ÿà®°à®¿à®©à¯ பதà¯à®¤à®¿à®²à¯ ஒர௠பகà¯à®¤à®¿)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:355 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 +msgid "&Indeterminate" +msgstr "தேராததà¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:131 +msgid "&Index" +msgstr "அகவரிசை" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:132 +msgid "&Italic" +msgstr "வலபà¯à®ªà®•à¯à®• சாயà¯à®µà¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 +msgid "&Justified" +msgstr "இரà¯à®ªà¯à®± à®’à®´à¯à®™à¯à®•à¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149 +msgid "&Left" +msgstr "இடதà¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:380 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:205 +msgid "&Left:" +msgstr "இடதà¯:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182 +msgid "&List level:" +msgstr "வரிசைப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ நிலை" + +#: ../src/generic/logg.cpp:516 +msgid "&Log" +msgstr "செயறà¯à®•à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯‡à®Ÿà¯" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734 +msgid "&Move" +msgstr "நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:137 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135 +msgid "&New" +msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¤à¯" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 +#: ../src/generic/mdig.cpp:118 +#: ../src/msw/mdi.cpp:176 +msgid "&Next" +msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤à¯" + +#: ../src/generic/wizard.cpp:459 +#: ../src/generic/wizard.cpp:655 +msgid "&Next >" +msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤à¯" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:274 +msgid "&Next Tip" +msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤ தà¯à®£à¯à®•à¯à®•à¯à®¤à®µà®¿" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122 +msgid "&Next style:" +msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯ பாஙà¯à®•à¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:138 +msgid "&No" +msgstr "இலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:352 +msgid "&Notes:" +msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®•ளà¯" + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262 +msgid "&Number:" +msgstr "எணà¯:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:139 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531 +msgid "&OK" +msgstr "சரி" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:140 +msgid "&Open" +msgstr "திற" + +#: ../src/html/helpfrm.cpp:118 +msgid "&Open..." +msgstr "திற..." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 +msgid "&Outline level:" +msgstr "வரைவ௠நிலை" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:141 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2583 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2305 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1044 +msgid "&Paste" +msgstr "ஒடà¯à®Ÿà¯" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 +msgid "&Point size:" +msgstr "கà¯à®±à®¿ அளவà¯" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113 +msgid "&Position (tenths of a mm):" +msgstr "நிலை (மிலà¯à®²à®¿ மீடà¯à®Ÿà®°à®¿à®©à¯ பதà¯à®¤à®¿à®²à¯ ஒர௠பகà¯à®¤à®¿):" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:142 +msgid "&Preferences" +msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•ளà¯" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 +#: ../src/generic/mdig.cpp:119 +#: ../src/msw/mdi.cpp:177 +msgid "&Previous" +msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯à®¤à¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:143 +msgid "&Print" +msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1107 +msgid "&Print..." +msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:145 +msgid "&Properties" +msgstr "பணà¯à®ªà¯à®•ளà¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:146 +msgid "&Quit" +msgstr "வெளியேறà¯" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:295 +#: ../src/common/stockitem.cpp:147 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2579 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2301 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1040 +msgid "&Redo" +msgstr "மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ செயà¯" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:284 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:304 +msgid "&Redo " +msgstr "மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ செயà¯" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 +msgid "&Rename Style..." +msgstr "பாஙà¯à®•ின௠பெயரை மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯ˆ" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:178 +msgid "&Replace" +msgstr "பதிலமரà¯à®µà¯" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 +msgid "&Restart numbering" +msgstr "எணà¯à®£à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தà¯à®µà®•à¯à®•à¯" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733 +msgid "&Restore" +msgstr "மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 +msgid "&Right" +msgstr "வலதà¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:402 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 +msgid "&Right:" +msgstr "வலதà¯:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:151 +msgid "&Save" +msgstr "சேமி" + +#: ../src/generic/logg.cpp:511 +msgid "&Save..." +msgstr "சேமி..." + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:268 +msgid "&Show tips at startup" +msgstr "தà¯à®µà®•à¯à®•தà¯à®¤à®¿à®²à¯ தà¯à®£à¯à®•à¯à®•à¯à®¤à®µà®¿à®•ளை காணà¯à®ªà®¿" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736 +msgid "&Size" +msgstr "அளவà¯" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152 +msgid "&Size:" +msgstr "அளவà¯:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272 +msgid "&Spacing (tenths of a mm)" +msgstr "இடைவெளி (மிலà¯à®²à®¿ மீடà¯à®Ÿà®°à®¿à®©à¯ பதà¯à®¤à®¿à®²à¯ ஒர௠பகà¯à®¤à®¿)" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:154 +msgid "&Stop" +msgstr "நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 +msgid "&Strikethrough" +msgstr "ஊடாகக௠கோடிடà¯" + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:289 +msgid "&Style:" +msgstr "பாஙà¯à®•à¯:" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:190 +msgid "&Styles:" +msgstr "பாஙà¯à®•à¯à®•ளà¯:" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:412 +msgid "&Subset:" +msgstr "உடà¯à®•ணமà¯:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217 +msgid "&Symbol:" +msgstr "கà¯à®±à®¿à®¯à¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:156 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:351 +msgid "&Underline" +msgstr "அடிகà¯à®•ோடà¯" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200 +msgid "&Underlining:" +msgstr "அடிகà¯à®•ோடà¯:" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 +#: ../src/common/stockitem.cpp:157 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2578 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2300 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1039 +msgid "&Undo" +msgstr "செயல௠நீகà¯à®•à®®à¯" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:260 +msgid "&Undo " +msgstr "செயல௠நீகà¯à®•à®®à¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:158 +msgid "&Unindent" +msgstr "வரித௠தà¯à®µà®•à¯à®• à®’à®´à¯à®™à¯à®•ினை நீகà¯à®•à¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:127 +msgid "&Up" +msgstr "மேலà¯" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:300 +msgid "&Weight:" +msgstr "எடை:" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:300 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:316 +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:318 +#: ../src/generic/mdig.cpp:298 +#: ../src/generic/mdig.cpp:314 +#: ../src/generic/mdig.cpp:318 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1436 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1443 +#: ../src/msw/mdi.cpp:1473 +msgid "&Window" +msgstr "சாளரமà¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:159 +msgid "&Yes" +msgstr "ஆமà¯" + +#: ../src/common/config.cpp:469 +#: ../src/msw/regconf.cpp:253 +#, c-format +msgid "'%s' has extra '..', ignored." +msgstr "'%s' மிகையாகவà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ '..', பொரà¯à®Ÿà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/valtext.cpp:128 +#: ../src/common/valtext.cpp:158 +#: ../src/common/valtext.cpp:164 +#, c-format +msgid "'%s' is invalid" +msgstr "'%s' à®à®±à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à®¤à¯" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:786 +#, c-format +msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." +msgstr "'%s' எண௠மதிபà¯à®ªà¯, '%s' விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà®¿à®±à¯à®•௠சரியானத௠அலà¯à®²." + +#: ../src/common/intl.cpp:1202 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid message catalog." +msgstr "'%s' à®à®±à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ தகவல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¾à®•à¯à®®à¯" + +#: ../src/common/textbuf.cpp:245 +#, c-format +msgid "'%s' is probably a binary buffer." +msgstr "%s ஒர௠இரà¯à®®à¯ˆà®•à¯à®•ூற௠இடையகமாக இரà¯à®•à¯à®•லாமà¯." + +#: ../src/common/valtext.cpp:153 +#, c-format +msgid "'%s' should be numeric." +msgstr "'%s' ஒர௠எணà¯à®£à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯" + +#: ../src/common/valtext.cpp:135 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain ASCII characters." +msgstr "'%s' ASCII எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•ளை மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®™à¯à®•ியதாக இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯" + +#: ../src/common/valtext.cpp:141 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." +msgstr "'%s' அகரவரிசை எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•ளை மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®™à¯à®•ியதாக இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯" + +#: ../src/common/valtext.cpp:147 +#, c-format +msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." +msgstr "'%s' எண௠அலà¯à®²à®¤à¯ அகரவரிசை எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•ளை மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®™à¯à®•ியதாக இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 +msgid "(*)" +msgstr "(*)" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:980 +msgid "(Help)" +msgstr "(உதவி)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281 +msgid "(None)" +msgstr "(à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ)" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:524 +msgid "(Normal text)" +msgstr "சாதாரண உரை" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:412 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1116 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1744 +msgid "(bookmarks)" +msgstr "(à®à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•௠கà¯à®±à®¿à®•ளà¯)" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:627 +msgid "(none)" +msgstr "(à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 +msgid "*)" +msgstr "*)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3072 +msgid "" +", expected static, #include or #define\n" +"while parsing resource." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: ../src/common/paper.cpp:142 +msgid "10 x 11 in" +msgstr "10 x 11 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:115 +msgid "10 x 14 in" +msgstr "10 x 14 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:116 +msgid "11 x 17 in" +msgstr "11 x 17 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:186 +msgid "12 x 11 in" +msgstr "12 x 11 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:143 +msgid "15 x 11 in" +msgstr "15 x 11 in" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: ../src/common/paper.cpp:134 +msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" +msgstr "6 3/4 அஞà¯à®šà®²à¯ உறை, 3 5/8 x 6 1/2 in" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 +msgid "9" +msgstr "9" + +#: ../src/common/paper.cpp:141 +msgid "9 x 11 in" +msgstr "9 x 11 in" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:303 +msgid ": file does not exist!" +msgstr "கோபà¯à®ªà¯ இலà¯à®²à¯ˆ!" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:197 +msgid ": unknown charset" +msgstr "தெரியாத Charset" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:411 +msgid ": unknown encoding" +msgstr "தெரியாத கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®®à¯" + +#: ../src/generic/wizard.cpp:465 +msgid "< &Back" +msgstr "< பினà¯" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1130 +msgid "<<" +msgstr "" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:545 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:752 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:772 +msgid "" +msgstr "<à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ அலஙà¯à®•ாரமà¯>" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:754 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:774 +msgid "" +msgstr "<à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®®à¯ˆ>" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:544 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:750 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:770 +msgid "" +msgstr "<à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ ரோமானியமà¯>" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:547 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:756 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:776 +msgid "" +msgstr "<à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯Šà®°à¯ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®•௠கà¯à®±à®¿>" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:761 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:780 +msgid "" +msgstr "<à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ சà¯à®µà®¿à®¸à¯>" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:549 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:758 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:778 +msgid "" +msgstr "<à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯Šà®°à¯ தொலைத௠தடà¯à®Ÿà¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯>" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:543 +msgid "" +msgstr "<à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯>" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:331 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:354 +msgid "" +msgstr "<தகவல௠திரடà¯à®Ÿà¯>" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:335 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:358 +msgid "" +msgstr "<சேமிபà¯à®ªà®•à®®à¯>" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:333 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:356 +msgid "" +msgstr "<தொடà¯à®ªà¯à®ªà¯>" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272 +msgid "Bold italic face.
" +msgstr "அடரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ வலபà¯à®ªà®•à¯à®• சாயà¯à®µà¯ à®®à¯à®•à®®à¯.
" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 +msgid "bold italic underlined
" +msgstr "அடரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ வலபà¯à®ªà®•à¯à®• சாயà¯à®µà¯ அடிகà¯à®•ோடிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯
" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271 +msgid "Bold face. " +msgstr "அடரà¯à®¤à¯à®¤à®¿. " + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1270 +msgid "Italic face. " +msgstr "வலபà¯à®ªà®•à¯à®• சாயà¯à®µà¯ " + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 +msgid ">" +msgstr ">" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1136 +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1142 +msgid ">>|" +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314 +msgid "A debug report has been generated in the directory\n" +msgstr "ஒர௠பிழைநீகà¯à®• அறிகà¯à®•ை தகவல௠திரடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯\n" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:565 +msgid "A debug report has been generated. It can be found in" +msgstr "ஒர௠பிழைநீகà¯à®• அறிகà¯à®•ை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯. அதை இஙà¯à®•ே காணலாமà¯:" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:406 +msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" +msgstr "ஒர௠வெறà¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®© திரடà¯à®Ÿà¯, à®…à®™à¯à®•à®™à¯à®•ளின௠கணà¯à®•à¯à®•ளைக௠கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 +msgid "A standard bullet name." +msgstr "தரமாகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தோடà¯à®Ÿà®¾à®µà®¿à®©à¯ பெயரà¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:161 +msgid "A2 420 x 594 mm" +msgstr "A2 420 x 594 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:158 +msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" +msgstr "A3 கூடà¯à®¤à®²à¯ 322 x 445 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:163 +msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" +msgstr "A3 கூடà¯à®¤à®²à¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•௠322 x 445 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:172 +msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" +msgstr "A3 சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ 420 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:162 +msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" +msgstr "A3 கà¯à®±à¯à®•à¯à®•௠297 x 420 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:108 +msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" +msgstr "A3 தாளà¯, 297 x 420 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:148 +msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" +msgstr "A4 கூடà¯à®¤à®²à¯ 9.27 x 12.69 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:155 +msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" +msgstr "A4 கூடà¯à®Ÿà®²à¯ 210 x 330 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:173 +msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" +msgstr "A4 சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ 297 x 210 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:150 +msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" +msgstr "A4 கà¯à®±à¯à®•à¯à®•௠210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:99 +msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" +msgstr "A4 தாளà¯, 210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:109 +msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" +msgstr "A4 சிறà¯à®¤à®¾à®³à¯, 210 x 297 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:159 +msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" +msgstr "A5 கூடà¯à®¤à®²à¯ 174 x 235 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:174 +msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" +msgstr "A5 சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯210 x 148 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:156 +msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" +msgstr "A5 கà¯à®±à¯à®•à¯à®•௠148 x 210 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:110 +msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" +msgstr "A5 தாளà¯, 148 x 210 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:166 +msgid "A6 105 x 148 mm" +msgstr "A6 105 x 148 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:179 +msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" +msgstr "A6 சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ 148 x 105 mm" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:416 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:276 +msgid "ABCDEFGabcdefg12345" +msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:94 +msgid "ADD" +msgstr "à®à®±à¯à®±à¯" + +#: ../src/common/ftp.cpp:381 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106 +#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:61 +msgid "About " +msgstr "கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯..." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:111 +msgid "Add" +msgstr "à®à®±à¯à®±à¯" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:425 +msgid "Add current page to bookmarks" +msgstr "தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ பகà¯à®•தà¯à®¤à¯ˆ à®à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•ளில௠சேரà¯à®ªà¯à®ªà®¿" + +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:291 +msgid "Add to custom colours" +msgstr "தனà¯à®®à®¯à®®à®¾à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ நிறஙà¯à®•ளà¯à®Ÿà®©à¯ சேரà¯à®ªà¯à®ªà®¿" + +#: ../include/wx/xti.h:898 +msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "பொதà¯à®¤à¯ தரவ௠அணà¯à®•ியின௠மேலான பணà¯à®ªà¯à®¤à¯ திரடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ à®à®±à¯à®±à®®à¯" + +#: ../include/wx/xti.h:845 +msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" +msgstr "w/o மதிபà¯à®ªà¯à®•௠கூடà¯à®Ÿà®¿ எனà¯à®•ிற பணà¯à®ªà¯à®•ள௠திரடà¯à®Ÿà¯à®•௠கூடà¯à®Ÿà¯" + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:139 +#, c-format +msgid "Adding book %s" +msgstr "%s à®à®Ÿà¯ சேரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 +msgid "After a paragraph:" +msgstr "ஒர௠பதà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•à¯à®ªà¯ பிறகà¯:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:135 +msgid "Align Left" +msgstr "இடபà¯à®ªà¯à®± à®’à®´à¯à®™à¯à®•à¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:136 +msgid "Align Right" +msgstr "வலபà¯à®ªà¯à®± à®’à®´à¯à®™à¯à®•à¯" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:214 +msgid "All" +msgstr "அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:77 +#, c-format +msgid "All files (%s)|%s" +msgstr "எலà¯à®²à®¾ கோபà¯à®ªà¯à®•ளà¯à®®à¯ (%s)|%s" + +#: ../include/wx/defs.h:2334 +msgid "All files (*)|*" +msgstr "எலà¯à®²à®¾ கோபà¯à®ªà¯à®•ளà¯à®®à¯ (*)|*" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 +msgid "All files (*.*)|*" +msgstr "எலà¯à®²à®¾ கோபà¯à®ªà¯à®•ளà¯à®®à¯ (*.*)|*" + +#: ../include/wx/defs.h:2331 +msgid "All files (*.*)|*.*" +msgstr "எலà¯à®²à®¾ கோபà¯à®ªà¯à®•ளà¯à®®à¯ (*.*)|*.*" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:848 +msgid "All styles" +msgstr "எலà¯à®²à®¾ பாஙà¯à®•à¯à®•ளà¯à®®à¯" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:381 +msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" +msgstr "à®à®±à¯à®•னவே பதிவ௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பொரà¯à®³à¯, SetObjectClassInfo-கà¯à®•௠அனà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯." + +#: ../src/unix/dialup.cpp:356 +msgid "Already dialling ISP." +msgstr "ISP à®à®±à¯à®•னவே சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯." + +#: ../src/common/menucmn.cpp:314 +msgid "Alt-" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:568 +msgid "And includes the following files:\n" +msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•ளà¯à®®à¯ சேரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®©: \n" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:163 +#, c-format +msgid "Animation file is not of type %ld." +msgstr "அசைவூடà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯ %ld வகையில௠இலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/generic/logg.cpp:1169 +#, c-format +msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" +msgstr "செயறà¯à®•à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯‡à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆ '%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯à®Ÿà®©à¯ இணைபà¯à®ªà®¤à®¾? ([இலà¯à®²à¯ˆ] எனà¯à®±à¯à®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à®¾à®²à¯ கோபà¯à®ªà¯ அழிதà¯à®¤à¯ எழà¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282 +msgid "Arabic" +msgstr "அரேபியமà¯" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:111 +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "அரேபியம௠(ISO-8859-6)" + +#: ../src/html/chm.cpp:564 +msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150 +msgid "Artists" +msgstr "கலைஞரà¯à®•ளà¯" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:515 +msgid "Attributes" +msgstr "பணà¯à®ªà¯à®•ளà¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:293 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245 +msgid "Available fonts." +msgstr "இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®•ளà¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:139 +msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" +msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:175 +msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" +msgstr "B4 (JIS) சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ 364 x 257 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:129 +msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" +msgstr "B4 அஞà¯à®šà®²à¯ உறை , 250 x 353 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:111 +msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" +msgstr "B4 தாள௠, 250 x 354 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:160 +msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" +msgstr "B5 (ISO) கூடà¯à®¤à®²à¯ 201 x 276 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:176 +msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" +msgstr "B5 (JIS) சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ 257 x 182 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:157 +msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" +msgstr "B5 (JIS) கà¯à®±à¯à®•à¯à®•௠182 x 257 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:130 +msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" +msgstr "B5 அஞà¯à®šà®²à¯ உறை , 176 x 250 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:112 +msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" +msgstr "B5 தாள௠, 182 x 257 millimeter" + +#: ../src/common/paper.cpp:184 +msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" +msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:185 +msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" +msgstr "B6 (JIS) சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ 182 x 128 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:131 +msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" +msgstr "B6 அஞà¯à®šà®²à¯ உறை, 176 x 125 mm" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:67 +msgid "BACK" +msgstr "பினà¯" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:152 +msgid "BIG5" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:474 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:490 +msgid "BMP: Couldn't allocate memory." +msgstr "BMP: நினைவகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ இடம௠ஒதà¯à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:91 +msgid "BMP: Couldn't save invalid image." +msgstr "BMP: à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ படதà¯à®¤à¯ˆ சேமிகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:295 +msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." +msgstr "BMP: RGB நிற கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ எழà¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:428 +msgid "BMP: Couldn't write data." +msgstr "BMP: தரவினை எழà¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:200 +msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." +msgstr "BMP: பிட௠மேப௠தலைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ எழà¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:221 +msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." +msgstr "BMP: பிட௠மேப௠தகவல௠தலைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ எழà¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:125 +msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." +msgstr "BMP: wxImage சொநà¯à®¤ wxPalette-஠கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•விலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:343 +msgid "Background colour" +msgstr "பினà¯à®©à®£à®¿ நிறமà¯" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:118 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "பாலà¯à®Ÿà®¿à®•௠(ISO-8859-13)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:109 +msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" +msgstr "பாலà¯à®Ÿà®¿à®•௠(old) (ISO-8859-4)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 +msgid "Before a paragraph:" +msgstr "ஒர௠பதà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•௠மà¯à®©à¯à®©à®¾à®²à¯:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 +msgid "Bitmap" +msgstr "பிட௠மேபà¯" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2534 +#, c-format +msgid "Bitmap resource specification %s not found." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:592 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:240 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:477 +msgid "Bold" +msgstr "அடரà¯à®¤à¯à®¤à®¿" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:891 +msgid "Bottom margin (mm):" +msgstr "அடிதà¯à®¤à®³ வெறà¯à®±à®¿à®Ÿà®®à¯ (MM)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193 +msgid "Bullet &Alignment:" +msgstr "தோடà¯à®Ÿà®¾ à®’à®´à¯à®™à¯à®•மைபà¯à®ªà¯:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308 +msgid "Bullet style" +msgstr "தோடà¯à®Ÿà®¾ பாஙà¯à®•à¯" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293 +msgid "Bullets" +msgstr "தோடà¯à®Ÿà®¾à®•à¯à®•ளà¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:100 +msgid "C sheet, 17 x 22 in" +msgstr "C தாளà¯, 17 x 22 in" + +#: ../src/generic/logg.cpp:513 +msgid "C&lear" +msgstr "தெளிவாகà¯à®•à¯" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:313 +msgid "C&olour:" +msgstr "நிறமà¯:" + +#: ../src/common/paper.cpp:125 +msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" +msgstr "C3 அஞà¯à®šà®²à¯ உறை, 324 x 458 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:126 +msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" +msgstr "C4 அஞà¯à®šà®²à¯ உறை, 229 x 324 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:124 +msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" +msgstr "C5 அஞà¯à®šà®²à¯ உறை, 162 x 229 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:127 +msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" +msgstr "C6 அஞà¯à®šà®²à¯ உறை, 114 x 162 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:128 +msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" +msgstr "C65 அஞà¯à®šà®²à¯ உறை, 114 x 229 mm" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:84 +msgid "CANCEL" +msgstr "ரதà¯à®¤à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:88 +msgid "CAPITAL" +msgstr "à®®à¯à®•பà¯à®ªà¯" + +#: ../src/html/chm.cpp:797 +#: ../src/html/chm.cpp:856 +msgid "CHM handler currently supports only local files!" +msgstr "CHM handler தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®•à¯à®•௠உளà¯à®³à®¿à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•ளை மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯‡ ஆதரிகà¯à®•ிறதà¯!" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:85 +msgid "CLEAR" +msgstr "தெளிவாகà¯à®•à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:129 +msgid "COMMAND" +msgstr "கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 +msgid "Ca&pitals" +msgstr "à®®à¯à®•பà¯à®ªà¯à®•ளà¯" + +#: ../src/os2/thread.cpp:116 +msgid "Can not create mutex." +msgstr "Mutex உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1383 +#, c-format +msgid "Can not enumerate files '%s'" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà¯à®•ளை கணகà¯à®•ிட இயலாதà¯" + +#: ../src/unix/dir.cpp:228 +#: ../src/msw/dir.cpp:201 +#, c-format +msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" +msgstr "'%s' தகவல௠திரடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯à®•ளை கணகà¯à®•ிட இயலாதà¯" + +#: ../src/os2/thread.cpp:516 +#, c-format +msgid "Can not resume thread %lu" +msgstr "%lu இழையை மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தொடர இயலாதà¯" + +#: ../src/msw/thread.cpp:889 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:487 +#, c-format +msgid "Can not resume thread %x" +msgstr "%x இழையை மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தொடர இயலாதà¯" + +#: ../src/msw/thread.cpp:525 +msgid "Can not start thread: error writing TLS." +msgstr "இழையை தà¯à®µà®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ: TLS எழà¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை " + +#: ../src/os2/thread.cpp:502 +#, c-format +msgid "Can not suspend thread %lu" +msgstr "%lu இழையை தறà¯à®•ாலிகமாக நிறà¯à®¤à¯à®¤ இயலாதà¯" + +#: ../src/msw/thread.cpp:874 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:460 +#, c-format +msgid "Can not suspend thread %x" +msgstr "%x இழையை தறà¯à®•ாலிகமாக நிறà¯à®¤à¯à®¤ இயலாதà¯" + +#: ../src/msw/thread.cpp:793 +msgid "Can not wait for thread termination" +msgstr "இழை à®®à¯à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à¯à®•௠காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 +msgid "Can't &Undo " +msgstr "செயà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•ம௠இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/common/image.cpp:2643 +#, c-format +msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பட வடிவமைபà¯à®ªà¯ˆ சரிபாரà¯à®•à¯à®• இயலாதà¯: கோபà¯à®ªà¯ இலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/msw/registry.cpp:448 +#, c-format +msgid "Can't close registry key '%s'" +msgstr "'%s' பதிவக விசையினை மூட இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/msw/registry.cpp:524 +#, c-format +msgid "Can't copy values of unsupported type %d." +msgstr "%d ஆதரவளிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ வகை எனà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯, இதன௠மதிபà¯à®ªà¯ˆ நகலெடà¯à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/msw/registry.cpp:429 +#, c-format +msgid "Can't create registry key '%s'" +msgstr "'%s' பதிவக விசையினை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/os2/thread.cpp:483 +#: ../src/msw/thread.cpp:651 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:435 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906 +msgid "Can't create thread" +msgstr "இழையினை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/msw/window.cpp:3605 +#, c-format +msgid "Can't create window of class %s" +msgstr "%s பிரிவினைக௠கொணà¯à®Ÿ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/msw/registry.cpp:700 +#, c-format +msgid "Can't delete key '%s'" +msgstr "'%s' விசையினை அழிகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/os2/iniconf.cpp:466 +#: ../src/msw/iniconf.cpp:435 +#, c-format +msgid "Can't delete the INI file '%s'" +msgstr "'%s' INI கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ அழிகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/msw/registry.cpp:728 +#, c-format +msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" +msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ '%s\" விசை '%s' இடமிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ அழிகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1080 +#, c-format +msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" +msgstr "விசை '%s'-ன௠உடà¯à®µà®¿à®šà¯ˆà®•ளை கணகà¯à®•ிட இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1035 +#, c-format +msgid "Can't enumerate values of key '%s'" +msgstr "விசை '%s'-ன௠மதிபà¯à®ªà¯à®•ளை கணகà¯à®•ிட இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1297 +#, c-format +msgid "Can't export value of unsupported type %d." +msgstr "%d ஆதரவளிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ வகை எனà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯, அதன௠மதிபà¯à®ªà¯ˆ à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯à®¯ இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/ffile.cpp:238 +#, c-format +msgid "Can't find current position in file '%s'" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à®¿à®²à¯ தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ நிலையை காண இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/msw/registry.cpp:357 +#, c-format +msgid "Can't get info about registry key '%s'" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பதிவக தகவலை பெற இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/common/zstream.cpp:330 +msgid "Can't initialize zlib deflate stream." +msgstr "zlib அமிழ௠ஓடையை தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/zstream.cpp:176 +msgid "Can't initialize zlib inflate stream." +msgstr "zlib அமிழ௠ஓடையை தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/image.cpp:2035 +#: ../src/common/image.cpp:2057 +#, c-format +msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." +msgstr "படதà¯à®¤à¯ˆ '%s'- கோபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ சேமிகà¯à®• இயலாதà¯: கோபà¯à®ªà¯ இலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/msw/registry.cpp:393 +#, c-format +msgid "Can't open registry key '%s'" +msgstr "பதிவக விசை '%s' திறகà¯à®• இயலாத௠" + +#: ../src/common/zstream.cpp:246 +#, c-format +msgid "Can't read from inflate stream: %s" +msgstr "%s ஒர௠வீகà¯à®• ஓடை எனà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯, அதைப௠படிகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/zstream.cpp:239 +msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." +msgstr "கீழிரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ ஓடையில௠எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ EOF இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯, வீகà¯à®• ஓடையை படிகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/msw/registry.cpp:968 +#, c-format +msgid "Can't read value of '%s'" +msgstr "'%s'-இன௠மதிபà¯à®ªà¯ˆ படிகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/msw/registry.cpp:801 +#: ../src/msw/registry.cpp:831 +#: ../src/msw/registry.cpp:891 +#, c-format +msgid "Can't read value of key '%s'" +msgstr "விசை '%s'-இன௠மதிபà¯à®ªà¯ˆ படிகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/image.cpp:2078 +#, c-format +msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." +msgstr "படதà¯à®¤à¯ˆ '%s'- கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®• இயலாதà¯: தெரியாத நீடà¯à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯." + +#: ../src/generic/logg.cpp:575 +#: ../src/generic/logg.cpp:1026 +msgid "Can't save log contents to file." +msgstr "செயறà¯à®•à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯‡à®Ÿà¯à®Ÿà¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•ளை கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/os2/thread.cpp:466 +#: ../src/msw/thread.cpp:607 +msgid "Can't set thread priority" +msgstr "இழையின௠மà¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®¯à¯ˆ அமைகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/msw/registry.cpp:818 +#: ../src/msw/registry.cpp:860 +#: ../src/msw/registry.cpp:984 +#, c-format +msgid "Can't set value of '%s'" +msgstr "'%s'-இன௠மதிபà¯à®ªà¯ˆ அமைகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/zstream.cpp:414 +#, c-format +msgid "Can't write to deflate stream: %s" +msgstr "அமிழ௠ஓடையில௠எழà¯à®¤ இயலாதà¯: %s" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:68 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:514 +msgid "Cancel" +msgstr "ரதà¯à®¤à¯" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1268 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1316 +msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." +msgstr "" + +#: ../src/common/strconv.cpp:3482 +#, c-format +msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" +msgstr "'%s' charset-லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ மாறà¯à®± இயலாதà¯!" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:547 +#, c-format +msgid "Cannot find active dialup connection: %s" +msgstr "செயலில௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ சà¯à®´à®²à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ காண இயலவிலà¯à®²à¯ˆ: %s" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:347 +#, c-format +msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." +msgstr "'%s' தெரியாத கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•௠கொளà¯à®³à®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆà®•௠கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1351 +#, c-format +msgid "Cannot find font node '%s'." +msgstr "'%s' எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ கணà¯à®µà¯ˆà®•௠கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:858 +msgid "Cannot find the location of address book file" +msgstr "à®®à¯à®•வரி à®à®Ÿà¯ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ காண இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." +msgstr "%d கொளà¯à®•ையை காலவரையீடà¯à®šà¯ செயà¯à®¯ வீசà¯à®šà¯ பெற இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:809 +msgid "Cannot get the hostname" +msgstr "வழஙà¯à®•ியின௠பெயரை பெற இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:845 +msgid "Cannot get the official hostname" +msgstr "வழஙà¯à®•ியின௠அதிகாரப௠பூரà¯à®µà®®à®¾à®© பெயரை பெற இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:952 +msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." +msgstr "தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®• இயலாத௠- செயலில௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ சà¯à®´à®²à¯ இணைபà¯à®ªà¯ à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + +#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46 +msgid "Cannot initialize OLE" +msgstr "OLE-இனை தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/mgl/app.cpp:283 +msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" +msgstr "SciTech MGL-யினை தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ!" + +#: ../src/mgl/window.cpp:547 +msgid "Cannot initialize display." +msgstr "காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/msw/volume.cpp:600 +#, c-format +msgid "Cannot load icon from '%s'." +msgstr "'%s'-இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ கà¯à®±à®¿à®‰à®°à¯à®µà®™à¯à®•ளை à®à®±à¯à®± இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:478 +#, c-format +msgid "Cannot load resources from file '%s'." +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வளஙà¯à®•ளை à®à®±à¯à®± இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/html/htmlfilt.cpp:158 +#, c-format +msgid "Cannot open HTML document: %s" +msgstr "HTML ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ திறகà¯à®• இயலாதà¯: %s" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:665 +#, c-format +msgid "Cannot open HTML help book: %s" +msgstr "HTML உதவி à®à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆ திறகà¯à®• இயலாதà¯: %s" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:305 +#, c-format +msgid "Cannot open contents file: %s" +msgstr "உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•ள௠கொணà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ திறகà¯à®• இயலாதà¯: %s" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:442 +#, c-format +msgid "Cannot open file '%s'." +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ திறகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1583 +msgid "Cannot open file for PostScript printing!" +msgstr "Postscript அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯à®•à¯à®•௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ திறகà¯à®• இயலாதà¯!" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:319 +#, c-format +msgid "Cannot open index file: %s" +msgstr "அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ திறகà¯à®• இயலாதà¯: %s" + +#: ../src/common/intl.cpp:1258 +#, c-format +msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'" +msgstr "பனà¯à®®à¯ˆ வடிவஙà¯à®•ளை parse செயà¯à®¯ இயலாதà¯: '%s'" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1252 +#, c-format +msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." +msgstr "'%s'-லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ இசைவà¯à®•ளை parse செயà¯à®¯ இயலாதà¯." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1300 +#, c-format +msgid "Cannot parse dimension from '%s'." +msgstr "'%s'-லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பரà¯à®®à®©à¯ˆ parse செயà¯à®¯ இயலாதà¯." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 +msgid "Cannot print empty page." +msgstr "வெறà¯à®±à¯à®ªà¯ பகà¯à®•தà¯à®¤à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿ இயலாதà¯" + +#: ../src/msw/volume.cpp:158 +#: ../src/msw/volume.cpp:490 +#, c-format +msgid "Cannot read typename from '%s'!" +msgstr "'%s'-இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ வகைப௠பெயரை படிகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1109 +msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." +msgstr "இழை காலவரையீடà¯à®Ÿà¯à®•௠கொளà¯à®•ையை மீடà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:732 +msgid "Cannot start thread: error writing TLS" +msgstr "இழையை தà¯à®µà®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ: TLS எழà¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை " + +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972 +msgid "Cannot wait for thread termination." +msgstr "இழை à®®à¯à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•à¯à®•௠காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888 +msgid "Cant create the thread event queue" +msgstr "இழை நிகழà¯à®µà¯ வரிசையை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலாதà¯." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:532 +msgid "Case sensitive" +msgstr "à®®à¯à®•பà¯à®ªà¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¾ இலà¯à®²à¯ˆà®¯à®¾ எனà¯à®±à¯ உணரக௠கூடியதà¯" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:119 +msgid "Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "Celtic (ISO-8859-14)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 +msgid "Cen&tred" +msgstr "நடà¯à®µà®¾à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:133 +msgid "Centered" +msgstr "நடà¯à®µà®¾à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:107 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "நட௠à®à®°à¯‹à®ªà¯à®ªà®¾ (ISO-8859-2)" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:198 +msgid "Centre" +msgstr "நடà¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:172 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174 +msgid "Centre text." +msgstr "உரையை நடà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 +msgid "Ch&oose..." +msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯..." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2808 +msgid "Change List Style" +msgstr "வரிசைப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ பாஙà¯à®•ினை மாறà¯à®±à¯" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1773 +msgid "Change Style" +msgstr "பாஙà¯à®•ினை மாறà¯à®±à¯" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:850 +msgid "Character styles" +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ பாஙà¯à®•à¯à®•ளà¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174 +msgid "Check to add a period after the bullet." +msgstr "தோடà¯à®Ÿà®¾à®µà®¿à®±à¯à®•௠பிறக௠ஒர௠பà¯à®³à¯à®³à®¿ வைகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®•." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188 +msgid "Check to add a right parenthesis." +msgstr "வல பிறை வைகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®•. " + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181 +msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." +msgstr "தோடà¯à®Ÿà®¾ அடைபà¯à®ªà¯à®•௠கà¯à®±à®¿à®•ளினà¯à®³à¯ இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®•." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:479 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:481 +msgid "Check to make the font bold." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ அடரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®•." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:486 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:488 +msgid "Check to make the font italic." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ வலபà¯à®ªà®•à¯à®• சாயà¯à®µà®¿à®©à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®•." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:495 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:497 +msgid "Check to make the font underlined." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ அடிகà¯à®•ோடிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®•." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 +msgid "Check to restart numbering." +msgstr "எணà¯à®£à®¿à®Ÿà®²à¯ மறà¯à®¤à¯à®µà®•à¯à®•ம௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®•." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229 +msgid "Check to show a line through the text." +msgstr "உரையினூடே ஒர௠கோட௠காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®•." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236 +msgid "Check to show the text in capitals." +msgstr "உரை à®®à¯à®•பà¯à®ªà¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®•ளில௠காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®•." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 +msgid "Check to show the text in subscript." +msgstr "உரை கீழெழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•ளில௠காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®•." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 +msgid "Check to show the text in superscript." +msgstr "உரை மேலெழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•ளில௠காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®•." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:793 +msgid "Choose ISP to dial" +msgstr "சà¯à®´à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®±à¯à®•௠ISP-யினை தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯" + +#: ../src/gtk/colordlg.cpp:41 +#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 +#: ../src/palmos/colordlg.cpp:74 +msgid "Choose colour" +msgstr "நிறதà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯" + +#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:107 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 +msgid "Choose font" +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯" + +#: ../src/common/module.cpp:78 +#, c-format +msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." +msgstr "\"%s\" நிரலà¯à®šà¯†à®¯à®²à®¿ சமà¯à®ªà®¨à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சà¯à®±à¯à®±à¯à®šà¯ சாரà¯à®ªà¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯." + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 +#: ../src/generic/mdig.cpp:115 +msgid "Cl&ose" +msgstr "மூடà¯" + +#: ../src/generic/logg.cpp:513 +msgid "Clear the log contents" +msgstr "செயறà¯à®•à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯‡à®Ÿà¯à®Ÿà¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•ளை தà¯à®Ÿà¯ˆ" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 +msgid "Click to apply the selected style." +msgstr "தெரிவ௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பாஙà¯à®•ினை இட, சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 +msgid "Click to browse for a symbol." +msgstr "ஒர௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ தேட, சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:526 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:528 +msgid "Click to cancel changes to the font." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ மாறà¯à®±à®™à¯à®•ளை ரதà¯à®¤à¯à®šà¯ செயà¯à®¯ சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 +msgid "Click to cancel the font selection." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ தெரிவினை ரதà¯à®¤à¯à®šà¯ செயà¯à®¯ சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 +msgid "Click to cancel this window." +msgstr "இநà¯à®¤ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ மூட சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:509 +msgid "Click to change the font colour." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ நிறதà¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®± சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219 +msgid "Click to change the text colour." +msgstr "உரையின௠நிறதà¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®± சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 +msgid "Click to choose the font for this level." +msgstr "இநà¯à®¤ நிலைகà¯à®•ான எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 +msgid "Click to close this window." +msgstr "இநà¯à®¤ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ மூட சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:533 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:535 +msgid "Click to confirm changes to the font." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ மாறà¯à®±à®™à¯à®•ளை உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®¯ சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:391 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 +msgid "Click to confirm the font selection." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ தெரிவினை உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®¯ சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 +msgid "Click to confirm your selection." +msgstr "தஙà¯à®•ளின௠தெரிவினை உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®¯ சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 +msgid "Click to create a new character style." +msgstr "ஒர௠பà¯à®¤à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ பாஙà¯à®•ினை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 +msgid "Click to create a new list style." +msgstr "ஒர௠பà¯à®¤à¯ வரிசைப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ பாஙà¯à®•ினை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 +msgid "Click to create a new paragraph style." +msgstr "ஒர௠பà¯à®¤à¯ பதà¯à®¤à®¿à®ªà¯ பாஙà¯à®•ினை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 +msgid "Click to create a new tab position." +msgstr "ஒர௠பà¯à®¤à¯ ததà¯à®¤à®²à¯ நிலையை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 +msgid "Click to delete all tab positions." +msgstr "எலà¯à®²à®¾ ததà¯à®¤à®²à¯ நிலைகளையà¯à®®à¯ நீகà¯à®• சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 +msgid "Click to delete the selected style." +msgstr "தெரிவ௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பாஙà¯à®•ினை நீகà¯à®• சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 +msgid "Click to delete the selected tab position." +msgstr "தெரிவ௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ ததà¯à®¤à®²à¯ நிலையை நீகà¯à®• சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 +msgid "Click to edit the selected style." +msgstr "தெரிவ௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பாஙà¯à®•ினை தொகà¯à®•à¯à®• சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 +msgid "Click to rename the selected style." +msgstr "தெரிவ௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பாஙà¯à®•ினை மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿ சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:481 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:495 +#: ../src/html/helpdlg.cpp:91 +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:652 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:657 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:509 +msgid "Close" +msgstr "மூடà¯" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742 +msgid "Close\tAlt-F4" +msgstr "மூட௠\tAlt-F4" + +#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 +#: ../src/generic/mdig.cpp:116 +msgid "Close All" +msgstr "எலà¯à®²à®¾à®®à¯ மூடà¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:211 +msgid "Close current document" +msgstr "தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ மூடà¯" + +#: ../src/generic/logg.cpp:515 +msgid "Close this window" +msgstr "இநà¯à®¤ சாளரதà¯à®¤à¯ˆ மூடà¯" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:482 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:484 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:496 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:498 +msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:517 +msgid "Colour" +msgstr "நிறமà¯" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:503 +msgid "Colour:" +msgstr "நிறமà¯:" + +#: ../src/common/init.cpp:189 +#, c-format +msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored." +msgstr "%d கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ வரி வாததà¯à®¤à¯ˆ à®’à®°à¯à®™à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®• மாறà¯à®± இயலாததாலà¯, அத௠தவிரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 +msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" +msgstr "கà¯à®±à¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ HTML உதவி கோபà¯à®ªà¯ (*.chm)|*.chm|" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:606 +msgid "Computer" +msgstr "கணினி" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1003 +#, c-format +msgid "Config entry name cannot start with '%c'." +msgstr "அமைவடிவ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®¿à®©à¯ பெயர௠'%c' எனà¯à®±à¯ தà¯à®µà®™à¯à®• இயலாதà¯." + +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:61 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1470 +msgid "Confirm" +msgstr "உறà¯à®¤à®¿à®šà¯ செயà¯" + +#: ../src/msw/mimetype.cpp:705 +msgid "Confirm registry update" +msgstr "பதிவகதà¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•ளை உறà¯à®¤à®¿à®šà¯ செயà¯" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:517 +msgid "Connecting..." +msgstr "இணைகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯..." