qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/000755 001750 001750 00000000000 12707477226 017336 5ustar00boradminboradmin000000 000000 qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/ChangeLog-pre-1.7.md000644 001750 001750 00000061652 12365477706 022613 0ustar00boradminboradmin000000 000000 ## 1.6.4-KDE4 1. Add Chinese translations - thanks to LiShaohui. 2. Fix toolbar/menubar borders (if being drawn) when colouring menubars as per titlebars. 3. Allow faded groupbox frame even when not shading background. 4. If there is no group box frame, this is set to none, or the frame is below the text - then don't indent the checkbox (if there is one). 5. Improve inner 3d part of line edits, combos, spinboxes, etc. 6. Fix some scrollbar arrows not appearing disabled even though they should be - e.g. in 'About Dolphin' dialog. 7. Support loading of png, jpeg, etc file types for background image. 8. Fix menubar/titlebar blending for Firefox's 'page source' window. ## 1.6.4-gtk2 1. Fix Claws Mail listview headers. 2. When drawing text on an option menu, look deeper into parent heirarchy to determine if the label is on a GtkOptionMenu. 3. Fix menubar borders when menubars set to be coloured as per titlebar. 4. Allow faded groupbox frame even when not shading background. 5. Dont draw shaded/faded background groupboxes for Mozilla, Java, or OpenOffice.org 6. Improve inner 3d part of line edits, combos, spinboxes, etc. ## 1.6.3-KDE4 1. Fix sunken kwin button backgrounds when using background gradients. 2. In config dialog, dont enforce bordered popup menus if rounded. 3. Apply background opacity to menubars and toolbars. 4. Fix issues with konqueror's combo-boxes and dark menubars. 5. Fix display of rekonq titlebar when blending menubar and titlebar. Rekonq has a menubar, but it's hidden - QtCurve detected the menubar, and informed the kwin style of this, cuasing the titlebar to have an incorrect gradient. 6. Disable statusbar hiding for rekonq - it does not use standard statusbars. 7. When hiding status/menubars via kwin buttons, only re-act if there has been more then 1/2 a second between presses. 8. Dont hightlight menu item arrows when not enabled. 9. When initialising, selecting a preset, or importing a settings file, dont update preview until fully loaded. 10. Use preview windows close button to detatch/attach preview. 11. Fix menubar/titlebar blending for Thunderbird's 'show message in new window' 12. Disable the support for 'fix parent-less dialog' option - this causes too many issues with applications to be worth the fuss. If you really want this enabled, use the `-DQTC_ENABLE_PARENTLESS_DIALOG_FIX_SUPPORT=true` cmake option. ## 1.6.3-gtk2 1. Apply background opacity to menubars and toolbars. 2. Always use text colours when drawing labels on a GtkOptionMenu. 3. If using background opacity, draw rings and background gradient under menubars and toolbars - this matches the KDE4 behaviour. 4. Disable the support for 'fix parent-less dialog' option - this causes too many issues with applications to be worth the fuss. If you really want this enabled, use the `-DQTC_ENABLE_PARENTLESS_DIALOG_FIX_SUPPORT=true` cmake option. ## 1.6.2-KDE4 1. Fix light border on kwin titlebars when using background opacity and gradients. 2. Dont add light border to kwin titlebars if not using side borders. 3. Add option to use light, dark, or shadow for outer and inner kwin borders. 4. Write tooltipAppearance setting to config file! 5. Always used flat menus for OpenOffice.org 6. Allow to specify titlebar pad in the range -5 to +10 7. Calculate font size to use for hide menu/status bar kwin buttons based upon button height. If too small, do not draw border. 8. Restore the minimum titlebar heights to those of the 1.5 release. 9. When reading in shadow configuration, actually set the correct items! Custom shadows was always defaulting to using 'focus' colour, no matter what was in the config file! 10. Fix issues with duplicate gradient stops when editing gradients in config dialog. 11. Fix menubar/titlebar blending for Thunderbird's message composer, calendar, and tasks windows. 12. If drawing a background image, ensure that this can also be drawn onto kwin border - if it has a bottom edge. 13. When showing style preview in config dialog, do not save current settings to a temp file to pass to the style - pass the options via a style based function. 14. Make it possible to detach style preview from config dialog - this way changes can be seen immediately. 15. If preview is embedded in config dialog, then always set the menubar size XProperty to 0. This prevents the kwin decoration thinking that the main config dialog has a menubar. 16. Use same radius for all corners of progressbar. 17. Apply menu background settings to menus of non-editable combos. Rounding is not applied due to clipping/shadow issues with Gtk2) 18. Allow borderless rounded popup menus. 19. Allow rounded menus when rounding is set to slight. ## 1.6.2-gtk2 1. Theme evolution's headers as headers, and not buttons. 2. Set fallback icon theme to gnome instead of hicolor. This helps with some missing icons in evolution. 3. If drawing a background image, ensure that this can also be drawn onto kwin border - if it has a bottom edge. 4. Attempt to fix light text on dark background for OpenOffice.org 5. Use same radius for all corners of progressbar. 6. Apply menu background settings to menus of non-editable combos. (Rounding is not applied due to clipping/shadow issues with Gtk2) 7. Allow borderless rounded popup menus. 8. Don't draw double focus on Gimp combos. 9. Allow rounded menus when rounding is set to slight. ## 1.6.1-KDE4 1. Add option to have rounded popup menus. 2. Allow rounded tooltips when not compositing. 3. Fix kwin titlebar blending for striped backgrounds. 4. Simplify faded menu item code. 5. When drawing progressbar contents and label, use same calculations to determine position. Fixes odd text on some of Krita's progressbar/spin button widgets. 6. Fix menubar-hiding kwin icon when not blending menubar/titlebar. 7. 'Fix' konsole titlebar opacity. Note: Menubar is still opaque :-( 8. Fix background gradient in titlebars when using translucent backgrounds. 9. Square tooltips for OpenOffice.org 10. Fix windows build. ## 1.6.1-gtk2 1. Add option to have rounded popup menus. 2. Allow rounded tooltips when not compositing. 3. Use a hack to re-enable shadows for rounded tooltips. 4. Don't map/unmap tooltips - not required?. 5. Fix kwin titlebar blending for striped backgrounds. 6. Use flat selection for items of editable combo - matches KDE4 better. 7. Simplify faded menu item code. 8. Don't use `gtk_style_apply_default_background` for resize widgets - messes up translucency! ## 1.6.0-KDE4 1. Add 'glow' focus option - this is now the default. 2. Fix potential crash in `rgbToHsv` 3. Use square-ish focus for view items if using squared selection. 4. If titlebar `opacity=100`, and window/dialog opacity does not, then use window/dialog opacity for titlebar. 5. Fix some compiler warnings under openSUSE 11.3 6. Refactor blur-behind code. 7. Update XBar code to r1158 8. Remove `KFileDialog` code - has been in KDE since 4.1 9. Dont apply background opacity to kaffeine. 10. Remove amarok from list off apps not to apply opacity to. 11. Fix MDI window border when using opacity. 12. Improved glow mouse-over for non-standard sidebar buttons. 13. Fix dock widget titlebar alignment when set to center on full width (not just on text space width). 14. Add option to use slight rounding for window decorations - set in style config, as option also affects MDI windows. 15. Added option to specify tooltip background appearance. 16. Added options to draw shaded, or faded, group boxes. 17. Added options to specify location of group box label; inside, outside, centered. 18. Fix disabled looking slider in KDE colour dialog. 19. Draw coloured mouse over for 'checked' toggle buttons. 20. Just draw bold title for KMenu titles. 21. Use Highlight colour for default button glow. 22. When KDE4's 'Inactive selection changes colour' setting is enabled, dont change the selection colour - use same colour, but set 50% transparent. 23. Add 4 pixel padding to dock window titlebars. 24. Default sub-menu popup delay to 225 - matches Gtk2 standard default. 25. When saving, or selecting, a preset update the kwin settings. 26. Move opacity settings into their own page - and add warning that they may cause applications to crash. 27. Extend background gradients into window decoration. 28. Fix faded menuitems when using menu background gradients. 29. If background gradient has a 'shine', then when used for backgrounds draw a radial gradient top centered. 30. Always use windows-style scrollbars for OpenOffice.org - it seems to assume this button layout anyway, regardless of what is painted on screen. 31. In kwin decoration, allow to use outer border when border size set to none/no sides. 32. In kwin decoration, if disable compositing and not drawing outer border and colouring only the titlebar - then add outer border until compositing is re-enabled. 33. Alow to specify 'none' as appearance setting for titlebars - so that background gradient can be used. 34. Add a button in config UI to set the required config items to enable blended menubars and titlebars. 35. Add option to add extra padding around border of kwin titlebar contents. 36. If using compositing then use rounded and semi-transparent tooltips. 37. Add option to force square tooltips. 38. If drawing a separator in active titlebar, then only draw 1 line (and at 50% opacity) ## 1.6.0-gtk2 1. Add 'glow' focus option - this is now the default. (Note, for firefox the label of checkboxes and radiobuttons will have a rounded focus rect drawn - this is because the 'glow' does not seem to work for firefox's usage of checks and radios). 2. Fix potential crash in rgbToHsv 3. Use square-ish focus for view items if using squared selection. 4. Store dialog/window opacity in an XProperty - so that kwin theme can use this as the titlebar opacity. 5. Don't hide focus rect on listview headers when mouse-overed. 6. Fix crash due to missing `gtk_widget_get_allocation` - this was only introduced in Gtk 2.18.0 7. Group boxes need to respect 'square frames' setting. 8. Some Java Swing fixes/workarounds: 1. always use plain slider style 2. dont depress sliders 3. slightly improve tabs 9. Added option to specify tooltip background appearance. 10. Added options to draw shaded, or faded, group boxes. 11. Added options to specify location of group box label; inside, outside. 12. Dont use the 'no buttons' scrollbar setting for mozilla apps. This setting seems to cause odd behaviour with the horizontal scrollbar (sometimes it is not displayed). Use signle top/bottom left/right buttons instead. 13. Draw coloured mouse over for 'checked' toggle buttons. 14. Fix look of some sunken toolbar button in firefox. 15. Use Highlight colour for default button glow. 16. When KDE4's 'Inactive selection changes colour' setting is enabled, dont change the selection colour - use same colour, but set 50% transparent. 17. Add "npviewer.bin" to list of apps that are brower plugin viewers - opacity settings are excluded from these. 18. Exclude opacity settings from SWT apps (e.g. eclipse), totem, and sonata. 19. Default sub-menu popup delay to 225 - matches Gtk2 standard default. The previous default of 100 seems to cause issues with Thunar. 20. Extend background gradients into window decoration. 21. Fix faded menuitems when using menu background gradients. 22. If background gradient has a 'shine', then when used for backgrounds draw a radial gradient top centered. 23. Use arrows on pathbar buttons. 24. If using compositing then use rounded and semi-transparent tooltips. (Note: when using rounded tooltips, the kwin shadow dissapears.) 25. Add option to force square tooltips. 26. Reduce GdkGC usage - use cairo for text layout. 27. Add a hack to work-around issues with NVIDIA and cairo 1.10. This 'fix' invloves duplicating the 1st and last stop in a gradient - and may have an impact on performance. To enable this, pass `-DQTC_CAIRO_1_10_HACK=true` to cmake. 28. Improve tab mouse-over code. ## 1.5.2-KDE4 1. Apply opacity settings to inactive tabs. 2. Add config option of apps that should not use menu opacity. 3. Fix 'white line' appearing at the bottom of kwin titlebars when not using an outer border. 4. If drawing an inner frame for kwin decorations, draw after titlebar has been drawn. 5. Fix blurry arrows in Amarok's collection browser. 6. qmake updates - thanks to Hugues Delorme. 7. Dont call `killTimer` if timer was never registered - fixes Qt warning on app closure under windows. Thanks to Hugues Delorme. 8. When setting KDE SC4.5 blur-behind hint, only set rects that can actually be blurred - should speed things up. (Idea and code stolen from Bespin) 9. Fix non-styled background of scroll areas with no frame - such as in plasma's configure desktop mouse actions page. 10. Don't force alternate listview colours for KDM - looks bad! 11. Add option to use same gradients for inactive kwin shadows as those used for active windows. 12. Draw stripes into kwin border, if colouring the titlebar only. ## 1.5.2-gtk2 1. Apply opacity settings to inactive tabs. 2. Add config option of apps that should not use menu opacity. 3. Add inkscape to list of apps to exclude opacity settings from. 4. Exclude opacity settings from browser plugins - nspluginviewer, plugin-container, and chrome (instance used to load plugins). 5. Exclude opacity settings for openoffice.org - crashes otherwise! 6. Check widget's colormap before drawing transparent. 7. Support non-integer font sizes - patch from Alyssa Hung ## 1.5.1-KDE4 1. Always use active palette to draw progressbar gradient. 2. Fix style-support enabled builds 3. Fix etched combos and spinbuttons when using round widgets, but square entry fields. 4. Fix etch of non-unified combos. 5. Fix config module compilation when kwin headers are not installed. 6. Don't draw thumbs on circular sliders - they dont look good! 7. Fix black bottom corners on fully rounded windows when not using compositing. 8. Dont apply background opacity setting to; plasma (seems to cause an icon for plasma to appear in the taskbar), kwin, or screensavers (prevents these from being displayed). 9. Add config option of apps to exclude from background opacity setting. Defaults to amarok, dragon, kscreenlocker, and smplayer. 10. Don't draw transparent windows if compositing is turned off. 11. Fix missing titlebar/taskbar icons in some apps (e.g. dolphin and kcalc) when using background transparency - thanks to Thomas Lübking. 12. Fix Qt4.5 compilation. 13. Fix colour of arrow-style min/max kwin buttons with dark colour schemes. 14. Base alpha values, used to create sunken titlebar button background, on the 'value' of the background colour HSV. 15. Allow usage of sunken background even when not using circular titlebar buttons. 16. Fix qmake compilation - thanks to Hugues Delorme 17. Fix kwin painting of some shaded windows (e.g. YaST) when using unified titlebar and menubar 18. Fix clipping of etched/rounded editable combo frames that have icons. ## 1.5.1-gtk2 1. Fix drawing of square frames, when general setting set to round. 2. Dont draw thumbs on circular sliders - they dont look good! 3. Add options to set opacity for window and poup-menu backgrounds. The KDE SC4.5 blur-behind hint is set when the `opacity != 100` 4. If hiding via kwin buttons, emit menubar & statusbar details when a window is mapped. ## 1.5.0-KDE4 1. Add option to set progressbar colour. 2. Add options to have squared sliders and/or scrollbar sliders even when general setting set to round. 3. Add option to use menubar colours for popup menus. 4. Add option to set alpha values used to draw etch/shadow effect. 5. Fixed background of Gtk2 style combo menus. 6. Add option to specify colour of titlebar button icons. 7. Add option to use menubar colour for titlebar when a window has a menubar visible. (Only valid when not blending titlebars and not using window border colours for menubars) 8. 'Fix' toolbar handles in OpenOffice.org 9. Add options to set opacity for window and poup-menu backgrounds. The KDE SC4.5 blur-behind hint is set when the opacity!=100 10. Don't alter agua 'shine' for mouse-overed disabled widgets. 11. Fix KDE SC4.5 sidebar buttons when set to not draw as standard buttons. 12. Display kwin options in style config dialog, and import/export these when importing/exporting QtCurve themes. 13. If drawing a spin widget with no edit field (as happens in KOffice's progress/spin widget), then dont draw the background behind the spin arrows. 14. Fix right margin of tab labels. 15. Fix scrollview frame when squared and etched. 16. Fix `QDial` 'handle' position. 17. Replace custom window-drag code with that of Oxygen. 18. Change window-drag options to allow dragging via toolbars and other empty areas. 19. Add option to draw separator between titlebar and window contents. 20. Make combo-boxes slightly thinner. 21. Update kwin shadow code. 22. Draw faded lines for vertical table header splitters. 23. Draw header gradients in top/left corner of table headers. ## 1.5.0-gtk2 1. Add option to set progressbar colour. 2. Add options to have squared sliders and/or scrollbar sliders even when general setting set to round. 3. Add option to use menubar colours for popup menus. 4. Add option to set alpha values used to draw etch/shadow effect. 5. Dont draw double shadow for coloured combo buttons. ## 1.4.3-KDE4 1. Fix crash (mainly on Arch linux) when apps (e.g. dolphin) exit. 2. Add VirtualBox to list of apps that need menubar state to be saved. 3. Dont force alternate colours for combo-box pop-up menus. 4. Fix left-hand sunken button background in kwin theme when drawing a dark outer border. ## 1.4.2-KDE4 1. Remove some warnings when building on windows. 2. Provide a qmake project to aid building on windows - thanks to Hugues Delorme 3. When compiled as Qt-only, embed oxygen PNGs for message box icons. 4. Add option to hide titlebar buttons on inactive windows. ## 1.4.1-KDE4 1. Fix compilation when `-DQTC_STYLE_SUPPORT=true` 2. Re-add support for keep above/below kwin buttons. 3. Fix compilation with KDE SC4.3 4. Add option to draw dark inner border in kwin decoration. 5. Fix garbled window decoration when not compositing. 6. For MDI window titles, if left-aligning ensure text is at least 6 pixels from edge. 7. Fix(?) compilation on non-X11 platforms - only link to, and use, `QtDBus` on unix. ## 1.4.1-gtk2 1. When drawing button-like checks and radios, do not drawn sunken if they are in a list/tree view. 2. Fix segfault on some systems due to `gdk_x11_get_default_xdisplay` usage. ## 1.4.0-KDE4 1. Add striped window and menu background options. 2. Added options to not square frames and tab frames. 3. Fix 'bleed' of progress stripes when using animated faded stripes. 4. Blend menubar and window titlebar gradients if: 1. menubar, titlebar, and inactive titlebar gradients match AND 2. not blending titlebar gradient AND 3. using window titlebar colour for menubar AND 4. extending window drag into menubar 5. Default titlebar colours to window colours - matches KDE4 default. 6. If using window border colours as menubar colours, and the active and inactive titlebar colours are the same, then always use the active titlebar text colour for the menubar. 7. When shading menubars only when active, or using window border colours as menubar colours, the kwin deocration will send an X11 event to the client window when the active window changes - this allws Gtk2 to keep track. 8. Don't etch window button icons unless not drawing the frame - doesn't look good otherwise. 9. Re-organised window decoration config items and module. 10. Get QtCreator to use QtCurve style for menubar, and for the toolbar in `KFileDialog` (`KFileDialog` is not 100%, but still looks better...) 11. Add sunken background to window titlebar button options. 12. Titlebar button modifications: 1. Dont support keep above/below buttons 2. Change shade/unshade to be an arrow with line above/below 3. Add option to use arrows for the icons of min and max buttons. 4. Better icon for 'on all desktops' 13. Always use a 1 pixel border for toolbars - as using a border of 0 can cause items of adjoining locked toolbars to be too close. 14. Add option to provide titlebar buttons to hide menubar and statusbars. 15. When hiding statusbar, hide *all* statusbars in a window (e.g. kate). 16. If window is a `KXmlGuiWindow`, and it contains the standard hide menubar and hide statatus bar actions, then use these to hide/show the menu/status bars. (Only when compiled against KDE) 17. Add translucency support to kwin theme. ## 1.4.0-gtk2 1. Add striped window and menu background options. 2. Added options to not square frames and tab frames. 3. Animate faded progressbars when animation enabled. 4. Blend menubar and window titlebar gradients if: 1. menubar, titlebar, and inactive titlebar gradients match AND 2. not blending titlebar gradient AND 3. using window titlebar colour for menubar AND 4. extending window drag into menubar 5. Default titlebar colours to window colours - matches KDE4 default. 6. If using window border colours as menubar colours, and the active and inactive titlebar colours are the same, then always use the active titlebar text colour for the menubar. 7. When shading menubars only when active, or using window border colours as menubar colours, track the active window using a X11 event sent from the QtCurve kwin decoration. 8. Fix border of radio buttons when general round setting is set to square. 9. Always use a 1 pixel border for toolbars - as using a border of 0 can cause items of adjoining locked toolbars to be too close. 10. Add separator to messafge dialog boxes - matches KDE. 11. Add option to act upon titlebar buttons to hide menubar and statusbars. 12. Fix plain/round sliders being rotated when using a custom slider width. ## 1.3.1-KDE4 1. Fix dotted focus rectangle. ## 1.3.0-KDE4 1. Add option to use kwin titlebar colours as menubar shade. 2. Add option to hide status bars via Ctrl-Alt-S 3. Add option to drag windows by menubar. 4. Set decoration (hover/focus) colours for preview. 5. Fix unreadable text when using progressbar glow and anti-aliased fonts. 6. Better event filter code for qwidget buddy focus painting. 7. Fix issues with light border in window decoration. 8. Fix blurred left edges of windows when not drawing border and rounding bottom. 9. Fix custom shadows when window is fully rounded. 10. If using squared entry fields, draw frames around lables square. 11. Derive from `QCommonStyle`, and not `QWindowsStyle`. (Deriving from `QWindowsStyle` seems to cause a crash in konqueror) 12. Remove linkage to libkfile 13. Set toolbar frame width to 0 if not drawing borders. 14. Add option to remove all borders from maximised windows. 15. Fix rounding top of menubar items in OO.o if this option is enabled. 16. If using highlight as menu item colour, then for oo.o if text r/g/b<50 and highlightedText r/g/b<127 - then blend highlight colour with menu colour. 17. Fix konqueror crash due to highlighting of Q3ScrollViews. 18. Add option to turn of kwin window grouping. 19. Add kwin option to draw bottom border on windows when border size set to tiny. 20. Only show kwin resize grip if not drawng the bottom border - otherwise it just looks odd. 21. Use 'kde' to disable parent-less dialog fix for all KDE applications. 22. Fix shading of menubars and when using flat menubar appearance and background image/gradient. 23. Don't do mouse over of disalbed sliders. 24. When casting `QPainter` device, check the `QPaintDevice devType()` against `QInternal` - and use `static_cast`, and not `dynamic_cast`. (Fixes crash with tagainijisho) 25. Theme `QDial` 26. Fix some unitialised variables - caught via valgrind. ## 1.3.0-gtk2 1. Add option to use kwin titlebar colours as menubar shade. 2. Add option to hide status bars via `Ctrl-Alt-S` 3. Add option to drag windows by menubar. 4. Better check/radio positioning. 5. Fix background painting with some toolbars. 6. Draw window frames square. 7. Fix rounding of check/radio/splitter/expander highlight. 8. Set toolbar frame width to 0 if not drawing borders. 9. When toggling menubar, or statusbar, queue a redraw of the window. 10. Decrease size of SWT toolbars. 11. Disable background image and gradient for SWT apps. 12. Only allow QtCurve's colours to be overridden if they come from `QtCurveRcStyle` or GtkRcStyle. Also, in the case of root, disallow 'ToolTip' and 'default' styles - as if app is run via kdesu/kdesudo, these could potentially be the user's colours. This should stop other theme's / user's colours from interfering. 13. If using KDE4/Qt4 colour settings, only force the colours for buttons that are disabled. This fixes the coloured text on GWave's buttons. 14. Fix shading of menubars and when using flat menubar appearance and background image/gradient. 15. Fix slider groove not always being painted when using background gradient/rings. 16. Fix drawing glitches with unified comboentries on mouse over. 17. Improve firefox menubar text colouring. qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/config.h.in000644 001750 001750 00000004077 12553774673 021376 0ustar00boradminboradmin000000 000000 /***************************************************************************** * Copyright 2003 - 2010 Craig Drummond * * Copyright 2013 - 2015 Yichao Yu * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU Lesser General Public License as * * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the * * License, or (at your option) version 3, or any later version accepted * * by the membership of KDE e.V. (or its successor approved by the * * membership of KDE e.V.), which shall act as a proxy defined in * * Section 6 of version 3 of the license. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * * Lesser General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library. If not, * * see . * *****************************************************************************/ #ifndef __QTC_CONFIG_H__ #define __QTC_CONFIG_H__ #define QTC_KDE4_PREFIX "@QTC_KDE4_PREFIX@" #define QTC_KDE4_ICONS_PREFIX "@QTC_KDE4_ICONS_PREFIX@" #define QTC_KDE4_DEFAULT_HOME "@QTC_KDE4_DEFAULT_HOME@" #cmakedefine QTC_KDE4_DEFAULT_HOME_DEFAULT #cmakedefine QTC_ENABLE_BACKTRACE #cmakedefine QTC_ENABLE_X11 #define QTC_GTK2_THEME_DIR "@GTK2_THEME_DIR@/gtk-2.0" #cmakedefine QTC_QT4_STYLE_SUPPORT #cmakedefine QTC_GTK2_STYLE_SUPPORT #endif qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/qt4/000755 001750 001750 00000000000 12553774673 020053 5ustar00boradminboradmin000000 000000 qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/qt4/config/000755 001750 001750 00000000000 12553774673 021320 5ustar00boradminboradmin000000 000000 qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/qt4/config/qtcurveconfig.cpp000644 001750 001750 00000502661 12553774673 024715 0ustar00boradminboradmin000000 000000 /***************************************************************************** * Copyright 2007 - 2010 Craig Drummond * * Copyright 2013 - 2015 Yichao Yu * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU Lesser General Public License as * * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the * * License, or (at your option) version 3, or any later version accepted * * by the membership of KDE e.V. (or its successor approved by the * * membership of KDE e.V.), which shall act as a proxy defined in * * Section 6 of version 3 of the license. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * * Lesser General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library. If not, * * see . * *****************************************************************************/ #include "config.h" #include #include #include "qtcurveconfig.h" #include #ifdef QTC_QT4_STYLE_SUPPORT #include "exportthemedialog.h" #endif #include "imagepropertiesdialog.h" #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include \n" #~ "

Select this to have the " #~ "sidebar buttons in konqueror, kate, kaffeine, ktorrent, drawn as per " #~ "normal buttons - otherwise they will be drawn in a more flat style.

" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "

Konqueror, Kate, " #~ "Kaffeine ve Ktorrent'teki yan çubuk düğmeleri normalde daha düz görünür. " #~ "Bu seçenekle o düğmelerin normal düğmeler gibi görünmesini " #~ "sağlayabilirsiniz.

" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

This option controls " #~ "whether a line is drawn near non-editable combo box arrows.

" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "

Bu seçenek " #~ "değiştirilebilir olmayan birleşik kutu oklarının yakınında bir çizgi " #~ "çizilip çizilmeyeceğini belirler.

" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

In Gtk, the list that " #~ "is attached to a combo-box appears in the same style as a popup-menu. " #~ "KDE4 has the ability to mimic this look.

" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "G

Gtk'de birleşik bir " #~ "kutuya eklenen liste açılır menü ile aynı biçimde görünür. KDE4 bu " #~ "davranışı taklit edebilir.

" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

This appearance setting " #~ "affects both scrollbar sliders, and other sliders.

" #~ msgstr "" #~ "B.\n" #~ "

Bu görünüm ayarı hem " #~ "kaydırma çubuğu sürgülerini hem diğer sürgüleri etkiler.

" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

This color setting " #~ "affects both scrollbar sliders, and other sliders.

" #~ msgstr "" #~ "B\n" #~ "

Bu renk ayarı hem " #~ "kaydırma çubuğu sürgülerini hem diğer sürgüleri etkiler.

" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

This setting only " #~ "affects standard sliders - i.e. not scrollbar sliders. 'Triangular' is a " #~ "very similar style to plastik's sliders.

" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "

Bu ayar sadece standart " #~ "sürgüleri etkiler, kaydırma çubuğu sürgülerini değiştirmez. 'Üç köşeli' " #~ "plastik'in sürgülerine çok benzer bir biçemdir.

" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

This controls the " #~ "position, and number, of buttons on a scrollbar.

\n" #~ "

\n" #~ "

KDE - 1 button at the " #~ "top/left, and two at the bottom/right

\n" #~ "

Windows - 1 botton at " #~ "each end

\n" #~ "

Platinum - no buttons " #~ "at the top/left, two at bottom/right

\n" #~ "

Next - two buttons at " #~ "the top/left, none at bottom/right

\n" #~ "

None - no buttons, only " #~ "the slider

\n" #~ "

" #~ msgstr "" #~ "B\n" #~ "

Bu, kaydırma çubuğu " #~ "üzerindeki düğmelerin konum ve adedini belirler.

\n" #~ "

\n" #~ "

KDE - sol üstte bir, " #~ "sağ altta iki düğmei

\n" #~ "

Windows - iki uçta da " #~ "bir düğme

\n" #~ "

Platin - sadece sağ " #~ "altta iki düğmes

\n" #~ "

Next - sadece sol üstte " #~ "iki düğme

\n" #~ "

Yok - düğme yok, sadece " #~ "sürgü

\n" #~ "

" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

Warning: Experimental!

\n" #~ "

Some applications - " #~ "such as Kate, Kaffeine, and GIMP - produce dialogs that have no 'parent'. " #~ "This causes the dialog to receive an entry in the taskbar, and allows the " #~ "dialog to be minimised independantly of the main application window. \n" #~ "

\n" #~ "

If you enable this " #~ "option, QtCurve will try to 'fix' this by assigning the dialogs a parent. " #~ "

\n" #~ "

\n" #~ "

Note: This may brake some applications, as it wiill " #~ "alter the behaviour of dialogs in a way the application has not intended. " #~ "Therefore, please use with care.

" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "

Uyarı: Deneyseldir!

\n" #~ "

Kate, Kaffeine ve GIMP " #~ "gibi bazı uygulamalar üst penceresi olmayan (yetim) diyalog pencereleri " #~ "oluşturur. Bu durum o diyalog çubuklarının görev çubuğunda yer almasına " #~ "neden olur ve ana uygulama penceresinden bağımsız olarak " #~ "küçültülebilmelerine olanak verir.

\n" #~ "

\n" #~ "

Eğer bu seçeneği " #~ "işaretlerseniz, QtCurve o diyalog pencerelerine bir ebeveyn atayarak bu " #~ "durumu 'tamir etmeye' çalışır.B

\n" #~ "

\n" #~ "

Not: Bu seçenek diyalog pencerelerinin davranışını " #~ "uygulamada ayarlanan şeklin dışına çıkardığı için bazı uygulamaların " #~ "düzgün çalışmasını engelleyebilir. O nedenle, dikkatli kullanmanızı " #~ "tavsiye ederiz.

" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

NOTE:

\n" #~ "

Position " #~ "has a range of 0% to 100% - 0% being top/left, and 100% being bottom/" #~ "right.

\n" #~ "

Value has a " #~ "range of 0% to 200%. A value of 120% implies lightening by 20%, and a " #~ "value of 80% implies darkening by 20%

" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "

NOT:

\n" #~ "

Konum yüzde " #~ "0 ile 100 arasında olabilir. 0 sol üst kısmı, 100 sağ alt kısmı temsil " #~ "eder.

\n" #~ "

Değer yüzde " #~ "0 ile 200 arasında olabilir. % 120, % 20 oranında daha açık bir renk " #~ "anlamına gelir, % 80 ise % 20 oranında daha koyu bir rengi temsil eder." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

QtCurve uses various hard-coded shading values to draw " #~ "elements such as button frames, the background for pressed buttons, etc. " #~ "The following is a brief overview of how each shade is used - use this as " #~ "a guide only, as shades are used for various things.

\n" #~ "

\n" #~ "

1 Is " #~ "used for the light part of 3d elements - such as the border of tab " #~ "widgets.

\n" #~ "

2 Is " #~ "used for the lighter shade of striped progressbars.

\n" #~ "

3 Is " #~ "used for the dark part of 3d elements - such as the border of tab widgets." #~ "

\n" #~ "

4 Is " #~ "used for the shaded border of checks and radios, toolbar borders (when " #~ "set to dark), the dark part of sunken/raised slider handles, etc.

\n" #~ "

5 Is " #~ "used for the background of pressed widgets, and the border of toolbars " #~ "(when not dark).

\n" #~ "

6 Is " #~ "used as the border of most widgets.

" #~ msgstr "" #~ "Q\n" #~ "

QtCurve düğme çerçeveleri, basılı düğmelerin arkaplanı ve " #~ "benzerleri için önceden belirlenmiş gölgeleme değerleri kullanır. Aşağıda " #~ "her gölgenin nasıl kullanıldığına dair bir özet bulabilirsiniz. Gölgeler " #~ "çeşitli öğelerde kullanıldığı için bunları sadece bir kılavuz olarak " #~ "kullanın.

\n" #~ "

\n" #~ "

1 " #~ "Sekme gereçleri gibi 3B öğelerin aydınlık tarafı için kullanılır.Ç

\n" #~ "

2 " #~ "Çizgili ilerleme çubuklarının açık renk kısmı için kullanılır.

\n" #~ "

3 " #~ "Sekme gereçleri gibi 3B öğelerin karanlık tarafı için kullanılır.

\n" #~ "

4 " #~ "Koyu renge ayarlandıklarında işaretleme kutularının ve araç çubuğu " #~ "kenarlıklarının gölgeli kenarlığı için, çökmüş ya da yükseltilmiş sürgü " #~ "tutamaçları ve benzer, yerlerde kullanılır.5

\n" #~ "

5 5 " #~ "Basılı durumdaki gereçlerin arkaplanı ve (koyu değilken) araç " #~ "çubuklarının çerçeveleri için kullanılır.Ç

\n" #~ "

6 " #~ "Çoğu gerecin kenarlığı olarak kullanılır.

" #~ msgid "" #~ "Check this option if you want the active window to have a colored glow " #~ "instead of a shadow." #~ msgstr "" #~ "Bu seçenekle etkin pencerenin gölge yerine renkli bir parlamaya sahip " #~ "olmasını sağlayabilirsiniz." #~ msgid "Give active window a 'glow' when shadows are enabled" #~ msgstr "Gölgeler açıksa etkin pencereye bir 'parlama' ver" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Next" #~ msgid "Draw arrow of editable combos within edit field" #~ msgstr "Değiştirme alanı içinde değiştirilebilir birleşiklerin oklarını çiz" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Kategori" #~ msgid "

Background (KDE4 & Gtk2) Experimental

" #~ msgstr "

Arkaplan (KDE4 ve Gtk2) Deneysel

" #~ msgid "Thinner buttons when etched/shadowed" #~ msgstr "Damgalı veya gölgeli iken daha ince düğmeler" #~ msgid "Draw etched when button effect set to etched/shadow." #~ msgstr "Düğme efekti damgalı veya gölgeli olduğunda damgalı çiz." #~ msgid "Draw a light border around tab widget" #~ msgstr "Sekme gerecinin etrafına açık renk bir kenarlık çiz" #~ msgid "Highlight text background" #~ msgstr "Metin arkaplanını vurgula" #~ msgid "Light border (KDE4)" #~ msgstr "Açık renk kenarlık (KDE4)" #~ msgid "Color menubar items on mouse-over" #~ msgstr "Fare altında menü çubuğu öğelerini renklendir" #~ msgid "Menuitem appearance:" #~ msgstr "Menü öğesi görünümü:" #~ msgid "Border menuitems" #~ msgstr "Menü öğelerine kenarlık çiz" #~ msgid "Popup-menu background:" #~ msgstr "Açılır menü arkaplanı:" #~ msgid "Stripe (KDE):" #~ msgstr "Şerit (KDE):" qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/po/zh_TW.po000644 001750 001750 00000371104 12271015402 021331 0ustar00boradminboradmin000000 000000 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # 綠色聖光 , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: QtCurve-KDE4 1.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" "group_id=50231&atid=459007\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-03 19:13+0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-03 14:20+0800\n" "Last-Translator: 綠色聖光 \n" "Language-Team: 綠色聖光 \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: build/config/ui_imageproperties.h:127 msgid "Form" msgstr "表格" #: build/config/ui_imageproperties.h:128 msgid "File:" msgstr "檔案:" #: build/config/ui_imageproperties.h:129 msgid "Scale to:" msgstr "擴縮至:" #: build/config/ui_imageproperties.h:130 msgid "x" msgstr "×" #: build/config/ui_imageproperties.h:131 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4576 msgid "Position:" msgstr "位置值:" #: build/config/ui_imageproperties.h:132 msgid "On window border:" msgstr "在窗口邊框上:" #: build/config/ui_imageproperties.h:133 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3980 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4158 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4163 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4327 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4385 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4387 #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:495 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:495 msgid "Enabled" msgstr "啓用" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3628 msgid "Form1" msgstr "表格1" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3629 msgid "title" msgstr "標題" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3630 msgid "Presets" msgstr "預設" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3632 msgid "" "

This combo contains the list of pre-defined settings.\n" "

    \n" "
  • (Current) will discard any changes, and revert to the currently " "saved style.
  • \n" "
  • (Default) will discard any changes, and revert to the QtCurve " "default style.
  • \n" "
" msgstr "" "

該復合方塊包含了預設清單。\n" "

    \n" "
  • 選擇“當前”會丟失剛才所做的全部修改,而恢複成之前儲存的樣式。
  • \n" "
  • 選擇“默認”會丟失剛才所做的全部修改,而恢複成QtCurve的默認樣式。
  • \n" "
" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3639 msgid "

Save the current settings to be retrieved later.

" msgstr "

儲存當前設定以用于恢複。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3642 msgid "

Delete a previously stored setting.

" msgstr "

刪除先前儲存的設定。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3645 msgid "" "

Import a QtCurve settings file - such as one downloaded from www.kde-look." "org

" msgstr "

匯入一個QtCurve設定檔案——可以從www.kde-look.org下載一個。

" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3648 msgid "" "

Export the currently defined settings to a file, so that these may be " "shared with others.

" msgstr "

把您的設定匯出到一個檔案中,以便與他人共享。

" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3650 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4594 msgid "Preview" msgstr "預覽" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3651 config/qtcurveconfig.cpp:2250 msgid "Detach" msgstr "漂移" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3652 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3826 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4266 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4388 msgid "Appearance:" msgstr "外觀效果:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3654 msgid "" "

The setting here affects the general appearance - and will be applied to " "buttons, combo boxes, and spin buttons.

" msgstr "

這裏用于設定通用的外觀——會應用于按鈕、復合方塊和旋鈕。

" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3656 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4351 msgid "Background appearance:" msgstr "背景外觀:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3658 msgid "" "

Sets a gradient to be used as the background for windows and dialogs.

NOTE This is an experimental option, and will (probably) have a " "detrimental effect on performance.

" msgstr "" "

爲視窗和對話窗的背景設定一個漸變效果。

注意:這是一個試驗性的" "選項,可能會導致不良效果。

" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3660 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3669 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4355 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4364 msgid "..." msgstr "" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3662 msgid "

Control the orientation of the background gradient.

" msgstr "

控制背景漸變的方向。

" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3664 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4359 msgid "Background image:" msgstr "背景圖片:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3666 msgid "" "

This adds a background image to the top-right of dialogs and windows.\n" "

  • None - No image.
  • Bordered rings - 'Air' like " "rings with borders.
  • Plain rings - 'Air' like rings, but without any " "border.
  • Square rings - 3 simple rounded sqaures.

" msgstr "" "

這會在對話窗和視窗的右上方添加一張背景圖片。\n" "

  • 無——不添加背景圖片。
  • 框環——帶邊框的“大氣”樣式的環。
  • " "素環——不帶邊框的“大氣”樣式的環。
  • 方環——三個簡單的圓滑方形環。
  • " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3670 msgid "Sunken appearance:" msgstr "凹處外觀:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3672 msgid "" "

    Define the gradient to be used for sunken widgets - e.g. pressed buttons." "

    " msgstr "

    定義用于凹陷元件的漸變效果,例如按下的按鈕。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3674 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4415 msgid "Button effect:" msgstr "按鈕效果:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3676 msgid "" "

    Control what effect should be applied to buttons, combo boxes, etc.

    " msgstr "

    控制應用于按鈕、復合方塊等處的效果。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3679 msgid "

    Make buttons, and other widgets, slightly thinner.

    " msgstr "

    讓按鈕和其他元件更細更窄。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3681 msgid "Thinner buttons" msgstr "窄按鈕" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3683 msgid "" "

    When the 'Button effect' is set to etched or shadowed, then this option " "controls whether line-edits and scrollviews (such as listviews and " "treeviews) should have an etched look.

    " msgstr "" "

    當“按鈕效果”設定爲“蝕刻”或“陰影”時,這項設定可以控制 編輯區和滾動視圖(例" "如串列和樹狀視圖)是否采用蝕刻效果。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3685 msgid "Etch entries and scrollviews " msgstr "蝕刻輸入區和滾動視圖" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3686 msgid "Focus rectangle:" msgstr "聚焦框:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3688 msgid "

    Controls how QtCurve indicates that a widget has keyboard focus.

    " msgstr "

    控制QtCurve如何突顯取得鍵盤焦點的元件。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3690 msgid "Tooltips:" msgstr "提示框:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3692 msgid "

    Controls the appearance of tooltip backgrounds.

    " msgstr "

    控制提示框背景的外觀效果。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3696 msgid "" "

    QtCurve supports 2 arrows types; plain (i.e. triangular) and the more " "modern looking 'V' style arrows.

    " msgstr "" "

    QtCurve提供兩種樣式的箭頭:普通的(即三角形的)和更現代化的“V”型箭頭。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3698 msgid "'V' style arrows" msgstr "使用“V”型箭頭" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3700 msgid "" "

    Select this to have the sidebar buttons in konqueror, kate, kaffeine, " "ktorrent, etc., drawn as per normal buttons - otherwise they will be drawn " "in a more flat style with the active tab colored with the highlght color.

    " msgstr "" "

    勾選該項會將konqueror,kate,kaffeine,ktorrent等程式的側邊列按鈕繪制成普" "通按鈕的樣式;否則會繪制成一個更平坦的用高亮色著色的激活標簽樣式。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3702 msgid "Standard buttons for sidebars" msgstr "側邊列常規按鈕" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3704 msgid "

    Darkens the borders of frames, buttons, etc.

    " msgstr "

    暗化頁框和按鈕等等的邊框。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3706 msgid "Darker borders" msgstr "暗化邊框" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3708 msgid "" "

    Controls whether horizontal and vertical lines should be drawn with " "fading ends.

    " msgstr "

    控制水平線和垂直線的兩端是否淡出。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3710 msgid "Draw fading lines" msgstr "繪制淡出線條" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3712 msgid "" "

    Controls whether the internal 3d part of frames, etc, should be drawn.

    " msgstr "

    控制框架的內部等處是否繪制3D效果。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3714 msgid "Thinner frames, edit boxes, etc." msgstr "較細的框架、編輯框等。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3715 msgid "Hide shortcut underline until 'Alt' key is pressed." msgstr "在沒有按下“Alt”鍵時,隱藏快捷鍵下劃線。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3716 msgid "General setting:" msgstr "常規設定:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3718 msgid "" "

    Set how 'rounded' widgets can be. The 'max' round setting only applies to " "buttons.

    " msgstr "

    設定元件圓滑的程度。其中,“最最圓滑”僅對按鈕有效。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3720 msgid "Do not round:" msgstr "不進行圓滑:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3722 msgid "" "

    Controls whether text entry fields should respect the general round " "setting, or always be square.

    " msgstr "

    控制文字輸入區是進行圓滑還是保持方形。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3724 msgid "Entry fields" msgstr "輸入區域" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3726 msgid "" "

    Controls whether progress bars should respect the general round setting, " "or always be square.

    " msgstr "

    控制進度條是進行圓滑還是保持方形。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3728 config/qtcurveconfig.cpp:1714 msgid "Progressbars" msgstr "進度條" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3730 msgid "" "

    Controls whether the frame of a scrollview should respect the general " "round setting, or always be square.

    " msgstr "

    控制滾動視圖是進行圓滑還是保持方形。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3732 msgid "Scrollable windows" msgstr "滾動欄視窗" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3734 msgid "" "

    If enabled, then selected items in listviews and treeviews will be drawn " "with square edges, regardless of the general round setting.

    " msgstr "" "

    如果啓用該項,串列視圖和樹狀視圖中選中的項目會被繪制成方邊,忽略圓滑設定。" "

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3736 msgid "Listview selections" msgstr "串列視圖" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3738 msgid "" "

    Controls whether the frames of tab widgets should respect the general " "round setting, or always be square.

    " msgstr "

    控制標簽元件頁框是進行圓滑還是保持方形。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3740 msgid "Tab widget frames" msgstr "標簽元件頁框" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3742 msgid "" "

    Controls whether general frames should respect the general round setting, " "or always be square.

    " msgstr "

    控制常規頁框是進行圓滑還是保持方形。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3744 msgid "General frames" msgstr "常規頁框" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3745 msgid "Sliders" msgstr "滾軸" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3746 msgid "Scrollbar sliders" msgstr "卷軸滾軸" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3747 msgid "Window borders (will use slight round)" msgstr "視窗邊框(將使用輕微圓滑)" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3748 msgid "Tooltips" msgstr "提示框" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3749 config/qtcurveconfig.cpp:1739 msgid "Popup menus" msgstr "彈出選單" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3750 msgid "Windows:" msgstr "視窗:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3752 msgid "" "

    Sets the opacity of window backgrounds when using deskop effects.

    " msgstr "

    設定使用“桌面效果”時,視窗背景的透明度。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3754 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3759 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3764 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3771 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3825 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3947 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4000 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4014 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4100 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4350 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4503 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4582 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4586 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4590 #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:512 #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:517 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:512 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:517 msgid "%" msgstr "" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3755 msgid "Dialogs:" msgstr "對話窗:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3757 msgid "" "

    Sets the opacity of dialog backgrounds when using deskop effects.

    " msgstr "

    設定使用“桌面效果”時,對話窗背景的透明度。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3760 msgid "Pop-up menus:" msgstr "彈出選單:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3762 msgid "

    Sets the opacity of popup menus when using deskop effects.

    " msgstr "

    設定使用“桌面效果”時,彈出選單的透明度。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3765 msgid "" "

    NOTE: Opacity settings are experimental and can cause " "certain applications (mainly Gtk2 ones) to crash. If you have an application " "that crashes, use the "Applications" page to disable opacity " "settings for that application.

    \n" "

    NOTE:DON'T use opacity settings when using the compiz " "window manager.

    " msgstr "" "

    注意:透明度設定是試驗性的可能會導致某些程式(主要是Gtk2" "程式)崩潰。如果您有會崩潰的程式,可以到“應用程式”頁面中將該程式的透明度設定" "屏蔽掉。

    \n" "

    注意:不要在使用 compiz 視窗管理程式的情況下使用透明度設" "定。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3767 msgid "Frame type:" msgstr "頁框格式:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3769 msgid "" "

    Defines how much a group box's background should be darkened or lightened " "by.

    " msgstr "

    定義分組框的背景該被暗化或亮化的程度。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3772 msgid "Label:" msgstr "標簽:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3774 msgid "" "

    Controls whether group boxes should use a bold for for their title.

    " msgstr "

    控制分組框的標題是否使用粗體。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3776 msgid "Use bold font" msgstr "使用粗體" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3778 msgid "

    Specifies the vertical position of a group box's text label.

    " msgstr "

    指定分組框文字標簽在垂直方向上的位置。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3781 msgid "" "

    Controls whether a group boxe's label should be centred, or left/right " "aligned.

    " msgstr "

    控制分組框的標簽是居中,居左還是居右。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3783 msgid "Centred (KDE4 only)" msgstr "居中(僅KDE4)" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3784 msgid "Button:" msgstr "按鈕:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3786 msgid "" "

    Controls the coloration of the button part (i.e. the part with the arrow) " "of combo boxes.