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:468 +msgid "Contents" +msgstr "உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•ளà¯" + +#: ../src/common/strconv.cpp:1732 +#, c-format +msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." +msgstr "Charset '%s'-கà¯à®•ான மாறà¯à®±à®®à¯ செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:941 +#, c-format +msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" +msgstr "பிடிபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பலகைகà¯à®•௠நகலெடà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯: \"%s\"" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 +msgid "Copies:" +msgstr "நகலà¯à®•ளà¯:" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:203 +msgid "Copy selection" +msgstr "தெரிவை நகலெடà¯" + +#: ../src/html/chm.cpp:703 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file '%s'" +msgstr "'%s' தறà¯à®•ாலிக கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/html/chm.cpp:274 +#, c-format +msgid "Could not extract %s into %s: %s" +msgstr "%s-à® %s-à®±à¯à®•à¯à®³à¯ பிரிதà¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ: %s" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960 +#, c-format +msgid "Could not find resource include file %s." +msgstr "%s வள உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®• கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆà®•௠கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/generic/tabg.cpp:1049 +msgid "Could not find tab for id" +msgstr "அடையாளதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான ததà¯à®¤à®²à¯ˆ காண இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/html/chm.cpp:445 +#, c-format +msgid "Could not locate file '%s'." +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ இடஙà¯à®•ாண இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829 +#, c-format +msgid "" +"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +" or provide #define (see manual for caveats)" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278 +#, c-format +msgid "" +"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" +"or provide #define (see manual for caveats)" +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1521 +msgid "Could not start document preview." +msgstr "ஆவணதà¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ தà¯à®µà®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:893 +#: ../src/generic/printps.cpp:181 +#: ../src/msw/printwin.cpp:230 +msgid "Could not start printing." +msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯ˆ தà¯à®µà®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/wincmn.cpp:1555 +msgid "Could not transfer data to window" +msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•௠தரவினை மாறà¯à®± இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301 +msgid "Could not unlock mutex" +msgstr "Mutex பூடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/os2/thread.cpp:149 +msgid "Couldn't acquire a mutex lock" +msgstr "Mutex பூடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆ பெற இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 +#: ../src/msw/dragimag.cpp:195 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:147 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:165 +#: ../src/msw/imaglist.cpp:177 +msgid "Couldn't add an image to the image list." +msgstr "படஙà¯à®•ளின௠வரிசைப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à¯ ஒர௠படதà¯à®¤à¯ˆ சேரà¯à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/os2/timer.cpp:144 +#: ../src/msw/timer.cpp:101 +msgid "Couldn't create a timer" +msgstr "நேரஙà¯à®•ாடà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 +#: ../src/mgl/cursor.cpp:163 +msgid "Couldn't create cursor." +msgstr "சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125 +msgid "Couldn't create the overlay window" +msgstr "மேலமைவ௠சாளரதà¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:161 +msgid "Couldn't end the context on the overlay window" +msgstr "மேலமைவ௠சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ மீத௠சூழமைவை à®®à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/dynlib.cpp:199 +#, c-format +msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" +msgstr "'%s' கà¯à®±à®¿à®¯à¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ˆ ஆறà¯à®±à®²à¯à®®à®¿à®•௠நூலகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ காண இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/msw/thread.cpp:915 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:517 +msgid "Couldn't get the current thread pointer" +msgstr "தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ இழைகà¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à¯ˆ பெற இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:132 +msgid "Couldn't init the context on the overlay window" +msgstr "மேலமைவ௠சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ மீத௠சூழமைவைத௠தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/imagpng.cpp:621 +msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." +msgstr "PNG படதà¯à®¤à¯ˆ à®à®±à¯à®± இயலவிலà¯à®²à¯ˆ - கோபà¯à®ªà¯ பழà¯à®¤à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•லாம௠அலà¯à®²à®¤à¯ நினைவà¯à®¤à¯ திறன௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®• இரà¯à®•à¯à®•லாமà¯" + +#: ../src/unix/sound.cpp:471 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound data from '%s'." +msgstr "'%s' இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒலி தரவினை à®à®±à¯à®± இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228 +#, c-format +msgid "Couldn't open audio: %s" +msgstr "ஒலியதà¯à®¤à¯ˆ திறகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ: %s" + +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:144 +#, c-format +msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." +msgstr "'%s' பிடிபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பலகை வடிவமைபà¯à®ªà¯ˆ பதிவ௠செயà¯à®¯ இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/os2/thread.cpp:166 +msgid "Couldn't release a mutex" +msgstr "Mutex-இனை வெளியிட இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/msw/listctrl.cpp:727 +#, c-format +msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." +msgstr "%d வரிசைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¿à®©à¯ தகவலை மீடà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/imagpng.cpp:670 +#: ../src/common/imagpng.cpp:679 +#: ../src/common/imagpng.cpp:687 +msgid "Couldn't save PNG image." +msgstr "PNG படதà¯à®¤à¯ˆ சேமிகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/msw/thread.cpp:668 +#: ../src/mac/classic/thread.cpp:775 +msgid "Couldn't terminate thread" +msgstr "இழையினை à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®¿à®±à¯à®•௠கொணà¯à®Ÿà¯à®µà®° இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:157 +msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" +msgstr "அறிவிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ RTTI அளவà¯à®•à¯à®•à¯à®±à®¿à®•ளில௠காணபà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ அளவà¯à®•௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:315 +msgid "Create directory" +msgstr "தகவல௠திரடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:129 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1090 +msgid "Create new directory" +msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ தகவல௠திரடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:316 +msgid "Ctrl-" +msgstr "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯+" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:118 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2581 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2303 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1042 +msgid "Cu&t" +msgstr "வெடà¯à®Ÿà¯" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1101 +msgid "Current directory:" +msgstr "தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ தகவல௠திரடà¯à®Ÿà¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:204 +msgid "Cut selection" +msgstr "தெரிவினை வெடà¯à®Ÿà¯" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:110 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" + +#: ../src/common/paper.cpp:101 +msgid "D sheet, 22 x 34 in" +msgstr "D தாளà¯, 22 x 34 in" + +#: ../src/msw/dde.cpp:627 +msgid "DDE poke request failed" +msgstr "DDE poke வேணà¯à®Ÿà¯à®•ோள௠தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:97 +msgid "DECIMAL" +msgstr "பதினà¯à®®à®®à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:65 +msgid "DEL" +msgstr "அழி" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:66 +msgid "DELETE" +msgstr "அழி" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:918 +msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." +msgstr "DIB மேலà¯à®°à¯ˆ: கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•ம௠bitdepth-உடன௠பொரà¯à®¨à¯à®¤à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:880 +msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." +msgstr "DIB மேலà¯à®°à¯ˆ: கோபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®•ான பட உயரம௠> 32767 பிகà¯à®šà®²à¯à®¸à¯. " + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:874 +msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." +msgstr "DIB மேலà¯à®°à¯ˆ: கோபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®•ான பட உயரம௠> 32767 பிகà¯à®šà®²à¯à®¸à¯." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:894 +msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." +msgstr "DIB மேலà¯à®°à¯ˆ: கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ தெரியாத bitdepth." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:904 +msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." +msgstr "DIB மேலà¯à®°à¯ˆ: கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ தெரியாத கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®®à¯." + +#: ../src/common/menucmn.cpp:98 +msgid "DIVIDE" +msgstr "வகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:123 +msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" +msgstr "DL அஞà¯à®šà®²à¯ உறை, 110 x 220 mm" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:77 +msgid "DOWN" +msgstr "கீழà¯" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296 +#, c-format +msgid "Debug report \"%s\"" +msgstr "பிழைநீகà¯à®• அறிகà¯à®•ை \"%s\"" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:209 +msgid "Debug report couldn't be created." +msgstr "பிழைநீகà¯à®• அறிகà¯à®•ையை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:545 +msgid "Debug report generation has failed." +msgstr "பிழைநீகà¯à®• அறிகà¯à®•ையின௠உணà¯à®Ÿà®¾à®•à¯à®•ம௠தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 +msgid "Decorative" +msgstr "அலஙà¯à®•ாரமà¯" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:661 +msgid "Default encoding" +msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®© கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•à®®à¯" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:508 +msgid "Default printer" +msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®© அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பொறி" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5478 +msgid "Delete" +msgstr "அழி" + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147 +msgid "Delete A&ll" +msgstr "எலà¯à®²à®¾à®®à¯ அழி" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734 +msgid "Delete Style" +msgstr "பாஙà¯à®•ினை அழி" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:625 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:661 +msgid "Delete Text" +msgstr "உரையை அழி" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ அழி" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:205 +msgid "Delete selection" +msgstr "தெரிவினை அழி" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734 +#, c-format +msgid "Delete style %s?" +msgstr "%s பாஙà¯à®•ினை அழிகà¯à®•வா?" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:296 +#, c-format +msgid "Deleted stale lock file '%s'." +msgstr "நாளà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பூடà¯à®Ÿà¯ கோபà¯à®ªà¯ '%s' அழிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯." + +#: ../src/common/module.cpp:124 +#, c-format +msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." +msgstr "\"%s\" சாரà¯à®ªà¯ இலà¯à®²à¯ˆ. (\"%s\" நிரல௠செயலிநà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®¤à¯)" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:672 +msgid "Desktop" +msgstr "மேசைதà¯à®¤à®³à®®à¯" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 +msgid "Developed by " +msgstr "உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•ியதà¯" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142 +msgid "Developers" +msgstr "உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®¨à®°à¯à®•ளà¯" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:396 +msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." +msgstr "தொலை அணà¯à®•௠தொணà¯à®Ÿà¯ (RAS) இகà¯à®•ணினியில௠நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆà®¯à¯†à®©à¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯, சà¯à®´à®²à¯ செயலà¯à®•ள௠இலà¯à®²à®¾à®®à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯. கரà¯à®£à¯ˆà®•à¯à®•ூரà¯à®¨à¯à®¤à¯ RAS-஠நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯." + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:228 +msgid "Did you know..." +msgstr "தஙà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•à¯à®¤à¯ தெரியà¯à®®à®¾?" + +#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:59 +#, c-format +msgid "DirectFB error %d occured." +msgstr "%d நேரடி FB பிழை à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯." + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:216 +msgid "Directories" +msgstr "தகவல௠திரடà¯à®Ÿà¯à®•ளà¯" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1257 +#, c-format +msgid "Directory '%s' couldn't be created" +msgstr "'%s' தகவல௠திரடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211 +#, c-format +msgid "Directory '%s' doesn't exist!" +msgstr "'%s' தகவல௠திரடà¯à®Ÿà¯ இலà¯à®²à¯ˆ!" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231 +msgid "Directory does not exist" +msgstr "தகவல௠திரடà¯à®Ÿà¯ இலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1448 +msgid "Directory doesn't exist." +msgstr "தகவல௠திரடà¯à®Ÿà¯ இலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:498 +msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." +msgstr "கொடà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ உடà¯à®šà®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•ளை காடà¯à®Ÿà¯. ஒர௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®•பà¯à®ªà¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¾ இலà¯à®²à¯ˆà®¯à®¾ எனà¯à®±à¯à®•௠தேடல௠கணà¯à®Ÿà¯à®£à®°à®¾à®¤à¯." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:695 +msgid "Display options dialog" +msgstr "காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯à®•ள௠உரையாடலà¯" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:325 +msgid "Displays help as you browse the books on the left." +msgstr "இடபà¯à®ªà®•à¯à®•மாக உலாவி, à®à®Ÿà¯à®•ளைத௠தேடà¯à®•ினà¯à®±à®ªà¯Šà®´à¯à®¤à¯, உதவியைக௠காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯." + +#: ../src/msw/mimetype.cpp:698 +msgid "" +"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" +"Current value is \n" +"%s, \n" +"New value is \n" +"%s %1" +msgstr "" +"\"%s\" நீடà¯à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆà®•௠கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ %s கோபà¯à®ªà¯à®•ளில௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®•ளை அழிதà¯à®¤à¯†à®´à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?\n" +"தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ மதிபà¯à®ªà¯: \n" +"%s, \n" +"பà¯à®¤à¯ மதிபà¯à®ªà¯: \n" +"%s %1" + +#: ../src/common/docview.cpp:462 +#, c-format +msgid "Do you want to save changes to document %s?" +msgstr "%s ஆவணதà¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ மாறà¯à®±à®™à¯à®•ளை சேமிகà¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 +msgid "Documentation by " +msgstr "ஆவணமாகà¯à®•à®®à¯" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146 +msgid "Documentation writers" +msgstr "ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ எழà¯à®¤à®¿à®¯à¯‹à®°à¯" + +#: ../src/common/sizer.cpp:2095 +msgid "Don't Save" +msgstr "சேமிகà¯à®•ாதே" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 +#: ../src/msw/frame.cpp:195 +msgid "Done" +msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®±à¯à®±à®¤à¯" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:418 +msgid "Done." +msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®±à¯à®±à®¤à¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:178 +msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" +msgstr "இரடà¯à®Ÿà¯ˆ ஜபà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯ அஞà¯à®šà®²à¯ அடà¯à®Ÿà¯ˆ சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ 148 x 200 mm" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:268 +#, c-format +msgid "Doubly used id : %d" +msgstr "இரà¯à®®à¯à®±à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ அடையாளமà¯: %d" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 +msgid "Down" +msgstr "கீழà¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:102 +msgid "E sheet, 34 x 44 in" +msgstr "E தாளà¯, 34 x 44 in" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:79 +msgid "END" +msgstr "à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:70 +msgid "ENTER" +msgstr "உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:82 +msgid "ESC" +msgstr "விடà¯à®ªà®Ÿà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:83 +msgid "ESCAPE" +msgstr "விடà¯à®ªà®Ÿà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:91 +msgid "EXECUTE" +msgstr "செயலாகà¯à®•à¯" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:154 +msgid "Edit item" +msgstr "உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ தொகà¯" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:190 +msgid "Elapsed time : " +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568 +msgid "Enter a character style name" +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பாஙà¯à®•ின௠பெயரை உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770 +msgid "Enter a list style name" +msgstr "வரிசைப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ பாஙà¯à®•ின௠பெயரை உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843 +msgid "Enter a new style name" +msgstr "ஒர௠பà¯à®¤à¯ பாஙà¯à®•ின௠பெயரை உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1073 +#, c-format +msgid "Enter a page number between %d and %d:" +msgstr "%d, %d இடையேயான பகà¯à®• எணà¯à®£à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®šà¯ செயà¯à®•. " + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 +msgid "Enter a paragraph style name" +msgstr "பதà¯à®¤à®¿ பாஙà¯à®•ின௠பெயரை உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170 +#, c-format +msgid "Enter command to open file \"%s\":" +msgstr "\"%s\" கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:462 +msgid "Entries found" +msgstr "உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®•ள௠காணபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ினà¯à®±à®©" + +#: ../src/common/paper.cpp:144 +msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" +msgstr "அஞà¯à®šà®²à¯ உறை அழை 220 x 220 mm" + +#: ../src/common/config.cpp:420 +#, c-format +msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." +msgstr "சூழல௠மாறிகள௠விரிவாகà¯à®•ம௠தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯: '%c' தவறவிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯ (நிலை: %u, '%s'-உளà¯)." + +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1420 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1448 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1476 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 +msgid "Error" +msgstr "பிழை" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249 +msgid "Error creating directory" +msgstr "தகவல௠திரடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:927 +msgid "Error in reading image DIB." +msgstr "DIB படதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ படிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:511 +msgid "Error reading config options." +msgstr "அமைவடிவ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯à®•ளைப௠படிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1093 +msgid "Error saving user configuration data." +msgstr "பயனர௠அமைவடிவத௠தரவினை சேமிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை." + +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477 +msgid "Error while waiting on semaphore" +msgstr "semaphore-ல௠காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯Šà®´à¯à®¤à¯ பிழை" + +#: ../src/common/log.cpp:468 +msgid "Error: " +msgstr "பிழை:" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:108 +msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" +msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198 +msgid "Estimated time : " +msgstr "" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230 +msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" +msgstr "செயறà¯à®•ோபà¯à®ªà¯à®•ள௠(*.exe)|*.exe|எலà¯à®²à®¾ கோபà¯à®ªà¯à®•ள௠(*.*)|*.*||" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:765 +#, c-format +msgid "Execution of command '%s' failed" +msgstr "'%s' கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ செயலாகà¯à®•ம௠தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯" + +#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 +#, c-format +msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" +msgstr "'%s' கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ செயலாகà¯à®•ம௠பிழையà¯à®Ÿà®©à¯ தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯: %ul" + +#: ../src/common/paper.cpp:107 +msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" +msgstr "செயலாகà¯à®•à¯à®¨à®°à¯, 7 1/4 x 10 1/2 in" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101 +msgid "Expected '*' while parsing resource." +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3118 +msgid "Expected '=' while parsing resource." +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3087 +msgid "Expected 'char' while parsing resource." +msgstr "" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1149 +#, c-format +msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." +msgstr "பதிபà¯à®ªà®• விசை à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯: \"%s\" கோபà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®•னவே உளà¯à®³à®¤à¯; அத௠அழிதà¯à®¤à¯†à®´à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ மாடà¯à®Ÿà®¾à®¤à¯." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:150 +msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" +msgstr "நீடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஜபà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯ Unix Codepage (EUC-JP)" + +#: ../src/html/chm.cpp:710 +#, c-format +msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." +msgstr "'%s', '%s'-à®±à¯à®•à¯à®³à¯ பிரிதà¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯." + +#: ../src/common/menucmn.cpp:251 +#: ../src/common/menucmn.cpp:323 +msgid "F" +msgstr "F" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:887 +#, c-format +msgid "Failed to %s dialup connection: %s" +msgstr "சà¯à®´à®²à¯ இணைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ %s தோலà¯à®µà®¿: %s" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:270 +msgid "Failed to access lock file." +msgstr "செயறà¯à®•à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯‡à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ அணà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/dib.cpp:563 +#, c-format +msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data." +msgstr "பிட௠மேப௠தரவிறà¯à®•௠நினைவà¯à®¤à¯ திறன௠%luKb ஒதà¯à®•à¯à®•ீட௠செயà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:234 +msgid "Failed to change video mode" +msgstr "காணொளி நிலையை மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:243 +#, c-format +msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" +msgstr "\"%s\" பிழைநீகà¯à®• அறிகà¯à®•ை தகவல௠திரடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆ சà¯à®¤à¯à®¤à®žà¯à®šà¯†à®¯à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/common/filename.cpp:190 +msgid "Failed to close file handle" +msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பிடியை மூடà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:335 +#, c-format +msgid "Failed to close lock file '%s'" +msgstr "'%s' செயறà¯à®•à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯‡à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ மூடà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:113 +msgid "Failed to close the clipboard." +msgstr "பிடிபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பலகையை மூடà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/x11/utils.cpp:254 +#, c-format +msgid "Failed to close the display \"%s\"" +msgstr "\"%s\" காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ மூடà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:827 +msgid "Failed to connect: missing username/password." +msgstr "இணைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿: பயனர௠பெயரà¯/கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ தவற விடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:773 +msgid "Failed to connect: no ISP to dial." +msgstr "இணைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿: சà¯à®´à®±à¯à®± ISP à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/textfile.cpp:177 +#, c-format +msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." +msgstr "\"%s\" கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ à®’à®°à¯à®™à¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à®¾à®• மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/registry.cpp:632 +#, c-format +msgid "Failed to copy registry value '%s'" +msgstr "'%s' பதிபà¯à®ªà®• மதிபà¯à®ªà¯ˆ நகலெடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/registry.cpp:641 +#, c-format +msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." +msgstr "'%s' பதிபà¯à®ªà®• விசை உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•ளை '%s'-கà¯à®•௠நகலெடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1072 +#, c-format +msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ '%s'-கà¯à®•௠நகலெடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/registry.cpp:619 +#, c-format +msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." +msgstr "'%s' பதிபà¯à®ªà®• உளà¯à®µà®¿à®šà¯ˆà®¯à¯ˆ '%s'-கà¯à®•௠நகலெடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/dde.cpp:984 +msgid "Failed to create DDE string" +msgstr "DDE சரதà¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/mdi.cpp:463 +msgid "Failed to create MDI parent frame." +msgstr "MDI பெறà¯à®±à¯‹à®°à¯ சடà¯à®Ÿà®•தà¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/statbr95.cpp:111 +msgid "Failed to create a status bar." +msgstr "நிலைமைப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/common/filename.cpp:852 +msgid "Failed to create a temporary file name" +msgstr "தறà¯à®•ாலிக கோபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பெயரை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:225 +msgid "Failed to create an anonymous pipe" +msgstr "அடையாளமறà¯à®± கà¯à®´à®¾à®¯à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/msw/dde.cpp:442 +#, c-format +msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" +msgstr "'%s' வழஙà¯à®•ியà¯à®Ÿà®©à¯ '%s' தலைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ இணைவதில௠தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/cursor.cpp:213 +msgid "Failed to create cursor." +msgstr "சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:208 +#, c-format +msgid "Failed to create directory \"%s\"" +msgstr "\"%s\" தகவல௠திரடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:247 +#, c-format +msgid "" +"Failed to create directory '%s'\n" +"(Do you have the required permissions?)" +msgstr "" +"\"%s\" தகவல௠திரடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿\n" +"(தேவையான அனà¯à®®à®¤à®¿ தஙà¯à®•ளிடம௠உளà¯à®³à®¤à®¾?)" + +#: ../src/msw/mimetype.cpp:189 +#, c-format +msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠பதிபà¯à®ªà®• உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:475 +#, c-format +msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" +msgstr "நிலையான கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿/பதிலமரà¯à®µà¯ உரையாடலை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿. (பிழைக௠கà¯à®±à®¿ %d)" + +#: ../src/html/winpars.cpp:798 +#, c-format +msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" +msgstr "%s கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•தà¯à®¤à®¿à®²à¯ HtML ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:125 +#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:187 +msgid "Failed to empty the clipboard." +msgstr "பிடிபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பலகையை வெறà¯à®±à®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/unix/displayx11.cpp:211 +msgid "Failed to enumerate video modes" +msgstr "காணொளி நிலைகளை கணகà¯à®•ிடà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/dde.cpp:646 +msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" +msgstr "DDE வழஙà¯à®•ியà¯à®Ÿà®©à¯ அறிவà¯à®°à¯ˆ à®®à¯à®´à¯à®šà¯à®šà¯à®±à¯à®±à®¿à®©à¯ˆ நிலைநாடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:659 +#, c-format +msgid "Failed to establish dialup connection: %s" +msgstr "சà¯à®´à®²à¯ இணைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ நிலைநாடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿: %s" + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:509 +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:525 +#, c-format +msgid "Failed to execute '%s'\n" +msgstr "'%s'-இனை செயலாகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿. \n" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:672 +msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." +msgstr "curl-இனை செயலாகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿. கரà¯à®£à¯ˆà®•à¯à®•ூரà¯à®¨à¯à®¤à¯ அதை தடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯." + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2499 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XBM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2653 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XBM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadIconData?" +msgstr "" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2514 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find XPM resource %s.\n" +"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" +msgstr "" + +#: ../src/common/regex.cpp:425 +#: ../src/common/regex.cpp:473 +#, c-format +msgid "Failed to find match for regular expression: %s" +msgstr "வழகà¯à®•மான வெளிபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•௠பொரà¯à®¤à¯à®¤à®¤à¯à®¤à¯ˆ காணà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿: %s " + +#: ../src/msw/dialup.cpp:725 +#, c-format +msgid "Failed to get ISP names: %s" +msgstr "இணையத௠தொணà¯à®Ÿà¯ வழஙà¯à®•à¯à®µà¯‹à®°à¯ (ISP) பெயரà¯à®•ளை பெறà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿: %s" + +#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:136 +msgid "Failed to get clipboard data." +msgstr "பிடிபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பலகை தரவினை பெறà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:731 +msgid "Failed to get data from the clipboard" +msgstr "பிடிபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பலகையிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தரவினை பெறà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/common/stopwatch.cpp:231 +msgid "Failed to get the local system time" +msgstr "கணினி நேரதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ பெறà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1516 +msgid "Failed to get the working directory" +msgstr "செயலிலிரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ தகவல௠திரடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆà®ªà¯ பெறà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/univ/theme.cpp:114 +msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." +msgstr "GUI தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿: உடà¯à®•டà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯ à®à®¤à¯à®®à¯ காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:64 +msgid "Failed to initialize MS HTML Help." +msgstr "MS HTML உதவியை தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:653 +msgid "Failed to initialize OpenGL" +msgstr "OpenGL தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072 +msgid "Failed to insert text in the control." +msgstr "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ உரையை செரà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:242 +#, c-format +msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" +msgstr "'%s' பூடà¯à®Ÿà¯à®•௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ ஆயà¯à®µà¯à®šà¯ செயà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:910 +msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" +msgstr "ஒர௠இழையà¯à®Ÿà®©à¯ சேரà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿, நினைவà¯à®¤à¯ திறன௠கசிவாக இரà¯à®•à¯à®•கà¯à®•ூடà¯à®®à¯ - கரà¯à®£à¯ˆà®•à¯à®•ூரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நிரலை மறà¯à®¤à¯à®µà®•à¯à®•ம௠செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯" + +#: ../src/msw/utils.cpp:725 +#, c-format +msgid "Failed to kill process %d" +msgstr "%d செயலà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯à®•à¯à®•à¯à®•௠கொணà¯à®Ÿà¯à®µà®°à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/common/iconbndl.cpp:66 +#, c-format +msgid "Failed to load image %d from file '%s'." +msgstr "%d படதà¯à®¤à¯ˆ '%s' கோபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/enhmeta.cpp:80 +#, c-format +msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." +msgstr "\"%s\" கோபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ meta கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/volume.cpp:310 +msgid "Failed to load mpr.dll." +msgstr "mpr.dll à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/common/dynlib.cpp:133 +#, c-format +msgid "Failed to load shared library '%s'" +msgstr "'%s' பகிரà¯à®µà¯ நூலகதà¯à®¤à¯ˆ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/common/dynlib.cpp:115 +#, c-format +msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" +msgstr "'%s' பகிரà¯à®µà¯ நூலகதà¯à®¤à¯ˆ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿. பிழை '%s'." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:199 +#, c-format +msgid "Failed to lock the lock file '%s'" +msgstr "'%s' பூடà¯à®Ÿà¯à®•௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆà®ªà¯ பூடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/common/filename.cpp:2208 +#, c-format +msgid "Failed to modify file times for '%s'" +msgstr "'%s'-à®±à¯à®•ான கோபà¯à®ªà¯ times மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/common/filename.cpp:178 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for %s" +msgstr "'%s'-à® %s-à®±à¯à®•ாக திறபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/html/chm.cpp:142 +#, c-format +msgid "Failed to open CHM archive '%s'." +msgstr "'%s' CHM ஆவணகதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திறபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/x11/utils.cpp:273 +#, c-format +msgid "Failed to open display \"%s\"." +msgstr "\"%s\" காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆ திறபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/common/filename.cpp:887 +msgid "Failed to open temporary file." +msgstr "தறà¯à®•ாலிக கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆà®¤à¯ திறபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:93 +msgid "Failed to open the clipboard." +msgstr "பிடிபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பலகையை திறபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:634 +msgid "Failed to put data on the clipboard" +msgstr "பிடிபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பலகையில௠தரவினை வைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:279 +msgid "Failed to read PID from lock file." +msgstr "பூடà¯à®Ÿà¯à®•௠கோபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ PID-஠படிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:522 +msgid "Failed to read config options." +msgstr "அமைவடிவ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯à®•ளைப௠படிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:599 +msgid "Failed to redirect child process input/output" +msgstr "உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯/வெளிட௠கà¯à®´à®¨à¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ வழிமாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/msw/utilsexc.cpp:651 +msgid "Failed to redirect the child process IO" +msgstr "உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯/வெளிட௠கà¯à®´à®¨à¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯ˆ வழிமாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/msw/dde.cpp:292 +#, c-format +msgid "Failed to register DDE server '%s'" +msgstr "'%s' DDE வழஙà¯à®•ியைப௠பதிவà¯à®šà¯ செயà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/msw/glcanvas.cpp:331 +msgid "Failed to register OpenGL window class." +msgstr "OpenGL சாளர உடà¯à®ªà®¿à®°à®¿à®µà¯ˆà®ªà¯ பதிவ௠செயà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:243 +#, c-format +msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." +msgstr "'%s' Charset கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆ நினைவ௠வைதà¯à®¤à¯à®•௠கொளà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:226 +#, c-format +msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" +msgstr "\"%s\" பிழைநீகà¯à®• அறிகà¯à®•ையை நீகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:323 +#, c-format +msgid "Failed to remove lock file '%s'" +msgstr "'%s' பூடà¯à®Ÿà¯à®•௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ நீகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:289 +#, c-format +msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." +msgstr "'%s' நாளà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பூடà¯à®Ÿà¯à®•௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ நீகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/registry.cpp:470 +#, c-format +msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." +msgstr "'%s' பதிவக மதிபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ '%s' எனà¯à®±à¯à®ªà¯ பெயர௠மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1175 +#, c-format +msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists." +msgstr "இலகà¯à®•ில௠கோபà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®•னவே இரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯, '%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ '%s' எனà¯à®±à¯à®ªà¯ பெயர௠மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/registry.cpp:574 +#, c-format +msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." +msgstr "'%s' பதிவக விசையை '%s' எனà¯à®±à¯à®ªà¯ பெயர௠மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 +msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." +msgstr "பிடிபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பலகையிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தரவினை மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/common/filename.cpp:2311 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" +msgstr "'%s'-à®±à¯à®•ான கோபà¯à®ªà¯ டைமà¯à®¸à¯ˆ மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:492 +msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" +msgstr "RAS பிழையின௠உரையை மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:768 +msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" +msgstr "ஆதரவளிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ பிடிபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பலகை வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•ளை மீடà¯à®Ÿà¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/msw/dib.cpp:341 +#, c-format +msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." +msgstr "பிட௠மேப௠படதà¯à®¤à¯ˆ \"%s\" கோபà¯à®ªà®¿à®©à®¿à®²à¯ சேமிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/dde.cpp:692 +msgid "Failed to send DDE advise notification" +msgstr "DDE அறிவà¯à®°à¯ˆ அறிவிகà¯à®•ையை அனà¯à®ªà¯à®ªà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/common/ftp.cpp:380 +#, c-format +msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." +msgstr "FTP மாறà¯à®±à¯ நிலையை %s எனà¯à®±à¯ அமைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 +msgid "Failed to set clipboard data." +msgstr "பிடிபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பலகை தரவினை அமைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:182 +#, c-format +msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" +msgstr "'%s' பூடà¯à®Ÿà¯à®•௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯à¯ மீத௠அனà¯à®®à®¤à®¿à®•ளை அமைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/common/file.cpp:516 +msgid "Failed to set temporary file permissions" +msgstr "தறà¯à®•ாலிக கோபà¯à®ªà¯ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•ளை அமைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1015 +msgid "Failed to set text in the text control." +msgstr "உரைக௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ உரையை அமைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1253 +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1263 +#, c-format +msgid "Failed to set thread priority %d." +msgstr "%d இழை à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆà®¯à¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:266 +#, c-format +msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" +msgstr "VFS நினைவகதà¯à®¤à®¿à®²à¯ '%s' படதà¯à®¤à¯ˆ சேமிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿!" + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1436 +#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268 +msgid "Failed to terminate a thread." +msgstr "ஒர௠இழையினை à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®¿à®±à¯à®•à¯à®•௠கொணà¯à®Ÿà¯à®µà®°à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/dde.cpp:665 +msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" +msgstr "DDE வழஙà¯à®•ியà¯à®Ÿà®©à®¾à®© அறிவà¯à®°à¯ˆ சà¯à®´à®±à¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®¿à®±à¯à®•à¯à®•௠கொணà¯à®Ÿà¯à®µà®°à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:962 +#, c-format +msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" +msgstr "சà¯à®´à®²à¯ இணைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿: %s" + +#: ../src/common/filename.cpp:2223 +#, c-format +msgid "Failed to touch the file '%s'" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆà®¤à¯ தொடà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:329 +#, c-format +msgid "Failed to unlock lock file '%s'" +msgstr "'%s' பூடà¯à®Ÿà¯à®•௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆà®¤à¯ திறபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/msw/dde.cpp:313 +#, c-format +msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" +msgstr "'%s' DDE வழஙà¯à®•ியைப௠பதிவà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•ம௠செயà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1066 +msgid "Failed to update user configuration file." +msgstr "பயனர௠அமைவடிவக௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:685 +#, c-format +msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." +msgstr "பிழைநீகà¯à®• அறிகà¯à®•ையை தரவேறà¯à®±à®®à¯ செயà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿ (பிழைக௠கà¯à®±à®¿: %d)." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:169 +#, c-format +msgid "Failed to write to lock file '%s'" +msgstr "'%s' பூடà¯à®Ÿà¯à®•௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à®¿à®²à¯ எழà¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/generic/logg.cpp:400 +msgid "Fatal error" +msgstr "உயிரà¯à®šà¯à®šà¯‡à®¤ பிழை" + +#: ../src/common/log.cpp:457 +msgid "Fatal error: " +msgstr "உயிரà¯à®šà¯à®šà¯‡à®¤ பிழை:" + +#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 +msgid "File" +msgstr "கோபà¯à®ªà¯" + +#: ../src/mgl/bitmap.cpp:414 +#, c-format +msgid "File %s does not exist." +msgstr "%s கோபà¯à®ªà¯ இலà¯à®²à¯ˆ!" + +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:58 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1468 +#, c-format +msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®•னவே உளà¯à®³à®¤à¯, அதை கடà¯à®Ÿà®¾à®¯à®®à¯ அழிதà¯à®¤à¯†à®´à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?" + +#: ../src/os2/filedlg.cpp:312 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®•னவே உளà¯à®³à®¤à¯, அதை நீகà¯à®•ிவிடà¯à®Ÿà¯ பதிலமரà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?" + +#: ../src/common/textcmn.cpp:218 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1887 +msgid "File couldn't be loaded." +msgstr "கோபà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿ இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/docview.cpp:569 +#: ../src/common/docview.cpp:1609 +msgid "File error" +msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பிழை" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 +msgid "File name exists already." +msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பெயர௠à®à®±à¯à®•னவே உளà¯à®³à®¤à¯." + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:217 +msgid "Files" +msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•ளà¯" + +#: ../src/common/filefn.cpp:1821 +#, c-format +msgid "Files (%s)" +msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•ள௠(%s)" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:215 +msgid "Filter" +msgstr "வடிகடà¯à®Ÿà®¿" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:486 +msgid "Find" +msgstr "கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 +msgid "Fixed font:" +msgstr "நிலையான எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275 +msgid "Fixed size face.
bold italic " +msgstr "நிலையான அளவ௠மà¯à®•à®®à¯.
அடரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ வலபà¯à®ªà®•à¯à®• சாயà¯à®µà¯ " + +#: ../src/common/paper.cpp:113 +msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "எதிரà¯à®ªà¯à®± பகà¯à®•à®®à¯, 8 1/2 x 13 in" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:410 +msgid "Font" +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 +msgid "Font &weight:" +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ எடை:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 +msgid "Font size:" +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ அளவà¯:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:174 +msgid "Font st&yle:" +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ பாஙà¯à®•à¯:" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:452 +msgid "Font:" +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯:" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:167 +#, c-format +msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®•ளை à®à®±à¯à®±à¯à®®à¯à®ªà¯Šà®´à¯à®¤à¯ %s எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ மறைநà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:546 +msgid "Fork failed" +msgstr "பிளவ௠தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:232 +msgid "Forward hrefs are not supported" +msgstr "hrefs à®®à¯à®©à¯à®¨à®•à®°à¯à®µà¯à®•ள௠ஆதரிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070 +msgid "Found " +msgstr "" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:891 +#, c-format +msgid "Found %i matches" +msgstr "%i பொரà¯à®¤à¯à®¤à®™à¯à®•ள௠காணபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®©" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 +msgid "From:" +msgstr "பெறà¯à®¨à®°à¯:" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:154 +msgid "GB-2312" +msgstr "" + +#: ../src/common/imaggif.cpp:80 +msgid "GIF: Invalid gif index." +msgstr "GIF: à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ GIF அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:70 +msgid "GIF: data stream seems to be truncated." +msgstr "GIF: தரவ௠ஓடை à®…à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®•த௠தோனà¯à®±à¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:54 +msgid "GIF: error in GIF image format." +msgstr "GIF: GIF பட வடிவமைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ பிழை." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:57 +msgid "GIF: not enough memory." +msgstr "GIF: போதà¯à®®à®¾à®© நினைவà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®±à®©à¯ இலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/imaggif.cpp:60 +msgid "GIF: unknown error!!!" +msgstr "GIF: தெரியாதப௠பிழை." + +#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:527 +msgid "GTK+ theme" +msgstr "GTK+ வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:238 +msgid "Generic PostScript" +msgstr "பொதà¯à®¤à¯ தரவ௠பின௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:137 +msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" +msgstr "ஜெரà¯à®®à®¾à®©à®¿à®¯ சடà¯à®Ÿ à®®à¯à®©à¯à®ªà®¿à®©à¯ மடிபà¯à®ªà¯, 8 1/2 x 13 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:136 +msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" +msgstr "ஜெரà¯à®®à®¾à®©à®¿à®¯ நிலையான à®®à¯à®©à¯à®ªà®¿à®©à¯ மடிபà¯à®ªà¯, 8 1/2 x 12 in" + +#: ../include/wx/xti.h:841 +msgid "GetProperty called w/o valid getter" +msgstr "w/o à®à®±à¯à®ªà¯à®³à¯à®³ பெறà¯à®¨à®°à¯ எனà¯à®•ிற பொரà¯à®³à¯ˆà®ªà¯ பெறà¯" + +#: ../include/wx/xti.h:902 +msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" +msgstr "பொதà¯à®¤à¯ தரவ௠அணà¯à®•ியின௠மேலான பொரà¯à®³à¯ திரடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆà®ªà¯ பெறà¯" + +#: ../include/wx/xti.h:849 +msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" +msgstr "w/o à®à®±à¯à®ªà¯à®³à¯à®³ பெறà¯à®¨à®°à¯ எனà¯à®•ிற பொரà¯à®³à¯ திரடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆà®ªà¯ பெறà¯" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:661 +msgid "Go back" +msgstr "பின௠செலà¯" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:664 +msgid "Go forward" +msgstr "à®®à¯à®©à¯ செலà¯" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:669 +msgid "Go one level up in document hierarchy" +msgstr "ஆவண அடà¯à®•à¯à®•ில௠ஒர௠மேல௠நிலைகà¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:134 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1080 +msgid "Go to home directory" +msgstr "தொடகà¯à®• தகவல௠திரடà¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1072 +msgid "Go to parent directory" +msgstr "பெறà¯à®±à¯‹à®°à¯ தகவல௠திரடà¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•à¯à®šà¯ செலà¯" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1078 +msgid "Goto Page" +msgstr "" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 +msgid "Graphics art by " +msgstr "படவிளகà¯à®• ஓவியமà¯:" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:112 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "கிரேகà¯à®•ம௠(ISO-8859-7)" + +#: ../src/common/zstream.cpp:149 +#: ../src/common/zstream.cpp:302 +msgid "Gzip not supported by this version of zlib" +msgstr "Gzip இநà¯à®¤ பதிபà¯à®ªà¯ Zlib-னால௠ஆதரிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:93 +msgid "HELP" +msgstr "உதவி" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:78 +msgid "HOME" +msgstr "தொடகà¯à®•à®®à¯" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 +msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" +msgstr "HTML உதவிப௠பணித௠திடà¯à®Ÿà®®à¯ (*.hhp)|*.hhp|" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:630 +#, c-format +msgid "HTML anchor %s does not exist." +msgstr "%s HTML நஙà¯à®•ூரம௠இலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1548 +msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" +msgstr "HTML கோபà¯à®ªà¯à®•ள௠(*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" + +#: ../src/html/htmprint.cpp:379 +msgid "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of pages and it can't continue any longer!" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:113 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "ஹீபà¯à®°à¯ (ISO-8859-8)" + +#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 +#: ../src/html/helpfrm.cpp:97 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:519 +msgid "Help" +msgstr "உதவி" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1209 +msgid "Help Browser Options" +msgstr "உலாவி விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯à®•ள௠உதவி" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:461 +#: ../src/generic/helpext.cpp:462 +msgid "Help Index" +msgstr "உதவி அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1536 +msgid "Help Printing" +msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯ உதவி" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:820 +msgid "Help Topics" +msgstr "உதவி தலைபà¯à®ªà¯à®•ளà¯" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1549 +msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" +msgstr "உதவி à®à®Ÿà¯à®•ள௠(*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:274 +#, c-format +msgid "Help directory \"%s\" not found." +msgstr "\"%s\" உதவி தகவல௠திரடà¯à®Ÿà¯ காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:282 +#, c-format +msgid "Help file \"%s\" not found." +msgstr "\"%s\" உதவிக௠கோபà¯à®ªà¯ காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/html/helpctrl.cpp:51 +#, c-format +msgid "Help: %s" +msgstr "உதவி: %s" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:96 +msgid "Home" +msgstr "தொடகà¯à®•à®®à¯" + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 +msgid "Home directory" +msgstr "தொடகà¯à®• தகவல௠திரடà¯à®Ÿà¯" + +#: ../include/wx/filefn.h:141 +msgid "I64" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:940 +msgid "ICO: Error in reading mask DIB." +msgstr "ICO: à®®à¯à®•மூடி DIB படிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1113 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1124 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1168 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1178 +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 +msgid "ICO: Error writing the image file!" +msgstr "ICO: படக௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ எழà¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை!" + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1013 +msgid "ICO: Image too tall for an icon." +msgstr "ICO: கà¯à®±à®¿à®‰à®°à¯à®µà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•௠இத௠மிக உயரமானப௠படமà¯." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1019 +msgid "ICO: Image too wide for an icon." +msgstr "ICO: கà¯à®±à®¿à®‰à®°à¯à®µà®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•௠இத௠மிக அகலமான படமà¯." + +#: ../src/common/imagbmp.cpp:1252 +msgid "ICO: Invalid icon index." +msgstr "ICO: à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ கà¯à®±à®¿à®‰à®°à¯à®µ அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:766 +msgid "IFF: data stream seems to be truncated." +msgstr "IFF: தரவ௠ஓடை à®…à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®•த௠தோனà¯à®±à¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:750 +msgid "IFF: error in IFF image format." +msgstr "IFF: IFF பட வடிவமைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ பிழை." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:753 +msgid "IFF: not enough memory." +msgstr "IFF: போதà¯à®®à®¾à®© நினைவà¯à®¤à¯ திறன௠இலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/imagiff.cpp:756 +msgid "IFF: unknown error!!!" +msgstr "IFF: தெரியாதப௠பிழை!" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:68 +msgid "INS" +msgstr "செரà¯à®•à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:69 +msgid "INSERT" +msgstr "செரà¯à®•à¯" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2683 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2694 +#, c-format +msgid "Icon resource specification %s not found." +msgstr "கà¯à®±à®¿à®‰à®°à¯à®µ வள கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯€à®Ÿà¯ %s கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354 +msgid "" +"If you have any additional information pertaining to this bug\n" +"report, please enter it here and it will be joined to it:" +msgstr "பிழை அறிகà¯à®•ை கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤ கூடà¯à®¤à®²à¯ தகவல௠à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯, அதை இஙà¯à®•ே உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à¯à®™à¯à®•ளà¯. அத௠இதனà¯à®Ÿà®©à¯ இணைகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯." + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320 +msgid "" +"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n" +"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" +"at all possible please do continue with the report generation.\n" +msgstr "" +"இநà¯à®¤ பிழைநீகà¯à®• அறிகà¯à®•ையை à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®• மறைகà¯à®• தாஙà¯à®•ள௠விரà¯à®®à¯à®µà®¿à®©à®¾à®²à¯, \"ரதà¯à®¤à¯\" பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯,\n" +"ஆனாலà¯, இத௠நிரலை மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ இடைஞà¯à®šà®²à¯ˆ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ எனà¯à®±à¯ எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறீரà¯à®•ளà¯. ஆகவே\n" +"இயனà¯à®± மடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯, பிழைநீகà¯à®• அறிகà¯à®•ையை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®¯à®²à¯à®™à¯à®•ளà¯.\n" + +#: ../src/msw/registry.cpp:1313 +#, c-format +msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." +msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ \"%s\" (\"%s\" விசையினà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®¤à¯) தவிரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:266 +msgid "Ill-formed resource file syntax." +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:256 +msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" +msgstr "சடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà¯à®°à®®à¯à®ªà®¾à®© பொரà¯à®³à¯ உடà¯à®ªà®¿à®°à®¿à®µà¯ நிலை (Non-wxEvtHandler) நிகழà¯à®µà¯ மூலமாக உளà¯à®³à®¤à¯" + +#: ../include/wx/xti.h:1668 +msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" +msgstr "பொரà¯à®³à¯ கடà¯à®Ÿà¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•௠சடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà¯à®°à®®à¯à®ªà®¾à®© அளவà¯à®•௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•௠கணகà¯à®•à¯" + +#: ../include/wx/xti.h:1742 +msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" +msgstr "உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•௠சடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà¯à®°à®®à¯à®ªà®¾à®© அளவà¯à®•௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•௠கணகà¯à®•à¯" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 +msgid "Illegal directory name." +msgstr "சடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà¯à®°à®®à¯à®ªà®¾à®© தகவல௠திரடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯ பெயரà¯." + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1420 +msgid "Illegal file specification." +msgstr "சடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà¯à®°à®®à¯à®ªà®¾à®© கோபà¯à®ªà¯à®•௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯€à®Ÿà¯." + +#: ../src/common/image.cpp:1847 +msgid "Image and mask have different sizes." +msgstr "படமà¯à®®à¯ à®®à¯à®•மூடியà¯à®®à¯ வெவà¯à®µà¯‡à®±à¯ அளவà¯à®•ளைக௠கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•ினà¯à®±à®©." + +#: ../src/common/image.cpp:2195 +#: ../src/common/image.cpp:2235 +#, c-format +msgid "Image file is not of type %ld." +msgstr "படக௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ வகை %ld-ஆக இலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/image.cpp:2259 +#, c-format +msgid "Image file is not of type %s." +msgstr "படக௠கோபà¯à®ªà¯ %s வகையாக இலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/msw/textctrl.cpp:430 +msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" +msgstr "செரிவூடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தொகà¯à®•௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலாமையாலà¯, சாதாரண உரைக௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯. riched32.dll நிரலை மறà¯à®¨à®¿à®±à¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯." + +#: ../src/unix/utilsunx.cpp:435 +msgid "Impossible to get child process input" +msgstr "கà¯à®´à®¨à¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®®à¯à®±à¯ˆ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆ பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1091 +#, c-format +msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®•௠அனà¯à®®à®¤à®¿à®•ளைப௠பெற à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1105 +#, c-format +msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ அழிதà¯à®¤à¯†à®´à¯à®¤ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/filefn.cpp:1149 +#, c-format +msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®•௠அனà¯à®®à®¤à®¿à®•ளைப௠அமைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:130 +msgid "Indent" +msgstr "வரித௠தà¯à®µà®•à¯à®• à®’à®´à¯à®™à¯à®•à¯" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:281 +msgid "Indents && Spacing" +msgstr "வரித௠தà¯à®µà®•à¯à®• à®’à®´à¯à®™à¯à®•ின௠இடைவெளி" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:511 +msgid "Index" +msgstr "அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:117 +msgid "Indian (ISO-8859-12)" +msgstr "இநà¯à®¤à®¿à®¯ (ISO-8859-12)" + +#: ../src/common/init.cpp:248 +msgid "Initialization failed in post init, aborting." +msgstr "Post init-ல௠தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®•ம௠தோலà¯à®µà®¿, செயல௠இடைமறிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 +msgid "Insert" +msgstr "செரà¯à®•à¯" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5379 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6172 +msgid "Insert Image" +msgstr "படதà¯à®¤à¯ˆà®šà¯ செரà¯à®•à¯" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5241 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5275 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5313 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:586 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:853 +msgid "Insert Text" +msgstr "உரையைச௠செரà¯à®•à¯" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:478 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:503 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 +msgid "Inserts the chosen symbol." +msgstr "" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:700 +msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:256 +msgid "Invalid TIFF image index." +msgstr "à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ TIFF படக௠கோபà¯à®ªà¯ அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:485 +#, c-format +msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." +msgstr "" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:290 +#, c-format +msgid "Invalid display mode specification '%s'." +msgstr "à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯ நிலை அளவà¯à®•௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯ '%s'." + +#: ../src/x11/app.cpp:127 +#, c-format +msgid "Invalid geometry specification '%s'" +msgstr "à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ வடிவியல௠அளவà¯à®•௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯ '%s'" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:307 +#, c-format +msgid "Invalid lock file '%s'." +msgstr "à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ பூடà¯à®Ÿà¯à®•௠கோபà¯à®ªà¯ '%s'." + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:361 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:376 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "à®à®±à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ அலà¯à®²à®¤à¯ இலà¯à®²à®¾à®¤ பொரà¯à®³à¯ GetObjectClassInfo-விடம௠அநà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:391 +msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" +msgstr "à®à®±à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ அலà¯à®²à®¤à¯ இலà¯à®²à®¾à®¤ பொரà¯à®³à¯ அடையாளம௠HasObjectClassInfo-விடம௠அனà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../src/common/regex.cpp:304 +#, c-format +msgid "Invalid regular expression '%s': %s" +msgstr "à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ வழகà¯à®•மான வெளிபà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ '%s': %s" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:581 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:484 +msgid "Italic" +msgstr "வலபà¯à®ªà®•à¯à®• சாயà¯à®µà¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:132 +msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" +msgstr "இதà¯à®¤à®¾à®²à®¿à®¯ அஞà¯à®šà®²à¯ உறை, 110 x 230 mm" + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:250 +msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." +msgstr "JPEG: à®à®±à¯à®± இயலவிலà¯à®²à¯ˆ - கோபà¯à®ªà¯ ஒர௠வேளை பழà¯à®¤à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•லாமà¯." + +#: ../src/common/imagjpeg.cpp:393 +msgid "JPEG: Couldn't save image." +msgstr "JPEG: படதà¯à®¤à¯ˆ à®à®±à¯à®± இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/paper.cpp:165 +msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" +msgstr "ஜபà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯ இரடà¯à®Ÿà¯ˆ அஞà¯à®šà®²à¯ அடà¯à®Ÿà¯ˆ 200 x 148 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:169 +msgid "Japanese Envelope Chou #3" +msgstr "ஜபà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯ அஞà¯à®šà®²à¯ உறை Chou #3" + +#: ../src/common/paper.cpp:182 +msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" +msgstr "ஜபà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯ அஞà¯à®šà®²à¯ உறை Chou #3 சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ " + +#: ../src/common/paper.cpp:170 +msgid "Japanese Envelope Chou #4" +msgstr "ஜபà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯ அஞà¯à®šà®²à¯ உறை Chou #4" + +#: ../src/common/paper.cpp:183 +msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" +msgstr "ஜபà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯ அஞà¯à®šà®²à¯ உறை Chou #4 சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ " + +#: ../src/common/paper.cpp:167 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2" +msgstr "ஜபà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯ அஞà¯à®šà®²à¯ உறை Kaku #2" + +#: ../src/common/paper.cpp:180 +msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" +msgstr "ஜபà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯ அஞà¯à®šà®²à¯ உறை Kaku #2 சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:168 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3" +msgstr "ஜபà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯ அஞà¯à®šà®²à¯ உறை Kaku #3" + +#: ../src/common/paper.cpp:181 +msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" +msgstr "ஜபà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯ அஞà¯à®šà®²à¯ உறை Kaku #3 சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:187 +msgid "Japanese Envelope You #4" +msgstr "ஜபà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯ அஞà¯à®šà®²à¯ உறை You #4" + +#: ../src/common/paper.cpp:188 +msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" +msgstr "ஜபà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯ அஞà¯à®šà®²à¯ உறை You #4 சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:140 +msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" +msgstr "ஜபà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯ அஞà¯à®šà®²à¯ அடà¯à®Ÿà¯ˆ 100 x 148 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:177 +msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" +msgstr "ஜபà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯ அஞà¯à®šà®²à¯ அடà¯à®Ÿà¯ˆ சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ 148 x 100 mm" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:134 +msgid "Justified" +msgstr "இரà¯à®ªà¯à®± à®’à®´à¯à®™à¯à®•à¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 +msgid "Justify text left and right." +msgstr "உரையை இடதà¯à®®à¯ வலதà¯à®®à®¾à®• à®’à®´à¯à®™à¯à®•மை." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:121 +msgid "KOI8-R" +msgstr "KOI8-R" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:122 +msgid "KOI8-U" +msgstr "KOI8-U" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:267 +#: ../src/common/menucmn.cpp:325 +msgid "KP_" +msgstr "KP_" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:121 +msgid "KP_ADD" +msgstr "KP_à®à®±à¯à®±à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:116 +msgid "KP_BEGIN" +msgstr "KP_தà¯à®µà®•à¯à®•à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:124 +msgid "KP_DECIMAL" +msgstr "KP_இரடà¯à®Ÿà¯ˆ இலகà¯à®•௠எணà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:118 +msgid "KP_DELETE" +msgstr "KP_அழி" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:125 +msgid "KP_DIVIDE" +msgstr "KP_வகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:110 +msgid "KP_DOWN" +msgstr "KP_கீழà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:115 +msgid "KP_END" +msgstr "KP_à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:105 +msgid "KP_ENTER" +msgstr "KP_உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:119 +msgid "KP_EQUAL" +msgstr "KP_சமனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:106 +msgid "KP_HOME" +msgstr "KP_தொடகà¯à®•à®®à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:117 +msgid "KP_INSERT" +msgstr "KP_செரà¯à®•à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:107 +msgid "KP_LEFT" +msgstr "KP_இடதà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:120 +msgid "KP_MULTIPLY" +msgstr "KP_பெரà¯à®•à¯à®•லà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:113 +msgid "KP_NEXT" +msgstr "KP_அடà¯à®¤à¯à®¤à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:114 +msgid "KP_PAGEDOWN" +msgstr "KP_பகà¯à®•ம௠கீழà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:112 +msgid "KP_PAGEUP" +msgstr "KP_பகà¯à®•ம௠மேலà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:111 +msgid "KP_PRIOR" +msgstr "KP_à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯à®¤à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:109 +msgid "KP_RIGHT" +msgstr "KP_வலதà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:122 +msgid "KP_SEPARATOR" +msgstr "KP_பிரிபà¯à®ªà®¾à®©à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:103 +msgid "KP_SPACE" +msgstr "KP_இடைவெளி" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:123 +msgid "KP_SUBTRACT" +msgstr "KP_கழிதà¯à®¤à®²à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:104 +msgid "KP_TAB" +msgstr "KP_ததà¯à®¤à®²à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:108 +msgid "KP_UP" +msgstr "KP_மேலà¯" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "வரி இடைவெளி" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:74 +msgid "LEFT" +msgstr "இடதà¯" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:866 +msgid "Landscape" +msgstr "கிடநீளமà¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:105 +msgid "Ledger, 17 x 11 in" +msgstr "கணகà¯à®•à¯à®ªà¯ பதிவேடà¯, 17 x 11 in" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 +msgid "Left" +msgstr "இடதà¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 +msgid "Left (&first line):" +msgstr "இடத௠(à®®à¯à®¤à®²à¯ வரி):" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:878 +msgid "Left margin (mm):" +msgstr "இடத௠ஓரம௠(mm):" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:151 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 +msgid "Left-align text." +msgstr "உரை இடத௠ஒழà¯à®™à¯à®•மைபà¯à®ªà¯:" + +#: ../src/common/paper.cpp:146 +msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" +msgstr "சடà¯à®Ÿà®®à¯ Extra 9 1/2 x 15 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:98 +msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" +msgstr "சடà¯à®Ÿà®®à¯, 8 1/2 x 14 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:145 +msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" +msgstr "கடிதம௠கூடà¯à®¤à®²à¯ 9 1/2 x 12 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:151 +msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" +msgstr "கடிதம௠கூடà¯à®¤à®²à¯ கà¯à®±à¯à®•à¯à®•௠9.275 x 12 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:154 +msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" +msgstr "கடிதம௠பிளஸ௠8 1/2 x 12.69 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:171 +msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" +msgstr "கடிதம௠சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ 11 x 8 1/2 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:103 +msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "கடிதம௠சிறியதà¯, 8 1/2 x 11 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:149 +msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" +msgstr "கடிதம௠கà¯à®±à¯à®•à¯à®•௠8 1/2 x 11 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:97 +msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "கடிதமà¯, 8 1/2 x 11 in" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139 +msgid "License" +msgstr "உரிமமà¯" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:239 +msgid "Light" +msgstr "இலகà¯" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:301 +#, c-format +msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." +msgstr "%lu வரியில௠(\"%s\" வரைவà¯à®•௠கோபà¯à®ªà¯) à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ நிரலà¯à®¤à¯Šà®Ÿà®°à¯, தவிரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 +msgid "Line spacing:" +msgstr "வரி இடைவெளி:" + +#: ../src/html/chm.cpp:820 +msgid "Link contained '//', converted to absolute link." +msgstr "தொடà¯à®ªà¯à®ªà¯ '//' கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯, à®…à®±à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®© தொடà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®• மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯." + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300 +msgid "List Style" +msgstr "வரிசைப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ பாஙà¯à®•à¯" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:851 +msgid "List styles" +msgstr "வரிசைப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ பாஙà¯à®•à¯à®•ளà¯" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165 +msgid "Lists font sizes in points." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®•ளை பà¯à®³à¯à®³à®¿ அளவà¯à®•ளில௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146 +msgid "Lists the available fonts." +msgstr "இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®•ளை படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:283 +#, c-format +msgid "Load %s file" +msgstr "%s கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ à®à®±à¯à®±à¯à®•" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:548 +msgid "Loading : " +msgstr "à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯:" + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:247 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." +msgstr "'%s' பூடà¯à®Ÿà¯à®•௠கோபà¯à®ªà¯ தவறான உரிமையாளரைக௠கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯." + +#: ../src/unix/snglinst.cpp:252 +#, c-format +msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." +msgstr "'%s' பூடà¯à®Ÿà¯à®•௠கோபà¯à®ªà¯ தவறான அனà¯à®®à®¤à®¿à®•ளைக௠கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯." + +#: ../src/generic/logg.cpp:578 +#, c-format +msgid "Log saved to the file '%s'." +msgstr "செயறà¯à®•à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ '%s' கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯." + +#: ../include/wx/xti.h:497 +#: ../include/wx/xti.h:501 +msgid "Long Conversions not supported" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284 +msgid "Lower case letters" +msgstr "கீழà¯à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•ளà¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 +msgid "Lower case roman numerals" +msgstr "கீழà¯à®¤à¯ தடà¯à®Ÿà¯ ரோமானிய எணà¯à®•ளà¯" + +#: ../src/gtk/mdi.cpp:470 +#: ../src/gtk1/mdi.cpp:462 +msgid "MDI child" +msgstr "MDI கà¯à®´à®¨à¯à®¤à¯ˆ" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:86 +msgid "MENU" +msgstr "படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯" + +#: ../src/msw/helpchm.cpp:57 +msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." +msgstr "இநà¯à®¤à®•௠கணினியில௠MS HTML உதவி நூலகம௠நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¤à®¾à®²à¯, MS HTML உதவி செயலà¯à®•ள௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ இலà¯à®²à¯ˆ. கரà¯à®£à¯ˆà®•௠கூரà¯à®¨à¯à®¤à¯ அதை நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯." + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "உடà¯à®šà®ªà®Ÿà¯à®š விரிவாகà¯à®•à®®à¯" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146 +msgid "Match case" +msgstr "à®®à¯à®•பà¯à®ªà¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¾, இலà¯à®²à¯ˆà®¯à®¾ எனà¯à®±à¯ ஒபà¯à®ªà¯à®¨à¯‹à®•à¯à®•à¯" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:178 +#, c-format +msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" +msgstr "VFS நினைவகம௠'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ à®à®±à¯à®•னவே கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯!" + +#: ../src/msw/frame.cpp:415 +msgid "Menu" +msgstr "படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯" + +#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 +msgid "Metal theme" +msgstr "உலோக வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "சிறிதாகà¯à®•à¯" + +#: ../src/mgl/app.cpp:162 +#, c-format +msgid "Mode %ix%i-%i not available." +msgstr "" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 +msgid "Modern" +msgstr "நவீனமà¯" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:509 +msgid "Modified" +msgstr "மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../src/common/module.cpp:133 +#, c-format +msgid "Module \"%s\" initialization failed" +msgstr "\"%s\" நிரல௠செயலியை தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/common/paper.cpp:133 +msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" +msgstr "அரசர௠அஞà¯à®šà®²à¯ உறை, 3 7/8 x 7 1/2 in" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158 +msgid "Move down" +msgstr "கீழ௠நகரà¯" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:157 +msgid "Move up" +msgstr "மேல௠நகரà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:99 +msgid "NUM_LOCK" +msgstr "எண௠பூடà¯à®Ÿà¯" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:506 +msgid "Name" +msgstr "பெயரà¯" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 +msgid "New &Character Style..." +msgstr "பà¯à®¤à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பாஙà¯à®•à¯..." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 +msgid "New &List Style..." +msgstr "பà¯à®¤à¯ வரிசைப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ பாஙà¯à®•à¯..." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 +msgid "New &Paragraph Style..." +msgstr "பà¯à®¤à¯ பதà¯à®¤à®¿à®ªà¯ பாஙà¯à®•à¯..." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851 +msgid "New Style" +msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯ பாஙà¯à®•à¯" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:100 +msgid "New directory" +msgstr "பà¯à®¤à¯ தகவல௠திரடà¯à®Ÿà¯" + +#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:155 +msgid "New item" +msgstr "பà¯à®¤à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:324 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:334 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:688 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:697 +msgid "NewName" +msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯ பெயரà¯" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:303 +msgid "Next" +msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤à¯" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:675 +msgid "Next page" +msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯ பகà¯à®•à®®à¯" + +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:143 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:65 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:120 +msgid "No" +msgstr "இலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2505 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2659 +msgid "No XBM facility available!" +msgstr "XBM வசதி கிடையாதà¯!" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2677 +msgid "No XPM icon facility available!" +msgstr "" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:156 +#, c-format +msgid "No animation handler for type %ld defined." +msgstr "%ld வகைகà¯à®•ான அசைவூடà¯à®Ÿ கையாள௠நிரல௠வரையறை செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:452 +msgid "No entries found." +msgstr "உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®•ள௠காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/fontmap.cpp:419 +#, c-format +msgid "" +"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" +"but an alternative encoding '%s' is available.\n" +"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" +msgstr "" +"'%s' கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ உரைகளைக௠காடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à®±à¯à®•ான எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ,\n" +"ஆனாலà¯, ஒர௠மாறà¯à®±à¯ '%s' கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯ உளà¯à®³à®¤à¯.\n" +"தாஙà¯à®•ள௠இநà¯à®¤à®•௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾ (இலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯†à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, மறà¯à®±à¯Šà®©à¯à®±à¯ˆà®¤à¯ தாஙà¯à®•ள௠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯)?" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:424 +#, c-format +msgid "" +"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" +"Would you like to select a font to be used for this encoding\n" +"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" +msgstr "" +"'%s' கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ உரைகளைக௠காடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à®±à¯à®•ான எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ,\n" +"இநà¯à®¤à®•௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•௠ஒர௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯ˆà®¤à¯ தெரிவ௠செயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾(இலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯†à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, இநà¯à®¤à®•௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆà®•௠கொணà¯à®Ÿ உரை சரிவர காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿ மாடà¯à®Ÿà®¾à®¤à¯)?" + +#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:156 +#, c-format +msgid "No fonts found in %s." +msgstr "%s-ல௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®•ள௠காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:715 +#, c-format +msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" +msgstr "" + +#: ../src/generic/animateg.cpp:144 +msgid "No handler found for animation type." +msgstr "அசைவூடà¯à®Ÿ வகைகà¯à®•ான கையாள௠நிரல௠காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/image.cpp:2177 +#: ../src/common/image.cpp:2220 +msgid "No handler found for image type." +msgstr "பட வகைகà¯à®•ான கையாள௠நிரல௠காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/image.cpp:2273 +#, c-format +msgid "No image handler for type %d defined." +msgstr "%d வகைகà¯à®•ான பட கையாள௠நிரல௠வரையறை செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/image.cpp:2185 +#: ../src/common/image.cpp:2228 +#, c-format +msgid "No image handler for type %ld defined." +msgstr "%ld வகைகà¯à®•ான பட கையாள௠நிரல௠வரையறை செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/image.cpp:2252 +#: ../src/common/image.cpp:2288 +#, c-format +msgid "No image handler for type %s defined." +msgstr "%s வகைகà¯à®•ான பட கையாள௠நிரல௠வரையறை செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:874 +msgid "No matching page found yet" +msgstr "பொரà¯à®¤à¯à®¤à®®à®¾à®© பகà¯à®•ம௠இதà¯à®µà®°à¯ˆà®•௠காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/unix/sound.cpp:82 +msgid "No sound" +msgstr "ஒலி இலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/common/image.cpp:1855 +#: ../src/common/image.cpp:1896 +msgid "No unused colour in image being masked." +msgstr "படதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ நிறம௠à®à®¤à¯à®®à¯ மூடà¯à®¤à®¿à®°à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/image.cpp:2701 +msgid "No unused colour in image." +msgstr "படதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ நிறம௠à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/generic/helpext.cpp:309 +#, c-format +msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." +msgstr "\"%s\" கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®•க௠கூடிய வரைபà¯à®ªà®Ÿà®™à¯à®•ள௠காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:115 +msgid "Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "நாரà¯à®Ÿà®¿à®•௠(ISO-8859-10)" + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:238 +msgid "Normal" +msgstr "சாதாரண" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1269 +msgid "Normal face
and underlined. " +msgstr "சாதாரண à®®à¯à®•à®®à¯
மறà¯à®±à¯à®®à¯ அடிகà¯à®•ோடிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯. " + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 +msgid "Normal font:" +msgstr "சாதாரண எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯:" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271 +msgid "Not underlined" +msgstr "அடிகà¯à®•ோட௠இடபà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¤à¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:117 +msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" +msgstr "அடியà¯à®°à¯ˆ:" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 +msgid "Numbered outline" +msgstr "எணà¯à®£à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ வெளிகà¯à®•ோடà¯" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 +#: ../src/msw/dialog.cpp:180 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:67 +#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:502 +msgid "OK" +msgstr "சரி" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:260 +msgid "Objects must have an id attribute" +msgstr "பொரà¯à®Ÿà¯à®•ளà¯, அடையாள பணà¯à®ªà¯à®•ளைக௠கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯" + +#: ../src/common/docview.cpp:1282 +#: ../src/common/docview.cpp:1632 +msgid "Open File" +msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆà®¤à¯ திற" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:683 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 +msgid "Open HTML document" +msgstr "HTML ஆவணதà¯à®¤à¯ˆà®¤à¯ திற" + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159 +#, c-format +msgid "Open file \"%s\"" +msgstr "\"%s\" கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆà®¤à¯ திற" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862 +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 +msgid "Operation not permitted." +msgstr "நடவடிகà¯à®•ை அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:716 +#, c-format +msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." +msgstr "'%s' விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà®¿à®©à¯à®•à¯à®•௠ஒர௠மதிபà¯à®ªà¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறத௠'=' எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:737 +#, c-format +msgid "Option '%s' requires a value." +msgstr "'%s' விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà®¿à®©à¯à®•à¯à®•௠ஒர௠மதிபà¯à®ªà¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:802 +#, c-format +msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." +msgstr "'%s' விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯: '%s'-யினை தேதியாக மாறà¯à®± à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:616 +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:185 +msgid "Options" +msgstr "விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯à®•ளà¯" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 +msgid "Orientation" +msgstr "திசையமைவà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:102 +msgid "PAGEDOWN" +msgstr "பகà¯à®•ம௠கீழà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:101 +msgid "PAGEUP" +msgstr "பகà¯à®•ம௠மேலà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:87 +msgid "PAUSE" +msgstr "தறà¯à®•ாலிகமாக நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:479 +msgid "PCX: couldn't allocate memory" +msgstr "PCX: நினைவகதà¯à®¤à¯ˆ ஒதà¯à®•à¯à®•ீட௠செயà¯à®¯ இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:455 +msgid "PCX: image format unsupported" +msgstr "PCX: பட வடிவமைபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®•௠ஆதரவ௠இலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:478 +msgid "PCX: invalid image" +msgstr "PCX: à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ படமà¯" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:442 +msgid "PCX: this is not a PCX file." +msgstr "PCX: இத௠ஒர௠PCX கோபà¯à®ªà¯ அலà¯à®²." + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 +#: ../src/common/imagpcx.cpp:480 +msgid "PCX: unknown error !!!" +msgstr "PCX: தெரியாத பிழை!" + +#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 +msgid "PCX: version number too low" +msgstr "PCX: பதிபà¯à®ªà®¿à®©à¯ எண௠மிகக௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®• உளà¯à®³à®¤à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:73 +msgid "PGDN" +msgstr "பகà¯à®•ம௠கீழà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:72 +msgid "PGUP" +msgstr "பகà¯à®•ம௠மேலà¯" + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:88 +msgid "PNM: Couldn't allocate memory." +msgstr "PNM: நினைவகதà¯à®¤à¯ˆ ஒதà¯à®•à¯à®•ீட௠செயà¯à®¯ இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:72 +msgid "PNM: File format is not recognized." +msgstr "PNM: கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ வடிவமைபà¯à®ªà¯ˆ அடையாளஙà¯à®•ாண இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/imagpnm.cpp:106 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:125 +#: ../src/common/imagpnm.cpp:144 +msgid "PNM: File seems truncated." +msgstr "PNM: கோபà¯à®ªà¯ à®…à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®•த௠தோனà¯à®±à¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/common/paper.cpp:189 +msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" +msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:202 +msgid "PRC 16K Rotated" +msgstr "PRC 16K சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:190 +msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" +msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:203 +msgid "PRC 32K Rotated" +msgstr "PRC 32K சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:191 +msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" +msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:204 +msgid "PRC 32K(Big) Rotated" +msgstr "PRC 32K(Big) சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:192 +msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உறை #1 102 x 165 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:205 +msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உறை #1 சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ 165 x 102 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:201 +msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உறை #10 324 x 458 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:214 +msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உறை #10 சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ 458 x 324 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:193 +msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உறை #2 102 x 176 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:206 +msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உறை #2 சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ 176 x 102 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:194 +msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உறை #3 125 x 176 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:207 +msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உறை #3 சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ 176 x 125 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:195 +msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உறை #4 110 x 208 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:208 +msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உறை #4 சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ 208 x 110 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:196 +msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உரை #5 110 x 220 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:209 +msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உறை #5 சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ 220 x 110 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:197 +msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உறை #6 120 x 230 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:210 +msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உறை #6 சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ 230 x 120 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:198 +msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உரை #7 160 x 230 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:211 +msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உறை #7 சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ 230 x 160 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:199 +msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உறை #8 120 x 309 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:212 +msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உறை #8 சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ 309 x 120 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:200 +msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உறை #9 229 x 324 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:213 +msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" +msgstr "PRC அஞà¯à®šà®²à¯ உறை #9 சà¯à®´à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ 324 x 229 mm" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:90 +msgid "PRINT" +msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1543 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "பகà¯à®•ம௠%d" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1541 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "பகà¯à®•ம௠%d, மொதà¯à®¤à®®à¯ %d" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:826 +msgid "Page Setup" +msgstr "பகà¯à®• அமைவà¯" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:461 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:678 +msgid "Page setup" +msgstr "பகà¯à®• அமைவà¯" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 +msgid "Pages" +msgstr "பகà¯à®•à®™à¯à®•ளà¯" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:799 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:853 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1055 +msgid "Paper Size" +msgstr "பகà¯à®• அளவà¯" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:600 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:840 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1050 +msgid "Paper size" +msgstr "பகà¯à®• அளவà¯" + +#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:849 +msgid "Paragraph styles" +msgstr "பதà¯à®¤à®¿ பாஙà¯à®•à¯à®•ளà¯" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:421 +msgid "Passing a already registered object to SetObject" +msgstr "à®à®±à¯à®•னவே பதிவ௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பொரà¯à®³à¯ˆ SetObject-à®±à¯à®•௠அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿ வைதà¯à®¤à®²à¯" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:639 +msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" +msgstr "à®à®±à¯à®•னவே பதிவ௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பொரà¯à®³à¯ˆ SetObjectName-à®±à¯à®•௠அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿ வைதà¯à®¤à®²à¯" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:432 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:652 +msgid "Passing an unkown object to GetObject" +msgstr "தெரியாத பொரà¯à®³à¯ˆ GetObject-à®±à¯à®•௠அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿ வைதà¯à®¤à®²à¯" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2220 +msgid "Paste" +msgstr "ஒடà¯à®Ÿà¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:207 +msgid "Paste selection" +msgstr "தெரிவினை ஒடà¯à®Ÿà¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170 +msgid "Peri&od" +msgstr "காலமà¯" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:512 +msgid "Permissions" +msgstr "அனà¯à®®à®¤à®¿à®•ளà¯" + +#: ../include/wx/unix/pipe.h:47 +msgid "Pipe creation failed" +msgstr "கà¯à®´à®¾à®¯à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•ம௠தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯" + +#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 +msgid "Please choose a valid font." +msgstr "à®à®±à¯à®•கà¯à®•ூடிய எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1476 +msgid "Please choose an existing file." +msgstr "இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ கோபà¯à®ªà¯ ஒனà¯à®±à®¿à®©à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:819 +msgid "Please choose the page to display:" +msgstr "காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ பகà¯à®•தà¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:794 +msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" +msgstr "எநà¯à®¤ ISP-யà¯à®Ÿà®©à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯†à®©à¯à®±à¯à®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯" + +#: ../src/msw/listctrl.cpp:421 +#, c-format +msgid "" +"Please install a newer version of comctl32.dll\n" +"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" +"or this program won't operate correctly." +msgstr "" +"comctl32.dll கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பதிபà¯à®ªà¯ˆ நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯ \n" +"(கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤à®ªà®Ÿà¯à®šà®®à¯ 4.70 பதிபà¯à®ªà¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯. ஆனாலà¯, தஙà¯à®•ளிடம௠%d.%02d பதிபà¯à®ªà¯à®¤à®¾à®©à¯ உளà¯à®³à®¤à¯)\n" +"இலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯†à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, இநà¯à®¤ நிரல௠சரிவர செயலà¯à®ªà®Ÿ மாடà¯à®Ÿà®¾à®¤à¯." + +#: ../src/common/prntbase.cpp:323 +msgid "Please wait while printing\n" +msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•௠கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯Šà®´à¯à®¤à¯ கரà¯à®£à¯ˆà®•௠கூரà¯à®¨à¯à®¤à¯ காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯\n" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:610 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:865 +msgid "Portrait" +msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯à®šà¯ செவà¯à®µà®•à®®à¯" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 +msgid "PostScript file" +msgstr "PostScript கோபà¯à®ªà¯" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1231 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:513 +msgid "Preview:" +msgstr "à®®à¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®®à¯:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:672 +msgid "Previous page" +msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ பகà¯à®•à®®à¯" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:403 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:509 +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:521 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:156 +msgid "Print" +msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯" + +#: ../src/common/docview.cpp:1045 +msgid "Print Preview" +msgstr "அசà¯à®šà¯ à®®à¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®®à¯" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1495 +#: ../src/common/prntbase.cpp:1521 +msgid "Print Preview Failure" +msgstr "அசà¯à®šà¯ à®®à¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®¤à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:223 +msgid "Print Range" +msgstr "அசà¯à®šà¯ வீசà¯à®šà¯" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:447 +msgid "Print Setup" +msgstr "அசà¯à®šà¯ அமைவà¯" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 +msgid "Print in colour" +msgstr "நிறஙà¯à®•ளைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:144 +msgid "Print previe&w" +msgstr "அசà¯à®šà¯ à®®à¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®®à¯" + +#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:915 +msgid "Print preview" +msgstr "அசà¯à®šà¯ à®®à¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®®à¯" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:628 +msgid "Print spooling" +msgstr "அசà¯à®šà¯ சà¯à®´à®²à®¿" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:689 +msgid "Print this page" +msgstr "இநà¯à®¤à®ªà¯ பகà¯à®•தà¯à®¤à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:184 +msgid "Print to File" +msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®•௠அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:491 +msgid "Printer" +msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பொறி" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:631 +msgid "Printer command:" +msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பொறி கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ:" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179 +msgid "Printer options" +msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பொறி விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯à®•ளà¯" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:643 +msgid "Printer options:" +msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பொறி விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯à®•ளà¯" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:914 +msgid "Printer..." +msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பொறி..." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:195 +msgid "Printer:" +msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பொறி:" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:320 +#: ../src/common/prntbase.cpp:541 +msgid "Printing " +msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:337 +msgid "Printing Error" +msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பிழை" + +#: ../src/generic/printps.cpp:204 +#, c-format +msgid "Printing page %d..." +msgstr "%d பகà¯à®•ம௠அசà¯à®šà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯..." + +#: ../src/generic/printps.cpp:164 +msgid "Printing..." +msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯..." + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:552 +#, c-format +msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." +msgstr "பிழைநீகà¯à®• அறிகà¯à®•ையின௠செயலà¯à®®à¯à®±à¯ˆ தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯, கோபà¯à®ªà¯à®•ள௠\"%s\" தகவல௠திரடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ விடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/common/log.cpp:458 +msgid "Program aborted." +msgstr "" + +#: ../src/common/paper.cpp:114 +msgid "Quarto, 215 x 275 mm" +msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" + +#: ../src/generic/logg.cpp:1171 +msgid "Question" +msgstr "கேளà¯à®µà®¿" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:208 +msgid "Quit this program" +msgstr "இநà¯à®¤ நிரலை விடà¯à®Ÿà¯ வெளியேறà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:71 +msgid "RETURN" +msgstr "திரà¯à®®à¯à®ªà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:75 +msgid "RIGHT" +msgstr "வலதà¯" + +#: ../src/common/ffile.cpp:125 +#: ../src/common/ffile.cpp:144 +#, c-format +msgid "Read error on file '%s'" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯à®³à¯à®³ பிழையைப௠படி" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "ஆயதà¯à®¤à®®à¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:209 +msgid "Redo last action" +msgstr "கடைசி செயலை மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ செயà¯" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:681 +#, c-format +msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:148 +msgid "Refresh" +msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à®¾à®•à¯à®•à¯" + +#: ../src/msw/registry.cpp:566 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' already exists." +msgstr "'%s' பதிவà¯à®¤à¯ விசை à®à®±à¯à®•னவே உளà¯à®³à®¤à¯." + +#: ../src/msw/registry.cpp:535 +#, c-format +msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." +msgstr "'%s' பதிவகத௠விசை இலà¯à®²à¯ˆ, அதை மறà¯à®ªà¯†à®¯à®°à®¿à®Ÿ இயலாதà¯." + +#: ../src/msw/registry.cpp:667 +#, c-format +msgid "" +"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" +"deleting it will leave your system in unusable state:\n" +"operation aborted." +msgstr "" +"சாதாரண கணினி செயலà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•௠'%s' பதிவகத௠விசை தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯,\n" +"இதை அழிதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, தஙà¯à®•ளின௠கணினி பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ இயலாத நிலைகà¯à®•௠தளà¯à®³à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯:\n" +"நடவடிகà¯à®•ை இடைமறிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/msw/registry.cpp:462 +#, c-format +msgid "Registry value '%s' already exists." +msgstr "'%s' பதிவக மதிபà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®•னவே உளà¯à®³à®¤à¯." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268 +msgid "Regular" +msgstr "வழகà¯à®•மானதà¯" + +#: ../src/generic/helpext.cpp:461 +msgid "Relevant entries:" +msgstr "பொரà¯à®¤à¯à®¤à®®à®¾à®© உளà¯à®²à®¿à®Ÿà¯à®•ளà¯:" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206 +msgid "Remaining time : " +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:149 +msgid "Remove" +msgstr "நீகà¯à®•à¯" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 +msgid "Remove current page from bookmarks" +msgstr "à®à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•௠கà¯à®±à®¿à®•ளிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ பகà¯à®•தà¯à®¤à¯ˆ நீகà¯à®•à¯" + +#: ../src/common/rendcmn.cpp:196 +#, c-format +msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." +msgstr "\"%s\" வழஙà¯à®•ி ஒவà¯à®µà®¾à®¤ %d.%d பதிபà¯à®ªà¯ˆà®•௠கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯, அதை à®à®±à¯à®± இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2970 +msgid "Renumber List" +msgstr "படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ˆ மறà¯à®Žà®£à¯à®£à®¿à®Ÿà¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:123 +msgid "Rep&lace" +msgstr "மாறà¯à®±à®®à®°à¯à®µà¯" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2361 +msgid "Replace" +msgstr "மாறà¯à®±à®®à®°à¯à®µà¯" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:181 +msgid "Replace &all" +msgstr "எலà¯à®²à®¾à®®à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯ˆ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:206 +msgid "Replace selection" +msgstr "தெரிவினை மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯ˆ" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123 +msgid "Replace with:" +msgstr "இதைக௠கொணà¯à®Ÿà¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯ˆ:" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504 +msgid "Resource files must have same version number!" +msgstr "" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:150 +msgid "Revert to Saved" +msgstr "சேமிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®±à¯à®•௠திரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®šà¯ செலà¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 +msgid "Right" +msgstr "வலதà¯" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:890 +msgid "Right margin (mm):" +msgstr "வலத௠ஓரம௠(mm): " + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:158 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 +msgid "Right-align text." +msgstr "உரையை வலத௠ஒழà¯à®™à¯à®•ாகà¯à®•à¯." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 +msgid "Roman" +msgstr "ரோமானியமà¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:298 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:250 +msgid "S&tandard bullet name:" +msgstr "தோடà¯à®Ÿà®¾à®µà®¿à®©à¯ நிலைப௠பெயரà¯:" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:100 +msgid "SCROLL_LOCK" +msgstr "உரà¯à®³à¯ பூடà¯à®Ÿà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:89 +msgid "SELECT" +msgstr "தெரிவ௠செயà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:95 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "பிரிபà¯à®ªà®¾à®©à¯" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:153 +msgid "SHIFT-JIS" +msgstr "" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:92 +msgid "SNAPSHOT" +msgstr "பிடிபடம௠(SNAPSHOT)" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:80 +msgid "SPACE" +msgstr "இடைவெளி" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:270 +#: ../src/common/menucmn.cpp:327 +msgid "SPECIAL" +msgstr "சிறநà¯à®¤à®¤à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:96 +msgid "SUBTRACT" +msgstr "கழிதà¯à®¤à®²à¯" + +#: ../src/common/sizer.cpp:2093 +msgid "Save" +msgstr "சேமி" + +#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:285 +#, c-format +msgid "Save %s file" +msgstr "%s கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ சேமி" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:152 +msgid "Save &As..." +msgstr "இதà¯à®µà®¾à®• சேமி..." + +#: ../src/common/docview.cpp:303 +msgid "Save as" +msgstr "இதà¯à®µà®¾à®• சேமி" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:212 +msgid "Save current document" +msgstr "தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ சேமி" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:213 +msgid "Save current document with a different filename" +msgstr "தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ வேற௠பெயர௠கொணà¯à®Ÿà¯ சேமி" + +#: ../src/generic/logg.cpp:511 +msgid "Save log contents to file" +msgstr "செயறà¯à®•à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯‡à®Ÿà¯à®Ÿà¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•ளை கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ சேமி" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 +msgid "Script" +msgstr "நிரலà¯à®¤à¯Šà®Ÿà®°à¯" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:534 +#: ../src/html/helpwnd.cpp:549 +#: ../src/generic/srchctlg.cpp:340 +msgid "Search" +msgstr "தேடà¯" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:536 +msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above" +msgstr "தாஙà¯à®•ள௠மேலே தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¤ உரையின௠எலà¯à®²à®¾ தோனà¯à®±à¯à®¤à®²à¯à®•ளையà¯à®®à¯ உதவி à®à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•ளில௠தேடவà¯à®®à¯" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:159 +msgid "Search direction" +msgstr "தேட௠திசை" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111 +msgid "Search for:" +msgstr "இதைத௠தேடà¯:" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1063 +msgid "Search in all books" +msgstr "எலà¯à®²à®¾ à®à®Ÿà¯à®•ளிளà¯à®®à¯ தேடà¯" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:873 +msgid "Searching..." +msgstr "தேடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯..." + +#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:608 +msgid "Sections" +msgstr "உடà¯à®ªà®¿à®°à®¿à®µà¯à®•ளà¯" + +#: ../src/common/ffile.cpp:222 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s'" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பிழையை நாடà¯" + +#: ../src/common/ffile.cpp:212 +#, c-format +msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ பிழையை நாடவà¯à®®à¯ (பெரிய கோபà¯à®ªà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠ஆதரவ௠இலà¯à®²à¯ˆ)" + +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2586 +#: ../src/msw/textctrl.cpp:2308 +#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1047 +msgid "Select &All" +msgstr "எலà¯à®²à®¾à®®à¯ தெரிவ௠செயà¯" + +#: ../src/common/docview.cpp:1712 +msgid "Select a document template" +msgstr "ஒர௠ஆவண வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®µà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯" + +#: ../src/common/docview.cpp:1789 +msgid "Select a document view" +msgstr "ஒர௠ஆவணத௠தோறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ தெரிவ௠செயà¯" + +#: ../src/common/docview.cpp:1592 +msgid "Select a file" +msgstr "ஒர௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆà®¤à¯ தெரிவ௠செயà¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:153 +msgid "Select all" +msgstr "எலà¯à®²à®¾à®®à¯ தெரிவ௠செயà¯" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194 +msgid "Select regular or bold." +msgstr "வழகà¯à®•மானத௠அலà¯à®²à®¤à¯ அடரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ தெரிவ௠செயà¯." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:179 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181 +msgid "Select regular or italic style." +msgstr "வழகà¯à®•மானத௠அலà¯à®²à®¤à¯ வலப௠பகà¯à®• சாயà¯à®µà¯ˆ தெரிவ௠செயà¯." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207 +msgid "Select underlining or no underlining." +msgstr "அடிகà¯à®•ோடிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ அடிகà¯à®•ோடிடபà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¤à¯ˆ தெரிவ௠செயà¯" + +#: ../src/motif/filedlg.cpp:217 +msgid "Selection" +msgstr "தெரிவà¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 +msgid "Selects the list level to edit." +msgstr "தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•ாக படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ நிலையை தெரிவ௠செயà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:755 +#, c-format +msgid "Separator expected after the option '%s'." +msgstr "'%s' விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà®¿à®±à¯à®•à¯à®ªà¯ பிறக௠பிரிபà¯à®ªà®¾à®©à¯ எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" + +#: ../include/wx/xti.h:837 +msgid "SetProperty called w/o valid setter" +msgstr "w/o à®à®±à¯à®•à¯à®•கà¯à®•ூடிய அமைபà¯à®ªà®¿à®¯à¯ˆ GetProperty" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:187 +msgid "Setup..." +msgstr "அமைவà¯..." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:568 +msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." +msgstr "பல சà¯à®´à®²à¯ இணைபà¯à®ªà¯à®•ள௠செயலில௠உளà¯à®³à®©, கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®±à®¿ ஒனà¯à®±à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/common/menucmn.cpp:318 +msgid "Shift-" +msgstr "மாறà¯à®±à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:168 +msgid "Show &hidden directories" +msgstr "மறைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ தகவல௠திரடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆà®•௠காடà¯à®Ÿà¯" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1159 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "மறைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•ளைக௠காடà¯à®Ÿà¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:202 +msgid "Show about dialog" +msgstr "'கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯' உரையாடலைக௠காடà¯à®Ÿà¯" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:488 +msgid "Show all" +msgstr "எலà¯à®²à®¾à®®à¯ காடà¯à®Ÿà¯" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:499 +msgid "Show all items in index" +msgstr "அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ எலà¯à®²à®¾ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•ளையà¯à®®à¯ காடà¯à®Ÿà¯" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 +msgid "Show hidden directories" +msgstr "மறைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ தகவல௠திரடà¯à®Ÿà¯à®•ளைக௠காடà¯à®Ÿà¯" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:656 +msgid "Show/hide navigation panel" +msgstr "வழிநடதà¯à®¤à¯ பொரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பலகையை காடà¯à®Ÿà¯/மறை" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 +msgid "Shows a Unicode subset." +msgstr "à®’à®°à¯à®™à¯à®•à¯à®±à®¿ உடà¯à®•ணதà¯à®¤à¯ˆ காடà¯à®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 +msgid "Shows a preview of the bullet settings." +msgstr "தோடà¯à®Ÿà®¾ அமைபà¯à®ªà¯à®•ளின௠மà¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•௠காடà¯à®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 +msgid "Shows a preview of the font settings." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ அமைபà¯à®ªà¯à®•ளின௠மà¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•௠காடà¯à®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:517 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:519 +msgid "Shows a preview of the font." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà®¿à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•௠காடà¯à®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:327 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:329 +msgid "Shows a preview of the paragraph settings." +msgstr "பதà¯à®¤à®¿ அமைபà¯à®ªà¯à®•ளின௠மà¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•௠காடà¯à®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:367 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:369 +msgid "Shows the font preview." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà®¿à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆà®•௠காடà¯à®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/univ/themes/mono.cpp:509 +msgid "Simple monochrome theme" +msgstr "எளிய à®’à®±à¯à®±à¯ˆ நிற வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:314 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 +msgid "Single" +msgstr "à®’à®±à¯à®±à¯ˆ" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:507 +msgid "Size" +msgstr "அளவà¯" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:462 +msgid "Size:" +msgstr "அளவà¯:" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:218 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:236 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:621 +msgid "Skip" +msgstr "தவிரà¯" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237 +msgid "Slant" +msgstr "சாயà¯à®®à®®à¯" + +#: ../src/common/docview.cpp:579 +msgid "Sorry, could not open this file for saving." +msgstr "மனà¯à®©à®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯, சேமிபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•ாக இநà¯à®¤à®•௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/docview.cpp:615 +#: ../src/common/docview.cpp:1611 +msgid "Sorry, could not open this file." +msgstr "மனà¯à®©à®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯, இநà¯à®¤à®•௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/docview.cpp:586 +msgid "Sorry, could not save this file." +msgstr "மனà¯à®©à®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯, இநà¯à®¤à®•௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ சேமிகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../contrib/src/fl/controlbar.cpp:384 +msgid "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK" +msgstr "" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1495 +msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." +msgstr "மனà¯à®©à®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯, à®®à¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• போதà¯à®®à®¾à®© நினைவà¯à®¤à¯ திறன௠இலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/docview.cpp:1041 +msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851 +msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." +msgstr "மனà¯à®©à®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯, அநà¯à®¤à®ªà¯ பெயர௠எடà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯. மறà¯à®±à¯Šà®©à¯à®±à®¿à®©à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/common/docview.cpp:1281 +#: ../src/common/docview.cpp:1631 +msgid "Sorry, the format for this file is unknown." +msgstr "மனà¯à®©à®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯, இநà¯à®¤à®•௠கோபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®•ான வடிவமைபà¯à®ªà¯ தெரியாததாக உளà¯à®³à®¤à¯." + +#: ../src/unix/sound.cpp:493 +msgid "Sound data are in unsupported format." +msgstr "ஒலித௠தரவà¯à®•ள௠ஆதரிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ வடிவமைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®©." + +#: ../src/unix/sound.cpp:478 +#, c-format +msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." +msgstr "'%s' ஒலிக௠கோபà¯à®ªà¯ ஆதரவளிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ வடிவமைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ உளà¯à®³à®¤à¯." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469 +msgid "Spacing" +msgstr "இடைவெளி" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 +msgid "Standard" +msgstr "நிலையானதà¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:106 +msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" +msgstr "கூறà¯à®±à¯, 5 1/2 x 8 1/2 in" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:203 +msgid "Status:" +msgstr "நிலைமை:" + +#: ../src/generic/logg.cpp:628 +msgid "Status: " +msgstr "நிலைமை:" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:249 +msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" +msgstr "" + +#: ../src/msw/colour.cpp:35 +#, c-format +msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" +msgstr "சரதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நிறமà¯: தவறான நிறக௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯€à®Ÿà¯: %s" + +#: ../include/wx/xti.h:424 +#: ../include/wx/xti.h:428 +msgid "String conversions not supported" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269 +msgid "Style" +msgstr "பாஙà¯à®•à¯" + +#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:45 +msgid "Style Organiser" +msgstr "பாஙà¯à®•௠அமைபà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯" + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:471 +msgid "Style:" +msgstr "பாஙà¯à®•à¯:" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:788 +#, c-format +msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 +msgid "Subscrip&t" +msgstr "கீழெழà¯à®¤à¯à®¤à¯" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239 +msgid "Supe&rscript" +msgstr "மேலெழà¯à®¤à¯à®¤à¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:152 +msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" +msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" + +#: ../src/common/paper.cpp:153 +msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" +msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233 +msgid "Swiss" +msgstr "சà¯à®µà®¿à®¸à¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 +msgid "Symbol" +msgstr "கà¯à®±à®¿à®¯à¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:287 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:238 +msgid "Symbol &font:" +msgstr "கà¯à®±à®¿à®¯à¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯:" + +#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46 +msgid "Symbols" +msgstr "கà¯à®±à®¿à®¯à¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®•ளà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:81 +msgid "TAB" +msgstr "ததà¯à®¤à®²à¯" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:194 +msgid "TIFF library error." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:178 +msgid "TIFF library warning." +msgstr "" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:285 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:296 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:436 +msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." +msgstr "TIF: நினைவகதà¯à®¤à¯ˆ ஒதà¯à®•à¯à®•ீட௠செயà¯à®¯ இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:248 +msgid "TIFF: Error loading image." +msgstr "TIF: படதà¯à®¤à¯ˆ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:310 +msgid "TIFF: Error reading image." +msgstr "TIF: படதà¯à®¤à¯ˆ படிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:378 +msgid "TIFF: Error saving image." +msgstr "TIF: படதà¯à®¤à¯ˆ சேமிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை." + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:482 +msgid "TIFF: Error writing image." +msgstr "TIF: படதà¯à®¤à¯ˆ எழà¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை." + +#: ../src/common/paper.cpp:147 +msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" +msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" + +#: ../src/common/paper.cpp:104 +msgid "Tabloid, 11 x 17 in" +msgstr "Tabloid, 11 x 17 in" + +#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:287 +msgid "Tabs" +msgstr "ததà¯à®¤à®²à¯à®•ளà¯" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234 +msgid "Teletype" +msgstr "தொலைத௠தடà¯à®Ÿà¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯" + +#: ../src/common/docview.cpp:1713 +msgid "Templates" +msgstr "வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®•ளà¯" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:116 +msgid "Thai (ISO-8859-11)" +msgstr "தாய௠(ISO-8859-11)" + +#: ../src/common/ftp.cpp:704 +msgid "The FTP server doesn't support passive mode." +msgstr "FTP வழஙà¯à®•ி à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®• நிலையை ஆதரிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/ftp.cpp:692 +msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." +msgstr "FTP வழஙà¯à®•ி PORT கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆà®¯à¯ˆ ஆதரிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164 +msgid "The available bullet styles." +msgstr "இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ தோடà¯à®Ÿà®¾à®ªà¯ பாஙà¯à®•à¯à®•ளà¯." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:194 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:196 +msgid "The available styles." +msgstr "இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பாஙà¯à®•à¯à®•ளà¯." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:274 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:225 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 +msgid "The bullet character." +msgstr "தோடà¯à®Ÿà®¾ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 +msgid "The character code." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•௠கà¯à®±à®¿." + +#: ../src/common/fontmap.cpp:201 +#, c-format +msgid "" +"The charset '%s' is unknown. You may select\n" +"another charset to replace it with or choose\n" +"[Cancel] if it cannot be replaced" +msgstr "" +"'%s' Charset தெரியாததà¯. தாஙà¯à®•ளà¯\n" +"மறà¯à®±à¯Šà®°à¯ Charset-஠மாறà¯à®±à®®à®°à¯à®µà®¾à®• தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯, அலà¯à®²à®¤à¯ அதை மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯ˆà®•à¯à®• இயலாதெனà¯à®±à®¾à®²à¯, \n" +"[ரதà¯à®¤à¯] பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯." + +#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:161 +#, c-format +msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." +msgstr "பிடிபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பலகை வடிவமைபà¯à®ªà¯ '%d' இலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 +msgid "The default style for the next paragraph." +msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤ பதà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•ான இயலà¯à®ªà®¾à®© பாஙà¯à®•à¯." + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:229 +#, c-format +msgid "" +"The directory '%s' does not exist\n" +"Create it now?" +msgstr "" +"'%s' தகவல௠திரடà¯à®Ÿà¯ இலà¯à®²à¯ˆ\n" +"அதை இபà¯à®ªà¯Šà®´à¯à®¤à¯ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?" + +#: ../src/common/docview.cpp:1980 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' couldn't be opened.\n" +"It has been removed from the most recently used files list." +msgstr "" +"கோபà¯à®ªà¯ '%s' இலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯†à®©à¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯, அதைத௠திறகà¯à®• இயலாதà¯.