    " msgstr "

    控制復合方塊按鈕部分(例如箭頭部分)的著色。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3789 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3835 msgid "

    Sets the custom color.

    " msgstr "

    設定自訂顔色。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3792 msgid "" "

    This option controls whether a line is drawn near non-editable combo box " "arrow buttons.

    " msgstr "" "

    該項設定控制是否在不可編輯復合方塊靠近箭頭的一端繪制一條分隔線。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3794 msgid "Draw splitter" msgstr "繪制分隔線" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3795 msgid "Editable style:" msgstr "可編輯樣式:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3797 msgid "" "

    Controls whether the combo box button, of editable combos, should appear " "as a button or an arrow within the edit field.

    " msgstr "" "

    控制是可編輯復合方塊的的框按鈕是繪制成一個按鈕還是一個在編輯區域內的箭頭。" "

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3799 msgid "Draw arrow within edit field" msgstr "將箭頭繪制于可編輯區域內" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3800 msgid "Non-editable style:" msgstr "不可編輯樣式:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3802 msgid "" "

    In Gtk, the list that is attached to a combo-box appears in the same " "style as a popup-menu. KDE4 has the ability to mimic this look.

    " msgstr "" "

    在Gtk裏,復合方塊的彈出選單跟復合方塊呈現的樣式是相同的。KDE4也可以這樣。" "

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3804 msgid "Gtk-style" msgstr "Gtk樣式" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3806 msgid "" "

    Controls whether a single down arrow, or a up and down arrow, should be " "drawn on non-editable combo boxes.

    " msgstr "" "

    控制不可編輯復合方塊是僅繪制一個向下的箭頭,還是繪制一個向上向下的雙向箭" "頭。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3808 msgid "Draw double-arrow for Gtk style" msgstr "爲Gtk樣式繪制雙箭頭" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3810 msgid "" "

    Controls whether the up and down buttons should appear as individual " "buttons, or be combined.

    " msgstr "

    控制向上和向下按鈕是獨立的還是合並的。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3812 msgid "Combine both buttons" msgstr "將倆按鈕合並" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3814 msgid "" "

    Controls whether the up and down buttons should appear as buttons, or " "just arrows within the edit field.

    " msgstr "

    控制向上和向下按鈕是以按鈕的方式呈現還是在編輯區域內繪制。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3816 msgid "Draw arrows within edit field" msgstr "將其繪制在編輯區域內" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3817 msgid "Markings:" msgstr "標記:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3819 msgid "

    Sets the marking used to indicate that the widget is a splitter.

    " msgstr "

    設定用于控件分隔線的標記。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3821 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4096 msgid "Background mouse-over highlight:" msgstr "滑鼠滑過背景高亮:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3823 msgid "" "

    Defines by how much the theme should brighen (or darken) the background " "of the splitter when the mouse hovers over.

    " msgstr "

    定義當滑鼠滑過分隔線時,其背景該被暗化或亮化的程度。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3828 msgid "" "

    Controls the appearance of both scrollbar sliders and other sliders.

    " msgstr "

    控制卷軸滾軸和其他滾軸的外觀效果。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3830 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3936 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4070 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4137 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4274 msgid "Coloration:" msgstr "著色:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3832 msgid "" "

    Controls the color setting of both scrollbar sliders and other sliders." msgstr "

    控制卷軸滾軸和其他滾軸的顔色設定。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3839 msgid "" "

    Controls whether the coloration happens all the time, or only when the " "mouse hovers over the slider.

    " msgstr "

    控制是一直著色還是僅當滑鼠滑過滾軸時才著色。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3841 msgid "Mouse-over only" msgstr "僅當滑鼠滑過時" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3842 msgid "Style:" msgstr "樣式:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3844 msgid "" "

    Controls the appearance of standard sliders - i.e. not scrollbar sliders. " "'Triangular' is very similar to plastik's sliders.

    " msgstr "" "

    控制標准滾軸而非卷軸滾軸的外觀效果。“三角”與“塑料”樣式的滾軸非常類似。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3846 msgid "Used slider groove:" msgstr "滑槽:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3848 msgid "" "

    Indicates whether the used part of a slider's groove should be filled or " "not. (Does not affect scrollbar sliders).

    " msgstr "

    控制滾軸滑過了的滑槽部分是否進行填充(不會影響卷軸)。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3850 msgid "Fill" msgstr "填充" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3852 msgid "" "

    Controls the gradient setting used for the used part of a standard " "sliders' groove.

    " msgstr "

    控制滾軸滑過了的常規滑槽部分的漸變效果。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3854 msgid "

    Groove appearance:

    " msgstr "

    凹槽外觀:

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3856 msgid "" "

    Controls the gradient setting used for both scrollbar sliders, and other " "sliders.

    " msgstr "

    控制卷軸滑槽和其他滑槽的漸變設定。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3859 msgid "" "

    Controls whether scrollbar slider grooves should be the same thickness as " "the slider, or be thinner (and more like the groove of a standard slider)." msgstr "" "

    控制卷軸滑槽是使用與滾軸相同的寬度,還是更細的(就像常規滑槽那樣)。

    " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3861 msgid "Thin" msgstr "細小的" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3862 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3975 msgid "Bordered" msgstr "加邊框" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3863 msgid "Scrollbar buttons:" msgstr "卷軸按鈕:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3865 msgid "" "

    This controls the position, and number, of buttons on a scrollbar.\n" "

    • KDE - 1 button at the top/left, and two at the bottom/" "right
    • Windows - 1 botton at each end
    • Platinum - no buttons " "at the top/left, two at bottom/right
    • Next - two buttons at the top/" "left, none at bottom/right
    • None - no buttons, only the slider
    • " msgstr "" "

      這裏控制卷軸按鈕的位置和數量。\n" "

      • KDE——頂端或左端有1個按鈕,底端或右端有2個按鈕。
      • 微軟視窗——一" "端一個按鈕。
      • 鉑金——頂端或左端沒有按鈕,底端或右端有2個按鈕。
      • " "倒轉——底端或右端沒有按鈕,頂端或左端有2個按鈕。
      • 無按鈕——沒有按鈕,只" "有卷軸。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3869 msgid "" "

      If enabled, then scrollbar buttons are not drawn and only the arrows will " "appear.

      " msgstr "

      如果啓用該項,卷軸按鈕將只顯示箭頭。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3871 config/qtcurveconfig.cpp:552 msgid "Flat" msgstr "平面" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3872 msgid "Background:" msgstr "背景:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3874 msgid "" "

      Configures the background gradient to be used with 'Flat' scrollbar " "buttons.

      " msgstr "

      自訂背景漸變度以用于“平面”卷軸按鈕。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3876 msgid "Slider thumbs:" msgstr "滾軸紋理:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3878 msgid "" "

      Defines what markings should be placed in the center of scrollbar sliders " "(and plain style sliders).

      " msgstr "

      定義樸素樣式滑塊和滾軸中間的標記樣式。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3880 msgid "Slider width:" msgstr "滾軸寬度:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3882 msgid "" "

      Controls the width of scrollbar sliders, and plain style sliders.

      " msgstr "

      控制樸素樣式滑塊和滾軸的寬度。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3884 config/qtcurveconfig.cpp:942 msgid " pixels" msgstr " 像素" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3887 msgid "

      If enabled, a fading stripe will be added.

      " msgstr "

      如果啓用該項,會添加一條漸變條紋。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3889 config/qtcurveconfig.cpp:570 msgid "Striped" msgstr "條紋" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3890 msgid "Bar:" msgstr "進度條:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3892 msgid "" "

      Defines the gradient to be used for the progress part of a progressbar." msgstr "

      定義進度條進度部分的漸變效果。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3895 msgid "" "

      Defines the stripe type to be used for the progress part of a progressbar." "

      " msgstr "

      定義進度條進度部分的條紋樣式。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3898 msgid "" "

      Determines if the sripes on progressbars should be aninmated, or not.

      " msgstr "

      決定進度條的條紋是否是動態的。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3900 msgid "Animated" msgstr "動態" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3902 msgid "

      Add a white 'glow' to progressbars.

      " msgstr "

      在進度條上添加一條白色的“光暈”。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3905 msgid "" "

      Enable this option to remove the 1 pixel border around the filled element." "

      " msgstr "

      啓用該選項以去除填充元素周邊1像素的邊框。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3907 msgid "Fill groove" msgstr "充滿槽" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3908 msgid "Groove:" msgstr "進度槽:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3910 msgid "" "

      Defines the gradient to be used for the groove part of a progressbar.

      " msgstr "

      定義進度條凹槽部分的漸變效果。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3913 msgid "" "

      Defines the color to be used for the groove part of a progressbar.

      " msgstr "

      定義進度條凹槽部分的顔色效果。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3916 msgid "" "

      Enable this option to have a border around the progress bar groove and " "contents.

      " msgstr "

      啓用該選項以在進度條周圍繪制一個邊框。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3918 msgid "Border all sides" msgstr "全部邊加邊框" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3919 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4061 msgid "Text:" msgstr "文字:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3921 msgid "" "

      If enabled, the text on a progressbar will use the general widget font." msgstr "

      如果啓用該項,進度條上的文字將使用常規字型。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3923 msgid "Standard font" msgstr "常規" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3925 msgid "

      If enabled, the text on a progressbar will use a bold font.

      " msgstr "

      如果啓用該項,進度條上的文字將使用粗體。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3927 msgid "Bold font" msgstr "粗體" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3928 msgid "Indicate with:" msgstr "顯示效果:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3930 msgid "" "

      Defines the way in which the theme indicates which button is the " "'default' button.

      " msgstr "

      定義缺省按鈕的顯示效果。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3933 msgid "" "

      If enabled, the text of the 'default' button will be drawn twice - the " "second time will be 1 pixel to the left. This gives it a more 'bold' look." msgstr "" "

      如果啓用該項,缺省按鈕的文字會被繪制兩次——第二次會左移一個像素以使其顯得更" "粗。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3935 msgid "Embolden text" msgstr "加粗文字" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3938 msgid "" "

      Defines how the theme can use color to indicate which active widget is " "under the mouse.

      " msgstr "

      定義滑鼠滑過某個活動元件時,其呈現的顔色主題。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3941 msgid "" "

      This controls the % that widgets will be highlighted by when the mouse " "hovers over them.

      " msgstr "這裏控制著滑鼠滑過元件時,其高亮的百分比。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3943 msgid "Highlight by:" msgstr "高亮度:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3945 msgid "" "

      Defines by how much the theme should brighen (or darken) the color of the " "active widget under the mouse.

      " msgstr "

      定義滑鼠滑過某個活動元件時,其主題被亮化或暗化的程度。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3948 msgid "Header appearance:" msgstr "標題外觀:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3950 msgid "" "

      Defines the gradient to be used in the header of listviews and treeviews." "

      " msgstr "

      定義串列視圖和樹狀視圖標題的漸變效果。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3953 msgid "" "

      If enabled, headers will be drawn using the button color, otherwise the " "standard window background color will be used.

      " msgstr "

      如果啓用該項,標題會使用按鈕的顔色來繪制,否則會用視窗背景色。

      " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3955 msgid "Button color" msgstr "按鈕顔色:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3956 msgid "Shade header of sorted column:" msgstr "暗化分類欄的標題:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3958 msgid "" "

      Controls the coloration to be applied to the header of the currently " "sorted column." msgstr "

      控制被應用到當前欄標題的顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3961 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4075 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4114 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4279 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4376 msgid "

      Sets the custom color." msgstr "

      設定自訂顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3963 msgid "Rows:" msgstr "行:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3965 msgid "" "

      If this is enabled, QtCurve will attempt to make all listviews and " "treeviews have alternating row colors - regardless of whether the " "application author has enabled this or not." msgstr "" "

      如果啓用該項,QtCurve會試圖讓串列視圖和樹狀視圖全部的行呈現交替的顔色,無" "論應用程式本身是否啓用這條。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3967 msgid "Force alternate colors" msgstr "強制交替色" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3968 msgid "Selection appearance:" msgstr "選中效果:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3970 msgid "

      Defines the gradient to be used when selecting items." msgstr "

      定義選中某項時的漸變效果。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3973 msgid "" "

      If enabled, then selected items in listviews and treeviews will be drawn " "with bordered edges - but only if they are set to be rounded as well." msgstr "" "

      如果啓用該項,串列視圖和樹狀視圖中選中的項目會被繪制一個邊框——僅當它們被設" "定爲圓滑時。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3976 msgid "Lines between items:" msgstr "項目連線:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3978 msgid "

      Controls the style of lines drawn between items in a treeview." msgstr "

      控制樹狀視圖中項目間連線的樣式。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3982 msgid "" "

      Controls whether the scrollbars should be detached from the scrollview (i." "e. on the outside), or embedded within the scrollview." msgstr "

      控制卷軸是應該分離在滾動欄外,還是嵌入在滾動欄內。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3984 msgid "Scrollbars on the outside" msgstr "卷軸在外" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3986 msgid "" "

      Controls whether the active scrollview should be highlighted as per line-" "edits." msgstr "

      控制活動滾動欄是否應該被線性高亮。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3988 msgid "Highlight on focus (KDE)" msgstr "焦點高亮(KDE)" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3989 msgid "Active tab appearance:" msgstr "活動標簽外觀:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3991 msgid "

      Defines the gradient to be used for the currently active tab." msgstr "

      定義當前活動標簽的漸變效果。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3994 msgid "" "

      This will cause a colored stripe to be drawn at the top/bottom of the " "current tab." msgstr "

      這會在當前標簽的頂端或底端繪制一條彩色條紋。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3996 msgid "Highlight" msgstr "高亮" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:3998 msgid "" "

      Controls the amount of tinting applied to the active tab. The active tab " "is tinted by blending the 'highlight' color with the background color." msgstr "" "

      控制活動標簽著淡色的額度。活動標簽會被著高亮色與背景色混合色的淡色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4001 msgid "Tint by " msgstr "著淡色" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4002 msgid "Inactive tab appearance:" msgstr "非活動標簽外觀:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4004 msgid "

      Defines the gradient to be used for the inactive tabs." msgstr "

      定義非活動標簽的漸變效果。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4006 msgid "Mouse-over:" msgstr "滑鼠滑過:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4008 msgid "" "

      Controls the mouse-over effect applied to the tab currently under the " "mouse. Note, if 'glow' is selected, then 'Round tabs' will be set to 'All' - " "and this creates a 2 pixel gap between tabs." msgstr "" "

      控制滑鼠滑過標簽時,標簽的效果。注意,如果選擇了“光暈”,那麽“圓滑標簽”將被" "設定爲“全部”,而且這會導致標簽之前産生2個像素的間隔。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4010 msgid "Alter background by:" msgstr "背景變化比:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4012 msgid "

      Lightens, or darkens, the background of the whole tab widget." msgstr "

      亮化或暗化整個標簽元件的背景。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4016 msgid "Round tabs:" msgstr "圓滑標簽:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4018 msgid "" "

      If enabled, only the active tab is rounded - and all the inactive tabs " "appear closer together." msgstr "" "

      如果啓用該項,僅活動標簽才會被圓滑——同時,全部的非活動標簽都會緊湊在一起。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4020 msgid "Selected only" msgstr "僅選中的" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4022 msgid "" "

      If enabled, all tabs are rounded - there will be a 2 pixel gap between " "each tab if 'glow' is selected as the general colored mouse over style." msgstr "" "

      如果啓用該項,全部的標簽都會被圓滑——如果選擇“光暈”作爲標簽效果,那麽每個標" "簽之間會産生2個像素的間隔。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4024 msgid "All" msgstr "全部標簽" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4025 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4400 msgid "Border:" msgstr "邊框:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4027 msgid "" "

      If enabled, the tabs and the tab widget will have a 3D style border - " "with a light shade on the top and left, and a dark shade on the bottom and " "right." msgstr "" "

      如果啓用該項,標簽和標簽元件會擁有一個3D樣式的邊框——頂端和左端是光亮的,而" "底端和右端是深暗的。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4029 msgid "Standard" msgstr "常規" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4031 msgid "" "

      If enabled, the tabs and tab widget will have an outer dak border, and a " "light inner border." msgstr "" "

      如果啓用該項,標簽和標簽元件會擁有一個深色的外邊框和一個亮色的內邊框。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4033 config/qtcurveconfig.cpp:650 #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:56 msgid "Light" msgstr "光亮" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4034 msgid "Inactive tab inner border:" msgstr "非活動標簽內邊框:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4036 msgid "" "

      If enabled, inactive tabs will have a border as per the 'Border' setting." msgstr "

      如果啓用該項,非活動標簽會根據“邊框”的設定擁有一個邊框。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4038 msgid "Same as active tab" msgstr "與活動標簽相同" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4040 msgid "

      If enabled, inactive tabs will have no inner border." msgstr "

      如果啓用該項,非活動標簽將不會擁有內邊框。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4042 msgid "No inner border" msgstr "無內邊框" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4043 msgid "Shade of bottom tabs:" msgstr "底部標簽陰影:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4045 msgid "" "

      If enabled, tabs on the bottom will use the same gradient as tabs on the " "top. i.e. if the top tabs shades from light to the background color, then " "the bottom tabs will go from the background color to light - this can " "sometimes give the appearance that the bottom tabs are sticking out." msgstr "" "

      如果啓用該項,底部標簽會使用與頂部標簽相同的漸變效果。例如,如果頂部標簽是" "從亮色漸變到背景色,那麽底部標簽會從背景色漸變到亮色。有時候,這會使漸變的底" "部標簽非常顯眼。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4047 msgid "Same as top tabs" msgstr "與頂部標簽相同" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4049 msgid "" "

      If enabled, tabs on the bottom will use the an inverted gradient to tabs " "on the top. i.e. if the top tabs shades from light to the background color, " "then bottom tabs will go from the background color to dark." msgstr "" "

      如果啓用該項,底部標簽會使用與頂部標簽相反的漸變效果。例如,如果頂部標簽是" "從亮色漸變到背景色,那麽底部標簽會從背景色漸變到暗色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4051 msgid "Invert" msgstr "與頂部標簽相反" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4052 msgid "Tabs within toolbars:" msgstr "工具列標簽:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4054 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4063 msgid "

      If enabled, tabs that are within toolbars will be drawn as normal." msgstr "

      如果啓用該項,工具列上的標簽會被繪制成常規的。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4056 msgid "Draw as standard tabs" msgstr "作爲常規標簽繪制" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4058 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4067 msgid "" "

      If enabled, tabs that are within toolbars will be drawn the same as " "sidebar buttons." msgstr "

      如果啓用該項,工具列上的標簽會被繪制成側邊列按鈕的樣式。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4060 msgid "Draw as per sidebar button settings" msgstr "根據側邊列按鈕設定繪制" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4065 msgid "Left aligned" msgstr "居左" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4069 msgid "Centre aligned" msgstr "居中" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4072 msgid "" "

      Controls the color of the indicator part of a check or radio - ie. the " "'dot' or 'check' mark." msgstr "" "

      控制單選鈕或核取方塊裏面那部分的顔色——例如,單選鈕的“點”和核取方塊的標記。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4078 msgid "Checkmarks:" msgstr "核取方塊標記:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4080 msgid "" "

      If enabled, checkboxes with have a 'tick' to indicate that they are " "selected." msgstr "

      如果啓用該項,核取方塊在被選中時會顯示一個“√”。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4082 msgid "Tick" msgstr "√" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4084 msgid "" "

      If enabled, checkboxes with have a 'cross' (or 'X') to indicate that they " "are selected." msgstr "

      如果啓用該項,核取方塊在被選中時會顯示一個“×”。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4086 msgid "Cross" msgstr "×" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4087 msgid "Radio 'dot':" msgstr "單選鈕標記:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4089 msgid "" "

      If enabled, radio buttons with have a large 'dot' to indicate that they " "are selected." msgstr "

      如果啓用該項,單選鈕在被選中時會包含一個大“點”。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4091 #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:45 msgid "Large" msgstr "大" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4093 msgid "" "

      If enabled, radio buttons with have a small 'dot' to indicate that they " "are selected." msgstr "

      如果啓用該項,單選鈕在被選中時會包含一個小“點”。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4095 msgid "Small" msgstr "小" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4098 msgid "" "

      Defines by how much the theme should brighen (or darken) the background " "of the text associated with a checkbox, or radio button, when the mouse " "hovers over it." msgstr "" "

      定義當滑鼠滑過核取方塊或單選鈕及其文字時,其背景應當被亮化或暗化的程式。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4101 msgid "Emblem:" msgstr "型別:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4103 msgid "" "

      Controls whether the background of the checkbox, or radio button, should " "appear sunken like or button like." msgstr "

      控制單選鈕或核取方塊的背景是像一個按鈕還是像一個凹槽。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4105 msgid "Button like" msgstr "按鈕式" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4106 msgid "Size:" msgstr "大小:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4108 msgid "

      Configures the size of checkboxes and radio buttons." msgstr "

      自訂核取方塊和單選鈕的大小。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4111 msgid "" "

      Sets the color of selected checkboxes and radio buttons when these are " "set to 'button like'." msgstr "

      設定使用“按鈕式”時,選中核取方塊和單選鈕的顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4116 msgid "Selected emblem:" msgstr "選中樣式:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4117 msgid "Active appearance:" msgstr "活動外觀:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4119 msgid "

      Controls the gradient applied to the titlebar of active windows." msgstr "

      控制活動視窗標題列的漸變效果。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4121 msgid "Inactive appearance:" msgstr "非活動外觀:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4123 msgid "

      Controls the gradient applied to the titlebar of inactive windows." msgstr "

      控制非活動標題列的漸變效果。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4125 msgid "Text alignment:" msgstr "文字對齊方式:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4127 msgid "" "

      Controls the alignment of the titlebar text. 'Center (full width)' means " "that the text is centered in the middle of the complete titlebar, whereas " "with 'Center (between controls)' the text is centered between the window " "controls to the left and right." msgstr "" "

      控制標題列文字的對齊方式。“標題列整體居中”是指文字位于整個標題列的中間;" "而“控制按鈕間居中”是指文字位于兩側的標題列按鈕之間的中間。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4129 msgid "Text/icon effect:" msgstr "文字和圖示效果:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4131 msgid "" "

      Controls the 'effect' applied to the text and icons - shadow, etching, or " "none." msgstr "

      控制應用于文字和圖示的效果——陰影、蝕刻或沒有。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4133 msgid "Application icon:" msgstr "應用程式圖示:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4135 msgid "" "

      Controls where the application's icon should be drawn on the titlebar. If " "'Place on menu button' is selected, then the icon takes place of the menu " "button." msgstr "" "

      控制應用程式的圖示在標題列上顯示的位置。如果選擇“在選單按鈕上”,那麽圖示會" "替換掉選單按鈕。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4139 msgid "" "

      If enabled, only the titlebar, and not the border, of windows will be " "colored." msgstr "

      如果啓用該項,僅視窗的標題列,而非邊框,會被著色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4141 msgid "Only color titlebar" msgstr "僅對標題列著色" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4143 msgid "" "

      If enabled, the background color will be used as the last part of the " "titlebar gradient." msgstr "

      如果啓用該項,標題列漸變的最後一部分會使用背景色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4145 msgid "Blend titlebar color into background color" msgstr "將標題列顔色與背景色融合" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4147 msgid "" "

      If enabled, before drawing the titlebar gradient, it will be filled with " "the background colour/gradient." msgstr "

      如果啟用該項,在繪制標題列漸變效果之前,會使用背景顏色/漸變來填充。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4149 msgid "Fill titlebar background before applying gradient." msgstr "在應用漸變前填充標題列背景。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4151 msgid "" "

      If enabled, the the configured menubar color will be used for windows " "that have menubars." msgstr "

      如果啓用該項,含有選單條的視窗會使用自訂的選單條顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4153 msgid "Use menubar color" msgstr "使用選單條的顔色" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4154 msgid "Add a light border:" msgstr "添加一個亮色邊框:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4156 msgid "" "

      If enabled, a 1 pixel light border is added to the top and left of the " "window." msgstr "

      如果啓用該項,視窗的頂端和左端會添加一條1個像素的亮色邊框。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4159 msgid "Draw separator on active windows:" msgstr "在活動視窗上繪制分隔符:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4161 msgid "

      If enabled, a separator is drawn between the titlebar and window." msgstr "

      如果啓用該項,視窗與標題列之間會繪制一條分隔符。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4164 msgid "Drag windows from:" msgstr "視窗拖動位置:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4165 msgid "Buttons:" msgstr "按鈕:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4167 msgid "

      Defines the gradient used to fill the titlebar buttons." msgstr "

      定義用于填充標題列按鈕的漸變效果。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4170 msgid "" "

      If enabled, only the symbol is drawn - and not the button background." msgstr "

      如果啓用該項,將僅繪制標題列按鈕的符號,而不繪制按鈕的背景。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4172 msgid "Only show symbols" msgstr "只顯示符號" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4174 msgid "" "

      If enabled, the buttons will have a circular background - regardless of " "the general round setting." msgstr "

      如果啓用該項,按鈕的背景將會是圓形的,而忽略通用的圓滑設定。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4176 config/qtcurveconfig.cpp:686 msgid "Circular" msgstr "圓形" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4178 msgid "" "

      If enabled, the button background (or frame) will only be shown when " "under the mouse." msgstr "

      如果啓用該項,僅當滑鼠滑過時,才會顯示按鈕的背景或頁框。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4180 msgid "Show frame on mouse-over" msgstr "滑鼠滑過時顯示頁框" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4182 msgid "" "

      If enabled, the icon will only be shown at full strength when under the " "mouse - otherwise it will be blended with the background." msgstr "" "

      如果啓用該項,僅當滑鼠滑過時,圖示頁框才會完全顯示出來;否則它會與背景融" "合。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4184 msgid "Highlight symbol on mouse-over" msgstr "滑鼠滑過時高亮頁框" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4186 msgid "" "

      If enabled, the titlebar buttons will be drawn using the standard button " "color - otherwise the titlebar color will be used." msgstr "" "

      如果啓用該項,標題列按鈕會用常規按鈕的顔色繪制;否則會用標題列的顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4188 msgid "Standard button color" msgstr "常規按鈕顔色" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4190 msgid "" "

      If enabled, the titlebar buttons will be drawn using the custom colors " "defined in the next page." msgstr "

      如果啓用該項,標題列按鈕會用下一頁中的自訂顔色繪制。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4192 msgid "Use custom background colors" msgstr "使用自訂背景色" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4194 msgid "" "

      If enabled, the colors will only be used when the button is under the " "mouse." msgstr "

      如果啓用該項,僅當滑鼠滑過按鈕時,才會使用該顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4196 msgid "Use color only for mouse-over" msgstr "使用僅用于滑鼠滑過時的顔色" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4198 msgid "

      If enabled, symbols will use the KDE4 hover color when moused-over." msgstr "

      如果啓用該項,滑鼠滑過時,符號會使用KDE4的懸停顏色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4200 msgid "Use hover color for mouse-over of symbols" msgstr "為滑鼠滑過時的符號使用懸停色" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4202 msgid "

      If enabled, a sunken background is drawn behind the buttons." msgstr "

      如果啓用該項,按鈕後面會繪制一個凹槽。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4204 msgid "Sunken background" msgstr "背景凹槽" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4206 msgid "

      If enabled, arrows are drawn as the icons for min and max buttons." msgstr "

      如果啓用該項,將使用箭頭作爲最小化和最大化按鈕的圖示。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4208 msgid "Use arrows for min/max buttons" msgstr "爲最小化和最大化按鈕使用箭頭" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4210 msgid "" "

      If enabled, buttons on inactive windows are only drawn when the mouse " "hovers over them." msgstr "

      如果啓用該項,僅當滑鼠滑過時,非活動視窗的按鈕才會顯示。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4212 msgid "Hide on inactive windows" msgstr "在非活動視窗上隱藏" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4213 msgid "Custom colors:" msgstr "自訂顔色:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4215 msgid "" "

      If enabled, custom colors will be applied to the symbols, otherwise they " "will be applied to the button background." msgstr "" "

      如果啓用該項,自訂顔色將被應用于按鈕符號;否則,它們的背景也同樣會使用自訂" "顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4217 msgid "Use only for symbols" msgstr "僅用與圖示符號" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4219 msgid "" "

      If enabled, custom colors will be applied to active and inactive windows, " "otherwise they will only be applied to active windows." msgstr "" "

      如果啓用該項,活動和非活動視窗都會使用自訂顔色;否則只會應用于活動視窗。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4221 msgid "Also apply to inactive windows" msgstr "同樣應用于非活動視窗" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4223 msgid "

      If enabled, the symbol will not be drawn unless under the mouse." msgstr "

      如果啓用該項,除非滑鼠滑過,否則按鈕符號不會顯示。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4225 msgid "Hide symbol until mouse-over" msgstr "滑鼠未滑過時隱藏符號" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4226 msgid "Use custom icon colors" msgstr "使用自訂圖示顔色" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4227 config/qtcurveconfig.cpp:504 #: config/qtcurveconfig.cpp:954 msgid "Background" msgstr "背景" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4228 msgid "Active Icon" msgstr "已激活圖示" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4229 msgid "Inactive Icon" msgstr "未激活圖示" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4231 msgid "

      Sets the custom color for 'Close' buttons." msgstr "

      設定“關閉”按鈕的顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4234 msgid "

      Sets the custom color for 'Minimise' buttons." msgstr "

      設定“最小化”按鈕的顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4237 msgid "

      Sets the custom color for 'Maximise', and 'Restore, buttons." msgstr "

      設定“最大化”和“恢複”按鈕的顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4240 msgid "

      Sets the custom color for 'Help' buttons." msgstr "

      設定“幫助”按鈕的顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4243 msgid "

      Sets the custom color for 'Menu' buttons." msgstr "

      設定“選單”按鈕的顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4246 msgid "

      Sets the custom color for 'Shade', and 'Un-Shade', buttons." msgstr "

      設定“卷起”和“展開”按鈕的顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4249 msgid "

      Sets the custom color for 'On All Desktop' buttons." msgstr "

      設定“全部桌面”按鈕的顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4252 msgid "

      Sets the custom color for 'Keep Above' buttons." msgstr "

      設定“常居頂端”按鈕的顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4255 msgid "

      Sets the custom color for 'Keep Below' buttons." msgstr "

      設定“常居底端”按鈕的顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4257 msgid "Close:" msgstr "關閉:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4258 msgid "Minimise:" msgstr "最小化:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4259 msgid "Maximise:" msgstr "最大化:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4260 msgid "Help:" msgstr "幫助:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4261 msgid "Menu:" msgstr "選單:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4262 msgid "Shade:" msgstr "卷起:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4263 msgid "All Desktops:" msgstr "全部桌面:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4264 msgid "Keep Above:" msgstr "常居頂端:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4265 msgid "Keep Below:" msgstr "常居底端:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4268 msgid "

      Defines the gradient used for the background of menubars." msgstr "

      定義選單條背景的漸變效果。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4271 msgid "" "

      Sets the relevant config items, so that window titlebars and menubars are " "blended.." msgstr "

      設定相關的自訂項,以使視窗標題列和選單條呈現融合效果。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4273 msgid "Blend with titlebar" msgstr "與標題列融合" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4276 msgid "

      Defines the color applied to the background of menubars." msgstr "

      定義選單條背景色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4283 msgid "" "

      Defines whether the background coloration should be applied to all " "menubars, or just those in active windows." msgstr "

      定義設定的背景色是用于全部的選單條,還是僅用于活動視窗的。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4285 msgid "Active window only" msgstr "僅活動視窗" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4286 msgid "Menubar text:" msgstr "選單條文字:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4288 msgid "" "

      If enabled, then the following to color boxes are used to set the text " "color to be used for normal and selected menubar items." msgstr "

      如果啓用該項,常規和選中選單項的將分別使用下面的顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4290 msgid "Custom colors (normal/selected)" msgstr "自訂顔色(常規/選中)" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4292 msgid "

      Sets the text color of normal menubar items." msgstr "

      設定常規選單條項目的文字顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4296 msgid "

      Sets the text color of selected menubar items." msgstr "

      設定選中選單條項目的文字顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4299 msgid "Menubar items:" msgstr "選單條項目:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4301 msgid "

      Defines the gradient to be applied to selected menubar items." msgstr "

      定義選中選單項的漸變效果。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4304 msgid "" "

      If enabled, menubar items will have their background gradient applied " "when the mouse hovers over them." msgstr "

      如果啓用該項,當滑鼠滑過某個選單項時,會對加深它的背景色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4306 msgid "Enable mouse-over" msgstr "啓用滑鼠滑過效果" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4308 msgid "" "

      If enabled, when the mouse hovers over a menubar item (and 'Enable mouse-" "over' is enabled) then it will also be colored, otherwise it wll use a shade " "of the background color." msgstr "" "

      如果啓用該項,當滑鼠滑過某個選單項時(前提是啓用了“滑鼠滑過效果”),它的文" "字也會被著色;否則,僅背景色會跟選中時相同,而文字顔色跟常規情況下相同。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4310 msgid "Color on mouse-over" msgstr "滑鼠滑過時顔色變化" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4312 msgid "" "

      If enabled, only the top (and not bottom) of selected menubar items will " "be rounded." msgstr "

      如果啓用該項,僅選中選單項的頂部會被圓滑而底部不會。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4314 msgid "Round selected items on top only" msgstr "僅對選中選單項頂部進行圓滑" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4315 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4424 msgid "Hiding:" msgstr "隱藏:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4317 msgid "" "

      If enabled, menubars may be hidden (and re-shown), by using the 'Ctrl-Alt-" "M' key combination." msgstr "

      如果啓用該項,可以通過快捷鍵“Ctrl+Alt+M”來隱藏或重現選單條。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4319 msgid "Use Ctrl-Alt-M (experimental)" msgstr "使用 Ctrl+Alt+M(試驗性的)" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4321 msgid "" "

      If enabled, menubars may be hidden (and re-shown), by using a special " "button in the QtCurve kwin decoration." msgstr "" "

      如果啓用該項,選單條可以通過QtCurve的Kwin裝飾上的一個特殊按鈕在隱藏或重" "現。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4323 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4432 msgid "Window titlebar button (experimental)" msgstr "視窗標題列按鈕(試驗性的)" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4325 msgid "" "

      If enabled, the theme will support embedding the menubar of KDE4 " "applications in Bespin's XBar." msgstr "" "

      如果啓用該項,主題將支持嵌入KDE4程式的選單條到Bespin的XBar中。(類似于mac" "的全局選單?)" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4328 msgid "XBar support:" msgstr "XBar 支持:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4329 msgid "Menu items:" msgstr "選單項:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4331 msgid "" "

      If enabled, selcted menuitems will be drawn with a border around the " "gradient. This will cause them to have a rounded look if the general round " "setting is not set to none." msgstr "" "

      如果啓用該項,選中選單項的周圍將會被繪制一個邊框。如果它們的圓角設定爲無," "這會使它們圓滑呈現。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4333 msgid "Border" msgstr "顯示邊框" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4335 msgid "" "

      If enabled, selected menuitems will be drawn using the 'highlight' color, " "otherwise a darkened shade of the background color will be used instead." msgstr "" "

      如果啓用該項,選中選單項將會使用“高亮”色來繪制;否則,會用加深的背景色來替" "代。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4337 msgid "Use 'highlight' color for active items" msgstr "爲活動項使用“高亮”色" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4339 msgid "

      Enable this to reduce the height of menuitems." msgstr "

      勾選此項會縮小選單項的高度。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4341 msgid "Thinner" msgstr "減小高度" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4343 msgid "" "

      If enabled, then icons associated with menuitems will be drawn, otherwise " "they will be hidden (but the space they would have occupied will still be " "there)." msgstr "" "

      如果啓用該項,選單項的圖示將會顯示出來;否則,選單項的圖示將會被隱藏,但是" "選單項的前面會留有一塊空白。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4345 msgid "Show icons" msgstr "顯示圖示" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4346 msgid "Shade background by:" msgstr "加深背景的比例:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4348 #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4501 msgid "" "

      Defines the amount by which the popup menu background will be lightened " "(or darkened)." msgstr "

      定義彈出選單的背景被亮化或暗化的程度。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4353 msgid "

      Defines the gradient applied to the background of the popup menus." msgstr "

      定義彈出選單的背景漸變效果。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4357 msgid "

      Defines background gradient orientation." msgstr "

      定義背景的漸變方向。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4361 msgid "" "

      This adds a background image to popup menus.\n" "

      • None - No image.
      • Bordered rings - 'Air' like " "rings with borders.
      • Plain rings - 'Air' like rings, but without any " "border.
      • Square rings - 3 simple rounded sqaures.

      " msgstr "" "

      這會爲彈出選單添加一張背景圖片。\n" "

      • 無——不添加背景圖片。
      • 框環——帶邊框的“大氣”樣式的環。
      • " "素環——不帶邊框的“大氣”樣式的環。
      • 方環——三個簡單的圓滑方形環。
      • " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4365 msgid "Sub-menu delay:" msgstr "子選單延時:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4367 msgid "

        Defines the delay before a sub-menu appears." msgstr "

        定義子選單顯示前的延時。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4369 msgid "ms" msgstr "毫秒" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4371 msgid "Stripe:" msgstr "選單條紋:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4373 msgid "" "

        Defines the coloration of the menu-stripe that will be drawn on the left " "of poup menus - but only if this option is not set to 'none'." msgstr "

        當“選單條紋”不是設定爲“無”時,用以定義彈出選單左端條紋的顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4379 msgid "

        Defines the gradient to be used for the menu stripe." msgstr "

        定義選單條紋的漸變效果。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4381 msgid "Border popupmenus:" msgstr "彈出選單邊框:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4383 msgid "" "

        If enabled, the whole popup menu will have a border, otherwise no border " "will be drawn. This option should be enabled unless you have also enabled " "shadows in your window manager." msgstr "" "

        如果啓用該項,整個彈出選單會有一個邊框;否則,不會繪制邊框。除非您已經啓用" "了視窗管理器陰影,該項設定才應當被啓用。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4386 msgid "Use menubar colour settings:" msgstr "使用選單條的顔色設定:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4390 msgid "

        Defines the gradient used to draw the background of toolbars." msgstr "定義工具列背景的漸變效果。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4392 msgid "Handles:" msgstr "手柄:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4394 msgid "

        Defines the look of the toolbar handles." msgstr "

        定義工具列手柄的外觀。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4396 msgid "Separators:" msgstr "分隔線:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4398 msgid "

        Defines the style used to draw toolbar separators." msgstr "

        定義工具列分隔線的樣式。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4402 msgid "" "

        Defines the border type drawn around the toolbar. (This setting also " "affects menubars)." msgstr "

        定義工具列周圍的邊框樣式。(該設定同時會影響到選單條)" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4404 msgid "Button style:" msgstr "按鈕樣式:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4406 msgid "

        Defines the style used for toolbar buttons." msgstr "

        定義工具列按鈕的樣式。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4408 msgid "Colored mouse-over:" msgstr "滑鼠滑過時著色:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4409 msgid "Only for glow mouse-over style" msgstr "僅用于“光暈”樣式" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4410 msgid "For all mouse-over styles" msgstr "用于全部樣式" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4411 msgid "Button appearance:" msgstr "按鈕外觀:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4413 msgid "

        Defines the gradient used to draw buttons within toolbars.

        " msgstr "

        定義工具列按鈕的漸變效果。

        " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4417 msgid "

        Control what effect should be applied to buttons in toolbars.

        " msgstr "

        控制應用于工具列按鈕的效果。

        " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4419 msgid "Frames around items:" msgstr "項目頁框:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4421 msgid "" "

        Controls whether QtCurve should draw frames around items in statusbars." msgstr "

        控制QtCurve是否繪制狀態列項目的頁框。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4423 msgid "Visible" msgstr "可見" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4426 msgid "" "

        If enabled, statusbars may be hidden (and re-shown), by using the 'Ctrl-" "Alt-S' key combination." msgstr "

        如果啓用該項,可以通過快捷鍵“Ctrl+Alt+S”來隱藏或重現狀態列" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4428 msgid "Use Ctrl-Alt-S (experimental)" msgstr "使用 Ctrl+Alt+S(試驗性的)" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4430 msgid "" "

        If enabled, statusbars may be hidden (and re-shown), by using a special " "button in the QtCurve kwin decoration." msgstr "" "

        如果啓用該項,狀態列可以通過QtCurve的Kwin裝飾上的一個特殊按鈕在隱藏或重" "現。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4433 msgid "Titlebar appearance:" msgstr "標題列外觀:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4435 msgid "" "

        Defines the gradient used to draw the background of the 'title' part of a " "dock windows." msgstr "

        定義停靠視窗“標題”部分的背景漸變效果。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4438 msgid "" "

        If enabled, only the top (for horizontal dock windows), or left (for " "vertial dock windows) will be rounded." msgstr "

        如果啓用該項,僅水平停靠視窗的頂端或垂直停靠視窗的左端會被圓滑。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4440 msgid "Round top/left only" msgstr "僅圓滑左端或頂端" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4441 msgid "Use window settings for:" msgstr "爲其使用視窗設定:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4443 msgid "" "

        If enabled, the buttons on dock windows will have a similar appearance " "(and behaviour) to the buttons on standard windows, otherwise they will only " "have their symbols drawn until the mouse hovers over (when the button " "background will be drawn)." msgstr "" "

        如果啓用該項,停靠視窗的按鈕會使用類似于常規視窗的外觀和行爲;否則,僅會繪" "制它們的符號,除非滑鼠滑過(此時,將對按鈕背景進行繪制)。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4445 msgid "Button appearance" msgstr "按鈕外觀" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4447 msgid "" "

        If enabled, the background of dock window titlebars will have use the " "color settings of standard windows, otherwise they will use the standard " "background color." msgstr "" "

        如果啓用該項,停靠視窗的標題列背景會使用常規視窗的顔色設定;否則,否則它們" "將使用常規的背景色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4449 msgid "Background colors" msgstr "背景色" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4451 msgid "" "

        If enabled, the font of dock window titlebars will have use the font " "settings of standard windows, otherwise they will use the standard font." msgstr "" "

        如果啓用該項,停靠視窗標題列的字型會使用常規視窗的字型設定;否則,它們會使" "用常規字型。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4453 msgid "Font" msgstr "字型" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4455 msgid "" "

        If enabled, the text of dock window titlebars will have use the text " "alignment settings of standard windows, otherwise they will be left aligned." msgstr "" "

        如果啓用該項,停靠視窗標題列的文字會使用常規視窗的文字對齊方式;否則,它們" "會居左對齊。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4457 msgid "Text alignment" msgstr "文字對齊方式" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4459 msgid "" "

        If enabled, the text of dock window titlebars will have use the text " "effect settings of standard windows, otherwise they will be drawn with no " "effect." msgstr "" "

        如果啓用該項,停靠視窗標題列的文字會使用常規視窗的文字效果;否則,它們不會" "有特殊效果。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4461 msgid "Text effect" msgstr "文字效果" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4463 msgid "" "

        If enabled, the icons of dock window titlebars will have use the colors " "of standard window icons, otherwise they will use the text colour setting." msgstr "" "

        如果啓用該項,停靠視窗的標題列背景會使用常規視窗的顔色設定;否則,否則它們" "將使用常規的背景色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4465 msgid "Icon colors" msgstr "圖示顔色" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4466 msgid "Dialog buttons:" msgstr "對話窗按鈕:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4468 msgid "" "

        If enabled, dialogs will use the 'Cancel / OK' button order as used in " "the GNOME ond OSX desktops, otherwise the 'OK / Cancel' order will be used." msgstr "" "

        如果啓用該項,對話窗將使用GNOME和OSX桌面的“取消/好”的按鈕布局;否則,將使" "用“好/取消”的按鈕布局。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4470 msgid "Use Gtk button order" msgstr "使用Gtk按鈕布局" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4472 msgid "" "

        If this is enabled and 'Use Gtk button order' is not, QtCurve will " "attempt to manually set the order of buttons in Gtk dialogs.

        NOTE This is experimental, and may produce unexpected results!

        " msgstr "" "

        如果啓用該項,且未啓用“使用Gtk按鈕布局”,QtCurve將試圖手動設定Gtk對話窗的" "按鈕布局。

        注意:這只是試驗性的,可能會導致出乎意料的後果。

        " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4474 msgid "Manually re-order Gtk buttons" msgstr "手動對Gtk按鈕重新布局" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4476 msgid "" "

        Auto-default buttons are buttons that can become 'default' buttons - i.e. " "will react the the user pressing 'return'.

        \n" "

        In Gtk2 applications, most 'auto-default' buttons have a taller " "appearance than standard buttons. QtCurve attempts to mimic this for KDE4 " "applications - this may be disabled by enabling this option.

        " msgstr "" "

        “自動-缺省”按鈕是指能變成“缺省”按鈕的按鈕。例如,將在用戶按下“返回”按鈕時" "反應。

        \n" "

        在Gtk2程式中,大部分的“自動-缺省”按鈕的高度要比常規按鈕更高。QtCurve會試圖" "爲KDE4程式模仿這種效果——而這可能是不被允許的。

        " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4479 msgid "Use standard size for 'auto-default' buttons (KDE4)" msgstr "爲“自動-缺省”按鈕使用常規大小(KDE4)" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4480 msgid "Gtk icons" msgstr "Gtk圖示:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4482 msgid "" "

        Enable this option so that QtCurve can attempt to map from the KDE icon " "names to their Gtk equivalant for Gtk applications." msgstr "" "

        啓用該項設定以便QtCurve可以試圖根據KDE圖示的名稱爲Gtk程式使用相同的圖示。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4484 msgid "Use KDE equivalent" msgstr "與KDE相同" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4485 msgid "'Parent-less' dialogs:" msgstr "無父對話窗:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4487 msgid "" "

        Warning: Experimental!

        \n" "

        Some applications - such as Kate, Kaffeine, and GIMP - produce dialogs " "that have no 'parent'. This causes the dialog to receive an entry in the " "taskbar, and allows the dialog to be minimised independantly of the main " "application window.

        \n" "\n" "

        If you enable this option, QtCurve will try to 'fix' this by assigning " "the dialogs a parent.

        \n" "\n" "

        Note: This may break some applications, as it wiill alter the " "behaviour of dialogs in a way the application has not intended. Therefore, " "please use with care.

        " msgstr "" "

        警告:試驗性的!

        \n" "

        一些應用程式(例如,Kate,Kaffeine和GIMP)會産生“無父對話窗”。這會導致對話" "窗獨立于程式主視窗顯示在任務欄中,且可以最小化。

        \n" "\n" "

        如果您啓用該項設定,QtCurve將試圖通過指派父對話窗對其進行調整。

        \n" "\n" "

        注意:這可能會中止一些應用程式,因爲它會將對話窗的行爲變得出乎意" "料。因此,請慎用!

        " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4494 msgid "Re-parent to currently active window" msgstr "復位後激活父視窗" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4495 msgid "Password character:" msgstr "密碼框:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4497 msgid "

        Sets the character used to hide password entries." msgstr "

        設定用以隱藏密碼輸入的字元。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4499 msgid "Gtk expander highlight:" msgstr "“Gtk擴展容器”高亮:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4504 msgid "No background gradient:" msgstr "背景無漸變:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4506 msgid "" "

        Comma separated list of names of applications which should not use the " "background gradient setting.

        Use gtk to disable for all Gtk2 " "applications.