\n" +"மிக சமீபமாகப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•ளின௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ அத௠நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯." + +#: ../src/common/docview.cpp:1990 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" +"It has been removed from the most recently used files list." +msgstr "" +"கோபà¯à®ªà¯ '%s' இலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯†à®©à¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯, அதைத௠திறகà¯à®• இயலாதà¯.\n" +"மிக சமீபமாகப௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà¯à®•ளின௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ அத௠நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:224 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 +msgid "The first line indent." +msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯ வரித௠தà¯à®µà®•à¯à®• à®’à®´à¯à®™à¯à®•à¯." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:321 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 +msgid "The font colour." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ நிறமà¯." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284 +msgid "The font family." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ கà¯à®Ÿà¯à®®à¯à®ªà®®à¯." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 +msgid "The font from which to take the symbol." +msgstr "கà¯à®±à®¿à®¯à¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ எடà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:336 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:343 +msgid "The font point size." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¿à®©à¯ அளவà¯." + +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:466 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:468 +msgid "The font size in points." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ அளவ௠(பà¯à®³à¯à®³à®¿à®•ளிலà¯)." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295 +msgid "The font style." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ பாஙà¯à®•à¯." + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:306 +msgid "The font weight." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ எடை." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 +msgid "The left indent." +msgstr "இடத௠ஒழà¯à®™à¯à®•à¯." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:319 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:321 +msgid "The line spacing." +msgstr "வரி இடைவெளி." + +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:266 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268 +msgid "The list item number." +msgstr "வரிசைப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¿à®©à¯ எணà¯." + +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 +msgid "The outline level." +msgstr "வெளிகà¯à®•ோடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ நிலை." + +#: ../src/common/filename.cpp:1254 +#, c-format +msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" +msgstr "" + +#: ../src/common/log.cpp:307 +#, c-format +msgid "The previous message repeated once." +msgid_plural "The previous message repeated %lu times." +msgstr[0] "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ தகவல௠ஒர௠மà¯à®±à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தோனà¯à®±à®¿à®¯à®¤à¯." +msgstr[1] "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ தகவல௠%lu à®®à¯à®±à¯ˆ மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தோனà¯à®±à®¿à®¯à®¤à¯." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 +msgid "The range to show." +msgstr "காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ வீசà¯à®šà¯." + +#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 +msgid "" +"The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n" +"please uncheck them and they will be removed from the report.\n" +msgstr "" +"கீழே படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•ளை அறிகà¯à®•ை கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯. இநà¯à®¤à®•௠கோபà¯à®ªà¯à®•ளில௠தனியார௠தகவல௠à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ இரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯,\n" +"அவைகள௠அறிகà¯à®•ையிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿ, தனியார௠தகவலà¯à®•ளை தேரà¯à®µà¯ நீகà¯à®•ம௠செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯.\n" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:903 +#, c-format +msgid "The required parameter '%s' was not specified." +msgstr "தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ '%s' அளவà¯à®•௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯ கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:408 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:410 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:236 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:238 +msgid "The right indent." +msgstr "வலத௠வரித௠தà¯à®µà®•à¯à®• à®’à®´à¯à®™à¯à®•à¯." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 +msgid "The spacing after the paragraph." +msgstr "பதà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•௠அடà¯à®¤à¯à®¤ இடைவெளி." + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:437 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 +msgid "The spacing before the paragraph." +msgstr "பதà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•௠மà¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ இடைவெளி." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 +msgid "The style name." +msgstr "பாஙà¯à®•ின௠பெயரà¯." + +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117 +#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 +msgid "The style on which this style is based." +msgstr "இநà¯à®¤ பாஙà¯à®•௠அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®¯à®¾à®•க௠கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பாஙà¯à®•à¯." + +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 +#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 +msgid "The style preview." +msgstr "பாஙà¯à®•ின௠மà¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®®à¯." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117 +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 +msgid "The tab position." +msgstr "ததà¯à®¤à®²à¯ நிலை." + +#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123 +msgid "The tab positions." +msgstr "ததà¯à®¤à®²à¯ நிலைகளà¯." + +#: ../src/common/textcmn.cpp:254 +#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1904 +msgid "The text couldn't be saved." +msgstr "உரையை சேமிகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/common/cmdline.cpp:881 +#, c-format +msgid "The value for the option '%s' must be specified." +msgstr "'%s' விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà®¿à®±à¯à®•ான மதிபà¯à®ªà¯ˆà®•௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯." + +#: ../src/msw/dialup.cpp:456 +#, c-format +msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." +msgstr "இநà¯à®¤à®•௠கணினியில௠நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ தொலை அணà¯à®•ி தொணà¯à®Ÿà¯ (RAS) பதிபà¯à®ªà¯ மிகப௠பழையதà¯, கரà¯à®£à¯ˆà®•௠கூரà¯à®¨à¯à®¤à¯ மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯ (பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ தேவையான செயல௠தவறவிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯: %s)." + +#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 +#: ../src/html/htmprint.cpp:610 +msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." +msgstr "பகà¯à®• அமைவில௠இடையூற௠à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯. இயலà¯à®ªà®¾à®© அசà¯à®šà¯à®ªà¯ பொறியை தாஙà¯à®•ள௠அமைகà¯à®•லாமà¯." + +#: ../src/msw/datectrl.cpp:110 +msgid "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version of comctl32.dll" +msgstr "தேதித௠தேரà¯à®µà¯à®•௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®•ளை இநà¯à®¤à®•௠கணினி ஆதரிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ, தஙà¯à®•ளின௠comctl32.dll பதிபà¯à®ªà¯ˆ மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯." + +#: ../src/msw/thread.cpp:1268 +msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage" +msgstr "இழை நிரல௠செயலியை தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿: மதிபà¯à®ªà¯ˆ இழையின௠உளà¯à®³à¯‚ர௠சேமிபà¯à®ªà®•தà¯à®¤à®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®• இயலாதà¯." + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1618 +msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" +msgstr "இழை நிரல௠செயலியை தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿: இழை விசையை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/msw/thread.cpp:1256 +msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" +msgstr "இழை நிரல௠செயலியை தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿: இழையின௠உளà¯à®³à¯‚ர௠சேமிபà¯à®ªà®•தà¯à®¤à®¿à®²à¯ அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆà®¯à¯ˆ ஒதà¯à®•à¯à®•ீட௠செயà¯à®¯ இயலாதà¯." + +#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136 +msgid "Thread priority setting is ignored." +msgstr "இழை à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆ அமைபà¯à®ªà¯ தவிரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/msw/mdi.cpp:172 +msgid "Tile &Horizontally" +msgstr "கிடநீளமாக செவà¯à®µà®• படவிளகà¯à®•à®™à¯à®•ளை அமை" + +#: ../src/msw/mdi.cpp:173 +msgid "Tile &Vertically" +msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ நிலையில௠செவà¯à®µà®• படவிளகà¯à®•à®™à¯à®•ளை அமை" + +#: ../src/common/ftp.cpp:631 +msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." +msgstr "FTP வழஙà¯à®•ி இணைபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®•௠காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯Šà®´à¯à®¤à¯ நேரம௠காலாவதியாகிவிடà¯à®Ÿà®¤à¯, à®®à¯à®Ÿà®•à¯à®• நிலையை à®®à¯à®¯à®©à¯à®±à¯à®ªà¯ பாரà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#: ../src/os2/timer.cpp:130 +#: ../src/msw/timer.cpp:111 +msgid "Timer creation failed." +msgstr "நேரஙà¯à®•ாடà¯à®Ÿà®¿ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "இநà¯à®¨à®¾à®³à¯à®•à¯à®•ான தà¯à®£à¯à®•à¯à®•à¯à®¤à®µà®¿" + +#: ../src/generic/tipdlg.cpp:153 +msgid "Tips not available, sorry!" +msgstr "தà¯à®£à¯à®•à¯à®•à¯à®¤à®µà®¿à®•ள௠இலà¯à®²à¯ˆ, மனà¯à®©à®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯!" + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 +msgid "To:" +msgstr "பெறà¯à®¨à®°à¯:" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5608 +msgid "Too many EndStyle calls!" +msgstr "மிகà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®© End Style அழைபà¯à®ªà¯à®•ளà¯!" + +#: ../src/common/imagpng.cpp:294 +msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." +msgstr "PNG-யில௠மிகà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®© நிறஙà¯à®•ளà¯, படம௠சறà¯à®±à¯‡ தெளிவறà¯à®±à¯ இரà¯à®•à¯à®•லாமà¯." + +#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:879 +msgid "Top margin (mm):" +msgstr "மேல௠ஓரம௠(mm):" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 +msgid "Translations by " +msgstr "மொழிபெயரà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯" + +#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:154 +msgid "Translators" +msgstr "மொழிபெயரà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯à®•ளà¯" + +#: ../src/common/fs_mem.cpp:230 +#, c-format +msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" +msgstr "VFS நினைவகதà¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ '%s' கோபà¯à®ªà¯ˆ நீகà¯à®• à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ எடà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯, ஆனாலà¯, அத௠à®à®±à¯à®±à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ!" + +#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 +#: ../src/common/sckaddr.cpp:247 +msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:114 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "தà¯à®°à¯à®•à¯à®•ிய (ISO-8859-9)" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:508 +msgid "Type" +msgstr "வகை" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:138 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140 +msgid "Type a font name." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ பெயரைத௠தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯." + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 +msgid "Type a size in points." +msgstr "அளவை பà¯à®³à¯à®³à®¿à®•ளில௠தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯." + +#: ../src/common/xtixml.cpp:348 +#: ../src/common/xtixml.cpp:495 +#: ../src/common/xtistrm.cpp:277 +msgid "Type must have enum - long conversion" +msgstr "வகை enm - நீள மாறà¯à®±à®¿à®¯à¯ˆà®•௠கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯. " + +#: ../src/common/menucmn.cpp:76 +msgid "UP" +msgstr "மேலà¯" + +#: ../src/common/paper.cpp:135 +msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" +msgstr "நிலையான அமெரிகà¯à®• à®®à¯à®©à¯à®ªà®¿à®©à¯ மடிதà¯à®¤à®¤à¯, 14 7/8 x 11 in" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:151 +msgid "US-ASCII" +msgstr "US-ASCII" + +#: ../src/common/strconv.cpp:2771 +#: ../src/common/strconv.cpp:2775 +msgid "Unable to create TextEncodingConverter" +msgstr "TextEncodingConverter உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/html/htmlwin.cpp:534 +#, c-format +msgid "Unable to open requested HTML document: %s" +msgstr "வேணà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ HTML ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ திறகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ: %s" + +#: ../src/unix/sound.cpp:369 +msgid "Unable to play sound asynchronously." +msgstr "ஒலியை ஒதà¯à®¤à®¿à®šà¯ˆà®¯à®¾à®• ஒலிகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:155 +msgid "Undelete" +msgstr "அழிதà¯à®¤à®²à¯ˆ ரதà¯à®¤à¯à®šà¯ செயà¯" + +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:356 +#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:603 +#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493 +msgid "Underlined" +msgstr "அடிகà¯à®•ோடிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:210 +msgid "Undo last action" +msgstr "கடைசி செயலை நீகà¯à®•à¯" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:691 +#, c-format +msgid "Unexpected characters following option '%s'." +msgstr "'%s' விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯à®±à¯à®•௠பின௠எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•ளà¯." + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3080 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3094 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3111 +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3125 +msgid "Unexpected end of file while parsing resource." +msgstr "வளதà¯à®¤à¯ˆ parse செயà¯à®¯à¯à®®à¯à®ªà¯Šà®´à¯à®¤à¯ எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ கோபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:844 +#, c-format +msgid "Unexpected parameter '%s'" +msgstr "எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ அளவà¯à®•௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯ '%s'" + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 +msgid "Unicode" +msgstr "à®’à®°à¯à®™à¯à®•à¯à®±à®¿" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:146 +msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" +msgstr "à®’à®°à¯à®™à¯à®•à¯à®±à®¿ 16 பிட௠(UTF-16)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:145 +msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" +msgstr "à®’à®°à¯à®™à¯à®•à¯à®±à®¿ 16 பிட௠பெரிய எணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®©à¯ (UTF-16BE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:141 +msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" +msgstr "à®’à®°à¯à®™à¯à®•à¯à®±à®¿ 16 பிட௠சிறிய எணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®©à¯ (UTF-16LE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 +#: ../src/common/fmapbase.cpp:148 +msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" +msgstr "à®’à®°à¯à®™à¯à®•à¯à®±à®¿ 32 பிட௠(UTF-32)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:147 +msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" +msgstr "à®’à®°à¯à®™à¯à®•à¯à®±à®¿ 32 பிட௠பெரிய எணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®©à¯ (UTF-32BE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:143 +msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" +msgstr "à®’à®°à¯à®™à¯à®•à¯à®±à®¿ 32 பிட௠சிறிய எணà¯à®Ÿà®¿à®¯à®©à¯ (UTF-32LE)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:137 +msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" +msgstr "à®’à®°à¯à®™à¯à®•à¯à®±à®¿ 7 பிட௠(UTF-7)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:138 +msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" +msgstr "à®’à®°à¯à®™à¯à®•à¯à®±à®¿ 8 பிட௠(UTF-8)" + +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:607 +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாததà¯" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Unknown DDE error %08x" +msgstr "தெரியாத DDE பிழை %08x" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:366 +msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" +msgstr "தெரியாத பொரà¯à®³à¯ GetObjectClassInfo-விடம௠அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿ வைகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../src/unix/dlunix.cpp:339 +msgid "Unknown dynamic library error" +msgstr "தெரியாத ஆறà¯à®±à®²à¯à®®à®¿à®•௠நூலக பிழை" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:675 +#, c-format +msgid "Unknown encoding (%d)" +msgstr "தெரியாத கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•ம௠(%d)" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:598 +#, c-format +msgid "Unknown long option '%s'" +msgstr "தெரியாத நீள௠விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ '%s'" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:608 +#: ../src/common/cmdline.cpp:630 +#, c-format +msgid "Unknown option '%s'" +msgstr "தெரியாத விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯ '%s'" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:865 +msgid "Unknown style flag " +msgstr "தெரியாதப௠பாஙà¯à®•à¯à®•௠கொடி" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:321 +#, c-format +msgid "Unkown Property %s" +msgstr "தெரியாத பணà¯à®ªà¯ %s" + +#: ../src/common/mimecmn.cpp:214 +#, c-format +msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." +msgstr "%s மைம௠வகைகà¯à®•ான உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ பொரà¯à®¨à¯à®¤à®¾à®¤ '{' " + +#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:283 +#: ../src/common/cmdproc.cpp:303 +msgid "Unnamed command" +msgstr "பெயரிடபà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ" + +#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2377 +#, c-format +msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." +msgstr "" + +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:267 +#: ../src/msw/clipbrd.cpp:439 +#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:66 +msgid "Unsupported clipboard format." +msgstr "ஆதரவளிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ பிடிபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பலகை வடிவமைபà¯à®ªà¯." + +#: ../src/common/appcmn.cpp:273 +#, c-format +msgid "Unsupported theme '%s'." +msgstr "ஆதரவளிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯ '%s'" + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151 +msgid "Up" +msgstr "மேலà¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283 +msgid "Upper case letters" +msgstr "à®®à¯à®•பà¯à®ªà¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®•ளà¯" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285 +msgid "Upper case roman numerals" +msgstr "மேல௠தடà¯à®Ÿà¯ ரோமானிய எணà¯à®•ளà¯" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:975 +#, c-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯: %s" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:179 +#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:181 +msgid "Use the current alignment setting." +msgstr "தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ à®’à®´à¯à®™à¯à®•மைபà¯à®ªà¯ அமைபà¯à®ªà¯à®•ளை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯." + +#: ../src/common/valtext.cpp:177 +msgid "Validation conflict" +msgstr "செலà¯à®²à®¤à¯à®¤à®•à¯à®•த௠ஆகà¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ à®®à¯à®±à®£à¯" + +#: ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:73 +#, c-format +msgid "Version %s" +msgstr "பதிபà¯à®ªà¯ %s" + +#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:62 +msgid "Video Output" +msgstr "" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1063 +msgid "View files as a detailed view" +msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•ளை விளகà¯à®•à®™à¯à®•ளà¯à®Ÿà®©à®¾à®© தோறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பாரà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯" + +#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1056 +msgid "View files as a list view" +msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•ளை படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ வரிசைத௠தோறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ பாரà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯" + +#: ../src/common/docview.cpp:1790 +msgid "Views" +msgstr "தோறà¯à®±à®™à¯à®•ளà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:126 +msgid "WINDOWS_LEFT" +msgstr "சாளரஙà¯à®•ளà¯_இடதà¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:128 +msgid "WINDOWS_MENU" +msgstr "சாளரஙà¯à®•ளà¯-படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:127 +msgid "WINDOWS_RIGHT" +msgstr "சாளரஙà¯à®•ளà¯-வலதà¯" + +#: ../src/unix/baseunix.cpp:78 +msgid "Waiting for subprocess termination failed" +msgstr "உள௠செயலà¯à®®à¯à®±à¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®¿à®±à¯à®•௠காதà¯à®¤à®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯" + +#: ../src/common/docview.cpp:459 +#: ../src/html/htmprint.cpp:380 +msgid "Warning" +msgstr "எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•ை:" + +#: ../src/common/log.cpp:472 +msgid "Warning: " +msgstr "எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•ை:" + +#: ../src/html/htmlpars.cpp:385 +msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." +msgstr "" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:106 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "மேறà¯à®•௠à®à®°à¯‹à®ªà¯à®ªà®¾ (ISO-8859-1)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:120 +msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" +msgstr "மேறà¯à®•௠à®à®°à¯‹à®ªà¯à®ªà®¾ யà¯à®°à¯‹à®µà¯à®Ÿà®©à¯ (ISO-8859-15)" + +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 +#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:355 +msgid "Whether the font is underlined." +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ அடிகà¯à®•ோடிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾? " + +#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143 +msgid "Whole word" +msgstr "à®®à¯à®´à¯à®šà¯ சொலà¯" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:533 +msgid "Whole words only" +msgstr "à®®à¯à®´à¯à®šà¯ சொறà¯à®•ள௠மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯" + +#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1058 +msgid "Win32 theme" +msgstr "Win32 வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1080 +msgid "Win32s on Windows 3.1" +msgstr "Win32s on Windows 3.1" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1129 +#, c-format +msgid "Windows 2000 (build %lu" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ 2000 (கடà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ %lu" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1094 +msgid "Windows 95" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ 95" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1090 +msgid "Windows 95 OSR2" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ 95 OSR2" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1105 +msgid "Windows 98" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ 98" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1101 +msgid "Windows 98 SE" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ 98 SE" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1112 +#, c-format +msgid "Windows 9x (%d.%d)" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ 9x (%d.%d)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:134 +msgid "Windows Arabic (CP 1256)" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ அரேபிய (CP 1256)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:135 +msgid "Windows Baltic (CP 1257)" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ பாலà¯à®Ÿà®¿à®•௠(CP 1257)" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1074 +#, c-format +msgid "Windows CE (%d.%d)" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ CE (%d.%d)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:128 +msgid "Windows Central European (CP 1250)" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ நட௠à®à®°à¯‹à®ªà¯à®ªà®¾ (CP 1250)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:125 +msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ எளிமையாகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சீனம௠(CP 936)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:127 +msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ பாரமà¯à®ªà®°à®¿à®¯ சீனம௠(CP 950)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:129 +msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ சிரிலிக௠(CP 1251)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:131 +msgid "Windows Greek (CP 1253)" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ கிரேகà¯à®•ம௠(CP 1253)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:133 +msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ ஹீபà¯à®°à¯ (CP 1255)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:124 +msgid "Windows Japanese (CP 932)" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ ஜபà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯à®®à¯ (CP 932)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:126 +msgid "Windows Korean (CP 949)" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ கொரிய (CP 949)" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1109 +msgid "Windows ME" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ ME" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1144 +#, c-format +msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ NT %lu.%lu (கடà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ %lu" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1137 +#, c-format +msgid "Windows Server 2003 (build %lu" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ வழஙà¯à®•ி 2003 (கடà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ %lu" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:123 +msgid "Windows Thai (CP 874)" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ தாய௠(CP 874)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:132 +msgid "Windows Turkish (CP 1254)" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ தà¯à®°à¯à®•à¯à®•ிய (CP 1254)" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:130 +msgid "Windows Western European (CP 1252)" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ மேறà¯à®•௠à®à®°à¯‹à®ªà¯à®ªà®¾ (CP 1252)" + +#: ../src/msw/utils.cpp:1133 +#, c-format +msgid "Windows XP (build %lu" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ XP (கடà¯à®Ÿà¯à®®à®¾à®©à®®à¯ %lu" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:136 +msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ /DOS OEM (CP 437)" + +#: ../src/common/ffile.cpp:158 +#, c-format +msgid "Write error on file '%s'" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ பிழையை எழà¯à®¤à¯" + +#: ../src/xml/xml.cpp:713 +#, c-format +msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" +msgstr "XML parsing பிழை: '%s', %d வரியிலà¯" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:794 +msgid "XPM: Malformed pixel data!" +msgstr "XPM: விகாரமான பிகà¯à®¸à®²à¯ தரவà¯!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:709 +#, c-format +msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" +msgstr "XPM: %d வரியில௠நிறதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான தவறான விளகà¯à®•à®®à¯" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:682 +msgid "XPM: incorrect header format!" +msgstr "XPM: தவறான மேலà¯à®°à¯ˆ வடிவமைபà¯à®ªà¯!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:720 +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:729 +#, c-format +msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" +msgstr "XPM: விகாரமான நிற விளகà¯à®•ம௠'%s', %d வரியிலà¯!" + +#: ../src/common/xpmdecod.cpp:781 +#, c-format +msgid "XPM: truncated image data at line %d!" +msgstr "XPM: %d வரியில௠அறà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பட தரவà¯!" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:606 +#, c-format +msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" +msgstr "" + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1152 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1164 +#, c-format +msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." +msgstr "XRC வளமà¯: '%s'-லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ அசைவூடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலாதà¯." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1120 +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1132 +#, c-format +msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." +msgstr "XRC வளமà¯: '%s'-லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பிட௠மேபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலாதà¯." + +#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1078 +#, c-format +msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." +msgstr "XRC வளமà¯: தவறான நிரக௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ '%s' ('%s' பணà¯à®ªà®¿à®±à¯à®•ானதà¯)." + +#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:60 +#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:66 +#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:121 +msgid "Yes" +msgstr "ஆமà¯" + +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:150 +msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" +msgstr "init செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ மேலமைவைத௠தெளிவிகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/dfb/overlay.cpp:55 +#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110 +msgid "You cannot Init an overlay twice" +msgstr "மேலமைவை இரà¯à®®à¯à®±à¯ˆ init செயà¯à®¯ இயலாதà¯" + +#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:314 +msgid "You cannot add a new directory to this section." +msgstr "இநà¯à®¤à®ªà¯ பிரிவிறà¯à®•௠பà¯à®¤à®¿à®¯ தகவல௠திரடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆ சேரà¯à®•à¯à®• இயலாதà¯." + +#: ../src/common/stockitem.cpp:162 +msgid "Zoom &In" +msgstr "உளà¯à®¤à®¿à®šà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ பெரிதாகà¯à®•à¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:163 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "வெளிதிசையில௠பெரிதாகà¯à®•à¯" + +#: ../src/common/stockitem.cpp:161 +msgid "Zoom to &Fit" +msgstr "பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à®¾à®±à¯ பெரிதாகà¯à®•à¯" + +#: ../src/common/docview.cpp:2164 +msgid "[EMPTY]" +msgstr "" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1055 +msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." +msgstr "ஒர௠DDEML செயலி நீடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ பநà¯à®¤à¯ˆà®¯à®¤à¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•ியà¯à®³à¯à®³à®¤à¯." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1043 +msgid "" +"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" +"or an invalid instance identifier\n" +"was passed to a DDEML function." +msgstr "" +"DdeInitialize செயலை à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ அழைகà¯à®•ாமலà¯, ஒர௠DDEML செயல௠அழைகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯,\n" +"அளà¯à®³à®¤à¯ ஒர௠à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ நிகழà¯à®µà¯ இநஙà¯à®•ாடà¯à®Ÿà®¿\n" +"ஒர௠DDEML செயலà¯à®•à¯à®•௠அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿ வைகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1061 +msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." +msgstr "ஒர௠வாஙà¯à®•ி உரையாடலை நிலைநாடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1058 +msgid "a memory allocation failed." +msgstr "நினைவக ஒதà¯à®•à¯à®•ீட௠தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1052 +msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." +msgstr "DDEML, ஒர௠அளவà¯à®•௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ செலà¯à®²à¯à®ªà®Ÿà®¿à®¯à®¾à®•à¯à®• தவறியதà¯." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1034 +msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." +msgstr "à®à®•கால அறிவà¯à®°à¯ˆ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ˆà®•à¯à®•ான வேணà¯à®Ÿà¯à®•ோள௠காலாவதியாகிவிடà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1040 +msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." +msgstr "à®à®•கால தரவ௠பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ˆà®•à¯à®•ான வேணà¯à®Ÿà¯à®•ோள௠காலாவதியாகிவிடà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1049 +msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." +msgstr "à®à®•கால செயறà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ˆà®•à¯à®•ான வேணà¯à®Ÿà¯à®•ோள௠காலாவதியாகிவிடà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1067 +msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." +msgstr "à®à®•கால poke பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ˆà®•à¯à®•ான வேணà¯à®Ÿà¯à®•ோள௠காலாவதியாகிவிடà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1082 +msgid "a request to end an advise transaction has timed out." +msgstr "ஒர௠அறிவà¯à®°à¯ˆ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ˆà®¯à¯ˆ à®®à¯à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•ான வேணà¯à®Ÿà¯à®•ோள௠காலாவதியாகிவிடà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1076 +msgid "" +"a server-side transaction was attempted on a conversation\n" +"that was terminated by the client, or the server\n" +"terminated before completing a transaction." +msgstr "" +"ஒர௠உரையாடலின௠மீத௠வழஙà¯à®•ியின௠தரபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ ஒர௠பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ˆ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ மேறà¯à®•ொளà¯à®²à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯.\n" +"ஆனாலà¯, அதை வழஙà¯à®•ியோ, வாஙà¯à®•ியோ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®¿à®±à¯à®•௠கொணà¯à®Ÿà¯ வநà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯\n" +"terminated before completing a transaction." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1064 +msgid "a transaction failed." +msgstr "ஒர௠பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ˆ தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯." + +#: ../src/common/menucmn.cpp:199 +msgid "alt" +msgstr "நிலைமாறà¯à®±à®¿" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1046 +msgid "" +"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" +"attempted to perform a DDE transaction,\n" +"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" +"attempted to perform server transactions." +msgstr "" +"APPCLASS_MONITOR எனà¯à®±à¯ தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஒர௠செயலி\n" +"ஒர௠DDE பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ˆà®¯à¯ˆ மேறà¯à®•ொளà¯à®³ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯,\n" +"அலà¯à®²à®¤à¯ APPCMD_CLIENTONLY எனà¯à®±à¯ தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஒர௠செயலி\n" +"வழஙà¯à®•ியின௠பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ˆà®¯à¯ˆà®•ளை மேறà¯à®•ொளà¯à®³ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®¤à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1070 +msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " +msgstr "PostMessage செயறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•ான உள௠அழைபà¯à®ªà¯ தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1079 +msgid "an internal error has occurred in the DDEML." +msgstr "DDEML-ல௠ஒர௠உடà¯à®ªà®¿à®´à¯ˆ à®à®±à¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯." + +#: ../src/msw/dde.cpp:1085 +msgid "" +"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" +"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" +"the transaction identifier for that callback is no longer valid." +msgstr "" +"à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ˆ இனஙà¯à®•ாடà¯à®Ÿà®¿ ஒர௠DDEML செயறà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•௠அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿ வைகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯.\n" +"XTYP_XACT_COMPLETE திரà¯à®®à¯à®ª அழைதà¯à®¤à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ செயலி திரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®¯ பினà¯,\n" +"அநà¯à®¤ திரà¯à®®à¯à®ª அழைதà¯à®¤à®²à¯à®•à¯à®•ான பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ˆ இனஙà¯à®•ாடà¯à®Ÿà®¿, இனிமேல௠à®à®±à¯à®•கà¯à®•ூடியதாக இரà¯à®•à¯à®•ாதà¯." + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 +msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" +msgstr "இத௠பல பாகஙà¯à®•ள௠ஒனà¯à®±à®¿à®£à¯ˆà®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஜிப௠எனà¯à®±à¯ அனà¯à®®à®¾à®©à®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறத௠" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1893 +#, c-format +msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." +msgstr "மாறà¯à®®à¯ இயலà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ '%s' விசையை மாறà¯à®± மேறà¯à®•ொளà¯à®³à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿ பà¯à®±à®¨à¯à®¤à®³à¯à®³à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯." + +#: ../src/html/chm.cpp:330 +msgid "bad arguments to library function" +msgstr "நூலக செயலà¯à®•à¯à®•௠பழà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ வாதஙà¯à®•ளà¯" + +#: ../src/html/chm.cpp:342 +msgid "bad signature" +msgstr "பழà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ ஒபà¯à®ªà®®à¯" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1712 +msgid "bad zipfile offset to entry" +msgstr "உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ பழà¯à®¤à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤ ஜிப௠கோபà¯à®ªà¯ எதிரிடை" + +#: ../src/common/ftp.cpp:381 +msgid "binary" +msgstr "இரà¯à®®à¯ˆà®•௠கூறà¯" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:696 +msgid "bold" +msgstr "அடரà¯à®¤à¯à®¤à®¿" + +#: ../src/os2/iniconf.cpp:458 +msgid "buffer is too small for Windows directory." +msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ தகவல௠திறடà¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•௠இடையகம௠மிகச௠சிறியதாக உளà¯à®³à®¤à¯." + +#: ../src/common/ffile.cpp:91 +#, c-format +msgid "can't close file '%s'" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ மூட இயலாதà¯" + +#: ../src/common/file.cpp:278 +#, c-format +msgid "can't close file descriptor %d" +msgstr "%d கோபà¯à®ªà¯ விளகà¯à®•ியை மூட இயலாதà¯" + +#: ../src/common/file.cpp:544 +#, c-format +msgid "can't commit changes to file '%s'" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà¯à®•à¯à®•௠மாறà¯à®±à®™à¯à®•ளை ஒபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆà®•à¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/file.cpp:212 +#, c-format +msgid "can't create file '%s'" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1204 +#, c-format +msgid "can't delete user configuration file '%s'" +msgstr "'%s' பயனர௠அமைவடிவ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ அழிகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/file.cpp:450 +#, c-format +msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" +msgstr "%d விளகà¯à®•ியில௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ இறà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ அடைநà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¤à®¾ எனà¯à®±à¯ நிரà¯à®£à®¯à®®à¯ செயà¯à®¯ இயலாதà¯" + +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299 +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:458 +#, c-format +msgid "can't execute '%s'" +msgstr "'%s'-஠செயறà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ இயலாதà¯" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1487 +msgid "can't find central directory in zip" +msgstr "zip-ல௠நடà¯à®µà®©à¯ தகவல௠திரடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆ காண இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/common/file.cpp:420 +#, c-format +msgid "can't find length of file on file descriptor %d" +msgstr "%d கோபà¯à®ªà¯ விளகà¯à®•ியில௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ நீளதà¯à®¤à¯ˆ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• இயலாதà¯." + +#: ../src/msw/utils.cpp:394 +msgid "can't find user's HOME, using current directory." +msgstr "பயனரின௠தொடகà¯à®•தà¯à®¤à¯ˆ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• இயலாதà¯, தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®¯ தகவல௠திரடà¯à®Ÿà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/common/file.cpp:336 +#, c-format +msgid "can't flush file descriptor %d" +msgstr "%d கோபà¯à®ªà¯ விளகà¯à®•ியை அலச இயலாதà¯" + +#: ../src/common/file.cpp:392 +#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 +#, c-format +msgid "can't get seek position on file descriptor %d" +msgstr "%d கோபà¯à®ªà¯ விளகà¯à®•ியில௠நாட௠நிலையை கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/fontmap.cpp:323 +msgid "can't load any font, aborting" +msgstr "எநà¯à®¤ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯à®µà¯ˆà®¯à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®± இயலாதà¯, செயல௠இடைமறிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" + +#: ../src/common/file.cpp:264 +#: ../src/common/ffile.cpp:75 +#, c-format +msgid "can't open file '%s'" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ திறகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:404 +#, c-format +msgid "can't open global configuration file '%s'." +msgstr "'%s' எலà¯à®²à®¾à®®à®Ÿà®™à¯à®•ிய அமைவடிவ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ திறகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:419 +#, c-format +msgid "can't open user configuration file '%s'." +msgstr "'%s' பயனர௠அமைவடிவக௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ திறகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1046 +msgid "can't open user configuration file." +msgstr "பயனர௠அமைவடிவக௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ திறகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:528 +msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" +msgstr "zlib à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤ ஓடையை மறà¯à®¤à¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:553 +msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" +msgstr "zlib வீகà¯à®• ஓடையை மறà¯à®¤à¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/file.cpp:302 +#, c-format +msgid "can't read from file descriptor %d" +msgstr "%d கோபà¯à®ªà¯ விளகà¯à®•ியிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ படிகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/file.cpp:539 +#, c-format +msgid "can't remove file '%s'" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ நீகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/file.cpp:555 +#, c-format +msgid "can't remove temporary file '%s'" +msgstr "'%s' தறà¯à®•ாலிக கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ நீகà¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/common/file.cpp:378 +#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 +#, c-format +msgid "can't seek on file descriptor %d" +msgstr "%d கோபà¯à®ªà¯ விளகà¯à®•ியில௠நாட இயலாதà¯" + +#: ../src/common/textfile.cpp:279 +#, c-format +msgid "can't write buffer '%s' to disk." +msgstr "வடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ '%s' இடையகதà¯à®¤à¯ˆ எழà¯à®¤ இயலாதà¯." + +#: ../src/common/file.cpp:318 +#, c-format +msgid "can't write to file descriptor %d" +msgstr "%d கோபà¯à®ªà¯ விளகà¯à®•ியில௠எழà¯à®¤ இயலாதà¯" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1060 +msgid "can't write user configuration file." +msgstr "பயனர௠அமைவடிவக௠கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ எழà¯à®¤ இயலாதà¯." + +#: ../src/common/intl.cpp:1160 +#, c-format +msgid "catalog file for domain '%s' not found." +msgstr "" + +#: ../src/html/chm.cpp:346 +msgid "checksum error" +msgstr "checksum பிழை" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:816 +msgid "checksum failure reading tar header block" +msgstr "tar மேலà¯à®°à¯ˆ தொகà¯à®¤à®¿à®¯à¯ˆ படிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ checksum தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/html/chm.cpp:348 +msgid "compression error" +msgstr "à®…à®®à¯à®•à¯à®•ப௠பிழை" + +#: ../src/common/regex.cpp:235 +msgid "conversion to 8-bit encoding failed" +msgstr "8-பிட௠கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•தà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•௠மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை." + +#: ../src/common/menucmn.cpp:197 +msgid "ctrl" +msgstr "கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1115 +msgid "date" +msgstr "தேதி" + +#: ../src/html/chm.cpp:350 +msgid "decompression error" +msgstr "à®…à®®à¯à®•à¯à®• நீகà¯à®•ப௠பிழை" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:685 +msgid "default" +msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®©à®¤à¯" + +#: ../src/common/xtistrm.cpp:839 +msgid "delegate has no type info" +msgstr "" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:530 +msgid "dump of the process state (binary)" +msgstr "செயலà¯à®®à¯à®±à¯ˆ நிலை கொடà¯à®Ÿà®¿à®Ÿà®®à¯ (இரà¯à®®à¯ˆà®•௠கூறà¯)" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4030 +msgid "eighteenth" +msgstr "பதினெடà¯à®Ÿà®¾à®®à¯" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4020 +msgid "eighth" +msgstr "எடà¯à®Ÿà®¾à®®à¯" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4023 +msgid "eleventh" +msgstr "பதினொனà¯à®±à®¾à®®à¯" + +#: ../src/common/strconv.cpp:3488 +#, c-format +msgid "encoding %i" +msgstr "கà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®•ம௠%i" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:1879 +#, c-format +msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" +msgstr "'%s' உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯ '%s' கà¯à®´à¯à®µà®¿à®²à¯ ஒர௠மà¯à®±à¯ˆà®•à¯à®•à¯à®®à¯ மேல௠தோனà¯à®±à¯à®•ிறதà¯" + +#: ../src/html/chm.cpp:344 +msgid "error in data format" +msgstr "தரவ௠வடிவமைபà¯à®ªà®¿à®²à¯ பிழை" + +#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:399 +#, c-format +msgid "error opening '%s'" +msgstr "'%s' திறபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை" + +#: ../src/html/chm.cpp:332 +msgid "error opening file" +msgstr "கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ திறபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1573 +msgid "error reading zip central directory" +msgstr "ஜிப௠நடà¯à®µà®©à¯ தகவல௠திரடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆà®ªà¯ படிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1664 +msgid "error reading zip local header" +msgstr "ஜிப௠உளà¯à®³à¯‚ர௠மேலà¯à®°à¯ˆà®¯à¯ˆà®ªà¯ படிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2383 +#, c-format +msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" +msgstr "'%s' ஜிப௠உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ˆ எழà¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை: பழà¯à®¤à®¾à®© crc அலà¯à®²à®¤à¯ நீளமà¯" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:888 +msgid "establish" +msgstr "" + +#: ../src/common/ffile.cpp:172 +#, c-format +msgid "failed to flush the file '%s'" +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ அலசà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4027 +msgid "fifteenth" +msgstr "பதினைநà¯à®¤à®¾à®®à¯" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4017 +msgid "fifth" +msgstr "à®à®¨à¯à®¤à®¾à®®à¯" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:673 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." +msgstr "கோபà¯à®ªà¯ '%s', வரி %d: '%s' கà¯à®´à¯à®µà®¿à®±à¯à®•à¯à®ªà¯ பிறகான மேலà¯à®°à¯ˆ தவிரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:702 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: '=' expected." +msgstr "கோபà¯à®ªà¯ '%s', வரி %d: '=' எதிரà¯à®ªà®¾à®°à¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:725 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." +msgstr "கோபà¯à®ªà¯ '%s', வரி %d: '%s' விசை, %d வரியில௠மà¯à®¤à®²à®¾à®µà®¤à®¾à®• கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯ ." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:715 +#, c-format +msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." +msgstr "கோபà¯à®ªà¯ '%s', வரி %d: '%s' மாறà¯à®®à¯ தனà¯à®®à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤ விசையின௠மதிபà¯à®ªà¯ தவிரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/common/fileconf.cpp:637 +#, c-format +msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." +msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà¯: எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ %c, %d வரியிலà¯." + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5995 +msgid "files" +msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•ளà¯" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4013 +msgid "first" +msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯" + +#: ../src/html/helpwnd.cpp:1258 +msgid "font size" +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ அளவà¯" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4026 +msgid "fourteenth" +msgstr "பதினானà¯à®•ாமà¯" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4016 +msgid "fourth" +msgstr "நானà¯à®•ாமà¯" + +#: ../src/common/appbase.cpp:354 +msgid "generate verbose log messages" +msgstr "தேவைகà¯à®•௠மிகà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®©à®µà¯ˆà®•ளின௠செயறà¯à®•à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯‡à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®¤à¯ தகவலà¯à®•ளை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯" + +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8665 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8705 +#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8776 +msgid "image" +msgstr "படமà¯" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:793 +msgid "incomplete header block in tar" +msgstr "tar-ல௠மà¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®¾à®¤ மேலà¯à®°à¯ˆà®¤à¯ தொகà¯à®¤à®¿" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:476 +msgid "incorrect event handler string, missing dot" +msgstr "தவறான நிகழà¯à®µà¯à®•௠கையாளà¯à®šà¯ சரமà¯, தவறவிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பà¯à®³à¯à®³à®¿" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1369 +msgid "incorrect size given for tar entry" +msgstr "tar உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•௠தவறான அளவ௠கொடà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:888 +msgid "initiate" +msgstr "" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:989 +msgid "invalid data in extended tar header" +msgstr "நீடà¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ tar மேலà¯à®°à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ தரவà¯" + +#: ../src/common/file.cpp:452 +msgid "invalid eof() return value." +msgstr "à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ eof() திரà¯à®ªà¯à®ªà¯ மதிபà¯à®ªà¯." + +#: ../src/generic/logg.cpp:1185 +msgid "invalid message box return value" +msgstr "à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ தகவல௠பெடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®©à¯ திரà¯à®ªà¯à®ª மதிபà¯à®ªà¯" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1444 +msgid "invalid zip file" +msgstr "à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ ஜிப௠கோபà¯à®ªà¯" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:701 +msgid "italic" +msgstr "வலபà¯à®ªà®•à¯à®• சாயà¯à®µà¯" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:691 +msgid "light" +msgstr "இலகà¯à®µà®¾à®©à®¤à¯" + +#: ../src/common/intl.cpp:1580 +#, c-format +msgid "locale '%s' can not be set." +msgstr "'%s' வடà¯à®Ÿà®¾à®°à®¤à¯à®¤à¯ˆ அமைகà¯à®• இயலாதà¯." + +#: ../src/common/intl.cpp:1151 +#, c-format +msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." +msgstr "'%s' படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ '%s' தடதà¯à®¤à®¿à®²à¯ தேடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/common/datetime.cpp:4182 +msgid "midnight" +msgstr "நளà¯à®³à®¿à®°à®µà¯" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4031 +msgid "nineteenth" +msgstr "பதà¯à®¤à¯Šà®©à¯à®ªà®¤à¯" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4021 +msgid "ninth" +msgstr "ஒனà¯à®ªà®¤à¯" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1030 +msgid "no DDE error." +msgstr "DDE பிழை இலà¯à®²à¯ˆ." + +#: ../src/html/chm.cpp:328 +msgid "no error" +msgstr "பிழை இலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/html/helpdata.cpp:655 +msgid "noname" +msgstr "பெயரிலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4181 +msgid "noon" +msgstr "நனà¯à®ªà®•லà¯" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1111 +msgid "num" +msgstr "எணà¯" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:255 +msgid "objects cannot have XML Text Nodes" +msgstr "பொரà¯à®Ÿà¯à®•ள௠xml உரைக௠கணà¯à®•à¯à®•ளை கொணà¯à®Ÿà®¿à®°à¯à®•à¯à®• இயலாதà¯" + +#: ../src/html/chm.cpp:340 +msgid "out of memory" +msgstr "நினைவà¯à®•à¯à®•௠வெளியே" + +#: ../src/common/debugrpt.cpp:506 +msgid "process context description" +msgstr "செயலà¯à®®à¯à®±à¯ˆ சூழமைவ௠விளகà¯à®•à®®à¯" + +#: ../src/html/chm.cpp:334 +msgid "read error" +msgstr "படிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை" + +#: ../src/common/filename.cpp:180 +msgid "reading" +msgstr "படிதà¯à®¤à®²à¯" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1876 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" +msgstr "ஜிப௠ஓடை படிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறத௠(உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯ %s): பழà¯à®¤à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤ crc" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1873 +#, c-format +msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" +msgstr "ஜிப௠ஓடை படிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறத௠(உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯ %s): பழà¯à®¤à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤ நீளமà¯" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1073 +msgid "reentrancy problem." +msgstr "மறà¯à®¨à¯à®´à¯ˆà®µà®¿à®²à¯ இடைஞà¯à®šà®²à¯" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4014 +msgid "second" +msgstr "இரணà¯à®Ÿà®¾à®®à¯" + +#: ../src/html/chm.cpp:338 +msgid "seek error" +msgstr "பிழையை நாடà¯" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4029 +msgid "seventeenth" +msgstr "பதினேழாமà¯" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4019 +msgid "seventh" +msgstr "à®à®´à®¾à®®à¯" + +#: ../src/common/menucmn.cpp:201 +msgid "shift" +msgstr "மாறà¯à®±à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿" + +#: ../src/common/appbase.cpp:344 +msgid "show this help message" +msgstr "இநà¯à®¤ உதவித௠தகவலைக௠காணà¯à®ªà®¿" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4028 +msgid "sixteenth" +msgstr "பதினாறாமà¯" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4018 +msgid "sixth" +msgstr "ஆறாமà¯" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:244 +msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" +msgstr "பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯ நிலையைக௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯ (எடà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•ாடà¯à®Ÿà¯: 640x480-16)" + +#: ../src/common/appcmn.cpp:230 +msgid "specify the theme to use" +msgstr "பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ வாரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®µà¯ˆà®•௠கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1779 +msgid "stored file length not in Zip header" +msgstr "சேமிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ நீளம௠ஜிப௠மேலà¯à®°à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ இலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/common/cmdline.cpp:1107 +msgid "str" +msgstr "சேமி" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:999 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1021 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1490 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1512 +msgid "tar entry not open" +msgstr "tar உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯ திறநà¯à®¤ நிலையில௠இலà¯à®²à¯ˆ" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4022 +msgid "tenth" +msgstr "பதà¯à®¤à®¾à®®à¯" + +#: ../src/msw/dde.cpp:1037 +msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." +msgstr "பரிவரà¯à®¤à¯à®¤à®©à¯ˆà®•à¯à®•ான மறà¯à®®à¯Šà®´à®¿, DDE_FBUSY bit-஠அமைகà¯à®•ச௠செயà¯à®¤à®¤à¯." + +#: ../src/common/datetime.cpp:4015 +msgid "third" +msgstr "மூனà¯à®±à®¾à®®à¯" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4025 +msgid "thirteenth" +msgstr "பதிமூனà¯à®±à®¾à®®à¯" + +#: ../src/common/imagtiff.cpp:174 +#: ../src/common/imagtiff.cpp:190 +#, c-format +msgid "tiff module: %s" +msgstr "%s tif நிரல௠செயலி" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3838 +msgid "today" +msgstr "இனà¯à®±à¯" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3840 +msgid "tomorrow" +msgstr "நாளை" + +#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:153 +msgid "translator-credits" +msgstr "மொழிபெயரà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯ à®…à®™à¯à®•ீகாரமà¯" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4024 +msgid "twelfth" +msgstr "பனà¯à®©à®¿à®°à®£à¯à®Ÿà®¾à®®à¯" + +#: ../src/common/datetime.cpp:4032 +msgid "twentieth" +msgstr "இரà¯à®ªà®¤à®¾à®®à¯" + +#: ../src/common/fontcmn.cpp:602 +#: ../src/common/fontcmn.cpp:687 +msgid "underlined" +msgstr "அடிகà¯à®•ோடிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#: ../src/common/fileconf.cpp:2006 +#, c-format +msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." +msgstr "எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ \" நிலை %d, '%s'-லà¯." + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:1040 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾à®¤ கோபà¯à®ªà¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯" + +#: ../src/common/tarstrm.cpp:369 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:392 +#: ../src/common/tarstrm.cpp:423 +#: ../src/generic/progdlgg.cpp:301 +msgid "unknown" +msgstr "தெரியாததà¯" + +#: ../src/common/xtixml.cpp:249 +#, c-format +msgid "unknown class %s" +msgstr "தெரியாத உடà¯à®ªà®¿à®°à®¿à®µà¯ %s" + +#: ../src/common/regex.cpp:257 +#: ../src/html/chm.cpp:352 +msgid "unknown error" +msgstr "தெரியாதப௠பிழை" + +#: ../src/msw/dialup.cpp:495 +#, c-format +msgid "unknown error (error code %08x)." +msgstr "தெரியாதப௠பிழை (பிழைக௠கà¯à®±à®¿ %08x)." + +#: ../src/common/textbuf.cpp:229 +msgid "unknown line terminator" +msgstr "தெரியாத வரி à®®à¯à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®©à¯" + +#: ../src/common/file.cpp:360 +#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 +msgid "unknown seek origin" +msgstr "தெரியாத மூல நாடà¯à®Ÿà®®à¯" + +#: ../src/common/fmapbase.cpp:699 +#, c-format +msgid "unknown-%d" +msgstr "தெரியாத %d" + +#: ../src/common/docview.cpp:428 +msgid "unnamed" +msgstr "பெயரிடபà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¤à¯" + +#: ../src/common/docview.cpp:1414 +#, c-format +msgid "unnamed%d" +msgstr "பெயரிடபà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¤à¯ %d" + +#: ../src/common/zipstrm.cpp:1793 +#: ../src/common/zipstrm.cpp:2174 +msgid "unsupported Zip compression method" +msgstr "ஆதரவளிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤ ஜிப௠நெறà¯à®•à¯à®•௠வழிமà¯à®±à¯ˆ" + +#: ../src/common/intl.cpp:1166 +#, c-format +msgid "using catalog '%s' from '%s'." +msgstr "'%s' படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯, '%s'-இடமிரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/html/chm.cpp:336 +msgid "write error" +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை" + +#: ../src/common/filename.cpp:180 +msgid "writing" +msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯" + +#: ../src/common/stopwatch.cpp:289 +msgid "wxGetTimeOfDay failed." +msgstr "wxGetTimeOfDay தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯." + +#: ../include/wx/richtext/richtextbulletspage.h:34 +msgid "wxRichTextBulletsPage" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextindentspage.h:37 +#: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38 +#: ../include/wx/richtext/richtexttabspage.h:35 +msgid "wxRichTextFontPage" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextliststylepage.h:31 +msgid "wxRichTextListStylePage" +msgstr "" + +#: ../include/wx/richtext/richtextstylepage.h:21 +msgid "wxRichTextStylePage" +msgstr "" + +#: ../src/common/socket.cpp:412 +#: ../src/common/socket.cpp:466 +msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." +msgstr "" + +#: ../src/common/socket.cpp:993 +msgid "wxSocket: unknown event!." +msgstr "" + +#: ../src/motif/app.cpp:273 +#, c-format +msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." +msgstr "wxWidgets, '%s'-à®±à¯à®•ான காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ திறகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ: வெளியேறà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/x11/app.cpp:170 +msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." +msgstr "காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ wxWidgets திறகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ. வெளியேறà¯à®•ிறதà¯." + +#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:433 +msgid "xxxx" +msgstr "xxxx" + +#: ../src/common/datetime.cpp:3839 +msgid "yesterday" +msgstr "நேறà¯à®±à¯" + +#: ../src/common/zstream.cpp:245 +#: ../src/common/zstream.cpp:413 +#, c-format +msgid "zlib error %d" +msgstr "zlib பிழை %d" + +#: ../src/common/prntbase.cpp:1124 +msgid "|<<" +msgstr "" + +#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498 +#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 +msgid "~" +msgstr "~" + +#~ msgid "%d of %lu" +#~ msgstr "%d, மொதà¯à®¤à®®à¯ %lu" + +#~ msgid "%lu of %lu" +#~ msgstr "%lu, மொதà¯à®¤à®®à¯ %lu" + +#~ msgid "&Ascending" +#~ msgstr "à®à®±à¯à®®à¯à®•à®®à¯" + +#~ msgid "&Bg colour:" +#~ msgstr "பினà¯à®©à®£à®¿ நிறமà¯:" + +#~ msgid "&Bottom" +#~ msgstr "அடிதà¯à®¤à®³à®®à¯" + +#~ msgid "&Bottom:" +#~ msgstr "அடிதà¯à®¤à®³à®®à¯" + +#~ msgid "&Box" +#~ msgstr "பெடà¯à®Ÿà®¿" + +#~ msgid "&CD-Rom" +#~ msgstr "கà¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®•ட௠நினைவகமà¯" + +#~ msgid "&Cell" +#~ msgstr "சிறà¯à®•டà¯à®Ÿà®®à¯" + +#~ msgid "&Color" +#~ msgstr "நிறமà¯" + +#~ msgid "&Convert" +#~ msgstr "நிலை மாறà¯à®±à¯" + +#~ msgid "&Customize..." +#~ msgstr "தனà¯à®®à®¯à®®à®¾à®•à¯à®•à¯..." + +#~ msgid "&Descending" +#~ msgstr "இறஙà¯à®•à¯à®®à¯à®•à®®à¯" + +#~ msgid "&Execute" +#~ msgstr "செயலà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯" + +#~ msgid "&First" +#~ msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯" + +#~ msgid "&Floating mode:" +#~ msgstr "மிதகà¯à®•à¯à®®à¯ நிலை:" + +#~ msgid "&Floppy" +#~ msgstr "மெனà¯à®¤à®•டà¯" + +#~ msgid "&Font" +#~ msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯" + +#~ msgid "&Harddisk" +#~ msgstr "வனà¯à®¤à®•டà¯" + +#~ msgid "&Height:" +#~ msgstr "உயரமà¯:" + +#~ msgid "&Hide details" +#~ msgstr "விவரஙà¯à®•ளை மறை" + +#~ msgid "&Info" +#~ msgstr "தகவலà¯" + +#~ msgid "&Jump to" +#~ msgstr "இஙà¯à®•ே கà¯à®¤à®¿" + +#~ msgid "&Last" +#~ msgstr "கடைசி" + +#~ msgid "&Move the object to:" +#~ msgstr "பொரà¯à®³à¯ˆ இஙà¯à®•ே நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯:" + +#~ msgid "&Network" +#~ msgstr "பிணையமà¯" + +#~ msgid "&Next Paragraph" +#~ msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯ பதà¯à®¤à®¿" + +#~ msgid "&Page Break" +#~ msgstr "பகà¯à®• à®®à¯à®±à®¿à®µà¯" + +#~ msgid "&Picture" +#~ msgstr "படமà¯" + +#~ msgid "&Preview..." +#~ msgstr "à®®à¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®®à¯..." + +#~ msgid "&Previous Paragraph" +#~ msgstr "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ பதà¯à®¤à®¿" + +#~ msgid "&Save as" +#~ msgstr "இதà¯à®µà®¾à®• சேமி" + +#~ msgid "&See details" +#~ msgstr "விவரஙà¯à®•ளை காணà¯à®•" + +#~ msgid "&Skip" +#~ msgstr "தவிரà¯" + +#~ msgid "&Spell Check" +#~ msgstr "எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பிழைகளை சரிபாரà¯" + +#~ msgid "&Table" +#~ msgstr "அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ" + +#~ msgid "&Top" +#~ msgstr "மேல௠தளமà¯" + +#~ msgid "&Top:" +#~ msgstr "மேல௠தளமà¯:" + +#~ msgid "&Vertical alignment:" +#~ msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®’à®´à¯à®™à¯à®•à¯" + +#~ msgid "&View..." +#~ msgstr "பாரà¯à®µà¯ˆ..." + +#~ msgid "&Width:" +#~ msgstr "அகலமà¯:" + +#~ msgid "'" +#~ msgstr "'" + +#~ msgid "'%s' should only contain digits." +#~ msgstr "'%s' எணà¯à®•ளை மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ உளà¯à®³à®Ÿà®™à¯à®•ியதாக இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯" + +#~ msgid ", 64-bit edition" +#~ msgstr "64 பிட௠பதிபà¯à®ªà¯" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "1.1" +#~ msgstr "1.1" + +#~ msgid "1.2" +#~ msgstr "1.2" + +#~ msgid "1.3" +#~ msgstr "1.3" + +#~ msgid "1.4" +#~ msgstr "1.4" + +#~ msgid "1.6" +#~ msgstr "1.6" + +#~ msgid "1.7" +#~ msgstr "1.7" + +#~ msgid "1.8" +#~ msgstr "1.8" + +#~ msgid "1.9" +#~ msgstr "1.9" + +#~ msgid "10" +#~ msgstr "10" + +#~ msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" +#~ msgstr "A0 தாளà¯, 841 x 1189 mm" + +#~ msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" +#~ msgstr "A1 தாளà¯, 594 x 841 mm" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯..." + +#~ msgid "About %s" +#~ msgstr "%s கà¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤à¯" + +#~ msgid "Actual Size" +#~ msgstr "உணà¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®© அளவà¯" + +#~ msgid "Adding flavor TEXT failed" +#~ msgstr "ஃபà¯à®³à¯‡à®µà®°à¯ உரை சேரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à¯ தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯" + +#~ msgid "Adding flavor utxt failed" +#~ msgstr "utxt ஃபà¯à®³à¯‡à®µà®°à¯ சேரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®µà®¤à¯ தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯" + +#~ msgid "Alignment" +#~ msgstr "à®’à®´à¯à®™à¯à®•மைபà¯à®ªà¯" + +#~ msgid "Alphabetic Mode" +#~ msgstr "அகரவரிசை நிலை" + +#~ msgid "Alt+" +#~ msgstr "நிலை மாறà¯à®±à®¿+" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "இடà¯" + +#~ msgid "Argument %u not found." +#~ msgstr "வாதம௠%u காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Ascending" +#~ msgstr "à®à®±à¯à®®à¯à®•à®®à¯" + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "பினà¯" + +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "பினà¯à®©à®£à®¿" + +#~ msgid "Background &colour:" +#~ msgstr "பினà¯à®©à®£à®¿ நிறமà¯:" + +#~ msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " +#~ msgstr "பிட௠மேப௠வழஙà¯à®•ி மதிபà¯à®ªà¯ˆ வழஙà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ; மதிபà¯à®ªà¯ வகை:" + +#~ msgid "Border" +#~ msgstr "எலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Borders" +#~ msgstr "எலà¯à®²à¯ˆà®•ளà¯" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "அடிதà¯à®¤à®³à®®à¯" + +#~ msgid "Box Properties" +#~ msgstr "பெடà¯à®Ÿà®¿à®ªà¯ பணà¯à®ªà¯à®•ளà¯" + +#~ msgid "Box styles" +#~ msgstr "பெடà¯à®Ÿà®¿ பாஙà¯à®•à¯à®•ளà¯" + +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "உலாவà¯" + +#~ msgid "CD-Rom" +#~ msgstr "கà¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®•ட௠நினைவகமà¯" + +#~ msgid "" +#~ "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." +#~ msgstr "" +#~ "நாடிச௠செலà¯à®² à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ உளà¯à®³à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•௠பட வடிவமைபà¯à®ªà¯ˆà®¤à¯ தானாக நிரà¯à®£à®¯à®®à¯ செயà¯à®¯ இயலாதà¯." + +#~ msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." +#~ msgstr "இலà¯à®²à®¾à®¤ \"%s\" தகவல௠திறடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆ மாறà¯à®±à®™à¯à®•ளà¯à®•à¯à®•ாக கவனிகà¯à®• இயலாதà¯" + +#~ msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." +#~ msgstr "இலà¯à®²à®¾à®¤ \"%s\" வழியினை மாறà¯à®±à®™à¯à®•ளà¯à®•à¯à®•ாக கவனிகà¯à®• இயலாதà¯" + +#~ msgid "Can't write to child process's stdin" +#~ msgstr "கà¯à®´à®¨à¯à®¤à¯ˆ செயலà¯à®®à¯à®±à¯ˆ stdin-ல௠எழà¯à®¤ இயலாதà¯" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." +#~ msgstr "" +#~ "பà¯à®¤à®¿à®¯ செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசையின௠அடையாளதà¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ. ஒர௠வேளை செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ " +#~ "வரிசை எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•ையின௠உடà¯à®š அளவை எடà¯à®Ÿà®¿à®¯à®¿à®°à¯à®•à¯à®•லாமà¯." + +#~ msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\"-இன௠செயல௠நிகழà¯à®µà¯ˆ பெற இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Cannot initialize sockets" +#~ msgstr "பொரà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®•ளை தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" மொழிகà¯à®•௠வடà¯à®Ÿà®¾à®°à®®à¯ அமைகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Categorized Mode" +#~ msgstr "வகைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ நிலை" + +#~ msgid "Cell Properties" +#~ msgstr "சிறà¯à®•டà¯à®Ÿ பணà¯à®ªà¯à®•ளà¯" + +#~ msgid "Centred" +#~ msgstr "நடà¯à®µà®¾à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#~ msgid "Change Object Style" +#~ msgstr "பொரà¯à®³à®¿à®©à¯ பாஙà¯à®•ினை மாறà¯à®±à¯" + +#~ msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ அழிதà¯à®¤à¯†à®´à¯à®¤à®¾à®®à®²à¯ இரà¯à®•à¯à®•, மாறà¯à®±à®™à¯à®•ள௠சேமிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿ மாடà¯à®Ÿà®¾à®¤à¯" + +#~ msgid "Choose a directory:" +#~ msgstr "ஒர௠தகவல௠திரடà¯à®Ÿà¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯:" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "ஒர௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆà®¤à¯ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯" + +#~ msgid "Class not registered." +#~ msgstr "உடà¯à®ªà®¿à®°à®¿à®µà¯ பதிவ௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "தெளிவாகà¯à®•à¯" + +#~ msgid "Click to change the text background colour." +#~ msgstr "உரையின௠பினà¯à®©à®£à®¿ நிறதà¯à®¤à¯ˆ மாறà¯à®± சொடà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯." + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "நிறமà¯" + +#~ msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." +#~ msgstr "நிறத௠தெரிவ௠உரையாடல௠தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯. பிழை: %0lx." + +#~ msgid "Column could not be added." +#~ msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசையை சேரà¯à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Column description could not be initialized." +#~ msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசையின௠விளகà¯à®•தà¯à®¤à¯ˆ மறà¯à®¤à¯à®µà®•à¯à®•ம௠செயà¯à®¯ இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Column index not found." +#~ msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசையின௠அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆà®¯à¯ˆ காண இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Column width could not be determined" +#~ msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசையின௠அகலதà¯à®¤à¯ˆ நிரà¯à®£à®¯à®®à¯ செயà¯à®¯ இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Column width could not be set." +#~ msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசையின௠அகலதà¯à®¤à¯ˆ அமைகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Common dialog failed with error code %0lx." +#~ msgstr "பொத௠உரையாடல௠தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯. பிழைக௠கà¯à®±à®¿: %0lx." + +#~ msgid "Convert" +#~ msgstr "மாறà¯à®±à¯" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "நகலà¯" + +#~ msgid "Could not determine column index." +#~ msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசையின௠அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆà®¯à¯ˆ நிரà¯à®£à®¯à®®à¯ செயà¯à®¯ இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Could not determine column's position" +#~ msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசையின௠நிலையை நிரà¯à®£à®¯à®®à¯ செயà¯à®¯ இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Could not determine number of columns." +#~ msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசையின௠எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•ையை நிரà¯à®£à®¯à®®à¯ செயà¯à®¯ இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Could not determine number of items" +#~ msgstr "உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•ளின௠எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•ையை நிரà¯à®£à®¯à®®à¯ செயà¯à®¯ இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Could not get header description." +#~ msgstr "மேலà¯à®°à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ விளகà¯à®•தà¯à®¤à¯ˆ பெற இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Could not get items." +#~ msgstr "உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•ளைப௠பெற இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Could not get property flags." +#~ msgstr "பணà¯à®ªà¯à®•ளின௠கொடிகளைப௠பெற இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Could not get selected items." +#~ msgstr "தெரிவ௠செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•ளைப௠பெற இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Could not remove column." +#~ msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசையை நீகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Could not retrieve number of items" +#~ msgstr "உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿à®•ளின௠எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•ையை மீடà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Could not set alignment." +#~ msgstr "à®’à®´à¯à®™à¯à®•மைபà¯à®ªà¯ˆ அமைகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Could not set column width." +#~ msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசையின௠அகலதà¯à®¤à¯ˆ அமைகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Could not set header description." +#~ msgstr "மேலà¯à®°à¯ˆà®¯à®¿à®©à¯ விளகà¯à®•தà¯à®¤à¯ˆ அமைகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Could not set icon." +#~ msgstr "கà¯à®±à®¿à®‰à®°à¯à®µà®¤à¯à®¤à¯ˆ அமைகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Could not set maximum width." +#~ msgstr "உடà¯à®šà®ªà®Ÿà¯à®š அகலதà¯à®¤à¯ˆ அமைகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Could not set minimum width." +#~ msgstr "கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤à®ªà®Ÿà¯à®š அகலதà¯à®¤à¯ˆ அமைகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Could not set property flags." +#~ msgstr "பணà¯à®ªà¯à®•ளின௠கொடிகளை அமைகà¯à®• ியலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Couldn't enumerate translations" +#~ msgstr "மொழிபெயரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®•ளை கணகà¯à®•ிட இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." +#~ msgstr "WX பிரஷà¯à®·à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ hatch பாஙà¯à®•ினைப௠பெற இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Couldn't initialize GIF hash table." +#~ msgstr "GIF Hash அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆà®¯à¯ˆ தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Custom size" +#~ msgstr "தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ அளவà¯" + +#~ msgid "Customize Columns" +#~ msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசைகளை தனà¯à®®à®¯à®®à®¾à®•à¯à®•à¯" + +#~ msgid "Cut" +#~ msgstr "வெடà¯à®Ÿà¯" + +#~ msgid "Dashed" +#~ msgstr "கோடிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#~ msgid "Data object has invalid data format" +#~ msgstr "தரவà¯à®ªà¯ பொரà¯à®³à¯, à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ தரவ௠வடிவமைபà¯à®ªà¯ˆà®•௠கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯" + +#~ msgid "Date renderer cannot render value; value type: " +#~ msgstr "தேதி வழஙà¯à®•ி மதிபà¯à®ªà¯ˆ வழஙà¯à®• இயலாதà¯; மதிபà¯à®ªà¯ வகை:" + +#~ msgid "Default font" +#~ msgstr "இயலà¯à®ªà®¾à®© எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯" + +#~ msgid "Descending" +#~ msgstr "இறஙà¯à®•à¯à®®à¯à®•à®®à¯" + +#~ msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" +#~ msgstr "'%s' தகவல௠திரடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆ அழிகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Discard changes and reload the last saved version?" +#~ msgstr "" +#~ "மாறà¯à®±à®™à¯à®•ளை நிராகரிதà¯à®¤à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà¯ இறà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®• சேமிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பதிபà¯à®ªà¯ˆ மறà¯à®à®±à¯à®±à®®à¯ செயà¯à®¯ " +#~ "வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?" + +#~ msgid "Dotted" +#~ msgstr "பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#~ msgid "Double" +#~ msgstr "இரடà¯à®Ÿà¯ˆ" + +#~ msgid "EOF while reading from inotify descriptor" +#~ msgstr "inotify விளகà¯à®•ியிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ படிகà¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯Šà®´à¯à®¤à¯ EOF" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "தொகà¯" + +#~ msgid "Enable the height value." +#~ msgstr "உயரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ மதிபà¯à®ªà¯ˆ செயலà¯à®ªà®Ÿà®šà¯ செயà¯" + +#~ msgid "Enable the width value." +#~ msgstr "அகலதà¯à®¤à®¿à®©à¯ மதிபà¯à®ªà¯ˆ செயறà¯à®ªà®Ÿà®šà¯ செயà¯" + +#~ msgid "Enable vertical alignment." +#~ msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®’à®´à¯à®™à¯à®•மைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ செயறà¯à®ªà®Ÿà®šà¯ செயà¯" + +#~ msgid "Enable vertical offset." +#~ msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ பெயரà¯à®šà¯à®šà®¿à®¯à¯ˆ செயறà¯à®ªà®Ÿà®šà¯ செயà¯" + +#~ msgid "Enables a background colour." +#~ msgstr "ஒர௠பினà¯à®©à®£à®¿ நிறதà¯à®¤à¯ˆ செயறà¯à®ªà®Ÿà®šà¯ செயà¯à®•ிறதà¯" + +#~ msgid "Error closing epoll descriptor" +#~ msgstr "epoll விளகà¯à®•ியை மூடà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை" + +#~ msgid "Error closing kqueue instance" +#~ msgstr "kqueue நிகழà¯à®µà®¿à®©à¯ˆ மூடà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை" + +#~ msgid "Error in resource: %s" +#~ msgstr "வளதà¯à®¤à®¿à®²à¯ பிழை: %s" + +#~ msgid "Event queue overflowed" +#~ msgstr "நிகழà¯à®µà¯ வரிசை பொஙà¯à®•ி வழிநà¯à®¤à®¤à¯" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "செயலாகà¯à®•à¯" + +#~ msgid "Face Name" +#~ msgstr "à®®à¯à®•ப௠பெயரà¯" + +#~ msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" +#~ msgstr "விளகà¯à®•ி %d-à® epoll விளகà¯à®•ி %d-னà¯à®³à¯ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#~ msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" +#~ msgstr "OpenGL-கà¯à®•௠நிறதà¯à®¤à¯ˆ ஒதà¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿. " + +#~ msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" பட கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ வடிவமைபà¯à®ªà¯ˆ சரிபாரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#~ msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." +#~ msgstr "உரையாடலின௠உளà¯à®³à®Ÿà®•à¯à®•à®™à¯à®•ளை பிடிபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பலகைகà¯à®•௠நகலெடà¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#~ msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\"-இன௠ஒர௠நிகழà¯à®µà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#~ msgid "Failed to create epoll descriptor" +#~ msgstr "epoll விளகà¯à®•ியை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#~ msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." +#~ msgstr "நிகழà¯à®µà¯à®šà¯ சà¯à®´à®±à¯à®šà®¿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯ விழிநிலை கà¯à®´à®¾à®¯à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#~ msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\"-இன௠CLSID கணà¯à®Ÿà¯à®µà®¿à®Ÿà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#~ msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\"-à®±à¯à®•ாக OLE தானியஙà¯à®•ியைப௠பெறà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#~ msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" +#~ msgstr "சà¯à®´à®²à¯ இணைபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆà®¤à¯ தà¯à®µà®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿: %s" + +#~ msgid "Failed to install signal handler" +#~ msgstr "சைகைக௠கையாள௠நிரலை நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#~ msgid "Failed to load image %d from stream." +#~ msgstr "ஓடையிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ %d படதà¯à®¤à¯ˆ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#~ msgid "Failed to load image from file \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" கோபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ படதà¯à®¤à¯ˆ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#~ msgid "Failed to load resource \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" வளதà¯à®¤à¯ˆ à®à®±à¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#~ msgid "Failed to lock resource \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" வளதà¯à®¤à¯ˆ பூடà¯à®Ÿà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#~ msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" +#~ msgstr "%d விளகà¯à®•ியை (%d epoll விளகà¯à®•ியில௠இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯) மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#~ msgid "Failed to monitor I/O channels" +#~ msgstr "உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯/வெளியிட௠அலைதà¯à®¤à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ கவனிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#~ msgid "Failed to open '%s' for writing" +#~ msgstr "எழà¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•௠'%s'-஠திறபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#~ msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." +#~ msgstr "\"%s\" இணைய à®®à¯à®•வரியை இயலà¯à®ªà®¾à®© உலாவியில௠திறபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#~ msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." +#~ msgstr "\"%s\" தகவல௠திரடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ˆ கவனிபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•ாக திறபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#~ msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." +#~ msgstr "\"%s\" கோபà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ ஆவணதà¯à®¤à¯ˆà®ªà¯ படிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#~ msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" +#~ msgstr "நேரடி FB கà¯à®´à®¾à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ நிகழà¯à®µà¯ˆà®ªà¯ படிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#~ msgid "Failed to read from wake-up pipe" +#~ msgstr "விழிநிலை கà¯à®´à®¾à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ படிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#~ msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." +#~ msgstr "ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ \"%s\" கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ சேமிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿." + +#~ msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." +#~ msgstr "அடைபà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¾ கà¯à®´à®¾à®¯à¯ˆ அமைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿, நிரல௠இயகà¯à®•ம௠மà¯à®Ÿà®¿à®µà®¿à®±à¯à®•௠வரலாமà¯." + +#~ msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" +#~ msgstr "நேரடி FB கà¯à®´à®¾à®¯à®¿à®©à¯ˆ அடைபà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¾ நிலைகà¯à®•௠மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#~ msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" +#~ msgstr "விழிநிலை கà¯à®´à®¾à®¯à®¿à®©à¯ˆ அடைபà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¾ நிலைகà¯à®•௠மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#~ msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" +#~ msgstr "%d விளகà¯à®•ியை %d epoll விளகà¯à®•ியிடமிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ பதிவà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•ம௠செயà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿" + +#~ msgid "False" +#~ msgstr "பொயà¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯" + +#~ msgid "Family" +#~ msgstr "கà¯à®Ÿà¯à®®à¯à®ªà®®à¯" + +#~ msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." +#~ msgstr "\"%s\" கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ படிபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•௠திறகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." +#~ msgstr "\"%s\" கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ எழà¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•௠திறகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "File dialog failed with error code %0lx." +#~ msgstr "கோபà¯à®ªà¯ உரையாடல௠தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯. பிழைக௠கà¯à®±à®¿ %0lx." + +#~ msgid "File system containing watched object was unmounted" +#~ msgstr "கவனிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ பொரà¯à®³à¯ˆà®•௠கொணà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ கோபà¯à®ªà¯à®•௠கடà¯à®Ÿà®•ம௠இறகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#~ msgid "First" +#~ msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯" + +#~ msgid "First page" +#~ msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯ பகà¯à®•à®®à¯" + +#~ msgid "Floating" +#~ msgstr "மிதகà¯à®•ினà¯à®±" + +#~ msgid "Floppy" +#~ msgstr "மெனà¯à®¤à®•டà¯" + +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "à®®à¯à®©à¯à®¨à®•à®°à¯" + +#~ msgid "Groove" +#~ msgstr "வரிபà¯à®ªà®³à¯à®³à®®à¯" + +#~ msgid "Harddisk" +#~ msgstr "வனà¯à®¤à®•டà¯" + +#~ msgid "Hide" +#~ msgstr "மறைவாகà¯à®•à¯" + +#~ msgid "Hide Others" +#~ msgstr "பிறவறà¯à®±à¯ˆ மறைவாகà¯à®•à¯" + +#~ msgid "Hide this notification message." +#~ msgstr "இநà¯à®¤ அறிவிபà¯à®ªà¯à®¤à¯ தகவலை மறைவாகà¯à®•à¯." + +#~ msgid "How the object will float relative to the text." +#~ msgstr "உரைகà¯à®•௠à®à®±à¯à®±à®µà®¾à®±à¯ பொரà¯à®³à¯ எவà¯à®µà®¾à®±à¯ மிதகà¯à®•à¯à®®à¯." + +#~ msgid "ISO-2022-JP" +#~ msgstr "ISO-2022-JP" + +#~ msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " +#~ msgstr "கà¯à®±à®¿à®‰à®°à¯à®µ உரை வழஙà¯à®•ி மதிபà¯à®ªà¯ˆ வழஙà¯à®• இயலாதà¯; மதிபà¯à®ªà®¿à®©à¯ வகை:" + +#~ msgid "" +#~ "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " +#~ "narrow." +#~ msgstr "இயனà¯à®±à®¾à®²à¯, அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®¤à®²à¯ˆ கà¯à®±à¯à®•லாகà¯à®• வரைவின௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯ அளவை மாறà¯à®±à®¿à®ªà¯ பாரà¯à®™à¯à®•ளà¯." + +#~ msgid "Image is not of type %s." +#~ msgstr "படதà¯à®¤à®¿à®©à¯ வகை %s-ஆக இலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" +#~ msgstr "தவறான GIF சடà¯à®Ÿà®• அளவ௠(%u, %d) - #%u சடà¯à®Ÿà®•தà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ானதà¯" + +#~ msgid "Incorrect number of arguments." +#~ msgstr "வாதஙà¯à®•ளின௠தவறான எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•ை." + +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "தகவலà¯" + +#~ msgid "Insert Object" +#~ msgstr "பொரà¯à®³à¯ˆà®šà¯ செரà¯à®•à¯" + +#~ msgid "Inserts a page break before the paragraph." +#~ msgstr "பதà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•௠மà¯à®©à¯ பகà¯à®• à®®à¯à®±à®¿à®µà¯ˆ செரà¯à®•à¯à®•ிறதà¯." + +#~ msgid "Inset" +#~ msgstr "செரà¯à®•à¯" + +#~ msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" +#~ msgstr "" +#~ "à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ GTK+ கடà¯à®Ÿà®³à¯ˆ வரி விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯, \"%s - help\"-யினை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®™à¯à®•ளà¯" + +#~ msgid "Invalid data view item" +#~ msgstr "à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ தரவà¯à®ªà¯ பாரà¯à®µà¯ˆ உரà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®¿" + +#~ msgid "Invalid message catalog." +#~ msgstr "à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ தகவல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯." + +#~ msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." +#~ msgstr "அமைவடிவக௠கோபà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®±à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ %ld மதிபà¯à®ªà¯ (\"%s\" பூலிய விசைகà¯à®•ானதà¯). " + +#~ msgid "Jump to" +#~ msgstr "இஙà¯à®•ே கà¯à®¤à®¿" + +#~ msgid "Last" +#~ msgstr "கடைசி" + +#~ msgid "Last page" +#~ msgstr "கடைசிப௠பகà¯à®•à®®à¯" + +#~ msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" + +#~ msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" +#~ msgstr[0] "" +#~ "கடைசியாக மறà¯à®…றிவிபà¯à®ªà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தகவல௠(\"%s\", %lu தடவை) வெளியீட௠இலà¯à®²à¯ˆ" +#~ msgstr[1] "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" + +#~ msgid "MacArabic" +#~ msgstr "MAC அரேபியமà¯" + +#~ msgid "MacArmenian" +#~ msgstr "MAC ஆரà¯à®®à¯‡à®©à®¿à®¯à®®à¯" + +#~ msgid "MacBengali" +#~ msgstr "MAC பெஙà¯à®•ாலி" + +#~ msgid "MacBurmese" +#~ msgstr "MAC பரà¯à®®à®¿à®¯à®®à¯" + +#~ msgid "MacCeltic" +#~ msgstr "MAC கெலà¯à®Ÿà®¿à®•à¯" + +#~ msgid "MacCentralEurRoman" +#~ msgstr "MAC நட௠à®à®°à¯‹à®ªà¯à®ªà®¾ ரோமானியமà¯" + +#~ msgid "MacChineseSimp" +#~ msgstr "MAC எளிய சீனமà¯" + +#~ msgid "MacChineseTrad" +#~ msgstr "MAC பாரமà¯à®ªà®°à®¿à®¯ சீனமà¯" + +#~ msgid "MacCroatian" +#~ msgstr "MAC கà¯à®°à¯‹à®·à®¿à®¯à®®à¯" + +#~ msgid "MacCyrillic" +#~ msgstr "MAC சிரிலிகà¯" + +#~ msgid "MacDevanagari" +#~ msgstr "MAC தேவநாகரி" + +#~ msgid "MacDingbats" +#~ msgstr "MacDingbats" + +#~ msgid "MacEthiopic" +#~ msgstr "MAC எதியோபியா" + +#~ msgid "MacExtArabic" +#~ msgstr "MAC அரேபிய Ext" + +#~ msgid "MacGaelic" +#~ msgstr "MAC கேலிகà¯" + +#~ msgid "MacGeorgian" +#~ msgstr "MAC ஜாரà¯à®œà®¿à®¯à®©à¯" + +#~ msgid "MacGreek" +#~ msgstr "MAC கிரேகà¯à®•à®®à¯" + +#~ msgid "MacGujarati" +#~ msgstr "MAC கà¯à®œà®°à®¾à®¤à¯à®¤à®¿" + +#~ msgid "MacGurmukhi" +#~ msgstr "MAC கà¯à®°à¯à®®à¯à®•ி" + +#~ msgid "MacHebrew" +#~ msgstr "MAC ஹீபà¯à®°à¯" + +#~ msgid "MacIcelandic" +#~ msgstr "MAC à®à®¸à¯à®²à®¾à®¨à¯à®¤à®¿à®¯" + +#~ msgid "MacJapanese" +#~ msgstr "MAC ஜபà¯à®ªà®¾à®©à®¿à®¯" + +#~ msgid "MacKannada" +#~ msgstr "MAC கனà¯à®©à®Ÿà®®à¯" + +#~ msgid "MacKeyboardGlyphs" +#~ msgstr "MacKeyboardGlyphs" + +#~ msgid "MacKhmer" +#~ msgstr "MAC கமேரà¯" + +#~ msgid "MacKorean" +#~ msgstr "MAC கொரிய" + +#~ msgid "MacLaotian" +#~ msgstr "MAC லேவோஷிய" + +#~ msgid "MacMalayalam" +#~ msgstr "MAC மலையாளமà¯" + +#~ msgid "MacMongolian" +#~ msgstr "MAC மஙà¯à®•ோலிய" + +#~ msgid "MacOriya" +#~ msgstr "MAC ஒரியா" + +#~ msgid "MacRoman" +#~ msgstr "MAC ரோமானிய" + +#~ msgid "MacRomanian" +#~ msgstr "MAC ரோமானியமà¯" + +#~ msgid "MacSinhalese" +#~ msgstr "MAC சிஙà¯à®•ளமà¯" + +#~ msgid "MacSymbol" +#~ msgstr "MAC கà¯à®±à®¿à®¯à¯†à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯" + +#~ msgid "MacTamil" +#~ msgstr "MAC தமிழà¯" + +#~ msgid "MacTelugu" +#~ msgstr "MAC தெலà¯à®™à¯à®•à¯" + +#~ msgid "MacThai" +#~ msgstr "MAC தாயà¯" + +#~ msgid "MacTibetan" +#~ msgstr "MAC திபெதà¯à®¤à®¿à®¯" + +#~ msgid "MacTurkish" +#~ msgstr "MAC தà¯à®°à¯à®•à¯à®•ிய" + +#~ msgid "MacVietnamese" +#~ msgstr "MAC வியடà¯à®©à®¾à®®à®¿à®¯" + +#~ msgid "Make a selection:" +#~ msgstr "தெரிவà¯à®šà¯ செயà¯:" + +#~ msgid "Margins" +#~ msgstr "ஓரஙà¯à®•ளà¯" + +#~ msgid "Method or property not found." +#~ msgstr "செயலà¯à®®à¯à®±à¯ˆ அலà¯à®²à®¤à¯ பணà¯à®ªà¯à®•ள௠காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Missing a required parameter." +#~ msgstr "தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ ஒர௠அளவà¯à®•௠கà¯à®°à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯ தவற விடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯." + +#~ msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." +#~ msgstr "மாறà¯à®±à®™à¯à®•ளை கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯ தனித௠தனியான கோபà¯à®ªà¯à®•ளை கவனிகà¯à®•à¯à®®à¯ வசதி தறà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ˆà®•à¯à®•௠இலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Moves the object to the next paragraph." +#~ msgstr "பொரà¯à®³à¯ˆ அடà¯à®¤à¯à®¤ பதà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•௠நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•ிறதà¯." + +#~ msgid "Moves the object to the previous paragraph." +#~ msgstr "பொரà¯à®³à¯ˆ à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ பதà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•௠நகரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•ிறதà¯." + +#~ msgid "Multiple Cell Properties" +#~ msgstr "பல சிறà¯à®•டà¯à®Ÿà®™à¯à®•ளின௠பணà¯à®ªà¯à®•ளà¯" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "பிணையமà¯" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¤à¯" + +#~ msgid "No bitmap handler for type %d defined." +#~ msgstr "%d வகைகà¯à®•ான பிட௠மேப௠கையாள௠நிரல௠வரையறை செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "No column existing." +#~ msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசை à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "No column for the specified column existing." +#~ msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசைகà¯à®•௠செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசை à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "No column for the specified column position existing." +#~ msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசை நிலைகà¯à®•ான செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசை à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "No default application configured for HTML files." +#~ msgstr "HTML கோபà¯à®ªà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠இயலà¯à®ªà®¾à®© செயலி அமைவடிவமாகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "" +#~ "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." +#~ msgstr "" +#~ "தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ தரவ௠செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசைகà¯à®•à¯, இலà¯à®²à®¾à®¤ வழஙà¯à®•ி அலà¯à®²à®¤à¯ à®à®±à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ வழஙà¯à®•ியின௠" +#~ "வகை வரையறà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯." + +#~ msgid "No renderer specified for column." +#~ msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசைகà¯à®•௠வழஙà¯à®•ி வரையறை செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Not %s" +#~ msgstr "%s இலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "கவன அறிகà¯à®•ை" + +#~ msgid "Number of columns could not be determined." +#~ msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசையின௠எணà¯à®£à®¿à®•à¯à®•ையை நிரà¯à®£à®¯à®®à¯ செயà¯à®¯ இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "OLE Automation error in %s: %s" +#~ msgstr "%s-ல௠OLE தானியஙà¯à®•à¯à®ªà¯ பிழை: %s" + +#~ msgid "Object Properties" +#~ msgstr "பொரà¯à®³à¯ பணà¯à®ªà¯à®•ளà¯" + +#~ msgid "Object implementation does not support named arguments." +#~ msgstr "பெயர௠கà¯à®±à®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ வாதஙà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠பொரà¯à®³à¯ நடைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ ஆதரவ௠இலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Open..." +#~ msgstr "திற..." + +#~ msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" +#~ msgstr "OpenGL \"%s\" செயல௠தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯: %s (பிழை %d)" + +#~ msgid "Option '%s' can't be negated" +#~ msgstr "'%s' விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà®¿à®©à¯ˆ இலà¯à®²à®¾à®¤à®¾à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯" + +#~ msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." +#~ msgstr "சாளர அடையாளதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•௠வெளியே. செயலியை நிறà¯à®¤à¯à®¤ பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯ˆà®¯à¯à®™à¯à®•ளà¯." + +#~ msgid "Outline" +#~ msgstr "வெளிகà¯à®•ோடà¯" + +#~ msgid "Outset" +#~ msgstr "ஆரமà¯à®ªà®®à¯" + +#~ msgid "Overflow while coercing argument values." +#~ msgstr "வாததà¯à®¤à®¿à®©à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®•ளை நெரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯à®ªà¯Šà®´à¯à®¤à¯ பொஙà¯à®•à¯à®¤à®²à¯." + +#~ msgid "Picture Properties" +#~ msgstr "பட பணà¯à®ªà¯à®•ளà¯" + +#~ msgid "Please select the columns to show and define their order:" +#~ msgstr "" +#~ "காடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசைகளை தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯, அவைகளின௠ஒழà¯à®™à¯à®•ை வரையறà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯:" + +#~ msgid "Point Size" +#~ msgstr "பà¯à®³à¯à®³à®¿ அளவà¯" + +#~ msgid "Pointer to data view control not set correctly." +#~ msgstr "தரவà¯à®¤à¯ தோறà¯à®±à®•௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•ான சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ சரிவர அமைகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Pointer to model not set correctly." +#~ msgstr "ஒபà¯à®ªà¯à®°à¯à®µà®¿à®±à¯à®•ான சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ சரிவர அமைகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "நிலை" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•ளà¯" + +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®°à®¿à®®à¯ˆ விரà¯à®ªà¯à®ªà®™à¯à®•ளà¯..." + +#~ msgid "Preview..." +#~ msgstr "à®®à¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®±à®®à¯..." + +#~ msgid "Print preview creation failed." +#~ msgstr "அசà¯à®šà¯ à®®à¯à®©à¯à®¤à¯‹à®±à¯à®± உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•ம௠தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯." + +#~ msgid "Print..." +#~ msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯..." + +#~ msgid "Printout" +#~ msgstr "காகித அசà¯à®šà¯" + +#~ msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " +#~ msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à¯‡à®±à¯à®± வழஙà¯à®•ி மதிபà¯à®ªà®¿à®©à¯ வகையை வழஙà¯à®• இயலாதà¯; மதிபà¯à®ªà®¿à®©à¯ வகை:" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "பணà¯à®ªà¯à®•ளà¯" + +#~ msgid "Property" +#~ msgstr "பணà¯à®ªà¯" + +#~ msgid "Property Error" +#~ msgstr "பணà¯à®ªà¯à®ªà¯ பிழை" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "வெளியேறà¯" + +#~ msgid "Redo" +#~ msgstr "மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ செயà¯" + +#~ msgid "Rendering failed." +#~ msgstr "வழஙà¯à®•à¯à®¤à®²à¯ தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯." + +#~ msgid "Required information entry is empty." +#~ msgstr "தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯à®¤à¯ தகவல௠வெறà¯à®®à¯ˆà®¯à®¾à®• உளà¯à®³à®¤à¯." + +#~ msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." +#~ msgstr "'%s' வளம௠à®à®±à¯à®•கà¯à®•ூடிய தகவல௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯ அலà¯à®²." + +#~ msgid "Ridge" +#~ msgstr "à®®à¯à®•டà¯" + +#~ msgid "Set Cell Style" +#~ msgstr "சிறà¯à®•டà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பாஙà¯à®•ினை அமை" + +#~ msgid "" +#~ "Setting directory access times is not supported under this OS version" +#~ msgstr "இநà¯à®¤ இயஙà¯à®•à¯à®¤à®³ பதிபà¯à®ªà®¿à®²à¯ தகவல௠திரடà¯à®Ÿà¯ டைமà¯à®¸à¯ அணà¯à®•ியை அமைபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•௠ஆதரவ௠இலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Show All" +#~ msgstr "எலà¯à®²à®¾à®®à¯ காடà¯à®Ÿà¯" + +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "திடமà¯" + +#~ msgid "Spell Check" +#~ msgstr "பிழை திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "நிறà¯à®¤à¯à®¤à¯" + +#~ msgid "Strikethrough" +#~ msgstr "ஊடாகக௠கோடிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#~ msgid "TIFF: Image size is abnormally big." +#~ msgstr "TIF: படம௠அசாதாரண பெரிய அளவில௠உளà¯à®³à®¤à¯." + +#~ msgid "Table Properties" +#~ msgstr "அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆà®ªà¯ பணà¯à®ªà¯à®•ளà¯" + +#~ msgid "Text renderer cannot render value; value type: " +#~ msgstr "உரை வழஙà¯à®•ி மதிபà¯à®ªà¯ˆ வழஙà¯à®• இயலாதà¯; மதிபà¯à®ªà®¿à®©à¯ வகை:" + +#~ msgid "The background colour." +#~ msgstr "பினà¯à®©à®£à®¿ நிறமà¯" + +#~ msgid "The bottom margin size." +#~ msgstr "கீழ௠ஓரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவà¯" + +#~ msgid "The bottom padding size." +#~ msgstr "கீழ௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ திணிமதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவà¯." + +#~ msgid "" +#~ "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " +#~ "truncated if printed.\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" ஆவணம௠பகà¯à®•தà¯à®¤à®¿à®©à¯ நீள வாகà¯à®•ில௠ஒபà¯à®ªà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯, ஆவணம௠அறà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯.\n" +#~ "\n" +#~ "இரà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®®à¯, ஆவணதà¯à®¤à¯ˆ அசà¯à®šà®¿à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à®¾?" + +#~ msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" +#~ msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ நிலையான GTK+ விரà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தேரà¯à®µà¯à®•ளà¯à®®à¯ ஆதரிகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ினà¯à®±à®©:\n" + +#~ msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." +#~ msgstr "'%s' கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ வடிவமைபà¯à®ªà¯ˆ நிரà¯à®£à®¯à®®à¯ செயà¯à®¯ இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "The left margin size." +#~ msgstr "இடத௠ஓரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவà¯." + +#~ msgid "The left padding size." +#~ msgstr "இடத௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ திணிமதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவà¯." + +#~ msgid "The locale ID is unknown." +#~ msgstr "வடà¯à®Ÿà®¾à®° அடையாளம௠தெரியாததாக உளà¯à®³à®¤à¯." + +#~ msgid "The object height." +#~ msgstr "பொரà¯à®³à¯ உயரமà¯." + +#~ msgid "The object width." +#~ msgstr "பொரà¯à®³à¯ அகலமà¯." + +#~ msgid "The previous message repeated %lu time." + +#~ msgid_plural "The previous message repeated %lu times." +#~ msgstr[0] "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ தகவல௠%lu தடவை மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தோனà¯à®±à®¿à®©" +#~ msgstr[1] "à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯ˆà®¯ தகவல௠%lu தடவை மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ தோனà¯à®±à®¿à®©" + +#~ msgid "The print dialog returned an error." +#~ msgstr "அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯ உரையாடல௠ஒர௠பிழையைத௠திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿ அனà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¯à®¤à¯." + +#~ msgid "The right margin size." +#~ msgstr "வலத௠ஓரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவà¯." + +#~ msgid "The right padding size." +#~ msgstr "வலத௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ திணிமதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவà¯." + +#~ msgid "The system cannot find the file specified." +#~ msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà¯à®Ÿ கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ கணினி கணà¯à®Ÿà®±à®¿à®¯ இயலாதà¯." + +#~ msgid "The top margin size." +#~ msgstr "மேல௠ஓரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவà¯." + +#~ msgid "The top padding size." +#~ msgstr "மேல௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ திணிமதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அளவà¯." + +#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph." +#~ msgstr "பதà¯à®¤à®¿à®•à¯à®•௠சாரà¯à®ªà¯à®Ÿà¯ˆà®¯ செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ விலகà¯à®•à®®à¯." + +#~ msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." +#~ msgstr "wxGtkPrinterDC பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ இயலாதà¯." + +#~ msgid "There is no column or renderer for the specified column index." +#~ msgstr "" +#~ "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசை அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆà®•à¯à®•௠செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ வரிசையோ, வழஙà¯à®•ியோ இலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "" +#~ "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " +#~ "when it is printed." +#~ msgstr "" +#~ "இநà¯à®¤ ஆவணம௠பகà¯à®•தà¯à®¤à®¿à®©à¯ கிடைநீளதà¯à®¤à®¿à®²à¯ ஒபà¯à®ªà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆà®¯à¯†à®©à¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯, அசà¯à®šà®¿à®Ÿà¯à®®à¯à®ªà¯Šà®´à¯à®¤à¯ அத௠அறà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯." + +#~ msgid "This is not a %s." +#~ msgstr "இத௠%s அலà¯à®²." + +#~ msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " +#~ msgstr "நிலை பொரà¯à®¤à¯à®¤à®¿ வழஙà¯à®•ி மதிபà¯à®ªà¯ˆ வழஙà¯à®• இயலாதà¯; மதிபà¯à®ªà®¿à®©à¯ வகை:" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "மேலà¯" + +#~ msgid "True" +#~ msgstr "மெயà¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯" + +#~ msgid "Type mismatch in argument %u." +#~ msgstr "%u வாததà¯à®¤à®¿à®²à¯ உளà¯à®³ பொரà¯à®¤à¯à®¤à®®à®¿à®©à¯à®®à¯ˆà®¯à¯ˆ தடà¯à®Ÿà®šà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯." + +#~ msgid "" +#~ "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", " +#~ "NOT \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "நடவடிகà¯à®•ை \"%s\" வகை தோலà¯à®µà®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤à®¤à¯: பணà¯à®ªà¯à®•ள௠\"%s\" சீடà¯à®Ÿà¯, \"%s\" வகையைச௠" +#~ "சாரà¯à®¨à¯à®¤à®¤à®¾à®•à¯à®®à¯, ஆனாலà¯, அத௠\"%s\" எனà¯à®±à¯à®³à¯à®³à®¤à¯." + +#~ msgid "Unable to add inotify watch" +#~ msgstr "inotify கவனிபà¯à®ªà¯ˆ à®à®±à¯à®± இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Unable to add kqueue watch" +#~ msgstr "kqueue கவனிபà¯à®ªà¯ˆ à®à®±à¯à®± இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" +#~ msgstr "உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯/வெளியிட௠மà¯à®´à¯à®®à¯ˆ இணைபà¯à®ªà®¿à®¯à¯ˆ ஹேணà¯à®Ÿà®¿à®²à¯à®Ÿà®©à¯ தொடரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ இயலவிலà¯à®²à¯ˆ." + +#~ msgid "Unable to close I/O completion port handle" +#~ msgstr "உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯/வெளிட௠மà¯à®´à¯à®®à¯ˆ இணைபà¯à®ªà®¿ ஹேணà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ˆ மூட இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Unable to close inotify instance" +#~ msgstr "inotify நிகழà¯à®µà¯ˆ மூட இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Unable to close path '%s'" +#~ msgstr "'%s' வழியை மூட இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Unable to close the handle for '%s'" +#~ msgstr "'%s'-à®±à¯à®•ான ஹேணà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ˆ மூட இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Unable to create IOCP worker thread" +#~ msgstr "IOCP பணியாளர௠இழையை உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Unable to create inotify instance" +#~ msgstr "inotify நிகழà¯à®µà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Unable to create kqueue instance" +#~ msgstr "kqueue நிகழà¯à®µà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Unable to dequeue completion packet" +#~ msgstr "à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤ பொடà¯à®Ÿà®²à®¤à¯à®¤à¯ˆ dequeue செயà¯à®¯ இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Unable to get events from kqueue" +#~ msgstr "kqueue-விடமிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நிகழà¯à®µà¯à®•ளை பெற இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Unable to handle native drag&drop data" +#~ msgstr "பிறநà¯à®¤ இடதà¯à®¤à¯ இழà¯-விட௠தரவினை கையாள இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" +#~ msgstr "GTK+ தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ, காடà¯à®šà®¿à®¯à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯ சரியாக அமைநà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à®¾?" + +#~ msgid "Unable to initialize Hildon program" +#~ msgstr "Hildon நிரலை தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Unable to open path '%s'" +#~ msgstr "'%s' வழியைத௠திறகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Unable to post completion status" +#~ msgstr "à®®à¯à®´à¯à®®à¯ˆà®¯à®Ÿà¯ˆà®¨à¯à®¤ நிலைமையை இட இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Unable to read from inotify descriptor" +#~ msgstr "inotify விளகà¯à®•ியிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ படிகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Unable to remove inotify watch" +#~ msgstr "inotify கவனிபà¯à®ªà¯ˆ நீகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Unable to remove kqueue watch" +#~ msgstr "kqueue கவனிபà¯à®ªà¯ˆ நீகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Unable to set up watch for '%s'" +#~ msgstr "'%s'-à®±à¯à®•ான கவனிபà¯à®ªà¯ˆ அமைகà¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Unable to start IOCP worker thread" +#~ msgstr "IOCP பணியாளர௠இழையை தà¯à®µà®•à¯à®• இயலவிலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Underline" +#~ msgstr "அடிகà¯à®•ோடà¯" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "செயல௠நீகà¯à®•à®®à¯" + +#~ msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" +#~ msgstr "எதிரà¯à®ªà®¾à®°à®¾ வணà¯à®£à®®à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯/வெளியிட௠மà¯à®´à¯à®®à¯ˆ இணைபà¯à®ªà®¿ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯." + +#~ msgid "Ungraceful worker thread termination" +#~ msgstr "நயமறà¯à®± பணியாளர௠இழை à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà¯" + +#~ msgid "Unindent" +#~ msgstr "வரித௠தà¯à®µà®•à¯à®• à®’à®´à¯à®™à¯à®•ை நீகà¯à®•à¯" + +#~ msgid "Units for the bottom border width." +#~ msgstr "கீழ௠எலà¯à®²à¯ˆà®•௠கோடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ அகலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯." + +#~ msgid "Units for the bottom margin." +#~ msgstr "கீழ௠ஓரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯." + +#~ msgid "Units for the bottom outline width." +#~ msgstr "கீழ௠வெளிகà¯à®•ோடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ அகலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯." + +#~ msgid "Units for the bottom padding." +#~ msgstr "கீழ௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ திணிமதà¯à®¤à®¿à®©à¯ தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯." + +#~ msgid "Units for the left border width." +#~ msgstr "இடத௠எலà¯à®²à¯ˆà®•à¯à®•ோடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ அகலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯." + +#~ msgid "Units for the left margin." +#~ msgstr "இடத௠ஓரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯." + +#~ msgid "Units for the left outline width." +#~ msgstr "இடத௠வெளிகà¯à®•ோடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ அகலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯." + +#~ msgid "Units for the left padding." +#~ msgstr "இடத௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ திணிமதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯." + +#~ msgid "Units for the object height." +#~ msgstr "பொரà¯à®³à¯ உயரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯." + +#~ msgid "Units for the object offset." +#~ msgstr "பொரà¯à®³à¯ எதிரிடைகà¯à®•ான தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯." + +#~ msgid "Units for the object width." +#~ msgstr "பொரà¯à®³à¯ அகலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯." + +#~ msgid "Units for the right border width." +#~ msgstr "வலத௠எலà¯à®²à¯ˆà®•à¯à®•ோடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ அகலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯." + +#~ msgid "Units for the right margin." +#~ msgstr "வலத௠ஓரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯." + +#~ msgid "Units for the right outline width." +#~ msgstr "வலத௠வெளிகà¯à®•ோடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ அகலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯." + +#~ msgid "Units for the right padding." +#~ msgstr "வலத௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ திணிமதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯." + +#~ msgid "Units for the top border width." +#~ msgstr "மேல௠எலà¯à®²à¯ˆà®•à¯à®•ோடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ அகலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯." + +#~ msgid "Units for the top margin." +#~ msgstr "மேல௠ஓரதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯." + +#~ msgid "Units for the top outline width." +#~ msgstr "மேல௠வெளிகà¯à®•ோடà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ அகலதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯." + +#~ msgid "Units for the top padding." +#~ msgstr "மேல௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯ திணிமதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான தொகà¯à®¤à®¿à®•ளà¯." + +#~ msgid "Unknown PNG resolution unit %d" +#~ msgstr "தெரியாத PNG பிரிதிறன௠தொகà¯à®¤à®¿ %d" + +#~ msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" +#~ msgstr "தெரியாத TIF பிரிதிறன௠தொகà¯à®¤à®¿ %d தவிரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯" + +#~ msgid "Unknown error %08x" +#~ msgstr "தெரியாத பிழை %08x" + +#~ msgid "Unknown exception" +#~ msgstr "தெரியாத விலகà¯à®•à¯" + +#~ msgid "Unknown image data format." +#~ msgstr "தெரியாத பட தரவ௠வடிவமைபà¯à®ªà¯" + +#~ msgid "Unknown name or named argument." +#~ msgstr "தெரியாத பெயர௠அலà¯à®²à®¤à¯ பெயர௠வாதமà¯." + +#~ msgid "Unspecified" +#~ msgstr "கà¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤à®¤à¯" + +#~ msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" +#~ msgstr "உளà¯à®³à¯‚ர௠தரவ௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ தோறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®•ான à®à®±à¯à®•கà¯à®•ூடிய சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ இலà¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "மதிபà¯à®ªà¯" + +#~ msgid "Value must be %s or higher." +#~ msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ %s அலà¯à®²à®¤à¯ அதறà¯à®•à¯à®®à¯ மேல௠இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯." + +#~ msgid "Value must be %s or less." +#~ msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ %s அலà¯à®²à®¤à¯ அதறà¯à®•à¯à®®à¯ கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®• இரà¯à®•à¯à®• வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯." + +#~ msgid "Vertical &Offset:" +#~ msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ எதிரிடை" + +#~ msgid "Vertical alignment." +#~ msgstr "செஙà¯à®•à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®’à®´à¯à®™à¯à®•மைபà¯à®ªà¯." + +#~ msgid "Weight" +#~ msgstr "எடை" + +#~ msgid "Windows 7" +#~ msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ 7" + +#~ msgid "Windows Server 2008" +#~ msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ வழஙà¯à®•ி 2008" + +#~ msgid "Windows Server 2008 R2" +#~ msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ வழஙà¯à®•ி 2008 R2" + +#~ msgid "Windows Vista" +#~ msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ விஸà¯à®Ÿà®¾" + +#~ msgid "Windows XP" +#~ msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ XP" + +#~ msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" +#~ msgstr "விணà¯à®Ÿà¯‹à®¸à¯ /DOS OEM சிரிலிக௠(CP 866)" + +#~ msgid "XPM: no colors left to use for mask!" +#~ msgstr "XPM: à®®à¯à®•த௠திரையில௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ நிறம௠à®à®¤à¯à®®à¯ விடà¯à®Ÿà¯à®µà¯ˆà®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ!" + +#~ msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." +#~ msgstr "" +#~ "à®à®±à¯à®•à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤ மதிபà¯à®ªà¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà¯ செயà¯à®¤à¯à®³à¯à®³à¯€à®°à¯à®•ளà¯, தொகà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ˆ ரதà¯à®¤à¯ செயà¯à®¯ 'விடà¯à®ªà®Ÿà¯' விசையை " +#~ "à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯." + +#~ msgid "Zoom In" +#~ msgstr "உளà¯à®¤à®¿à®šà¯ˆà®¯à®¿à®²à¯ பெரிதாகà¯à®•à¯" + +#~ msgid "Zoom Out" +#~ msgstr "வெளிதிசையில௠பெரிதாகà¯à®•à¯" + +#~ msgid "Zoom to Fit" +#~ msgstr "பொரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à®¾à®±à¯ பெரிதாகà¯à®•à¯" + +#~ msgid "build %lu" +#~ msgstr "கடà¯à®Ÿà¯ %lu" + +#~ msgid "cm" +#~ msgstr "cm" + +#~ msgid "double" +#~ msgstr "இரடà¯à®Ÿà¯ˆ" + +#~ msgid "no fonts found in %s, using builtin font" +#~ msgstr "" +#~ "%s-ல௠எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ à®à®¤à¯à®®à¯ காணபà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ, உடன௠கடà¯à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ வரà¯à®®à¯ எழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®°à¯ " +#~ "பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "சாதாரணமான" + +#~ msgid "not implemented" +#~ msgstr "செயறà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ" + +#~ msgid "percent" +#~ msgstr "விழà¯à®•à¯à®•ாடà¯" + +#~ msgid "px" +#~ msgstr "px" + +#~ msgid "standard/circle" +#~ msgstr "நிலை வடà¯à®Ÿà®®à¯" + +#~ msgid "standard/circle-outline" +#~ msgstr "நிலை வடà¯à®Ÿ வெளிகà¯à®•ோடà¯" + +#~ msgid "standard/diamond" +#~ msgstr "நிலை வைரமà¯" + +#~ msgid "standard/square" +#~ msgstr "நிலைச௠சதà¯à®°à®®à¯" + +#~ msgid "standard/triangle" +#~ msgstr "நிலை à®®à¯à®•à¯à®•ோணமà¯" + +#~ msgid "trailing backslash ignored in '%s'" +#~ msgstr "'%s'-ல௠பினà¯à®šà®¾à®¯à¯à®µà¯à®šà¯ சà¯à®µà®Ÿà¯ தவிரà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯" + +#~ msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." +#~ msgstr "wxPrintout::GetPageInfo ஒர௠வெறà¯à®®à¯ˆ maxPage-஠தரà¯à®•ிறதà¯." + +#~ msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" +#~ msgstr "wxWidget கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®šà¯ சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿ ஒர௠தரவà¯à®¤à¯ தோறà¯à®± சà¯à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯à®²." + +#~ msgid "wxWidget's control not initialized." +#~ msgstr "wxWidget's கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯ தà¯à®µà®•à¯à®• நிலையாகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ." debian/patches/desktop-files.patch0000664000000000000000000000703712244747410014425 0ustar Description: Update .desktop files to match current specification Author: Olly Betts Forwarded: http://trac.wxwidgets.org/ticket/14345 Applied-Upstream: http://trac.wxwidgets.org/changeset/71590 (2.9.4) Last-Update: 2012-05-28 Index: wx/wxPython/distrib/PyAlaMode.desktop =================================================================== --- wx.orig/wxPython/distrib/PyAlaMode.desktop 2012-05-29 05:50:18.000000000 +1200 +++ wx/wxPython/distrib/PyAlaMode.desktop 2012-05-29 05:50:18.000000000 +1200 @@ -2,7 +2,7 @@ Name=PyAlaMode Comment=GUI Python Shell with Filling and editor windows Exec=pyalamode -Icon=PyCrust.png +Icon=PyCrust Terminal=false Type=Application -Categories=Application;Development; +Categories=Development; Index: wx/wxPython/distrib/Editra.desktop =================================================================== --- wx.orig/wxPython/distrib/Editra.desktop 2012-05-29 05:50:18.000000000 +1200 +++ wx/wxPython/distrib/Editra.desktop 2012-05-29 05:50:18.000000000 +1200 @@ -2,7 +2,7 @@ Name=Editra Comment="Programmer's Text Editor" Exec=editra -Icon=editra.png +Icon=editra Terminal=false Type=Application -Categories=Application;Development; +Categories=Development; Index: wx/wxPython/distrib/PyShell.desktop =================================================================== --- wx.orig/wxPython/distrib/PyShell.desktop 2012-05-29 05:50:18.000000000 +1200 +++ wx/wxPython/distrib/PyShell.desktop 2012-05-29 05:50:18.000000000 +1200 @@ -2,7 +2,7 @@ Name=PyShell Comment=GUI Python Shell Exec=pyshell -Icon=PyCrust.png +Icon=PyCrust Terminal=false Type=Application -Categories=Application;Development; +Categories=Development; Index: wx/wxPython/distrib/PySlices.desktop =================================================================== --- wx.orig/wxPython/distrib/PySlices.desktop 2012-05-29 05:50:18.000000000 +1200 +++ wx/wxPython/distrib/PySlices.desktop 2012-05-29 05:50:18.000000000 +1200 @@ -2,7 +2,7 @@ Name=PySlices Comment=GUI Python Shell with Filling Exec=pyslices -Icon=PySlices.png +Icon=PySlices Terminal=false Type=Application -Categories=Application;Development; +Categories=Development; Index: wx/wxPython/distrib/XRCed.desktop =================================================================== --- wx.orig/wxPython/distrib/XRCed.desktop 2012-05-29 05:50:18.000000000 +1200 +++ wx/wxPython/distrib/XRCed.desktop 2012-05-29 05:50:18.000000000 +1200 @@ -2,7 +2,7 @@ Name=XRCed Comment=wxPython XRC resource editor Exec=xrced -Icon=XRCed.png +Icon=XRCed Terminal=false Type=Application -Categories=Application;Development; +Categories=Development; Index: wx/wxPython/distrib/PyCrust.desktop =================================================================== --- wx.orig/wxPython/distrib/PyCrust.desktop 2012-05-29 05:50:18.000000000 +1200 +++ wx/wxPython/distrib/PyCrust.desktop 2012-05-29 05:50:18.000000000 +1200 @@ -2,7 +2,7 @@ Name=PyCrust Comment=GUI Python Shell with Filling Exec=pycrust -Icon=PyCrust.png +Icon=PyCrust Terminal=false Type=Application -Categories=Application;Development; +Categories=Development; Index: wx/wxPython/distrib/PySlicesShell.desktop =================================================================== --- wx.orig/wxPython/distrib/PySlicesShell.desktop 2012-05-29 05:50:18.000000000 +1200 +++ wx/wxPython/distrib/PySlicesShell.desktop 2012-05-29 05:50:18.000000000 +1200 @@ -3,7 +3,7 @@ Name=PySlicesShell Comment=GUI Python Shell Exec=pysliceshell -Icon=PySlices.png +Icon=PySlices Terminal=false Type=Application -Categories=Application;Development; +Categories=Development; debian/patches/fix-more-typos.patch0000664000000000000000000001444312244747410014555 0ustar Description: Fix an assortment of typos Author: Olly Betts Forwarded: http://trac.wxwidgets.org/ticket/14346 Last-Update: 2012-01-09 --- a/contrib/include/wx/foldbar/captionbar.h +++ b/contrib/include/wx/foldbar/captionbar.h @@ -335,7 +335,7 @@ public: #endif - /** Returns wether the status of the bar is expanded or collapsed */ + /** Returns whether the status of the bar is expanded or collapsed */ bool IsCollapsed() const { return m_collapsed; }; @@ -429,7 +429,7 @@ public: return new wxCaptionBarEvent(*this); }; - /** Returns wether the bar is expanded or collapsed. True means expanded */ + /** Returns whether the bar is expanded or collapsed. True means expanded */ bool GetFoldStatus() const { wxCHECK(m_captionBar, false); return !m_captionBar->IsCollapsed(); --- a/contrib/include/wx/foldbar/foldpanelbar.h +++ b/contrib/include/wx/foldbar/foldpanelbar.h @@ -37,7 +37,7 @@ /** \class wxFoldPanel This class is used to return a reference to the fold panel that is added by wxFoldPanelBar::AddFoldPanel(). Use - wxFoldPanel::IsOk() to check wether the result is ok to be used in further operations. Use wxFoldPanel::GetItem() + wxFoldPanel::IsOk() to check whether the result is ok to be used in further operations. Use wxFoldPanel::GetItem() to obtain a parent window reference to create the controls on you want to add with wxFoldPanelBar::AddFoldPanelWindow().

*/ --- a/contrib/include/wx/foldbar/foldpanelitem.h +++ b/contrib/include/wx/foldbar/foldpanelitem.h @@ -235,7 +235,7 @@ public: bool IsVertical() const; - // returns space of caption only. This is for folding calulation + // returns space of caption only. This is for folding calculation // purposes int GetCaptionLength() const { --- a/docs/html/wx/wx_wxfilename.html +++ b/docs/html/wx/wx_wxfilename.html @@ -31,7 +31,7 @@ like IsDirReadable use GetPath whereas methods dealing with file names like IsFileReadable use GetFullPath.