        " msgstr "" "

        請用英文逗號將不設定背景漸變的應用程式名隔開。

        可以使用gtk指" "代全部的Gtk2程式。

        " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4508 msgid "No background image:" msgstr "背景無圖片:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4510 msgid "" "

        Comma separated list of names of applications which should not use the " "background image setting.

        Use gtk to disable for all Gtk2 " "applications.

        " msgstr "" "

        請用英文逗號將不設定背景圖片的應用程式名隔開。

        可以使用gtk指" "代全部的Gtk2程式。

        " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4512 msgid "No background opacity:" msgstr "背景不透明:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4514 msgid "" "

        Comma separated list of names of applications which should not use the " "background opacity setting.

        Use gtk to disable for all Gtk2 " "applications.

        " msgstr "" "

        請用英文逗號將不設定背景透明的應用程式名隔開。

        可以使用gtk指" "代全部的Gtk2程式。

        " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4516 msgid "No menu opacity (and no alpha channel for Gtk2):" msgstr "選單不透明(并且屏蔽Gtk2程式的α通道):" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4518 msgid "" "

        Comma separated list of names of applications which should not use the " "menu opacity setting.

        For Gtk2, this option also disables using an " "allpha-channel to smoothly round tooltips and popup menus.

        Use " "gtk to disable for all Gtk2 applications.

        " msgstr "" "

        請用英文逗號將不設定選單透明的應用程式名隔開。

        對于Gtk2程式,該項" "設定同時將屏蔽圓滑提示框和彈出選單α通道的使用。

        可以使用gtk" "指代全部的Gtk2程式。

        " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4520 msgid "No menu stripe:" msgstr "無選單條紋:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4522 msgid "" "

        Comma separated list of names of applications which should not use the " "menu stripe setting.

        Use gtk to disable for all Gtk2 " "applications.

        " msgstr "" "

        請用英文逗號將不設定選單條紋的應用程式名隔開。

        可以使用gtk指" "代全部的Gtk2程式。

        " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4524 msgid "Use Qt file dialog:" msgstr "使用Qt檔案對話窗:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4526 msgid "" "

        Comma separated list of names of Qt4 applications which should not use " "the KDE4 file dialog." msgstr "

        請用英文逗號將不使用KDE4檔案對話窗的Qt4應用程式名隔開。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4528 msgid "Save menubar visibility:" msgstr "儲存選單條可見性:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4530 msgid "" "

        Comma separated list of names of KDE4 applications where QtCurve needs to " "manually save whether the menubar is hidden or not.

        Use kde to " "set for all KDE applications. The menubar state of Gtk2 applications is " "always manually saved.

        " msgstr "" "

        請用英文逗號將需要QtCurve手動儲存選單條是否可見的KDE4應用程式名隔開。

        可以使用kde指代全部的KDE程式。而Gtk2應用程式的選單條狀態總會被手" "動儲存。

        " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4532 msgid "Save statusbar visibility:" msgstr "儲存狀態列可見性:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4534 msgid "" "

        Comma separated list of names of KDE4 applications where QtCurve needs to " "manually save whether the statusbar is hidden or not.

        Use kde " "to set for all KDE applications. The statusbar state of Gtk2 applications is " "always manually saved.

        " msgstr "" "

        請用英文逗號將需要QtCurve手動儲存狀態列是否可見的KDE4應用程式名隔開。

        可以使用kde指代全部的KDE程式。而Gtk2應用程式的狀態列狀態總會被手" "動儲存。

        " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4536 msgid "Don't apply parent-less dialog fix:" msgstr "不對無父對話窗進行調整:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4538 msgid "" "

        Comma separated list of names of applications where QtCurve should not " "attempt to fix parent-less dialogs.

        Use gtk to disable for all " "Gtk2 applications, and kde to disable for all KDE applications

        " msgstr "" "

        請用英文逗號將在QtCurve不該試圖調整無父對話窗的應用程式名隔開。

        可以" "使用gtk指代全部的Gtk2程式,使用kde指代全部的KDE程式。

        " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4540 msgid "" "

        In the above lists, you need to enter the executable name. e.g For " "Google Earth this is actually \"googleearth-bin\". You may use \"gtk2\" to " "disable for all Gtk2 applications, or \"kde\" for all KDE/Qt applications.\n" "

        To determine the name that QtCurve will detect, you can start an " "application from a konsole window using the following syntax (example is for " "Firefox):

        \n" "

        QTCURVE_DEBUG=1 firefox

        \n" "

        This will cause QtCurve to display the detected process name, as follows:" "

        \n" "

        QtCurve: Application name: \"firefox\"

        " msgstr "" "

        在上面的串列中,您需要輸入可執行程式的名字。例如,谷歌地球需要寫" "明“googleearth-bin”。您可以使用“gtk2”來指代全部的Gtk2程式,或者“kde”來指代全" "部的KDE/Qt程式。

        \n" "

        確定QtCurve要探測的名字,您可以用下面的命令在終端運行一個應用程式(以火狐" "爲例):

        \n" "

        QTCURVE_DEBUG=1 firefox

        \n" "

        這會讓QtCurve顯示探測到的進程名,如下:

        \n" "

        QtCurve: Application name: \"firefox\"

        " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4546 msgid "" "

        Exports your current color palette and font settings so that they may be " "used by KDE3 applications. This creates the relevant entries within the KDE3 " "kdeglobals file." msgstr "" "

        匯出您當前的顔色和字型設定,以便它們可以應用于KDE3應用程式。這會在KDE3的設" "定檔案中建立相關條目。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4548 msgid "Export colors and fonts for KDE3 applications..." msgstr "爲 KDE3 程式匯出顔色和字型設定..." #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4550 msgid "" "

        Exports your current color palette and font settings so that they may be " "used by pure-Qt3 applications. This creates the relevant entries within the " "Qt3 ~/.qt/qtrc file." msgstr "" "

        匯出您當前的顔色和字型設定,以便它們可以應用于純Qt3應用程式。這會在Qt3的 " "~/.qt/qtrc 檔案中建立相關條目。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4552 msgid "Export colors and fonts for pure-Qt3 applications..." msgstr "爲純 Qt3 程式匯出顔色和字型設定..." #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4554 msgid "

        Select the custom gradient to be configured." msgstr "

        選擇定制漸變的設定。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4557 msgid "Settings" msgstr "設定" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4559 msgid "Alpha (%)" msgstr "α值(%)" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4560 msgid "Value (%)" msgstr "變數(%)" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4561 msgid "Position (%)" msgstr "位置值(%)" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4563 msgid "" "

        Defines the inner border used when drawing buttons, etc, with this " "gradient.

        \n" "
          \n" "
        • No border - no inner border is drawn, and the gradient will " "extend to the outer edges.
        • \n" "
        • Light border - A 'light' line is drawn around all edges.
        • \n" "
        • 3D border (light only) - A 'light' line is drawn around the top " "and left edges.
        • \n" "
        • 3D border (light only) - A 'light' line is drawn around the top " "and left edges, and a darker one around the bottom and right edges.
        • \n" "
        • Shine - A shaine is added the top (or left) when this gradient is " "drawn on buttons or scrollbars.
        • \n" "
        \n" "

        Note: This setting is not used when drawing the preview below.\n" "\n" msgstr "" "

        該漸變用以定義繪制按鈕時用的內邊框等。

        \n" "
          \n" "
        • 無邊框——不繪制內邊框,漸變會沿伸到外部邊緣。
        • \n" "
        • 亮邊框——全部邊緣的周圍會繪制一條亮線。
        • \n" "
        • 3D邊框(亮邊框)——左端和頂端邊緣的周圍會繪制一條亮線。
        • \n" "
        • 3D邊框(暗亮邊框)——左端和頂端邊緣的周圍會繪制一條亮線,而右端和底" "端邊緣的周圍會繪制一條暗線。
        • \n" "
        • 陽光——在繪制按鈕或卷軸的漸變時會在左端或頂端添加一道“陽光”。\n" "
        \n" "

        注意:該項設定不會用于下面的預覽。

        \n" "\n" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4575 msgid "Gradient Stop" msgstr "漸變閥" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4577 msgid "Value:" msgstr "變數:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4578 msgid "Alpha:" msgstr "α值:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4580 msgid "" "

        Set the position of the gradient value. 0% means the top of horizontal " "gradients, and the left for vertical gradients." msgstr "

        設定漸變值的位置。0%表示水平漸變的頂端或垂直漸變的左端。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4584 msgid "" "

        Sets the strength of the gradient at the defined position. 110% would " "lighten a color by 10%, 90% would darken it by 10%, and 100% would be the " "original color." msgstr "" "

        設定指定位置的漸變強度。110%將會把顔色亮化10%,90%則會暗化10%,而100%表示" "原始色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4588 msgid "

        Sets the alpha value of the gradient at the defined position." msgstr "

        設定指定位置漸變的α值。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4591 msgid "" "

        NOTE:

        \n" "

        Position has a range of 0% to 100% - 0% being top/left, and " "100% being bottom/right.

        \n" "

        Value has a range of 0% to 200%. A value of 120% implies " "lightening by 20%, and a value of 80% implies darkening by 20%

        " msgstr "" "

        注意:

        \n" "

        位置值是從0%到100%的一系列值——0%代表頂端或左端,而100%代表底端或" "右端。

        \n" "

        變數是從0%到200%的一系列值——120%的值表示亮化20%,而80%的值表示暗" "化20%。

        " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4596 msgid "

        Set the color to be used in the preview." msgstr "

        設定預覽時使用的顔色。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4598 msgid "Shading routine:" msgstr "著色程式:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4600 msgid "

        Sets the color space that is used when shading a color." msgstr "

        設定當暗化一種顔色時使用的顔色空間。" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4602 msgid "Use Custom Shades" msgstr "使用自訂色調" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4603 msgid "" "

        QtCurve uses various hard-coded shading values to draw elements such " "as button frames, the background for pressed buttons, etc. The following is " "a brief overview of how each shade is used - use this as a guide only, as " "shades are used for various things.

        \n" "

          \n" "
        1. Is used for the light part of 3d elements - such as the border of tab " "widgets.
        2. \n" "
        3. Is used for the lighter shade of striped progressbars.
        4. \n" "
        5. Is used for the dark part of 3d elements - such as the border of tab " "widgets.
        6. \n" "
        7. Is used for the shaded border of checks and radios, toolbar borders " "(when set to dark), the dark part of sunken/raised slider handles, etc.\n" "
        8. Is used for the background of pressed widgets, and the border of " "toolbars (when not dark).
        9. \n" "
        10. Is used as the border of most widgets.
        11. \n" "

        " msgstr "" "

        QtCurve使用不同硬編碼的色調值來繪制元素,例如,按鈕頁框,按下按鈕的背景" "等。以下簡要介紹了如何使用每一種色調——僅供取用,因爲色調可以用于不同事物。\n" "

          \n" "
        1. 用于三維元素的光亮部分——例如標簽元件的邊框。
        2. \n" "
        3. 用于進度條的明暗條紋。
        4. \n" "
        5. 用于三維元素的暗色部分——例如標簽元件的邊框。
        6. \n" "
        7. 用于單選鈕和核取方塊的暗色邊框,工具列的邊框(當邊框設定爲暗色時),滾軸" "凹陷或凸起的暗色部分等等。
        8. \n" "
        9. 用于按下元件的背景,工具列的邊框(當邊框不是設定爲暗色時)。
        10. \n" "
        11. 用于大部分元件的邊框。
        12. \n" "

        " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4612 msgid "Use Custom Alpha Values" msgstr "使用自訂α值" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4613 msgid "Light:" msgstr "光亮:" #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4614 msgid "" "

        QtCurve uses dark/light borders to create etch and shadow effects. By " "default QtCurve tries to lighten (or darken) the parent's background to " "achieve this - if no parent can be found, then white/black is used with an " "alpha value set. This behaviour maybe overridden, and alpha values always " "used, by checking the option above.

        " msgstr "" "

        QtCurve使用“深暗/光亮”邊框來實現蝕刻和陰影效果。默認情況下,QtCurve會試" "圖通過亮化(或暗化)父視窗來實現它——如果沒有父視窗,則會使用帶有α值的白色或黑" "色。這種行爲可能會被重寫,而α值會通過檢測上面的選項一直使用。

        " #: build/config/ui_qtcurveconfigbase.h:4615 msgid "Dark:" msgstr "深暗:" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:470 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:470 msgid "Border size:" msgstr "邊框大小:" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:472 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:472 msgid "Controls the size of the window borders (bottom, left, and right)." msgstr "控制視窗邊框的大小(側邊和底邊)" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:474 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:474 msgid "Borders:" msgstr "邊框:" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:476 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:476 msgid "" "If enabled, and the QtCurve style is set to rounded, then all corners of the " "window decoration will be rounded. Otherwise, only the top corners will be " "rounded." msgstr "" "如果啓用該項,QtCurve樣式會被設定爲圓滑的,那麽視窗裝飾的全部拐角都會被圓滑。" "否則,僅頂部的兩個角會被圓滑。" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:478 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:478 msgid "Round all corners" msgstr "圓滑全部拐角" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:480 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:480 msgid "" "If enabled, all borders (including the titlebar) will be removed from " "maximised windows." msgstr "如果啓用該項,視窗最大化後將會移除全部的邊框(包括標題列)。" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:482 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:482 msgid "Remove from maximised windows" msgstr "最大化視窗無邊框" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:483 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:483 msgid "Outer border:" msgstr "外邊框:" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:485 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:485 msgid "" "Adds 1 pixel border around the outside of windows. This is useful if you are " "not using desktop effects." msgstr "" "在視窗外邊的四周繪制一個1像素的邊框。如果您沒有使用桌面效果,那它是很有用的。" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:487 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:487 msgid "Inner border:" msgstr "內邊框:" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:489 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:489 msgid "" "Adds a 1 pixel dark border between the window contents and the decoration. " "This is useful if you are using transparent decorations." msgstr "" "在視窗內容與裝飾之間繪制一個1像素的深色邊框。如果您使用了透明裝飾,那它是很有" "用的。" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:491 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:491 msgid "Window grouping:" msgstr "視窗分組:" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:493 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:493 msgid "" "If enabled, QtCurve will allow windows to be grouped - causing the titlebar " "to act as a kind-of tab-widget." msgstr "如果啓用該項,QtCurve 將允許視窗分組——就像標簽元件相同。" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:496 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:496 msgid "Titlebar text padding:" msgstr "標題列文字填充:" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:498 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:498 msgid "" "Controls the amount of extra padding added to the top and bottom of the " "titlebar text height. Changing this will affect the height of the titlebar " "and its buttons. " msgstr "" "控制標題列文字高度向頂部和底部的填充。修改它會影響標題列和它的按鈕的高度。" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:500 #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:505 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:500 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:505 msgid "px" msgstr "像素" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:501 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:501 msgid "Titlebar border padding:" msgstr "標題列邊框填充:" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:503 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:503 msgid "" "Controls the amount of extra padding added to the titlebar border. Changing " "this will only affect the height of the titlebar, and not the buttons. " msgstr "" "控制添加到標題列邊框額外的填充量。修改它只會影響標題列的高度,而不會影響按" "鈕。" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:506 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:506 msgid "" "

        NOTE:This window decoration uses the QtCurve widget style, and " "shares its configuration. Only the settings that are exclusively used by the " "window decoration are shown here. To alter settings such as the titlebar " "gradient, or text alignment, please set the appropriate options in the " "widget style.

        " msgstr "" "

        注意:該視窗裝飾用的是QtCurve元件樣式,並且共享了它的設定。僅僅" "專門用于視窗裝飾的設定才會顯示在這裏。要修改諸如標題列漸變度,文字對齊方式等" "項的設定,請到元件樣式中設定。

        " #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:507 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:507 #: config/qtcurveconfig.cpp:1706 msgid "General" msgstr "常規" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:508 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:508 msgid "Active windows:" msgstr "活動視窗:" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:510 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:510 msgid "" "Controls the opacity of the active window decoration. 0% would cause the " "decoration to be totally translucent." msgstr "控制活動視窗裝飾的透明度。0%會導致視窗裝飾完全透明!" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:513 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:513 msgid "Inactive windows:" msgstr "非活動視窗:" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:515 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:515 msgid "" "Controls the opacity of the inactive window decoration. 0% would cause the " "decoration to be totally translucent." msgstr "控制非活動視窗裝飾的透明度。0%會導致視窗裝飾完全透明!" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:518 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:518 msgid "Side and bottom borders:" msgstr "側面和底部邊框:" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:520 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:520 msgid "" "If enabled, only the titlebar part of the decoration will use the opacity " "setting." msgstr "如果啓用該項,僅視窗裝飾的標題列會使用透明度設定。" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:522 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:522 msgid "Ignore opacity settings" msgstr "忽略透明度設定" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:523 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:523 msgid "" "

        NOTE:If you set the above values to 100%, then the window " "titlebar (and border) opacity will be controlled by the style's window and " "dialog background opacity settings.

        " msgstr "" "

        注意:如果您設定上述值爲100%,那麽視窗標題列(包括邊框)的透明度" "將由該樣式視窗和對話窗的透明度控制。

        " #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:524 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:524 #: config/qtcurveconfig.cpp:1708 msgid "Opacity" msgstr "透明" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:526 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:526 msgid "" "If enabled, QtCurve will draw its own shadows - and not use the generic " "window manager shadows. This will allow you to specify different shadow " "colours, etc, for active and inactive windows." msgstr "" "如果啓用該項,QtCurve會繪制自己特有的陰影而非使用通用的視窗管理器陰影。這樣可" "以允許您爲活動和非活動視窗使用不同顔色的陰影等。" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:528 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:528 msgid "Use custom shadows" msgstr "使用自訂陰影" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:529 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:529 msgid "Active Windows" msgstr "活動視窗" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:530 #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:535 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:530 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:535 msgid "Size: " msgstr "大小:" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:531 #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:536 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:531 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:536 msgid "Horizontal offset:" msgstr "水平偏移值:" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:532 #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:537 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:532 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:537 msgid "Vertical offset:" msgstr "垂直偏移值:" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:533 #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:538 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:533 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:538 msgid "Color:" msgstr "顔色:" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:534 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:534 msgid "Inactive Windows" msgstr "非活動視窗" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:539 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:539 msgid "Gradients:" msgstr "漸變度:" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:541 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:541 msgid "" "If enabled, the shadows of inactive windows will be drawn using the same " "gradient routine as that used for active windows." msgstr "如果啓用該項,非活動視窗的陰影將使用跟活動視窗相同的漸變程式來繪制。" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:543 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:543 msgid "As per active windows" msgstr "與活動視窗相同" #: build/config/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:544 #: build/kwinconfig/ui_qtcurvekwinconfigwidget.h:544 msgid "Shadows" msgstr "陰影" #: build/config/ui_stylepreview.h:303 msgid "Group Box" msgstr "分組框" #: build/config/ui_stylepreview.h:304 build/config/ui_stylepreview.h:305 msgid "Radio button" msgstr "單選鈕" #: build/config/ui_stylepreview.h:306 msgid "Checkbox" msgstr "核取方塊" #: build/config/ui_stylepreview.h:307 config/qtcurveconfig.cpp:507 msgid "Button" msgstr "按鈕" #: build/config/ui_stylepreview.h:310 msgid "Combobox" msgstr "復合方塊" #: build/config/ui_stylepreview.h:311 build/config/ui_stylepreview.h:318 #: build/config/ui_stylepreview.h:391 msgid "Item 2" msgstr "第2項" #: build/config/ui_stylepreview.h:312 build/config/ui_stylepreview.h:319 #: build/config/ui_stylepreview.h:381 msgid "Item 3" msgstr "第3項" #: build/config/ui_stylepreview.h:313 build/config/ui_stylepreview.h:320 #: build/config/ui_stylepreview.h:371 msgid "Item 4" msgstr "第4項" #: build/config/ui_stylepreview.h:317 msgid "Editable combobox" msgstr "可編輯復合方塊" #: build/config/ui_stylepreview.h:322 msgid "Tab 1" msgstr "標簽1" #: build/config/ui_stylepreview.h:323 msgid "Dock Widget" msgstr "停靠視窗" #: build/config/ui_stylepreview.h:325 msgid "Column 2" msgstr "第2欄" #: build/config/ui_stylepreview.h:326 msgid "Column 1" msgstr "第1欄" #: build/config/ui_stylepreview.h:331 msgid "Item 8" msgstr "第8項" #: build/config/ui_stylepreview.h:333 build/config/ui_stylepreview.h:343 #: build/config/ui_stylepreview.h:353 build/config/ui_stylepreview.h:363 #: build/config/ui_stylepreview.h:373 build/config/ui_stylepreview.h:383 #: build/config/ui_stylepreview.h:393 build/config/ui_stylepreview.h:403 msgid "Sub 4" msgstr "子項4" #: build/config/ui_stylepreview.h:335 build/config/ui_stylepreview.h:345 #: build/config/ui_stylepreview.h:355 build/config/ui_stylepreview.h:365 #: build/config/ui_stylepreview.h:375 build/config/ui_stylepreview.h:385 #: build/config/ui_stylepreview.h:395 build/config/ui_stylepreview.h:405 msgid "Sub 3" msgstr "子項3" #: build/config/ui_stylepreview.h:337 build/config/ui_stylepreview.h:347 #: build/config/ui_stylepreview.h:357 build/config/ui_stylepreview.h:367 #: build/config/ui_stylepreview.h:377 build/config/ui_stylepreview.h:387 #: build/config/ui_stylepreview.h:397 build/config/ui_stylepreview.h:407 msgid "Sub 2" msgstr "子項2" #: build/config/ui_stylepreview.h:339 build/config/ui_stylepreview.h:349 #: build/config/ui_stylepreview.h:359 build/config/ui_stylepreview.h:369 #: build/config/ui_stylepreview.h:379 build/config/ui_stylepreview.h:389 #: build/config/ui_stylepreview.h:399 build/config/ui_stylepreview.h:409 msgid "Sub 1" msgstr "子項1" #: build/config/ui_stylepreview.h:341 msgid "Item 7" msgstr "第7項" #: build/config/ui_stylepreview.h:351 msgid "Item 6" msgstr "第6項" #: build/config/ui_stylepreview.h:361 msgid "Item 5" msgstr "第5項" #: build/config/ui_stylepreview.h:401 msgid "Item 1" msgstr "第1項" #: build/config/ui_stylepreview.h:412 msgid "" "Eleven saintly shrouded men\n" "Silhouettes stand against the sky\n" "One in front with a cross held high\n" "Come to wash my sins away..." msgstr "" "東風夜放花千樹,更吹落、星如雨。\n" "寶馬雕車香滿路。鳳箫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。\n" "蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。\n" "衆裏尋他千百度。蓦然回首,那人卻在,燈火闌珊處。" #: build/config/ui_stylepreview.h:416 msgid "Tab 2" msgstr "標簽2" #: config/exportthemedialog.cpp:40 msgid "Export Theme" msgstr "匯出主題" #: config/exportthemedialog.cpp:43 msgid "Name:" msgstr "名稱:" #: config/exportthemedialog.cpp:44 msgid "Comment:" msgstr "注釋:" #: config/exportthemedialog.cpp:45 msgid "Destination folder:" msgstr "目的資料夾:" #: config/exportthemedialog.cpp:47 msgid "QtCurve based theme" msgstr "QtCurve 基本主題" #: config/exportthemedialog.cpp:75 msgid "Name is empty!" msgstr "檔名爲空!" #: config/exportthemedialog.cpp:95 msgid "" "Succesfully created:\n" "%1" msgstr "建立 %1 成功~" #: config/exportthemedialog.cpp:98 msgid "Failed to create file: %1" msgstr "建立 %1 失敗..." #: config/imagepropertiesdialog.cpp:37 msgid "Top left" msgstr "左上方" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:38 msgid "Top middle" msgstr "中上方" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:39 msgid "Top right" msgstr "右上方" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:40 msgid "Bottom left" msgstr "左下方" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:41 msgid "Bottom middle" msgstr "中下方" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:42 msgid "Bottom right" msgstr "右下方" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:43 msgid "Left middle" msgstr "左中方" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:44 msgid "Right middle" msgstr "右中方" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:45 msgid "Centred" msgstr "正中方" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:58 msgid "Edit %1" msgstr "編輯 %1" #: config/qtcurveconfig.cpp:215 kwin/qtcurveclient.cpp:298 msgid "QtCurve" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:216 msgid "Unified widget style." msgstr "統一元件樣式。" #: config/qtcurveconfig.cpp:218 msgid "(C) Craig Drummond, 2003-2010" msgstr "© Craig Drummond, 2003-2010" #: config/qtcurveconfig.cpp:233 msgid "Preview Window" msgstr "預覽視窗" #: config/qtcurveconfig.cpp:281 msgid "Select Password Character" msgstr "選擇密碼符號" #: config/qtcurveconfig.cpp:509 msgid "Text" msgstr "文字" #: config/qtcurveconfig.cpp:513 config/qtcurveconfig.cpp:573 #: config/qtcurveconfig.cpp:596 config/qtcurveconfig.cpp:649 #: config/qtcurveconfig.cpp:753 config/qtcurveconfig.cpp:761 #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:54 msgid "None" msgstr "無" #: config/qtcurveconfig.cpp:516 config/qtcurveconfig.cpp:578 msgid "" msgstr "<未知>" #: config/qtcurveconfig.cpp:518 kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:36 msgid "Custom:" msgstr "自訂" #: config/qtcurveconfig.cpp:520 msgid "Selected background" msgstr "選中背景" #: config/qtcurveconfig.cpp:522 msgid "Blended selected background" msgstr "融合選中背景" #: config/qtcurveconfig.cpp:524 msgid "Menu background" msgstr "選單背景" #: config/qtcurveconfig.cpp:524 config/qtcurveconfig.cpp:615 msgid "Darken" msgstr "暗化" #: config/qtcurveconfig.cpp:526 kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:34 msgid "Titlebar" msgstr "標題列" #: config/qtcurveconfig.cpp:548 config/qtcurveconfig.cpp:2264 msgid "Custom gradient %1" msgstr "自訂漸變度%1" #: config/qtcurveconfig.cpp:553 config/qtcurveconfig.cpp:827 msgid "Raised" msgstr "突升" #: config/qtcurveconfig.cpp:554 msgid "Dull glass" msgstr "暗色玻璃" #: config/qtcurveconfig.cpp:555 msgid "Shiny glass" msgstr "亮色玻璃" #: config/qtcurveconfig.cpp:556 msgid "Agua" msgstr "圓潤" #: config/qtcurveconfig.cpp:557 msgid "Soft gradient" msgstr "柔緩漸變凸出" #: config/qtcurveconfig.cpp:558 msgid "Standard gradient" msgstr "常規漸變凸出" #: config/qtcurveconfig.cpp:559 msgid "Harsh gradient" msgstr "強烈漸變凸出" #: config/qtcurveconfig.cpp:560 msgid "Inverted gradient" msgstr "反向漸變凹下" #: config/qtcurveconfig.cpp:561 msgid "Dark inverted gradient" msgstr "暗色漸變凹下" #: config/qtcurveconfig.cpp:562 msgid "Split gradient" msgstr "岩石樣式凸出" #: config/qtcurveconfig.cpp:563 msgid "Bevelled" msgstr "錐形" #: config/qtcurveconfig.cpp:568 msgid "Fade out (popup menuitems)" msgstr "淡出(彈出選單)" #: config/qtcurveconfig.cpp:573 config/qtcurveconfig.cpp:658 msgid "Same as general setting" msgstr "與常規設定相同" #: config/qtcurveconfig.cpp:576 msgid "Tiled image" msgstr "平鋪圖像" #: config/qtcurveconfig.cpp:597 msgid "Sunken lines" msgstr "凹線條" #: config/qtcurveconfig.cpp:598 msgid "Flat lines" msgstr "平線條" #: config/qtcurveconfig.cpp:599 msgid "Dots" msgstr "多點" #: config/qtcurveconfig.cpp:602 msgid "Single dot" msgstr "單點" #: config/qtcurveconfig.cpp:604 msgid "Dashes" msgstr "虛線" #: config/qtcurveconfig.cpp:610 msgid "Corner indicator" msgstr "拐角指示" #: config/qtcurveconfig.cpp:611 msgid "Font color thin border" msgstr "字型顔色細邊" #: config/qtcurveconfig.cpp:612 msgid "Selected background thick border" msgstr "選中背景粗框" #: config/qtcurveconfig.cpp:613 msgid "Selected background tinting" msgstr "選中背景著色" #: config/qtcurveconfig.cpp:614 msgid "A slight glow" msgstr "輕微光芒" #: config/qtcurveconfig.cpp:616 msgid "Use selected background color" msgstr "使用選中背景色" #: config/qtcurveconfig.cpp:617 msgid "No indicator" msgstr "無指示" #: config/qtcurveconfig.cpp:622 msgid "KDE" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:623 msgid "MS Windows" msgstr "微軟视窗" #: config/qtcurveconfig.cpp:624 msgid "Platinum" msgstr "鉑金" #: config/qtcurveconfig.cpp:625 msgid "NeXT" msgstr "倒轉" #: config/qtcurveconfig.cpp:626 msgid "No buttons" msgstr "無按鈕" #: config/qtcurveconfig.cpp:631 msgid "Square" msgstr "方形" #: config/qtcurveconfig.cpp:632 msgid "Slightly rounded" msgstr "輕微圓滑" #: config/qtcurveconfig.cpp:633 msgid "Fully rounded" msgstr "完全圓滑" #: config/qtcurveconfig.cpp:634 msgid "Extra rounded" msgstr "相當圓滑" #: config/qtcurveconfig.cpp:635 msgid "Max rounded" msgstr "最最圓滑" #: config/qtcurveconfig.cpp:640 msgid "No coloration" msgstr "無著色" #: config/qtcurveconfig.cpp:641 msgid "Color border" msgstr "有色邊框" #: config/qtcurveconfig.cpp:642 msgid "Thick color border" msgstr "濃色邊框" #: config/qtcurveconfig.cpp:643 msgid "Plastik style" msgstr "塑料樣式" #: config/qtcurveconfig.cpp:644 config/qtcurveconfig.cpp:703 msgid "Glow" msgstr "光暈絢爛" #: config/qtcurveconfig.cpp:651 kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:55 msgid "Dark" msgstr "深暗" #: config/qtcurveconfig.cpp:652 msgid "Light (all sides)" msgstr "光亮(所有邊)" #: config/qtcurveconfig.cpp:653 msgid "Dark (all sides)" msgstr "深暗(所有邊)" #: config/qtcurveconfig.cpp:658 config/qtcurveconfig.cpp:673 #: config/qtcurveconfig.cpp:681 msgid "Plain" msgstr "樸素" #: config/qtcurveconfig.cpp:659 msgid "Etched" msgstr "蝕刻" #: config/qtcurveconfig.cpp:660 msgid "Shadowed" msgstr "陰影" #: config/qtcurveconfig.cpp:665 msgid "Simple" msgstr "簡單" #: config/qtcurveconfig.cpp:666 msgid "Use HSL color space" msgstr "使用HSL顔色空間" #: config/qtcurveconfig.cpp:667 msgid "Use HSV color space" msgstr "使用HSV顔色空間" #: config/qtcurveconfig.cpp:668 msgid "Use HCY color space" msgstr "使用HCY顔色空間" #: config/qtcurveconfig.cpp:674 msgid "Stripes" msgstr "條紋" #: config/qtcurveconfig.cpp:675 msgid "Diagonal stripes" msgstr "斜紋" #: config/qtcurveconfig.cpp:676 msgid "Faded stripes" msgstr "凋紋" #: config/qtcurveconfig.cpp:682 msgid "Round" msgstr "圓滑" #: config/qtcurveconfig.cpp:683 msgid "Plain - rotated" msgstr "樸素(轉向)" #: config/qtcurveconfig.cpp:684 msgid "Round - rotated" msgstr "圓滑(轉向)" #: config/qtcurveconfig.cpp:685 msgid "Triangular" msgstr "三角" #: config/qtcurveconfig.cpp:691 msgid "Base color" msgstr "基本顔色" #: config/qtcurveconfig.cpp:692 msgid "Background color" msgstr "背景顔色" #: config/qtcurveconfig.cpp:693 msgid "Darkened background color" msgstr "深暗背景顔色" #: config/qtcurveconfig.cpp:698 msgid "Standard (dotted)" msgstr "常規(點綴)" #: config/qtcurveconfig.cpp:699 msgid "Highlight color" msgstr "高亮色" #: config/qtcurveconfig.cpp:700 msgid "Highlight color (full size)" msgstr "高亮色(完整大小)" #: config/qtcurveconfig.cpp:701 msgid "Highlight color, and fill" msgstr "高亮色並填充" #: config/qtcurveconfig.cpp:702 msgid "Line drawn with highlight color" msgstr "高亮色線條突出" #: config/qtcurveconfig.cpp:708 config/qtcurveconfig.cpp:803 msgid "No border" msgstr "無邊框" #: config/qtcurveconfig.cpp:709 msgid "Light border" msgstr "亮邊框" #: config/qtcurveconfig.cpp:710 msgid "3D border (light only)" msgstr "3D邊框(亮邊框)" #: config/qtcurveconfig.cpp:711 msgid "3D border (dark and light)" msgstr "3D邊框(暗亮邊框)" #: config/qtcurveconfig.cpp:712 msgid "Shine" msgstr "陽光" #: config/qtcurveconfig.cpp:717 msgid "Left" msgstr "居左" #: config/qtcurveconfig.cpp:718 msgid "Center (between controls)" msgstr "控制按鈕間居中" #: config/qtcurveconfig.cpp:719 msgid "Center (full width)" msgstr "標題列整體居中" #: config/qtcurveconfig.cpp:720 msgid "Right" msgstr "居右" #: config/qtcurveconfig.cpp:732 msgid "Do not show" msgstr "不顯示" #: config/qtcurveconfig.cpp:733 msgid "Place on menu button" msgstr "在選單按鈕上" #: config/qtcurveconfig.cpp:734 msgid "Place next to title" msgstr "在標題旁" #: config/qtcurveconfig.cpp:739 msgid "Highlight on top" msgstr "頂部高亮" #: config/qtcurveconfig.cpp:740 msgid "Highlight on bottom" msgstr "底部高亮" #: config/qtcurveconfig.cpp:741 msgid "Add a slight glow" msgstr "增添一個輕微的光暈" #: config/qtcurveconfig.cpp:746 msgid "Top to bottom" msgstr "從上到下" #: config/qtcurveconfig.cpp:747 msgid "Left to right" msgstr "從左到右" #: config/qtcurveconfig.cpp:754 msgid "New style (KDE and Gtk2 similar)" msgstr "新樣式(KDE跟Gtk2相似)" #: config/qtcurveconfig.cpp:755 msgid "Old style (KDE and Gtk2 different)" msgstr "舊樣式(KDE跟Gtk2不同)" #: config/qtcurveconfig.cpp:762 msgid "Bordered rings" msgstr "框環" #: config/qtcurveconfig.cpp:763 msgid "Plain rings" msgstr "素環" #: config/qtcurveconfig.cpp:764 msgid "Square rings" msgstr "方環" #: config/qtcurveconfig.cpp:765 msgid "File" msgstr "自定義" #: config/qtcurveconfig.cpp:770 msgid "No glow" msgstr "無光暈" #: config/qtcurveconfig.cpp:771 msgid "Add glow at the start" msgstr "在始端添加光暈" #: config/qtcurveconfig.cpp:772 msgid "Add glow in the middle" msgstr "在中間添加光暈" #: config/qtcurveconfig.cpp:773 msgid "Add glow at the end" msgstr "在後端添加光暈" #: config/qtcurveconfig.cpp:778 msgid "Small (%1 pixels)" msgstr "小(%1像素)" #: config/qtcurveconfig.cpp:779 msgid "Large (%1 pixels)" msgstr "大(%1像素)" #: config/qtcurveconfig.cpp:794 msgid "Titlebar only" msgstr "僅標題列" #: config/qtcurveconfig.cpp:795 msgid "Titlebar and menubar" msgstr "標題列和選單條" #: config/qtcurveconfig.cpp:796 msgid "Titlebar, menubar, and toolbars" msgstr "標題列,選單條和工具列" #: config/qtcurveconfig.cpp:797 msgid "All empty areas" msgstr "所有的空白區域" #: config/qtcurveconfig.cpp:804 msgid "Standard frame border" msgstr "常規頁框邊框" #: config/qtcurveconfig.cpp:805 msgid "Single separator line" msgstr "單分隔線" #: config/qtcurveconfig.cpp:806 msgid "Shaded background" msgstr "加深背景" #: config/qtcurveconfig.cpp:807 msgid "Faded background" msgstr "漸變背景" #: config/qtcurveconfig.cpp:819 msgid "Outside frame" msgstr "在頁框外" #: config/qtcurveconfig.cpp:820 msgid "On frame" msgstr "在頁框上" #: config/qtcurveconfig.cpp:821 msgid "Inside frame" msgstr "在頁框內" #: config/qtcurveconfig.cpp:826 msgid "Standard (auto-raise)" msgstr "常規(自動突升)" #: config/qtcurveconfig.cpp:828 msgid "Raised and joined" msgstr "突升并合并" #: config/qtcurveconfig.cpp:955 msgid "Menu Background" msgstr "選單背景" #: config/qtcurveconfig.cpp:956 msgid "Background Image" msgstr "背景圖像:" #: config/qtcurveconfig.cpp:960 msgid "Menu Image" msgstr "選單圖像" #: config/qtcurveconfig.cpp:1705 msgid "Presets and Preview" msgstr "預設和預覽" #: config/qtcurveconfig.cpp:1707 msgid "Rounding" msgstr "圓角" #: config/qtcurveconfig.cpp:1709 msgid "Group Boxes" msgstr "分組" #: config/qtcurveconfig.cpp:1710 msgid "Combos" msgstr "復合方塊" #: config/qtcurveconfig.cpp:1711 msgid "Spin Buttons" msgstr "微調按鈕" #: config/qtcurveconfig.cpp:1712 msgid "Splitters" msgstr "分隔線" #: config/qtcurveconfig.cpp:1713 msgid "Sliders and Scrollbars" msgstr "滾軸和卷軸" #: config/qtcurveconfig.cpp:1715 msgid "Default Button" msgstr "默認按鈕" #: config/qtcurveconfig.cpp:1716 msgid "Mouse-over" msgstr "滑鼠滑過" #: config/qtcurveconfig.cpp:1717 msgid "Item Views" msgstr "項目視圖" #: config/qtcurveconfig.cpp:1718 msgid "Scrollviews" msgstr "卷軸視圖" #: config/qtcurveconfig.cpp:1719 msgid "Tabs" msgstr "標簽" #: config/qtcurveconfig.cpp:1720 msgid "Checks and Radios" msgstr "核取方塊和單選鈕" #: config/qtcurveconfig.cpp:1721 msgid "Windows" msgstr "視窗" #: config/qtcurveconfig.cpp:1728 msgid "" "

        NOTE:The settings here affect the borders drawn around " "application windows and dialogs - and not internal (or MDI) windows. " "Therefore, these settings will not be reflected in the Preview page.

        " msgstr "" "

        注意:這裏的設定會影響周圍應用程式視窗和對話窗的邊框,而不是內部" "(或MDI)視窗。因此,這些設定將不會在預覽中顯示出來

        " #: config/qtcurveconfig.cpp:1734 msgid "Window Manager" msgstr "視窗管理器" #: config/qtcurveconfig.cpp:1736 msgid "Window buttons" msgstr "視窗按鈕" #: config/qtcurveconfig.cpp:1737 msgid "Window button colors" msgstr "視窗按鈕顔色" #: config/qtcurveconfig.cpp:1738 msgid "Menubars" msgstr "選單條" #: config/qtcurveconfig.cpp:1740 msgid "Toolbars" msgstr "工具列" #: config/qtcurveconfig.cpp:1741 msgid "Statusbars" msgstr "狀態列" #: config/qtcurveconfig.cpp:1742 msgid "Dock windows" msgstr "停靠視窗" #: config/qtcurveconfig.cpp:1743 msgid "Advanced Settings" msgstr "高級設定" #: config/qtcurveconfig.cpp:1744 msgid "Applications" msgstr "應用程式" #: config/qtcurveconfig.cpp:1745 msgid "Legacy" msgstr "回溯相容" #: config/qtcurveconfig.cpp:1746 msgid "Custom Gradients" msgstr "自訂漸變度" #: config/qtcurveconfig.cpp:1747 msgid "Custom Shades" msgstr "自訂色調" #: config/qtcurveconfig.cpp:1764 msgid "Save" msgstr "儲存" #: config/qtcurveconfig.cpp:1765 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: config/qtcurveconfig.cpp:1766 msgid "Import..." msgstr "匯入..." #: config/qtcurveconfig.cpp:1767 msgid "Export..." msgstr "匯出..." #: config/qtcurveconfig.cpp:1771 msgid "(Current)" msgstr "當前" #: config/qtcurveconfig.cpp:1772 msgid "(Default)" msgstr "默認" #: config/qtcurveconfig.cpp:2061 msgid "" "Export your current KDE4 color palette, and font, so that they can be used " "by KDE3 applications?" msgstr "要匯出您當前的調色板和字型設定,以便它們可以應用于KDE3應用程式?" #: config/qtcurveconfig.cpp:2107 msgid "" "Export your current KDE4 color palette, and font, so that they can be used " "by pure-Qt3 applications?" msgstr "要匯出您當前的調色板和字型設定,以便它們可以應用于純Qt3應用程式?" #: config/qtcurveconfig.cpp:2160 msgid "" "

        Set the following config items so that window titlebar and menubars " "appear blended?

        • Menubar, titlebar, and inactive titlebar gradient " "to \"%1\"
        • Disable \"Blend titlebar color into background color\"
        • Set menubar coloration to \"%2\"
        • Extend window dragging into " "menubar
        • " msgstr "" "

          設定以下選項,以使視窗標題列和選單條呈現融合效果嗎?

          • 選單條,標" "題列和非活動標題列融合到“%1”
          • 不啓用“將標題列顔色與背景色融合”。
          • 將選單條著色設定成與“%2”相同。
          • 把視窗拖拽延伸到選單條。
          • " #: config/qtcurveconfig.cpp:2233 msgid "Reattach" msgstr "復位" #: config/qtcurveconfig.cpp:2269 msgid "Copy settings from another gradient" msgstr "複制其他的漸變設定" #: config/qtcurveconfig.cpp:2283 msgid "Add" msgstr "添加" #: config/qtcurveconfig.cpp:2284 msgid "Remove" msgstr "刪除" #: config/qtcurveconfig.cpp:2285 msgid "Update" msgstr "更新" #: config/qtcurveconfig.cpp:2497 msgid "Save Preset" msgstr "儲存預設" #: config/qtcurveconfig.cpp:2497 msgid "Please enter a name for the preset:" msgstr "請鍵入預設的名字" #: config/qtcurveconfig.cpp:2499 msgid "New preset" msgstr "新預設" #: config/qtcurveconfig.cpp:2502 config/qtcurveconfig.cpp:2586 #: config/qtcurveconfig.cpp:2600 config/qtcurveconfig.cpp:2613 msgid "%1 New" msgstr "新%1" #: config/qtcurveconfig.cpp:2505 msgid "Sorry, failed to save preset" msgstr "抱歉,儲存預設失敗..." #: config/qtcurveconfig.cpp:2584 msgid "" "

            You cannot use the name \"%1\".

            Please enter a different name:

            " msgstr "

            您不能使用“%1”這個名字。

            請再換一個試試:

            " #: config/qtcurveconfig.cpp:2598 msgid "" "

            A system defined preset named\"%1\" aleady exists.

            Please enter a " "new name:

            " msgstr "

            一個名爲“%1”的系統預設已經存在。

            請換一個新名字:

            " #: config/qtcurveconfig.cpp:2605 msgid "" "

            A preset named \"%1\" aleady exists.

            Do you wish to overwrite this?" "

            " msgstr "

            一個名爲“%1”的預設已經存在。

            您確定要覆蓋它嗎?

            " #: config/qtcurveconfig.cpp:2612 msgid "

            Please enter a new name:

            " msgstr "

            請輸入一個新名字:

            " #: config/qtcurveconfig.cpp:2630 msgid "

            Are you sure you wish to delete:

            %1

            " msgstr "

            您確定要刪除該預設?

            %1

            " #: config/qtcurveconfig.cpp:2640 msgid "

            Sorry, failed to remove the preset file:

            %1

            " msgstr "

            抱歉,無法刪除以下預設檔案:

            %1

            " #: config/qtcurveconfig.cpp:2652 config/qtcurveconfig.cpp:2798 msgid "*" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2665 msgid "

            Sorry, failed to load file.

            Empty preset name?

            " msgstr "

            抱歉,載入檔案失敗。

            預設名爲空?

            " #: config/qtcurveconfig.cpp:2667 msgid "" "

            Sorry, failed to load file.

            Cannot have a preset named \"%1\"

            " msgstr "

            抱歉,載入檔案失敗。

            不能將預設命名爲“%1”。

            " #: config/qtcurveconfig.cpp:2679 msgid "Sorry, failed to open compressed file." msgstr "抱歉,打開壓縮檔案失敗。" #: config/qtcurveconfig.cpp:2700 msgid "" "Invalid compressed settings file.\n" "(Could not locate settings file.)" msgstr "" "無效的壓縮配置檔案。\n" "(找不到配置檔案。)" #: config/qtcurveconfig.cpp:2703 msgid "" "Invalid compressed settings file.\n" "(Could not list ZIP contents.)" msgstr "" "無效的壓縮配置檔案。\n" "(無法列出壓縮內容。)" #: config/qtcurveconfig.cpp:2711 msgid "Import Preset" msgstr "匯入預設" #: config/qtcurveconfig.cpp:2768 msgid "Sorry, failed to load file." msgstr "抱歉,匯入檔案失敗。" #: config/qtcurveconfig.cpp:2780 msgid "" "

            In which format would you like to export the QtCurve settings?" "

            • QtCurve settings file - a file to be imported via this config " "dialog.
            • Standalone theme - a style that user's can select " "from the KDE style panel.

            " msgstr "" "

            您要把QtCurve的設定匯出爲哪種格式?