-If it is not known wether a string contains a directory name or +If it is not known whether a string contains a directory name or a complete file name (such as when interpreting user input) you need to use the static function wxFileName::DirExists (or its identical variants wxDir::Exists and --- a/docs/latex/wx/filename.tex +++ b/docs/latex/wx/filename.tex @@ -41,7 +41,7 @@ like \helpref{IsDirReadable}{wxfilenameisdirreadable} use with file names like \helpref{IsFileReadable}{wxfilenameisfilereadable} use \helpref{GetFullPath}{wxfilenamegetfullpath}. -If it is not known wether a string contains a directory name or +If it is not known whether a string contains a directory name or a complete file name (such as when interpreting user input) you need to use the static function \helpref{wxFileName::DirExists}{wxfilenamedirexists} (or its identical variants \helpref{wxDir::Exists}{wxdirexists} and --- a/wxPython/demo/pyTree.py +++ b/wxPython/demo/pyTree.py @@ -114,7 +114,7 @@ class pyTree(wx.TreeCtrl): wxTreeItemData referencing the child object. We get this object using child = getattr(parent, item). - Finally, we check wether the child returns a non-empty dir() + Finally, we check whether the child returns a non-empty dir() list. If so, it is labeled as 'having children', so that it may be expanded. When it actually is expanded, this function will again figure out what the offspring is. --- a/wxPython/wx/lib/agw/foldpanelbar.py +++ b/wxPython/wx/lib/agw/foldpanelbar.py @@ -687,7 +687,7 @@ class CaptionBar(wx.Window): def IsCollapsed(self): - """ Returns wether the status of the bar is expanded or collapsed. """ + """ Returns whether the status of the bar is expanded or collapsed. """ return self._collapsed @@ -747,7 +747,7 @@ class CaptionBar(wx.Window): def IsVertical(self): """ - Returns wether the L{CaptionBar} has a default orientation or not. + Returns whether the L{CaptionBar} has a default orientation or not. Default is vertical. """ diff -u b/wxPython/wx/lib/masked/maskededit.py b/wxPython/wx/lib/masked/maskededit.py --- b/wxPython/wx/lib/masked/maskededit.py +++ b/wxPython/wx/lib/masked/maskededit.py @@ -58,7 +58,7 @@ ==================== masked.TextCtrl: - is a sublassed text control that can carefully control the user's input + is a subclassed text control that can carefully control the user's input based on a mask string you provide. General usage example:: @@ -225,7 +225,7 @@ 0 integer fields get leading zeros D Date[/time] field T Time field - F Auto-Fit: the control calulates its size from + F Auto-Fit: the control calculates its size from the length of the template mask V validate entered chars against validRegex before allowing them to be entered vs. being allowed by basic mask and then having @@ -267,7 +267,7 @@ shiftDecimalChar The default "shiftDecimalChar" (used for "backwards-tabbing" until - shift-tab is fixed in wxPython) is '>' (for QUERTY keyboards.) for + shift-tab is fixed in wxPython) is '>' (for QWERTY keyboards.) for other keyboards, you may want to customize this, eg '?' for shift ',' on AZERTY keyboards, ':' or ';' for other European keyboards, etc. (This is a control-level parameter.) --- a/wxPython/wx/tools/XRCed/XMLTreeMenu.py +++ b/wxPython/wx/tools/XRCed/XMLTreeMenu.py @@ -47,7 +47,7 @@ class XMLTreeMenu(wx.Menu): self.AppendMenu(ID.APPEND, 'Append', menu, 'Create object as the last child') if comp is not Manager.rootComponent: - self.Append(ID.SUBCLASS, 'Sublass...', 'Define subclass') + self.Append(ID.SUBCLASS, 'Subclass...', 'Define subclass') self.AppendSeparator() if container: debian/patches/handle-positional-printf-arguments.patch0000664000000000000000000000356512244747410020573 0ustar Description: Handle positional printf arguments This has been fixed upstream in the 2.8 branch, but after 2.8.12 Author: TIK Bug-Debian: http://bugs.debian.org/631696 Forwarded: http://trac.wxwidgets.org/ticket/10965 Last-Update: 2012-04-25 Applied-Upstream: 2.8.13 --- a/src/common/wxchar.cpp (revision 58994) +++ b/src/common/wxchar.cpp (revision 68568) @@ -1500,13 +1500,42 @@ if ( CopyFmtChar(*format++) == _T('%') ) { - // skip any flags - while ( IsFlagChar(*format) ) - CopyFmtChar(*format++); - - // and possible width - if ( *format == _T('*') ) - CopyFmtChar(*format++); +#if wxUSE_PRINTF_POS_PARAMS + if( *format >= '0' && *format <= '9' ) + { + SkipDigits(&format); + if( *format == '$' ) + { + // It was a positional printf argument + + CopyFmtChar(*format++); + + // skip any flags + while ( IsFlagChar(*format) ) + CopyFmtChar(*format++); + + // and possible width + if ( *format == _T('*') ) + CopyFmtChar(*format++); + else + SkipDigits(&format); + } + else + { + // Must have been width + } + } else - SkipDigits(&format); +#endif + { + // skip any flags + while ( IsFlagChar(*format) ) + CopyFmtChar(*format++); + + // and possible width + if ( *format == _T('*') ) + CopyFmtChar(*format++); + else + SkipDigits(&format); + } // precision? debian/patches/drop-appmenu-workaround.patch0000664000000000000000000000142611762416410016445 0ustar Description: Drop appmenu workaround. It causes 100% CPU usage when using appmenu. Author: Benjamin Drung Bug-Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/996407 Forwarded: no --- a/src/gtk/frame.cpp +++ b/src/gtk/frame.cpp @@ -562,16 +562,6 @@ if (m_frameMenuBar) { m_frameMenuBar->OnInternalIdle(); - - // UpdateMenuBarSize may return a height of zero on some - // systems (e.g. Ubuntu 11.04 Alpha as of 2010-12-06), - // when the menubar widget has not been fully realized. - // Update the menu bar size again at this point, otherwise - // the menu would not be visible at all. - if (!m_menuBarHeight) - { - UpdateMenuBarSize(); - } } #endif // wxUSE_MENUS_NATIVE #if wxUSE_TOOLBAR debian/patches/fix-configure-for-multiarch0000664000000000000000000000131512244747410016066 0ustar Crude debian-specific fix by just patching generated configure script. There's a patch for this issue in upstream's trac but it's against 2.9.x and doesn't apply to 2.8.x. --- a/configure +++ b/configure @@ -25060,6 +25060,8 @@ echo "$as_me:$LINENO: result: $wx_cv_std_libpath" >&5 echo "${ECHO_T}$wx_cv_std_libpath" >&6 SEARCH_LIB="`echo "$SEARCH_INCLUDE" | sed s@include@$wx_cv_std_libpath@g` /usr/$wx_cv_std_libpath" +debian_multiarch_triplet=`dpkg-architecture -qDEB_HOST_MULTIARCH` +SEARCH_LIB="/lib/$debian_multiarch_triplet /usr/lib/$debian_multiarch_triplet $SEARCH_LIB" if test "$build" != "$host" -a "$GCC" = yes; then if cross_root=`$CC -print-prog-name=ld 2>/dev/null`; then debian/patches/wx-2.8.12-print-ps-in-latin1-locale-segv-v2.patch0000664000000000000000000000331312244747410021121 0ustar Description: Fix SEGV printing PostScript in latin-1 locale Author: Olly Betts Bug-Debian: http://bugs.debian.org/702378 Bug: http://trac.wxwidgets.org/ticket/15300 Forwarded: http://trac.wxwidgets.org/ticket/15300 Last-Update: 2013-07-12 --- wxwidgets2.8-2.8.12.1.orig/src/generic/dcpsg.cpp +++ wxwidgets2.8-2.8.12.1/src/generic/dcpsg.cpp @@ -1217,7 +1217,7 @@ void wxPostScriptDC::DoDrawText( const w PsPrint( "(" ); const wxWX2MBbuf textbuf = text.mb_str(); - size_t len = strlen(textbuf); + size_t len = (wxMBSTRINGCAST textbuf) ? strlen(textbuf) : 0; size_t i; for (i = 0; i < len; i++) { @@ -1333,7 +1333,7 @@ void wxPostScriptDC::DoDrawRotatedText( PsPrint( "(" ); const wxWX2MBbuf textbuf = text.mb_str(); - size_t len = strlen(textbuf); + size_t len = (wxMBSTRINGCAST textbuf) ? strlen(textbuf) : 0; for (i = 0; i < len; i++) { int c = (unsigned char) textbuf[i]; @@ -2147,8 +2147,20 @@ void wxPostScriptDC::DoGetTextExtent(con long sum=0; float height=fontSize; /* by default */ - unsigned char *p; - for(p=(unsigned char *)wxMBSTRINGCAST strbuf; *p; p++) + unsigned char *p=(unsigned char *)wxMBSTRINGCAST strbuf; + if(!p) + { + // String couldn't be converted which used to SEGV as reported here: + // http://bugs.debian.org/702378 + // http://trac.wxwidgets.org/ticket/15300 + // Upstream suggests "just return if the conversion failed". + if (x) (*x) = 0; + if (y) (*y) = 0; + if (descent) (*descent) = 0; + if (externalLeading) (*externalLeading) = 0; + return; + } + for(; *p; p++) { if(lastWidths[*p]== INT_MIN) { debian/patches/de.po.patch0000664000000000000000000000543212244747410012656 0ustar Description: Updates to de.po Author: Mechtilde Bug-Debian: http://bugs.debian.org/663488 Forwarded: http://trac.wxwidgets.org/ticket/14246 Last-Update: 2012-01-09 diff --git a/locale/de.po b/locale/de.po index c14ac66..b59af89 100644 --- a/locale/de.po +++ b/locale/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-04 12:54+0100\n" -"Last-Translator: Christian Buck \n" +"Last-Translator: Mechtilde \n" "Language-Team: wxWidgets Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "&Aktuelle Gr #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296 msgid "&After a paragraph:" -msgstr "" +msgstr "&Nach einem Absatz" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 msgid "&Before a paragraph:" -msgstr "" +msgstr "&Vor einem Absatz" #: ../src/common/stockitem.cpp:113 msgid "&Bold" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "&Runter" #: ../src/common/stockitem.cpp:120 msgid "&Edit" -msgstr "" +msgstr "&Bearbeiten" #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249 #, fuzzy @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 #, fuzzy msgid "&Indeterminate" -msgstr "&Unterstrichen" +msgstr "&Unbestimmt" #: ../src/common/stockitem.cpp:131 msgid "&Index" @@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "B #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149 msgid "&Left" -msgstr "" +msgstr "&Links" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:380 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:205 msgid "&Left:" -msgstr "" +msgstr "&Links:" #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182 msgid "&List level:" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "&Weiter >" #: ../src/generic/tipdlg.cpp:274 msgid "&Next Tip" -msgstr "&Nächster Tip" +msgstr "&Nächster Tipp" #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122 #, fuzzy @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Bemerkungen:" #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262 msgid "&Number:" -msgstr "" +msgstr "&Nummer" #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531 @@ -6546,7 +6546,7 @@ msgstr "ausf #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8705 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8776 msgid "image" -msgstr "" +msgstr "Bild" #: ../src/common/tarstrm.cpp:793 msgid "incomplete header block in tar" @@ -6748,7 +6748,7 @@ msgstr "morgen" #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:153 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Dank an die Übersetzer" #: ../src/common/datetime.cpp:4024 msgid "twelfth" debian/patches/fix-gcc-c++11-warning.patch0000664000000000000000000000151112244555114015334 0ustar Description: Fix GCC C++11 warning C++11 requires a space between adjacent string literals. This change prevents recent GCC to emit a warning every time wx/defs.h is included. Author: Tim Kosse Bug-Debian: http://bugs.debian.org/721184 Origin: http://trac.wxwidgets.org/changeset/74127 Forwarded: http://trac.wxwidgets.org/changeset/74127 Last-Update: 2013-08-06 --- wxwidgets2.8-2.8.12.1.orig/include/wx/defs.h +++ wxwidgets2.8-2.8.12.1/include/wx/defs.h @@ -2887,7 +2887,7 @@ typedef const void* WXWidget; "/manifestdependency:\"type='win32' \ name='Microsoft.Windows.Common-Controls' \ version='6.0.0.0' \ - processorArchitecture='"cpu"' \ + processorArchitecture='" cpu "' \ publicKeyToken='6595b64144ccf1df' \ language='*'\"" debian/patches/wxpython-=-should-be-==.patch0000664000000000000000000000201312244555114016040 0ustar Description: Fix code typo = should be ==! Author: Olly Betts Last-Update: 2013-09-10 Bug: http://trac.wxwidgets.org/ticket/15490 Forwarded: http://trac.wxwidgets.org/attachment/ticket/15490/wxpython-%3D-should-be-%3D%3D.patch --- a/wxPython/src/_bitmap.i +++ b/wxPython/src/_bitmap.i @@ -308,7 +308,7 @@ p.OffsetY(pixData, 1); } } - if (depth = 32) { + if (depth == 32) { MAKE_PIXDATA(wxAlphaPixelData); pixData.UseAlpha(); for (int y=0; y -/* Get the X Window between child and the root window. - This should usually be the WM managed XID */ -static Window wxGetTopmostWindowX11(Display *dpy, Window child) -{ - Window root, parent; - Window* children; - unsigned int nchildren; - - XQueryTree(dpy, child, &root, &parent, &children, &nchildren); - XFree(children); - - while (parent != root) { - child = parent; - XQueryTree(dpy, child, &root, &parent, &children, &nchildren); - XFree(children); - } - - return child; -} - bool wxTopLevelWindowGTK::SetTransparent(wxByte alpha) { @@ -1484,8 +1464,5 @@ Display* dpy = GDK_WINDOW_XDISPLAY (m_widget->window); - // We need to get the X Window that has the root window as the immediate parent - // and m_widget->window as a child. This should be the X Window that the WM manages and - // from which the opacity property is checked from. - Window win = wxGetTopmostWindowX11(dpy, GDK_WINDOW_XID (m_widget->window)); + Window win = GDK_WINDOW_XID(m_widget->window); // Using pure Xlib to not have a GTK version check mess due to gtk2.0 not having GdkDisplay debian/patches/img2py-no-display.patch0000664000000000000000000000152412244747410015133 0ustar Description: Allow img2py to work without requiring an X display Author: Nicolas Boulenguez Bug-Debian: http://bugs.debian.org/698198 Bug: http://trac.wxwidgets.org/ticket/15483 Forwarded: http://trac.wxwidgets.org/ticket/15483 Last-Update: 2013-09-10 --- a/wxPython/wx/tools/img2py.py 2010-04-15 06:26:37.000000000 +0200 +++ b/wxPython/wx/tools/img2py.py 2013-01-15 03:39:32.000000000 +0100 @@ -95,7 +95,6 @@ except AttributeError: b64encode = base64.encodestring -app = None DEFAULT_APPEND = False DEFAULT_COMPRESSED = True DEFAULT_MASKCLR = None @@ -145,10 +144,6 @@ if functionCompatibile != -1: functionCompatible = functionCompatibile - global app - if not wx.GetApp(): - app = wx.PySimpleApp() - # convert the image file to a temporary file tfname = tempfile.mktemp() try: debian/patches/fix-configure-on-hurd0000664000000000000000000000333212244747410014667 0ustar Description: Fix build on hurd Author: Samuel Thibault Bug-Debian: http://bugs.debian.org/512117 Bug: http://trac.wxwidgets.org/ticket/15480 Forwarded: http://trac.wxwidgets.org/attachment/ticket/15480/fix-configure-on-hurd Applied-Upstream: http://trac.wxwidgets.org/changeset/74779 Last-Update: 2013-09-10 --- wx.orig/build/aclocal/bakefile.m4 2013-06-05 22:32:00.260042986 +1200 +++ wx/build/aclocal/bakefile.m4 2013-06-05 22:32:06.276043007 +1200 @@ -443,7 +443,7 @@ ;; powerpc-apple-macos* | \ - *-*-freebsd* | *-*-openbsd* | *-*-netbsd* | *-*-k*bsd*-gnu | \ + *-*-freebsd* | *-*-openbsd* | *-*-netbsd* | *-*-gnu* | *-*-k*bsd*-gnu | \ *-*-mirbsd* | \ *-*-sunos4* | \ *-*-osf* | \ @@ -495,7 +495,7 @@ case "${BAKEFILE_HOST}" in *-*-linux* | *-*-freebsd* | *-*-openbsd* | *-*-netbsd* | \ - *-*-k*bsd*-gnu | *-*-mirbsd* ) + *-*-k*bsd*-gnu | *-*-mirbsd* | *-*-gnu* ) if test "x$SUNCXX" = "xyes"; then SONAME_FLAG="-h " else --- wx.orig/configure 2013-06-05 22:32:00.260042986 +1200 +++ wx/configure 2013-06-05 22:32:06.296043007 +1200 @@ -49131,7 +49131,7 @@ ;; powerpc-apple-macos* | \ - *-*-freebsd* | *-*-openbsd* | *-*-netbsd* | *-*-k*bsd*-gnu | \ + *-*-freebsd* | *-*-openbsd* | *-*-netbsd* | *-*-gnu* | *-*-k*bsd*-gnu | \ *-*-mirbsd* | \ *-*-sunos4* | \ *-*-osf* | \ @@ -49175,7 +49175,7 @@ case "${BAKEFILE_HOST}" in *-*-linux* | *-*-freebsd* | *-*-openbsd* | *-*-netbsd* | \ - *-*-k*bsd*-gnu | *-*-mirbsd* ) + *-*-k*bsd*-gnu | *-*-mirbsd* | *-*-gnu* ) if test "x$SUNCXX" = "xyes"; then SONAME_FLAG="-h " else debian/patches/wxglcanvas-avoid-segv-when-glx-not-available0000664000000000000000000000205212244747410021230 0ustar Description: Fix SEGV when GLX not available. Revised in the light of vadz's comment: http://trac.wxwidgets.org/ticket/13566#comment:1 Bug-Debian: http://bugs.debian.org/575536 Forwarded: http://trac.wxwidgets.org/ticket/13566 Last-Update: 2011-10-18 diff --git a/src/gtk/glcanvas.cpp b/src/gtk/glcanvas.cpp index 24ab43f..d30935c 100644 --- a/src/gtk/glcanvas.cpp +++ b/src/gtk/glcanvas.cpp @@ -327,6 +327,8 @@ bool wxGLCanvas::Create( wxWindow *parent, m_canFreeFBC = true; } m_fbc = fbc; // save for later use + if (!m_fbc) + wxWindow::Create(parent, id, pos, size, style, name); wxCHECK_MSG( m_fbc, false, _T("required FBConfig couldn't be found") ); } @@ -350,6 +352,8 @@ bool wxGLCanvas::Create( wxWindow *parent, m_vi = vi; // save for later use + if (!m_vi) + wxWindow::Create(parent, id, pos, size, style, name); wxCHECK_MSG( m_vi, false, _T("required visual couldn't be found") ); // watch for the "parent-set" signal on m_wxwindow so we can set colormap debian/patches/bp-menubar-fix.patch0000664000000000000000000000321112244747410014456 0ustar Description: ensure new menubar is sized correctly. Bug: http://trac.wxwidgets.org/ticket/13280 Bug-Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/996407 Applied-Upstream: http://trac.wxwidgets.org/changeset/67929 --- a/src/gtk/frame.cpp +++ b/src/gtk/frame.cpp @@ -559,16 +559,19 @@ wxFrameBase::OnInternalIdle(); #if wxUSE_MENUS_NATIVE - if (m_frameMenuBar) m_frameMenuBar->OnInternalIdle(); - - // UpdateMenuBarSize may return a height of zero on some - // systems (e.g. Ubuntu 11.04 Alpha as of 2010-12-06), - // when the menubar widget has not been fully realized. - // Update the menu bar size again at this point, otherwise - // the menu would not be visible at all. - if (!m_menuBarHeight) + if (m_frameMenuBar) { - UpdateMenuBarSize(); + m_frameMenuBar->OnInternalIdle(); + + // UpdateMenuBarSize may return a height of zero on some + // systems (e.g. Ubuntu 11.04 Alpha as of 2010-12-06), + // when the menubar widget has not been fully realized. + // Update the menu bar size again at this point, otherwise + // the menu would not be visible at all. + if (!m_menuBarHeight) + { + UpdateMenuBarSize(); + } } #endif // wxUSE_MENUS_NATIVE #if wxUSE_TOOLBAR @@ -671,7 +674,6 @@ void wxFrame::UpdateMenuBarSize() { - int oldMenuBarHeight = m_menuBarHeight; m_menuBarHeight = 2; // this is called after Remove with a NULL m_frameMenuBar @@ -688,8 +690,7 @@ } // resize window in OnInternalIdle - if (oldMenuBarHeight != m_menuBarHeight) - GtkUpdateSize(); + GtkUpdateSize(); } #endif // wxUSE_MENUS_NATIVE debian/patches/slider-label-update.patch0000664000000000000000000000133012244747410015461 0ustar Description: Fix wxGTK slider label update Make sure value label updates even if handle position does not change. Author: PC Bug: http://trac.wxwidgets.org/ticket/13042 Applied-Upstream: http://trac.wxwidgets.org/changeset/67379 Last-Update: 2012-05-31 Index: wxWidgets/branches/WX_2_8_BRANCH/src/gtk/slider.cpp =================================================================== --- a/src/gtk/slider.cpp (revision 44603) +++ b/src/gtk/slider.cpp (revision 67379) @@ -346,4 +346,6 @@ BlockScrollEvent(); gtk_range_set_value(GTK_RANGE (m_widget), value); + // GTK only updates value label if handle moves at least 1 pixel + gtk_widget_queue_draw(m_widget); UnblockScrollEvent(); } debian/patches/fix-path-to-some-interpreters0000664000000000000000000000050612244747410016375 0ustar useless changes to make lintian quiet --- a/wxPython/demo/Main.py +++ b/wxPython/demo/Main.py @@ -1,4 +1,4 @@ -#!/bin/env python +#!/usr/bin/env python #---------------------------------------------------------------------------- # Name: Main.py # Purpose: Testing lots of stuff, controls, window types, etc. debian/patches/fix-wxversion-help-spelling0000664000000000000000000000143612244747410016144 0ustar Description: Fix typos in wxversion help Origin: vendor Bug-Debian: http://bugs.debian.org/518540 Forwarded: http://trac.wxwidgets.org/ticket/13574 Last-Update: 2011-10-17 Applied-Upstream: http://trac.wxwidgets.org/changeset/71607 --- a/wxPython/wxversion/wxversion.py +++ b/wxPython/wxversion/wxversion.py @@ -91,7 +91,7 @@ Search for a wxPython installation that matches version. If one is found then sys.path is modified so that version will be imported with a 'import wx', otherwise a VersionError exception is - raised. This funciton should only be caled once at the begining + raised. This function should only be called once at the beginning of the application before wxPython is imported. :param versions: Specifies the version to look for, it can debian/patches/richtextxml-fix.patch0000664000000000000000000000707412244747410015014 0ustar Description: Corrected XML conversion for style names, face name to avoid loading errors Author: JS Applied-Upstream: http://trac.wxwidgets.org/changeset/67390 Last-Update: 2012-05-31 Index: wxWidgets/branches/WX_2_8_BRANCH/src/richtext/richtextxml.cpp =================================================================== --- a/src/richtext/richtextxml.cpp (revision 67247) +++ b/src/richtext/richtextxml.cpp (revision 67390) @@ -862,12 +862,12 @@ wxString baseStyle = def->GetBaseStyle(); - wxString baseStyleProp; + wxString baseStyleProp = wxT(" name=\"") + AttributeToXML(def->GetName()) + wxT("\""); if (!baseStyle.IsEmpty()) - baseStyleProp = wxT(" basestyle=\"") + baseStyle + wxT("\""); + baseStyleProp = wxT(" basestyle=\"") + AttributeToXML(baseStyle) + wxT("\""); wxString descr = def->GetDescription(); wxString descrProp; if (!descr.IsEmpty()) - descrProp = wxT(" description=\"") + descr + wxT("\""); + descrProp = wxT(" description=\"") + AttributeToXML(descr) + wxT("\""); if (charDef) @@ -896,5 +896,5 @@ if (!listDef->GetNextStyle().IsEmpty()) - baseStyleProp << wxT(" nextstyle=\"") << listDef->GetNextStyle() << wxT("\""); + baseStyleProp << wxT(" nextstyle=\"") << AttributeToXML(listDef->GetNextStyle()) << wxT("\""); OutputString(stream, wxT(""), convMem, convFile); @@ -937,5 +937,5 @@ if (!paraDef->GetNextStyle().IsEmpty()) - baseStyleProp << wxT(" nextstyle=\"") << paraDef->GetNextStyle() << wxT("\""); + baseStyleProp << wxT(" nextstyle=\"") << AttributeToXML(paraDef->GetNextStyle()) << wxT("\""); OutputString(stream, wxT(""), convMem, convFile); @@ -991,5 +991,5 @@ if (attr.HasFontFaceName()) - str << wxT(" fontface=\"") << attr.GetFont().GetFaceName() << wxT("\""); + str << wxT(" fontface=\"") << AttributeToXML(attr.GetFont().GetFaceName()) << wxT("\""); } @@ -1006,5 +1006,5 @@ if (!attr.GetCharacterStyleName().empty()) - str << wxT(" characterstyle=\"") << wxString(attr.GetCharacterStyleName()) << wxT("\""); + str << wxT(" characterstyle=\"") << AttributeToXML(attr.GetCharacterStyleName()) << wxT("\""); if (attr.HasURL()) @@ -1047,17 +1047,17 @@ str << wxT(" bulletsymbol=\"") << (int) (attr.GetBulletText()[0]) << wxT("\""); else - str << wxT(" bullettext=\"") << attr.GetBulletText() << wxT("\""); - - str << wxT(" bulletfont=\"") << attr.GetBulletFont() << wxT("\""); + str << wxT(" bullettext=\"") << AttributeToXML(attr.GetBulletText()) << wxT("\""); + + str << wxT(" bulletfont=\"") << AttributeToXML(attr.GetBulletFont()) << wxT("\""); } if (attr.HasBulletName()) - str << wxT(" bulletname=\"") << attr.GetBulletName() << wxT("\""); + str << wxT(" bulletname=\"") << AttributeToXML(attr.GetBulletName()) << wxT("\""); if (!attr.GetParagraphStyleName().empty()) - str << wxT(" parstyle=\"") << wxString(attr.GetParagraphStyleName()) << wxT("\""); + str << wxT(" parstyle=\"") << AttributeToXML(attr.GetParagraphStyleName()) << wxT("\""); if (!attr.GetListStyleName().empty()) - str << wxT(" liststyle=\"") << wxString(attr.GetListStyleName()) << wxT("\""); + str << wxT(" liststyle=\"") << AttributeToXML(attr.GetListStyleName()) << wxT("\""); if (attr.HasTabs()) debian/xrced.desktop0000664000000000000000000000031512244747410011674 0ustar [Desktop Entry] Name=XRCed Comment=wxPython XRC resource editor and UI designer Exec=/usr/bin/xrced Icon=/usr/share/pixmaps/xrced Terminal=false Type=Application Categories=Development; StartupNotify=true debian/README.Debian0000664000000000000000000000625612244747410011247 0ustar wxwidgets for Debian ---------------------- The following packages are built from the wxWidgets source: libwxbase wxBase runtime shared libraries libwxbase-dev extra files and static libs for building wxBase apps libwxbase-dbg wxBase libraries built with -g and __WXDEBUG__ libwxgtk wxGTK runtime shared libraries, including selected contrib libs. libwxgtk-dev extra files required for building wxGTK apps libwxgtk-dbg wxGTK libraries built with -g and __WXDEBUG__ python-wxgtk Python binding to wxGTK (from 2.2.3 onward, this obsoletes the libwxgtk-python-contrib package as all python modules are built into a single monolith) python-wxversion The wxversion.py version selector, new to wxPython2.6 python-wxtools The ancillary tools from the wxPython distribution. wx-common common helper files and support applications. wx-headers common header files for building wxWidgets apps wx-doc HTML version of the wxWidgets manual wx-examples wxWidgets and wxPython demos and samples (source) wx-i18n message catalogs for native language support Note that static libraries are no longer supplied in these packages. Please read, or have understood: http://people.redhat.com/drepper/no_static_linking.html among others before reporting this as a bug. The following binaries can be built from the source package with the mingw32 cross compiler, but are not distributed as a part of the main Debian distribution. Please do *not* file bug reports for these packages to the Debian bts. But do feel free to email me personally if you find problems and/or have patches to fix them. libwxmsw-dev mingw32-cross wxMSW libs. libwxmsw-dbg mingw32-cross wxMSW (debug) libs. wx-headers-msw extra headers needed for wxMSW. You can build these extra packages using the binary-cross target in debian/rules. It is also possible to build a python-wxgtk-dbg package. There are some limitations (like this package cannot be installed concurrently with the release version), but some developers may find such a thing useful in any case. It will transparently replace the release package for installed apps that depend on the release package, but should NEVER be used when preparing packages for upload. This package may be created from the source using the binary-dbg-py target in debian/rules. (note that doing this will also destroy any release build that exists in the same tree, they cannot coexist there either yet) Finally, because all of these packages can take quite some time to build, the source package supports the use of distcc. The package builds will automatically parallelise to suit the number of hosts you have listed in DISTCC_HOSTS. This will work for both native and cross builds of the c++ libraries, if you have the relevant compilers on all your build hosts. You may override that heuristic by setting the CONCURRENCY_LEVEL environment variable to the number of jobs you wish make to fork. That variable is also supported by the kernel-package scripts and is respected for consistency here. wxPython builds cannot be parallelised at this stage and will run serially regardless of your configuration. -- Ron Lee , Sun, 13 Feb 2000 18:40:00 +1030 debian/README.examples0000664000000000000000000000173712244747410011702 0ustar These examples are provided as extended documentation for the wxWidgets package. If you wish to actually run them rather than just browse them as documents you should copy them into a working directory elsewhere first. Note that some of them will attempt to write to the current working directory, or to the home directory of the user they are run as. Some of the files have been compressed in accordance with Debian policy regarding documentation, you will need to uncompress such files before building or executing them. The unpack_examples.sh script is provided to assist with that. The examples provided here typically show a minimal implementation of the feature(s) they are demonstrating. There are examples of more complete (mini) applications, available in the /wxPython/samples and /demos directories of the wxWidgets repository), or of course you can always apt-get the source of any wx using package for some less contrived examples of real world wx applications. Ron debian/python-wxgtk.postinst0000664000000000000000000000022412244747410013463 0ustar #!/bin/sh set -e update-alternatives --install /usr/lib/wx/python/wx.pth wx.pth \ /usr/lib/wx/python/wx=V.pth =PRIO #DEBHELPER# debian/libwxbase-dbg.postinst0000664000000000000000000000030112244747410013506 0ustar #! /bin/sh set -e update-alternatives --install /usr/bin/wx-config wx-config \ /usr/lib/=MA/wx/config/base-unicode-debug-=V \ $(( =PRIO * 10 + 5 )) #DEBHELPER# debian/libwxmsw-dbg.postinst0000664000000000000000000000030012244747410013401 0ustar #! /bin/sh set -e update-alternatives --install /usr/bin/wx-config wx-config \ /usr/lib/wx/config/=H-msw-unicode-debug-=V \ $(( =PRIO * 10 + 2 )) #DEBHELPER# debian/source/0000775000000000000000000000000012244747420010476 5ustar debian/source/format0000664000000000000000000000001412244747410011703 0ustar 3.0 (quilt) debian/repack.sh0000775000000000000000000000412312244747410011001 0ustar #!/bin/sh # Repackage upstream source to exclude non-distributable files # should be called as "repack.sh --upstream-source # (for example, via uscan) set -e set -u VER="$2" FILE="$3" PKG=`dpkg-parsechangelog|sed 's/^Source: //p;d'` REPACK_DIR="$PKG-$VER.orig" # DevRef § 6.7.8.2 echo -e "\nRepackaging $FILE\n" DIR=`mktemp -d ./tmpRepackXXXXXX` trap "rm -rf \"$DIR\"" QUIT INT EXIT # Create an extra directory to cope with rootless tarballs UP_BASE="$DIR/unpack" mkdir "$UP_BASE" tar xjf "$FILE" -C "$UP_BASE" if [ `ls -1 "$UP_BASE" | wc -l` -eq 1 ]; then # Tarball does contain a root directory UP_BASE="$UP_BASE/`ls -1 "$UP_BASE"`" fi ## Remove stuff # This is years out of date - just nuke it. rm -rf "$UP_BASE"/debian # There are some non-free DLLs under wxPython. DLLs aren't useful for us # so just nuke any regardless which protects us from any new DLLs which get # added by upstream. find "$UP_BASE" -iname '*.dll' -delete # We don't use the built-in copy of expat and it contains an ancient copy # of libtool which lintian warns about, so just delete it. This also ensures # that we don't accidentally start building against it in future. By similar # logic, remove other embedded copies of libraries we don't want to use, and # which lintian might warn about in future. rm -rf "$UP_BASE"/src/expat rm -rf "$UP_BASE"/src/iodbc rm -rf "$UP_BASE"/src/jpeg rm -rf "$UP_BASE"/src/png rm -rf "$UP_BASE"/src/tiff rm -rf "$UP_BASE"/src/zlib # Editra is packaged separately (as package editra) and contains a # base64-encoded .exe without source code, so just nuke it all. # We then patch up the wounds with debian/patches/fix-editra-removal.patch rm -f "$UP_BASE"/wxPython/scripts/editra rm -f "$UP_BASE"/wxPython/distrib/mac/updateEditraPlist.py rm -rf "$UP_BASE"/wxPython/wx/tools/Editra # Now rebuild the tarball. mv "$UP_BASE" "$DIR/$REPACK_DIR" # Using a pipe hides tar errors! tar cfC "$DIR/repacked.tar" "$DIR" "$REPACK_DIR" xz -9 < "$DIR/repacked.tar" > "$DIR/repacked.tar.xz" FILE=$(echo $FILE | sed 's/bz2/xz/') mv "$DIR/repacked.tar.xz" "$FILE" echo "*** $FILE repackaged" debian/python-wxtools.menu0000664000000000000000000000047012244747410013122 0ustar ?package(python-wxtools):needs="X11" section="Applications/Programming"\ title="pycrust" command="/usr/bin/pycrust"\ icon="/usr/share/pixmaps/pycrust.xpm" ?package(python-wxtools):needs="X11" section="Applications/Programming"\ title="xrced" command="/usr/bin/xrced"\ icon="/usr/share/pixmaps/xrced.xpm" debian/libwxbase-dbg.prerm0000664000000000000000000000016512244747410012760 0ustar #! /bin/sh set -e update-alternatives --remove wx-config /usr/lib/=MA/wx/config/base-unicode-debug-=V #DEBHELPER# debian/libwxbase-dev.prerm0000664000000000000000000000016712244747410013004 0ustar #! /bin/sh set -e update-alternatives --remove wx-config /usr/lib/=MA/wx/config/base-unicode-release-=V #DEBHELPER# debian/wx-doc.docs0000664000000000000000000000002512244747410011245 0ustar docs/wx-manual.html debian/copyright0000664000000000000000000004016412244747410011135 0ustar This package was debianized by Ron Lee on Sun, 13 Feb 2000 18:40:00 +1030. More information about wxWidgets, as well as the source these debs are produced from can be found at http://www.wxwidgets.org/ Note for Debian users: ====================== Most of the core wxWidgets library is licensed under the wxWindows Library Licence (included below), however some additional features of the library may include source licensed under terms which do not include the exception permitting you to licence binary object code versions of works based on the Library under terms of your own choice. At any time and without warning, newer versions of the Debian binary packages may include such code. In short, if you plan to license apps built against these debs under terms compatible with the GPL or LGPL, then you have nothing to worry about. If you wish to release your code under a licence which does not grant all of the same rights as the LGPL would assert but would be permitted under the terms of the exception, then you are strongly advised to either check the licensing terms of all components that these debs (and all future versions that you use) are built with, or build your own binaries of wxWidgets which include only such code as is definitely covered by the exception. You should presume that these debs will fall under the provisions of the unmodified LGPL unless you can prove otherwise, however this note in no way alters the actual terms of the authoritative licence detailed below, it is intended to be purely informative of the fact that the Debian binary packages will be built primarily with features useful to Free Software developers and may not be suitable "as is" for compiling software for distribution that is licensed incompatibly with the LGPL. See /usr/share/common-licenses for the full text of the LGPL. Modifications and additions to the Library itself are encouraged to be placed under the wxWindows Library Licence. We hope you find it useful. -- Ron ----------------------------------------------------------------------------- Preamble ======== The licensing of the wxWindows library is intended to protect the wxWindows library, its developers, and its users, so that the considerable investment it represents is not abused. Under the terms of the wxWindows Licence, you as a user are not obliged to distribute wxWindows source code with your products, if you distribute these products in binary form. However, you are prevented from restricting use of the library in source code form, or denying others the rights to use or distribute wxWindows library source code in the way intended. The wxWindows Licence establishes the copyright for the code and related material, and it gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library. It also asserts that no warranty is given by the authors for this or derived code. The core distribution of the wxWindows library contains files under two different licences: - Most files are distributed under the GNU Library General Public Licence, version 2, with the special exception that you may create and distribute object code versions built from the source code or modified versions of it (even if these modified versions include code under a different licence), and distribute such binaries under your own terms. - Most core wxWindows manuals are made available under the "wxWindows Free Documentation Licence", which allows you to distribute modified versions of the manuals, such as versions documenting any modifications made by you in your version of the library. However, you may not restrict any third party from reincorporating your changes into the original manuals. wxWindows Library Licence, Version 3 ==================================== Copyright (c) 1998 Julian Smart, Robert Roebling et al Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this licence document, but changing it is not allowed. WXWINDOWS LIBRARY LICENCE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public Licence for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public Licence along with this software, usually in a file named COPYING.LIB. If not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. EXCEPTION NOTICE 1. As a special exception, the copyright holders of this library give permission for additional uses of the text contained in this release of the library as licenced under the wxWindows Library Licence, applying either version 3 of the Licence, or (at your option) any later version of the Licence as published by the copyright holders of version 3 of the Licence document. 2. The exception is that you may use, copy, link, modify and distribute under the user's own terms, binary object code versions of works based on the Library. 3. If you copy code from files distributed under the terms of the GNU General Public Licence or the GNU Library General Public Licence into a copy of this library, as this licence permits, the exception does not apply to the code that you add in this way. To avoid misleading anyone as to the status of such modified files, you must delete this exception notice from such code and/or adjust the licensing conditions notice accordingly. 4. If you write modifications of your own for this library, it is your choice whether to permit this exception to apply to your modifications. If you do not wish that, you must delete the exception notice from such code and/or adjust the licensing conditions notice accordingly. wxWindows Free Documentation Licence, Version 3 =============================================== Copyright (c) 1998 Julian Smart, Robert Roebling et al Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this licence document, but changing it is not allowed. WXWINDOWS FREE DOCUMENTATION LICENCE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 1. Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual or piece of documentation provided any copyright notice and this permission notice are preserved on all copies. 2. Permission is granted to process this file or document through a document processing system and, at your option and the option of any third party, print the results, provided a printed document carries a copying permission notice identical to this one. 3. Permission is granted to copy and distribute modified versions of this manual or piece of documentation under the conditions for verbatim copying, provided also that any sections describing licensing conditions for this manual, such as, in particular, the GNU General Public Licence, the GNU Library General Public Licence, and any wxWindows Licence are included exactly as in the original, and provided that the entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice identical to this one. 4. Permission is granted to copy and distribute translations of this manual or piece of documentation into another language, under the above conditions for modified versions, except that sections related to licensing, including this paragraph, may also be included in translations approved by the copyright holders of the respective licence documents in addition to the original English. WARRANTY DISCLAIMER 5. BECAUSE THIS MANUAL OR PIECE OF DOCUMENTATION IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR IT, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THIS MANUAL OR PIECE OF DOCUMENTATION "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE MANUAL OR PIECE OF DOCUMENTATION IS WITH YOU. SHOULD THE MANUAL OR PIECE OF DOCUMENTATION PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 6. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE MANUAL OR PIECE OF DOCUMENTATION AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE MANUAL OR PIECE OF DOCUMENTATION (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF A PROGRAM BASED ON THE MANUAL OR PIECE OF DOCUMENTATION TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. ----------------------------------------------------------------------------- XRCed is released under the following terms: Copyright (c) 2002, Roman Rolinsky All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ----------------------------------------------------------------------------- contrib/src/stc/scintilla is licensed as follows: License for Scintilla and SciTE Copyright 1998-2003 by Neil Hodgson All Rights Reserved Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. NEIL HODGSON DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL NEIL HODGSON BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. ----------------------------------------------------------------------------- wxPython/wx/lib/pubsub is licensed as follows: Copyright (c) 2006 - 2008, Oliver Schoenborn and Contributors All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of Oliver Schoenborn nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ----------------------------------------------------------------------------- wxPython/contrib/activex/wxie is licensed as follows: wxActiveX Library Licence, Version 3 ==================================== Copyright (C) 2003 Lindsay Mathieson [, ...] Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this licence document, but changing it is not allowed. wxActiveX LIBRARY LICENCE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public Licence for more details. You should have received a copy of the GNU Library General Public Licence along with this software, usually in a file named COPYING.LIB. If not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA. EXCEPTION NOTICE 1. As a special exception, the copyright holders of this library give permission for additional uses of the text contained in this release of the library as licenced under the wxActiveX Library Licence, applying either version 3 of the Licence, or (at your option) any later version of the Licence as published by the copyright holders of version 3 of the Licence document. 2. The exception is that you may use, copy, link, modify and distribute under the user's own terms, binary object code versions of works based on the Library. 3. If you copy code from files distributed under the terms of the GNU General Public Licence or the GNU Library General Public Licence into a copy of this library, as this licence permits, the exception does not apply to the code that you add in this way. To avoid misleading anyone as to the status of such modified files, you must delete this exception notice from such code and/or adjust the licensing conditions notice accordingly. 4. If you write modifications of your own for this library, it is your choice whether to permit this exception to apply to your modifications. If you do not wish that, you must delete the exception notice from such code and/or adjust the licensing conditions notice accordingly. ----------------------------------------------------------------------------- .orig.tar.xz file is a repacked tarball generated using `uscan --repack --rename --download-current-version`. debian/xrced.xpm0000664000000000000000000000274012244747410011033 0ustar /* XPM */ static char * xrced_xpm[] = { "32 32 20 1", " c None", ". c #F8FCF8", "+ c #C0C4C0", "@ c #505450", "# c #E0E0E0", "$ c #707070", "% c #888C88", "& c #A8A8A8", "* c #383838", "= c #000000", "- c #181C18", "; c #E0E0F8", "> c #A8A8F8", ", c #0000F8", "' c #7070F8", ") c #5054F8", "! c #888CF8", "~ c #C0C4F8", "{ c #181CF8", "] c #3838F8", "................................", "................................", ".+@@#..$@+.%@@@@@%#....%@@@&....", "..*=$.%==..@======@...-=====$...", "..+=-+-=+..@=&..#==..%=@+.+==+..", "...*=*=@...@=&...==..@=&...@=@..", "...#===+...@=$&&@=$.&==.........", "....-==....@======#.&==.........", "...+===&...@=$&&*=$.&==.........", "..#*=@=-...@=&..&=@..@=%...*=@..", "..%=@.-=@..@=&..&=@..&=*+.+==...", ".+-=+.+==#.@=&..&=*...$=====&...", ".%@@...$@&.%@+..#@@....%@@@&....", "................................", "................................", ".......................;>>......", ".......................>,,......", ".......................>,,......", ".......................>,,......", ".........>'))!~...;'))'>,,......", "........~,,,,,{...',,,,],,......", "........,,]>>,,).>,,'>',,,......", ".......>,{~..),,>),]...],,......", ".......>,,,,,,,,>),>...>,,......", ".......>,{))))))~),>...>,,......", ".......>,];..~>~.),'...',,......", ".......;,,'..{,).!,,~.~,,,......", "........',,,,,,..;],,,,',,......", ".........>],,>....;],,>>,,......", "................................", "................................", "................................"}; debian/changelog0000664000000000000000000020046112303210274011037 0ustar wxwidgets2.8 (2.8.12.1+dfsg-2ubuntu2) trusty; urgency=medium * Fix compiler warning about an unused local typedef. -- Benjamin Drung Tue, 25 Feb 2014 21:34:36 +0100 wxwidgets2.8 (2.8.12.1+dfsg-2ubuntu1) trusty; urgency=low * Merge with Debian unstable (LP: #1253003), remaining changes: - Disable bp-menubar-fix.patch. - Disable disable_media_python.patch to add wx.media to python-wxgtk2.8. -- Dmitry Shachnev Sat, 30 Nov 2013 21:11:54 +0400 wxwidgets2.8 (2.8.12.1+dfsg-2) unstable; urgency=high * Don't build binary package wx-common as that's now built by wxwidgets3.0. Upload with urgency=high as wxwidgets3.0 is already in testing, and the only change in this upload is to not build wx-common. (Closes: #730211) -- Olly Betts Mon, 25 Nov 2013 18:09:23 +1300 wxwidgets2.8 (2.8.12.1+dfsg-1) unstable; urgency=low * Re-repack upstream to remove unused embedded copy of editra, which contains a base64 encoded exe file without source code. (Closes: #724470) + New patch fix-editra-removal.patch to fix up build system for removal of editra during repack. + debian/copyright: Drop license information for files in editra which we now remove in the repack. + debian/rules: Update for removal of editra during repack. + Just remove the upstream debian directory while repacking, rather than carefully renaming it to debian-upstream. * debian/copyright: Include licence info for wxPython/wx/lib/pubsub. * Use xz compression for source and binary packages. * debian/wxPython-tools.1: Make the pointer the pydoc documentation slightly more helpful by giving an example pydoc invocation. -- Olly Betts Tue, 24 Sep 2013 18:27:56 +1200 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-16) unstable; urgency=low * Fix warning when compiling with recent GCC in C++11 mode. (Closes: #721184) * debian/copyright: Add missing licences for contrib/src/stc/scintilla, wxPython/wx/tools/Editra/src/extern/pygments and wxPython/contrib/activex/wxie. * Actually apply patches to add Tamil and Arabic i18n. * debian/build_all: Remove unused script. * debian/patches/WX_CONFIG.dpatch: Remove unused, obsolete patch. * debian/patches/dont-check-for-pangox.patch: The check for pangox is only done if building wxX11, which we don't do, so this patch isn't actually necessary, so drop it. * New patch wxpython-=-should-be-==.patch which fixes mishandling of the bitmap depth in the wxPython wrapper code. -- Olly Betts Thu, 12 Sep 2013 16:59:29 +1200 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-15) unstable; urgency=low * Fix race condition which could result in mmedia libraries going into more than one binary package in a parallel package build. (Closes: #719250) * wx-common now "Recommends: zip". (Closes: #717857) * Add python-libxml2-dbg to "Build-Depends:" to fix FTBFS on HPPA. (Closes: #719086) * Don't mark -dbg packages as "Multi-Arch: same" - they depend on wx2.8-headers, which isn't multi-arch, so they can't be parallel installed. * Improve short descriptions of libwxgtk-media* packages. -- Olly Betts Wed, 28 Aug 2013 10:25:35 +1200 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-14ubuntu2) trusty; urgency=low * disable disable_media_python.patch to add wx.media to python-wxgtk2.8 (LP: #1224528) -- Fabrice Coutadeur Fri, 18 Oct 2013 20:29:34 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-14ubuntu1) saucy; urgency=low * Merge from Debian unstable, remaining change: - Disable bp-menubar-fix.patch. * All other changes have been applied in Debian. -- Dmitry Shachnev Fri, 23 Aug 2013 21:32:13 +0400 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-14) unstable; urgency=low * Apply patch from Fabrice Coutadeur to enable wxmediactrl. (Closes: #588104) * New patch wx-2.8.12-print-ps-in-latin1-locale-segv-v2.patch (Closes: #702378) * debian/control.in: Remove errant backquote. (Closes: #713866) -- Olly Betts Fri, 12 Jul 2013 22:47:48 +1200 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-13) unstable; urgency=low * We don't actually use pangox, so don't test for it (new patch dont-check-for-pangox.patch from Emilio Pozuelo Monfort). (Closes: #701836) * Allow img2py to work with an X display (new patch img2py-no-display.patch from Nicolas Boulenguez). (Closes: #698198) * Build --without-gnomeprint. (Closes: #644571) * Update B-D from libtiff4-dev to libtiff5-dev. * Enable hardening flags, except for wxPython for which we need a way to get the extra compiler flags through setup.py. * Drop 'Conflicts' and 'Replaces' on wx 2.4 and 2.5 packages, and versioned 'Build-Depends' relating to pre-squeeze versions. * Standards-Version: 3.9.4 (no changes required). * Update debhelper compatibility level from 7 to 9. * Fix vcs-field-not-canonical lintian warning by updating VCS URLs. -- Olly Betts Sat, 08 Jun 2013 22:23:20 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-12) unstable; urgency=low * Make python-wxversion conflict with python-wxgtk2.8 (<< 2.8.12.1-1~) to guarantee upgrade ordering when moving from pycentral to dh_python2. (Closes: #684150) -- Olly Betts Wed, 19 Sep 2012 00:37:03 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-11ubuntu4) raring; urgency=low * Disable bp-menubar-fix.patch and drop-appmenu-workaround.patch for now. These patches fixed the grey stripe covering the Audacity menu with gnome classic bug #996407, but brought a bigger regression for all wxwidgets applications. (LP: #662077) -- Benjamin Drung Fri, 16 Nov 2012 16:33:05 +0100 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-11ubuntu3) quantal; urgency=low * Build-depend on libtiff-dev rather than libtiff4-dev. -- Colin Watson Sun, 09 Sep 2012 13:31:11 +0100 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-11ubuntu2) quantal; urgency=low * Drop appmenu workaround. It causes 100% CPU usage when using appmenu. (LP: #996407) -- Benjamin Drung Sat, 02 Jun 2012 16:04:50 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-11ubuntu1) quantal; urgency=low * Merge from Debian unstable. Remaining changes: - debian/rules: re-enable mediactrl. This allows libwx_gtk2u_media-2.8 to be built, as this is required by some applications (LP: #632984) - debian/control: - Build-dep on libxt-dev, libgstreamer-plugins-base0.10-dev, and libgconf2-dev for mediactrl. - Add conflict on python-wxgtk2.8 (<< 2.8.12.1-6ubuntu1~) to python-wxversion to guarantee upgrade ordering when moving from pycentral to dh_python2. * Drop fix-bashism-in-example.patch. (LP: #1005609) -- Benjamin Drung Sat, 02 Jun 2012 12:33:00 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-11) unstable; urgency=low * It looks like upstream may not make another 2.8 release, and if they do it's unlikely to happen before the freeze, so backport several simple but useful patches from upstream's 2.8 SVN branch: + ico-saving-buffer-overrun.patch + richtextxml-fix.patch + slider-label-update.patch + wxclipboard-getdata.patch + wxvlistboxcombopopup-wxcbsort.patch + wxstatictext-rtl-alignright.patch + improve-bmp-decoding.patch + fix-aui-dock-crash.patch + wxdatetime-chained.patch (Closes: #242737) + Update Italian and Hungarian i18n. + Add Tamil and Arabic i18n. * Fix typo in package descriptions. -- Olly Betts Fri, 01 Jun 2012 05:08:47 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-10) unstable; urgency=low * Build-depends on libpng-dev instead of libpng12-dev. (Closes: #662553) * Add patch bp-menubar-fix.patch to fix sizing of new menubar. * Drop build-dependency on quilt, no longer used since -9. * New patch desktop-files.patch which updates .desktop files to match the current specification. -- Olly Betts Mon, 28 May 2012 17:57:59 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-9ubuntu1) quantal; urgency=low * Merge from Debian unstable. Remaining changes: - debian/rules: re-enable mediactrl. This allows libwx_gtk2u_media-2.8 to be built, as this is required by some applications (LP: #632984) - debian/control: - Build-dep on libxt-dev, libgstreamer-plugins-base0.10-dev, and libgconf2-dev for mediactrl. - Add conflict on python-wxgtk2.8 (<< 2.8.12.1-6ubuntu1~) to python-wxversion to guarantee upgrade ordering when moving from pycentral to dh_python2. - Patches + fix-bashism-in-example.patch * Backport patch to fix calling SetMenuBar() twice causes the menubar to not resize correctly in GTK. (LP: #996407) -- Benjamin Drung Sun, 27 May 2012 17:32:13 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-9) unstable; urgency=low * Switch to "3.0 (quilt)" to fix issues with patches not getting applied at the right time, fixing FTBFS on buildds since they started to use build-arch. (Closes: #670447) -- Olly Betts Thu, 26 Apr 2012 22:16:01 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-8) unstable; urgency=low * New patch handle-positional-printf-arguments.patch. (Closes: #631696) * debian/patches/remove-refs-to-FPB_DEFAULT_STYLE.patch: Strip CR. * New patch debian/patches/de.po.patch. (Closes: #663488) * Standards-Version: 3.9.3 (no changes required). -- Olly Betts Wed, 25 Apr 2012 02:49:42 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-7) unstable; urgency=low * Fix path to one of the bogus executable files in wx2.8-examples so it gets made non-executable as intended, really fixing the final lintian warning. * Add patch remove-refs-to-FPB_DEFAULT_STYLE.patch to fix warning upon refresh in XRCed. (Closes: #654990) * Fix syntax of "Bug-Debian" header in fix-wxcmdline-segv.patch. * Add patch fix-more-typos.patch which fixes an assortment of typos in documentation, documentation comments, and docstrings. * "debian/rules clean" now removes wxPython/build-options.cache. -- Olly Betts Mon, 09 Jan 2012 07:38:56 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-6ubuntu2) precise; urgency=low * debian/control: add b-d on libgstreamer-plugins-base0.10-dev and libgconf2-dev to fully enable mediactrl and build libwx_gtk2u_media-2.8 (LP: #928894) -- Fabrice Coutadeur Sun, 12 Feb 2012 15:51:26 +0100 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-6ubuntu1) precise; urgency=low * Resync from Debian, changes