            • QtCurve設定檔案——可以通" "過本設定對話窗匯入
            • 獨立主題檔案——可以從KDE樣式面板中選擇

            " #: config/qtcurveconfig.cpp:2785 msgid "Export Settings" msgstr "匯出設定" #: config/qtcurveconfig.cpp:2786 msgid "QtCurve Settings File" msgstr "QtCurve設定檔案" #: config/qtcurveconfig.cpp:2786 msgid "Standalone Theme" msgstr "獨立主題檔案" #: config/qtcurveconfig.cpp:2878 msgid "" "Could not write to file:\n" "%1" msgstr "" "無法寫入檔案:\n" "%1" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:31 msgid "Focus" msgstr "焦點" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:32 msgid "Hover" msgstr "懸停" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:33 msgid "Selection Background" msgstr "選中背景" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:35 msgid "Gray" msgstr "灰色" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:41 msgid "No Border" msgstr "無邊框" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:42 msgid "No Side Border" msgstr "無側邊框" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:43 msgid "Tiny" msgstr "細小" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:44 msgid "Normal" msgstr "普通" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:46 msgid "Very Large" msgstr "很大" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:47 msgid "Huge" msgstr "巨大" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:48 msgid "Very Huge" msgstr "相當大" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:49 msgid "Oversized" msgstr "超級大" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:57 msgid "Shadow" msgstr "陰影" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:76 msgid "" "

            Already Open

            Another QtCurve configuration dialog is already " "open. Please close the other before proceeding." msgstr "

            已打開

            另一個QtCurve設定對話窗已經打開了。請先將其關閉。" #: kwin/qtcurveclient.cpp:426 msgid "Restore" msgstr "恢複" #: kwin/qtcurveclient.cpp:426 msgid "Maximize" msgstr "最大化" #: kwin/qtcurveclient.cpp:482 msgid "Active Window" msgstr "活動視窗" #: kwin/qtcurveclient.cpp:482 msgid "Inactive Window" msgstr "非活動視窗" #: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:56 msgid "Toggle Menubar" msgstr "選單條開關" #: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:56 msgid "Toggle Statusbar" msgstr "狀態列開關" #: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:156 msgid "M" msgstr "" #: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:156 msgid "S" msgstr "" #: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "綠色聖光" #: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lishaohui.qd@163.com" qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/po/ru.po000644 001750 001750 00000727336 12271015402 020740 0ustar00boradminboradmin000000 000000 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2011, 2013. # mikhailelinski , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ROSA2011\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" "group_id=50231&atid=459007\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 16:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-18 18:00+0400\n" "Last-Translator: Julia Dronova \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: config/exportthemedialog.cpp:40 msgid "Export Theme" msgstr "Экспортировать тему" #: config/exportthemedialog.cpp:43 msgid "Name:" msgstr "Название:" #: config/exportthemedialog.cpp:44 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" #: config/exportthemedialog.cpp:45 msgid "Destination folder:" msgstr "Папка назначения:" #: config/exportthemedialog.cpp:47 msgid "QtCurve based theme" msgstr "Тема на основе QtCurve" #: config/exportthemedialog.cpp:75 msgid "Name is empty!" msgstr "Пустое имя!" #: config/exportthemedialog.cpp:95 msgid "" "Succesfully created:\n" "%1" msgstr "" "Создано :\n" "%1" #: config/exportthemedialog.cpp:98 msgid "Failed to create file: %1" msgstr "Не удалось создать файл: %1" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:37 msgid "Top left" msgstr "Наверху слева" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:38 msgid "Top middle" msgstr "Наверху посредине" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:39 msgid "Top right" msgstr "Наверху справа" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:40 msgid "Bottom left" msgstr "Внизу слева" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:41 msgid "Bottom middle" msgstr "Внизу посредине" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:42 msgid "Bottom right" msgstr "Внизу справа" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:43 msgid "Left middle" msgstr "Посредине слева" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:44 msgid "Right middle" msgstr "Посредине справа" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:45 msgid "Centred" msgstr "По центру" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:58 msgid "Edit %1" msgstr "Редактировать %1" #: config/qtcurveconfig.cpp:228 kwin/qtcurveclient.cpp:298 msgid "QtCurve" msgstr "QtCurve" #: config/qtcurveconfig.cpp:229 msgid "Unified widget style." msgstr "Унифицированный стиль виджетов." #: config/qtcurveconfig.cpp:231 msgid "(C) Craig Drummond, 2003-2011" msgstr "(C) Craig Drummond, 2003-2011" #: config/qtcurveconfig.cpp:246 msgid "Preview Window" msgstr "Окно предпросмотра" #: config/qtcurveconfig.cpp:294 msgid "Select Password Character" msgstr "Выбор Символа Пароля" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_94) #: config/qtcurveconfig.cpp:517 config/qtcurveconfig.cpp:967 po/rc.cpp:968 #: rc.cpp:968 msgid "Background" msgstr "Фон" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) #: config/qtcurveconfig.cpp:520 po/rc.cpp:1601 rc.cpp:1601 msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: config/qtcurveconfig.cpp:522 msgid "Text" msgstr "Текст" #: config/qtcurveconfig.cpp:526 config/qtcurveconfig.cpp:586 #: config/qtcurveconfig.cpp:609 config/qtcurveconfig.cpp:662 #: config/qtcurveconfig.cpp:766 config/qtcurveconfig.cpp:774 #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:55 msgid "None" msgstr "Ничего" #: config/qtcurveconfig.cpp:529 config/qtcurveconfig.cpp:591 msgid "" msgstr "<неизвестно>" #: config/qtcurveconfig.cpp:531 kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:37 msgid "Custom:" msgstr "Настройка пользователя:" #: config/qtcurveconfig.cpp:533 msgid "Selected background" msgstr "Выбранный фон" #: config/qtcurveconfig.cpp:535 msgid "Blended selected background" msgstr "Смешанный выбранный фон" #: config/qtcurveconfig.cpp:537 msgid "Menu background" msgstr "Фон меню" #: config/qtcurveconfig.cpp:537 config/qtcurveconfig.cpp:628 msgid "Darken" msgstr "Затенить" #: config/qtcurveconfig.cpp:539 kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:35 msgid "Titlebar" msgstr "Панель заголовка" #: config/qtcurveconfig.cpp:561 config/qtcurveconfig.cpp:2276 msgid "Custom gradient %1" msgstr "Пользовательский градиент %1" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatSbarButtons) #: config/qtcurveconfig.cpp:565 po/rc.cpp:408 rc.cpp:408 msgid "Flat" msgstr "Плоский" #: config/qtcurveconfig.cpp:566 config/qtcurveconfig.cpp:840 msgid "Raised" msgstr "Выпуклый" #: config/qtcurveconfig.cpp:567 msgid "Dull glass" msgstr "Матовое стекло" #: config/qtcurveconfig.cpp:568 msgid "Shiny glass" msgstr "Блестящее стекло" #: config/qtcurveconfig.cpp:569 msgid "Agua" msgstr "Аква" #: config/qtcurveconfig.cpp:570 msgid "Soft gradient" msgstr "Плавный градиент" #: config/qtcurveconfig.cpp:571 msgid "Standard gradient" msgstr "Стандартный градиент" #: config/qtcurveconfig.cpp:572 msgid "Harsh gradient" msgstr "Грубый градиент" #: config/qtcurveconfig.cpp:573 msgid "Inverted gradient" msgstr "Инвертированный градиент" #: config/qtcurveconfig.cpp:574 msgid "Dark inverted gradient" msgstr "Тёмный инвертированный градиент" #: config/qtcurveconfig.cpp:575 msgid "Split gradient" msgstr "Расщеплённый градиент" #: config/qtcurveconfig.cpp:576 msgid "Bevelled" msgstr "Конический" #: config/qtcurveconfig.cpp:581 msgid "Fade out (popup menuitems)" msgstr "Плавное исчезновение(всплывающие пункты меню)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stripedSbar) #: config/qtcurveconfig.cpp:583 po/rc.cpp:435 rc.cpp:435 msgid "Striped" msgstr "Полосатое" #: config/qtcurveconfig.cpp:586 config/qtcurveconfig.cpp:671 msgid "Same as general setting" msgstr "То же самое, что и «общая настройка»" #: config/qtcurveconfig.cpp:589 msgid "Tiled image" msgstr "Черепицей" #: config/qtcurveconfig.cpp:610 msgid "Sunken lines" msgstr "Утопленные контуры" #: config/qtcurveconfig.cpp:611 msgid "Flat lines" msgstr "Плоские контуры" #: config/qtcurveconfig.cpp:612 msgid "Dots" msgstr "Точки" #: config/qtcurveconfig.cpp:615 msgid "Single dot" msgstr "Одна точка" #: config/qtcurveconfig.cpp:617 msgid "Dashes" msgstr "Штрихи" #: config/qtcurveconfig.cpp:623 msgid "Corner indicator" msgstr "Указатель угла окна" #: config/qtcurveconfig.cpp:624 msgid "Font color thin border" msgstr "Цвет шрифта тонкая окантовка" #: config/qtcurveconfig.cpp:625 msgid "Selected background thick border" msgstr "Выделенный фон широкая окантовка" #: config/qtcurveconfig.cpp:626 msgid "Selected background tinting" msgstr "Изменение оттенка выделенного фона" #: config/qtcurveconfig.cpp:627 msgid "A slight glow" msgstr "Лёгкое свечение" #: config/qtcurveconfig.cpp:629 msgid "Use selected background color" msgstr "Использовать цвет выделенного фона" #: config/qtcurveconfig.cpp:630 msgid "No indicator" msgstr "Без индикатора" #: config/qtcurveconfig.cpp:635 msgid "KDE" msgstr "KDE" #: config/qtcurveconfig.cpp:636 msgid "MS Windows" msgstr "MS Windows" #: config/qtcurveconfig.cpp:637 msgid "Platinum" msgstr "Platinum" #: config/qtcurveconfig.cpp:638 msgid "NeXT" msgstr "NeXT" #: config/qtcurveconfig.cpp:639 msgid "No buttons" msgstr "Без кнопок" #: config/qtcurveconfig.cpp:644 msgid "Square" msgstr "Квадратные" #: config/qtcurveconfig.cpp:645 msgid "Slightly rounded" msgstr "Слегка закруглённые" #: config/qtcurveconfig.cpp:646 msgid "Fully rounded" msgstr "Сильно закруглённые" #: config/qtcurveconfig.cpp:647 msgid "Extra rounded" msgstr "Экстра-закруглённые" #: config/qtcurveconfig.cpp:648 msgid "Max rounded" msgstr "Максимально закруглённые" #: config/qtcurveconfig.cpp:653 msgid "No coloration" msgstr "Без окраски" #: config/qtcurveconfig.cpp:654 msgid "Color border" msgstr "Цветная окантовка" #: config/qtcurveconfig.cpp:655 msgid "Thick color border" msgstr "Широкая цветная окантовка" #: config/qtcurveconfig.cpp:656 msgid "Plastik style" msgstr "Стиль Plastik" #: config/qtcurveconfig.cpp:657 config/qtcurveconfig.cpp:716 msgid "Glow" msgstr "Свечение" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderTab) #: config/qtcurveconfig.cpp:663 kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:57 #: po/rc.cpp:658 rc.cpp:658 msgid "Light" msgstr "Светлое" #: config/qtcurveconfig.cpp:664 kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:56 msgid "Dark" msgstr "Тёмное" #: config/qtcurveconfig.cpp:665 msgid "Light (all sides)" msgstr "Светлое (все стороны)" #: config/qtcurveconfig.cpp:666 msgid "Dark (all sides)" msgstr "Тёмное (все стороны)" #: config/qtcurveconfig.cpp:671 config/qtcurveconfig.cpp:686 #: config/qtcurveconfig.cpp:694 msgid "Plain" msgstr "Гладкий" #: config/qtcurveconfig.cpp:672 msgid "Etched" msgstr "С выемкой" #: config/qtcurveconfig.cpp:673 msgid "Shadowed" msgstr "С тенью" #: config/qtcurveconfig.cpp:678 msgid "Simple" msgstr "Простая" #: config/qtcurveconfig.cpp:679 msgid "Use HSL color space" msgstr "Использовать цветовую модель HSL" #: config/qtcurveconfig.cpp:680 msgid "Use HSV color space" msgstr "Использовать цветовую модель HSV" #: config/qtcurveconfig.cpp:681 msgid "Use HCY color space" msgstr "Использовать цветовую модель HCY" #: config/qtcurveconfig.cpp:687 msgid "Stripes" msgstr "Полосы" #: config/qtcurveconfig.cpp:688 msgid "Diagonal stripes" msgstr "Диагональные полосы" #: config/qtcurveconfig.cpp:689 msgid "Faded stripes" msgstr "Исчезающие полосы" #: config/qtcurveconfig.cpp:695 msgid "Round" msgstr "Круглый" #: config/qtcurveconfig.cpp:696 msgid "Plain - rotated" msgstr "Гладкий — повёрнутый" #: config/qtcurveconfig.cpp:697 msgid "Round - rotated" msgstr "Круглый — повёрнутый" #: config/qtcurveconfig.cpp:698 msgid "Triangular" msgstr "Треугольный" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_round) #: config/qtcurveconfig.cpp:699 po/rc.cpp:887 rc.cpp:887 msgid "Circular" msgstr "Округлый" #: config/qtcurveconfig.cpp:704 msgid "Base color" msgstr "Основной цвет" #: config/qtcurveconfig.cpp:705 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" #: config/qtcurveconfig.cpp:706 msgid "Darkened background color" msgstr "Затемнённый цвет фона" #: config/qtcurveconfig.cpp:711 msgid "Standard (dotted)" msgstr "Стандартный (точками)" #: config/qtcurveconfig.cpp:712 msgid "Highlight color" msgstr "Цвет выделения" #: config/qtcurveconfig.cpp:713 msgid "Highlight color (full size)" msgstr "Цвет выделения (в полном размере)" #: config/qtcurveconfig.cpp:714 msgid "Highlight color, and fill" msgstr "Цвет выделения и заливка" #: config/qtcurveconfig.cpp:715 msgid "Line drawn with highlight color" msgstr "Линия, нарисованная цветом выделения" #: config/qtcurveconfig.cpp:721 config/qtcurveconfig.cpp:816 msgid "No border" msgstr "Без окантовки" #: config/qtcurveconfig.cpp:722 msgid "Light border" msgstr "Светлая окантовка" #: config/qtcurveconfig.cpp:723 msgid "3D border (light only)" msgstr "Трёхмерная окантовка (только свет)" #: config/qtcurveconfig.cpp:724 msgid "3D border (dark and light)" msgstr "Трёхмерная окантовка (свет и тень)" #: config/qtcurveconfig.cpp:725 msgid "Shine" msgstr "Сияние" #: config/qtcurveconfig.cpp:730 msgid "Left" msgstr "Слева" #: config/qtcurveconfig.cpp:731 msgid "Center (between controls)" msgstr "Посредине (между элементами управления)" #: config/qtcurveconfig.cpp:732 msgid "Center (full width)" msgstr "Посредине (в полную ширину)" #: config/qtcurveconfig.cpp:733 msgid "Right" msgstr "Справа" #: config/qtcurveconfig.cpp:745 msgid "Do not show" msgstr "Не показывать" #: config/qtcurveconfig.cpp:746 msgid "Place on menu button" msgstr "Поместить на кнопке меню" #: config/qtcurveconfig.cpp:747 msgid "Place next to title" msgstr "Поместить рядом с заголовком" #: config/qtcurveconfig.cpp:752 msgid "Highlight on top" msgstr "Подсветка сверху" #: config/qtcurveconfig.cpp:753 msgid "Highlight on bottom" msgstr "Подсветка снизу" #: config/qtcurveconfig.cpp:754 msgid "Add a slight glow" msgstr "Добавить лёгкое свечение" #: config/qtcurveconfig.cpp:759 msgid "Top to bottom" msgstr "Сверху вниз" #: config/qtcurveconfig.cpp:760 msgid "Left to right" msgstr "Слева направо" #: config/qtcurveconfig.cpp:767 msgid "New style (KDE and Gtk2 similar)" msgstr "Новый стиль (KDE и Gtk2 выглядят одинаково)" #: config/qtcurveconfig.cpp:768 msgid "Old style (KDE and Gtk2 different)" msgstr "Старый стиль (KDE и Gtk2 выглядят по-разному)" #: config/qtcurveconfig.cpp:775 msgid "Bordered rings" msgstr "Кольца с окантовкой" #: config/qtcurveconfig.cpp:776 msgid "Plain rings" msgstr "Простые кольца" #: config/qtcurveconfig.cpp:777 msgid "Square rings" msgstr "«Квадратные» кольца" #: config/qtcurveconfig.cpp:778 msgid "File" msgstr "Файл" #: config/qtcurveconfig.cpp:783 msgid "No glow" msgstr "Без свечения" #: config/qtcurveconfig.cpp:784 msgid "Add glow at the start" msgstr "Добавить свечение в начале" #: config/qtcurveconfig.cpp:785 msgid "Add glow in the middle" msgstr "Добавить свечение в середине" #: config/qtcurveconfig.cpp:786 msgid "Add glow at the end" msgstr "Добавить свечение в конце" #: config/qtcurveconfig.cpp:791 msgid "Small (%1 pixels)" msgstr "Мал.(%1 пикселей)" #: config/qtcurveconfig.cpp:792 msgid "Large (%1 pixels)" msgstr "Больш.(%1 пикселей)" #: config/qtcurveconfig.cpp:807 msgid "Titlebar only" msgstr "Только панель заголовка" #: config/qtcurveconfig.cpp:808 msgid "Titlebar and menubar" msgstr "Панель заголовка и панель меню" #: config/qtcurveconfig.cpp:809 msgid "Titlebar, menubar, and toolbars" msgstr "Панель заголовка, панель меню и все панели" #: config/qtcurveconfig.cpp:810 msgid "All empty areas" msgstr "Все пустые области" #: config/qtcurveconfig.cpp:817 msgid "Standard frame border" msgstr "Стандартная рамка" #: config/qtcurveconfig.cpp:818 msgid "Single separator line" msgstr "Одинарный разделитель" #: config/qtcurveconfig.cpp:819 msgid "Shaded background" msgstr "Затенённый фон" #: config/qtcurveconfig.cpp:820 msgid "Faded background" msgstr "Исчезающий фон" #: config/qtcurveconfig.cpp:832 msgid "Outside frame" msgstr "Снаружи рамки" #: config/qtcurveconfig.cpp:833 msgid "On frame" msgstr "На рамке" #: config/qtcurveconfig.cpp:834 msgid "Inside frame" msgstr "Внутри рамки" #: config/qtcurveconfig.cpp:839 msgid "Standard (auto-raise)" msgstr "Стандартно (авто-всплытие)" #: config/qtcurveconfig.cpp:841 msgid "Raised and joined" msgstr "Поднятая и соединённая" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1097 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sliderWidth) #: config/qtcurveconfig.cpp:955 po/rc.cpp:429 rc.cpp:429 msgid " pixels" msgstr " пикселей" #: config/qtcurveconfig.cpp:968 msgid "Menu Background" msgstr "Фон меню" #: config/qtcurveconfig.cpp:969 msgid "Background Image" msgstr "Фоновое изображение" #: config/qtcurveconfig.cpp:973 msgid "Menu Image" msgstr "Картинка меню" #: config/qtcurveconfig.cpp:1717 msgid "Presets and Preview" msgstr "Заготовки и предпросмотр" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:30 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) #: config/qtcurveconfig.cpp:1718 po/rc.cpp:1766 rc.cpp:1766 msgid "General" msgstr "Общее" #: config/qtcurveconfig.cpp:1719 msgid "Rounding" msgstr "Закругления" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:209 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, opacityTab) #: config/qtcurveconfig.cpp:1720 po/rc.cpp:1832 rc.cpp:1832 msgid "Opacity" msgstr "Прозрачность" #: config/qtcurveconfig.cpp:1721 msgid "Group Boxes" msgstr "Групбоксы" #: config/qtcurveconfig.cpp:1722 msgid "Combos" msgstr "Комбо" #: config/qtcurveconfig.cpp:1723 msgid "Spin Buttons" msgstr "Кнопки кольцевых списков" #: config/qtcurveconfig.cpp:1724 msgid "Splitters" msgstr "Разделители" #: config/qtcurveconfig.cpp:1725 msgid "Sliders and Scrollbars" msgstr "Бегунки и линейки прокрутки" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareProgress) #: config/qtcurveconfig.cpp:1726 po/rc.cpp:173 rc.cpp:173 msgid "Progressbars" msgstr "Прогресс-бары" #: config/qtcurveconfig.cpp:1727 msgid "Default Button" msgstr "Кнопка по умолчанию" #: config/qtcurveconfig.cpp:1728 msgid "Mouse-over" msgstr "Наведение указателя" #: config/qtcurveconfig.cpp:1729 msgid "Item Views" msgstr "Списки элементов" #: config/qtcurveconfig.cpp:1730 msgid "Scrollviews" msgstr "Прокручиваемые списки" #: config/qtcurveconfig.cpp:1731 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" #: config/qtcurveconfig.cpp:1732 msgid "Checks and Radios" msgstr "«Галочки» и радиокнопки" #: config/qtcurveconfig.cpp:1733 msgid "Windows" msgstr "Окна" #: config/qtcurveconfig.cpp:1740 msgid "" "

            NOTE:The settings here affect the borders drawn around " "application windows and dialogs - and not internal (or MDI) windows. " "Therefore, these settings will not be reflected in the Preview page.

            " msgstr "" "

            ВНИМАНИЕ:данные настройки влияют на окантовки окон приложений и " "диалоговых окон, но не внутренних (или MDI) окон. Поэтому эти настройки " "НЕ будут показаны на странице предпросмотра." #: config/qtcurveconfig.cpp:1746 msgid "Window Manager" msgstr "Оконный менеджер" #: config/qtcurveconfig.cpp:1748 msgid "Window buttons" msgstr "Кнопки окон" #: config/qtcurveconfig.cpp:1749 msgid "Window button colors" msgstr "Цвета кнопок окон" #: config/qtcurveconfig.cpp:1750 msgid "Menubars" msgstr "Панели меню" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squarePopupMenus) #: config/qtcurveconfig.cpp:1751 po/rc.cpp:212 rc.cpp:212 msgid "Popup menus" msgstr "Всплывающие меню" #: config/qtcurveconfig.cpp:1752 msgid "Toolbars" msgstr "Панели инструментов" #: config/qtcurveconfig.cpp:1753 msgid "Statusbars" msgstr "Панели сообщений" #: config/qtcurveconfig.cpp:1754 msgid "Dock windows" msgstr "Док-окна" #: config/qtcurveconfig.cpp:1755 msgid "Advanced Settings" msgstr "Дополнительные настройки" #: config/qtcurveconfig.cpp:1756 msgid "Applications" msgstr "Приложения" #: config/qtcurveconfig.cpp:1757 msgid "Legacy" msgstr "Устаревшие" #: config/qtcurveconfig.cpp:1758 msgid "Custom Gradients" msgstr "Пользовательские градиенты" #: config/qtcurveconfig.cpp:1759 msgid "Custom Shades" msgstr "Пользовательские тени" #: config/qtcurveconfig.cpp:1776 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: config/qtcurveconfig.cpp:1777 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: config/qtcurveconfig.cpp:1778 msgid "Import..." msgstr "Импортировать..." #: config/qtcurveconfig.cpp:1779 msgid "Export..." msgstr "Экспортировать..." #: config/qtcurveconfig.cpp:1783 msgid "(Current)" msgstr "(Текущее)" #: config/qtcurveconfig.cpp:1784 msgid "(Default)" msgstr "(По умолчанию)" #: config/qtcurveconfig.cpp:2073 msgid "" "Export your current KDE4 color palette, and font, so that they can be used " "by KDE3 applications?" msgstr "" "Экспортировать текущую палитру цветов KDE4 и шрифт, чтобы они могли " "использоваться в приложениях KDE3?" #: config/qtcurveconfig.cpp:2119 msgid "" "Export your current KDE4 color palette, and font, so that they can be used " "by pure-Qt3 applications?" msgstr "" "Экспортировать текущую палитру цветов KDE4 и шрифт, чтобы они могли " "использоваться в приложениях, использующих только Qt3?" #: config/qtcurveconfig.cpp:2172 msgid "" "

            Set the following config items so that window titlebar and menubars " "appear blended?

            • Menubar, titlebar, and inactive titlebar gradient " "to \"%1\"
            • Disable \"Blend titlebar color into background color\"
            • Set menubar coloration to \"%2\"
            • Extend window dragging into " "menubar
            • " msgstr "" "

              Настроить следующие пункты конфигурации, чтобы панель заголовка окна и " "панель меню сливались?

              • «%1» для градиента панели меню, панели " "заголовка и неактивной панели заголовка
              • Отключить опцию \"Цвет " "панели заголовка сливается с цветом фона\"
              • Настроить окраску панели " "меню на «%2»
              • Разрешить заходить за границы панели меню при " "перетаскивании окон
              • " #: config/qtcurveconfig.cpp:2245 msgid "Reattach" msgstr "Прикрепить снова" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewControlButton) #: config/qtcurveconfig.cpp:2262 po/rc.cpp:55 rc.cpp:55 msgid "Detach" msgstr "Открепить" #: config/qtcurveconfig.cpp:2281 msgid "Copy settings from another gradient" msgstr "Скопировать настройки из другого градиента" #: config/qtcurveconfig.cpp:2295 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: config/qtcurveconfig.cpp:2296 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: config/qtcurveconfig.cpp:2297 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: config/qtcurveconfig.cpp:2509 msgid "Save Preset" msgstr "Сохранить заготовку" #: config/qtcurveconfig.cpp:2509 msgid "Please enter a name for the preset:" msgstr "Введите название для заготовки:" #: config/qtcurveconfig.cpp:2511 msgid "New preset" msgstr "Новая заготовка" #: config/qtcurveconfig.cpp:2514 config/qtcurveconfig.cpp:2598 #: config/qtcurveconfig.cpp:2612 config/qtcurveconfig.cpp:2625 msgid "%1 New" msgstr "%1 Новая" #: config/qtcurveconfig.cpp:2517 msgid "Sorry, failed to save preset" msgstr "Произошёл сбой сохранения заготовки" #: config/qtcurveconfig.cpp:2596 msgid "" "

                You cannot use the name \"%1\".

                Please enter a different name:

                " msgstr "

                Невозможно использовать «%1»

                Введите другое название:

                " #: config/qtcurveconfig.cpp:2610 msgid "" "

                A system defined preset named\"%1\" aleady exists.

                Please enter a " "new name:

                " msgstr "" "

                Название «%1» уже используется для системной заготовки.

                Введите " "новое название:

                " #: config/qtcurveconfig.cpp:2617 msgid "" "

                A preset named \"%1\" aleady exists.

                Do you wish to overwrite this?" "

                " msgstr "

                Заготовка «%1» уже существует.

                Перезаписать?

                " #: config/qtcurveconfig.cpp:2624 msgid "

                Please enter a new name:

                " msgstr "

                Введите новое название:

                " #: config/qtcurveconfig.cpp:2642 msgid "

                Are you sure you wish to delete:

                %1

                " msgstr "

                Точно-точно удалить?

                %1

                " #: config/qtcurveconfig.cpp:2652 msgid "

                Sorry, failed to remove the preset file:

                %1

                " msgstr "

                Не удалось удалить файл заготовки:

                %1

                " #: config/qtcurveconfig.cpp:2664 config/qtcurveconfig.cpp:2810 msgid "*" msgstr "*" #: config/qtcurveconfig.cpp:2677 msgid "

                Sorry, failed to load file.

                Empty preset name?

                " msgstr "

                Не удалось загрузить файл.

                Пустое имя заготовки?

                " #: config/qtcurveconfig.cpp:2679 msgid "" "

                Sorry, failed to load file.

                Cannot have a preset named \"%1\"

                " msgstr "" "

                Не удалось загрузить файл.

                Недопустимое имя " "заготовки: «%1»

                " #: config/qtcurveconfig.cpp:2691 msgid "Sorry, failed to open compressed file." msgstr "Не удалось открыть сжатый файл." #: config/qtcurveconfig.cpp:2712 msgid "" "Invalid compressed settings file.\n" "(Could not locate settings file.)" msgstr "" "Неверный сжатый файл настроек.\n" "(Не удалось найти файл настроек.)" #: config/qtcurveconfig.cpp:2715 msgid "" "Invalid compressed settings file.\n" "(Could not list ZIP contents.)" msgstr "" "Неверный сжатый файл настроек.\n" "(Не удалось прочитать содержимое ZIP.)" #: config/qtcurveconfig.cpp:2723 msgid "Import Preset" msgstr "Импортировать заготовку" #: config/qtcurveconfig.cpp:2780 msgid "Sorry, failed to load file." msgstr "Сбой загрузки файла." #: config/qtcurveconfig.cpp:2792 msgid "" "

                In which format would you like to export the QtCurve settings?" "

                • QtCurve settings file - a file to be imported via this config " "dialog.
                • Standalone theme - a style that user's can select " "from the KDE style panel.

                " msgstr "" "

                В каком формате вы хотели бы экспортировать настройки QtCurve?" "

                • Файл настроек QtCurve — файл, который будет импортирован с " "помощью этого диалога настройки.
                • Отдельная тема — стиль, " "который пользователь может выбрать на панели стилей KDE.

                " #: config/qtcurveconfig.cpp:2797 msgid "Export Settings" msgstr "Экспорт настроек" #: config/qtcurveconfig.cpp:2798 msgid "QtCurve Settings File" msgstr "Файл настроек QtCurve" #: config/qtcurveconfig.cpp:2798 msgid "Standalone Theme" msgstr "Отдельная тема" #: config/qtcurveconfig.cpp:2890 msgid "" "Could not write to file:\n" "%1" msgstr "" "Не удалась запись в файл:\n" "%1" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:32 msgid "Focus" msgstr "Фокус" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:33 msgid "Hover" msgstr "Наведение курсора" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:34 msgid "Selection Background" msgstr "Фон выделения" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:36 msgid "Gray" msgstr "Серый" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:42 msgid "No Border" msgstr "Без окантовки" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:43 msgid "No Side Border" msgstr "Без окантовки сторон" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:44 msgid "Tiny" msgstr "Крошечный" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:45 msgid "Normal" msgstr "Обычный" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smallRadio_false) #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:46 po/rc.cpp:751 rc.cpp:751 msgid "Large" msgstr "Большой" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:47 msgid "Very Large" msgstr "Очень большой" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:48 msgid "Huge" msgstr "Огромный" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:49 msgid "Very Huge" msgstr "Гигантский" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:50 msgid "Oversized" msgstr "Колоссальный" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:58 msgid "Shadow" msgstr "Тень" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:77 msgid "" "

                Already Open

                Another QtCurve configuration dialog is already " "open. Please close the other before proceeding." msgstr "" "

                Уже открыто

                Уже открыт другой диалог настройки QtCurve. " "Закройте его перед тем, как продолжить. " #: kwin/qtcurveclient.cpp:426 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: kwin/qtcurveclient.cpp:426 msgid "Maximize" msgstr "На весь экран" #: kwin/qtcurveclient.cpp:482 msgid "Active Window" msgstr "Активное окно" #: kwin/qtcurveclient.cpp:482 msgid "Inactive Window" msgstr "Неактивное окно" #: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:56 msgid "Toggle Menubar" msgstr "Вкл/выкл панель меню" #: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:56 msgid "Toggle Statusbar" msgstr "Вкл/выкл панель сообщений" #: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:156 msgid "M" msgstr "М" #: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:156 msgid "S" msgstr "С" #. i18n: file: config/imageproperties.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ImageProperties) #: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3 msgid "Form" msgstr "Форма" #. i18n: file: config/imageproperties.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6 msgid "File:" msgstr "Файл:" #. i18n: file: config/imageproperties.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleImage) #: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9 msgid "Scale to:" msgstr "Масштабировать до:" #. i18n: file: config/imageproperties.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: po/rc.cpp:12 rc.cpp:12 msgid "x" msgstr "х" #. i18n: file: config/imageproperties.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, posLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: config/imageproperties.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, posLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: po/rc.cpp:15 po/rc.cpp:1510 rc.cpp:15 rc.cpp:1510 msgid "Position:" msgstr "Расположение:" #. i18n: file: config/imageproperties.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, onBorderLabel) #: po/rc.cpp:18 rc.cpp:18 msgid "On window border:" msgstr "На границе окна:" #. i18n: file: config/imageproperties.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onBorder) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lvLines) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_addLightBorder) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_separator) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xbar) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, popupBorder) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadePopupMenu) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping) #. i18n: file: config/imageproperties.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onBorder) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lvLines) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_addLightBorder) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_separator) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xbar) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, popupBorder) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadePopupMenu) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping) #: po/rc.cpp:21 po/rc.cpp:572 po/rc.cpp:857 po/rc.cpp:866 po/rc.cpp:1115 #: po/rc.cpp:1207 po/rc.cpp:1213 po/rc.cpp:1808 rc.cpp:21 rc.cpp:572 #: rc.cpp:857 rc.cpp:866 rc.cpp:1115 rc.cpp:1207 rc.cpp:1213 rc.cpp:1808 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QtCurveConfigBase) #: po/rc.cpp:24 rc.cpp:24 msgid "Form1" msgstr "Форма1" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) #: po/rc.cpp:27 rc.cpp:27 msgid "title" msgstr "заголовок" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:112 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: po/rc.cpp:30 rc.cpp:30 msgid "Presets" msgstr "Заготовки" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:122 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, presetsCombo) #: po/rc.cpp:33 rc.cpp:33 msgid "" "

                This combo contains the list of pre-defined settings.\n" "

                  \n" "
                • (Current) will discard any changes, and revert to the currently " "saved style.
                • \n" "
                • (Default) will discard any changes, and revert to the QtCurve " "default style.
                • \n" "
                " msgstr "" "

                В этом списке перечислены предустановленные настройки\n" "

                  \n" "
                • (Текущие) любые изменения будут забыты и будет применён текущий " "сохранённый стиль.
                • \n" "
                • (По умолчанию) любые изменения будут забыты и произойдёт возврат" "к стилю QtCurve по умолчанию.
                • \n" "
                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, saveButton) #: po/rc.cpp:40 rc.cpp:40 msgid "

                Save the current settings to be retrieved later.

                " msgstr "" "

                Сохранить текущие настройки, чтобы к ним можно было вернуться позднее

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteButton) #: po/rc.cpp:43 rc.cpp:43 msgid "

                Delete a previously stored setting.

                " msgstr "

                Удалить предварительно сохранённую настройку

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, importButton) #: po/rc.cpp:46 rc.cpp:46 msgid "" "

                Import a QtCurve settings file - such as one downloaded from www.kde-look." "org

                " msgstr "" "

                Импортировать файл настроек QtCurve, например, загруженный с www.kde-look." "org

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, exportButton) #: po/rc.cpp:49 rc.cpp:49 msgid "" "

                Export the currently defined settings to a file, so that these may be " "shared with others.

                " msgstr "" "

                Экспортировать только что определённые настройки в файл, чтобы можно было " "поделиться с другими.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:183 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4207 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradPreviewBox) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:183 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4207 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradPreviewBox) #: po/rc.cpp:52 po/rc.cpp:1548 rc.cpp:52 rc.cpp:1548 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_3) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_7) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_3) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_7) #: po/rc.cpp:58 po/rc.cpp:344 po/rc.cpp:1031 po/rc.cpp:1216 rc.cpp:58 #: rc.cpp:344 rc.cpp:1031 rc.cpp:1216 msgid "Appearance:" msgstr "Внешний вид:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:248 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, appearance) #: po/rc.cpp:61 rc.cpp:61 msgid "" "

                The setting here affects the general appearance - and will be applied to " "buttons, combo boxes, and spin buttons.

                " msgstr "" "

                Эта настройка влияет на общий внешний образ, и будет применяться к " "кнопкам, комбобоксам и кнопкам кольцевых списков.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_75) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_75) #: po/rc.cpp:64 po/rc.cpp:1158 rc.cpp:64 rc.cpp:1158 msgid "Background appearance:" msgstr "Внешний вид фона:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:264 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, bgndAppearance) #: po/rc.cpp:67 rc.cpp:67 msgid "" "

                Sets a gradient to be used as the background for windows and dialogs.

                NOTE This is an experimental option, and will (probably) have a " "detrimental effect on performance.

                " msgstr "" "

                Настройка градиента, который будет использоваться как фон в окнах и " "диалогах.

                ВНИМАНИЕ Это экспериментальная возможность, поэтому " "(вероятно) она отрицательно повлияет на производительность.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bgndAppearance_btn) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bgndImage_btn) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuBgndAppearance_btn) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuBgndImage_btn) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bgndAppearance_btn) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bgndImage_btn) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuBgndAppearance_btn) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuBgndImage_btn) #: po/rc.cpp:70 po/rc.cpp:83 po/rc.cpp:1164 po/rc.cpp:1177 rc.cpp:70 rc.cpp:83 #: rc.cpp:1164 rc.cpp:1177 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:280 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, bgndGrad) #: po/rc.cpp:73 rc.cpp:73 msgid "

                Control the orientation of the background gradient.

                " msgstr "

                Ориентация фонового градиента.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47b) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_xx) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47b) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_xx) #: po/rc.cpp:76 po/rc.cpp:1170 rc.cpp:76 rc.cpp:1170 msgid "Background image:" msgstr "Фоновое изображение:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, bgndImage) #: po/rc.cpp:79 rc.cpp:79 msgid "" "

                This adds a background image to the top-right of dialogs and windows.\n" "

                • None - No image.
                • Bordered rings - 'Air' like " "rings with borders.
                • Plain rings - 'Air' like rings, but without any " "border.
                • Square rings - 3 simple rounded sqaures.

                " msgstr "" "

                Добавляет фоновое изображение в правом верхнем углу диалогов и окон.\n" "

                • Нет: без изображения.
                • Кольца с окантовкой: кольца " "в стиле «Air» с окантовкой.
                • Простые кольца: кольца в стиле «Air», без " "окантовки.<" "/li>
                • Скруглённые квадраты: 3 простых скруглённых квадрата.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) #: po/rc.cpp:86 rc.cpp:86 msgid "Sunken appearance:" msgstr "Внешний вид утопленных элементов:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:320 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sunkenAppearance) #: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89 msgid "" "

                Define the gradient to be used for sunken widgets - e.g. pressed buttons." "

                " msgstr "" "

                Градиент, используемый для утопленных виджетов, например, нажатых " "кнопок.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_102) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_102) #: po/rc.cpp:92 po/rc.cpp:1261 rc.cpp:92 rc.cpp:1261 msgid "Button effect:" msgstr "Эффекты кнопок:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, buttonEffect) #: po/rc.cpp:95 rc.cpp:95 msgid "" "

                Control what effect should be applied to buttons, combo boxes, etc.

                " msgstr "

                Эффекты, применяемые к кнопкам, комбобоксам и т.п.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thin_buttons) #: po/rc.cpp:98 rc.cpp:98 msgid "

                Make buttons, and other widgets, slightly thinner.

                " msgstr "

                Сделать кнопки и другие виджеты немного тоньше.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thin_buttons) #: po/rc.cpp:101 rc.cpp:101 msgid "Thinner buttons" msgstr "Тонкие кнопки" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, etchEntry) #: po/rc.cpp:104 rc.cpp:104 msgid "" "

                When the 'Button effect' is set to etched or shadowed, then this option " "controls whether line-edits and scrollviews (such as listviews and " "treeviews) should have an etched look.

                " msgstr "" "

                Если параметр «эффекты кнопок» установлен на «с выемкой» или «с тенью" "», то эта настройка контролирует внешний вид полей редактирования текста и " "прокручиваемых списков (например, обычные и иерархические списки).

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, etchEntry) #: po/rc.cpp:107 rc.cpp:107 msgid "Etch entries and scrollviews " msgstr "Элементы и прокручиваемые списки с выемкой " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) #: po/rc.cpp:110 rc.cpp:110 msgid "Focus rectangle:" msgstr "Прямоугольник фокуса:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focus) #: po/rc.cpp:113 rc.cpp:113 msgid "

                Controls how QtCurve indicates that a widget has keyboard focus.

                " msgstr "

                То, как QtCurve показывает клавиатурный фокус на виджете.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tt) #: po/rc.cpp:116 rc.cpp:116 msgid "Tooltips:" msgstr "Подсказки:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:382 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tooltipAppearance) #: po/rc.cpp:119 rc.cpp:119 msgid "

                Controls the appearance of tooltip backgrounds.

                " msgstr "

                Фон подсказки.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:398 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vArrows) #: po/rc.cpp:122 rc.cpp:122 msgid "" "

                QtCurve supports 2 arrows types; plain (i.e. triangular) and the more " "modern looking 'V' style arrows.

                " msgstr "" "

                QtCurve поддерживает 2 типа стрелок: простые (т.е. треугольные) и стрелки " "современного типа, в виде буквы «V».

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vArrows) #: po/rc.cpp:125 rc.cpp:125 msgid "'V' style arrows" msgstr "Стрелки в виде буквы «V»" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:408 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, stdSidebarButtons) #: po/rc.cpp:128 rc.cpp:128 msgid "" "

                Select this to have the sidebar buttons in konqueror, kate, kaffeine, " "ktorrent, etc., drawn as per normal buttons - otherwise they will be drawn " "in a more flat style with the active tab colored with the highlght color.

                " msgstr "" "

                Если эта опция выбрана, то кнопки боковой панели в konqueror, kate, " "kaffeine, ktorrent, etc. будут отрисовываться также, как и обычные кнопки. " "Иначе — они отрисовываются более плоско, а активная вкладка подсвечивается " "цветом выделения.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdSidebarButtons) #: po/rc.cpp:131 rc.cpp:131 msgid "Standard buttons for sidebars" msgstr "Стандартные кнопки боковой панели" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:418 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkerBorders) #: po/rc.cpp:134 rc.cpp:134 msgid "

                Darkens the borders of frames, buttons, etc.

                " msgstr "

                Затенение краёв рамок, кнопок и т.д.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkerBorders) #: po/rc.cpp:137 rc.cpp:137 msgid "Darker borders" msgstr "Тёмные края" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:428 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fadeLines) #: po/rc.cpp:140 rc.cpp:140 msgid "" "

                Controls whether horizontal and vertical lines should be drawn with " "fading ends.

                " msgstr "" "

                Нужно ли приглушать контрастность концов горизонтальных и вертикальных " "линий.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadeLines) #: po/rc.cpp:143 rc.cpp:143 msgid "Draw fading lines" msgstr "Прорисовывать постепенно затухающие линии" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:438 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thin_frames) #: po/rc.cpp:146 rc.cpp:146 msgid "" "

                Controls whether the internal 3d part of frames, etc, should be drawn.

                " msgstr "

                Нужно ли прорисовывать внутренние части трёхмерных рамок и т.п.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thin_frames) #: po/rc.cpp:149 rc.cpp:149 msgid "Thinner frames, edit boxes, etc." msgstr "Более тонкие рамки, поля редактирования и т.д." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideShortcutUnderline) #: po/rc.cpp:152 rc.cpp:152 msgid "Hide shortcut underline until 'Alt' key is pressed." msgstr "" "Показывать подчёркивания букв для применения горячих клавиш только при " "нажатом Alt." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: po/rc.cpp:155 rc.cpp:155 msgid "General setting:" msgstr "Общие настройки:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:469 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, round) #: po/rc.cpp:158 rc.cpp:158 msgid "" "

                Set how 'rounded' widgets can be. The 'max' round setting only applies to " "buttons.

                " msgstr "" "

                Интенсивность скруглённости виджетов. Максимальная настройка применяется " "только к кнопкам.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_93) #: po/rc.cpp:161 rc.cpp:161 msgid "Do not round:" msgstr "Не скруглять:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:483 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareEntry) #: po/rc.cpp:164 rc.cpp:164 msgid "" "

                Controls whether text entry fields should respect the general round " "setting, or always be square.

                " msgstr "" "

                Отражаются ли общие настройки скруглённости виджетов на поля для ввода " "текста или они всегда прямоугольные.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareEntry) #: po/rc.cpp:167 rc.cpp:167 msgid "Entry fields" msgstr "Поля для ввода текста." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareProgress) #: po/rc.cpp:170 rc.cpp:170 msgid "" "

                Controls whether progress bars should respect the general round setting, " "or always be square.

                " msgstr "" "

                Отражаются ли общие настройки скруглённости виджетов на прогрессбары или " "они всегда прямоугольные.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareScrollViews) #: po/rc.cpp:176 rc.cpp:176 msgid "" "

                Controls whether the frame of a scrollview should respect the general " "round setting, or always be square.

                " msgstr "" "

                Отражаются ли общие настройки скруглённости виджетов на рамки " "прокручиваемых списков или они всегда прямоугольные.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareScrollViews) #: po/rc.cpp:179 rc.cpp:179 msgid "Scrollable windows" msgstr "Прокрутка окон" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:513 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareLvSelection) #: po/rc.cpp:182 rc.cpp:182 msgid "" "

                If enabled, then selected items in listviews and treeviews will be drawn " "with square edges, regardless of the general round setting.

                " msgstr "

                Если эта опция включена, то

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareLvSelection) #: po/rc.cpp:185 rc.cpp:185 msgid "Listview selections" msgstr "Выбранные элементы списка" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareTabFrame) #: po/rc.cpp:188 rc.cpp:188 msgid "" "

                Controls whether the frames of tab widgets should respect the general " "round setting, or always be square.

                " msgstr "" "

                Отражаются ли общие настройки скруглённости виджетов на рамки виджетов " "вкладок или они всегда прямоугольные.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareTabFrame) #: po/rc.cpp:191 rc.cpp:191 msgid "Tab widget frames" msgstr "Рамки виджетов вкладок" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:533 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareFrame) #: po/rc.cpp:194 rc.cpp:194 msgid "" "

                Controls whether general frames should respect the general round setting, " "or always be square.

                " msgstr "" "

                Отражаются ли общие настройки скруглённости виджетов на общие рамки или " "они всегда прямоугольные.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareFrame) #: po/rc.cpp:197 rc.cpp:197 msgid "General frames" msgstr "Общие рамки" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareSlider) #: po/rc.cpp:200 rc.cpp:200 msgid "Sliders" msgstr "Бегунки" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareScrollbarSlider) #: po/rc.cpp:203 rc.cpp:203 msgid "Scrollbar sliders" msgstr "Бегунки линеек прокрутки" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareWindows) #: po/rc.cpp:206 rc.cpp:206 msgid "Window borders (will use slight round)" msgstr "Окантовка окон (будет слегка закруглённая)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareTooltips) #: po/rc.cpp:209 rc.cpp:209 msgid "Tooltips" msgstr "Всплывающие подсказки" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47a) #: po/rc.cpp:215 rc.cpp:215 msgid "Windows:" msgstr "Окна:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:594 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, bgndOpacity) #: po/rc.cpp:218 rc.cpp:218 msgid "" "

                Sets the opacity of window backgrounds when using deskop effects.

                " msgstr "" "

                Настройки прозрачности фона окон при использовании эффектов рабочего " "стола.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:597 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, bgndOpacity) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:614 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, dlgOpacity) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:631 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, menuBgndOpacity) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:693 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, gbFactor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:900 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, splitterHighlight) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1326 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, highlightFactor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1529 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, colorSelTab) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1577 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, tabBgnd) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2072 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, crHighlight) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, lighterPopupMenuBgnd) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3749 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, expanderHighlight) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4095 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopPosition) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4114 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopValue) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4133 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopAlpha) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:239 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, activeOpacity) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:268 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, inactiveOpacity) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:597 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, bgndOpacity) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:614 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, dlgOpacity) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:631 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, menuBgndOpacity) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:693 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, gbFactor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:900 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, splitterHighlight) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1326 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, highlightFactor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1529 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, colorSelTab) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1577 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, tabBgnd) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2072 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, crHighlight) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, lighterPopupMenuBgnd) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3749 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, expanderHighlight) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4095 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopPosition) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4114 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopValue) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4133 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopAlpha) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:239 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, activeOpacity) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:268 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, inactiveOpacity) #: po/rc.cpp:222 po/rc.cpp:232 po/rc.cpp:242 po/rc.cpp:256 po/rc.cpp:341 #: po/rc.cpp:521 po/rc.cpp:603 po/rc.cpp:628 po/rc.cpp:767 po/rc.cpp:1155 #: po/rc.cpp:1400 po/rc.cpp:1524 po/rc.cpp:1532 po/rc.cpp:1539 po/rc.cpp:1843 #: po/rc.cpp:1854 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:242 rc.cpp:256 rc.cpp:341 #: rc.cpp:521 rc.cpp:603 rc.cpp:628 rc.cpp:767 rc.cpp:1155 rc.cpp:1400 #: rc.cpp:1524 rc.cpp:1532 rc.cpp:1539 rc.cpp:1843 rc.cpp:1854 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47x) #: po/rc.cpp:225 rc.cpp:225 msgid "Dialogs:" msgstr "Диалоги:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, dlgOpacity) #: po/rc.cpp:228 rc.cpp:228 msgid "" "

                Sets the opacity of dialog backgrounds when using deskop effects.

                " msgstr "" "

                Настройки прозрачности фона диалоговых окон при использовании эффектов " "рабочего стола.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_yy) #: po/rc.cpp:235 rc.cpp:235 msgid "Pop-up menus:" msgstr "Всплывающие меню:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, menuBgndOpacity) #: po/rc.cpp:238 rc.cpp:238 msgid "

                Sets the opacity of popup menus when using deskop effects.

                " msgstr "" "

                Настройки прозрачности фона всплывающих меню при использовании эффектов " "рабочего стола.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_100) #: po/rc.cpp:245 rc.cpp:245 msgid "" "

                NOTE: Opacity settings are experimental and can cause " "certain applications (mainly Gtk2 ones) to crash. If you have an application " "that crashes, use the \"Applications\" page to disable opacity settings for " "that application.

                \n" "

                NOTE:DON'T use opacity settings when using the compiz " "window manager.

                " msgstr "" "

                ВНИМАНИЕ: Настройки прозрачности являются " "экспериментальными и могут вызвать аварийное закрытие некоторых " "приложений (в основном, использующих Gtk2). Если у вас есть такие падающие " "приложения, на странице «Приложения» отключите для него прозрачность в " "настройках.

                \n" "

                ВНИМАНИЕ:НЕ включайте настройки прозрачности если " "используется compiz.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_98) #: po/rc.cpp:249 rc.cpp:249 msgid "Frame type:" msgstr "Тип рамки:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:690 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, gbFactor) #: po/rc.cpp:252 rc.cpp:252 msgid "" "

                Defines how much a group box's background should be darkened or lightened " "by.

                " msgstr "" "

                Определяет интенсивность подсветки или затемнения фона групбоксов

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_99) #: po/rc.cpp:259 rc.cpp:259 msgid "Label:" msgstr "Метка:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:707 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gbLabel_bold) #: po/rc.cpp:262 rc.cpp:262 msgid "" "

                Controls whether group boxes should use a bold for for their title.

                " msgstr "" "

                Настройка использования жирного шрифта для заголовков групбоксов

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gbLabel_bold) #: po/rc.cpp:265 rc.cpp:265 msgid "Use bold font" msgstr "Использовать жирный шрифт" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:717 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gbLabel_textPos) #: po/rc.cpp:268 rc.cpp:268 msgid "

                Specifies the vertical position of a group box's text label.

                " msgstr "

                Определяет вертикальное расположение текстовой метки групбокса

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gbLabel_centred) #: po/rc.cpp:271 rc.cpp:271 msgid "" "

                Controls whether a group boxe's label should be centred, or left/right " "aligned.

                " msgstr "" "

                Определяет положение метки групбокса: по центру или у правого/левого края " "

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gbLabel_centred) #: po/rc.cpp:274 rc.cpp:274 msgid "Centred (KDE4 only)" msgstr "По центру (только приложения KDE4)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46) #: po/rc.cpp:277 rc.cpp:277 msgid "Button:" msgstr "Кнопка:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:745 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboBtn) #: po/rc.cpp:280 rc.cpp:280 msgid "" "

                Controls the coloration of the button part (i.e. the part with the arrow) " "of combo boxes.

                " msgstr "" "

                Определяет окраску областей кнопок комбобоксов (то есть областей со " "стрелкой)

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:758 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customComboBtnColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:945 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customSlidersColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:758 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customComboBtnColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:945 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customSlidersColor) #: po/rc.cpp:283 po/rc.cpp:356 rc.cpp:283 rc.cpp:356 msgid "

                Sets the custom color.

                " msgstr "

                Пользовательская установка цвета

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:765 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, comboSplitter) #: po/rc.cpp:286 rc.cpp:286 msgid "" "

                This option controls whether a line is drawn near non-editable combo box " "arrow buttons.

                " msgstr "" "

                Определяет, будет ли прорисована линия у кнопок со стрелками в " "нередактируемых комбобоксах

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, comboSplitter) #: po/rc.cpp:289 rc.cpp:289 msgid "Draw splitter" msgstr "Рисовать разделитель" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64) #: po/rc.cpp:292 rc.cpp:292 msgid "Editable style:" msgstr "Редактируемый стиль:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unifyCombo) #: po/rc.cpp:295 rc.cpp:295 msgid "" "

                Controls whether the combo box button, of editable combos, should appear " "as a button or an arrow within the edit field.

                " msgstr "" "

                Определяет, будет ли кнопка редактируемого комбобокса, в пределах " "редактируемого поля, показана как кнопка или как стрелка.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifyCombo) #: po/rc.cpp:298 rc.cpp:298 msgid "Draw arrow within edit field" msgstr "В пределах редактируемого поля рисовать стрелку " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63) #: po/rc.cpp:301 rc.cpp:301 msgid "Non-editable style:" msgstr "Не редактируемый стиль:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:799 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gtkComboMenus) #: po/rc.cpp:304 rc.cpp:304 msgid "" "

                In Gtk, the list that is attached to a combo-box appears in the same " "style as a popup-menu. KDE4 has the ability to mimic this look.

                " msgstr "" "

                В Gtk, список, прикреплённый к комбобоксу, отрисовывается в том же стиле, " "что и всплывающее меню. В KDE4 есть возможность изменить его внешний вид.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gtkComboMenus) #: po/rc.cpp:307 rc.cpp:307 msgid "Gtk-style" msgstr "Стиль Gtk" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:809 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, doubleGtkComboArrow) #: po/rc.cpp:310 rc.cpp:310 msgid "" "

                Controls whether a single down arrow, or a up and down arrow, should be " "drawn on non-editable combo boxes.

                " msgstr "" "

                Определяет, будет ли в нередактируемых комбобоксах отрисовываться " "одинарная стрелка «вниз» или же двойная «верх-низ».

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doubleGtkComboArrow) #: po/rc.cpp:313 rc.cpp:313 msgid "Draw double-arrow for Gtk style" msgstr "Для Gtk-стиля рисовать двойную стрелку" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:836 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unifySpinBtns) #: po/rc.cpp:316 rc.cpp:316 msgid "" "

                Controls whether the up and down buttons should appear as individual " "buttons, or be combined.

                " msgstr "" "

                Определяет, будут ли верхние и нижние кнопки выглядеть как независимые " "кнопки или же комбинированные.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifySpinBtns) #: po/rc.cpp:319 rc.cpp:319 msgid "Combine both buttons" msgstr "Комбинировать кнопки" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:846 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unifySpin) #: po/rc.cpp:322 rc.cpp:322 msgid "" "

                Controls whether the up and down buttons should appear as buttons, or " "just arrows within the edit field.

                " msgstr "" "

                Определяет, будут ли верхние и нижние кнопки в пределах поля " "редактирования выглядеть как кнопки или просто как стрелки.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifySpin) #: po/rc.cpp:325 rc.cpp:325 msgid "Draw arrows within edit field" msgstr "Рисовать стрелки в пределах поля редактирования" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: po/rc.cpp:328 rc.cpp:328 msgid "Markings:" msgstr "Разметка:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:883 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, splitters) #: po/rc.cpp:331 rc.cpp:331 msgid "

                Sets the marking used to indicate that the widget is a splitter.

                " msgstr "

                Назначает разметку для обозначения виджета-разделителя.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54) #: po/rc.cpp:334 po/rc.cpp:760 rc.cpp:334 rc.cpp:760 msgid "Background mouse-over highlight:" msgstr "Подсветка фона при наведении курсора:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:897 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, splitterHighlight) #: po/rc.cpp:337 rc.cpp:337 msgid "" "

                Defines by how much the theme should brighen (or darken) the background " "of the splitter when the mouse hovers over.

                " msgstr "" "

                Определяет, насколько будет осветляться (или затемняться) фон " "разделителя при прохождении курсора.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:918 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderAppearance) #: po/rc.cpp:347 rc.cpp:347 msgid "" "

                Controls the appearance of both scrollbar sliders and other sliders.

                " msgstr "" "

                Определяет внешний вид бегунков линейки прокрутки и других бегунков.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_5) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_5) #: po/rc.cpp:350 po/rc.cpp:504 po/rc.cpp:721 po/rc.cpp:824 po/rc.cpp:1043 #: rc.cpp:350 rc.cpp:504 rc.cpp:721 rc.cpp:824 rc.cpp:1043 msgid "Coloration:" msgstr "Окраска:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:932 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shadeSliders) #: po/rc.cpp:353 rc.cpp:353 msgid "" "

                Controls the color setting of both scrollbar sliders and other sliders." msgstr "" "

                Определяет цветовые настройки бегунков линейки прокрутки и других " "бегунков.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:955 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorSliderMouseOver) #: po/rc.cpp:359 rc.cpp:359 msgid "" "

                Controls whether the coloration happens all the time, or only when the " "mouse hovers over the slider.

                " msgstr "" "

                Определяет, будет ли окраска постоянной или только во время прохождения " "курсора.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorSliderMouseOver) #: po/rc.cpp:362 rc.cpp:362 msgid "Mouse-over only" msgstr "Только под курсором." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: po/rc.cpp:365 rc.cpp:365 msgid "Style:" msgstr "Стиль:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:972 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderStyle) #: po/rc.cpp:368 rc.cpp:368 msgid "" "

                Controls the appearance of standard sliders - i.e. not scrollbar sliders. " "'Triangular' is very similar to plastik's sliders.

                " msgstr "" "

                Определяет внешний вид стандартных бегунков, то есть не бегунков линейки " "прокрутки.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50) #: po/rc.cpp:371 rc.cpp:371 msgid "Used slider groove:" msgstr "Заполнение канавки ползунка:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:986 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fillSlider) #: po/rc.cpp:374 rc.cpp:374 msgid "" "

                Indicates whether the used part of a slider's groove should be filled or " "not. (Does not affect scrollbar sliders).

                " msgstr "" "

                Определяет, будет ли заполнена используемая часть канавки ползунка. (Не " "влияет на ползунки линейки прокрутки)

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillSlider) #: po/rc.cpp:377 rc.cpp:377 msgid "Fill" msgstr "Заполнить" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:996 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderFill) #: po/rc.cpp:380 rc.cpp:380 msgid "" "

                Controls the gradient setting used for the used part of a standard " "sliders' groove.

                " msgstr "" "

                Определяет настройку градиента, применяемого для используемой части " "канавки ползунка.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) #: po/rc.cpp:383 rc.cpp:383 msgid "

                Groove appearance:

                " msgstr "

                Внешний вид канавки:

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1010 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, grooveAppearance) #: po/rc.cpp:386 rc.cpp:386 msgid "" "

                Controls the gradient setting used for both scrollbar sliders, and other " "sliders.

                " msgstr "" "

                Определяет градиент, используемый для бегунка линейки прокрутки и других " "бегунков.

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1017 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thinSbarGroove) #: po/rc.cpp:389 rc.cpp:389 msgid "" "

                Controls whether scrollbar slider grooves should be the same thickness as " "the slider, or be thinner (and more like the groove of a standard slider)." msgstr "" "

                Определяет, будут ли канавки бегунка линейки прокрутки такой же ширины, " "как и линейка прокрутки или же тоньше (и более похожи на канавку стандартной " "линейки прокрутки).

                " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thinSbarGroove) #: po/rc.cpp:392 rc.cpp:392 msgid "Thin" msgstr "Тонкая" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSbarGroove) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSelection) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSbarGroove) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSelection) #: po/rc.cpp:395 po/rc.cpp:563 rc.cpp:395 rc.cpp:563 msgid "Bordered" msgstr "С окантовкой" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: po/rc.cpp:398 rc.cpp:398 msgid "Scrollbar buttons:" msgstr "Кнопки панели прокрутки" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1042 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, scrollbarType) #: po/rc.cpp:401 rc.cpp:401 msgid "" "

                This controls the position, and number, of buttons on a scrollbar.\n" "

                • KDE - 1 button at the top/left, and two at the bottom/" "right
                • Windows - 1 botton at each end
                • Platinum - no buttons " "at the top/left, two at bottom/right
                • Next - two buttons at the top/" "left, none at bottom/right
                • None - no buttons, only the slider
                • " msgstr "" "

                  Определяет расположение и кол-во кнопок на линейке прокрутки.\n" "

                  • KDE: 1 кнопка слева/вверху и две справа/внизу
                  • Windows: 1 кнопка с каждой стороны
                  • Platinum: только две " "кнопки справа/внизу
                  • Next: только две кнопки слева/наверху
                  • Нет: без кнопок, только линейка прокрутки

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, flatSbarButtons) #: po/rc.cpp:405 rc.cpp:405 msgid "" "

                  If enabled, then scrollbar buttons are not drawn and only the arrows will " "appear.

                  " msgstr "" "

                  Если эта опция включена, кнопки линейки прокрутки не будут " "прорисовываться, а будут видны только стрелки.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) #: po/rc.cpp:411 rc.cpp:411 msgid "Background:" msgstr "Фон:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1066 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sbarBgndAppearance) #: po/rc.cpp:414 rc.cpp:414 msgid "" "

                  Configures the background gradient to be used with 'Flat' scrollbar " "buttons.

                  " msgstr "" "

                  Настраивает градиент фона, который будет использоваться с «плоскими» " "кнопками линейки прокрутки.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #: po/rc.cpp:417 rc.cpp:417 msgid "Slider thumbs:" msgstr "Регуляторы ползунка:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1080 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderThumbs) #: po/rc.cpp:420 rc.cpp:420 msgid "" "

                  Defines what markings should be placed in the center of scrollbar sliders " "(and plain style sliders).

                  " msgstr "" "

                  Определяет значок, который помещается в центре ползунка панели прокрутки " "(и ползунков простого стиля)

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15a) #: po/rc.cpp:423 rc.cpp:423 msgid "Slider width:" msgstr "Ширина ползунка:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1094 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, sliderWidth) #: po/rc.cpp:426 rc.cpp:426 msgid "" "

                  Controls the width of scrollbar sliders, and plain style sliders.

                  " msgstr "" "

                  Определяет ширину ползунков панели прокрутки и ползунков простого стиля." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, stripedSbar) #: po/rc.cpp:432 rc.cpp:432 msgid "

                  If enabled, a fading stripe will be added.

                  " msgstr "

                  Включение этой опции добавляет «исчезающую» полоску.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #: po/rc.cpp:438 rc.cpp:438 msgid "Bar:" msgstr "Прогрессбар:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, progressAppearance) #: po/rc.cpp:441 rc.cpp:441 msgid "" "

                  Defines the gradient to be used for the progress part of a progressbar." msgstr "" "

                  Определяет градиент, используемый для процентного показателя прогрессбара." "

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1138 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, stripedProgress) #: po/rc.cpp:444 rc.cpp:444 msgid "" "

                  Defines the stripe type to be used for the progress part of a progressbar." "

                  " msgstr "" "

                  Определяет тип штриховки, используемой для процентного показателя " "прогрессбара.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, animatedProgress) #: po/rc.cpp:447 rc.cpp:447 msgid "" "

                  Determines if the sripes on progressbars should be aninmated, or not.

                  " msgstr "

                  Анимирование штрихов прогрессбара.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animatedProgress) #: po/rc.cpp:450 rc.cpp:450 msgid "Animated" msgstr "Анимированные" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glowProgress) #: po/rc.cpp:453 rc.cpp:453 msgid "

                  Add a white 'glow' to progressbars.

                  " msgstr "

                  Добавляет белое свечение прогрессбару.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fillProgress) #: po/rc.cpp:456 rc.cpp:456 msgid "" "

                  Enable this option to remove the 1 pixel border around the filled element." "

                  " msgstr "" "

                  Включите эту опцию, чтобы убрать окантовку шириной в 1 пиксель вокруг " "заполненного элемента.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillProgress) #: po/rc.cpp:459 rc.cpp:459 msgid "Fill groove" msgstr "Заполнение канавки" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) #: po/rc.cpp:462 rc.cpp:462 msgid "Groove:" msgstr "Канавка:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1185 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, progressGrooveAppearance) #: po/rc.cpp:465 rc.cpp:465 msgid "" "

                  Defines the gradient to be used for the groove part of a progressbar.

                  " msgstr "

                  Градиент, используемый для канавки прогрессбара.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, progressGrooveColor) #: po/rc.cpp:468 rc.cpp:468 msgid "" "

                  Defines the color to be used for the groove part of a progressbar.

                  " msgstr "

                  Цвет канавки прогрессбара.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1205 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, borderProgress) #: po/rc.cpp:471 rc.cpp:471 msgid "" "

                  Enable this option to have a border around the progress bar groove and " "contents.

                  " msgstr "" "

                  Эта опция включает окантовку вокруг канавки прогрессбара и её содержимого." "

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderProgress) #: po/rc.cpp:474 rc.cpp:474 msgid "Border all sides" msgstr "Окантовка со всех сторон" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_85) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_86) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_85) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_86) #: po/rc.cpp:477 po/rc.cpp:706 rc.cpp:477 rc.cpp:706 msgid "Text:" msgstr "Текст:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1236 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, boldProgress_false) #: po/rc.cpp:480 rc.cpp:480 msgid "" "

                  If enabled, the text on a progressbar will use the general widget font." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то надписи на прогрессбаре будут использовать " "общий для всех виджетов шрифт.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boldProgress_false) #: po/rc.cpp:483 rc.cpp:483 msgid "Standard font" msgstr "Стандартный шрифт" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, boldProgress) #: po/rc.cpp:486 rc.cpp:486 msgid "

                  If enabled, the text on a progressbar will use a bold font.

                  " msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то надписи на прогрессбаре будут печататься " "жирным шрифтом.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boldProgress) #: po/rc.cpp:489 rc.cpp:489 msgid "Bold font" msgstr "Жирный шрифт" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) #: po/rc.cpp:492 rc.cpp:492 msgid "Indicate with:" msgstr "Показывать с помощью:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1275 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defBtnIndicator) #: po/rc.cpp:495 rc.cpp:495 msgid "" "

                  Defines the way in which the theme indicates which button is the " "'default' button.

                  " msgstr "

                  Определяет то, как в теме будет показана копка «по умолчанию».

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1282 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, embolden) #: po/rc.cpp:498 rc.cpp:498 msgid "" "

                  If enabled, the text of the 'default' button will be drawn twice - the " "second time will be 1 pixel to the left. This gives it a more 'bold' look." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то текст на кнопке «по умолчанию» будет " "отрисован дважды — второй раз с отступом в 1 пиксель слева, что даст более " "«жирный» вид.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, embolden) #: po/rc.cpp:501 rc.cpp:501 msgid "Embolden text" msgstr "Выделять полужирным шрифтом" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, coloredMouseOver) #: po/rc.cpp:507 rc.cpp:507 msgid "" "

                  Defines how the theme can use color to indicate which active widget is " "under the mouse.

                  " msgstr "" "

                  Определяет то, как в теме будет использоваться цвет, определяющий какой " "активный виджет находится под курсором.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8) #: po/rc.cpp:511 rc.cpp:511 #, no-c-format msgid "" "

                  This controls the % that widgets will be highlighted by when the mouse " "hovers over them.

                  " msgstr "" "

                  Эта опция определяет %, который будет подсвечивать виджет, когда курсор " "будет находиться над ним.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) #: po/rc.cpp:514 rc.cpp:514 msgid "Highlight by:" msgstr "Подсвечивать:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, highlightFactor) #: po/rc.cpp:517 rc.cpp:517 msgid "" "

                  Defines by how much the theme should brighen (or darken) the color of the " "active widget under the mouse.

                  " msgstr "" "

                  Определяет интенсивность подсветки (или затемнения) цвета активного " "виджета, находящегося под курсором.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) #: po/rc.cpp:524 rc.cpp:524 msgid "Header appearance:" msgstr "Внешний вид заголовка:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, lvAppearance) #: po/rc.cpp:527 rc.cpp:527 msgid "" "

                  Defines the gradient to be used in the header of listviews and treeviews." "

                  " msgstr "" "

                  Градиент, который будет использоваться в заголовке простых и " "иерархических списков.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1360 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lvButton) #: po/rc.cpp:530 rc.cpp:530 msgid "" "

                  If enabled, headers will be drawn using the button color, otherwise the " "standard window background color will be used.

                  " msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то заголовки будут отрисовываться с " "использованием цвета кнопки, в противном случае будет использован " "стандартный цвет фона окна.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lvButton) #: po/rc.cpp:533 rc.cpp:533 msgid "Button color" msgstr "Цвет кнопки" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65) #: po/rc.cpp:536 rc.cpp:536 msgid "Shade header of sorted column:" msgstr "Рисовать тень в заголовке упорядоченных списков:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1377 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sortedLv) #: po/rc.cpp:539 rc.cpp:539 msgid "" "

                  Controls the coloration to be applied to the header of the currently " "sorted column." msgstr "

                  Определяет окраску заголовка текущего упорядоченного списка.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1393 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customSortedLvColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1941 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customCheckRadioColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customCrBgndColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2964 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenubarsColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenuStripeColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1393 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customSortedLvColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1941 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customCheckRadioColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customCrBgndColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2964 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenubarsColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenuStripeColor) #: po/rc.cpp:542 po/rc.cpp:727 po/rc.cpp:788 po/rc.cpp:1049 po/rc.cpp:1195 #: rc.cpp:542 rc.cpp:727 rc.cpp:788 rc.cpp:1049 rc.cpp:1195 msgid "

                  Sets the custom color." msgstr "

                  Настройка частного цвета." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66) #: po/rc.cpp:545 rc.cpp:545 msgid "Rows:" msgstr "Строки:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1407 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, forceAlternateLvCols) #: po/rc.cpp:548 rc.cpp:548 msgid "" "

                  If this is enabled, QtCurve will attempt to make all listviews and " "treeviews have alternating row colors - regardless of whether the " "application author has enabled this or not." msgstr "" "

                  Если эта опция отмечена, то QtCurve будет чередовать цвета строк всех " "простых и иерархических списков, независимо от того, есть ли эта функция в " "самой программе." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, forceAlternateLvCols) #: po/rc.cpp:551 rc.cpp:551 msgid "Force alternate colors" msgstr "Принудительно чередовать цвета " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8_2_4) #: po/rc.cpp:554 rc.cpp:554 msgid "Selection appearance:" msgstr "Внешний вид выделения:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1427 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, selectionAppearance) #: po/rc.cpp:557 rc.cpp:557 msgid "

                  Defines the gradient to be used when selecting items." msgstr "

                  Определяет градиент, используемый при выделении элементов" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, borderSelection) #: po/rc.cpp:560 rc.cpp:560 msgid "" "

                  If enabled, then selected items in listviews and treeviews will be drawn " "with bordered edges - but only if they are set to be rounded as well." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, тогда выделенные элементы в простых и " "иерархических списках будут отрисованы с окантовкой, но только в том случае, " "если также включена опция их закругления." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48) #: po/rc.cpp:566 rc.cpp:566 msgid "Lines between items:" msgstr "Строк между элементами:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lvLines) #: po/rc.cpp:569 rc.cpp:569 msgid "

                  Controls the style of lines drawn between items in a treeview." msgstr "

                  Определяет стиль линий, разделяющих элементы в простом списке." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gtkScrollViews) #: po/rc.cpp:575 rc.cpp:575 msgid "" "

                  Controls whether the scrollbars should be detached from the scrollview (i." "e. on the outside), or embedded within the scrollview." msgstr "" "

                  Определяет, будут ли линейки прокрутки отделяться от прокручиваемых " "списков (снаружи), или же будут встроены в них." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gtkScrollViews) #: po/rc.cpp:578 rc.cpp:578 msgid "Scrollbars on the outside" msgstr "Линейки прокрутки снаружи" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1475 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightScrollViews) #: po/rc.cpp:581 rc.cpp:581 msgid "" "

                  Controls whether the active scrollview should be highlighted as per line-" "edits." msgstr "" "

                  Определяет, будет ли активный прокручиваемый список подсвечиваться " "чередующимися полосами." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightScrollViews) #: po/rc.cpp:584 rc.cpp:584 msgid "Highlight on focus (KDE)" msgstr "Подсвечивать фокус курсора (KDE)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #: po/rc.cpp:587 rc.cpp:587 msgid "Active tab appearance:" msgstr "Внешний вид активной вкладки:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, activeTabAppearance) #: po/rc.cpp:590 rc.cpp:590 msgid "

                  Defines the gradient to be used for the currently active tab." msgstr "" "

                  Определяет градиент, который будет использоваться для текущей активной " "вкладки." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightTab) #: po/rc.cpp:593 rc.cpp:593 msgid "" "

                  This will cause a colored stripe to be drawn at the top/bottom of the " "current tab." msgstr "

                  Рисует цветную полосу вверху/снизу активной вкладки." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightTab) #: po/rc.cpp:596 rc.cpp:596 msgid "Highlight" msgstr "Подсветка" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1526 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, colorSelTab) #: po/rc.cpp:599 rc.cpp:599 msgid "" "

                  Controls the amount of tinting applied to the active tab. The active tab " "is tinted by blending the 'highlight' color with the background color." msgstr "" "

                  Определяет изменение оттенка активной вкладки. К активной вкладке " "применяется оттенок, полученный смешиванием цвета подсветки с цветом " "фона." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1532 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput, colorSelTab) #: po/rc.cpp:606 rc.cpp:606 msgid "Tint by " msgstr "Окрашивать..." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) #: po/rc.cpp:609 rc.cpp:609 msgid "Inactive tab appearance:" msgstr "Внешний вид неактивной вкладки:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tabAppearance) #: po/rc.cpp:612 rc.cpp:612 msgid "

                  Defines the gradient to be used for the inactive tabs." msgstr "

                  Определяет градиент, используемый для неактивной вкладки." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) #: po/rc.cpp:615 rc.cpp:615 msgid "Mouse-over:" msgstr "Под курсором" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1560 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tabMouseOver) #: po/rc.cpp:618 rc.cpp:618 msgid "" "

                  Controls the mouse-over effect applied to the tab currently under the " "mouse. Note, if 'glow' is selected, then 'Round tabs' will be set to 'All' - " "and this creates a 2 pixel gap between tabs." msgstr "" "

                  Определяет эффекты, применяемые ко вкладке, находящейся под курсором. " "Обратите внимание: при выборе «свечения» значение «загруглённые вкладки» " "будет выставлено для «всех»." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49) #: po/rc.cpp:621 rc.cpp:621 msgid "Alter background by:" msgstr "Изменить фон на:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1574 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, tabBgnd) #: po/rc.cpp:624 rc.cpp:624 msgid "

                  Lightens, or darkens, the background of the whole tab widget." msgstr "

                  Затемняет или осветляет фон всего виджета вкладок " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51) #: po/rc.cpp:631 rc.cpp:631 msgid "Round tabs:" msgstr "Закруглённые вкладки:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1618 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roundAllTabs_false) #: po/rc.cpp:634 rc.cpp:634 msgid "" "

                  If enabled, only the active tab is rounded - and all the inactive tabs " "appear closer together." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то закругляется только активная вкладка, а все " "неактивные — сближаются друг к другу." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roundAllTabs_false) #: po/rc.cpp:637 rc.cpp:637 msgid "Selected only" msgstr "Только выбранные" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1631 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roundAllTabs) #: po/rc.cpp:640 rc.cpp:640 msgid "" "

                  If enabled, all tabs are rounded - there will be a 2 pixel gap between " "each tab if 'glow' is selected as the general colored mouse over style." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то все вкладки будут закруглёнными — и если в " "качестве общего стиля расцветки «под курсором» выбрано «свечение», то " "между вкладками будет промежуток в 2 пикселя." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roundAllTabs) #: po/rc.cpp:643 rc.cpp:643 msgid "All" msgstr "Всё" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) #: po/rc.cpp:646 po/rc.cpp:1234 rc.cpp:646 rc.cpp:1234 msgid "Border:" msgstr "Окантовка:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderTab_false) #: po/rc.cpp:649 rc.cpp:649 msgid "" "

                  If enabled, the tabs and the tab widget will have a 3D style border - " "with a light shade on the top and left, and a dark shade on the bottom and " "right." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то у вкладок и виджета вкладок будет окантовка в " "стиле 3D — с лёгкой тенью сверху и слева, и глубокой тенью снизу и справа. " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderTab_false) #: po/rc.cpp:652 rc.cpp:652 msgid "Standard" msgstr "Стандартно" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1688 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderTab) #: po/rc.cpp:655 rc.cpp:655 msgid "" "

                  If enabled, the tabs and tab widget will have an outer dak border, and a " "light inner border." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то у вкладок и виджета вкладок будет более " "тёмная внешняя окантовка, и более светлая внутренняя." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62) #: po/rc.cpp:661 rc.cpp:661 msgid "Inactive tab inner border:" msgstr "Внутренняя окантовка неактивной вкладки:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1735 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderInactiveTab) #: po/rc.cpp:664 rc.cpp:664 msgid "" "

                  If enabled, inactive tabs will have a border as per the 'Border' setting." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то окантовка неактивной вкладки будет " "прорисована согласно настройке «Окантовка»." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderInactiveTab) #: po/rc.cpp:667 rc.cpp:667 msgid "Same as active tab" msgstr "То же, что и активная вкладка" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1748 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderInactiveTab_false) #: po/rc.cpp:670 rc.cpp:670 msgid "

                  If enabled, inactive tabs will have no inner border." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то у неактивной вкладки не будет внутренней " "окантовки." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderInactiveTab_false) #: po/rc.cpp:673 rc.cpp:673 msgid "No inner border" msgstr "Без внутренней окантовки" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67) #: po/rc.cpp:676 rc.cpp:676 msgid "Shade of bottom tabs:" msgstr "Тень вкладок нижнего края окна:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1789 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invertBotTab_false) #: po/rc.cpp:679 rc.cpp:679 msgid "" "

                  If enabled, tabs on the bottom will use the same gradient as tabs on the " "top. i.e. if the top tabs shades from light to the background color, then " "the bottom tabs will go from the background color to light - this can " "sometimes give the appearance that the bottom tabs are sticking out." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, ко вкладкам на нижнем крае окна будет " "применяться тот же градиент, что и ко вкладкам наверху. То есть если " "градиент верхних вкладок переходит от светлого к фоновому цвету, то на " "нижних вкладках будет переход от фонового цвета к светлому. Иногда это " "создаёт впечатление обособленности вкладок от нижнего края окна." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, invertBotTab_false) #: po/rc.cpp:682 rc.cpp:682 msgid "Same as top tabs" msgstr "То же, что и верхние вкладки" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1799 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invertBotTab) #: po/rc.cpp:685 rc.cpp:685 msgid "" "

                  If enabled, tabs on the bottom will use the an inverted gradient to tabs " "on the top. i.e. if the top tabs shades from light to the background color, " "then bottom tabs will go from the background color to dark." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, для вкладок нижнего края окна будет применяться " "инвертированный градиент, то есть если на верхних вкладках градиент " "переходит от светлого к цвету фона, то на вкладках нижнего края окна " "градиент будет переходить от цвета фона к светлому." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, invertBotTab) #: po/rc.cpp:688 rc.cpp:688 msgid "Invert" msgstr "Инвертировать" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67a) #: po/rc.cpp:691 rc.cpp:691 msgid "Tabs within toolbars:" msgstr "Вкладки в границах панелей инструментов:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1840 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, toolbarTabs) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1891 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, centerTabText_false) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1840 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, toolbarTabs) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1891 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, centerTabText_false) #: po/rc.cpp:694 po/rc.cpp:709 rc.cpp:694 rc.cpp:709 msgid "

                  If enabled, tabs that are within toolbars will be drawn as normal." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то вкладки, расположенные в границе панели " "инструментов, будут прорисовываться, как обычные." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toolbarTabs) #: po/rc.cpp:697 rc.cpp:697 msgid "Draw as standard tabs" msgstr "Рисовать как стандартные вкладки" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1850 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, toolbarTabs_false) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1901 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, centerTabText) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1850 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, toolbarTabs_false) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1901 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, centerTabText) #: po/rc.cpp:700 po/rc.cpp:715 rc.cpp:700 rc.cpp:715 msgid "" "

                  If enabled, tabs that are within toolbars will be drawn the same as " "sidebar buttons." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, вкладки в границах панелей инструментов будут " "рисоваться по аналогии с кнопками боковой панели." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toolbarTabs_false) #: po/rc.cpp:703 rc.cpp:703 msgid "Draw as per sidebar button settings" msgstr "Прорисовывать, как указано в настройках для кнопок боковой панели" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerTabText_false) #: po/rc.cpp:712 rc.cpp:712 msgid "Left aligned" msgstr "Выравнивание по левому краю" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerTabText) #: po/rc.cpp:718 rc.cpp:718 msgid "Centre aligned" msgstr "По центру" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1928 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shadeCheckRadio) #: po/rc.cpp:724 rc.cpp:724 msgid "" "

                  Controls the color of the indicator part of a check or radio - ie. the " "'dot' or 'check' mark." msgstr "

                  Настройки цвета индикатора чек-бокса или радио-бокса" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53) #: po/rc.cpp:730 rc.cpp:730 msgid "Checkmarks:" msgstr "Галочки:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1982 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, xCheck_false) #: po/rc.cpp:733 rc.cpp:733 msgid "" "

                  If enabled, checkboxes with have a 'tick' to indicate that they are " "selected." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, выбранные чекбоксы будут помечаться галочками." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, xCheck_false) #: po/rc.cpp:736 rc.cpp:736 msgid "Tick" msgstr "Галочка" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, xCheck) #: po/rc.cpp:739 rc.cpp:739 msgid "" "

                  If enabled, checkboxes with have a 'cross' (or 'X') to indicate that they " "are selected." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, выбранные чекбоксы будут помечаться " "«крестиком» (или «X»)." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, xCheck) #: po/rc.cpp:742 rc.cpp:742 msgid "Cross" msgstr "Крестик" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71) #: po/rc.cpp:745 rc.cpp:745 msgid "Radio 'dot':" msgstr "Радио-точка:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2039 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, smallRadio_false) #: po/rc.cpp:748 rc.cpp:748 msgid "" "

                  If enabled, radio buttons with have a large 'dot' to indicate that they " "are selected." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, выбранные радио-кнопки будут помечаться " "большой точкой." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, smallRadio) #: po/rc.cpp:754 rc.cpp:754 msgid "" "

                  If enabled, radio buttons with have a small 'dot' to indicate that they " "are selected." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, выбранные радио-кнопки будут помечаться " "маленькой точкой." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smallRadio) #: po/rc.cpp:757 rc.cpp:757 msgid "Small" msgstr "Маленькая" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, crHighlight) #: po/rc.cpp:763 rc.cpp:763 msgid "" "

                  Defines by how much the theme should brighen (or darken) the background " "of the text associated with a checkbox, or radio button, when the mouse " "hovers over it." msgstr "" "

                  Определяет интенсивность осветления (или затемнения) фона текста, " "ассоциированного с чекбоксом или радио-кнопкой, расположенными под " "курсором" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_70) #: po/rc.cpp:770 rc.cpp:770 msgid "Emblem:" msgstr "Эмблема:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, crButton) #: po/rc.cpp:773 rc.cpp:773 msgid "" "

                  Controls whether the background of the checkbox, or radio button, should " "appear sunken like or button like." msgstr "" "

                  Определяет, будет ли фон чекбокса или радио-кнопки утопленным или в " "виде кнопки." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, crButton) #: po/rc.cpp:776 rc.cpp:776 msgid "Button like" msgstr "В виде кнопки" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_87) #: po/rc.cpp:779 rc.cpp:779 msgid "Size:" msgstr "Размер:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, crSize) #: po/rc.cpp:782 rc.cpp:782 msgid "

                  Configures the size of checkboxes and radio buttons." msgstr "

                  Настраивает размер чекбоксов и радио-кнопок" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, crColor) #: po/rc.cpp:785 rc.cpp:785 msgid "" "

                  Sets the color of selected checkboxes and radio buttons when these are " "set to 'button like'." msgstr "

                  Устанавливает цвет выбранных чекбоксов и радио-кнопок" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_88) #: po/rc.cpp:791 rc.cpp:791 msgid "Selected emblem:" msgstr "Выбранная эмблема:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) #: po/rc.cpp:794 rc.cpp:794 msgid "Active appearance:" msgstr "Внешний вид активных элементов:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarAppearance) #: po/rc.cpp:797 rc.cpp:797 msgid "

                  Controls the gradient applied to the titlebar of active windows." msgstr "

                  Настраивает градиент для панели заголовка активных окон." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) #: po/rc.cpp:800 rc.cpp:800 msgid "Inactive appearance:" msgstr "Внешний вид неактивных элементов:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveTitlebarAppearance) #: po/rc.cpp:803 rc.cpp:803 msgid "

                  Controls the gradient applied to the titlebar of inactive windows." msgstr "Настраивает градиент для панели заголовка неактивных окон." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) #: po/rc.cpp:806 rc.cpp:806 msgid "Text alignment:" msgstr "Выравнивание текста:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2170 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarAlignment) #: po/rc.cpp:809 rc.cpp:809 msgid "" "

                  Controls the alignment of the titlebar text. 'Center (full width)' means " "that the text is centered in the middle of the complete titlebar, whereas " "with 'Center (between controls)' the text is centered between the window " "controls to the left and right." msgstr "" "

                  Настраивает выравнивание текста на панели заголовка. «По центру (по " "ширине)» означает, что текст расположен посередине панели целиком, а «По " "центру (между элементами управления)» — что текст расположен посредине " "между элементами управления справа и слева." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_74) #: po/rc.cpp:812 rc.cpp:812 msgid "Text/icon effect:" msgstr "Эффект текста/иконок:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarEffect) #: po/rc.cpp:815 rc.cpp:815 msgid "" "

                  Controls the 'effect' applied to the text and icons - shadow, etching, or " "none." msgstr "" "

                  Определяет эффект, применяемый к тексту и к иконкам — тени, выемки " "или никаких" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43) #: po/rc.cpp:818 rc.cpp:818 msgid "Application icon:" msgstr "Иконка приложения:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2198 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarIcon) #: po/rc.cpp:821 rc.cpp:821 msgid "" "

                  Controls where the application's icon should be drawn on the titlebar. If " "'Place on menu button' is selected, then the icon takes place of the menu " "button." msgstr "" "

                  Определяет, будет ли показана иконка приложения на панели заголовка. Если " "выбрано «Расположить на кнопке меню», тогда иконка будет располагаться на " "кнопке меню." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2212 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_colorTitlebarOnly) #: po/rc.cpp:827 rc.cpp:827 msgid "" "

                  If enabled, only the titlebar, and not the border, of windows will be " "colored." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то окрашиваться будет только панель заголовка " "окна, а не его границы." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_colorTitlebarOnly) #: po/rc.cpp:830 rc.cpp:830 msgid "Only color titlebar" msgstr "Окрашивать только панель заголовка" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_blend) #: po/rc.cpp:833 rc.cpp:833 msgid "" "

                  If enabled, the background color will be used as the last part of the " "titlebar gradient." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то цвет фона будет использоваться в качестве " "последнего в составе градиента панели заголовка." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_blend) #: po/rc.cpp:836 rc.cpp:836 msgid "Blend titlebar color into background color" msgstr "Цвет панели заголовка будет растворяться в цвете фона" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2232 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_fill) #: po/rc.cpp:839 rc.cpp:839 msgid "" "

                  If enabled, before drawing the titlebar gradient, it will be filled with " "the background colour/gradient." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то перед прорисовкой градиента он будет " "заполняться цветом/градиентов фона." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_fill) #: po/rc.cpp:842 rc.cpp:842 msgid "Fill titlebar background before applying gradient." msgstr "Заливать фон панели заголовка перед тем, как применить градиент." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2242 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_menuColor) #: po/rc.cpp:845 rc.cpp:845 msgid "" "

                  If enabled, the the configured menubar color will be used for windows " "that have menubars." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то настроенный цвет панели меню будет " "использоваться для тех окон, где есть панель меню." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_menuColor) #: po/rc.cpp:848 rc.cpp:848 msgid "Use menubar color" msgstr "Использовать цвет панели меню" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) #: po/rc.cpp:851 rc.cpp:851 msgid "Add a light border:" msgstr "Добавить тонкую окантовку:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2259 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_addLightBorder) #: po/rc.cpp:854 rc.cpp:854 msgid "" "

                  If enabled, a 1 pixel light border is added to the top and left of the " "window." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то слева и наверху окна будет добавлена " "окантовка шириной 1 пиксель." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55b) #: po/rc.cpp:860 rc.cpp:860 msgid "Draw separator on active windows:" msgstr "Рисовать разделитель в активных окнах:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2276 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_separator) #: po/rc.cpp:863 rc.cpp:863 msgid "

                  If enabled, a separator is drawn between the titlebar and window." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, между панелью заголовка и окном будет рисоваться " "разделитель." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_92) #: po/rc.cpp:869 rc.cpp:869 msgid "Drag windows from:" msgstr "Перетаскивать окна из:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56) #: po/rc.cpp:872 rc.cpp:872 msgid "Buttons:" msgstr "Кнопки:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarButtonAppearance) #: po/rc.cpp:875 rc.cpp:875 msgid "

                  Defines the gradient used to fill the titlebar buttons." msgstr "

                  Определяет градиент, которым заливаются кнопки панели заголовка." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_noFrame) #: po/rc.cpp:878 rc.cpp:878 msgid "" "

                  If enabled, only the symbol is drawn - and not the button background." msgstr "

                  Если эта опция включена, рисуется только символ, без фона кнопки." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_noFrame) #: po/rc.cpp:881 rc.cpp:881 msgid "Only show symbols" msgstr "Показывать только символы" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2324 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_round) #: po/rc.cpp:884 rc.cpp:884 msgid "" "

                  If enabled, the buttons will have a circular background - regardless of " "the general round setting." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то фон кнопок будет отрисовываться круговым " "градиентом, вне зависимости от общих настроек." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverFrame) #: po/rc.cpp:890 rc.cpp:890 msgid "" "

                  If enabled, the button background (or frame) will only be shown when " "under the mouse." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то фон кнопки (или окантовка) будет показан " "только в положении «под курсором»." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverFrame) #: po/rc.cpp:893 rc.cpp:893 msgid "Show frame on mouse-over" msgstr "Показывать окантовку в положении «под курсором»." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbol) #: po/rc.cpp:896 rc.cpp:896 msgid "" "

                  If enabled, the icon will only be shown at full strength when under the " "mouse - otherwise it will be blended with the background." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, иконка будет видна в полную яркость только в " "положении «под курсором», в остальных случаях она сливается с фоном." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbol) #: po/rc.cpp:899 rc.cpp:899 msgid "Highlight symbol on mouse-over" msgstr "Подсвечивать символ, находящийся в положении «под курсором»" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_button) #: po/rc.cpp:902 rc.cpp:902 msgid "" "

                  If enabled, the titlebar buttons will be drawn using the standard button " "color - otherwise the titlebar color will be used." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, кнопки на панели заголовка будут отрисовываться " "стандартным цветом, в противном случае будет использоваться цвет панели " "заголовка." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_button) #: po/rc.cpp:905 rc.cpp:905 msgid "Standard button color" msgstr "Стандартный цвет кнопки" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_custom) #: po/rc.cpp:908 rc.cpp:908 msgid "" "

                  If enabled, the titlebar buttons will be drawn using the custom colors " "defined in the next page." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, кнопки панели заголовка будут отрисовываться с " "помощью собственных цветов, которые можно настроить на следующей странице." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_custom) #: po/rc.cpp:911 rc.cpp:911 msgid "Use custom background colors" msgstr "Использовать собственные фоновые цвета" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorOnMouseOver) #: po/rc.cpp:914 rc.cpp:914 msgid "" "

                  If enabled, the colors will only be used when the button is under the " "mouse." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, цвета будут использоваться только в положении " "«под курсором»" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorOnMouseOver) #: po/rc.cpp:917 rc.cpp:917 msgid "Use color only for mouse-over" msgstr "Использовать цвета только в положении «под курсором»" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_useHover) #: po/rc.cpp:920 rc.cpp:920 msgid "

                  If enabled, symbols will use the KDE4 hover color when moused-over." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, цвет «наведения» из настроек KDE4 будет " "проявляться в символах только в положении «под курсором»" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_useHover) #: po/rc.cpp:923 rc.cpp:923 msgid "Use hover color for mouse-over of symbols" msgstr "В положении «под курсором» использовать цвет «наведения»" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2394 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_sunkenBackground) #: po/rc.cpp:926 rc.cpp:926 msgid "

                  If enabled, a sunken background is drawn behind the buttons." msgstr "

                  Если эта опция включена, фон за кнопками будет «утопленным»." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_sunkenBackground) #: po/rc.cpp:929 rc.cpp:929 msgid "Sunken background" msgstr "Утопленный фон" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2404 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_arrowMinMax) #: po/rc.cpp:932 rc.cpp:932 msgid "

                  If enabled, arrows are drawn as the icons for min and max buttons." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, вместо иконок для кнопок min и max будут " "рисоваться стрелочки." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_arrowMinMax) #: po/rc.cpp:935 rc.cpp:935 msgid "Use arrows for min/max buttons" msgstr "Использовать стрелки для кнопок min и max" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hideOnInactiveWindow) #: po/rc.cpp:938 rc.cpp:938 msgid "" "

                  If enabled, buttons on inactive windows are only drawn when the mouse " "hovers over them." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, кнопки на неактивных окнах рисуются только в " "положении «под курсором»" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hideOnInactiveWindow) #: po/rc.cpp:941 rc.cpp:941 msgid "Hide on inactive windows" msgstr "Прятать на неактивных окнах" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57) #: po/rc.cpp:944 rc.cpp:944 msgid "Custom colors:" msgstr "Цвета пользователя" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorSymbolsOnly) #: po/rc.cpp:947 rc.cpp:947 msgid "" "

                  If enabled, custom colors will be applied to the symbols, otherwise they " "will be applied to the button background." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, цвета пользователя применяются к символам, иначе " "— эти цвета применяются для фона кнопок." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorSymbolsOnly) #: po/rc.cpp:950 rc.cpp:950 msgid "Use only for symbols" msgstr "Использовать только для символов" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2441 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorInactive) #: po/rc.cpp:953 rc.cpp:953 msgid "" "

                  If enabled, custom colors will be applied to active and inactive windows, " "otherwise they will only be applied to active windows." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, цвета пользователя будут применяться к активным " "и неактивным окнам, иначе — они применяются только к активным окнам" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorInactive) #: po/rc.cpp:956 rc.cpp:956 msgid "Also apply to inactive windows" msgstr "Также применять для неактивных окон" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbolFull) #: po/rc.cpp:959 rc.cpp:959 msgid "

                  If enabled, the symbol will not be drawn unless under the mouse." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, символы рисуются только в положении «под " "курсором»" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbolFull) #: po/rc.cpp:962 rc.cpp:962 msgid "Hide symbol until mouse-over" msgstr "Показывать символы только в положении «под курсором»" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_customIcon) #: po/rc.cpp:965 rc.cpp:965 msgid "Use custom icon colors" msgstr "Использовать пользовательские настройки цветов для иконок" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_95) #: po/rc.cpp:971 rc.cpp:971 msgid "Active Icon" msgstr "Активная иконка" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_96) #: po/rc.cpp:974 rc.cpp:974 msgid "Inactive Icon" msgstr "Неактивная иконка" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorClose) #: po/rc.cpp:977 rc.cpp:977 msgid "