that were kept: - debian/rules: re-enable mediactrl. This allows libwx_gtk2u_media-2.8 to be built, as this is required by some applications (LP: #632984) - debian/control: Build-dep on libxt-dev for mediactrl. - Patches + fix-bashism-in-example * Add conflict on python-wxgtk2.8 (<< 2.8.12.1-6ubuntu1~) to python-wxversion to guarantee upgrade ordering when moving from pycentral to dh_python2. -- Stéphane Graber Sat, 07 Jan 2012 13:59:25 +0100 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-6) unstable; urgency=low * Install the files needed to wrap wx-using projects with SWIG. (Closes: #627728) * Fix files in wx2.8-examples which were executable for no good reason, which fixes the remaining 9 lintian warnings. -- Olly Betts Wed, 21 Dec 2011 13:09:39 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-5) unstable; urgency=low * Remove references to CVS and cvs.wxwidgets.org (which no longer works). * Add DEP3 headers to more patches. * Drop patch fix-config-scripts and instead copy them from /usr/share/misc so we get up-to-date versions. * debian/wx-config.1: Clarify text about debug builds. * debian/control.in: Add missing ${misc:Depends} and ${misc:Pre-Depends}. * debian/rules: Get rid of empty /usr/share/lintian/overrides directory in python-wxtools. -- Olly Betts Wed, 07 Dec 2011 01:27:29 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-4) unstable; urgency=low * Add support for multiarch same by applying patch from Gregory Hainaut. (Closes: #645411) * Tighten dependency from wxgtk2.8-dev to wx-common from "Suggests" to "Depends" to ensure that the wx-config man page will be installed if wx-config is. (Closes: #585986) * debian/wxrc-tools.1: "2.6" -> "2.8"; "wxWindows -> wxWidgets". * debian/wx-config.1: Fix typos. -- Olly Betts Tue, 06 Dec 2011 04:08:48 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-3) unstable; urgency=low * Add new patch fix-wxcmdline-segv.patch to fix segfault with mriconvert and wx2.8. (Closes: #646654) * Add new patch wxpython2.8-eliminate-string-exceptions.patch to wrap all the places I could find which try to throw a string exception so they instead throw an Exception object. (Closes: #585339) * Use find's -delete option to simplify places where we use find to delete files or directories. Move a deleting find call just before a recursive delete of a subdirectory tree to just after it to save find having to pointlessly scan that subdirectory tree. * Revise patch wxglcanvas-avoid-segv-when-glx-not-available in the light of upstream comments. -- Olly Betts Fri, 11 Nov 2011 04:45:16 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-2) unstable; urgency=low * Fix wxJoystick to send wxEVT_JOY_MOVE events. (Closes: #568702) * wxPython/demo/b is completely useless to include in the package, so just exclude it rather than carefully patching it to fix a bashism. * Fix typos in debian/copyright. * Upstream configure no longer has a --disable-reserved_virtual option, so stop passing it. * Remove python-xml and python-xml-dbg from "Suggests:" as these packages no longer exist. (Closes: #645268) * debian/rules: export WX_UNICODE so it gets passed to sub-invocations of debian/rules, allowing ANSI packages to be built for binary-cross. * Remove unused substitutions of =PY and =WXPYDIR. * Compute soversion rather than hard-coding it. * Simplify check for development release, in the process eliminating bc as a build-dependency. * Remove pyshell since it's been deprecated upstream for almost a decade, and pycrust is also included and has equivalent functionality. Also, pyshell is gone in upstream trunk anyway. * Remove build dependencies on bison and flex as they're no longer used. * Update package descriptions. * Add patch wxglcanvas-avoid-segv-when-glx-not-available. (Closes: #575536) * Also add ${misc:Depends} to binary packages which didn't already have "Depends:". * Prune any empty locale directories (fixes lintian warning about usr/share/locale/zh/LC_MESSAGES/). -- Olly Betts Sat, 15 Oct 2011 11:46:51 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.12.1-1) experimental; urgency=low * New upstream release (Closes: #586129, #623583) + Avoid installing emission hook more than once which could lead to 100% CPU when using a timer. (Closes: #583746) + Fixes encoding problem with wxDirPickerCtrl::GetPath(). (Closes: #584330) + Drop patches applied upstream: fix-FTBFS.patch, CVE-2009-2369.dpatch + Removed hunks from patches/fix-path-to-some-interpreters which are no longer relevant since those files no longer have '#!' lines upstream. + Refresh patches. * Removed unused lintian override "python-wxtools: python-script-but-no-python-dep". * Drop "Suggests:" alternative of xlibmesa-gl-dev, which became a dummy package in etch. * Migrate from dh_pycentral to dh_python2 (Closes: #617148) * Support DEB_BUILD_OPTIONS=noopt (Closes: #571597) * Support DEB_BUILD_OPTIONS=parallel=n * Add description for patch fix-build-with-python2.6.patch (just taken from Ryan's commit message). * Create debian/source/format to squash lintian warning. * Remove bundled copy of expat (which we don't use) when we repack the upstream sources to fix lintian warning about an ancient copy of libtool in there. This also will ensure that we don't accidentally start to use the embedded copy in the future. By similar logic, remove the embedded copies of other libraries we don't want to use. * Remove versioned conflict on python-wxgtk2.8 << a version which was never in Debian. Adjust versioned conflict of python-wxgtk2.6 to what Ron says is the correct version for Debian. * Update debhelper compatibility level from 5 to 7, and use dh_prep instead of dh_clean -k. * Add ${misc:Depends}. * Fix another spelling mistake in the same line as the two which fix-wxversion-help-spelling already fixes! * Fix to build with WX_UNICODE overridden to 0 (not used for Debian, but there for those who want to build their own non-Unicode flavoured packages. (Closes: #602436) -- Olly Betts Wed, 12 Oct 2011 05:08:12 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.11.0-0ubuntu11) precise; urgency=low * Build-depend on libjpeg-dev rather than libjpeg62-dev. -- Colin Watson Mon, 21 Nov 2011 16:32:12 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.11.0-0ubuntu10) oneiric; urgency=low * debian/patches/multiarch_paths.patch: look in the multiarch path when detecting libraries. Closes LP: #828999. -- Steve Langasek Fri, 19 Aug 2011 08:45:53 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.11.0-0ubuntu9) oneiric; urgency=low * debian/rules: reenable mediactrl. This allows libwx_gtk2u_media-2.8 to be built, as this is required by some applications (LP: #632984) -- Fabrice Coutadeur Thu, 05 May 2011 04:28:06 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.11.0-0ubuntu8) natty; urgency=low * debian/patches/appmenu2.patch: Fix high CPU usage with appmenu-gtk, which was caused by appmenu.path (LP: #722375) -- David Henningsson Wed, 06 Apr 2011 15:30:16 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.11.0-0ubuntu7) natty; urgency=low * Apply appmenu.patch to get menus back (LP: #662077). -- Benjamin Drung Sat, 19 Feb 2011 20:17:05 +0100 wxwidgets2.8 (2.8.11.0-0ubuntu6) natty; urgency=low * Fix build failure introduced by LP: #620280. -- Matthias Klose Sun, 05 Dec 2010 14:01:35 +0100 wxwidgets2.8 (2.8.11.0-0ubuntu5) natty; urgency=low * Rebuild to add support for python 2.7. -- Matthias Klose Fri, 03 Dec 2010 00:16:22 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.11.0-0ubuntu4) maverick; urgency=low * python-wxversion: install wxversion.py in the right path (LP: #620280). * Bump Standards-Version to 3.9.1. -- Devid Antonio Filoni Thu, 26 Aug 2010 08:46:02 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.11.0-0ubuntu3) maverick; urgency=low * debian/rules: revert a change introduced in 2.8.11.0-0ubuntu2 which broke python-wxgtk2.8 postinst. -- Devid Antonio Filoni Thu, 22 Jul 2010 03:27:35 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.11.0-0ubuntu2) maverick; urgency=low * Merge *some* changes from Debian package (version 2.8.10.1-3). This should make merges easier. Also fixes LP: #559822. Also merged several patches. * Remove debian/patches/editra_pixmaps.dpatch patch, we don't ship editra anymore. * Remove files which broke update-alternatives (LP: #379573). * Switch to format 3.0 (quilt). -- Devid Antonio Filoni Tue, 20 Jul 2010 01:55:41 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.11.0-0ubuntu1) maverick; urgency=low * New upstream release (LP: #568985). * Fix missing-debian-source-format info. * Fix patch-system-but-no-source-readme lintian warning. * Fix debhelper-but-no-misc-depends lintian warnings. * Remove octave_oct, tcl_tk_tcl, CVE-2009-2369 and svn61009_fix_ftbfs patches, not needed anymore. * Bump Standards-Version to 3.9.0. -- Devid Antonio Filoni Thu, 15 Jul 2010 18:23:34 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.10.1+dfsg-4) unstable; urgency=low [ Ryan Niebur ] * add contrib/samples to the wx2.8-examples package (Closes: #392591) [ Olly Betts ] * Add myself to Uploaders. * Simplify to just always use --with-opengl. * msw-cross packages now build for all archs (not just i386), have OpenGL enabled, build with the specified Unicode setting, and default to --disable-threads to avoid mingwm10.dll being required. * Standards-Version: 3.9.2 (no changes required). * Update libjpeg62-dev build dependency to libjpeg-dev. (Closes: #636281) * Remove all DLLs when repacking the tarball. (Closes: #625272) * debian/watch: Restrict to only consider wx 2.8 releases. * Add patch fix-configure-for-multiarch which fixes FTBFS since multiarch was introduced. (Closes: #636280) * Add patch fix-macro-namespace-pollution.patch to rename ATTRIBUTE_PRINTF macros in public headers to WX_ATTRIBUTE_PRINTF. (Closes: #521924) * debian/wx-config.1: Remove invalid '.l' macro - leaves formatted output unchanged and fixes lintian warning. * debian/rules: Rename build_arch target to build-arch and add build-indep target. * Strip executable bits from files in examples since upstream source has them randomly set for some files, and none should be executable. -- Olly Betts Mon, 10 Oct 2011 14:08:31 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.10.1-3) unstable; urgency=low * rebuild against python2.6 * add mention of wx-config to libwxgtk2.8-dev's long description (Closes: #498737) -- Ryan Niebur Wed, 27 Jan 2010 00:22:29 -0800 wxwidgets2.8 (2.8.10.1-2) unstable; urgency=low * set wx2.8-i18n Section to localization * python-wxversion doesn't have to depend on 'python-wxgtk2.6 | python-wxgtk2.8' (Closes: #479738) * fix to install correctly under Python 2.6 (see bug #557943) * make wxwidgets 2.8 the default * Fix spelling errors in wxversion help (Closes: #518540) * add patch, fix-build-with-python2.6, to make things get installed to the correct places with the multiversion stuff * add libexpat1-dev to build deps and pass --with-expat=sys to configure (Closes: #560917) -- Ryan Niebur Sat, 12 Dec 2009 23:39:04 -0800 wxwidgets2.8 (2.8.10.1-1) unstable; urgency=low * Add myself to Uploaders (Closes: #539170) * add a watch file * New Upstream Version (Closes: #512939) - fixes underscores instead of underline letters in context menu in pgadmin3 (Closes: #491006) - fixes Gtk-WARNINGs (Closes: #494424) * remove the python-wxaddons package, wxaddons is removed upstream * set maintainer to Wx Maintainers * switch to quilt * -dbg packages => Section: debug * add Homepage fields * remove reference to homepage in long descriptions * depend on libgl1-mesa-dev instead of the transitional xlibmesa-gl- dev * s/Source-Version/binary:Version/ * Debian Policy 3.8.3 * add README.source * fix lintian override handling * remove bashism in d/rules (Closes: #535424) * fix the doc-base file (Closes: #476254) * fix bashism in useless example... (Closes: #489671) * fix configure for on hurd (Closes: #512117) * use the config.{sub,guess} from autotools-dev during build * add shlibs:Depends to libwxgtk2.8-dbg (Closes: #553243) * build without --enable-mediactrl (Closes: #493090) * make python-wxgtk2.8 conflict with python-wxaddons to make sure it disappears * don't compress .py files * add versioned build dependencies on binutils..either the version in or before stable, or the version that fixed the bug * no more get-orig-source (Closes: #545080) * backport r61009 to fix FTBFS (Closes: #549770) * remove Editra, it has its own package now * fix some lintian warnings, mostly borrowed from Ubuntu -- Ryan Niebur Tue, 01 Dec 2009 22:45:38 -0800 wxwidgets2.8 (2.8.10.1-0ubuntu1) karmic; urgency=low * New upstream release (LP: #387424). * Update debian/patches/tcl_tk.tcl.dpatch patch. * Update debian/patches/editra_pixmaps.dpatch patch. * Remove debian/patches/colours.dpatch patch, merged upstream. * Remove useless debian/patches/WX_CONFIG.dpatch file. * debian/control.in: modify *-dbg Section field to debug. * debian/control.in: unfold the Build-Depends, Suggests, Replaces and Depends fields. * Override ancient-libtool and outdated-autotools-helper-file lintian warnings and ancient-autotools-helper-file lintian errors. * Fix debian-watch-file-should-use-sf-redirector lintian warning. * Fix binary-control-field-duplicates-source lintian infos. * Fix duplicate-short-description lintian info. * Move debian/*.desktop files to debian/desktop_files directory. * Move debian/*.1 files to debian/manpages directory. * Remove useless debian/README.HowToBuild.txt file. * Remove debian/build_all file, it isn't used. * Add debian/patches/CVE-2009-2369.dpatch patch taken from Debian unstable, fix an integer overflow in the wxImage::Create function (CVE-2009-2369). * Add debian/patches/svn61009_fix_ftbfs.dpatch patch taken from upstream SVN rev 61009, fix FTBFS caused by new versions of glib. * debian/rules: fix FTBFS caused by some changes introduced in 2.8.9.1-0ubuntu5. * Add debian/patches/{wxversion_path, wx_pth_dbg}.dpatch patches with changes introduced directly to source in 2.8.9.1-0ubuntu5. PLEASE REMEMBER, THERE IS NOTHING WRONG WITH USING DPATCH! * Do not provide python-wxaddons package, upstream doesn't ship wxaddons anymore. * debian/control.in: add Homepage field. * Fix description-possibly-contains-homepage lintian infos. * Bump Standards-Version to 3.8.2. -- Devid Antonio Filoni Tue, 11 Aug 2009 14:33:24 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.9.1-0ubuntu6) jaunty; urgency=low * Don't call dh_pycentral twice for each package (introduced in 2.8.9.1-0ubuntu1). LP: #355455. * Call dh_pycentral for python-wxversion. * python-wxversion replaces earlier python-wxgtk2.8. LP: #355424. -- Matthias Klose Sun, 05 Apr 2009 14:23:51 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.9.1-0ubuntu5) jaunty; urgency=low [Isaac Gordezky] * Fix duplicate directories in python2.6. LP: #337696. * Fix handling of python .egg-info files using links * Allow side-by-side install for python-wx2.6 [Matthias Klose] * Fix wxaddons packaging. * Call dh_pycentral with `include-links' instead of 'nomove'. * debian/rules (clean): Remove uudecoded png icons. -- Matthias Klose Sat, 04 Apr 2009 22:24:59 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.9.1-0ubuntu4) jaunty; urgency=low * Fix a typo in the python-wxgtk2.8 postinst. LP: #333782. -- Matthias Klose Wed, 25 Feb 2009 02:03:08 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.9.1-0ubuntu3) jaunty; urgency=low * Fix installation of python-wxgtk2.8, hard coding the name of the site directory. LP: #333149. -- Matthias Klose Mon, 23 Feb 2009 23:25:54 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.9.1-0ubuntu2) jaunty; urgency=low * Build for python2.6. * Don't hardcode the name of the site directory. -- Matthias Klose Mon, 23 Feb 2009 11:05:20 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.9.1-0ubuntu1) jaunty; urgency=low * New upstream release, tarball generated by get-orig-source rule. * Add debian/patches/fix_b_bashism.dpatch patch to fix a bashism. * Add debian/patches/colours.dpatch from Tim Kosse to fix colours issues when a dark theme is used (LP: #284755). * Remove debian/patches/fix_from_upstream_svn_r52465.dpatch patch, we can download it from the upstream svn. * debian/rules: include some changes from Debian debian/rules. * Move all icons from debian to debian/icons dir. * Fix dpatch-missing-description lintian warnings. -- Devid Antonio Filoni Wed, 05 Nov 2008 17:43:07 +0100 wxwidgets2.8 (2.8.8.0-0ubuntu2) intrepid; urgency=low * debian/python-wxgtk.postinst, debian/python-wxgtk.prerm, debian/rules: - Switch back to update-alternatives for python-wxgtk2.8, so that python-wxgtk2.6 can work when python-wxgtk2.8 isn't installed (see #274619). Re-fixes lp: #211553. -- Emilio Pozuelo Monfort Mon, 13 Oct 2008 14:35:07 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.8.0-0ubuntu1) intrepid; urgency=low * New upstream version, based on the upstream tarball wxPython-src-2.8.8.0.tar.bz2, remove upstream debian dir (LP: #244355). * Add debian/watch file, LP: #242164. * Edit get-orig-source target to provide a .orig.tar.gz with the same md5 for each .orig.tar.gz generated. * debian/rules: remove get-orig-source from .PHONY target. * debian/control.in: add python-wxtools in python-wxgtk=V=U Suggests field. * Do not apply fix_from_upstream_svn_r52465 patch, not needed. * Regenerate octave_oct, tcl_tk_tcl patches for the new version. * Fix spelling-error-in-description lintian warning. * Fix depends-on-obsolete-package lintian error. * Fix executable-not-elf-or-script lintian warnings. * Fix script-not-executable lintian warnings. * Fix missing-dependency-on-libc lintian error. * Fix dbg-package-missing-depends lintian warnings. * Fix package-contains-empty-directory lintian warnings. * Fix manpage-has-errors-from-man lintian warning. * Fix image-file-in-usr-lib lintian warnings: - add editra_pixmaps patch - add xrced_bitmaps patch * Fix unused-override lintian info. * Fix malformed-override lintian errors. * Fix extra-license-file lintian warnings. * Install upstream wx.pth instead of generated file links (LP: #211553). * Add editra.png, pyshell.png (encoded using uuencode) icons, LP: #236876: - debian/rules: use uudecode to decode .png icons. * Add a new pyshell.xpm icon. * Fix doc-base-file-references-missing-file lintian error. * Fix doc-base-unknown-section lintian warning. * Fix ruby-script-but-no-ruby-dep lintian errors. * Fix wish-script-but-no-wish-dep lintian errors. * Fix missing-dep-for-interpreter errors. * Bump Standards-Version to 3.8.0. -- Devid Filoni Mon, 30 Jun 2008 22:02:17 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.7.1-2) unstable; urgency=high * Package orphaned, change Maintainer to Debian QA Group. * debian/patches/CVE-2009-2369.dpatch: Fixed Integer overflow in the wxImage::Create function (CVE-2009-2369) (Closes: #537174) -- Giuseppe Iuculano Wed, 29 Jul 2009 21:03:42 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.7.1-1.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Applying patch by Matt Kraai to fix FTBFS when using sbuild (Closes: #489077) -- Alexander Reichle-Schmehl Sun, 07 Sep 2008 15:09:07 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.7.1-1) unstable; urgency=low * Upload to unstable. * Set myself as the maintainer. * Add Vcs-{Git,Browser} fields. * Do not take over wxwidgets2.6 packages wx-common, python-wxversion, python-wxtools, and python-wxaddons. Because of this, lower python-wxgtk2.8's dependency on python-wxversion to 2.6 instead of 2.8. * Also lower the alternative priority from 28 to 25, so that 2.6 is the default for Lenny. -- Adeodato Simó Sun, 29 Jun 2008 18:19:48 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.7.1-0.1) experimental; urgency=low * Upload to experimental. * New upstream version, based on the upstream tarball wxPython-src-2.8.7.1.tar.bz2, renamed debian to debian-upstream. * Merge changes from the "upstream" 2.8.7.1-0 package (without any changes to debian/changelog, which includes upstream changes). -- Matthias Klose Sun, 10 Feb 2008 21:53:25 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.7.1-0ubuntu3) hardy; urgency=low * debian/rules: - Moved python-wxgtk2.8's dh_pycentral call so that it's done after files are moved into the python-wxaddons package (LP: #203526) - Added missing dh_pycentral call for python-wxaddons * Thanks to Matthias Klose for his help on this issue -- Adrien Cunin Wed, 19 Mar 2008 17:27:48 +0100 wxwidgets2.8 (2.8.7.1-0ubuntu2) hardy; urgency=low [ Morten Kjeldgaard ] * debian/control.in: removed references to the deprecated and redundant package python-xml (LP: #199014). [ Adrien Cunin ] * debian/control.in: versioned build-dep python-all-{dev,dbg} (>= 2.4) * debian/rules: added debian/control target to .PHONY so that debian/control is always re-generated from debian/control.in * Added debian/patches/fix_from_upstream_svn_r52465.dpatch from upstream SVN rev. 52465: "fix for idle processing stopping without processing all pending events". Fixes filezilla issue. LP: #193340. -- Adrien Cunin Mon, 17 Mar 2008 23:13:42 +0100 wxwidgets2.8 (2.8.7.1-0ubuntu1) hardy; urgency=low * New upstream version, based on the upstream tarball wxPython-src-2.8.7.1.tar.bz2, renamed debian to debian-upstream. * Add debian/editra.desktop file. * Add editra to debian/python-wxtools.menu file. * Provide a new debian/xrced.xpm icon derived from upstream .png icon. * Provide debian/editra.xpm icon. * Fix "wrong-path-for-interpreter" lintian errors. * Fix "binary-without-manpage" lintian warning. * Fix "debian-control-with-duplicate-fields" lintian error. * Fic "substvar-source-version-is-deprecated" lintian warnings. * Add "octave_oct" patch. * Add "tcl_tk_tcl" patch. * debian/rules: - added editra.xpm icon to install-gtk-py-tools target - added debian/editra.desktop file to install-gtk-py-tools target - added wxPython/wx/tools/Editra/pixmaps/editra.png icon to install-gtk-py-tools target - added Editra man with dh_link tag in install-gtk-py-tools target -- Devid Filoni Wed, 13 Feb 2008 19:55:42 +0100 wxwidgets2.8 (2.8.6.1-0ubuntu3) hardy; urgency=low * debian/control.in: Add dpatch to the build dependencies. -- Matthias Klose Tue, 05 Feb 2008 17:05:30 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.6.1-0ubuntu2) hardy; urgency=low * Build for all supported python versions. * Move the wx.pth symlink handled by update-alternatives into the python-wxversion package; adjust dependencies accordingly. * Do not apply "WX_CONFIG" patch (generated file). -- Matthias Klose Mon, 04 Feb 2008 21:44:25 +0000 wxwidgets2.8 (2.8.6.1-0ubuntu1) hardy; urgency=low * New upstream version, based on the upstream tarball wxPython-src-2.8.6.1.tar.bz2, renamed debian to debian-upstream. * Provide a get-orig-source target to do the repackaging. * Fix "substvar-source-version-is-deprecated" lintian warnings. * Remove duplicate Description field in debian/control. * Add "\" at the end of line 8 in debian/python-wxtools.menu to fix "bad-test-in-menu-item" lintian error. * Provide .xpm icons to fix "menu-icon-not-in-xpm-format" lintian errors, changed Icon field in debian/python-wxtools.menu. * Fix "wrong-name-for-upstream-changelog" lintian warnings. * Remove "Application;" from Categories field in debian/pycrust.desktop, debian/pyshell.desktop, debian/xrced.desktop. * Switch "Apps" to "Applications" in debian/python-wxtools.menu to fix "menu-item-uses-apps-section" lintian warnings. * Drop the icon extension from debian/pycrust.desktop, debian/pyshell.desktop, debian/xrced.desktop. * Add dpatch support. * Add "WX_CONFIG" patch. * debian/rules: - added .xpm icons to install-gtk-py-tools target - added "docs/changes.txt" to dh_installchangelogs in binary-common target - added "\" at the end of "install-examples install-msw-dev install-msw-dbg install-headers-msw" line in .PHONY -- Devid Filoni Tue, 06 Nov 2007 18:25:13 +0100 wxwidgets2.8 (2.8.4.0-0ubuntu3) gutsy; urgency=low * src/gtk/settings.cpp: + Patch from upstream SVN (r48002) to stop using private Gtk API which results in segfaults since Gtk 2.11.6. https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=109863&aid=1767485&group_id=9863 -- Sebastian Dröge Fri, 10 Aug 2007 13:14:08 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.4.0-0ubuntu2) gutsy; urgency=low * src/gtk/{button,window}.cpp: - Use gtk_border_free not g_free when freeing GtkBorder's. Changes from upstream CVS (LP: #120278). -- Matti Lindell Mon, 25 Jun 2007 23:51:17 +0300 wxwidgets2.8 (2.8.4.0-0ubuntu1) gutsy; urgency=low * New upstream version, based on the upstream tarball wxPython-src-2.8.4.0.tar.bz2, renamed debian to debian-upstream. * Set the priority of the wx.pth alternative to 28. * debian/rules: Unset DEBIAN_WX_DEFAULT_VERSION. * Merge changes from the "upstream" debian packaging. -- Matthias Klose Sat, 26 May 2007 17:54:57 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.3.0-0ubuntu1) gutsy; urgency=low * New upstream version, based on the upstream tarball wxPython-src-2.8.3.0.tar.bz2, renamed debian to debian-upstream. -- Emilio Pozuelo Monfort Fri, 20 Apr 2007 00:01:50 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.1.1-0ubuntu4) feisty; urgency=low * Patched src/unix/gsocket.cpp to fix filezilla bug LP: #88897 Patch details are at http:// sf.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1688222&group_id=9863&atid=309863 -- Adrien Cunin Fri, 30 Mar 2007 22:06:40 +0200 wxwidgets2.8 (2.8.1.1-0ubuntu3) feisty; urgency=low * fixed error in header file which blocks use of -pedantic (patch from CVS) (LP: #91853) -- Jonh Wendell Mon, 19 Mar 2007 14:20:59 -0300 wxwidgets2.8 (2.8.1.1-0ubuntu2) feisty; urgency=low * fixed crash in wxGetUserName() in Unicode (from CVS) (LP: #35375) -- Emmet Hikory Mon, 12 Mar 2007 09:53:59 +0900 wxwidgets2.8 (2.8.1.1-0ubuntu1) feisty; urgency=low * New upstream version, based on the upstream tarball wxPython-src-2.8.1.1.tar.bz2, renamed debian to debian-upstream. * TODO: wxPython header files are installed in some bogus location, but not in any package (no regression from 2.6). [ Matthias Klose ] * Merge changes from wxwidgets2.6-2.6.3.2.1.5ubuntu5. * Merge changes from the "upstream" 2.8.1.1-0 package (without any changes to debian/changelog, which includes upstream changes). - Update build dependencies. - New package python-wxaddons. - Desktop integration for pycrust, pyshell, xrced. * Remove redundant dependencies on libc6-dev. * Set the priority of the wx.pth alternative to 25 (instead of the default 28), so that we keep wxwidgets2.6 as the default on new installations. * wx2.8-headers: Install wxPython header files. Ubuntu #2887. [ Barry deFreese ] * Python version - 2.5 * Bump standards to 3.7.2 * Debhelper/compat > 5 -- Matthias Klose Wed, 28 Feb 2007 23:33:05 +0100 wxwidgets2.6 (2.6.3.2.1.5ubuntu5) feisty; urgency=low * Build the existing -dbg package for the python-dbg build. * Remove python-wxgtk-dbg installation scripts. * debian/rules: Remove dh_python calls. * debian/control.in: Fix name of python-xml package. Don't let the -dbg package conflict with the normal build, but depend on it. * Remove debian/python-version, use pyversions -d. * Use the default python flags for the wxPython builds. * Add build dependency on bc. * Bump debhelper compatibility to v5. * Set Ubuntu maintainer address. -- Matthias Klose Wed, 28 Feb 2007 22:31:31 +0100 wxwidgets2.6 (2.6.3.2.1.5ubuntu4) feisty; urgency=low * wxPython/wx/py/introspect.py: move "from __future__ import nested_scopes" to the begin of the file -- Michael Bienia Mon, 15 Jan 2007 17:59:40 +0100 wxwidgets2.6 (2.6.3.2.1.5ubuntu3) feisty; urgency=low * Explicitely set the hard coded python version to 2.5. * Fix compilation errors with newer gcc. * Fix 64bit builds with python2.5. -- Matthias Klose Sun, 14 Jan 2007 11:04:14 +0000 wxwidgets2.6 (2.6.3.2.1.5ubuntu2) feisty; urgency=low * Rebuild for python2.5 as the default python version. -- Matthias Klose Fri, 12 Jan 2007 13:23:11 +0000 wxwidgets2.6 (2.6.3.2.1.5ubuntu1) feisty; urgency=low * Fix for GTK warnings in wxNotebook::DoRemovePage (Closes: LP#59138) -- Matti Lindell Wed, 13 Dec 2006 22:35:54 +0200 wxwidgets2.6 (2.6.3.2.1.5build1) feisty; urgency=low * Rebuild for ldbl128 change on powerpc and sparc. -- Matthias Klose Thu, 2 Nov 2006 10:27:55 +0000 wxwidgets2.6 (2.6.3.2.1.5) unstable; urgency=medium * Non-maintainer upload. * Set debian/python-version to 2.4. * Replace =PY with python in debian/control (python-xml was transitionned to the new policy). -- Mohammed Adnène Trojette Tue, 15 Aug 2006 23:44:53 +0200 wxwidgets2.6 (2.6.3.2.1.4) unstable; urgency=low * Fix 2.6.3.2.1.2, add the build dependency in debian/control.in. Closes: #382951 -- Matthias Klose Mon, 14 Aug 2006 10:21:16 +0000 wxwidgets2.6 (2.6.3.2.1.3) unstable; urgency=low * NMU. * Build for python2.4. -- Matthias Klose Mon, 14 Aug 2006 02:01:15 +0200 wxwidgets2.6 (2.6.3.2.1.2) unstable; urgency=medium * Non-maintainer upload. * Explicitely Build-Depend on python-central. Closes: #381110 -- Mohammed Adnène Trojette Sun, 6 Aug 2006 13:00:11 +0200 wxwidgets2.6 (2.6.3.2.1.1) unstable; urgency=low * NMU (I love this version string for NMU's :-/). * Convert to updated Python policy. Closes: #373410. -- Matthias Klose Sat, 17 Jun 2006 18:25:37 +0200 wxwidgets2.6 (2.6.3.2.1) unstable; urgency=low * Add 'Replaces' for the wxbase packages when upgrading from earlier than 2.6.3.2 where they split again. Closes: #365561 -- Ron Lee Mon, 1 May 2006 14:02:26 +0930 wxwidgets2.6 (2.6.3.2) unstable; urgency=low * Next try for an upload candidate. * Fixes FTBFS on GNU/kFreeBSD. Closes: #327638 * Update fr.po, thanks to Thomas Huriaux and debian-l10n-french. Closes: #328966 * Split wxbase back into its own package, after all these years and just after I drop it, someone finally has a use for it. Such is life. Closes: #333944 * Fixes FTBFS with new make. If this ugly quoting is the tradeoff, I'm itching to learn of the fabulous benefits... Ack NMU for this from Kurt Roeckx to keep the amd64 transition rolling while my x86 build machine was painfully dying. Thanks! Closes: #350695, #361443 * New FSF address in copyright file. * Add an index.html link to the doc contents page. Closes: #328896 * Fixes declarations for friends, as required by C++, and now gcc4.1. Closes: #358219 * Add an unpack_examples script, loosely based on one submitted by Richard Esplin. Closes: #342761 * Disable the reserved vtable entries (again, but this time its optional) to retain compatibility with the existing release in the distro. * Update build-deps for xorg7. -- Ron Lee Fri, 14 Apr 2006 16:50:24 +0930 wxwidgets2.6 (2.6.1.2-0.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Make it build using the new make. Patch from Daniel Schepler (Closes: #350695) -- Kurt Roeckx Sun, 9 Apr 2006 14:04:34 +0200 wxwidgets2.6 (2.6.1.2) unstable; urgency=low * Fix the build_options.py created by the in tree build. Closes: #324960 Thanks. * Move the wx.pth alternative to its own directory where it can't mess with anything else. * Pull in changes to dcclient.cpp and window.cpp from HEAD mostly for gtk2.8 compatibility, but fixes a couple of other issues too. -- Ron Lee Thu, 25 Aug 2005 18:38:31 +0930 wxwidgets2.6 (2.6.1.1.1) unstable; urgency=low * Reshuffle the wxPython packages again, to comply better with the python naming policy and improve support for concurrent installations. The runtime files are now in python-wxgtk2.6-0, the version selector in python-wxversion and the ancillary tools in the python-wxtools package. Many thanks to Matthias Klose for patches and patient prodding to get wxpython into better shape for version transitions. * Collapse the wx-common package into an 'unversioned' one also. * On its way back into unstable by popular demand. -- Ron Lee Sun, 14 Aug 2005 21:25:34 +0930 wxwidgets2.6 (2.6.1.1) experimental; urgency=low * 2.6.2 prerelease test -- Pain for the Impatient. Be warned, wx2.6 has still not branched off the main development tree, and the API is still in flux. This one is to see what else is wrong. * Upload to experimental now the -c2 transition is real. -- Ron Lee Thu, 23 Jun 2005 14:08:33 +0930 wxwidgets2.6 (2.6.0) unstable; urgency=low * 8 ... 9 ... 10. Here it comes, ready or not... * make install includes archive.h now. Closes: #294998 -- Ron Lee Wed, 13 Apr 2005 01:15:05 +0930 wxwidgets2.5 (2.5.5.1) unstable; urgency=low * Last chance. * Conflict with wxwin2.4-i18n. Due to inertia, it really does. Sorry if you are not a gringo and want both 2.4 and 2.5 apps localised on the same machine. Maybe for 2.6.1. Bitch upstream if you want it fixed. * Don't package the static libs anymore for wxGTK. Blame drepper for encouraging their obsolescence If you dare. * Trim the configure options to reflect the new defaults. -- Ron Lee Mon, 11 Apr 2005 22:43:58 +0930 wxwidgets2.5 (2.5.4.0) unstable; urgency=low * Experimental snapshot. * More bakefile bogosity manually patched. Closes: #294998 * Fix stray conflicts with 2.4. Closes: #287623 * Fixes lack of version checking in wxPython examples. Closes: #287772 * Fixes FTBFS on ppc. Closes: #285186 * Enable gnomeprint, Closes: #284943 satisfactorily I hope. -- Ron Lee Sun, 13 Feb 2005 16:52:38 +1030 wxwidgets2.5 (2.5.3.3) unstable; urgency=low * Experimental snapshot. -- Ron Lee Tue, 8 Feb 2005 12:30:45 +1030 wxwidgets2.5 (2.5.3.2) unstable; urgency=low * This time, really now. A snapshot that is actually ready for wider release. Thanks to all who've been patient. We know who you are. * Update path to wxPython site-packages, build them with --no_rpath since we will install the in tree build. -- Ron Lee Thu, 11 Nov 2004 11:01:00 +1030 wxwidgets2.5 (2.5.3.1) unstable; urgency=low * Functioning concurrent installs for both the C++ libs and wxPython along with legacy support for existing 2.4 users mean we can now safely introduce this release to unstable without an adverse effect on existing users. -- Ron Lee Sun, 31 Oct 2004 15:54:46 +1030 wxwidgets2.5 (2.5.3.0) experimental; urgency=low * Experimental prerelease. -- Ron Lee Wed, 22 Sep 2004 03:29:56 +0930 wxwidgets2.5 (2.5.2.3) experimental; urgency=low * Greatly improved concurrent installs. We can now install a much wider range of builds without conflicting and select between them without the need to go changing symlinks or the suite of applications you have installed. * Contrib is dead. Long live contrib. Better multi-library builds have made contrib more or less obsolete. This is the big crunch before the boom. Everything useful out of contrib has been moved back into the main package. Later we will split many out again along the lines of shared dependencies, so a minimal wx install really can remain minimal without losing any future potential. -- Ron Lee Sat, 18 Sep 2004 00:59:01 +0930 wxwidgets2.5 (2.5.1.1) experimental; urgency=low * The s/ndow/dget/g release. * Yes, the name has changed and the terrorists have won again. Having a name too similar to Lindows apparently makes us a liability to the illusion their assailants will want to project in court. Eleven or so years of unbroken, unquestioned usage was not nearly so interesting to these people as the fact we were a soft target and easy to deprive of due process. * wxGTK is now built with gtk2 and unicode support. * wxBase is no longer a separate package, it is built with the GUI libs which now depend on it. We might split it out again one day if there is a need for that. * Added support for GNU/K*BSD (thanks again to Robert Millan). * Non-core functionality is now provided by separate libraries rather than simply being built into a single behemoth unit. Of course, given the way these things work, almost none of them are actually smaller, and the load time is unlikely to improve either, but the logical separation may be beneficial. * Removed many elements of the build scripts that are no longer required due to improvements and changes elsewhere. * Added README.examples for people who think these are packaged as demos instead of as extended documentation. -- Ron Lee Fri, 27 Feb 2004 17:00:29 +1030 wxwindows2.5 (2.5.0) unstable; urgency=low * New beginnings. Back to development flavored chaos again. -- Ron Lee Thu, 19 Dec 2002 01:08:50 -0800 wxwindows2.4 (2.4.2.6) unstable; urgency=high * High urgency so as not to reset the shotclock for getting wx and its deps moving into testing. All changes since the last release are superficial. * Reapply HURD/K*BSD patch fragment that should not have been reverted. Closes: #217726 (Make a wish, the third time is lucky so I'm told.) * Updated .po files. -- Ron Lee Mon, 2 Aug 2004 14:50:07 +0930 wxwindows2.4 (2.4.2.5) unstable; urgency=medium * Medium urgency to keep things moving for the libtiff fudge. * Switch to dhv4, libtiff4. * Fix menu quoting. * Whittled down on some of the build config scripts that weren't really earning their weight. * Check for DISTCC_HOSTS and set the number of make -j jobs according to the number of hosts it contains. * Purge the .pyc from site-packages/wx too. They are generated on site at install time. * Includes type correctness fix for 64bit arch's. Closes: #197661 * Merged patches from Robert Millan for HURD/K*BSD support back from cvs head. Closes: #217726 * Store the python version we preconfigure virgin source with, then people don't need the default python package installed to build from source, just the packages declared in the build-deps. Fix the -python postinst to use this when byte compiling too. Closes: #259128 (and fixes #258529) * Added README.examples to explain that these examples are extended documentation for coders, rather than trial apps for users. Closes: #212894 * Dropped the examples from the demos subdir, the samples cover a lot more ground than they used to and are generally more up to date, it's also no longer hard to find a broad range of real applications with source. Provided more external pointers in the README. Closes: #258530 after discussion with the submitter. This is a bit less c++ for your python, but I'm not convinced yet that either half is such a burden on the other as to warrant an extra package here at this stage. * Fix linking of wxgtk_gl to include the proper dependency on wxgtk. Remove suggestion of libgl1, by declaring the full library dependency we now automatically insist on it. Closes: #262027 * Include wxrc and wxrcedit in contrib-dev. Added a simple man page and a menu entry for wxrcedit. Closes: #261811 * Update gl sample makefiles to use --gl-libs. Thanks to Rich Walker for picking this up. Closes: #246169 * Enable the building of a libwxgtk-dbg-python package, but do not build and upload it by default at this stage. Closes: #220568 * Does not fix #239782, sorry. -- Ron Lee Wed, 28 Jul 2004 03:21:42 +0930 wxwindows2.4 (2.4.2.4) unstable; urgency=low * Modified build scripts to use pythonX.Y instead of python(>=X.Y) * Removed bogus hard coded python2.2-xml. Closes: #216182 * Enabled iostream support despite my opinion of this c++ 'feature'. Closes: #211050 * Event handling for menus with bitmaps fixed. Closes: #214788 * Includes fixes for wxHTTP and wxURL parsing. Closes: #211023, #213600 -- Ron Lee Sat, 25 Oct 2003 13:48:07 +0930 wxwindows2.4 (2.4.1.2) unstable; urgency=low * New stable release. Closes: #198622 * Ack python NMU changes, Thanks Josselin! * Hurd support added to configure. Closes: #191581 * Fixes ctrl-tab problem with pyslsk. Closes: #187923 * Fixed configure for autoconf 2.57-3. Closes: #190755 * Added conflict/replace for -doc. Closes: #202242 -- Ron Lee Fri, 22 Aug 2003 15:59:12 +0930 wxwindows2.4 (2.4.0.8-0.1) unstable; urgency=low * NMU for python transition. * Build-depend and depend on python 2.3 (closes: #204737). -- Josselin Mouette Wed, 13 Aug 2003 22:21:48 +0200 wxwindows2.4 (2.4.0.9) unstable; urgency=low * Updated package sections to suit the new taxonomy. * No public release of this version. -- Ron Lee Sat, 19 Apr 2003 20:13:39 -0700 wxwindows2.4 (2.4.0.8) unstable; urgency=low * The "I wish people would read the existing discussion about new releases before posting 'reminder' bugs" release. Closes: #189144 * Moved back to using png2. gtk1 forces that on anything using it and gtk2 support is still too flakey both in wx and dependent apps for us to entertain it in a stable release. This is a *really* messed up situation for anyone trying to maintain a development machine. Thank the png and gtk theme people if its a pain in your ass too. Closes: #186779 * Add real package options to the gl build deps. Closes: #182210 * Really fix the XRCed problem, unlike 2.4.0.7 ; ) Closes: #183712 -- Ron Lee Tue, 15 Apr 2003 18:42:54 -0700 wxwindows2.4 (2.4.0.3) unstable; urgency=low * Changed Conflict to Replaces so people can use 2.4 -dev before all their 2.3 deps are gone. Closes: #178305 * Added wxPy supplied 2.3 distutils to the source package, apparently the standard 2.2 one is now insufficient. This hopefully Closes: #178457 -- Ron Lee Mon, 27 Jan 2003 17:36:59 -0800 wxwindows2.4 (2.4.0.2) unstable; urgency=low * Added missing quantize.h to install. Closes: #178135 * Removed unnecessary -dev deps. * move wxwin.m4 &c out of the runtime package and conflict with earlier versions that didn't. Also nuke some empty dir cruft that slipped by. Thanks for noticing the latter Josip. Closes: #176033 * dinstall won't close bugs from earlier unreleased versions :( see below for explanations. Closes: #162948, #171258, #168148 Closes: #170748, #168250, #164557, #172390, #172447, #168887 Closes: #155476, #155478 -- Ron Lee Thu, 16 Jan 2003 16:46:31 -0800 wxwindows2.4 (2.4.0) unstable; urgency=low * The fingers crossed release. * de.po typo fix. Closes: #174084 * tr.po stable tree patch. Closes: #174667 * Add a manpage for the wxPython scripts pointing to the pydoc docs. * Disabled generation of gtk-univ, it is a rather insensible combination now and should be replaced by x11-univ instead. * There had to be some payoff to all the delays -- a clean gcc3.2 transition :-) This package certainly obsoletes 2.3.3.2 and I'll be seeking to finally have 2.2.9.2 removed as well once Audacity is updated. -- Ron Lee Thu, 19 Dec 2002 00:50:48 -0800 wxwindows2.3 (2.3.4.1) unstable; urgency=low * 2.4.0pre1 I guess. * Added -ffunction-sections for broken hppa linker. Closes: #162948 * Conflict/Replace wxPython2.2. Since its nmu these two packages can no longer currently coexist. Closes: #171258 * xrced.py path search fixed. Closes: #168148, #170748 * Actually install all wxUniv headers to the header package. Closes: #168250, #164557 * Robin tells me this one should be fixed in 2.3 too, I can't confirm so please reopen if it's not. Closes: #172390 * Added menu items for pycrust/pyshell, thanks Martin. Closes: #172447 * Broken header fixed. Closes: #168887 -- Ron Lee Mon, 18 Nov 2002 18:54:21 -0800 wxwindows2.3 (2.3.3.2) unstable; urgency=low * The one more for luck release. * Debian-wise, it fixes the problem with contrib lib name clashes; code-wise, lots of little issues (and a couple of big 'uns) from 2.3.3 -- see the more regular change or cvs logs for details... * Yes, it's still the unstable branch, yes the request for testing to see if we can reasonably obsolete 2.2 in post-woody debian is still current, and yes we're still working toward a stable 2.4 release as fast as we can. Big thanks to everyone who's been patient and/or active fixing things. -- Ron Lee Thu, 26 Sep 2002 17:43:05 -0700 wxwindows2.3 (2.3.3.1) unstable; urgency=low * Ok, Robin says wxPython is good to go. * Since wx2.2 has crashed and burned with the new releases of python and png, Could package maintainers with packages that depend on wx please recompile with this package and let me know if they still need 2.2 in woody? If not I'll have them removed. There should be a 2.4 release following very soon. (hah, let's see how the date on that comment testifies!) * Yes, I know wxpython is missing man pages for some of its scripts. File a bug if you must, but preferably, if you know what they do, attach a patch containing one. I don't use them myself or could even do more than guess what they do today. Sorry, C++. -- Ron Lee Thu, 19 Sep 2002 16:25:12 -0700 wxwindows2.3 (2.3.3) unstable; urgency=low * The "If it sucks, You whined for it!" release. * It's also STILL our unstable branch, so I'll probably summarily close any bugs related to that fact. Please report bugs in the code to wx-dev@lists.wxwindows.org (or the wx bug tracker on SourceForge) and not the debian BTS. They'll get to the right people much faster that way. Packaging bugs to the BTS per normal. Thanks! Closes: #155476, #155478 * New dynamic library/object loading code. * Fixes several showstoppers from 2.3.2 * wxPython now built with python2.2 * Depend explicitly on libpng3-dev, hopefully that will stay the right thing a little longer. Closes: #143439 * Various wxPython issues all likely to be entirely different in 2.3 Please reopen (and/or tell Robin :) if they aren't fixed. Closes: #153276, #124372, #146757, #148062, #146303 * Broken package managers are not my problem, unless enough people think so to make it policy. Autogenerated bugs for things like this suck too, just btw. If you're going to autogenerate menial labor for people, at least autogenerate a patch to go along with it. Closes: #130971, #130989, #130992 -- Ron Lee Wed, 19 Dec 2001 15:41:31 -0800 wxwindows2.3 (2.3.2) unstable; urgency=low * Major Overhaul. First serious release contender. Added .dll's to msw-cross packages. Added -dbg versions of the cross packages. Added experimental -univ(gtk) package. Switched to python 2.1 -- Ron Lee Thu, 27 Sep 2001 05:55:07 -0700 wxwindows2.3 (2.3.1) unstable; urgency=low * 2.3.1 test debs -- still not QA'd for general release yet. -- Ron Lee Sun, 10 Jun 2001 20:10:36 -0700 wxwindows2.3 (2.3.0) unstable; urgency=low * Updated 2.2 build scripts for 2.3 * initial test builds, please do not release.. -- Ron Lee Sat, 27 Jan 2001 01:51:24 -0800 wxwindows2.2 (2.2.9.2) unstable; urgency=high * Fix wxPython gl bug. Closes: #130758 * Add versioned build dep on the -dev package too to help avoid the 'png fiasco' for packages built with wx. (Thanks Joshua) Closes: #131355 -- Ron Lee Fri, 25 Jan 2002 03:11:28 -0800 wxwindows2.2 (2.2.9.1) unstable; urgency=high * recompile with libpng2.. oops. Closes: #129762 -- Ron Lee Mon, 21 Jan 2002 13:20:00 -0800 wxwindows2.2 (2.2.9) unstable; urgency=high * fix for arches with unsigned char as default. * high urgency because this fix really should get into woody. Closes: #127014 -- Ron Lee Mon, 31 Dec 2001 06:53:27 -0800 wxwindows2.2 (2.2.8.5) unstable; urgency=low * Add wxSIZE_T_IS defines to setup.h Add automate that to my TODO list. -- Ron Lee Tue, 27 Nov 2001 05:55:47 -0800 wxwindows2.2 (2.2.8.4) unstable; urgency=low * Put the (modified) size_t == ulong kludge back into sndwav.cpp it's still needed until wxDataOutputStream is made 64 bit friendly, which may not happen for 2.2 since it will probably not be binary compatible. * caps a memory leak in the jpeg handler. -- Ron Lee Sun, 25 Nov 2001 11:53:59 -0800 wxwindows2.2 (2.2.8.3) unstable; urgency=low * Backported size_t test from 2.3 tree, removes the need for specific tests for various 64 bit platforms including now S/390 (thanks to Gerhard Tonn for the report). Closes: #120768 -- Ron Lee Fri, 23 Nov 2001 20:53:49 -0800 wxwindows2.2 (2.2.8.2) unstable; urgency=low * python-dev doesn't get me python? More bytes in Build-Dep then I guess ... Closes: #119954 -- Ron Lee Sun, 18 Nov 2001 04:28:41 -0800 wxwindows2.2 (2.2.8.1) unstable; urgency=low * Rebuild for python2.1 Closes: #119226, #118835 -- Ron Lee Mon, 12 Nov 2001 21:47:38 -0800 wxwindows2.2 (2.2.8) unstable; urgency=medium * Fixed bogus samples makefile. Closes: #110061 * Added ability to build wxMSW-cross packages, but they are not built and distributed by default. If you think such creatures belong in the archive, see README.Debian * Pruned more inapplicable files from the raw cvs source, cleaned configure.in and removed the need for a common setup.h, removed superfluous library links and generally tweaked things so as to make adding new ports easier. * added --gl-libs flag to wx-config. * added wx2.4 forward compatible event macros. * added build fixes for IA64 from Jeff Licquia, and fixed clean rules to pick up unnoticed strays that effected NMU builds. Thanks Jeff. Closes: #101734, #104679 (fixed in NMU) * Medium urgency since several other packages are waiting for this to get into testing. -- Ron Lee Thu, 30 Aug 2001 15:41:49 -0700 wxwindows2.2 (2.2.7) unstable; urgency=medium * The "Testing Tarantella" release. * various small control (mis)behaviours corrected. * added missing build-dep for gettext. * updated wxPython description, Closes: #102689 * Never publicly released, oh well. -- Ron Lee Sun, 10 Jun 2001 19:32:46 -0700 wxwindows2.2 (2.2.6.1) unstable; urgency=low * fix rules so it really doesn't build -indep for ports and fixed ambiguous overload bug in mmedia contrib. This time it will build on alpha for sure. Really. :) Closes: #92288 * added extra -dev package deps. Closes: #91364 -- Ron Lee Sat, 7 Apr 2001 06:49:58 -0700 wxwindows2.2 (2.2.6) unstable; urgency=low * changed i18n package back to building during arch phase so we can reap the .mo files as they are created. Closes: #86174 * OBCBLR Closes: #84692 * fix wxPython build gremlin. Closes: #89209, #85129 * tweaked wx-config alternatives priority to favour the most likely default use. * general buglet count reduced. -- Ron Lee Thu, 8 Mar 2001 21:10:07 -0800 wxwindows2.2 (2.2.5.1) unstable; urgency=low * "This One's for Dirk" Closes: #84696 * 2.2.5 has known issues and will not be released for Debian. * Fixed parser.y for Alpha builds (#82949) * changed mesa dependency to the virtual libgl package and added Conflicts for the old 2.1 packages (which are now gone from woody anyway) Closes: #80120, #70778, #70779, #70780 * wxPython now builds as a single unit (including contrib) so removed the libwxgtk-python-contrib package * updated translations * new event table macro to enable code being written with 2.2 to be forward compatible with the changes in 2.4 * numerous sundry bugfixes -- Ron Lee Wed, 24 Jan 2001 18:51:24 -0800 wxwindows2.2 (2.2.2) unstable; urgency=low * added missing dependancy for contrib-dev package. Closes: #70880 * by popular demand, added a package with the python-contrib libs. * more tweaks to deb/rules. autodetect the python install location, and cache the results of configure tests for all packages. * and of course a whole stack of minor fixes in the main codebase too. -- Ron Lee Tue, 5 Sep 2000 18:51:24 +0930 wxwindows2.2 (2.2.1) unstable; urgency=low * wxWin 2.2.1 stable release. * First upload to deb.org after repackaging to build directly from upstream cvs. * still not quite lintian clean yet: - wxPython lib can't be built with a proper soname yet. - the -dbg packages need an override for the shlib symlink. - and a couple of packages have the lib symlink 'before the lib', but that's ugly to fix right now, they aren't critical libs, and allegedly this will be handled by dpkg sometime soon. * moved full licence text into copyright file. -- Ron Lee Sun, 13 Feb 2000 18:40:00 +1030 Local variables: mode: debian-changelog End: debian/wxPython-tools.10000664000000000000000000000133612244747410012260 0ustar .TH wxPython\-tools 1 "3 Jan 2003" "Debian GNU/Linux" "wxWidgets" .SH NAME img2py \- wxPython tools. .br img2png \- wxPython tools. .br img2xpm \- wxPython tools. .br pycrust \- wxPython tools. .br xrced \- wxPython tools. .br helpviewer \- wxPython tools. .br pyalacarte \- wxPython tools. .br pyalamode \- wxPython tools. .br pywrap \- wxPython tools. .br pywxrc \- wxPython tools. .SH DESCRIPTION The real documentation for these tools is available in pydoc format. For example: pydoc wx.tools.img2xpm .SH SEE ALSO .BR pydoc (1) .SH COPYRIGHT This manpage was written by Ron Lee for the Debian GNU/Linux distribution of wxWidgets. It may be freely distributed by anyone insane enough to find it useful. debian/wx-doc.doc-base0000664000000000000000000000050112244747410011771 0ustar Document: wx=V-manual Title: wxWidgets=V Programming Manual Author: The wxWidgets Cabal Abstract: This manual describes the wxWidgets=V cross-platform GUI toolkit. Section: Programming Format: HTML Index: /usr/share/doc/wx=V-doc/wx-manual.html/wx-=V-manual_contents.html Files: /usr/share/doc/wx=V-doc/wx-manual.html/* debian/libwxbase-dev.postinst0000664000000000000000000000030512244747410013534 0ustar #! /bin/sh set -e update-alternatives --install /usr/bin/wx-config wx-config \ /usr/lib/=MA/wx/config/base-unicode-release-=V \ $(( =PRIO * 10 + 7 )) #DEBHELPER# debian/watch0000664000000000000000000000013412244747410010224 0ustar version=3 http://sf.net/wxpython/wxPython-src-(2\.8\..*)\.tar\.bz2 debian debian/repack.sh debian/libwxgtk-dev.postinst0000664000000000000000000000030712244747410013411 0ustar #! /bin/sh set -e update-alternatives --install /usr/bin/wx-config wx-config \ /usr/lib/=MA/wx/config/gtk2-unicode-release-=V \ $(( =PRIO * 10 + 8 )) #DEBHELPER# debian/python-wxgtk.prerm0000664000000000000000000000014112244747410012723 0ustar #!