                  Sets the custom color for 'Close' buttons." msgstr "

                  Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «закрыть»." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2514 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorMin) #: po/rc.cpp:980 rc.cpp:980 msgid "

                  Sets the custom color for 'Minimise' buttons." msgstr "

                  Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Свернуть»" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorMax) #: po/rc.cpp:983 rc.cpp:983 msgid "

                  Sets the custom color for 'Maximise', and 'Restore, buttons." msgstr "" "

                  Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Распахнуть» и " "«Восстановить»." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2540 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorHelp) #: po/rc.cpp:986 rc.cpp:986 msgid "

                  Sets the custom color for 'Help' buttons." msgstr "

                  Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Помощь»." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorMenu) #: po/rc.cpp:989 rc.cpp:989 msgid "

                  Sets the custom color for 'Menu' buttons." msgstr "

                  Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Меню»." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2566 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorShade) #: po/rc.cpp:992 rc.cpp:992 msgid "

                  Sets the custom color for 'Shade', and 'Un-Shade', buttons." msgstr "" "

                  Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Свернуть в заголовок» и " "«Развернуть из заголовка»" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2579 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorAllDesktops) #: po/rc.cpp:995 rc.cpp:995 msgid "

                  Sets the custom color for 'On All Desktop' buttons." msgstr "

                  Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «На всех столах»." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2592 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorKeepAbove) #: po/rc.cpp:998 rc.cpp:998 msgid "

                  Sets the custom color for 'Keep Above' buttons." msgstr "

                  Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Всегда наверху»." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2605 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorKeepBelow) #: po/rc.cpp:1001 rc.cpp:1001 msgid "

                  Sets the custom color for 'Keep Below' buttons." msgstr "

                  Устанавливает пользовательский цвет для кнопок «Всегда внизу»." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) #: po/rc.cpp:1004 rc.cpp:1004 msgid "Close:" msgstr "Закрыть:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35) #: po/rc.cpp:1007 rc.cpp:1007 msgid "Minimise:" msgstr "Свернуть:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36) #: po/rc.cpp:1010 rc.cpp:1010 msgid "Maximise:" msgstr "Распахнуть:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) #: po/rc.cpp:1013 rc.cpp:1013 msgid "Help:" msgstr "Помощь:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) #: po/rc.cpp:1016 rc.cpp:1016 msgid "Menu:" msgstr "Меню:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) #: po/rc.cpp:1019 rc.cpp:1019 msgid "Shade:" msgstr "Shade:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) #: po/rc.cpp:1022 rc.cpp:1022 msgid "All Desktops:" msgstr "На всех столах:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) #: po/rc.cpp:1025 rc.cpp:1025 msgid "Keep Above:" msgstr "Всегда наверху:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) #: po/rc.cpp:1028 rc.cpp:1028 msgid "Keep Below:" msgstr "Всегда внизу:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2924 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menubarAppearance) #: po/rc.cpp:1034 rc.cpp:1034 msgid "

                  Defines the gradient used for the background of menubars." msgstr "

                  Настраивает градиент, используемый для фона панелей меню" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2931 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, menubarBlend) #: po/rc.cpp:1037 rc.cpp:1037 msgid "" "

                  Sets the relevant config items, so that window titlebars and menubars are " "blended.." msgstr "" "

                  Настраивает соответствующие опции конфигурации для слияния панели " "заголовка и панели меню." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2934 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, menubarBlend) #: po/rc.cpp:1040 rc.cpp:1040 msgid "Blend with titlebar" msgstr "Сливать с панелью заголовка" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2951 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shadeMenubars) #: po/rc.cpp:1046 rc.cpp:1046 msgid "

                  Defines the color applied to the background of menubars." msgstr "

                  Определяет фоновый цвет панелей меню." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2974 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, shadeMenubarOnlyWhenActive) #: po/rc.cpp:1052 rc.cpp:1052 msgid "" "

                  Defines whether the background coloration should be applied to all " "menubars, or just those in active windows." msgstr "" "

                  Определяет, будет ли окраска фона применяться ко всем панелям меню или " "только к панелям меню в активном окне." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeMenubarOnlyWhenActive) #: po/rc.cpp:1055 rc.cpp:1055 msgid "Active window only" msgstr "Только в активных окнах" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58) #: po/rc.cpp:1058 rc.cpp:1058 msgid "Menubar text:" msgstr "Текст панели меню:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, customMenuTextColor) #: po/rc.cpp:1061 rc.cpp:1061 msgid "" "

                  If enabled, then the following to color boxes are used to set the text " "color to be used for normal and selected menubar items." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то два следующих пункта палитры будут " "использоваться для установки " "цвета текста, используемого в обычных и выделенных пунктах панели меню." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customMenuTextColor) #: po/rc.cpp:1064 rc.cpp:1064 msgid "Custom colors (normal/selected)" msgstr "Цвета пользователя (обычный/выбранный)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3013 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenuNormTextColor) #: po/rc.cpp:1067 rc.cpp:1067 msgid "

                  Sets the text color of normal menubar items." msgstr "

                  Настраивает цвет текста обычных пунктов панели меню." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenuSelTextColor) #: po/rc.cpp:1070 rc.cpp:1070 msgid "

                  Sets the text color of selected menubar items." msgstr "

                  Настраивает цвет текста выделенных пунктов панели меню." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59) #: po/rc.cpp:1073 rc.cpp:1073 msgid "Menubar items:" msgstr "Пункты панели меню:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3046 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuitemAppearance) #: po/rc.cpp:1076 rc.cpp:1076 msgid "

                  Defines the gradient to be applied to selected menubar items." msgstr "" "

                  Устанавливает градиент, применяемый к выделенным пунктам панели меню." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menubarMouseOver) #: po/rc.cpp:1079 rc.cpp:1079 msgid "" "

                  If enabled, menubar items will have their background gradient applied " "when the mouse hovers over them." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, фоновый градиент пунктов панели меню будет виден " "только в положении «под курсором»." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menubarMouseOver) #: po/rc.cpp:1082 rc.cpp:1082 msgid "Enable mouse-over" msgstr "Включить опцию «под курсором»" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3063 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorMenubarMouseOver) #: po/rc.cpp:1085 rc.cpp:1085 msgid "" "

                  If enabled, when the mouse hovers over a menubar item (and 'Enable mouse-" "over' is enabled) then it will also be colored, otherwise it wll use a shade " "of the background color." msgstr "" "

                  Если эта опция включена (а также включена опция «под курсором»), то " "после наведения курсора на пункт панели меню, он также будет окрашиваться, " "иначе — будет использоваться фоновая тень." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorMenubarMouseOver) #: po/rc.cpp:1088 rc.cpp:1088 msgid "Color on mouse-over" msgstr "Подсвечивать в положении «под курсором»" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3073 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, roundMbTopOnly) #: po/rc.cpp:1091 rc.cpp:1091 msgid "" "

                  If enabled, only the top (and not bottom) of selected menubar items will " "be rounded." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, будет округляться только верхняя часть выбранных " "пунктов меню (а нижняя — нет)." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roundMbTopOnly) #: po/rc.cpp:1094 rc.cpp:1094 msgid "Round selected items on top only" msgstr "Округлять выбранные пункты меню только сверху" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_91) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_91) #: po/rc.cpp:1097 po/rc.cpp:1276 rc.cpp:1097 rc.cpp:1276 msgid "Hiding:" msgstr "Настройка спрятанных элементов:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3090 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menubarHiding_keyboard) #: po/rc.cpp:1100 rc.cpp:1100 msgid "" "

                  If enabled, menubars may be hidden (and re-shown), by using the 'Ctrl-Alt-" "M' key combination." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, панели меню можно спрятать (и показать снова) по " "нажатию сочетания клавиш Ctrl-Alt-M." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menubarHiding_keyboard) #: po/rc.cpp:1103 rc.cpp:1103 msgid "Use Ctrl-Alt-M (experimental)" msgstr "Использовать Ctrl-Alt-M (экспериментальная возможность)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3100 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menubarHiding_kwin) #: po/rc.cpp:1106 rc.cpp:1106 msgid "" "

                  If enabled, menubars may be hidden (and re-shown), by using a special " "button in the QtCurve kwin decoration." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, панели меню можно спрятать (и показать снова) по " "нажатию специальной кнопки в элементах оформления темы QtCurve для kwin." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menubarHiding_kwin) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statusbarHiding_kwin) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menubarHiding_kwin) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statusbarHiding_kwin) #: po/rc.cpp:1109 po/rc.cpp:1288 rc.cpp:1109 rc.cpp:1288 msgid "Window titlebar button (experimental)" msgstr "Кнопка панели заголовка окна (экспериментальная опция)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, xbar) #: po/rc.cpp:1112 rc.cpp:1112 msgid "" "

                  If enabled, the theme will support embedding the menubar of KDE4 " "applications in Bespin's XBar." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, тема будет поддерживать встраивание панели меню " "для приложений KDE4 в XBar стиля Bespin." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72) #: po/rc.cpp:1118 rc.cpp:1118 msgid "XBar support:" msgstr "Поддержка XBar" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60) #: po/rc.cpp:1121 rc.cpp:1121 msgid "Menu items:" msgstr "Пункты меню:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3138 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, borderMenuitems) #: po/rc.cpp:1124 rc.cpp:1124 msgid "" "

                  If enabled, selcted menuitems will be drawn with a border around the " "gradient. This will cause them to have a rounded look if the general round " "setting is not set to none." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, выбранные пункты меню будут прорисовываться с " "окантовкой вокруг градиента. Таким образом, они будут выглядеть скруглёными, " "если только общая настройка скруглённости не выставлена на ноль." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderMenuitems) #: po/rc.cpp:1127 rc.cpp:1127 msgid "Border" msgstr "Окантовка" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHighlightForMenu) #: po/rc.cpp:1130 rc.cpp:1130 msgid "" "

                  If enabled, selected menuitems will be drawn using the 'highlight' color, " "otherwise a darkened shade of the background color will be used instead." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, выбранные пункты меню будут прорисовываться с " "помощью цвета подсветки, иначе — будет использована тень цвета тёмного " "фона." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHighlightForMenu) #: po/rc.cpp:1133 rc.cpp:1133 msgid "Use 'highlight' color for active items" msgstr "Использовать цвет подсветки для активных пунктов меню" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thin_menuitems) #: po/rc.cpp:1136 rc.cpp:1136 msgid "

                  Enable this to reduce the height of menuitems." msgstr "

                  Включение этой опции убавит ширину пунктов меню." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thin_menuitems) #: po/rc.cpp:1139 rc.cpp:1139 msgid "Thinner" msgstr "Более тонкие" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menuIcons) #: po/rc.cpp:1142 rc.cpp:1142 msgid "" "

                  If enabled, then icons associated with menuitems will be drawn, otherwise " "they will be hidden (but the space they would have occupied will still be " "there)." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, иконки, связанные с пунктами меню, будут " "отрисовываться, иначе — они будут спрятаны (но пространство для них не " "исчезнет)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuIcons) #: po/rc.cpp:1145 rc.cpp:1145 msgid "Show icons" msgstr "Показать иконки" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) #: po/rc.cpp:1148 rc.cpp:1148 msgid "Shade background by:" msgstr "Затенить фон...:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3185 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, lighterPopupMenuBgnd) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3746 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, expanderHighlight) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3185 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, lighterPopupMenuBgnd) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3746 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, expanderHighlight) #: po/rc.cpp:1151 po/rc.cpp:1396 rc.cpp:1151 rc.cpp:1396 msgid "" "

                  Defines the amount by which the popup menu background will be lightened " "(or darkened)." msgstr "" "Определяет степень осветлённости (или затенённости) фона всплывающего меню." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuBgndAppearance) #: po/rc.cpp:1161 rc.cpp:1161 msgid "

                  Defines the gradient applied to the background of the popup menus." msgstr "

                  Определяет градиент, применяемый к фону всплывающих меню." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuBgndGrad) #: po/rc.cpp:1167 rc.cpp:1167 msgid "

                  Defines background gradient orientation." msgstr "

                  Определяет направление градиента фона. " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuBgndImage) #: po/rc.cpp:1173 rc.cpp:1173 msgid "" "

                  This adds a background image to popup menus.\n" "

                  • None - No image.
                  • Bordered rings - 'Air' like " "rings with borders.
                  • Plain rings - 'Air' like rings, but without any " "border.
                  • Square rings - 3 simple rounded sqaures.

                  " msgstr "" "

                  Добавление фонового изображения во всплывающих меню.\n" "

                  • Нет: без изображения.
                  • Кольца с окантовкой: " "кольца с окантовкой в стиле «Air».
                  • Простые кольца: кольца в стиле " "«Air» без окантовки.
                  • Скруглённые квадраты: 3 простых скруглённых " "квадрата.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45) #: po/rc.cpp:1180 rc.cpp:1180 msgid "Sub-menu delay:" msgstr "Задержка появления подменю:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, menuDelay) #: po/rc.cpp:1183 rc.cpp:1183 msgid "

                  Defines the delay before a sub-menu appears." msgstr "

                  Определяет задержку перед появлением подменю." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3263 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, menuDelay) #: po/rc.cpp:1186 rc.cpp:1186 msgid "ms" msgstr "м/сек" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44) #: po/rc.cpp:1189 rc.cpp:1189 msgid "Stripe:" msgstr "Полоска:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3280 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuStripe) #: po/rc.cpp:1192 rc.cpp:1192 msgid "" "

                  Defines the coloration of the menu-stripe that will be drawn on the left " "of poup menus - but only if this option is not set to 'none'." msgstr "" "

                  Определяет окраску полоски меню, которая будет рисоваться слева от " "всплывающих меню — но только если опция не выставлена на ноль." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3306 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuStripeAppearance) #: po/rc.cpp:1198 rc.cpp:1198 msgid "

                  Defines the gradient to be used for the menu stripe." msgstr "

                  Определяет градиент, используемый для полоски меню." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61) #: po/rc.cpp:1201 rc.cpp:1201 msgid "Border popupmenus:" msgstr "Окантовка всплывающих меню:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3320 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, popupBorder) #: po/rc.cpp:1204 rc.cpp:1204 msgid "" "

                  If enabled, the whole popup menu will have a border, otherwise no border " "will be drawn. This option should be enabled unless you have also enabled " "shadows in your window manager." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, всё всплывающее меню будет иметь окантовку, " "иначе — окантовки не будет. Эту опцию стоит включить, но если только не " "была включена опция отрисовки теней в используемом оконном менеджере." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_97) #: po/rc.cpp:1210 rc.cpp:1210 msgid "Use menubar colour settings:" msgstr "Использовать настройки цветов для панели меню:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, toolbarAppearance) #: po/rc.cpp:1219 rc.cpp:1219 msgid "

                  Defines the gradient used to draw the background of toolbars." msgstr "" "

                  Определяет градиент, используемый для отрисовки фона панели инструментов" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: po/rc.cpp:1222 rc.cpp:1222 msgid "Handles:" msgstr "Манипуляторы:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3375 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, handles) #: po/rc.cpp:1225 rc.cpp:1225 msgid "

                  Defines the look of the toolbar handles." msgstr "

                  Определяет вид манипуляторов панели инструментов." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) #: po/rc.cpp:1228 rc.cpp:1228 msgid "Separators:" msgstr "Разделители:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3392 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, toolbarSeparators) #: po/rc.cpp:1231 rc.cpp:1231 msgid "

                  Defines the style used to draw toolbar separators." msgstr "

                  Определяет стиль разделителей панели инструментов." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3409 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, toolbarBorders) #: po/rc.cpp:1237 rc.cpp:1237 msgid "" "

                  Defines the border type drawn around the toolbar. (This setting also " "affects menubars)." msgstr "" "

                  Определяет тип окантовки, рисуемой вокруг панели инструментов. (Эта " "настройка также влияет на панели меню)." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4b) #: po/rc.cpp:1240 rc.cpp:1240 msgid "Button style:" msgstr "Стиль кнопок:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3426 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tbarBtns) #: po/rc.cpp:1243 rc.cpp:1243 msgid "

                  Defines the style used for toolbar buttons." msgstr "" "

                  Определяет стиль кнопок, используемый для кнопок панели инструментов. " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_84) #: po/rc.cpp:1246 rc.cpp:1246 msgid "Colored mouse-over:" msgstr "Подсветка в положении «под курсором»" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coloredTbarMo_false) #: po/rc.cpp:1249 rc.cpp:1249 msgid "Only for glow mouse-over style" msgstr "Только для стиля с подсветкой в положении «под курсором»" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coloredTbarMo) #: po/rc.cpp:1252 rc.cpp:1252 msgid "For all mouse-over styles" msgstr "Для всех стилей «под курсором»" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_78) #: po/rc.cpp:1255 rc.cpp:1255 msgid "Button appearance:" msgstr "Внешний вид кнопок:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3474 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tbarBtnAppearance) #: po/rc.cpp:1258 rc.cpp:1258 msgid "

                  Defines the gradient used to draw buttons within toolbars.

                  " msgstr "" "

                  Определяет градиент, используемый для отрисовки кнопок в границе панели " "инструментов.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tbarBtnEffect) #: po/rc.cpp:1264 rc.cpp:1264 msgid "

                  Control what effect should be applied to buttons in toolbars.

                  " msgstr "

                  Определяет эффект, применяемый к кнопкам на панелях инструментов." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_90) #: po/rc.cpp:1267 rc.cpp:1267 msgid "Frames around items:" msgstr "Рамки вокруг наименований:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3506 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, drawStatusBarFrames) #: po/rc.cpp:1270 rc.cpp:1270 msgid "" "

                  Controls whether QtCurve should draw frames around items in statusbars." msgstr "" "

                  Определяет, будет ли QtCurve отрисовывать рамки вокруг наименований в " "панели сообщений." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawStatusBarFrames) #: po/rc.cpp:1273 rc.cpp:1273 msgid "Visible" msgstr "Видимость" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, statusbarHiding_keyboard) #: po/rc.cpp:1279 rc.cpp:1279 msgid "" "

                  If enabled, statusbars may be hidden (and re-shown), by using the 'Ctrl-" "Alt-S' key combination." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, панель сообщений можно скрыть (или вновь " "показать), с помощью сочетания клавиш Ctrl+Alt+S." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statusbarHiding_keyboard) #: po/rc.cpp:1282 rc.cpp:1282 msgid "Use Ctrl-Alt-S (experimental)" msgstr "Использовать Alt-S (экспериментальная функция)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3533 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, statusbarHiding_kwin) #: po/rc.cpp:1285 rc.cpp:1285 msgid "" "

                  If enabled, statusbars may be hidden (and re-shown), by using a special " "button in the QtCurve kwin decoration." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, панель сообщений можно скрыть (или вновь " "показать), с помощью специальной кнопки в элементах оформления темы QtCurve " "для kwin." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73) #: po/rc.cpp:1291 rc.cpp:1291 msgid "Titlebar appearance:" msgstr "Внешний вид панели заголовка:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dwtAppearance) #: po/rc.cpp:1294 rc.cpp:1294 msgid "" "

                  Defines the gradient used to draw the background of the 'title' part of a " "dock windows." msgstr "

                  Определяет градиент, используемый для отрисовки фона окон в доке." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3561 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtRoundTopOnly) #: po/rc.cpp:1297 rc.cpp:1297 msgid "" "

                  If enabled, only the top (for horizontal dock windows), or left (for " "vertial dock windows) will be rounded." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, только верхняя (для горизонтально расположенных " "окон в доке), или левая часть (для вертикально расположенных окон в доке), " "будет закруглена." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtRoundTopOnly) #: po/rc.cpp:1300 rc.cpp:1300 msgid "Round top/left only" msgstr "Закруглять только сверху/слева" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_76) #: po/rc.cpp:1303 rc.cpp:1303 msgid "Use window settings for:" msgstr "Использовать настройки окон из:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtBtnAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1306 rc.cpp:1306 msgid "" "

                  If enabled, the buttons on dock windows will have a similar appearance " "(and behaviour) to the buttons on standard windows, otherwise they will only " "have their symbols drawn until the mouse hovers over (when the button " "background will be drawn)." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, кнопки на окнах в доке будут иметь внешний вид " "(и поведение) кнопок на стандартных окнах, иначе — символы на них будут " "рисоваться до тех пор, пока они не окажутся под курсором (когда будет " "рисоваться фон кнопок)." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtBtnAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1309 rc.cpp:1309 msgid "Button appearance" msgstr "Внешний вид кнопок" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3588 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtColAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1312 rc.cpp:1312 msgid "" "

                  If enabled, the background of dock window titlebars will have use the " "color settings of standard windows, otherwise they will use the standard " "background color." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, фон панелей заголовка окон в доке будет " "определяться настройками цвета стандартных окон, иначе — будет " "использоваться стандартный цвет фона." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtColAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1315 rc.cpp:1315 msgid "Background colors" msgstr "Цвета фона" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtFontAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1318 rc.cpp:1318 msgid "" "

                  If enabled, the font of dock window titlebars will have use the font " "settings of standard windows, otherwise they will use the standard font." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, на панелях инструментов будет использоваться " "шрифт, настроенный для стандартных окон, иначе — будет использоваться " "стандартный шрифт." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3601 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtFontAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1321 rc.cpp:1321 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3608 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtTextAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1324 rc.cpp:1324 msgid "" "

                  If enabled, the text of dock window titlebars will have use the text " "alignment settings of standard windows, otherwise they will be left aligned." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, при выравнивании текста на панелях инструментов " "окон в доке будут использоваться настройки выравнивания текста для " "стандартных окон, иначе — будет применяться выравнивание по левой стороне." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtTextAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1327 rc.cpp:1327 msgid "Text alignment" msgstr "Выравнивание текста" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3618 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtEffectAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1330 rc.cpp:1330 msgid "" "

                  If enabled, the text of dock window titlebars will have use the text " "effect settings of standard windows, otherwise they will be drawn with no " "effect." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, к тексту панели инструментов окон в доке будут " "применяться настройки эффектов для стандартных окон, иначе эффекты " "применяться не будут." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtEffectAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1333 rc.cpp:1333 msgid "Text effect" msgstr "Эффекты текста" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtIconColAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1336 rc.cpp:1336 msgid "" "

                  If enabled, the icons of dock window titlebars will have use the colors " "of standard window icons, otherwise they will use the text colour setting." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, для иконок на панелях инструментов будут " "применены цвета стандартных иконок окон, иначе — будут использованы " "цветовые настройки текста" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtIconColAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1339 rc.cpp:1339 msgid "Icon colors" msgstr "Цвета иконок" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_80) #: po/rc.cpp:1342 rc.cpp:1342 msgid "Dialog buttons:" msgstr "Кнопки диалоговых окон:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3649 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gtkButtonOrder) #: po/rc.cpp:1345 rc.cpp:1345 msgid "" "

                  If enabled, dialogs will use the 'Cancel / OK' button order as used in " "the GNOME ond OSX desktops, otherwise the 'OK / Cancel' order will be used." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, в диалоговых окнах будет применяться порядок " "кнопок «Отмена / OK», по аналогии с GNOME ond OSX, иначе — будет " "использоваться порядок «OK / Отмена»." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gtkButtonOrder) #: po/rc.cpp:1348 rc.cpp:1348 msgid "Use Gtk button order" msgstr "Использовать порядок кнопок Gtk" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reorderGtkButtons) #: po/rc.cpp:1351 rc.cpp:1351 msgid "" "

                  If this is enabled and 'Use Gtk button order' is not, QtCurve will " "attempt to manually set the order of buttons in Gtk dialogs.

                  NOTE This is experimental, and may produce unexpected results!

                  " msgstr "" "

                  Если данная настройка включена, а настройка «Использовать порядок кнопок " "Gtk» — нет, то QtCurve попробует «вручную» установить порядок кнопок в " "диалогах Gtk.

                  ВНИМАНИЕ Это экспериментальная функция, и могут " "возникнуть непредвиденные последствия!

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderGtkButtons) #: po/rc.cpp:1354 rc.cpp:1354 msgid "Manually re-order Gtk buttons" msgstr "Изменить порядок кнопок Gtk «вручную»" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3670 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, stdBtnSizes) #: po/rc.cpp:1357 rc.cpp:1357 msgid "" "

                  Auto-default buttons are buttons that can become 'default' buttons - i.e. " "will react the the user pressing 'return'.

                  \n" "

                  In Gtk2 applications, most 'auto-default' buttons have a taller " "appearance than standard buttons. QtCurve attempts to mimic this for KDE4 " "applications - this may be disabled by enabling this option.

                  " msgstr "" "

                  Авто-кнопки по умолчанию — это такие кнопки, которые можно сделать " "кнопками по умолчанию — то есть они реагируют на нажатие клавиши " "«enter».

                  \n" "

                  В приложениях Gtk2 большинство таких кнопок выделяются более жирным " "контуром, чем у стандартных кнопок. QtCurve старается воспроизвести такое " "поведение в приложениях KDE4 — активирование данной опции это поведение " "отключает.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdBtnSizes) #: po/rc.cpp:1361 rc.cpp:1361 msgid "Use standard size for 'auto-default' buttons (KDE4)" msgstr "Использовать стандартные размеры для авто-кнопок по умолчанию (KDE)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_79) #: po/rc.cpp:1364 rc.cpp:1364 msgid "Gtk icons" msgstr "Иконки Gtk" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3687 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mapKdeIcons) #: po/rc.cpp:1367 rc.cpp:1367 msgid "" "

                  Enable this option so that QtCurve can attempt to map from the KDE icon " "names to their Gtk equivalant for Gtk applications." msgstr "" "

                  Если эта опция включена, то QtCurve может попытаться отображать названия " "иконок KDE на их эквиваленты для приложений Gtk." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapKdeIcons) #: po/rc.cpp:1370 rc.cpp:1370 msgid "Use KDE equivalent" msgstr "Использовать эквиваленты KDE" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: po/rc.cpp:1387 rc.cpp:1387 msgid "Password character:" msgstr "Символ пароля:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, passwordChar) #: po/rc.cpp:1390 rc.cpp:1390 msgid "

                  Sets the character used to hide password entries." msgstr "

                  Настройка символа, скрывающего знаки вводимого пароля" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_77) #: po/rc.cpp:1393 rc.cpp:1393 msgid "Gtk expander highlight:" msgstr "Подсветка виджета Gtk expander:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_81) #: po/rc.cpp:1403 rc.cpp:1403 msgid "No background gradient:" msgstr "Без фонового градиента" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3769 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noBgndGradientApps) #: po/rc.cpp:1406 rc.cpp:1406 msgid "" "

                  Comma separated list of names of applications which should not use the " "background gradient setting.

                  Use gtk to disable for all Gtk2 " "applications.

                  " msgstr "" "

                  Список названий приложений (через запятую), в которых не будет " "применяться настройка для градиента фона.

                  \n" "

                  Чтобы отключить это для всех приложений Gtk2, используйте gtk.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_82) #: po/rc.cpp:1409 rc.cpp:1409 msgid "No background image:" msgstr "Без фонового изображения:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3783 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noBgndImageApps) #: po/rc.cpp:1412 rc.cpp:1412 msgid "" "

                  Comma separated list of names of applications which should not use the " "background image setting.

                  Use gtk to disable for all Gtk2 " "applications.

                  " msgstr "" "

                  Список названий приложений (через запятую), в которых не будет " "применяться настройка фонового изображения.

                  \n" "

                  Чтобы отключить это для всех приложений Gtk2, используйте gtk.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_81b) #: po/rc.cpp:1415 rc.cpp:1415 msgid "No background opacity:" msgstr "Непрозрачный фон:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noBgndOpacityApps) #: po/rc.cpp:1418 rc.cpp:1418 msgid "" "

                  Comma separated list of names of applications which should not use the " "background opacity setting.

                  Use gtk to disable for all Gtk2 " "applications.

                  " msgstr "" "

                  Список названий приложений (через запятую), в которых не будет " "применяться настройка прозрачности фона.

                  \n" "

                  Чтобы отключить это для всех приложений Gtk2, используйте gtk.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_81mnu) #: po/rc.cpp:1421 rc.cpp:1421 msgid "No menu opacity (and no alpha channel for Gtk2):" msgstr "Непрозрачное меню (и без альфа-канала для Gtk2):" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3811 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noMenuBgndOpacityApps) #: po/rc.cpp:1424 rc.cpp:1424 msgid "" "

                  Comma separated list of names of applications which should not use the " "menu opacity setting.

                  For Gtk2, this option also disables using an " "allpha-channel to smoothly round tooltips and popup menus.

                  Use " "gtk to disable for all Gtk2 applications.

                  " msgstr "" "

                  Список названий приложений (через запятую), в которых не будет " "применяться настройка прозрачности меню.

                  Для Gtk2 эта опция также " "отключает использование альфа-канала для мягкого закругления всплывающих " "подсказок и всплывающих меню.

                  Чтобы отключить это для всех " "приложений Gtk2, используйте gtk.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_82y) #: po/rc.cpp:1427 rc.cpp:1427 msgid "No menu stripe:" msgstr "Без полосатого меню:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3825 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noMenuStripeApps) #: po/rc.cpp:1430 rc.cpp:1430 msgid "" "

                  Comma separated list of names of applications which should not use the " "menu stripe setting.

                  Use gtk to disable for all Gtk2 " "applications.

                  " msgstr "" "

                  Список названий приложений (через запятую), которые не должны " "использовать настройку полосатого меню.

                  Чтобы отключить это для всех " "приложений Gtk2, используйте gtk.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_83) #: po/rc.cpp:1433 rc.cpp:1433 msgid "Use Qt file dialog:" msgstr "Использовать файловый диалог Qt:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3839 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, useQtFileDialogApps) #: po/rc.cpp:1436 rc.cpp:1436 msgid "" "

                  Comma separated list of names of Qt4 applications which should not use " "the KDE4 file dialog." msgstr "" "Список названий приложений на Qt4 (через запятую), которые не должны " "использовать файловый диалог Qt." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_83a) #: po/rc.cpp:1439 rc.cpp:1439 msgid "Save menubar visibility:" msgstr "Сохранить видимость панели меню:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3853 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, menubarApps) #: po/rc.cpp:1442 rc.cpp:1442 msgid "" "

                  Comma separated list of names of KDE4 applications where QtCurve needs to " "manually save whether the menubar is hidden or not.

                  Use kde to " "set for all KDE applications. The menubar state of Gtk2 applications is " "always manually saved.

                  " msgstr "" "

                  Список названий приложений KDE4 (через запятую), в которых QtCurve " "необходимо «вручную» сохранять настройки видимости панели меню.

                  Чтобы " "включить это для всех приложений KDE, используйте kde. Положение " "панели меню в приложениях Gtk2 всегда сохраняется вручную.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_89) #: po/rc.cpp:1445 rc.cpp:1445 msgid "Save statusbar visibility:" msgstr "Сохранять видимость панели сообщений:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3867 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, statusbarApps) #: po/rc.cpp:1448 rc.cpp:1448 msgid "" "

                  Comma separated list of names of KDE4 applications where QtCurve needs to " "manually save whether the statusbar is hidden or not.

                  Use kde " "to set for all KDE applications. The statusbar state of Gtk2 applications is " "always manually saved.

                  " msgstr "" "

                  Список названий приложений KDE4 (через запятую), в которых QtCurve " "необходимо «вручную» сохранять настройки видимости панели сообщений.

                  Чтобы включить это для всех приложений KDE, используйте kde. " "Положение панели сообщений в приложениях Gtk2 всегда сохраняется вручную.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDlgFixApps_label) #: po/rc.cpp:1451 rc.cpp:1451 msgid "Don't apply parent-less dialog fix:" msgstr "Не прикреплять диалоговые окна без родительского окна (parent-less):" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3881 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noDlgFixApps) #: po/rc.cpp:1454 rc.cpp:1454 msgid "" "

                  Comma separated list of names of applications where QtCurve should not " "attempt to fix parent-less dialogs.

                  Use gtk to disable for all " "Gtk2 applications, and kde to disable for all KDE applications

                  " msgstr "" "

                  Список названий приложений (через запятую), в которых QtCurve не должна " "пытаться прикреплять диалоги parent-less.

                  Чтобы отключить это для всех " "приложений Gtk2, используйте gtk, для всех приложений KDE используйте " "kde

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_101) #: po/rc.cpp:1457 rc.cpp:1457 msgid "" "

                  In the above lists, you need to enter the executable name. e.g For " "Google Earth this is actually \"googleearth-bin\". You may use \"gtk2\" to " "disable for all Gtk2 applications, or \"kde\" for all KDE/Qt applications.\n" "

                  To determine the name that QtCurve will detect, you can start an " "application from a konsole window using the following syntax (example is for " "Firefox):

                  \n" "

                  QTCURVE_DEBUG=1 firefox

                  \n" "

                  This will cause QtCurve to display the detected process name, as follows:" "

                  \n" "

                  QtCurve: Application name: \"firefox\"

                  " msgstr "" "

                  В вышеуказанных списках необходимо ввести имя исполняемого файла, " "например, для Google Earth это будет googleearth-bin. Для того, чтобы " "отключить эту опцию для всех приложений Gtk2, используйте «gtk2», для " "отключения во всех приложениях KDE/Qt используйте «kde».

                  \n" "

                  Для определения имени, которое должна опознать QtCurve, запустите " "приложение из консоли, используя такой синтаксис (пример для Firefox):

                  \n" "

                  QTCURVE_DEBUG=1 firefox

                  \n" "

                  В результате QtCurve покажет имя процесса, например:

                  \n" "

                  QtCurve: Application name: \"firefox\"

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3927 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, exportKde3Button) #: po/rc.cpp:1464 rc.cpp:1464 msgid "" "

                  Exports your current color palette and font settings so that they may be " "used by KDE3 applications. This creates the relevant entries within the KDE3 " "kdeglobals file." msgstr "" "

                  Экспортирует текущую цветовую палитру и настройки шрифтов для " "использования в приложениях KDE3. Данная функция создаёт соответствующие " "записи в файле kdeglobals настроек KDE3" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3930 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportKde3Button) #: po/rc.cpp:1467 rc.cpp:1467 msgid "Export colors and fonts for KDE3 applications..." msgstr "Экспортировать цвета и шрифты в приложения KDE3..." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3937 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, exportQt3Button) #: po/rc.cpp:1470 rc.cpp:1470 msgid "" "

                  Exports your current color palette and font settings so that they may be " "used by pure-Qt3 applications. This creates the relevant entries within the " "Qt3 ~/.qt/qtrc file." msgstr "" "

                  Экспортирует текущую цветовую палитру и настройки шрифтов для " "использования в приложениях, использующих только Qt3. Данная функция создаёт " "соответствующие записи в файле ~/.qt/qtrc настроек Qt3." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3940 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportQt3Button) #: po/rc.cpp:1473 rc.cpp:1473 msgid "Export colors and fonts for pure-Qt3 applications..." msgstr "Экспортировать цвета и шрифты в приложения, использующие только Qt3..." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3964 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gradCombo) #: po/rc.cpp:1476 rc.cpp:1476 msgid "

                  Select the custom gradient to be configured." msgstr "

                  Выберите пользовательский градиент для настройки." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3985 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_b) #: po/rc.cpp:1479 rc.cpp:1479 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, gradStops) #: po/rc.cpp:1483 rc.cpp:1483 #, no-c-format msgid "Position (%)" msgstr "Расположение (%)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, gradStops) #: po/rc.cpp:1487 rc.cpp:1487 #, no-c-format msgid "Value (%)" msgstr "Значение (%)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, gradStops) #: po/rc.cpp:1491 rc.cpp:1491 #, no-c-format msgid "Alpha (%)" msgstr "Альфа-канал (%)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4032 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gradBorder) #: po/rc.cpp:1494 rc.cpp:1494 msgid "" "

                  Defines the inner border used when drawing buttons, etc, with this " "gradient.

                  \n" "
                    \n" "
                  • No border - no inner border is drawn, and the gradient will " "extend to the outer edges.
                  • \n" "
                  • Light border - A 'light' line is drawn around all edges.
                  • \n" "
                  • 3D border (light only) - A 'light' line is drawn around the top " "and left edges.
                  • \n" "
                  • 3D border (light only) - A 'light' line is drawn around the top " "and left edges, and a darker one around the bottom and right edges.
                  • \n" "
                  • Shine - A shaine is added the top (or left) when this gradient is " "drawn on buttons or scrollbars.
                  • \n" "
                  \n" "

                  Note: This setting is not used when drawing the preview below.\n" "\n" msgstr "" "

                  Определяет внутреннюю окантовку, используемую при отрисовке кнопок и т." "п., этим градиентом.

                  \n" "
                    \n" "
                  • Без окантовки: внутренняя окантовка не прорисовывается, и " "градиент протягивается до внешних краёв.
                  • \n" "
                  • Тонкая: вокруг всех краёв прорисовывается тонкая окантовка.\n" "
                  • 3D окантовка (только для опции «тонкая»): тонкая окантовка " "прорисовывается поверху и по левой стороне.
                  • \n" "
                  • 3D окантовка (только для опции «тонкая»): тонкая окантовка " "прорисовывается поверху и по левой стороне, и более тёмная — по низу и по " "правой стороне.
                  • \n" "
                  • Блеск: когда этот градиент рисуется на кнопках или панелях " "инструментов, поверху (или слева) добавляется блеск.
                  • \n" "
                  \n" "

                  Примечание: эта настройка не используется при отрисовке в " "предварительном просмотре ниже.

                  \n" "\n" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4045 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: po/rc.cpp:1507 rc.cpp:1507 msgid "Gradient Stop" msgstr "Местоположение и цвет точек перехода в градиенте" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: po/rc.cpp:1513 rc.cpp:1513 msgid "Value:" msgstr "Величина:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6alpha) #: po/rc.cpp:1516 rc.cpp:1516 msgid "Alpha:" msgstr "Альфа-канал:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4089 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, stopPosition) #: po/rc.cpp:1520 rc.cpp:1520 #, no-c-format msgid "" "

                  Set the position of the gradient value. 0% means the top of horizontal " "gradients, and the left for vertical gradients." msgstr "" "

                  Настройка положения величины градиента. 0% — означает верхний предел для " "горизонтальных градиентов, и левый край — для вертикальных." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, stopValue) #: po/rc.cpp:1528 rc.cpp:1528 #, no-c-format msgid "" "

                  Sets the strength of the gradient at the defined position. 110% would " "lighten a color by 10%, 90% would darken it by 10%, and 100% would be the " "original color." msgstr "" "

                  Настройка насыщенности градиента в указанной позиции. 110% осветлит цвет " "на 10%, 90% — затемнит цвет на 10%, а 100% означает, что изначальный цвет " "не меняется." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4127 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, stopAlpha) #: po/rc.cpp:1535 rc.cpp:1535 msgid "

                  Sets the alpha value of the gradient at the defined position." msgstr "

                  Настройка прозрачности градиента в указанной позиции." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: po/rc.cpp:1543 rc.cpp:1543 #, no-c-format msgid "" "

                  NOTE:

                  \n" "

                  Position has a range of 0% to 100% - 0% being top/left, and " "100% being bottom/right.

                  \n" "

                  Value has a range of 0% to 200%. A value of 120% implies " "lightening by 20%, and a value of 80% implies darkening by 20%

                  " msgstr "" "

                  ПРИМЕЧАНИЕ:

                  \n" "

                  Позиция имеет диапазон значений от 0% до 100%, где 0% — " "верхний левый угол, а 100% нижний правый.

                  \n" "

                  Величина имеет диапазон значений от 0% до 200%. Величина 120% " "означает осветлённость цвета на 20%, а величина 80% — его затемнённость на " "20%.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, previewColor) #: po/rc.cpp:1551 rc.cpp:1551 msgid "

                  Set the color to be used in the preview." msgstr "

                  Настройка цвета, используемого для предпросмотра." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: po/rc.cpp:1554 rc.cpp:1554 msgid "Shading routine:" msgstr "Тени:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4250 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shading) #: po/rc.cpp:1557 rc.cpp:1557 msgid "

                  Sets the color space that is used when shading a color." msgstr "" "

                  Настройка цветового пространства, используемого для затенения цвета." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4257 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, customShading) #: po/rc.cpp:1560 rc.cpp:1560 msgid "Use Custom Shades" msgstr "Использовать пользовательские настройки теней" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: po/rc.cpp:1563 rc.cpp:1563 msgid "" "

                  QtCurve uses various hard-coded shading values to draw elements such " "as button frames, the background for pressed buttons, etc. The following is " "a brief overview of how each shade is used - use this as a guide only, as " "shades are used for various things.

                  \n" "

                    \n" "
                  1. Is used for the light part of 3d elements - such as the border of tab " "widgets.
                  2. \n" "
                  3. Is used for the lighter shade of striped progressbars.
                  4. \n" "
                  5. Is used for the dark part of 3d elements - such as the border of tab " "widgets.
                  6. \n" "
                  7. Is used for the shaded border of checks and radios, toolbar borders " "(when set to dark), the dark part of sunken/raised slider handles, etc.\n" "
                  8. Is used for the background of pressed widgets, and the border of " "toolbars (when not dark).
                  9. \n" "
                  10. Is used as the border of most widgets.
                  11. \n" "

                  " msgstr "" "

                  QtCurve использует несколько жёстко заданных значений затенения для " "отрисовки таких элементов, как окантовка кнопок, фон нажатых кнопок и т.д. " "Ниже кратко описывается использование каждой тени - это только справочник, " "поскольку тени применяются для самых разных вещей.

                  \n" "

                    \n" "
                  1. Используется для светлых областей трёхмерных элементов, например краёв " "виджетов вкладок.
                  2. \n" "
                  3. Используется для самой светлой области полосатых прогрессбаров.
                  4. \n" "
                  5. Используется для тёмной области трёхмерных элементов, например краёв " "виджетов вкладок.
                  6. \n" "
                  7. Используется для затенённого края чекбоксов и радиокнопок, краёв " "панелей инструментов (если там настроено затенение), тёмных областей " "утопленных/выпуклых манипуляторов в слайдерах и т.д.
                  8. \n" "
                  9. Используется для отрисовки фона нажатых виджетов и края панелей " "инструментов (если они не тёмные).
                  10. \n" "
                  11. Используется как граница для большинства виджетов.
                  12. \n" "

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4366 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, customAlphas) #: po/rc.cpp:1574 rc.cpp:1574 msgid "Use Custom Alpha Values" msgstr "Использовать пользовательские значения альфа-канала" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_light_alpha) #: po/rc.cpp:1577 rc.cpp:1577 msgid "Light:" msgstr "Светлый тон:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4b) #: po/rc.cpp:1580 rc.cpp:1580 msgid "" "

                  QtCurve uses dark/light borders to create etch and shadow effects. By " "default QtCurve tries to lighten (or darken) the parent's background to " "achieve this - if no parent can be found, then white/black is used with an " "alpha value set. This behaviour maybe overridden, and alpha values always " "used, by checking the option above.

                  " msgstr "" "

                  QtCurve использует тёмные/светлые границы для создания эффектов выемки " "и тени. По умолчанию для получения этого эффекта QtCurve пытается осветлить " "(или затенить) 'родительский' фон. Если родительского элемента найти нельзя, " "тогда используется белый/чёрный с настройкой значения альфа-канала. Это " "поведение можно изменить так, чтобы всегда использовались значения " "альфа-канала, " "отметив опцию выше.