/bin/sh set -e update-alternatives --remove wx.pth /usr/lib/wx/python/wx=V.pth #DEBHELPER# debian/gbp.conf0000664000000000000000000000017612244747410010620 0ustar [DEFAULT] upstream-tag = v%(version)s debian-tag = v%(version)s debian-branch = debian-wx2.8 upstream-branch = upstream-wx2.8 debian/libwxgtk-dev.prerm0000664000000000000000000000016712244747410012657 0ustar #! /bin/sh set -e update-alternatives --remove wx-config /usr/lib/=MA/wx/config/gtk2-unicode-release-=V #DEBHELPER# debian/libwxgtk-dbg.prerm0000664000000000000000000000016512244747410012633 0ustar #! /bin/sh set -e update-alternatives --remove wx-config /usr/lib/=MA/wx/config/gtk2-unicode-debug-=V #DEBHELPER# debian/libwxmsw-dev.postinst0000664000000000000000000000030412244747410013427 0ustar #! /bin/sh set -e update-alternatives --install /usr/bin/wx-config wx-config \ /usr/lib/wx/config/=H-msw-unicode-release-=V \ $(( =PRIO * 10 + 4 )) #DEBHELPER# debian/wxrc-tools.10000664000000000000000000000111412244747410011375 0ustar .TH wxrc\-tools 1 "30 Jul 2004" "Debian GNU/Linux" "wxWidgets" .SH NAME wxrc \- command line compiler for wx xml resources. .SH DESCRIPTION The real documentation for this tool (what of it that exists) is available in the wxWidgets manual, which is packaged in html format in the wx2.8-doc package and installed in /usr/share/doc/wx2.8-doc/wx-manual.html/wx_xrcoverview.html on Debian systems. .SH COPYRIGHT This manpage was written by Ron Lee for the Debian GNU/Linux distribution of wxWidgets. It may be freely distributed by anyone insane enough to find it useful. debian/libwxgtk-dbg.postinst0000664000000000000000000000030312244747410013363 0ustar #! /bin/sh set -e update-alternatives --install /usr/bin/wx-config wx-config \ /usr/lib/=MA/wx/config/gtk2-unicode-debug-=V \ $(( =PRIO * 10 + 6 )) #DEBHELPER# debian/control.in0000664000000000000000000003245312244747410011214 0ustar Source: wxwidgets=V Section: libs Priority: optional Build-Depends: debhelper (>= 9), gettext, libgtk2.0-dev, python-all (>= 2.6.6-3~), python-all-dev (>= 2.6.6-3~), python-all-dbg (>= 2.6.6-3~), python-libxml2-dbg, zlib1g-dev, libjpeg-dev, libpng-dev, libtiff5-dev, libsm-dev, libgl1-mesa-dev | libgl-dev, libglu1-mesa-dev | libglu-dev, libesd0-dev, autotools-dev, libexpat1-dev, dpkg-dev (>= 1.16.1~), libxt-dev, libgstreamer-plugins-base0.10-dev, libgconf2-dev Maintainer: Ubuntu Developers XSBC-Original-Maintainer: wxWidgets Maintainers Uploaders: Ryan Niebur , Ron Lee , Olly Betts Standards-Version: 3.9.4 Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/freewx/wx.git Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=freewx/wx.git Homepage: http://www.wxwidgets.org/ Package: libwxbase=SOV=U Architecture: any Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends} Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Multi-Arch: same Description: wxBase library (runtime) - non-GUI support classes of wxWidgets toolkit wxBase is a collection of C++ classes providing basic data structures (strings, lists, arrays), powerful wxDateTime class for date manipulations, portable wrappers around many OS-specific functions allowing the same program to work for all supported platforms, wxThread class for writing multithreaded programs, and much more. . wxBase currently supports the following platforms: Generic Unix (Linux, FreeBSD, Solaris, HP-UX, ...), Microsoft Windows, and Mac OS X. . This package is only useful for non-GUI apps. It offers a subset of the classes in libwx_gtk=V=U for use in console apps and daemons. You do not need this package to build or use wxWidgets GUI apps. Package: libwxbase=V=U-dev Architecture: any Section: libdevel Depends: wx=V-headers (= ${binary:Version}), libwxbase=SOV=U (= ${binary:Version}), libc6-dev | libc-dev, ${misc:Depends} Suggests: wx=V-doc, gettext Description: wxBase library (development) - non-GUI support classes of wxWidgets toolkit wxBase is a collection of C++ classes providing basic data structures (strings, lists, arrays), powerful wxDateTime class for date manipulations, portable wrappers around many OS-specific functions allowing the same program to work for all supported platforms, wxThread class for writing multithreaded programs, and much more. . wxBase currently supports the following platforms: Generic Unix (Linux, FreeBSD, Solaris, HP-UX, ...), Microsoft Windows, and Mac OS X. . This package provides the files needed to compile apps using the wxBase library. Package: libwxbase=V=U-dbg Architecture: any Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends} Section: debug Priority: extra Depends: wx=V-headers (= ${binary:Version}), libc6-dev, ${misc:Depends} Description: wxBase library (debug) - non-GUI support classes of wxWidgets toolkit wxBase is a collection of C++ classes providing basic data structures (strings, lists, arrays), powerful wxDateTime class for date manipulations, portable wrappers around many OS-specific functions allowing the same program to work for all supported platforms, wxThread class for writing multithreaded programs, and much more. . wxBase currently supports the following platforms: Generic Unix (Linux, FreeBSD, Solaris, HP-UX, ...), Microsoft Windows, and Mac OS X. . This package provides a debug version of the wxBase library. It is compiled both with -g for normal debugger tracing and with the __WXDEBUG__ flag which provides many internal checks by wxWidgets itself that are not performed on apps compiled with the 'release version' libs in the -dev package. Package: libwxgtk=SOV=U Architecture: any Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends} Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Multi-Arch: same Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (GTK+ runtime) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). For more information see http://wxwidgets.org . This package provides the shared libraries needed to run programs linked against wxWidgets. To use the (optional) glcanvas library you will need to have Mesa or OpenGL installed. Package: libwxgtk=V=U-dev Architecture: any Section: libdevel Depends: wx-common, wx=V-headers (= ${binary:Version}), libwxgtk=SOV=U (= ${binary:Version}), libwxbase=V=U-dev (= ${binary:Version}), ${misc:Depends} Suggests: wx=V-doc, libstdc++-dev, gettext, libgl1-mesa-dev | libgl-dev, xlibmesa-glu-dev | libglu-dev Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (GTK+ development) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides files needed to compile wxWidgets programs. If you want to compile apps using the (optional) glcanvas library you will need to have Mesa or OpenGL installed too. . This package also provides the wx-config script. Package: libwxgtk=V=U-dbg Architecture: any Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends} Section: debug Priority: extra Depends: ${shlibs:Depends}, wx=V-headers (= ${binary:Version}), libwxbase=V=U-dbg (= ${binary:Version}), ${misc:Depends} Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (GTK+ debug) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides a debug version of the wxGTK library. It is compiled both with -g for normal debugger tracing and with the __WXDEBUG__ flag which provides many internal checks by wxWidgets itself that are not performed on apps compiled with the 'release version' libs in the -dev package. Package: libwxgtk-media=SOV=U Architecture: any Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends} Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Multi-Arch: same Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (GTK+ media library runtime) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). For more information see http://wxwidgets.org . This package provides the media shared libraries needed to run programs linked against libwx_gtk2u_media. Package: libwxgtk-media=V=U-dbg Architecture: any Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends} Section: debug Priority: extra Depends: ${shlibs:Depends}, wx=V-headers (= ${binary:Version}), libwxgtk=V=U-dbg (= ${binary:Version}), ${misc:Depends} Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (GTK+ media library debug) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides a debug version of the gtk-media library. It is compiled both with -g for normal debugger tracing and with the __WXDEBUG__ flag which provides many internal checks by wxWidgets itself that are not performed on apps compiled with the 'release version' libs in the -dev package. Package: libwxgtk-media=V=U-dev Architecture: any Section: libdevel Depends: wx-common, wx=V-headers (= ${binary:Version}), libwxgtk-media=SOV=U (= ${binary:Version}), libwxgtk=V=U-dev (= ${binary:Version}), ${misc:Depends} Suggests: wx=V-doc, libstdc++-dev, gettext, libgl1-mesa-dev | libgl-dev, xlibmesa-glu-dev | libglu-dev Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (GTK+ media library development) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides files needed to compile wxWidgets programs using wxgtk-media lib. Package: python-wxgtk=V=U Architecture: any Homepage: http://www.wxpython.org/ Section: python Depends: python-wxversion (>= 2.6.3.2.2-2), ${python:Depends}, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Suggests: wx=V-doc, wx=V-examples, editra Conflicts: libwxgtk2.6-0-python, wxpython2.6-0, python-wxaddons Replaces: libwxgtk2.6-0-python, wxpython2.6-0 Provides: ${python:Provides} Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (wxPython binding) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides a Python binding to the wxGTK library and the wxPython runtime support libraries. Package: python-wxgtk=V=U-dbg Homepage: http://www.wxpython.org/ Priority: extra Architecture: any Section: debug Depends: python-wxgtk=V=U (= ${binary:Version}), python-dbg, ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (wxPython binding, debug version) wxWidgets is a class library for C++ providing GUI (Graphical User Interface) and other facilities on more than one platform. Version =V currently supports GTK+, Motif, X11, Mac OS X, and MS Windows. . This package provides a Python binding to the wxGTK debug library. This package contains the extensions built for the Python debug interpreter. Package: python-wxversion Homepage: http://www.wxpython.org/ Architecture: all Section: python Depends: ${python:Depends}, ${misc:Depends} Conflicts: wxpython2.6-0, python-wxgtk2.6 (<< 2.6.3.2.2-2), python-wxgtk2.8 (<< 2.8.12.1-1~) Replaces: wxpython2.6-0 Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (wxPython version selector) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides the wxPython version selector. Package: python-wxtools Homepage: http://www.wxpython.org/ Architecture: all Section: python Depends: python-wxgtk=V=U, ${python:Depends}, ${misc:Depends} Conflicts: wxpython2.6-0 Replaces: wxpython2.6-0 Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (wxPython common files) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides support utilities and common files for wxPython=V=U. Package: wx-common Architecture: any Section: devel Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Recommends: zip Conflicts: wx2.6-common Replaces: wx2.6-common Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (common support files) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides common support files not bound to any particular wxWidgets release, such as font metrics required by some ports, and miscellaneous developer aids and binary utilities. Package: wx=V-headers Architecture: any Section: devel Depends: ${misc:Depends} Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (header files) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides the common header files required to build applications using the wxWidgets toolkit. Package: wx=V-i18n Architecture: all Depends: ${misc:Depends} Conflicts: wx-i18n Replaces: wx-i18n Provides: wx-i18n Section: localization Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (i18n support) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides the i18n message catalogs for wxWidgets. Package: wx=V-doc Architecture: all Section: doc Provides: wx-doc Depends: ${misc:Depends} Suggests: doc-base, www-browser Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (documentation) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package provides a HTML version of the wxWidgets reference manual. Package: wx=V-examples Architecture: all Section: devel Depends: ${misc:Depends} Suggests: libwxgtk=V=U-dev (= ${binary:Version}), wx=V-doc Description: wxWidgets Cross-platform C++ GUI toolkit (examples) wxWidgets (formerly known as wxWindows) is a class library for C++ providing GUI components and other facilities on several popular platforms (and some unpopular ones as well). . This package contains examples of using the wxWidgets toolkit in C++ and with the wxPython language binding. Package: libwxmsw=V=U-dev Architecture: any Section: otherosfs Depends: wx=V-headers-msw (= ${binary:Version}), ${misc:Depends} Description: wxMSW mingw32msvc-cross mingw32msvc-cross wxMSW libs. Package: libwxmsw=V=U-dbg Architecture: any Section: otherosfs Depends: wx=V-headers-msw (= ${binary:Version}), ${misc:Depends} Description: wxMSW mingw32msvc-cross (debug) mingw32msvc-cross wxMSW libs. __WXDEBUG__ version. Package: wx=V-headers-msw Architecture: any Section: otherosfs Depends: wx=V-headers (= ${binary:Version}), ${misc:Depends} Description: Extra wxWidgets headers for mingw32msvc-cross Headers required by the wxWidgets mingw32msvc-cross libraries. debian/rules0000775000000000000000000012421712244747410010264 0ustar #!/usr/bin/make -f # debian/rules file to build packages from wx source # # Sculpted 13/2/2000 by Ron Lee from new and # variously stolen code :-) # It makes copious use of the debhelper utilities written by # Joey Hess and others. SHELL = /bin/bash #export DH_VERBOSE=1 include /usr/share/python/python.mk export DH_OPTIONS # WXPYTHON_VERSION = $(shell dpkg-parsechangelog | sed -ne '/^Version: /s@Version: \(.*\)@\1@p') DEB_HOST_MULTIARCH ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_MULTIARCH) ifneq (,$(filter parallel=%,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) # The standard way to specify the number of jobs. JOB_COUNT := $(patsubst parallel=%,%,$(filter parallel=%,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) else ifdef CONCURRENCY_LEVEL # A user who knows what they want, that's like gold... # respect their precious opinion of how much blue smoke to use. JOB_COUNT := $(CONCURRENCY_LEVEL) else ifdef DISTCC_HOSTS # Otherwise, if they have a cluster, try to put it to good use. JOB_COUNT := $(shell set $${DISTCC_HOSTS} > /dev/null 2>&1 ; echo $$\#) # Not much faster, but it might keep you warm in winter... #JOB_COUNT := $(shell set $${DISTCC_HOSTS} > /dev/null 2>&1 ; echo $$(($$\# + $$\#))) endif ifdef JOB_COUNT FAST_MAKE = $(MAKE) -j $(JOB_COUNT) else FAST_MAKE = $(MAKE) endif PYVERS := $(shell pyversions -vr) # If another source package is to supply the common binary packages # for a particular Debian release, then define these variables to indicate # the $(release) that is expected to provide it. Do not define them at # all if this is to be the default (or only) wx source package for the # target release. There are two variables because in wx 3.0, wxPython will be # a separate source package. DEBIAN_WX_DEFAULT_VERSION = 3.0 # DEBIAN_WXPYTHON_DEFAULT_VERSION = 3.0 # This will extract a flavour out of the changelog and flavour the # packages and binaries with it. 'Official' builds should use a # changelog entry with a source package of the form wxwidgets$RELEASE. # Flavoured builds may use wxwidgets$RELEASE-$FLAVOUR, where any # descriptive alphanumeric name will do for FLAVOUR. This will allow # a custom build to be installed alongside the mainline ones without # conflict. DEBIAN_WXFLAVOUR := $(shell dpkg-parsechangelog | sed -ne '/^Source: /s@.*wxwidgets[0-9.]\+-\?\(.*\)@\1@p') wx_major_version_number := $(shell sed -n 's/^wx_major_version_number=//p' configure.in) wx_minor_version_number := $(shell sed -n 's/^wx_minor_version_number=//p' configure.in) wx_release_number := $(shell sed -n 's/^wx_release_number=//p' configure.in) wx_subrelease_number := $(shell sed -n 's/^wx_subrelease_number=//p' configure.in) release := $(wx_major_version_number).$(wx_minor_version_number) so_cur := $(shell sed 's,\([0-9]\+\),\1,p;d' build/bakefiles/version.bkl) so_age := $(shell sed 's,\([0-9]\+\),\1,p;d' build/bakefiles/version.bkl) soversion := $(shell expr $(so_cur) - $(so_age)) sorelease := $(release:%-$(DEBIAN_WXFLAVOUR)=%)-$(soversion)$(addprefix -,$(DEBIAN_WXFLAVOUR)) # In some places we use the full version number, including the micro version, # for the development releases (which can be incompatible for the same major # and minor version) but just the major.minor for the stable releases (which # are supposed to be compatible), this variable contains the appropriate value ifeq ($(shell expr '$(wx_minor_version_number)' : '.*[02468]$$'),0) # Odd minor version, so development release. compatible_release := $(release).$(wx_release_number) else compatible_release := $(release) endif # Base value for alternative priorities. alt_prio := $(subst .,,$(release)) pytoolkit := gtk2 wxsubdir := wx-$(compatible_release)-$(pytoolkit)-unicode cross_host := i586-mingw32msvc cross_build := $(shell /usr/share/misc/config.guess) config_cache = ../config_deb.cache config_cache_cross = ../config_deb_cross.cache # build options COMMON_CONFIGURE_OPTIONS := \ --prefix=/usr \ --cache-file=$(config_cache) \ --with-flavour=$(DEBIAN_WXFLAVOUR) \ --with-zlib=sys \ --with-expat=sys \ $(shell dpkg-buildflags --export=configure) ifneq (,$(filter noopt,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) COMMON_CONFIGURE_OPTIONS += --disable-optimise endif BASE_CONFIGURE_OPTIONS = $(COMMON_CONFIGURE_OPTIONS) \ --disable-gui \ --libdir=\$${exec_prefix}/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH) GTK_CONFIGURE_OPTIONS = $(COMMON_CONFIGURE_OPTIONS) \ --with-gtk \ --without-gnomeprint \ --with-opengl \ --enable-sound \ --with-sdl \ --enable-display \ --enable-geometry \ --enable-graphics_ctx \ --with-libjpeg=sys \ --with-libpng=sys \ --with-libtiff=sys \ --enable-mediactrl \ --libdir=\$${exec_prefix}/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH) MSW_CONFIGURE_OPTIONS = \ --with-msw \ --with-opengl \ --enable-display # For the MSW packages, enabling threads in wx means that your application will # have a dependency on mingwm10.dll. If you don't use threads, this is just an # annoyance, so default to disabling them. If you want a wx package to use in # a threaded application then comment out the next line. MSW_CONFIGURE_OPTIONS += --disable-threads PY_WX_CONFIG_OPTIONS = --version=$(release) --toolkit=$(pytoolkit) --static=no WX_UNICODE ?= 1 # Needed in binary-cross, and perhaps other sub-invocations of debian/rules. export WX_UNICODE ifeq ($(WX_UNICODE),1) COMMON_CONFIGURE_OPTIONS += --enable-unicode MSW_CONFIGURE_OPTIONS += --enable-unicode PY_WX_CONFIG_OPTIONS += --unicode PY_UNICODE="UNICODE=1" # for compatibility with the existing 2.6 packages, we don't use "u" in # the Unicode (default) package names unicode_suffix := else # but we do need to use something for non-Unicode packages to distinguish # them PY_UNICODE= unicode_suffix := -ansi endif # Packages to build: package_wxbase_lib := libwxbase$(sorelease)$(unicode_suffix) package_wxbase_dev := libwxbase$(release)$(unicode_suffix)-dev package_wxbase_dbg := libwxbase$(release)$(unicode_suffix)-dbg package_gtk_lib := libwxgtk$(sorelease)$(unicode_suffix) package_gtk_dev := libwxgtk$(release)$(unicode_suffix)-dev package_gtk_dbg := libwxgtk$(release)$(unicode_suffix)-dbg package_gtkmedia_lib := libwxgtk-media$(sorelease)$(unicode_suffix) package_gtkmedia_dev := libwxgtk-media$(release)$(unicode_suffix)-dev package_gtkmedia_dbg := libwxgtk-media$(release)$(unicode_suffix)-dbg package_gtk_py_lib := python-wxgtk$(release)$(unicode_suffix) package_gtk_py_ver = python-wxversion package_gtk_py_tools = python-wxtools package_headers := wx$(release)-headers package_i18n := wx$(release)-i18n package_doc := wx$(release)-doc package_examples := wx$(release)-examples package_common = wx-common package_gtk_dbg_py := python-wxgtk$(release)$(unicode_suffix)-dbg package_msw_dev := libwxmsw$(release)$(unicode_suffix)-dev package_msw_dbg := libwxmsw$(release)$(unicode_suffix)-dbg package_headers_msw := wx$(release)-headers-msw # The packages listed here will not be built by default. extra_packages := \ $(package_msw_dev) $(package_msw_dbg) $(package_headers_msw) ifdef DEBIAN_WX_DEFAULT_VERSION # The packages listed here are common to all wx versions, and may be provided # by another source package if more than one is in the release simultaneously. extra_packages += $(package_common) endif ifdef DEBIAN_WXPYTHON_DEFAULT_VERSION # The packages listed here are common to all wx versions, and may be provided # by another source package if more than one is in the release simultaneously. extra_packages += $(package_gtk_py_ver) $(package_gtk_py_tools) endif # Build directories: objdir_wxbase_shared = objs_wxbase_sh objdir_wxbase_debug = objs_wxbase_d objdir_gtk_shared = objs_gtk_sh objdir_gtk_debug = objs_gtk_d objdir_gtk_install = objs_gtk_install objdir_doc_cruft = objs_doc_con objdir_doc = docs/wx-manual.html objdir_examples = docs/examples objdir_i18n = locale objdir_msw_shared = objs_msw_sh objdir_msw_static = objs_msw_st objdir_msw_dbg = objs_msw_d objdir_msw_install = objs_msw_install objdirs := $(objdir_wxbase_shared) $(objdir_wxbase_debug) \ $(objdir_gtk_shared) $(objdir_gtk_debug) $(objdir_gtk_install) \ $(objdir_doc_cruft) $(objdir_doc) $(objdir_examples) \ $(objdir_msw_shared) $(objdir_msw_static) $(objdir_msw_dbg) \ $(objdir_msw_install) # note that the i18n package is actually arch indep (once built) # but must be built (and installed) during the arch any phase as # it's pulled out of the wxGTK shared lib package. # # similarly some of the wxpython packages are arch indep too, but # all files for it are installed during the arch any phase. # Build stamps: build_arch_stamps = build-wxbase-shared-stamp build-wxbase-debug-stamp \ build-gtk-shared-stamp build-gtk-shared-contrib-stamp \ build-gtk-debug-stamp build-gtk-debug-contrib-stamp \ build-i18n-stamp build-gtk-py-stamp build-gtk-dbg-py-stamp build_indep_stamps = build-examples-stamp build-doc-stamp build_cross_stamps = build-msw-shared-stamp build-msw-static-stamp build-msw-dbg-stamp build_stamps_native := $(build_arch_stamps) $(build_indep_stamps) build_stamps := $(build_stamps_native) $(build_cross_stamps) # Install targets: install_all_arch = install-wxbase-lib install-wxbase-dev install-wxbase-dbg \ install-gtk-lib install-gtk-dev install-gtk-dbg \ install-gtkmedia-lib install-gtkmedia-dev \ install-gtkmedia-dbg \ install-headers install-i18n \ install-gtk-py install-gtk-dbg-py ifndef DEBIAN_WX_DEFAULT_VERSION install_all_arch += install-common endif install_all_indep = install-examples install-doc install_all_cross = install-msw-dev install-msw-dbg install-headers-msw install_all_native := $(install_all_arch) $(install_all_indep) install_all := $(install_all_native) $(install_all_cross) # wxPython uses this to build in-tree wxconfig := $(shell pwd)/$(objdir_gtk_shared)/wx-config --no_rpath wxconfig-dbg := $(shell pwd)/$(objdir_gtk_debug)/wx-config --no_rpath # and this after it is installed. py_wxconfig := wx-config $(PY_WX_CONFIG_OPTIONS) --debug=no pyd_wxconfig := wx-config $(PY_WX_CONFIG_OPTIONS) --debug #contrib_libs := $(subst CVS,,$(notdir $(wildcard contrib/include/wx/*))) # The Rules: config.guess config.sub: ln -sf /usr/share/misc/config.guess /usr/share/misc/config.sub . debian/control: debian/control.in sed -e 's/=V/$(release)/g;s/=SOV/$(sorelease)/g;s/=U/$(unicode_suffix)/g'\ < debian/control.in > debian/control control-files-stamp: debian/control dh_testdir @for f in postinst prerm; do \ echo "generating control file $(package_wxbase_dev).$$f"; \ sed -e 's/=V/$(release)/g;s/=PRIO/$(alt_prio)/g;s/=MA/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/g' \ < debian/libwxbase-dev.$$f \ > debian/$(package_wxbase_dev).$$f; \ done @for f in postinst prerm; do \ echo "generating control file $(package_wxbase_dbg).$$f"; \ sed -e 's/=V/$(release)/g;s/=PRIO/$(alt_prio)/g;s/=MA/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/g' \ < debian/libwxbase-dbg.$$f \ > debian/$(package_wxbase_dbg).$$f; \ done @for f in postinst prerm; do \ echo "generating control file $(package_gtk_dev).$$f"; \ sed -e 's/=V/$(release)/g;s/=PRIO/$(alt_prio)/g;s/=MA/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/g' \ < debian/libwxgtk-dev.$$f \ > debian/$(package_gtk_dev).$$f; \ done @for f in postinst prerm; do \ echo "generating control file $(package_gtk_dbg).$$f"; \ sed -e 's/=V/$(release)/g;s/=PRIO/$(alt_prio)/g;s/=MA/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/g' \ < debian/libwxgtk-dbg.$$f \ > debian/$(package_gtk_dbg).$$f; \ done @for f in docs postinst prerm; do \ echo "generating control file $(package_gtk_py_lib).$$f"; \ sed -e 's/=V/$(release)/g;s/=PRIO/$(alt_prio)/g' \ < debian/python-wxgtk.$$f \ > debian/$(package_gtk_py_lib).$$f; \ done @echo "generating control file $(package_gtk_dbg_py).docs" @cp debian/python-wxgtk.docs debian/$(package_gtk_dbg_py).docs @for f in docs doc-base; do \ echo "generating control file $(package_doc).$$f"; \ sed -e 's/=V/$(release)/g' < debian/wx-doc.$$f \ > debian/$(package_doc).$$f; \ done @for f in examples; do \ echo "generating control file $(package_examples).$$f"; \ cp debian/wx-examples.$$f debian/$(package_examples).$$f; \ done @for f in postinst prerm; do \ echo "generating control file $(package_msw_dev).$$f"; \ sed -e 's/=V/$(release)/g;s/=PRIO/$(alt_prio)/g' \ -e 's/=H/$(cross_host)/g;' \ < debian/libwxmsw-dev.$$f \ > debian/$(package_msw_dev).$$f; \ done @for f in postinst prerm; do \ echo "generating control file $(package_msw_dbg).$$f"; \ sed -e 's/=V/$(release)/g;s/=PRIO/$(alt_prio)/g' \ -e 's/=H/$(cross_host)/g;' \ < debian/libwxmsw-dbg.$$f \ > debian/$(package_msw_dbg).$$f; \ done # @echo "generating control file $(package_common).menu"; \ # sed -e 's/=V/$(release)/g' < debian/wx-common.menu \ # > debian/$(package_common).menu @echo "generating control file lintian-override"; \ sed -e 's/=V/$(release)/g;s/=SOV/$(sorelease)/g' \ -e 's/=U/$(unicode_suffix)/' \ < debian/lintian-override.in \ > debian/lintian-override; \ touch $@ build-arch: control-files-stamp $(build_arch_stamps) build-indep: control-files-stamp $(build_indep_stamps) build_all: control-files-stamp $(build_stamps_native) # Really we should probably do nothing here until we know which # binary target is being called, but alpha builds were exploding # (compiler segfaults) in random places when building under fakeroot # from the binary-arch target. Build all -arch files here then, and # let the -indep stuff fend for itself later. build: build-stamp build-arch build-stamp: # The wx2.6 build system makes us run around in circles to get a separate # libwxbase. We need to configure it here in order to get the correct # config files to use it alone, but there is no point building it as the # wxgtk build is going to do that again anyway. We'll move the relevant # files out when that is done. configure-wxbase-shared-stamp: config.guess dh_testdir mkdir -p $(objdir_wxbase_shared) cd $(objdir_wxbase_shared) \ && ../configure $(BASE_CONFIGURE_OPTIONS) touch $@ build-wxbase-shared-stamp: configure-wxbase-shared-stamp dh_testdir # Nothing to build here, move along... #$(FAST_MAKE) -C $(objdir_wxbase_shared) touch $@ configure-wxbase-debug-stamp: config.guess dh_testdir mkdir -p $(objdir_wxbase_debug) cd $(objdir_wxbase_debug) \ && ../configure $(BASE_CONFIGURE_OPTIONS) --enable-debug touch $@ build-wxbase-debug-stamp: configure-wxbase-debug-stamp dh_testdir # Nothing to build here, move along... #$(FAST_MAKE) -C $(objdir_wxbase_debug) touch $@ configure-gtk-shared-stamp: config.guess dh_testdir mkdir -p $(objdir_gtk_shared) cd $(objdir_gtk_shared) \ && ../configure $(GTK_CONFIGURE_OPTIONS) touch $@ build-gtk-shared-stamp: configure-gtk-shared-stamp dh_testdir $(FAST_MAKE) -C $(objdir_gtk_shared) cd $(objdir_gtk_shared)/lib && ln -s . $(DEB_HOST_MULTIARCH) touch $@ configure-gtk-debug-stamp: config.guess dh_testdir mkdir -p $(objdir_gtk_debug) cd $(objdir_gtk_debug) \ && ../configure $(GTK_CONFIGURE_OPTIONS) --enable-debug touch $@ build-gtk-debug-stamp: configure-gtk-debug-stamp dh_testdir $(FAST_MAKE) -C $(objdir_gtk_debug) cd $(objdir_gtk_debug)/lib && ln -s . $(DEB_HOST_MULTIARCH) touch $@ build-gtk-shared-contrib-stamp: build-gtk-shared-stamp dh_testdir $(FAST_MAKE) -C $(objdir_gtk_shared)/contrib/src $(FAST_MAKE) -C $(objdir_gtk_shared)/utils/wxrc touch $@ build-gtk-debug-contrib-stamp: build-gtk-debug-stamp dh_testdir $(FAST_MAKE) -C $(objdir_gtk_debug)/contrib/src touch $@ purge-dbg-py: @if [ ! -e build-gtk-py-stamp ]; then \ $(MAKE) -f debian/rules clean-py; \ fi $(RM) build-gtk-dbg-py-stamp build-gtk-py-stamp: $(PYVERS:%=build-gtk-py%-stamp) # purge-dbg-py touch $@ build-gtk-py%-stamp: build-gtk-shared-stamp # purge-dbg-py dh_testdir touch docs/lgpl.txt cd wxPython \ && python$* ./setup.py build \ WX_CONFIG='$(wxconfig)' \ WXPORT=$(pytoolkit) \ $(PY_UNICODE) \ FLAVOUR=$(DEBIAN_WXFLAVOUR) touch $@ build-doc-stamp: build-gtk-shared-stamp dh_testdir # the tarball may already have the generated docs in it if [ ! -e docs/html/wx/index.html ]; then \ $(FAST_MAKE) -C $(objdir_gtk_shared)/utils/tex2rtf/src; \ rm -rf $(objdir_doc); \ rm -rf $(objdir_doc_cruft); \ mkdir $(objdir_doc); \ mkdir $(objdir_doc_cruft); \ cd $(objdir_doc_cruft); \ LD_LIBRARY_PATH=../$(objdir_gtk_shared)/lib:$(LD_LIBRARY_PATH) \ ../$(objdir_gtk_shared)/utils/tex2rtf/src/tex2rtf \ ../docs/latex/wx/manual.tex \ ../$(objdir_doc)/wx$(release)-manual.html \ -twice -html; \ cd -; \ cp docs/latex/wx/*.gif $(objdir_doc); \ rm -rf $(objdir_doc_cruft); \ rm -f $(objdir_doc)/wx$(release)-manual.{con,hh*,htx,ref}; \ else \ mkdir $(objdir_doc); \ cp docs/html/wx/* $(objdir_doc); \ mv $(objdir_doc)/index.html $(objdir_doc)/wx-$(release)-manual_contents.html; \ fi touch $@ build-examples-stamp: build-gtk-shared-stamp dh_testdir mkdir -p $(objdir_examples) # copy all samples and the Makefile generated for libwxgtk. # Some files in the sources are randomly executable, so don't # just use cp -a here. cp -dR --preserve=timestamps samples $(objdir_examples) rm -f $(objdir_examples)/samples/Makefile cp -a $(objdir_gtk_shared)/samples/Makefile $(objdir_examples)/samples find $(objdir_examples)/samples -name 'Makefile.in' -delete for f in `find $(objdir_examples)/samples -name makefile.unx` ; do \ mv $$f `dirname $$f`/Makefile ; \ done cp -a wxPython/demo $(objdir_examples)/wxPython # Remove useless file. rm -f $(objdir_examples)/wxPython/b # Stop files being randomly executable. -chmod a-x \ $(objdir_examples)/samples/Info.plist \ $(objdir_examples)/samples/aui/descrip.mms \ $(objdir_examples)/samples/db/descrip.mms \ $(objdir_examples)/samples/docview/docview.r \ $(objdir_examples)/samples/internat/ar/internat.mo \ $(objdir_examples)/samples/internat/ar/internat.po \ $(objdir_examples)/samples/minimal/minimal.plc \ $(objdir_examples)/samples/xrc/descrip.mms \ $(objdir_examples)/wxPython/bmp_source/customcontrol.png echo "generating unpack_examples.sh script" sed -e 's/=V/$(release)/g' < debian/unpack_examples.sh.in \ > debian/unpack_examples.sh chmod 755 debian/unpack_examples.sh touch $@ build-i18n-stamp: build-gtk-shared-stamp dh_testdir # touch .po files first, since if they are not already up # to date then _now_ is not the time to fix it. # That should have been been done before the release was tagged. cd $(objdir_i18n) \ && touch *.po \ && $(MAKE) allmo touch $@ purge-release-py: @if [ ! -e build-gtk-dbg-py-stamp ]; then \ $(MAKE) -f debian/rules clean-py; \ fi $(RM) build-gtk-py-stamp build-gtk-dbg-py-stamp: $(PYVERS:%=build-gtk-dbg-py%-stamp) # purge-release-py touch $@ build-gtk-dbg-py%-stamp: build-gtk-debug-stamp # purge-release-py dh_testdir touch docs/lgpl.txt cd wxPython \ && python$*-dbg ./setup.py build \ WX_CONFIG='$(wxconfig-dbg)' \ WXPORT=$(pytoolkit) \ $(PY_UNICODE) \ FLAVOUR=$(addsuffix -,$(DEBIAN_WXFLAVOUR))dbg touch $@ configure-msw-shared-stamp: config.guess dh_testdir mkdir -p $(objdir_msw_shared) cd $(objdir_msw_shared) \ && ../configure --prefix=/usr/$(cross_host) \ --cache-file=$(config_cache_cross) \ --host=$(cross_host) \ --build=$(cross_build) \ --with-flavour=$(DEBIAN_WXFLAVOUR) \ $(MSW_CONFIGURE_OPTIONS) touch $@ build-msw-shared-stamp: configure-msw-shared-stamp dh_testdir $(FAST_MAKE) -C $(objdir_msw_shared) touch $@ configure-msw-static-stamp: config.guess dh_testdir mkdir -p $(objdir_msw_static) cd $(objdir_msw_static) \ && ../configure --prefix=/usr/$(cross_host) \ --cache-file=$(config_cache_cross) \ --host=$(cross_host) \ --build=$(cross_build) \ --with-flavour=$(DEBIAN_WXFLAVOUR) \ $(MSW_CONFIGURE_OPTIONS) \ --disable-shared touch $@ build-msw-static-stamp: configure-msw-static-stamp dh_testdir $(FAST_MAKE) -C $(objdir_msw_static) touch $@ configure-msw-dbg-stamp: config.guess dh_testdir mkdir -p $(objdir_msw_dbg) cd $(objdir_msw_dbg) \ && ../configure --prefix=/usr/$(cross_host) \ --cache-file=$(config_cache_cross) \ --host=$(cross_host) \ --build=$(cross_build) \ --with-flavour=$(DEBIAN_WXFLAVOUR) \ --enable-debug touch $@ build-msw-dbg-stamp: configure-msw-dbg-stamp dh_testdir $(FAST_MAKE) -C $(objdir_msw_dbg) touch $@ clean-py: cd wxPython && \ rm -rf build-options.cache build*/ wx/*.py build_options.py src/wx.pth wx/build/build_options.py # What to do about src/__version__.py ??? # We do the equivalent of this above by removing build, unfortunately # it's not enough by itself to get the tree properly clean again. # && ./setup.py clean clean: debian/control clean-py dh_testdir dh_testroot rm -rf config_deb.cache config_deb_cross.cache *-stamp $(objdirs) dh_clean rm -f debian/$(package_wxbase_lib).* \ debian/$(package_wxbase_dev).* \ debian/$(package_wxbase_dbg).* \ debian/$(package_gtk_lib).* \ debian/$(package_gtk_dev).* \ debian/$(package_gtk_dbg).* \ debian/$(package_gtk_py_lib).* \ debian/$(package_headers).* \ debian/$(package_i18n).* \ debian/$(package_doc).* \ debian/$(package_examples).* \ debian/$(package_gtk_dbg_py).* \ debian/$(package_msw_dev).* \ debian/$(package_msw_dbg).* \ debian/lintian-override \ debian/unpack_examples.sh \ config.guess config.sub rm -rf include/wx-$(release) find -name '*.py[co]' -delete install_arch: build-arch $(install_all_arch) install: build_all $(install_all_native) install-wxbase-lib: DH_OPTIONS=-p$(package_wxbase_lib) install-wxbase-lib: build-wxbase-shared-stamp install-gtk-shared-stamp dh_testdir dh_testroot dh_prep @# No, this is not a typo, we steal these libs from the gtk build. dh_install $(objdir_gtk_install)/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/libwx_base*.so.* usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH) dh_installdirs usr/share/lintian/overrides grep ^$(package_wxbase_lib): debian/lintian-override > debian/$(package_wxbase_lib)/usr/share/lintian/overrides/$(package_wxbase_lib) install-wxbase-dev: DH_OPTIONS=-p$(package_wxbase_dev) install-wxbase-dev: build-wxbase-shared-stamp install-gtk-shared-stamp dh_testdir dh_testroot dh_prep @# No, this is not a typo, we steal these libs from the gtk build. dh_install $(objdir_gtk_install)/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/libwx_base*.so usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH) dh_install $(objdir_wxbase_shared)/lib/wx/include usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/wx dh_install $(objdir_wxbase_shared)/lib/wx/config/base* usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/wx/config install-wxbase-dbg: DH_OPTIONS=-p$(package_wxbase_dbg) install-wxbase-dbg: build-wxbase-debug-stamp dh_testdir dh_testroot dh_prep @# No, this is not a typo, we steal these libs from the gtk debug build. dh_install $(objdir_gtk_debug)/lib/libwx_base* usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH) dh_install $(objdir_wxbase_debug)/lib/wx/include usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/wx dh_install $(objdir_wxbase_debug)/lib/wx/config/base* usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/wx/config dh_installdirs usr/share/lintian/overrides grep ^$(package_wxbase_dbg): debian/lintian-override > debian/$(package_wxbase_dbg)/usr/share/lintian/overrides/$(package_wxbase_dbg) install-gtk-shared-stamp: build-gtk-shared-stamp build-gtk-shared-contrib-stamp dh_testdir mkdir -p $(objdir_gtk_install) cd $(objdir_gtk_shared) \ && $(MAKE) install prefix=`pwd`/../$(objdir_gtk_install) cd $(objdir_gtk_shared)/contrib/src \ && $(MAKE) install prefix=`pwd`/../../../$(objdir_gtk_install) touch $@ install-gtk-lib: DH_OPTIONS=-p$(package_gtk_lib) install-gtk-lib: install-gtk-shared-stamp dh_testdir dh_testroot dh_prep dh_install -Xmedia $(objdir_gtk_install)/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/libwx_gtk*.so.* usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH) dh_installdirs usr/share/lintian/overrides grep ^$(package_gtk_lib): debian/lintian-override > debian/$(package_gtk_lib)/usr/share/lintian/overrides/$(package_gtk_lib) install-gtk-dev: DH_OPTIONS=-p$(package_gtk_dev) install-gtk-dev: install-gtk-shared-stamp dh_testdir dh_testroot dh_prep dh_install -Xmedia $(objdir_gtk_install)/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/libwx_gtk*.so usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH) dh_install -Xmediactrl $(objdir_gtk_install)/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/wx/include usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/wx dh_install $(objdir_gtk_install)/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/wx/config/gtk* usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/wx/config install-gtk-dbg: DH_OPTIONS=-p$(package_gtk_dbg) install-gtk-dbg: build-gtk-debug-stamp build-gtk-debug-contrib-stamp dh_testdir dh_testroot dh_prep dh_install -Xmedia $(objdir_gtk_debug)/lib/libwx_gtk* usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH) dh_install $(objdir_gtk_debug)/lib/wx/include usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/wx dh_install $(objdir_gtk_debug)/lib/wx/config/gtk* usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/wx/config dh_installdirs usr/share/lintian/overrides grep ^$(package_gtk_dbg): debian/lintian-override > debian/$(package_gtk_dbg)/usr/share/lintian/overrides/$(package_gtk_dbg) install-gtkmedia-lib: DH_OPTIONS=-p$(package_gtkmedia_lib) install-gtkmedia-lib: install-gtk-shared-stamp dh_testdir dh_testroot dh_prep dh_install $(objdir_gtk_install)/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/libwx_gtk*media*.so.* usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH) dh_installdirs usr/share/lintian/overrides grep ^$(package_gtkmedia_lib): debian/lintian-override > debian/$(package_gtkmedia_lib)/usr/share/lintian/overrides/$(package_gtkmedia_lib) install-gtkmedia-dev: DH_OPTIONS=-p$(package_gtkmedia_dev) install-gtkmedia-dev: install-gtk-shared-stamp dh_testdir dh_testroot dh_prep dh_install $(objdir_gtk_install)/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/libwx_gtk*media*.so usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH) install-gtkmedia-dbg: DH_OPTIONS=-p$(package_gtkmedia_dbg) install-gtkmedia-dbg: build-gtk-debug-stamp build-gtk-debug-contrib-stamp dh_testdir dh_testroot dh_prep dh_install $(objdir_gtk_debug)/lib/libwx_gtk*media* usr/lib/$(DEB_HOST_MULTIARCH) dh_installdirs usr/share/lintian/overrides grep ^$(package_gtkmedia_dbg): debian/lintian-override > debian/$(package_gtkmedia_dbg)/usr/share/lintian/overrides/$(package_gtkmedia_dbg) install-gtk-py-lib: DH_OPTIONS=-p$(package_gtk_py_lib) install-gtk-py-lib: install-gtk-py-lib-pre $(PYVERS:%=install-gtk-pylib%) /bin/echo -n "$(wxsubdir)" > debian/$(package_gtk_py_lib)/usr/lib/wx/python/wx$(release).pth install-gtk-py-lib-pre: dh_testdir dh_testroot dh_prep install-gtk-pylib%: install-gtk-py-lib-pre build-gtk-py%-stamp dh_testdir dh_testroot dh_installdirs usr/lib/wx/python cd wxPython \ && python$* ./setup.py install \ --install-layout=deb \ --prefix=`pwd`/../debian/$(package_gtk_py_lib)/usr \ WX_CONFIG='$(wxconfig)' \ SYS_WX_CONFIG='$(py_wxconfig)' \ WXPORT=$(pytoolkit) \ $(PY_UNICODE) \ FLAVOUR=$(DEBIAN_WXFLAVOUR) cp -a include/wx-$(release) \ debian/$(package_headers)/usr/include rm -f debian/$(package_gtk_py_lib)/usr/lib/python$*/$(call py_sitename,$*)/wx.pth find debian/$(package_gtk_py_lib)/usr/lib/python$* -name '*.py?' -delete # Fix image-file-in-usr-lib lintian warnings. mkdir -p debian/$(package_gtk_py_lib)/usr/share/$(package_gtk_py_lib)/XRCed/plugins/ cp -rf debian/$(package_gtk_py_lib)/usr/lib/python$*/$(call py_sitename,$*)/$(wxsubdir)/wx/tools/XRCed/plugins/bitmaps debian/$(package_gtk_py_lib)/usr/share/$(package_gtk_py_lib)/XRCed/plugins/ -rm -rf debian/$(package_gtk_py_lib)/usr/lib/python$*/$(call py_sitename,$*)/$(wxsubdir)/wx/tools/XRCed/plugins/bitmaps # This is rather bogus, it's included in the main copyright file now though. rm -f debian/$(package_gtk_py_lib)/usr/lib/python$*/$(call py_sitename,$*)/$(wxsubdir)/wx/tools/XRCed/license.txt install-gtk-py-ver: DH_OPTIONS=-p$(package_gtk_py_ver) install-gtk-py-ver: install-gtk-py-lib dh_testdir dh_testroot dh_prep ifndef DEBIAN_WXPYTHON_DEFAULT_VERSION dh_movefiles --sourcedir=debian/$(package_gtk_py_lib) \ $(foreach pv,$(PYVERS),$(call py_libdir,$(pv))/wxversion.py) for v in $(foreach pv,$(PYVERS),debian/$(package_gtk_py_ver)$(call py_libdir,$(pv))/wx.pth); do \ ln -sf ../../wx/python/wx.pth $$v; \ done else rm -f debian/$(package_gtk_py_lib)/usr/lib/python*/*/wxversion.py endif install-gtk-py-tools: DH_OPTIONS=-p$(package_gtk_py_tools) install-gtk-py-tools: install-gtk-py-ver dh_testdir dh_testroot dh_prep install-gtk-py: DH_OPTIONS=-p$(package_gtk_py_tools) install-gtk-py: install-gtk-py-tools ifndef DEBIAN_WXPYTHON_DEFAULT_VERSION dh_movefiles --sourcedir=debian/$(package_gtk_py_lib) usr/bin dh_installman debian/wxPython-tools.1 dh_link usr/share/man/man1/wxPython-tools.1 usr/share/man/man1/img2py.1 \ usr/share/man/man1/wxPython-tools.1 usr/share/man/man1/img2xpm.1 \ usr/share/man/man1/wxPython-tools.1 usr/share/man/man1/img2png.1 \ usr/share/man/man1/wxPython-tools.1 usr/share/man/man1/pycrust.1 \ usr/share/man/man1/wxPython-tools.1 usr/share/man/man1/xrced.1 \ usr/share/man/man1/wxPython-tools.1 usr/share/man/man1/helpviewer.1 \ usr/share/man/man1/wxPython-tools.1 usr/share/man/man1/pyalacarte.1 \ usr/share/man/man1/wxPython-tools.1 usr/share/man/man1/pyalamode.1 \ usr/share/man/man1/wxPython-tools.1 usr/share/man/man1/pywrap.1 \ usr/share/man/man1/wxPython-tools.1 usr/share/man/man1/pywxrc.1 rm debian/$(package_gtk_py_tools)/usr/bin/pyshell endif mkdir -p debian/$(package_gtk_py_tools)/usr/share/pixmaps mkdir -p debian/$(package_gtk_py_tools)/usr/share/applications cp debian/pycrust.xpm debian/$(package_gtk_py_tools)/usr/share/pixmaps/pycrust.xpm cp debian/xrced.xpm debian/$(package_gtk_py_tools)/usr/share/pixmaps/xrced.xpm cp wxPython/wx/py/PyCrust_32.png debian/$(package_gtk_py_tools)/usr/share/pixmaps/pycrust.png cp wxPython/wx/tools/XRCed/XRCed_32.png debian/$(package_gtk_py_tools)/usr/share/pixmaps/xrced.png cp debian/pycrust.desktop debian/$(package_gtk_py_tools)/usr/share/applications cp debian/xrced.desktop debian/$(package_gtk_py_tools)/usr/share/applications rm -r debian/$(package_gtk_py_lib)/usr/bin install-common: DH_OPTIONS=-p$(package_common) install-common: install-gtk-shared-stamp dh_testdir dh_testroot dh_prep dh_install $(objdir_gtk_install)/share/bakefile/presets usr/share/bakefile dh_install $(objdir_gtk_install)/share/bakefile/presets/wx*.bkl usr/share/bakefile/presets dh_install $(objdir_gtk_install)/share/aclocal usr/share dh_installman debian/wx-config.1 dh_install $(objdir_gtk_shared)/utils/wxrc/wxrc usr/bin dh_installman debian/wxrc-tools.1 dh_link usr/share/man/man1/wxrc-tools.1 usr/share/man/man1/wxrc.1 install-headers: DH_OPTIONS=-p$(package_headers) install-headers: install-gtk-shared-stamp dh_testdir dh_testroot dh_prep # The only way to be really sure we get the univ headers correct is to install # them. Do that in a scratch dirs, and move the gtk ones last, so at least # they win in the result of any uncaught conflict. # cd $(objdir_gtk_univ) \ # && $(MAKE) install prefix=`pwd`/../$(objdir_univ_install)/usr # dh_movefiles --sourcedir=$(objdir_univ_install) dh_install $(objdir_gtk_install)/include usr install-i18n: DH_OPTIONS=-p$(package_i18n) install-i18n: build-i18n-stamp install-gtk-shared-stamp dh_testdir dh_testroot dh_prep # We end up with usr/share/locale/zh/LC_MESSAGES/ empty in 2.8.12.1. find $(objdir_gtk_install)/share/locale -type d -empty -delete dh_install $(objdir_gtk_install)/share/locale usr/share install-doc: DH_OPTIONS=-p$(package_doc) install-doc: build-doc-stamp dh_testdir dh_testroot dh_prep @# Link this monstrosity with an overly obfuscated name @# to something that both people and browsers can expect to find. dh_link usr/share/doc/$(package_doc)/wx-manual.html/wx-$(release)-manual_contents.html \ usr/share/doc/$(package_doc)/wx-manual.html/index.html install-examples: DH_OPTIONS=-p$(package_examples) install-examples: build-examples-stamp dh_testdir dh_testroot dh_prep install-gtk-dbg-py: DH_OPTIONS=-p$(package_gtk_dbg_py) install-gtk-dbg-py: install-gtk-dbg-py-pre $(PYVERS:%=install-gtk-dbg-py%) install-gtk-dbg-py-pre: dh_testdir dh_testroot dh_prep install-gtk-dbg-py%: install-gtk-dbg-py-pre build-gtk-dbg-py%-stamp dh_testdir dh_testroot dh_installdirs usr/lib/wx/python cd wxPython \ && python$*-dbg ./setup.py install \ --install-layout=deb \ --prefix=`pwd`/../debian/$(package_gtk_dbg_py)/usr \ WX_CONFIG='$(wxconfig-dbg)' \ SYS_WX_CONFIG='$(pyd_wxconfig)' \ WXPORT=$(pytoolkit) \ $(PY_UNICODE) \ FLAVOUR=$(addsuffix -,$(DEBIAN_WXFLAVOUR))dbg mv debian/$(package_gtk_dbg_py)/usr/lib/python$*/$(call py_sitename,$*)/$(wxsubdir)-dbg \ debian/$(package_gtk_dbg_py)/usr/lib/python$*/$(call py_sitename,$*)/$(wxsubdir) -find debian/$(package_gtk_dbg_py) -name '*_d.so' find debian/$(package_gtk_dbg_py) ! -type d ! -name '*.so' -delete find debian/$(package_gtk_dbg_py) -depth -type d -empty -delete install-msw-dev: DH_OPTIONS=-p$(package_msw_dev) install-msw-dev: build-msw-shared-stamp build-msw-static-stamp dh_testdir dh_testroot dh_prep dh_install $(objdir_msw_shared)/lib/*.dll* usr/$(cross_host)/lib dh_install $(objdir_msw_shared)/lib/wx/include usr/$(cross_host)/lib/wx dh_install $(objdir_msw_shared)/lib/wx/config/$(cross_host)* usr/$(cross_host)/lib/wx/config dh_install $(objdir_msw_static)/lib/*.a usr/$(cross_host)/lib dh_install $(objdir_msw_static)/lib/wx/include usr/$(cross_host)/lib/wx dh_install $(objdir_msw_static)/lib/wx/config/$(cross_host)* usr/$(cross_host)/lib/wx/config $(cross_host)-strip --strip-debug debian/$(package_msw_dev)/usr/$(cross_host)/lib/*.a @# As a special case for the cross packages, we link their config @# under /usr as well as under the normal cross prefix. This way @# --prefix=/usr/$(cross_host) and --prefix=/usr --host=$(cross_host) @# will have a congruent effect on wx-config. @( for f in `ls -1 debian/$(package_msw_dev)/usr/$(cross_host)/lib/wx/config`; do \ all_cfg="$${all_cfg} usr/$(cross_host)/lib/wx/config/$$f usr/lib/wx/config/$$f"; \ echo "linking cross config /usr/$(cross_host)/lib/wx/config/$$f"; \ done; \ dh_link $${all_cfg}; \ ) install-msw-dbg: DH_OPTIONS=-p$(package_msw_dbg) install-msw-dbg: build-msw-dbg-stamp dh_testdir dh_testroot dh_prep dh_install $(objdir_msw_dbg)/lib/*.dll* usr/$(cross_host)/lib dh_install $(objdir_msw_dbg)/lib/wx/include usr/$(cross_host)/lib/wx dh_install $(objdir_msw_dbg)/lib/wx/config/$(cross_host)* usr/$(cross_host)/lib/wx/config # No static lib, they're freakin' huge! #$(cross_host)-strip --strip-debug debian/$(package_msw_dbg)/usr/$(cross_host)/lib/*.a @( for f in `ls -1 debian/$(package_msw_dbg)/usr/$(cross_host)/lib/wx/config`; do \ all_cfg="$${all_cfg} usr/$(cross_host)/lib/wx/config/$$f usr/lib/wx/config/$$f"; \ echo "linking cross config /usr/$(cross_host)/lib/wx/config/$$f"; \ done; \ dh_link $${all_cfg}; \ ) install-headers-msw: DH_OPTIONS=-p$(package_headers_msw) install-headers-msw: dh_testdir dh_testroot dh_prep cd $(objdir_msw_shared) \ && $(MAKE) install prefix=`pwd`/../$(objdir_msw_install) # Symlink all the headers that will be installed by the main -headers # package to where the cross compiler will expect them. @( for f in `ls -1 $(objdir_msw_install)/include/wx-$(release)/wx`; do \ all_h="$${all_h} usr/include/wx-$(release)/wx/$$f usr/$(cross_host)/include/wx-$(release)/wx/$$f"; \ echo "linking header /usr/include/wx-$(release)/wx/$$f"; \ done; \ dh_link $${all_h}; \ ) # But install this lot for real. rm -f debian/$(package_headers_msw)/usr/$(cross_host)/include/wx-$(release)/wx/msw dh_install $(objdir_msw_install)/include/wx-$(release)/wx/msw usr/$(cross_host)/include/wx-$(release)/wx binary-common: dh_testdir dh_testroot dh_installchangelogs docs/changes.txt dh_installdocs dh_installexamples dh_installmenu dh_link dh_python2 @# Don't strip debug libs at all, and strip cross libs elsewhere @# with the cross host tools until dh_strip gets smarter. ifneq (, $(filter -a, $(DH_OPTIONS))) dh_strip -N$(package_gtk_dbg) -N$(package_wxbase_dbg) \ -N$(package_msw_dev) -N$(package_msw_dbg) \ -N$(package_gtk_py_lib) -N$(package_gtk_dbg_py) DH_OPTIONS= dh_strip -p$(package_gtk_py_lib) --dbg-package=$(package_gtk_dbg_py) endif dh_compress -X.py dh_fixperms @# Don't do this for the dbg-py special build because dh_makeshlibs @# will crap out if it is called with no packages to act on. ifneq ($(DH_OPTIONS),-p$(package_gtk_dbg_py)) dh_makeshlibs -N$(package_gtk_py_lib) -V endif dh_installdeb dh_shlibdeps -ldebian/$(package_wxbase_lib)/usr/lib:debian/$(package_wxbase_dbg)/usr/lib:debian/$(package_gtk_lib)/usr/lib:debian/$(package_gtk_dbg)/usr/lib:debian/$(package_gtkmedia_lib):debian/$(package_gtkmedia_dbg) dh_gencontrol dh_md5sums dh_builddeb -- -Zxz # Build architecture-independent files here. # Note that you currently can't build the indep packages without first # building the arch specific package files needed to create them. binary-indep: build_all install $(MAKE) -f debian/rules \ DH_OPTIONS="-i $(addprefix -N,$(extra_packages))" \ binary-common # Build just the architecture-dependent files here. binary-arch: build-arch install_arch $(MAKE) -f debian/rules \ DH_OPTIONS="-a $(addprefix -N,$(extra_packages))" \ binary-common rm -rf debian/$(package_gtk_dbg_py)/usr/share/doc/$(package_gtk_dbg_py) ln -s $(package_gtk_py_lib) debian/$(package_gtk_dbg_py)/usr/share/doc/$(package_gtk_dbg_py) # Build all packages target. binary: binary-arch binary-indep # This is a special target for building the wxMSW-cross packages. # It's not currently called during the official package build run # but may be run separately to build the extra packages. # There is an implied build dep on the mingw32 cross compiler # that is not in the control file. binary-cross: control-files-stamp $(install_all_cross) $(MAKE) -f debian/rules \ DH_OPTIONS="-p$(package_msw_dev) -p$(package_msw_dbg) -p$(package_headers_msw)" \ binary-common # Build wxPython against libwxgtk-dbg. This package will conflict # with the release build one, but may be useful to some people. binary-dbg-py: control-files-stamp install-gtk-dbg-py $(MAKE) -f debian/rules DH_OPTIONS="-p$(package_gtk_dbg_py)" binary-common ############################################################################ # # Some rules to build a subset of the complete list of packages that can be # built. Beware that packages produced with these rules may *NOT* # be compatible with packages built using the 'binary' target or even with # Debian policy. Do not distribute packages built with these rules, they # are currently useful for rapid in-house testing by developers only. DH_OPTIONS_GTK := -p$(package_wxbase_lib) -p$(package_gtk_lib) -p$(package_headers) # libwxgtk shared lib package binary-gtk: control-files-stamp install-gtk-lib install-wxbase-lib install-headers install-gtkmedia-lib $(MAKE) -f debian/rules DH_OPTIONS="$(DH_OPTIONS_GTK)" binary-common binary-gtk-dev: control-files-stamp install-gtk-dev install-gtkmedia-dev install-wxbase-dev install-headers $(MAKE) -f debian/rules \ DH_OPTIONS="-p$(package_wxbase_dev) -p$(package_gtk_dev) -p$(package_gtkmedia_dev) $(DH_OPTIONS_GTK)" \ binary-common binary-gtk-dbg: control-files-stamp install-gtk-dbg install-wxbase-dbg install-headers install-gtkmedia-dbg $(MAKE) -f debian/rules \ DH_OPTIONS="-p$(package_wxbase_dbg) -p$(package_gtk_dbg) -p$(package_headers)" \ binary-common # docs package binary-doc: control-files-stamp install-doc $(MAKE) -f debian/rules DH_OPTIONS=-p$(package_doc) binary-common binary-fast:control-files-stamp install-gtk-dbg install-msw-dev install-headers install-headers-msw $(MAKE) -f debian/rules DH_OPTIONS="-p$(package_gtk_dbg) -p$(package_msw_dev) -p$(package_headers) -p$(package_headers_msw)" binary-common .PHONY: build build_all build-arch build-indep \ clean clean-py purge-release-py purge-dbg-py \ binary-indep binary-arch binary binary-common \ binary-gtk binary-gtk-dev binary-gtk-dbg \ binary-wxbase binary-wxbase-dev binary-wxbase-dbg \ binary-doc binary-cross binary-dbg-py \ install install_arch install-gtk-lib install-gtk-dev \ install-gtk-dbg \ install-gtkmedia-lib install-gtkmedia-dbg install-gtkmedia-dev \ install-gtk-py install-gtk-py-tools install-gtk-py-ver \ install-gtk-py-lib install-gtk-dbg-py \ install-common install-headers install-i18n install-doc \ install-examples install-msw-dev install-msw-dbg install-headers-msw debian/wx-examples.examples0000664000000000000000000000015712244747410013212 0ustar debian/README.examples debian/unpack_examples.sh docs/examples/samples docs/examples/wxPython contrib/samples debian/pycrust.desktop0000664000000000000000000000030412244747410012276 0ustar [Desktop Entry] Name=PyCrust Comment=GUI Python Shell with Filling Exec=/usr/bin/pycrust Icon=/usr/share/pixmaps/pycrust Terminal=false Type=Application Categories=Development; StartupNotify=true debian/libwxmsw-dev.prerm0000664000000000000000000000016512244747410012676 0ustar #! /bin/sh set -e update-alternatives --remove wx-config /usr/lib/wx/config/=H-msw-unicode-release-=V #DEBHELPER# debian/libwxmsw-dbg.prerm0000664000000000000000000000016312244747410012652 0ustar #! /bin/sh set -e update-alternatives --remove wx-config /usr/lib/wx/config/=H-msw-unicode-debug-=V #DEBHELPER# debian/unpack_examples.sh.in0000664000000000000000000000260612244747410013321 0ustar #!/bin/bash # # Unpack compressed examples from the packaged documentation # into a directory where the user can compile and/or run them. WX_EXAMPLES_DIR="/usr/share/doc/wx=V-examples/examples" usage() { echo "$0 [subdir [subdir] ...] dest_dir" echo " subdir - a subdir of $WX_EXAMPLES_DIR to unpack." echo " dest_dir - location for the unpacked examples." echo echo "If no subdirs are supplied explicitly, all examples will be unpacked." exit 1 } if [ $# -lt 1 ]; then usage fi while [ $# -gt 1 ]; do SUBDIRS="$SUBDIRS $1" shift done DESTDIR="$1" if [ -e $DESTDIR ]; then echo "Destination $DESTDIR already exists. Cowardly exiting." exit 2 fi if [ -z "$SUBDIRS" ]; then for d in $(cd $WX_EXAMPLES_DIR 2> /dev/null && ls -d * 2> /dev/null); do [ -d "$WX_EXAMPLES_DIR/$d" ] && SUBDIRS="$SUBDIRS $d" done else for d in $SUBDIRS; do if [ -d "$WX_EXAMPLES_DIR/$d" ]; then _SUBDIRS="$d" else echo "Subdir $WX_EXAMPLES_DIR/$d does not exist. Skipping." fi done SUBDIRS="$_SUBDIRS" fi if [ -z "$SUBDIRS" ]; then echo "Nothing to copy from $WX_EXAMPLES_DIR. Aborting." exit 1 fi mkdir -p $DESTDIR for d in $SUBDIRS; do echo "Copying $WX_EXAMPLES_DIR/$d to $DESTDIR" cp -pr "$WX_EXAMPLES_DIR/$d" "$DESTDIR" done echo -n "Unpacking... " find $DESTDIR -name "*.gz" -exec gunzip {} \; echo "done." debian/python-wxgtk.docs0000664000000000000000000000012512244747410012530 0ustar wxPython/docs/README.txt wxPython/docs/CHANGES.txt wxPython/docs/MigrationGuide.txt debian/compat0000664000000000000000000000000212244747410010373 0ustar 9