                  " #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dark_alpha) #: po/rc.cpp:1583 rc.cpp:1583 msgid "Dark:" msgstr "Тёмная область:" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:27 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: po/rc.cpp:1586 rc.cpp:1586 msgid "Tab 1" msgstr "Вкладка 1" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:37 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) #: po/rc.cpp:1589 rc.cpp:1589 msgid "Group Box" msgstr "Группа GroupBox" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) #: po/rc.cpp:1592 po/rc.cpp:1595 rc.cpp:1592 rc.cpp:1595 msgid "Radio button" msgstr "Радиокнопка" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) #: po/rc.cpp:1598 rc.cpp:1598 msgid "Checkbox" msgstr "Чекбокс" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) #: po/rc.cpp:1604 rc.cpp:1604 msgid "Combobox" msgstr "Комбобокс" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1607 po/rc.cpp:1619 po/rc.cpp:1730 rc.cpp:1607 rc.cpp:1619 #: rc.cpp:1730 msgid "Item 2" msgstr "Элемент 2" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1610 po/rc.cpp:1622 po/rc.cpp:1715 rc.cpp:1610 rc.cpp:1622 #: rc.cpp:1715 msgid "Item 3" msgstr "Элемент 3" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1613 po/rc.cpp:1625 po/rc.cpp:1700 rc.cpp:1613 rc.cpp:1625 #: rc.cpp:1700 msgid "Item 4" msgstr "Элемент 4" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) #: po/rc.cpp:1616 rc.cpp:1616 msgid "Editable combobox" msgstr "Настраиваемый комбобокс" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:220 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) #: po/rc.cpp:1628 rc.cpp:1628 msgid "Tab 2" msgstr "Вкладка 2" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:239 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, dockWidget) #: po/rc.cpp:1631 rc.cpp:1631 msgid "Dock Widget" msgstr "Виджет дока" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1634 rc.cpp:1634 msgid "Column 1" msgstr "Столбец 1" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1637 rc.cpp:1637 msgid "Column 2" msgstr "Столбец 2" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1640 rc.cpp:1640 msgid "Item 8" msgstr "Элемент 8" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:294 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:319 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:344 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:369 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:419 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:294 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:319 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:344 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:369 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:419 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1643 po/rc.cpp:1658 po/rc.cpp:1673 po/rc.cpp:1688 po/rc.cpp:1703 #: po/rc.cpp:1718 po/rc.cpp:1733 po/rc.cpp:1748 rc.cpp:1643 rc.cpp:1658 #: rc.cpp:1673 rc.cpp:1688 rc.cpp:1703 rc.cpp:1718 rc.cpp:1733 rc.cpp:1748 msgid "Sub 4" msgstr "Подэлемент 4" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:299 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:324 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:349 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:399 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:299 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:324 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:349 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:399 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1646 po/rc.cpp:1661 po/rc.cpp:1676 po/rc.cpp:1691 po/rc.cpp:1706 #: po/rc.cpp:1721 po/rc.cpp:1736 po/rc.cpp:1751 rc.cpp:1646 rc.cpp:1661 #: rc.cpp:1676 rc.cpp:1691 rc.cpp:1706 rc.cpp:1721 rc.cpp:1736 rc.cpp:1751 msgid "Sub 3" msgstr "Подэлемент 3" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:329 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:379 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:329 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:379 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1649 po/rc.cpp:1664 po/rc.cpp:1679 po/rc.cpp:1694 po/rc.cpp:1709 #: po/rc.cpp:1724 po/rc.cpp:1739 po/rc.cpp:1754 rc.cpp:1649 rc.cpp:1664 #: rc.cpp:1679 rc.cpp:1694 rc.cpp:1709 rc.cpp:1724 rc.cpp:1739 rc.cpp:1754 msgid "Sub 2" msgstr "Подэлемент 2" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:309 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:334 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:359 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:309 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:334 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:359 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1652 po/rc.cpp:1667 po/rc.cpp:1682 po/rc.cpp:1697 po/rc.cpp:1712 #: po/rc.cpp:1727 po/rc.cpp:1742 po/rc.cpp:1757 rc.cpp:1652 rc.cpp:1667 #: rc.cpp:1682 rc.cpp:1697 rc.cpp:1712 rc.cpp:1727 rc.cpp:1742 rc.cpp:1757 msgid "Sub 1" msgstr "Подэлемент 1" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1655 rc.cpp:1655 msgid "Item 7" msgstr "Элемент 7" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:340 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1670 rc.cpp:1670 msgid "Item 6" msgstr "Элемент 6" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:365 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1685 rc.cpp:1685 msgid "Item 5" msgstr "Элемент 5" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1745 rc.cpp:1745 msgid "Item 1" msgstr "Элемент 1" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:504 #. i18n: ectx: property (plainText), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit) #: po/rc.cpp:1760 rc.cpp:1760 msgid "" "Eleven saintly shrouded men\n" "Silhouettes stand against the sky\n" "One in front with a cross held high\n" "Come to wash my sins away..." msgstr "" "Отрадно знать, что с древних пор\n" "Всех страждущих лечил лимон.\n" "И в наши дни он так же нужен\n" "На завтрак, на обед и ужин." #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4x) #: po/rc.cpp:1769 rc.cpp:1769 msgid "Border size:" msgstr "Размер рамки:" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, borderSize) #: po/rc.cpp:1772 rc.cpp:1772 msgid "Controls the size of the window borders (bottom, left, and right)." msgstr "Настраивает размер рамки окна (нижняя, слева и справа)" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: po/rc.cpp:1775 rc.cpp:1775 msgid "Borders:" msgstr "Рамки:" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, roundBottom) #: po/rc.cpp:1778 rc.cpp:1778 msgid "" "If enabled, and the QtCurve style is set to rounded, then all corners of the " "window decoration will be rounded. Otherwise, only the top corners will be " "rounded." msgstr "" "Если эта опция включена, и указан скруглённый стиль QtCurve, то все углы " "элементов оформления окна будут скруглены. Иначе — будут скруглены только " "верхние углы." #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roundBottom) #: po/rc.cpp:1781 rc.cpp:1781 msgid "Round all corners" msgstr "Закруглять все углы" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:72 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, borderlessMax) #: po/rc.cpp:1784 rc.cpp:1784 msgid "" "If enabled, all borders (including the titlebar) will be removed from " "maximised windows." msgstr "" "Если эта опция включена, все распахнутые окна будут рисоваться без рамок " "(включая и панель заголовка)" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderlessMax) #: po/rc.cpp:1787 rc.cpp:1787 msgid "Remove from maximised windows" msgstr "Удалить с распахнутых окон" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outerBorder_label) #: po/rc.cpp:1790 rc.cpp:1790 msgid "Outer border:" msgstr "Внешняя рамка:" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:89 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, outerBorder) #: po/rc.cpp:1793 rc.cpp:1793 msgid "" "Adds 1 pixel border around the outside of windows. This is useful if you are " "not using desktop effects." msgstr "" "Добавляет рамку шириной в 1 пиксель вокруг окна. Это удобно, если эффекты " "рабочего стола не используются." #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, innerBorder_label) #: po/rc.cpp:1796 rc.cpp:1796 msgid "Inner border:" msgstr "Внутренняя рамка:" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:103 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, innerBorder) #: po/rc.cpp:1799 rc.cpp:1799 msgid "" "Adds a 1 pixel dark border between the window contents and the decoration. " "This is useful if you are using transparent decorations." msgstr "" "Добавляет тёмную рамку шириной в 1 пиксель между содержимым окна и " "оформлением. Это удобно, если используется прозрачное оформление." #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupingLabel) #: po/rc.cpp:1802 rc.cpp:1802 msgid "Window grouping:" msgstr "Объединение окон:" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, grouping) #: po/rc.cpp:1805 rc.cpp:1805 msgid "" "If enabled, QtCurve will allow windows to be grouped - causing the titlebar " "to act as a kind-of tab-widget." msgstr "" "Если эта опция включена, QtCurve позволит объединять окна — при этом панель " "заголовка играет роль виджета вкладок." #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: po/rc.cpp:1811 rc.cpp:1811 msgid "Titlebar text padding:" msgstr "Межстрочный отступ текста на панели заголовка:" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, titleBarPad) #: po/rc.cpp:1814 rc.cpp:1814 msgid "" "Controls the amount of extra padding added to the top and bottom of the " "titlebar text height. Changing this will affect the height of the titlebar " "and its buttons. " msgstr "" "Устанавливает размер дополнительного отступа, добавляемого сверху и снизу на " "панель заголовка. Изменения повлияют на на ширину панели заголовка и кнопок " "на ней. " #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:137 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, titleBarPad) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:154 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, edgePad) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:137 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, titleBarPad) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:154 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, edgePad) #: po/rc.cpp:1817 po/rc.cpp:1826 rc.cpp:1817 rc.cpp:1826 msgid "px" msgstr "пикс" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: po/rc.cpp:1820 rc.cpp:1820 msgid "Titlebar border padding:" msgstr "Отступ от края панели заголовка:" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:151 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, edgePad) #: po/rc.cpp:1823 rc.cpp:1823 msgid "" "Controls the amount of extra padding added to the titlebar border. Changing " "this will only affect the height of the titlebar, and not the buttons. " msgstr "" "Контролирует размер дополнительного отступа, добавляемого к краю панели " "заголовка. Изменения повлияют только на ширину панели, но не кнопки. " #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLabel) #: po/rc.cpp:1829 rc.cpp:1829 msgid "" "

                  NOTE:This window decoration uses the QtCurve widget style, and " "shares its configuration. Only the settings that are exclusively used by the " "window decoration are shown here. To alter settings such as the titlebar " "gradient, or text alignment, please set the appropriate options in the " "widget style.

                  " msgstr "" "

                  ПРИМЕЧАНИЕ:Это оконное оформление использует стиль виджетов " "QtCurve и разделяет его настройки. Здесь показаны только те настройки, " "которые используются для оформления окон. Чтобы поменять настройки панели " "заголовка, градиента или выравнивания текста настраивайте стиль виджета.<" "/p>" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: po/rc.cpp:1835 rc.cpp:1835 msgid "Active windows:" msgstr "Активные окна:" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:224 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, activeOpacity) #: po/rc.cpp:1839 rc.cpp:1839 #, no-c-format msgid "" "Controls the opacity of the active window decoration. 0% would cause the " "decoration to be totally translucent." msgstr "" "Настраивает непрозрачность оформления активного окна. При значении 0% " "оформление будет полностью прозрачным." #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: po/rc.cpp:1846 rc.cpp:1846 msgid "Inactive windows:" msgstr "Неактивные окна:" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:253 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, inactiveOpacity) #: po/rc.cpp:1850 rc.cpp:1850 #, no-c-format msgid "" "Controls the opacity of the inactive window decoration. 0% would cause the " "decoration to be totally translucent." msgstr "" "Настраивает непрозрачность оформления неактивного окна. При значении 0% " "оформление будет полностью прозрачным." #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: po/rc.cpp:1857 rc.cpp:1857 msgid "Side and bottom borders:" msgstr "Боковые и нижние границы:" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:282 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, opaqueBorder) #: po/rc.cpp:1860 rc.cpp:1860 msgid "" "If enabled, only the titlebar part of the decoration will use the opacity " "setting." msgstr "" "Если эта опция включена, настройка непрозрачности будет применяться только " "к оформлению панели заголовка." #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opaqueBorder) #: po/rc.cpp:1863 rc.cpp:1863 msgid "Ignore opacity settings" msgstr "Игнорировать настройки непрозрачности" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLabel_2) #: po/rc.cpp:1867 rc.cpp:1867 #, no-c-format msgid "" "

                  NOTE:If you set the above values to 100%, then the window " "titlebar (and border) opacity will be controlled by the style's window and " "dialog background opacity settings.

                  " msgstr "" "

                  ПРИМЕЧАНИЕ:Если вышеуказанные значения выставить на 100%, то " "непрозрачность панели заголовка окна (и границы) будет контролироваться " "настройками текущего стиля для окна и фона диалога.

                  " #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:343 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, shadowTab) #: po/rc.cpp:1870 rc.cpp:1870 msgid "Shadows" msgstr "Тени" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:349 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useShadows) #: po/rc.cpp:1873 rc.cpp:1873 msgid "" "If enabled, QtCurve will draw its own shadows - and not use the generic " "window manager shadows. This will allow you to specify different shadow " "colours, etc, for active and inactive windows." msgstr "" "Если эта опция включена, QtCurve будет отрисовывать свои тени, а не " "использовать тени оконного менеджера. Это даёт возможность указать различные " "цвета для теней и т.д., для активного и неактивного окна." #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShadows) #: po/rc.cpp:1876 rc.cpp:1876 msgid "Use custom shadows" msgstr "Использовать пользовательские настройки теней" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:362 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeShadows) #: po/rc.cpp:1879 rc.cpp:1879 msgid "Active Windows" msgstr "Активные окна" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: po/rc.cpp:1882 po/rc.cpp:1897 rc.cpp:1882 rc.cpp:1897 msgid "Size: " msgstr "Размер: " #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: po/rc.cpp:1885 po/rc.cpp:1900 rc.cpp:1885 rc.cpp:1900 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Горизонтальное смещение:" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6b) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11b) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6b) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11b) #: po/rc.cpp:1888 po/rc.cpp:1903 rc.cpp:1888 rc.cpp:1903 msgid "Vertical offset:" msgstr "Вертикальное смещение:" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: po/rc.cpp:1891 po/rc.cpp:1906 rc.cpp:1891 rc.cpp:1906 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:430 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inactiveShadows) #: po/rc.cpp:1894 rc.cpp:1894 msgid "Inactive Windows" msgstr "Неактивные окна" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ias_g_l) #: po/rc.cpp:1909 rc.cpp:1909 msgid "Gradients:" msgstr "Градиенты:" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:499 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, inactiveUsesActiveGradients) #: po/rc.cpp:1912 rc.cpp:1912 msgid "" "If enabled, the shadows of inactive windows will be drawn using the same " "gradient routine as that used for active windows." msgstr "" "Если эта опция включена, то тени неактивных окон будут рисоваться в обычном " "порядке, используемом для градиентов активных окон." #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inactiveUsesActiveGradients) #: po/rc.cpp:1915 rc.cpp:1915 msgid "As per active windows" msgstr "Как и для активных окон" #: po/rc.cpp:1916 rc.cpp:1916 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юлия Дронова" #: po/rc.cpp:1917 rc.cpp:1917 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "juliette.tux@gmail.com" qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/po/generate.sh000755 001750 001750 00000003324 12271015402 022063 0ustar00boradminboradmin000000 000000 #!/bin/sh BASEDIR=".." # root of translatable sources PROJECT="qtcurve" # project name BUGADDR="http://sourceforge.net/tracker/?group_id=50231&atid=459007" # MSGID-Bugs WDIR=`pwd` # working dir echo "Preparing rc files" cd ${BASEDIR} # we use simple sorting to make sure the lines do not jump around too much from system to system find . -name '*.rc' -o -name '*.ui' -o -name '*.kcfg' | sort > ${WDIR}/rcfiles.list xargs --arg-file=${WDIR}/rcfiles.list extractrc > ${WDIR}/rc.cpp # additional string for KAboutData echo 'i18nc("NAME OF TRANSLATORS","Your names");' >> ${WDIR}/rc.cpp echo 'i18nc("EMAIL OF TRANSLATORS","Your emails");' >> ${WDIR}/rc.cpp cd ${WDIR} echo "Done preparing rc files" echo "Extracting messages" cd ${BASEDIR} # see above on sorting find . -name '*.cpp' -o -name '*.h' -o -name '*.c' | sort > ${WDIR}/infiles.list echo "rc.cpp" >> ${WDIR}/infiles.list cd ${WDIR} xgettext --from-code=UTF-8 -C -kde -ci18n -ki18n:1 -ki18nc:1c,2 -ki18np:1,2 -ki18ncp:1c,2,3 -ktr2i18n:1 \ -kI18N_NOOP:1 -kI18N_NOOP2:1c,2 -kaliasLocale -kki18n:1 -kki18nc:1c,2 -kki18np:1,2 -kki18ncp:1c,2,3 \ --msgid-bugs-address="${BUGADDR}" \ --files-from=infiles.list -D ${BASEDIR} -D ${WDIR} -o ${PROJECT}.pot || { echo "error while calling xgettext. aborting."; exit 1; } #Fix charset... cat ${PROJECT}.pot | sed s^charset=CHARSET^charset=UTF-8^g > ${PROJECT}.pot-new mv ${PROJECT}.pot-new ${PROJECT}.pot echo "Done extracting messages" echo "Merging translations" catalogs=`find . -name '*.po'` for cat in $catalogs; do echo $cat msgmerge -o $cat.new $cat ${PROJECT}.pot mv $cat.new $cat done echo "Done merging translations" echo "Cleaning up" cd ${WDIR} rm rcfiles.list rm infiles.list rm rc.cpp echo "Done" qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/po/qtcurve.pot000644 001750 001750 00000503460 12271015402 022155 0ustar00boradminboradmin000000 000000 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" "group_id=50231&atid=459007\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-23 21:03+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: config/exportthemedialog.cpp:40 msgid "Export Theme" msgstr "" #: config/exportthemedialog.cpp:43 msgid "Name:" msgstr "" #: config/exportthemedialog.cpp:44 msgid "Comment:" msgstr "" #: config/exportthemedialog.cpp:45 msgid "Destination folder:" msgstr "" #: config/exportthemedialog.cpp:47 msgid "QtCurve based theme" msgstr "" #: config/exportthemedialog.cpp:75 msgid "Name is empty!" msgstr "" #: config/exportthemedialog.cpp:95 msgid "" "Succesfully created:\n" "%1" msgstr "" #: config/exportthemedialog.cpp:98 msgid "Failed to create file: %1" msgstr "" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:37 msgid "Top left" msgstr "" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:38 msgid "Top middle" msgstr "" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:39 msgid "Top right" msgstr "" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:40 msgid "Bottom left" msgstr "" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:41 msgid "Bottom middle" msgstr "" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:42 msgid "Bottom right" msgstr "" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:43 msgid "Left middle" msgstr "" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:44 msgid "Right middle" msgstr "" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:45 msgid "Centred" msgstr "" #: config/imagepropertiesdialog.cpp:58 msgid "Edit %1" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:215 kwin/qtcurveclient.cpp:298 msgid "QtCurve" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:216 msgid "Unified widget style." msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:218 msgid "(C) Craig Drummond, 2003-2011" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:233 msgid "Preview Window" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:281 msgid "Select Password Character" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_94) #: config/qtcurveconfig.cpp:504 config/qtcurveconfig.cpp:954 po/rc.cpp:968 #: rc.cpp:968 msgid "Background" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) #: config/qtcurveconfig.cpp:507 po/rc.cpp:1601 rc.cpp:1601 msgid "Button" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:509 msgid "Text" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:513 config/qtcurveconfig.cpp:573 #: config/qtcurveconfig.cpp:596 config/qtcurveconfig.cpp:649 #: config/qtcurveconfig.cpp:753 config/qtcurveconfig.cpp:761 #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:54 msgid "None" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:516 config/qtcurveconfig.cpp:578 msgid "" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:518 kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:36 msgid "Custom:" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:520 msgid "Selected background" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:522 msgid "Blended selected background" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:524 msgid "Menu background" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:524 config/qtcurveconfig.cpp:615 msgid "Darken" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:526 kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:34 msgid "Titlebar" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:548 config/qtcurveconfig.cpp:2264 msgid "Custom gradient %1" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatSbarButtons) #: config/qtcurveconfig.cpp:552 po/rc.cpp:408 rc.cpp:408 msgid "Flat" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:553 config/qtcurveconfig.cpp:827 msgid "Raised" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:554 msgid "Dull glass" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:555 msgid "Shiny glass" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:556 msgid "Agua" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:557 msgid "Soft gradient" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:558 msgid "Standard gradient" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:559 msgid "Harsh gradient" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:560 msgid "Inverted gradient" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:561 msgid "Dark inverted gradient" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:562 msgid "Split gradient" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:563 msgid "Bevelled" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:568 msgid "Fade out (popup menuitems)" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stripedSbar) #: config/qtcurveconfig.cpp:570 po/rc.cpp:435 rc.cpp:435 msgid "Striped" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:573 config/qtcurveconfig.cpp:658 msgid "Same as general setting" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:576 msgid "Tiled image" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:597 msgid "Sunken lines" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:598 msgid "Flat lines" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:599 msgid "Dots" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:602 msgid "Single dot" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:604 msgid "Dashes" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:610 msgid "Corner indicator" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:611 msgid "Font color thin border" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:612 msgid "Selected background thick border" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:613 msgid "Selected background tinting" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:614 msgid "A slight glow" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:616 msgid "Use selected background color" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:617 msgid "No indicator" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:622 msgid "KDE" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:623 msgid "MS Windows" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:624 msgid "Platinum" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:625 msgid "NeXT" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:626 msgid "No buttons" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:631 msgid "Square" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:632 msgid "Slightly rounded" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:633 msgid "Fully rounded" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:634 msgid "Extra rounded" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:635 msgid "Max rounded" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:640 msgid "No coloration" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:641 msgid "Color border" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:642 msgid "Thick color border" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:643 msgid "Plastik style" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:644 config/qtcurveconfig.cpp:703 msgid "Glow" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderTab) #: config/qtcurveconfig.cpp:650 kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:56 #: po/rc.cpp:658 rc.cpp:658 msgid "Light" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:651 kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:55 msgid "Dark" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:652 msgid "Light (all sides)" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:653 msgid "Dark (all sides)" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:658 config/qtcurveconfig.cpp:673 #: config/qtcurveconfig.cpp:681 msgid "Plain" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:659 msgid "Etched" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:660 msgid "Shadowed" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:665 msgid "Simple" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:666 msgid "Use HSL color space" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:667 msgid "Use HSV color space" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:668 msgid "Use HCY color space" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:674 msgid "Stripes" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:675 msgid "Diagonal stripes" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:676 msgid "Faded stripes" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:682 msgid "Round" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:683 msgid "Plain - rotated" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:684 msgid "Round - rotated" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:685 msgid "Triangular" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_round) #: config/qtcurveconfig.cpp:686 po/rc.cpp:887 rc.cpp:887 msgid "Circular" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:691 msgid "Base color" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:692 msgid "Background color" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:693 msgid "Darkened background color" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:698 msgid "Standard (dotted)" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:699 msgid "Highlight color" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:700 msgid "Highlight color (full size)" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:701 msgid "Highlight color, and fill" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:702 msgid "Line drawn with highlight color" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:708 config/qtcurveconfig.cpp:803 msgid "No border" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:709 msgid "Light border" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:710 msgid "3D border (light only)" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:711 msgid "3D border (dark and light)" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:712 msgid "Shine" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:717 msgid "Left" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:718 msgid "Center (between controls)" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:719 msgid "Center (full width)" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:720 msgid "Right" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:732 msgid "Do not show" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:733 msgid "Place on menu button" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:734 msgid "Place next to title" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:739 msgid "Highlight on top" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:740 msgid "Highlight on bottom" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:741 msgid "Add a slight glow" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:746 msgid "Top to bottom" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:747 msgid "Left to right" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:754 msgid "New style (KDE and Gtk2 similar)" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:755 msgid "Old style (KDE and Gtk2 different)" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:762 msgid "Bordered rings" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:763 msgid "Plain rings" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:764 msgid "Square rings" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:765 msgid "File" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:770 msgid "No glow" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:771 msgid "Add glow at the start" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:772 msgid "Add glow in the middle" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:773 msgid "Add glow at the end" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:778 msgid "Small (%1 pixels)" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:779 msgid "Large (%1 pixels)" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:794 msgid "Titlebar only" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:795 msgid "Titlebar and menubar" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:796 msgid "Titlebar, menubar, and toolbars" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:797 msgid "All empty areas" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:804 msgid "Standard frame border" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:805 msgid "Single separator line" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:806 msgid "Shaded background" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:807 msgid "Faded background" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:819 msgid "Outside frame" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:820 msgid "On frame" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:821 msgid "Inside frame" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:826 msgid "Standard (auto-raise)" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:828 msgid "Raised and joined" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1097 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sliderWidth) #: config/qtcurveconfig.cpp:942 po/rc.cpp:429 rc.cpp:429 msgid " pixels" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:955 msgid "Menu Background" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:956 msgid "Background Image" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:960 msgid "Menu Image" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1705 msgid "Presets and Preview" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:30 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) #: config/qtcurveconfig.cpp:1706 po/rc.cpp:1766 rc.cpp:1766 msgid "General" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1707 msgid "Rounding" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:209 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, opacityTab) #: config/qtcurveconfig.cpp:1708 po/rc.cpp:1832 rc.cpp:1832 msgid "Opacity" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1709 msgid "Group Boxes" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1710 msgid "Combos" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1711 msgid "Spin Buttons" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1712 msgid "Splitters" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1713 msgid "Sliders and Scrollbars" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareProgress) #: config/qtcurveconfig.cpp:1714 po/rc.cpp:173 rc.cpp:173 msgid "Progressbars" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1715 msgid "Default Button" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1716 msgid "Mouse-over" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1717 msgid "Item Views" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1718 msgid "Scrollviews" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1719 msgid "Tabs" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1720 msgid "Checks and Radios" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1721 msgid "Windows" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1728 msgid "" "

                  NOTE:The settings here affect the borders drawn around " "application windows and dialogs - and not internal (or MDI) windows. " "Therefore, these settings will not be reflected in the Preview page.

                  " msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1734 msgid "Window Manager" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1736 msgid "Window buttons" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1737 msgid "Window button colors" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1738 msgid "Menubars" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squarePopupMenus) #: config/qtcurveconfig.cpp:1739 po/rc.cpp:212 rc.cpp:212 msgid "Popup menus" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1740 msgid "Toolbars" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1741 msgid "Statusbars" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1742 msgid "Dock windows" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1743 msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1744 msgid "Applications" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1745 msgid "Legacy" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1746 msgid "Custom Gradients" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1747 msgid "Custom Shades" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1764 msgid "Save" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1765 msgid "Delete" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1766 msgid "Import..." msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1767 msgid "Export..." msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1771 msgid "(Current)" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:1772 msgid "(Default)" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2061 msgid "" "Export your current KDE4 color palette, and font, so that they can be used " "by KDE3 applications?" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2107 msgid "" "Export your current KDE4 color palette, and font, so that they can be used " "by pure-Qt3 applications?" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2160 msgid "" "

                  Set the following config items so that window titlebar and menubars " "appear blended?

                  • Menubar, titlebar, and inactive titlebar gradient " "to \"%1\"
                  • Disable \"Blend titlebar color into background color\"
                  • Set menubar coloration to \"%2\"
                  • Extend window dragging into " "menubar
                  • " msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2233 msgid "Reattach" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewControlButton) #: config/qtcurveconfig.cpp:2250 po/rc.cpp:55 rc.cpp:55 msgid "Detach" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2269 msgid "Copy settings from another gradient" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2283 msgid "Add" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2284 msgid "Remove" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2285 msgid "Update" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2497 msgid "Save Preset" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2497 msgid "Please enter a name for the preset:" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2499 msgid "New preset" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2502 config/qtcurveconfig.cpp:2586 #: config/qtcurveconfig.cpp:2600 config/qtcurveconfig.cpp:2613 msgid "%1 New" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2505 msgid "Sorry, failed to save preset" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2584 msgid "" "

                    You cannot use the name \"%1\".

                    Please enter a different name:

                    " msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2598 msgid "" "

                    A system defined preset named\"%1\" aleady exists.

                    Please enter a " "new name:

                    " msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2605 msgid "" "

                    A preset named \"%1\" aleady exists.

                    Do you wish to overwrite this?" "

                    " msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2612 msgid "

                    Please enter a new name:

                    " msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2630 msgid "

                    Are you sure you wish to delete:

                    %1

                    " msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2640 msgid "

                    Sorry, failed to remove the preset file:

                    %1

                    " msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2652 config/qtcurveconfig.cpp:2798 msgid "*" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2665 msgid "

                    Sorry, failed to load file.

                    Empty preset name?

                    " msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2667 msgid "" "

                    Sorry, failed to load file.

                    Cannot have a preset named \"%1\"

                    " msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2679 msgid "Sorry, failed to open compressed file." msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2700 msgid "" "Invalid compressed settings file.\n" "(Could not locate settings file.)" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2703 msgid "" "Invalid compressed settings file.\n" "(Could not list ZIP contents.)" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2711 msgid "Import Preset" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2768 msgid "Sorry, failed to load file." msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2780 msgid "" "

                    In which format would you like to export the QtCurve settings?" "

                    • QtCurve settings file - a file to be imported via this config " "dialog.
                    • Standalone theme - a style that user's can select " "from the KDE style panel.

                    " msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2785 msgid "Export Settings" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2786 msgid "QtCurve Settings File" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2786 msgid "Standalone Theme" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:2878 msgid "" "Could not write to file:\n" "%1" msgstr "" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:31 msgid "Focus" msgstr "" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:32 msgid "Hover" msgstr "" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:33 msgid "Selection Background" msgstr "" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:35 msgid "Gray" msgstr "" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:41 msgid "No Border" msgstr "" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:42 msgid "No Side Border" msgstr "" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:43 msgid "Tiny" msgstr "" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:44 msgid "Normal" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2042 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smallRadio_false) #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:45 po/rc.cpp:751 rc.cpp:751 msgid "Large" msgstr "" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:46 msgid "Very Large" msgstr "" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:47 msgid "Huge" msgstr "" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:48 msgid "Very Huge" msgstr "" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:49 msgid "Oversized" msgstr "" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:57 msgid "Shadow" msgstr "" #: kwinconfig/qtcurvekwinconfig.cpp:76 msgid "" "

                    Already Open

                    Another QtCurve configuration dialog is already " "open. Please close the other before proceeding." msgstr "" #: kwin/qtcurveclient.cpp:426 msgid "Restore" msgstr "" #: kwin/qtcurveclient.cpp:426 msgid "Maximize" msgstr "" #: kwin/qtcurveclient.cpp:482 msgid "Active Window" msgstr "" #: kwin/qtcurveclient.cpp:482 msgid "Inactive Window" msgstr "" #: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:56 msgid "Toggle Menubar" msgstr "" #: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:56 msgid "Toggle Statusbar" msgstr "" #: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:156 msgid "M" msgstr "" #: kwin/qtcurvetogglebutton.cpp:156 msgid "S" msgstr "" #. i18n: file: config/imageproperties.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ImageProperties) #: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3 msgid "Form" msgstr "" #. i18n: file: config/imageproperties.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6 msgid "File:" msgstr "" #. i18n: file: config/imageproperties.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleImage) #: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9 msgid "Scale to:" msgstr "" #. i18n: file: config/imageproperties.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: po/rc.cpp:12 rc.cpp:12 msgid "x" msgstr "" #. i18n: file: config/imageproperties.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, posLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: config/imageproperties.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, posLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: po/rc.cpp:15 po/rc.cpp:1510 rc.cpp:15 rc.cpp:1510 msgid "Position:" msgstr "" #. i18n: file: config/imageproperties.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, onBorderLabel) #: po/rc.cpp:18 rc.cpp:18 msgid "On window border:" msgstr "" #. i18n: file: config/imageproperties.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onBorder) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lvLines) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_addLightBorder) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_separator) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xbar) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, popupBorder) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadePopupMenu) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping) #. i18n: file: config/imageproperties.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onBorder) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lvLines) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_addLightBorder) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_separator) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, xbar) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, popupBorder) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadePopupMenu) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping) #: po/rc.cpp:21 po/rc.cpp:572 po/rc.cpp:857 po/rc.cpp:866 po/rc.cpp:1115 #: po/rc.cpp:1207 po/rc.cpp:1213 po/rc.cpp:1808 rc.cpp:21 rc.cpp:572 #: rc.cpp:857 rc.cpp:866 rc.cpp:1115 rc.cpp:1207 rc.cpp:1213 rc.cpp:1808 msgid "Enabled" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QtCurveConfigBase) #: po/rc.cpp:24 rc.cpp:24 msgid "Form1" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) #: po/rc.cpp:27 rc.cpp:27 msgid "title" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:112 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: po/rc.cpp:30 rc.cpp:30 msgid "Presets" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:122 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, presetsCombo) #: po/rc.cpp:33 rc.cpp:33 msgid "" "

                    This combo contains the list of pre-defined settings.\n" "

                      \n" "
                    • (Current) will discard any changes, and revert to the currently " "saved style.
                    • \n" "
                    • (Default) will discard any changes, and revert to the QtCurve " "default style.
                    • \n" "
                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, saveButton) #: po/rc.cpp:40 rc.cpp:40 msgid "

                    Save the current settings to be retrieved later.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, deleteButton) #: po/rc.cpp:43 rc.cpp:43 msgid "

                    Delete a previously stored setting.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, importButton) #: po/rc.cpp:46 rc.cpp:46 msgid "" "

                    Import a QtCurve settings file - such as one downloaded from www.kde-look." "org

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:165 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, exportButton) #: po/rc.cpp:49 rc.cpp:49 msgid "" "

                    Export the currently defined settings to a file, so that these may be " "shared with others.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:183 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4207 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradPreviewBox) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:183 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4207 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradPreviewBox) #: po/rc.cpp:52 po/rc.cpp:1548 rc.cpp:52 rc.cpp:1548 msgid "Preview" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_3) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_7) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_3) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3348 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_7) #: po/rc.cpp:58 po/rc.cpp:344 po/rc.cpp:1031 po/rc.cpp:1216 rc.cpp:58 #: rc.cpp:344 rc.cpp:1031 rc.cpp:1216 msgid "Appearance:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:248 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, appearance) #: po/rc.cpp:61 rc.cpp:61 msgid "" "

                    The setting here affects the general appearance - and will be applied to " "buttons, combo boxes, and spin buttons.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_75) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_75) #: po/rc.cpp:64 po/rc.cpp:1158 rc.cpp:64 rc.cpp:1158 msgid "Background appearance:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:264 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, bgndAppearance) #: po/rc.cpp:67 rc.cpp:67 msgid "" "

                    Sets a gradient to be used as the background for windows and dialogs.

                    NOTE This is an experimental option, and will (probably) have a " "detrimental effect on performance.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bgndAppearance_btn) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bgndImage_btn) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuBgndAppearance_btn) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuBgndImage_btn) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bgndAppearance_btn) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, bgndImage_btn) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuBgndAppearance_btn) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, menuBgndImage_btn) #: po/rc.cpp:70 po/rc.cpp:83 po/rc.cpp:1164 po/rc.cpp:1177 rc.cpp:70 rc.cpp:83 #: rc.cpp:1164 rc.cpp:1177 msgid "..." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:280 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, bgndGrad) #: po/rc.cpp:73 rc.cpp:73 msgid "

                    Control the orientation of the background gradient.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47b) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_xx) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47b) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_xx) #: po/rc.cpp:76 po/rc.cpp:1170 rc.cpp:76 rc.cpp:1170 msgid "Background image:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, bgndImage) #: po/rc.cpp:79 rc.cpp:79 msgid "" "

                    This adds a background image to the top-right of dialogs and windows.\n" "

                    • None - No image.
                    • Bordered rings - 'Air' like " "rings with borders.
                    • Plain rings - 'Air' like rings, but without any " "border.
                    • Square rings - 3 simple rounded sqaures.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) #: po/rc.cpp:86 rc.cpp:86 msgid "Sunken appearance:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:320 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sunkenAppearance) #: po/rc.cpp:89 rc.cpp:89 msgid "" "

                    Define the gradient to be used for sunken widgets - e.g. pressed buttons." "

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_102) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_102) #: po/rc.cpp:92 po/rc.cpp:1261 rc.cpp:92 rc.cpp:1261 msgid "Button effect:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, buttonEffect) #: po/rc.cpp:95 rc.cpp:95 msgid "" "

                    Control what effect should be applied to buttons, combo boxes, etc.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thin_buttons) #: po/rc.cpp:98 rc.cpp:98 msgid "

                    Make buttons, and other widgets, slightly thinner.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thin_buttons) #: po/rc.cpp:101 rc.cpp:101 msgid "Thinner buttons" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, etchEntry) #: po/rc.cpp:104 rc.cpp:104 msgid "" "

                    When the 'Button effect' is set to etched or shadowed, then this option " "controls whether line-edits and scrollviews (such as listviews and " "treeviews) should have an etched look.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, etchEntry) #: po/rc.cpp:107 rc.cpp:107 msgid "Etch entries and scrollviews " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) #: po/rc.cpp:110 rc.cpp:110 msgid "Focus rectangle:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focus) #: po/rc.cpp:113 rc.cpp:113 msgid "

                    Controls how QtCurve indicates that a widget has keyboard focus.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tt) #: po/rc.cpp:116 rc.cpp:116 msgid "Tooltips:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:382 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tooltipAppearance) #: po/rc.cpp:119 rc.cpp:119 msgid "

                    Controls the appearance of tooltip backgrounds.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:398 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, vArrows) #: po/rc.cpp:122 rc.cpp:122 msgid "" "

                    QtCurve supports 2 arrows types; plain (i.e. triangular) and the more " "modern looking 'V' style arrows.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vArrows) #: po/rc.cpp:125 rc.cpp:125 msgid "'V' style arrows" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:408 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, stdSidebarButtons) #: po/rc.cpp:128 rc.cpp:128 msgid "" "

                    Select this to have the sidebar buttons in konqueror, kate, kaffeine, " "ktorrent, etc., drawn as per normal buttons - otherwise they will be drawn " "in a more flat style with the active tab colored with the highlght color.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdSidebarButtons) #: po/rc.cpp:131 rc.cpp:131 msgid "Standard buttons for sidebars" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:418 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkerBorders) #: po/rc.cpp:134 rc.cpp:134 msgid "

                    Darkens the borders of frames, buttons, etc.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkerBorders) #: po/rc.cpp:137 rc.cpp:137 msgid "Darker borders" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:428 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fadeLines) #: po/rc.cpp:140 rc.cpp:140 msgid "" "

                    Controls whether horizontal and vertical lines should be drawn with " "fading ends.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadeLines) #: po/rc.cpp:143 rc.cpp:143 msgid "Draw fading lines" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:438 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thin_frames) #: po/rc.cpp:146 rc.cpp:146 msgid "" "

                    Controls whether the internal 3d part of frames, etc, should be drawn.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thin_frames) #: po/rc.cpp:149 rc.cpp:149 msgid "Thinner frames, edit boxes, etc." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideShortcutUnderline) #: po/rc.cpp:152 rc.cpp:152 msgid "Hide shortcut underline until 'Alt' key is pressed." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: po/rc.cpp:155 rc.cpp:155 msgid "General setting:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:469 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, round) #: po/rc.cpp:158 rc.cpp:158 msgid "" "

                    Set how 'rounded' widgets can be. The 'max' round setting only applies to " "buttons.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_93) #: po/rc.cpp:161 rc.cpp:161 msgid "Do not round:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:483 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareEntry) #: po/rc.cpp:164 rc.cpp:164 msgid "" "

                    Controls whether text entry fields should respect the general round " "setting, or always be square.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareEntry) #: po/rc.cpp:167 rc.cpp:167 msgid "Entry fields" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareProgress) #: po/rc.cpp:170 rc.cpp:170 msgid "" "

                    Controls whether progress bars should respect the general round setting, " "or always be square.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareScrollViews) #: po/rc.cpp:176 rc.cpp:176 msgid "" "

                    Controls whether the frame of a scrollview should respect the general " "round setting, or always be square.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareScrollViews) #: po/rc.cpp:179 rc.cpp:179 msgid "Scrollable windows" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:513 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareLvSelection) #: po/rc.cpp:182 rc.cpp:182 msgid "" "

                    If enabled, then selected items in listviews and treeviews will be drawn " "with square edges, regardless of the general round setting.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareLvSelection) #: po/rc.cpp:185 rc.cpp:185 msgid "Listview selections" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareTabFrame) #: po/rc.cpp:188 rc.cpp:188 msgid "" "

                    Controls whether the frames of tab widgets should respect the general " "round setting, or always be square.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareTabFrame) #: po/rc.cpp:191 rc.cpp:191 msgid "Tab widget frames" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:533 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, squareFrame) #: po/rc.cpp:194 rc.cpp:194 msgid "" "

                    Controls whether general frames should respect the general round setting, " "or always be square.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareFrame) #: po/rc.cpp:197 rc.cpp:197 msgid "General frames" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareSlider) #: po/rc.cpp:200 rc.cpp:200 msgid "Sliders" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareScrollbarSlider) #: po/rc.cpp:203 rc.cpp:203 msgid "Scrollbar sliders" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareWindows) #: po/rc.cpp:206 rc.cpp:206 msgid "Window borders (will use slight round)" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, squareTooltips) #: po/rc.cpp:209 rc.cpp:209 msgid "Tooltips" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47a) #: po/rc.cpp:215 rc.cpp:215 msgid "Windows:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:594 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, bgndOpacity) #: po/rc.cpp:218 rc.cpp:218 msgid "" "

                    Sets the opacity of window backgrounds when using deskop effects.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:597 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, bgndOpacity) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:614 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, dlgOpacity) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:631 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, menuBgndOpacity) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:693 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, gbFactor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:900 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, splitterHighlight) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1326 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, highlightFactor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1529 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, colorSelTab) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1577 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, tabBgnd) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2072 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, crHighlight) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, lighterPopupMenuBgnd) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3749 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, expanderHighlight) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4095 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopPosition) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4114 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopValue) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4133 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopAlpha) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:239 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, activeOpacity) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:268 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, inactiveOpacity) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:597 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, bgndOpacity) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:614 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, dlgOpacity) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:631 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, menuBgndOpacity) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:693 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, gbFactor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:900 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, splitterHighlight) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1326 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, highlightFactor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1529 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, colorSelTab) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1577 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, tabBgnd) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2072 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, crHighlight) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3188 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, lighterPopupMenuBgnd) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3749 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, expanderHighlight) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4095 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopPosition) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4114 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopValue) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4133 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, stopAlpha) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:239 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, activeOpacity) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:268 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, inactiveOpacity) #: po/rc.cpp:222 po/rc.cpp:232 po/rc.cpp:242 po/rc.cpp:256 po/rc.cpp:341 #: po/rc.cpp:521 po/rc.cpp:603 po/rc.cpp:628 po/rc.cpp:767 po/rc.cpp:1155 #: po/rc.cpp:1400 po/rc.cpp:1524 po/rc.cpp:1532 po/rc.cpp:1539 po/rc.cpp:1843 #: po/rc.cpp:1854 rc.cpp:222 rc.cpp:232 rc.cpp:242 rc.cpp:256 rc.cpp:341 #: rc.cpp:521 rc.cpp:603 rc.cpp:628 rc.cpp:767 rc.cpp:1155 rc.cpp:1400 #: rc.cpp:1524 rc.cpp:1532 rc.cpp:1539 rc.cpp:1843 rc.cpp:1854 #, no-c-format msgid "%" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47x) #: po/rc.cpp:225 rc.cpp:225 msgid "Dialogs:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, dlgOpacity) #: po/rc.cpp:228 rc.cpp:228 msgid "" "

                    Sets the opacity of dialog backgrounds when using deskop effects.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_yy) #: po/rc.cpp:235 rc.cpp:235 msgid "Pop-up menus:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, menuBgndOpacity) #: po/rc.cpp:238 rc.cpp:238 msgid "

                    Sets the opacity of popup menus when using deskop effects.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_100) #: po/rc.cpp:245 rc.cpp:245 msgid "" "

                    NOTE: Opacity settings are experimental and can cause " "certain applications (mainly Gtk2 ones) to crash. If you have an application " "that crashes, use the \"Applications\" page to disable opacity settings for " "that application.

                    \n" "

                    NOTE:DON'T use opacity settings when using the compiz " "window manager.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_98) #: po/rc.cpp:249 rc.cpp:249 msgid "Frame type:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:690 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, gbFactor) #: po/rc.cpp:252 rc.cpp:252 msgid "" "

                    Defines how much a group box's background should be darkened or lightened " "by.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_99) #: po/rc.cpp:259 rc.cpp:259 msgid "Label:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:707 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gbLabel_bold) #: po/rc.cpp:262 rc.cpp:262 msgid "" "

                    Controls whether group boxes should use a bold for for their title.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gbLabel_bold) #: po/rc.cpp:265 rc.cpp:265 msgid "Use bold font" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:717 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gbLabel_textPos) #: po/rc.cpp:268 rc.cpp:268 msgid "

                    Specifies the vertical position of a group box's text label.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gbLabel_centred) #: po/rc.cpp:271 rc.cpp:271 msgid "" "

                    Controls whether a group boxe's label should be centred, or left/right " "aligned.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gbLabel_centred) #: po/rc.cpp:274 rc.cpp:274 msgid "Centred (KDE4 only)" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46) #: po/rc.cpp:277 rc.cpp:277 msgid "Button:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:745 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboBtn) #: po/rc.cpp:280 rc.cpp:280 msgid "" "

                    Controls the coloration of the button part (i.e. the part with the arrow) " "of combo boxes.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:758 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customComboBtnColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:945 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customSlidersColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:758 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customComboBtnColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:945 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customSlidersColor) #: po/rc.cpp:283 po/rc.cpp:356 rc.cpp:283 rc.cpp:356 msgid "

                    Sets the custom color.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:765 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, comboSplitter) #: po/rc.cpp:286 rc.cpp:286 msgid "" "

                    This option controls whether a line is drawn near non-editable combo box " "arrow buttons.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, comboSplitter) #: po/rc.cpp:289 rc.cpp:289 msgid "Draw splitter" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64) #: po/rc.cpp:292 rc.cpp:292 msgid "Editable style:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unifyCombo) #: po/rc.cpp:295 rc.cpp:295 msgid "" "

                    Controls whether the combo box button, of editable combos, should appear " "as a button or an arrow within the edit field.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifyCombo) #: po/rc.cpp:298 rc.cpp:298 msgid "Draw arrow within edit field" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63) #: po/rc.cpp:301 rc.cpp:301 msgid "Non-editable style:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:799 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gtkComboMenus) #: po/rc.cpp:304 rc.cpp:304 msgid "" "

                    In Gtk, the list that is attached to a combo-box appears in the same " "style as a popup-menu. KDE4 has the ability to mimic this look.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gtkComboMenus) #: po/rc.cpp:307 rc.cpp:307 msgid "Gtk-style" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:809 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, doubleGtkComboArrow) #: po/rc.cpp:310 rc.cpp:310 msgid "" "

                    Controls whether a single down arrow, or a up and down arrow, should be " "drawn on non-editable combo boxes.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doubleGtkComboArrow) #: po/rc.cpp:313 rc.cpp:313 msgid "Draw double-arrow for Gtk style" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:836 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unifySpinBtns) #: po/rc.cpp:316 rc.cpp:316 msgid "" "

                    Controls whether the up and down buttons should appear as individual " "buttons, or be combined.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifySpinBtns) #: po/rc.cpp:319 rc.cpp:319 msgid "Combine both buttons" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:846 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unifySpin) #: po/rc.cpp:322 rc.cpp:322 msgid "" "

                    Controls whether the up and down buttons should appear as buttons, or " "just arrows within the edit field.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifySpin) #: po/rc.cpp:325 rc.cpp:325 msgid "Draw arrows within edit field" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: po/rc.cpp:328 rc.cpp:328 msgid "Markings:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:883 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, splitters) #: po/rc.cpp:331 rc.cpp:331 msgid "

                    Sets the marking used to indicate that the widget is a splitter.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54) #: po/rc.cpp:334 po/rc.cpp:760 rc.cpp:334 rc.cpp:760 msgid "Background mouse-over highlight:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:897 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, splitterHighlight) #: po/rc.cpp:337 rc.cpp:337 msgid "" "

                    Defines by how much the theme should brighen (or darken) the background " "of the splitter when the mouse hovers over.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:918 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderAppearance) #: po/rc.cpp:347 rc.cpp:347 msgid "" "

                    Controls the appearance of both scrollbar sliders and other sliders.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_5) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_5) #: po/rc.cpp:350 po/rc.cpp:504 po/rc.cpp:721 po/rc.cpp:824 po/rc.cpp:1043 #: rc.cpp:350 rc.cpp:504 rc.cpp:721 rc.cpp:824 rc.cpp:1043 msgid "Coloration:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:932 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shadeSliders) #: po/rc.cpp:353 rc.cpp:353 msgid "" "

                    Controls the color setting of both scrollbar sliders and other sliders." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:955 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorSliderMouseOver) #: po/rc.cpp:359 rc.cpp:359 msgid "" "

                    Controls whether the coloration happens all the time, or only when the " "mouse hovers over the slider.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorSliderMouseOver) #: po/rc.cpp:362 rc.cpp:362 msgid "Mouse-over only" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: po/rc.cpp:365 rc.cpp:365 msgid "Style:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:972 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderStyle) #: po/rc.cpp:368 rc.cpp:368 msgid "" "

                    Controls the appearance of standard sliders - i.e. not scrollbar sliders. " "'Triangular' is very similar to plastik's sliders.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50) #: po/rc.cpp:371 rc.cpp:371 msgid "Used slider groove:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:986 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fillSlider) #: po/rc.cpp:374 rc.cpp:374 msgid "" "

                    Indicates whether the used part of a slider's groove should be filled or " "not. (Does not affect scrollbar sliders).

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillSlider) #: po/rc.cpp:377 rc.cpp:377 msgid "Fill" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:996 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderFill) #: po/rc.cpp:380 rc.cpp:380 msgid "" "

                    Controls the gradient setting used for the used part of a standard " "sliders' groove.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) #: po/rc.cpp:383 rc.cpp:383 msgid "

                    Groove appearance:

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1010 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, grooveAppearance) #: po/rc.cpp:386 rc.cpp:386 msgid "" "

                    Controls the gradient setting used for both scrollbar sliders, and other " "sliders.

                    " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1017 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thinSbarGroove) #: po/rc.cpp:389 rc.cpp:389 msgid "" "

                    Controls whether scrollbar slider grooves should be the same thickness as " "the slider, or be thinner (and more like the groove of a standard slider)." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thinSbarGroove) #: po/rc.cpp:392 rc.cpp:392 msgid "Thin" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSbarGroove) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSelection) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1027 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSbarGroove) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderSelection) #: po/rc.cpp:395 po/rc.cpp:563 rc.cpp:395 rc.cpp:563 msgid "Bordered" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: po/rc.cpp:398 rc.cpp:398 msgid "Scrollbar buttons:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1042 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, scrollbarType) #: po/rc.cpp:401 rc.cpp:401 msgid "" "

                    This controls the position, and number, of buttons on a scrollbar.\n" "

                    • KDE - 1 button at the top/left, and two at the bottom/" "right
                    • Windows - 1 botton at each end
                    • Platinum - no buttons " "at the top/left, two at bottom/right
                    • Next - two buttons at the top/" "left, none at bottom/right
                    • None - no buttons, only the slider
                    • " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, flatSbarButtons) #: po/rc.cpp:405 rc.cpp:405 msgid "" "

                      If enabled, then scrollbar buttons are not drawn and only the arrows will " "appear.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) #: po/rc.cpp:411 rc.cpp:411 msgid "Background:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1066 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sbarBgndAppearance) #: po/rc.cpp:414 rc.cpp:414 msgid "" "

                      Configures the background gradient to be used with 'Flat' scrollbar " "buttons.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #: po/rc.cpp:417 rc.cpp:417 msgid "Slider thumbs:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1080 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sliderThumbs) #: po/rc.cpp:420 rc.cpp:420 msgid "" "

                      Defines what markings should be placed in the center of scrollbar sliders " "(and plain style sliders).

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15a) #: po/rc.cpp:423 rc.cpp:423 msgid "Slider width:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1094 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, sliderWidth) #: po/rc.cpp:426 rc.cpp:426 msgid "" "

                      Controls the width of scrollbar sliders, and plain style sliders.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, stripedSbar) #: po/rc.cpp:432 rc.cpp:432 msgid "

                      If enabled, a fading stripe will be added.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #: po/rc.cpp:438 rc.cpp:438 msgid "Bar:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, progressAppearance) #: po/rc.cpp:441 rc.cpp:441 msgid "" "

                      Defines the gradient to be used for the progress part of a progressbar." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1138 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, stripedProgress) #: po/rc.cpp:444 rc.cpp:444 msgid "" "

                      Defines the stripe type to be used for the progress part of a progressbar." "

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, animatedProgress) #: po/rc.cpp:447 rc.cpp:447 msgid "" "

                      Determines if the sripes on progressbars should be aninmated, or not.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animatedProgress) #: po/rc.cpp:450 rc.cpp:450 msgid "Animated" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glowProgress) #: po/rc.cpp:453 rc.cpp:453 msgid "

                      Add a white 'glow' to progressbars.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fillProgress) #: po/rc.cpp:456 rc.cpp:456 msgid "" "

                      Enable this option to remove the 1 pixel border around the filled element." "

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillProgress) #: po/rc.cpp:459 rc.cpp:459 msgid "Fill groove" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) #: po/rc.cpp:462 rc.cpp:462 msgid "Groove:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1185 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, progressGrooveAppearance) #: po/rc.cpp:465 rc.cpp:465 msgid "" "

                      Defines the gradient to be used for the groove part of a progressbar.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, progressGrooveColor) #: po/rc.cpp:468 rc.cpp:468 msgid "" "

                      Defines the color to be used for the groove part of a progressbar.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1205 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, borderProgress) #: po/rc.cpp:471 rc.cpp:471 msgid "" "

                      Enable this option to have a border around the progress bar groove and " "contents.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderProgress) #: po/rc.cpp:474 rc.cpp:474 msgid "Border all sides" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_85) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_86) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_85) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_86) #: po/rc.cpp:477 po/rc.cpp:706 rc.cpp:477 rc.cpp:706 msgid "Text:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1236 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, boldProgress_false) #: po/rc.cpp:480 rc.cpp:480 msgid "" "

                      If enabled, the text on a progressbar will use the general widget font." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boldProgress_false) #: po/rc.cpp:483 rc.cpp:483 msgid "Standard font" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, boldProgress) #: po/rc.cpp:486 rc.cpp:486 msgid "

                      If enabled, the text on a progressbar will use a bold font.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, boldProgress) #: po/rc.cpp:489 rc.cpp:489 msgid "Bold font" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) #: po/rc.cpp:492 rc.cpp:492 msgid "Indicate with:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1275 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defBtnIndicator) #: po/rc.cpp:495 rc.cpp:495 msgid "" "

                      Defines the way in which the theme indicates which button is the " "'default' button.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1282 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, embolden) #: po/rc.cpp:498 rc.cpp:498 msgid "" "

                      If enabled, the text of the 'default' button will be drawn twice - the " "second time will be 1 pixel to the left. This gives it a more 'bold' look." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, embolden) #: po/rc.cpp:501 rc.cpp:501 msgid "Embolden text" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, coloredMouseOver) #: po/rc.cpp:507 rc.cpp:507 msgid "" "

                      Defines how the theme can use color to indicate which active widget is " "under the mouse.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8) #: po/rc.cpp:511 rc.cpp:511 #, no-c-format msgid "" "

                      This controls the % that widgets will be highlighted by when the mouse " "hovers over them.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) #: po/rc.cpp:514 rc.cpp:514 msgid "Highlight by:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, highlightFactor) #: po/rc.cpp:517 rc.cpp:517 msgid "" "

                      Defines by how much the theme should brighen (or darken) the color of the " "active widget under the mouse.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) #: po/rc.cpp:524 rc.cpp:524 msgid "Header appearance:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, lvAppearance) #: po/rc.cpp:527 rc.cpp:527 msgid "" "

                      Defines the gradient to be used in the header of listviews and treeviews." "

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1360 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lvButton) #: po/rc.cpp:530 rc.cpp:530 msgid "" "

                      If enabled, headers will be drawn using the button color, otherwise the " "standard window background color will be used.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lvButton) #: po/rc.cpp:533 rc.cpp:533 msgid "Button color" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65) #: po/rc.cpp:536 rc.cpp:536 msgid "Shade header of sorted column:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1377 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, sortedLv) #: po/rc.cpp:539 rc.cpp:539 msgid "" "

                      Controls the coloration to be applied to the header of the currently " "sorted column." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1393 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customSortedLvColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1941 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customCheckRadioColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customCrBgndColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2964 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenubarsColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenuStripeColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1393 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customSortedLvColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1941 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customCheckRadioColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2117 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customCrBgndColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2964 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenubarsColor) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenuStripeColor) #: po/rc.cpp:542 po/rc.cpp:727 po/rc.cpp:788 po/rc.cpp:1049 po/rc.cpp:1195 #: rc.cpp:542 rc.cpp:727 rc.cpp:788 rc.cpp:1049 rc.cpp:1195 msgid "

                      Sets the custom color." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66) #: po/rc.cpp:545 rc.cpp:545 msgid "Rows:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1407 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, forceAlternateLvCols) #: po/rc.cpp:548 rc.cpp:548 msgid "" "

                      If this is enabled, QtCurve will attempt to make all listviews and " "treeviews have alternating row colors - regardless of whether the " "application author has enabled this or not." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, forceAlternateLvCols) #: po/rc.cpp:551 rc.cpp:551 msgid "Force alternate colors" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8_2_4) #: po/rc.cpp:554 rc.cpp:554 msgid "Selection appearance:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1427 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, selectionAppearance) #: po/rc.cpp:557 rc.cpp:557 msgid "

                      Defines the gradient to be used when selecting items." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, borderSelection) #: po/rc.cpp:560 rc.cpp:560 msgid "" "

                      If enabled, then selected items in listviews and treeviews will be drawn " "with bordered edges - but only if they are set to be rounded as well." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48) #: po/rc.cpp:566 rc.cpp:566 msgid "Lines between items:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lvLines) #: po/rc.cpp:569 rc.cpp:569 msgid "

                      Controls the style of lines drawn between items in a treeview." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gtkScrollViews) #: po/rc.cpp:575 rc.cpp:575 msgid "" "

                      Controls whether the scrollbars should be detached from the scrollview (i." "e. on the outside), or embedded within the scrollview." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gtkScrollViews) #: po/rc.cpp:578 rc.cpp:578 msgid "Scrollbars on the outside" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1475 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightScrollViews) #: po/rc.cpp:581 rc.cpp:581 msgid "" "

                      Controls whether the active scrollview should be highlighted as per line-" "edits." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightScrollViews) #: po/rc.cpp:584 rc.cpp:584 msgid "Highlight on focus (KDE)" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #: po/rc.cpp:587 rc.cpp:587 msgid "Active tab appearance:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1509 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, activeTabAppearance) #: po/rc.cpp:590 rc.cpp:590 msgid "

                      Defines the gradient to be used for the currently active tab." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightTab) #: po/rc.cpp:593 rc.cpp:593 msgid "" "

                      This will cause a colored stripe to be drawn at the top/bottom of the " "current tab." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightTab) #: po/rc.cpp:596 rc.cpp:596 msgid "Highlight" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1526 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, colorSelTab) #: po/rc.cpp:599 rc.cpp:599 msgid "" "

                      Controls the amount of tinting applied to the active tab. The active tab " "is tinted by blending the 'highlight' color with the background color." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1532 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput, colorSelTab) #: po/rc.cpp:606 rc.cpp:606 msgid "Tint by " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) #: po/rc.cpp:609 rc.cpp:609 msgid "Inactive tab appearance:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tabAppearance) #: po/rc.cpp:612 rc.cpp:612 msgid "

                      Defines the gradient to be used for the inactive tabs." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) #: po/rc.cpp:615 rc.cpp:615 msgid "Mouse-over:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1560 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tabMouseOver) #: po/rc.cpp:618 rc.cpp:618 msgid "" "

                      Controls the mouse-over effect applied to the tab currently under the " "mouse. Note, if 'glow' is selected, then 'Round tabs' will be set to 'All' - " "and this creates a 2 pixel gap between tabs." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49) #: po/rc.cpp:621 rc.cpp:621 msgid "Alter background by:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1574 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, tabBgnd) #: po/rc.cpp:624 rc.cpp:624 msgid "

                      Lightens, or darkens, the background of the whole tab widget." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51) #: po/rc.cpp:631 rc.cpp:631 msgid "Round tabs:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1618 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roundAllTabs_false) #: po/rc.cpp:634 rc.cpp:634 msgid "" "

                      If enabled, only the active tab is rounded - and all the inactive tabs " "appear closer together." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roundAllTabs_false) #: po/rc.cpp:637 rc.cpp:637 msgid "Selected only" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1631 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roundAllTabs) #: po/rc.cpp:640 rc.cpp:640 msgid "" "

                      If enabled, all tabs are rounded - there will be a 2 pixel gap between " "each tab if 'glow' is selected as the general colored mouse over style." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roundAllTabs) #: po/rc.cpp:643 rc.cpp:643 msgid "All" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) #: po/rc.cpp:646 po/rc.cpp:1234 rc.cpp:646 rc.cpp:1234 msgid "Border:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderTab_false) #: po/rc.cpp:649 rc.cpp:649 msgid "" "

                      If enabled, the tabs and the tab widget will have a 3D style border - " "with a light shade on the top and left, and a dark shade on the bottom and " "right." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderTab_false) #: po/rc.cpp:652 rc.cpp:652 msgid "Standard" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1688 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderTab) #: po/rc.cpp:655 rc.cpp:655 msgid "" "

                      If enabled, the tabs and tab widget will have an outer dak border, and a " "light inner border." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62) #: po/rc.cpp:661 rc.cpp:661 msgid "Inactive tab inner border:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1735 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderInactiveTab) #: po/rc.cpp:664 rc.cpp:664 msgid "" "

                      If enabled, inactive tabs will have a border as per the 'Border' setting." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderInactiveTab) #: po/rc.cpp:667 rc.cpp:667 msgid "Same as active tab" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1748 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, borderInactiveTab_false) #: po/rc.cpp:670 rc.cpp:670 msgid "

                      If enabled, inactive tabs will have no inner border." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, borderInactiveTab_false) #: po/rc.cpp:673 rc.cpp:673 msgid "No inner border" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67) #: po/rc.cpp:676 rc.cpp:676 msgid "Shade of bottom tabs:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1789 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invertBotTab_false) #: po/rc.cpp:679 rc.cpp:679 msgid "" "

                      If enabled, tabs on the bottom will use the same gradient as tabs on the " "top. i.e. if the top tabs shades from light to the background color, then " "the bottom tabs will go from the background color to light - this can " "sometimes give the appearance that the bottom tabs are sticking out." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, invertBotTab_false) #: po/rc.cpp:682 rc.cpp:682 msgid "Same as top tabs" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1799 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, invertBotTab) #: po/rc.cpp:685 rc.cpp:685 msgid "" "

                      If enabled, tabs on the bottom will use the an inverted gradient to tabs " "on the top. i.e. if the top tabs shades from light to the background color, " "then bottom tabs will go from the background color to dark." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, invertBotTab) #: po/rc.cpp:688 rc.cpp:688 msgid "Invert" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67a) #: po/rc.cpp:691 rc.cpp:691 msgid "Tabs within toolbars:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1840 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, toolbarTabs) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1891 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, centerTabText_false) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1840 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, toolbarTabs) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1891 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, centerTabText_false) #: po/rc.cpp:694 po/rc.cpp:709 rc.cpp:694 rc.cpp:709 msgid "

                      If enabled, tabs that are within toolbars will be drawn as normal." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toolbarTabs) #: po/rc.cpp:697 rc.cpp:697 msgid "Draw as standard tabs" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1850 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, toolbarTabs_false) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1901 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, centerTabText) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1850 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, toolbarTabs_false) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1901 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, centerTabText) #: po/rc.cpp:700 po/rc.cpp:715 rc.cpp:700 rc.cpp:715 msgid "" "

                      If enabled, tabs that are within toolbars will be drawn the same as " "sidebar buttons." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toolbarTabs_false) #: po/rc.cpp:703 rc.cpp:703 msgid "Draw as per sidebar button settings" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerTabText_false) #: po/rc.cpp:712 rc.cpp:712 msgid "Left aligned" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerTabText) #: po/rc.cpp:718 rc.cpp:718 msgid "Centre aligned" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1928 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shadeCheckRadio) #: po/rc.cpp:724 rc.cpp:724 msgid "" "

                      Controls the color of the indicator part of a check or radio - ie. the " "'dot' or 'check' mark." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53) #: po/rc.cpp:730 rc.cpp:730 msgid "Checkmarks:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1982 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, xCheck_false) #: po/rc.cpp:733 rc.cpp:733 msgid "" "

                      If enabled, checkboxes with have a 'tick' to indicate that they are " "selected." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, xCheck_false) #: po/rc.cpp:736 rc.cpp:736 msgid "Tick" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, xCheck) #: po/rc.cpp:739 rc.cpp:739 msgid "" "

                      If enabled, checkboxes with have a 'cross' (or 'X') to indicate that they " "are selected." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, xCheck) #: po/rc.cpp:742 rc.cpp:742 msgid "Cross" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71) #: po/rc.cpp:745 rc.cpp:745 msgid "Radio 'dot':" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2039 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, smallRadio_false) #: po/rc.cpp:748 rc.cpp:748 msgid "" "

                      If enabled, radio buttons with have a large 'dot' to indicate that they " "are selected." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, smallRadio) #: po/rc.cpp:754 rc.cpp:754 msgid "" "

                      If enabled, radio buttons with have a small 'dot' to indicate that they " "are selected." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smallRadio) #: po/rc.cpp:757 rc.cpp:757 msgid "Small" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, crHighlight) #: po/rc.cpp:763 rc.cpp:763 msgid "" "

                      Defines by how much the theme should brighen (or darken) the background " "of the text associated with a checkbox, or radio button, when the mouse " "hovers over it." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_70) #: po/rc.cpp:770 rc.cpp:770 msgid "Emblem:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, crButton) #: po/rc.cpp:773 rc.cpp:773 msgid "" "

                      Controls whether the background of the checkbox, or radio button, should " "appear sunken like or button like." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, crButton) #: po/rc.cpp:776 rc.cpp:776 msgid "Button like" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_87) #: po/rc.cpp:779 rc.cpp:779 msgid "Size:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2103 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, crSize) #: po/rc.cpp:782 rc.cpp:782 msgid "

                      Configures the size of checkboxes and radio buttons." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, crColor) #: po/rc.cpp:785 rc.cpp:785 msgid "" "

                      Sets the color of selected checkboxes and radio buttons when these are " "set to 'button like'." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_88) #: po/rc.cpp:791 rc.cpp:791 msgid "Selected emblem:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) #: po/rc.cpp:794 rc.cpp:794 msgid "Active appearance:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarAppearance) #: po/rc.cpp:797 rc.cpp:797 msgid "

                      Controls the gradient applied to the titlebar of active windows." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) #: po/rc.cpp:800 rc.cpp:800 msgid "Inactive appearance:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveTitlebarAppearance) #: po/rc.cpp:803 rc.cpp:803 msgid "

                      Controls the gradient applied to the titlebar of inactive windows." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) #: po/rc.cpp:806 rc.cpp:806 msgid "Text alignment:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2170 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarAlignment) #: po/rc.cpp:809 rc.cpp:809 msgid "" "

                      Controls the alignment of the titlebar text. 'Center (full width)' means " "that the text is centered in the middle of the complete titlebar, whereas " "with 'Center (between controls)' the text is centered between the window " "controls to the left and right." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_74) #: po/rc.cpp:812 rc.cpp:812 msgid "Text/icon effect:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarEffect) #: po/rc.cpp:815 rc.cpp:815 msgid "" "

                      Controls the 'effect' applied to the text and icons - shadow, etching, or " "none." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43) #: po/rc.cpp:818 rc.cpp:818 msgid "Application icon:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2198 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarIcon) #: po/rc.cpp:821 rc.cpp:821 msgid "" "

                      Controls where the application's icon should be drawn on the titlebar. If " "'Place on menu button' is selected, then the icon takes place of the menu " "button." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2212 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_colorTitlebarOnly) #: po/rc.cpp:827 rc.cpp:827 msgid "" "

                      If enabled, only the titlebar, and not the border, of windows will be " "colored." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_colorTitlebarOnly) #: po/rc.cpp:830 rc.cpp:830 msgid "Only color titlebar" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_blend) #: po/rc.cpp:833 rc.cpp:833 msgid "" "

                      If enabled, the background color will be used as the last part of the " "titlebar gradient." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_blend) #: po/rc.cpp:836 rc.cpp:836 msgid "Blend titlebar color into background color" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2232 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_fill) #: po/rc.cpp:839 rc.cpp:839 msgid "" "

                      If enabled, before drawing the titlebar gradient, it will be filled with " "the background colour/gradient." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_fill) #: po/rc.cpp:842 rc.cpp:842 msgid "Fill titlebar background before applying gradient." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2242 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_menuColor) #: po/rc.cpp:845 rc.cpp:845 msgid "" "

                      If enabled, the the configured menubar color will be used for windows " "that have menubars." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowBorder_menuColor) #: po/rc.cpp:848 rc.cpp:848 msgid "Use menubar color" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) #: po/rc.cpp:851 rc.cpp:851 msgid "Add a light border:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2259 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_addLightBorder) #: po/rc.cpp:854 rc.cpp:854 msgid "" "

                      If enabled, a 1 pixel light border is added to the top and left of the " "window." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55b) #: po/rc.cpp:860 rc.cpp:860 msgid "Draw separator on active windows:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2276 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, windowBorder_separator) #: po/rc.cpp:863 rc.cpp:863 msgid "

                      If enabled, a separator is drawn between the titlebar and window." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_92) #: po/rc.cpp:869 rc.cpp:869 msgid "Drag windows from:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56) #: po/rc.cpp:872 rc.cpp:872 msgid "Buttons:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, titlebarButtonAppearance) #: po/rc.cpp:875 rc.cpp:875 msgid "

                      Defines the gradient used to fill the titlebar buttons." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_noFrame) #: po/rc.cpp:878 rc.cpp:878 msgid "" "

                      If enabled, only the symbol is drawn - and not the button background." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_noFrame) #: po/rc.cpp:881 rc.cpp:881 msgid "Only show symbols" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2324 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_round) #: po/rc.cpp:884 rc.cpp:884 msgid "" "

                      If enabled, the buttons will have a circular background - regardless of " "the general round setting." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverFrame) #: po/rc.cpp:890 rc.cpp:890 msgid "" "

                      If enabled, the button background (or frame) will only be shown when " "under the mouse." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverFrame) #: po/rc.cpp:893 rc.cpp:893 msgid "Show frame on mouse-over" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbol) #: po/rc.cpp:896 rc.cpp:896 msgid "" "

                      If enabled, the icon will only be shown at full strength when under the " "mouse - otherwise it will be blended with the background." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbol) #: po/rc.cpp:899 rc.cpp:899 msgid "Highlight symbol on mouse-over" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_button) #: po/rc.cpp:902 rc.cpp:902 msgid "" "

                      If enabled, the titlebar buttons will be drawn using the standard button " "color - otherwise the titlebar color will be used." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_button) #: po/rc.cpp:905 rc.cpp:905 msgid "Standard button color" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_custom) #: po/rc.cpp:908 rc.cpp:908 msgid "" "

                      If enabled, the titlebar buttons will be drawn using the custom colors " "defined in the next page." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_custom) #: po/rc.cpp:911 rc.cpp:911 msgid "Use custom background colors" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorOnMouseOver) #: po/rc.cpp:914 rc.cpp:914 msgid "" "

                      If enabled, the colors will only be used when the button is under the " "mouse." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorOnMouseOver) #: po/rc.cpp:917 rc.cpp:917 msgid "Use color only for mouse-over" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_useHover) #: po/rc.cpp:920 rc.cpp:920 msgid "

                      If enabled, symbols will use the KDE4 hover color when moused-over." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_useHover) #: po/rc.cpp:923 rc.cpp:923 msgid "Use hover color for mouse-over of symbols" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2394 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_sunkenBackground) #: po/rc.cpp:926 rc.cpp:926 msgid "

                      If enabled, a sunken background is drawn behind the buttons." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_sunkenBackground) #: po/rc.cpp:929 rc.cpp:929 msgid "Sunken background" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2404 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_arrowMinMax) #: po/rc.cpp:932 rc.cpp:932 msgid "

                      If enabled, arrows are drawn as the icons for min and max buttons." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_arrowMinMax) #: po/rc.cpp:935 rc.cpp:935 msgid "Use arrows for min/max buttons" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hideOnInactiveWindow) #: po/rc.cpp:938 rc.cpp:938 msgid "" "

                      If enabled, buttons on inactive windows are only drawn when the mouse " "hovers over them." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hideOnInactiveWindow) #: po/rc.cpp:941 rc.cpp:941 msgid "Hide on inactive windows" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57) #: po/rc.cpp:944 rc.cpp:944 msgid "Custom colors:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorSymbolsOnly) #: po/rc.cpp:947 rc.cpp:947 msgid "" "

                      If enabled, custom colors will be applied to the symbols, otherwise they " "will be applied to the button background." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorSymbolsOnly) #: po/rc.cpp:950 rc.cpp:950 msgid "Use only for symbols" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2441 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorInactive) #: po/rc.cpp:953 rc.cpp:953 msgid "" "

                      If enabled, custom colors will be applied to active and inactive windows, " "otherwise they will only be applied to active windows." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_colorInactive) #: po/rc.cpp:956 rc.cpp:956 msgid "Also apply to inactive windows" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbolFull) #: po/rc.cpp:959 rc.cpp:959 msgid "

                      If enabled, the symbol will not be drawn unless under the mouse." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_hoverSymbolFull) #: po/rc.cpp:962 rc.cpp:962 msgid "Hide symbol until mouse-over" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlebarButtons_customIcon) #: po/rc.cpp:965 rc.cpp:965 msgid "Use custom icon colors" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_95) #: po/rc.cpp:971 rc.cpp:971 msgid "Active Icon" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_96) #: po/rc.cpp:974 rc.cpp:974 msgid "Inactive Icon" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorClose) #: po/rc.cpp:977 rc.cpp:977 msgid "

                      Sets the custom color for 'Close' buttons." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2514 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorMin) #: po/rc.cpp:980 rc.cpp:980 msgid "

                      Sets the custom color for 'Minimise' buttons." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorMax) #: po/rc.cpp:983 rc.cpp:983 msgid "

                      Sets the custom color for 'Maximise', and 'Restore, buttons." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2540 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorHelp) #: po/rc.cpp:986 rc.cpp:986 msgid "

                      Sets the custom color for 'Help' buttons." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorMenu) #: po/rc.cpp:989 rc.cpp:989 msgid "

                      Sets the custom color for 'Menu' buttons." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2566 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorShade) #: po/rc.cpp:992 rc.cpp:992 msgid "

                      Sets the custom color for 'Shade', and 'Un-Shade', buttons." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2579 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorAllDesktops) #: po/rc.cpp:995 rc.cpp:995 msgid "

                      Sets the custom color for 'On All Desktop' buttons." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2592 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorKeepAbove) #: po/rc.cpp:998 rc.cpp:998 msgid "

                      Sets the custom color for 'Keep Above' buttons." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2605 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, titlebarButtons_colorKeepBelow) #: po/rc.cpp:1001 rc.cpp:1001 msgid "

                      Sets the custom color for 'Keep Below' buttons." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) #: po/rc.cpp:1004 rc.cpp:1004 msgid "Close:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35) #: po/rc.cpp:1007 rc.cpp:1007 msgid "Minimise:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36) #: po/rc.cpp:1010 rc.cpp:1010 msgid "Maximise:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) #: po/rc.cpp:1013 rc.cpp:1013 msgid "Help:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) #: po/rc.cpp:1016 rc.cpp:1016 msgid "Menu:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) #: po/rc.cpp:1019 rc.cpp:1019 msgid "Shade:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) #: po/rc.cpp:1022 rc.cpp:1022 msgid "All Desktops:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) #: po/rc.cpp:1025 rc.cpp:1025 msgid "Keep Above:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) #: po/rc.cpp:1028 rc.cpp:1028 msgid "Keep Below:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2924 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menubarAppearance) #: po/rc.cpp:1034 rc.cpp:1034 msgid "

                      Defines the gradient used for the background of menubars." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2931 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, menubarBlend) #: po/rc.cpp:1037 rc.cpp:1037 msgid "" "

                      Sets the relevant config items, so that window titlebars and menubars are " "blended.." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2934 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, menubarBlend) #: po/rc.cpp:1040 rc.cpp:1040 msgid "Blend with titlebar" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2951 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shadeMenubars) #: po/rc.cpp:1046 rc.cpp:1046 msgid "

                      Defines the color applied to the background of menubars." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2974 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, shadeMenubarOnlyWhenActive) #: po/rc.cpp:1052 rc.cpp:1052 msgid "" "

                      Defines whether the background coloration should be applied to all " "menubars, or just those in active windows." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeMenubarOnlyWhenActive) #: po/rc.cpp:1055 rc.cpp:1055 msgid "Active window only" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58) #: po/rc.cpp:1058 rc.cpp:1058 msgid "Menubar text:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, customMenuTextColor) #: po/rc.cpp:1061 rc.cpp:1061 msgid "" "

                      If enabled, then the following to color boxes are used to set the text " "color to be used for normal and selected menubar items." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customMenuTextColor) #: po/rc.cpp:1064 rc.cpp:1064 msgid "Custom colors (normal/selected)" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3013 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenuNormTextColor) #: po/rc.cpp:1067 rc.cpp:1067 msgid "

                      Sets the text color of normal menubar items." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customMenuSelTextColor) #: po/rc.cpp:1070 rc.cpp:1070 msgid "

                      Sets the text color of selected menubar items." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59) #: po/rc.cpp:1073 rc.cpp:1073 msgid "Menubar items:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3046 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuitemAppearance) #: po/rc.cpp:1076 rc.cpp:1076 msgid "

                      Defines the gradient to be applied to selected menubar items." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menubarMouseOver) #: po/rc.cpp:1079 rc.cpp:1079 msgid "" "

                      If enabled, menubar items will have their background gradient applied " "when the mouse hovers over them." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menubarMouseOver) #: po/rc.cpp:1082 rc.cpp:1082 msgid "Enable mouse-over" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3063 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorMenubarMouseOver) #: po/rc.cpp:1085 rc.cpp:1085 msgid "" "

                      If enabled, when the mouse hovers over a menubar item (and 'Enable mouse-" "over' is enabled) then it will also be colored, otherwise it wll use a shade " "of the background color." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorMenubarMouseOver) #: po/rc.cpp:1088 rc.cpp:1088 msgid "Color on mouse-over" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3073 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, roundMbTopOnly) #: po/rc.cpp:1091 rc.cpp:1091 msgid "" "

                      If enabled, only the top (and not bottom) of selected menubar items will " "be rounded." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roundMbTopOnly) #: po/rc.cpp:1094 rc.cpp:1094 msgid "Round selected items on top only" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_91) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_91) #: po/rc.cpp:1097 po/rc.cpp:1276 rc.cpp:1097 rc.cpp:1276 msgid "Hiding:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3090 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menubarHiding_keyboard) #: po/rc.cpp:1100 rc.cpp:1100 msgid "" "

                      If enabled, menubars may be hidden (and re-shown), by using the 'Ctrl-Alt-" "M' key combination." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menubarHiding_keyboard) #: po/rc.cpp:1103 rc.cpp:1103 msgid "Use Ctrl-Alt-M (experimental)" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3100 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menubarHiding_kwin) #: po/rc.cpp:1106 rc.cpp:1106 msgid "" "

                      If enabled, menubars may be hidden (and re-shown), by using a special " "button in the QtCurve kwin decoration." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menubarHiding_kwin) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statusbarHiding_kwin) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menubarHiding_kwin) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statusbarHiding_kwin) #: po/rc.cpp:1109 po/rc.cpp:1288 rc.cpp:1109 rc.cpp:1288 msgid "Window titlebar button (experimental)" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, xbar) #: po/rc.cpp:1112 rc.cpp:1112 msgid "" "

                      If enabled, the theme will support embedding the menubar of KDE4 " "applications in Bespin's XBar." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72) #: po/rc.cpp:1118 rc.cpp:1118 msgid "XBar support:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60) #: po/rc.cpp:1121 rc.cpp:1121 msgid "Menu items:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3138 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, borderMenuitems) #: po/rc.cpp:1124 rc.cpp:1124 msgid "" "

                      If enabled, selcted menuitems will be drawn with a border around the " "gradient. This will cause them to have a rounded look if the general round " "setting is not set to none." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderMenuitems) #: po/rc.cpp:1127 rc.cpp:1127 msgid "Border" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHighlightForMenu) #: po/rc.cpp:1130 rc.cpp:1130 msgid "" "

                      If enabled, selected menuitems will be drawn using the 'highlight' color, " "otherwise a darkened shade of the background color will be used instead." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHighlightForMenu) #: po/rc.cpp:1133 rc.cpp:1133 msgid "Use 'highlight' color for active items" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, thin_menuitems) #: po/rc.cpp:1136 rc.cpp:1136 msgid "

                      Enable this to reduce the height of menuitems." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3161 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, thin_menuitems) #: po/rc.cpp:1139 rc.cpp:1139 msgid "Thinner" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, menuIcons) #: po/rc.cpp:1142 rc.cpp:1142 msgid "" "

                      If enabled, then icons associated with menuitems will be drawn, otherwise " "they will be hidden (but the space they would have occupied will still be " "there)." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuIcons) #: po/rc.cpp:1145 rc.cpp:1145 msgid "Show icons" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) #: po/rc.cpp:1148 rc.cpp:1148 msgid "Shade background by:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3185 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, lighterPopupMenuBgnd) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3746 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, expanderHighlight) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3185 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, lighterPopupMenuBgnd) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3746 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, expanderHighlight) #: po/rc.cpp:1151 po/rc.cpp:1396 rc.cpp:1151 rc.cpp:1396 msgid "" "

                      Defines the amount by which the popup menu background will be lightened " "(or darkened)." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuBgndAppearance) #: po/rc.cpp:1161 rc.cpp:1161 msgid "

                      Defines the gradient applied to the background of the popup menus." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuBgndGrad) #: po/rc.cpp:1167 rc.cpp:1167 msgid "

                      Defines background gradient orientation." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuBgndImage) #: po/rc.cpp:1173 rc.cpp:1173 msgid "" "

                      This adds a background image to popup menus.\n" "

                      • None - No image.
                      • Bordered rings - 'Air' like " "rings with borders.
                      • Plain rings - 'Air' like rings, but without any " "border.
                      • Square rings - 3 simple rounded sqaures.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45) #: po/rc.cpp:1180 rc.cpp:1180 msgid "Sub-menu delay:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, menuDelay) #: po/rc.cpp:1183 rc.cpp:1183 msgid "

                      Defines the delay before a sub-menu appears." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3263 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, menuDelay) #: po/rc.cpp:1186 rc.cpp:1186 msgid "ms" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44) #: po/rc.cpp:1189 rc.cpp:1189 msgid "Stripe:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3280 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuStripe) #: po/rc.cpp:1192 rc.cpp:1192 msgid "" "

                      Defines the coloration of the menu-stripe that will be drawn on the left " "of poup menus - but only if this option is not set to 'none'." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3306 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, menuStripeAppearance) #: po/rc.cpp:1198 rc.cpp:1198 msgid "

                      Defines the gradient to be used for the menu stripe." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61) #: po/rc.cpp:1201 rc.cpp:1201 msgid "Border popupmenus:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3320 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, popupBorder) #: po/rc.cpp:1204 rc.cpp:1204 msgid "" "

                      If enabled, the whole popup menu will have a border, otherwise no border " "will be drawn. This option should be enabled unless you have also enabled " "shadows in your window manager." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_97) #: po/rc.cpp:1210 rc.cpp:1210 msgid "Use menubar colour settings:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, toolbarAppearance) #: po/rc.cpp:1219 rc.cpp:1219 msgid "

                      Defines the gradient used to draw the background of toolbars." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: po/rc.cpp:1222 rc.cpp:1222 msgid "Handles:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3375 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, handles) #: po/rc.cpp:1225 rc.cpp:1225 msgid "

                      Defines the look of the toolbar handles." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) #: po/rc.cpp:1228 rc.cpp:1228 msgid "Separators:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3392 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, toolbarSeparators) #: po/rc.cpp:1231 rc.cpp:1231 msgid "

                      Defines the style used to draw toolbar separators." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3409 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, toolbarBorders) #: po/rc.cpp:1237 rc.cpp:1237 msgid "" "

                      Defines the border type drawn around the toolbar. (This setting also " "affects menubars)." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4b) #: po/rc.cpp:1240 rc.cpp:1240 msgid "Button style:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3426 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tbarBtns) #: po/rc.cpp:1243 rc.cpp:1243 msgid "

                      Defines the style used for toolbar buttons." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_84) #: po/rc.cpp:1246 rc.cpp:1246 msgid "Colored mouse-over:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coloredTbarMo_false) #: po/rc.cpp:1249 rc.cpp:1249 msgid "Only for glow mouse-over style" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coloredTbarMo) #: po/rc.cpp:1252 rc.cpp:1252 msgid "For all mouse-over styles" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_78) #: po/rc.cpp:1255 rc.cpp:1255 msgid "Button appearance:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3474 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tbarBtnAppearance) #: po/rc.cpp:1258 rc.cpp:1258 msgid "

                      Defines the gradient used to draw buttons within toolbars.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, tbarBtnEffect) #: po/rc.cpp:1264 rc.cpp:1264 msgid "

                      Control what effect should be applied to buttons in toolbars.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_90) #: po/rc.cpp:1267 rc.cpp:1267 msgid "Frames around items:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3506 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, drawStatusBarFrames) #: po/rc.cpp:1270 rc.cpp:1270 msgid "" "

                      Controls whether QtCurve should draw frames around items in statusbars." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawStatusBarFrames) #: po/rc.cpp:1273 rc.cpp:1273 msgid "Visible" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3523 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, statusbarHiding_keyboard) #: po/rc.cpp:1279 rc.cpp:1279 msgid "" "

                      If enabled, statusbars may be hidden (and re-shown), by using the 'Ctrl-" "Alt-S' key combination." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, statusbarHiding_keyboard) #: po/rc.cpp:1282 rc.cpp:1282 msgid "Use Ctrl-Alt-S (experimental)" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3533 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, statusbarHiding_kwin) #: po/rc.cpp:1285 rc.cpp:1285 msgid "" "

                      If enabled, statusbars may be hidden (and re-shown), by using a special " "button in the QtCurve kwin decoration." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73) #: po/rc.cpp:1291 rc.cpp:1291 msgid "Titlebar appearance:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dwtAppearance) #: po/rc.cpp:1294 rc.cpp:1294 msgid "" "

                      Defines the gradient used to draw the background of the 'title' part of a " "dock windows." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3561 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtRoundTopOnly) #: po/rc.cpp:1297 rc.cpp:1297 msgid "" "

                      If enabled, only the top (for horizontal dock windows), or left (for " "vertial dock windows) will be rounded." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtRoundTopOnly) #: po/rc.cpp:1300 rc.cpp:1300 msgid "Round top/left only" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_76) #: po/rc.cpp:1303 rc.cpp:1303 msgid "Use window settings for:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtBtnAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1306 rc.cpp:1306 msgid "" "

                      If enabled, the buttons on dock windows will have a similar appearance " "(and behaviour) to the buttons on standard windows, otherwise they will only " "have their symbols drawn until the mouse hovers over (when the button " "background will be drawn)." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtBtnAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1309 rc.cpp:1309 msgid "Button appearance" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3588 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtColAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1312 rc.cpp:1312 msgid "" "

                      If enabled, the background of dock window titlebars will have use the " "color settings of standard windows, otherwise they will use the standard " "background color." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtColAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1315 rc.cpp:1315 msgid "Background colors" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3598 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtFontAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1318 rc.cpp:1318 msgid "" "

                      If enabled, the font of dock window titlebars will have use the font " "settings of standard windows, otherwise they will use the standard font." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3601 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtFontAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1321 rc.cpp:1321 msgid "Font" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3608 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtTextAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1324 rc.cpp:1324 msgid "" "

                      If enabled, the text of dock window titlebars will have use the text " "alignment settings of standard windows, otherwise they will be left aligned." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtTextAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1327 rc.cpp:1327 msgid "Text alignment" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3618 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtEffectAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1330 rc.cpp:1330 msgid "" "

                      If enabled, the text of dock window titlebars will have use the text " "effect settings of standard windows, otherwise they will be drawn with no " "effect." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtEffectAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1333 rc.cpp:1333 msgid "Text effect" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dwtIconColAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1336 rc.cpp:1336 msgid "" "

                      If enabled, the icons of dock window titlebars will have use the colors " "of standard window icons, otherwise they will use the text colour setting." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwtIconColAsPerTitleBar) #: po/rc.cpp:1339 rc.cpp:1339 msgid "Icon colors" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_80) #: po/rc.cpp:1342 rc.cpp:1342 msgid "Dialog buttons:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3649 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gtkButtonOrder) #: po/rc.cpp:1345 rc.cpp:1345 msgid "" "

                      If enabled, dialogs will use the 'Cancel / OK' button order as used in " "the GNOME ond OSX desktops, otherwise the 'OK / Cancel' order will be used." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gtkButtonOrder) #: po/rc.cpp:1348 rc.cpp:1348 msgid "Use Gtk button order" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reorderGtkButtons) #: po/rc.cpp:1351 rc.cpp:1351 msgid "" "

                      If this is enabled and 'Use Gtk button order' is not, QtCurve will " "attempt to manually set the order of buttons in Gtk dialogs.

                      NOTE This is experimental, and may produce unexpected results!

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderGtkButtons) #: po/rc.cpp:1354 rc.cpp:1354 msgid "Manually re-order Gtk buttons" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3670 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, stdBtnSizes) #: po/rc.cpp:1357 rc.cpp:1357 msgid "" "

                      Auto-default buttons are buttons that can become 'default' buttons - i.e. " "will react the the user pressing 'return'.

                      \n" "

                      In Gtk2 applications, most 'auto-default' buttons have a taller " "appearance than standard buttons. QtCurve attempts to mimic this for KDE4 " "applications - this may be disabled by enabling this option.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdBtnSizes) #: po/rc.cpp:1361 rc.cpp:1361 msgid "Use standard size for 'auto-default' buttons (KDE4)" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_79) #: po/rc.cpp:1364 rc.cpp:1364 msgid "Gtk icons" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3687 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mapKdeIcons) #: po/rc.cpp:1367 rc.cpp:1367 msgid "" "

                      Enable this option so that QtCurve can attempt to map from the KDE icon " "names to their Gtk equivalant for Gtk applications." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mapKdeIcons) #: po/rc.cpp:1370 rc.cpp:1370 msgid "Use KDE equivalent" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: po/rc.cpp:1387 rc.cpp:1387 msgid "Password character:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, passwordChar) #: po/rc.cpp:1390 rc.cpp:1390 msgid "

                      Sets the character used to hide password entries." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_77) #: po/rc.cpp:1393 rc.cpp:1393 msgid "Gtk expander highlight:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_81) #: po/rc.cpp:1403 rc.cpp:1403 msgid "No background gradient:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3769 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noBgndGradientApps) #: po/rc.cpp:1406 rc.cpp:1406 msgid "" "

                      Comma separated list of names of applications which should not use the " "background gradient setting.

                      Use gtk to disable for all Gtk2 " "applications.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_82) #: po/rc.cpp:1409 rc.cpp:1409 msgid "No background image:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3783 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noBgndImageApps) #: po/rc.cpp:1412 rc.cpp:1412 msgid "" "

                      Comma separated list of names of applications which should not use the " "background image setting.

                      Use gtk to disable for all Gtk2 " "applications.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_81b) #: po/rc.cpp:1415 rc.cpp:1415 msgid "No background opacity:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noBgndOpacityApps) #: po/rc.cpp:1418 rc.cpp:1418 msgid "" "

                      Comma separated list of names of applications which should not use the " "background opacity setting.

                      Use gtk to disable for all Gtk2 " "applications.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_81mnu) #: po/rc.cpp:1421 rc.cpp:1421 msgid "No menu opacity (and no alpha channel for Gtk2):" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3811 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noMenuBgndOpacityApps) #: po/rc.cpp:1424 rc.cpp:1424 msgid "" "

                      Comma separated list of names of applications which should not use the " "menu opacity setting.

                      For Gtk2, this option also disables using an " "allpha-channel to smoothly round tooltips and popup menus.

                      Use " "gtk to disable for all Gtk2 applications.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_82y) #: po/rc.cpp:1427 rc.cpp:1427 msgid "No menu stripe:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3825 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noMenuStripeApps) #: po/rc.cpp:1430 rc.cpp:1430 msgid "" "

                      Comma separated list of names of applications which should not use the " "menu stripe setting.

                      Use gtk to disable for all Gtk2 " "applications.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_83) #: po/rc.cpp:1433 rc.cpp:1433 msgid "Use Qt file dialog:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3839 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, useQtFileDialogApps) #: po/rc.cpp:1436 rc.cpp:1436 msgid "" "

                      Comma separated list of names of Qt4 applications which should not use " "the KDE4 file dialog." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_83a) #: po/rc.cpp:1439 rc.cpp:1439 msgid "Save menubar visibility:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3853 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, menubarApps) #: po/rc.cpp:1442 rc.cpp:1442 msgid "" "

                      Comma separated list of names of KDE4 applications where QtCurve needs to " "manually save whether the menubar is hidden or not.

                      Use kde to " "set for all KDE applications. The menubar state of Gtk2 applications is " "always manually saved.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_89) #: po/rc.cpp:1445 rc.cpp:1445 msgid "Save statusbar visibility:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3867 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, statusbarApps) #: po/rc.cpp:1448 rc.cpp:1448 msgid "" "

                      Comma separated list of names of KDE4 applications where QtCurve needs to " "manually save whether the statusbar is hidden or not.

                      Use kde " "to set for all KDE applications. The statusbar state of Gtk2 applications is " "always manually saved.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDlgFixApps_label) #: po/rc.cpp:1451 rc.cpp:1451 msgid "Don't apply parent-less dialog fix:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3881 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, noDlgFixApps) #: po/rc.cpp:1454 rc.cpp:1454 msgid "" "

                      Comma separated list of names of applications where QtCurve should not " "attempt to fix parent-less dialogs.

                      Use gtk to disable for all " "Gtk2 applications, and kde to disable for all KDE applications

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_101) #: po/rc.cpp:1457 rc.cpp:1457 msgid "" "

                      In the above lists, you need to enter the executable name. e.g For " "Google Earth this is actually \"googleearth-bin\". You may use \"gtk2\" to " "disable for all Gtk2 applications, or \"kde\" for all KDE/Qt applications.\n" "

                      To determine the name that QtCurve will detect, you can start an " "application from a konsole window using the following syntax (example is for " "Firefox):

                      \n" "

                      QTCURVE_DEBUG=1 firefox

                      \n" "

                      This will cause QtCurve to display the detected process name, as follows:" "

                      \n" "

                      QtCurve: Application name: \"firefox\"

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3927 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, exportKde3Button) #: po/rc.cpp:1464 rc.cpp:1464 msgid "" "

                      Exports your current color palette and font settings so that they may be " "used by KDE3 applications. This creates the relevant entries within the KDE3 " "kdeglobals file." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3930 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportKde3Button) #: po/rc.cpp:1467 rc.cpp:1467 msgid "Export colors and fonts for KDE3 applications..." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3937 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, exportQt3Button) #: po/rc.cpp:1470 rc.cpp:1470 msgid "" "

                      Exports your current color palette and font settings so that they may be " "used by pure-Qt3 applications. This creates the relevant entries within the " "Qt3 ~/.qt/qtrc file." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3940 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportQt3Button) #: po/rc.cpp:1473 rc.cpp:1473 msgid "Export colors and fonts for pure-Qt3 applications..." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3964 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gradCombo) #: po/rc.cpp:1476 rc.cpp:1476 msgid "

                      Select the custom gradient to be configured." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:3985 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_b) #: po/rc.cpp:1479 rc.cpp:1479 msgid "Settings" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, gradStops) #: po/rc.cpp:1483 rc.cpp:1483 #, no-c-format msgid "Position (%)" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, gradStops) #: po/rc.cpp:1487 rc.cpp:1487 #, no-c-format msgid "Value (%)" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, gradStops) #: po/rc.cpp:1491 rc.cpp:1491 #, no-c-format msgid "Alpha (%)" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4032 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gradBorder) #: po/rc.cpp:1494 rc.cpp:1494 msgid "" "

                      Defines the inner border used when drawing buttons, etc, with this " "gradient.

                      \n" "
                        \n" "
                      • No border - no inner border is drawn, and the gradient will " "extend to the outer edges.
                      • \n" "
                      • Light border - A 'light' line is drawn around all edges.
                      • \n" "
                      • 3D border (light only) - A 'light' line is drawn around the top " "and left edges.
                      • \n" "
                      • 3D border (light only) - A 'light' line is drawn around the top " "and left edges, and a darker one around the bottom and right edges.
                      • \n" "
                      • Shine - A shaine is added the top (or left) when this gradient is " "drawn on buttons or scrollbars.
                      • \n" "
                      \n" "

                      Note: This setting is not used when drawing the preview below.\n" "\n" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4045 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: po/rc.cpp:1507 rc.cpp:1507 msgid "Gradient Stop" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: po/rc.cpp:1513 rc.cpp:1513 msgid "Value:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6alpha) #: po/rc.cpp:1516 rc.cpp:1516 msgid "Alpha:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4089 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, stopPosition) #: po/rc.cpp:1520 rc.cpp:1520 #, no-c-format msgid "" "

                      Set the position of the gradient value. 0% means the top of horizontal " "gradients, and the left for vertical gradients." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, stopValue) #: po/rc.cpp:1528 rc.cpp:1528 #, no-c-format msgid "" "

                      Sets the strength of the gradient at the defined position. 110% would " "lighten a color by 10%, 90% would darken it by 10%, and 100% would be the " "original color." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4127 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, stopAlpha) #: po/rc.cpp:1535 rc.cpp:1535 msgid "

                      Sets the alpha value of the gradient at the defined position." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: po/rc.cpp:1543 rc.cpp:1543 #, no-c-format msgid "" "

                      NOTE:

                      \n" "

                      Position has a range of 0% to 100% - 0% being top/left, and " "100% being bottom/right.

                      \n" "

                      Value has a range of 0% to 200%. A value of 120% implies " "lightening by 20%, and a value of 80% implies darkening by 20%

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4222 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, previewColor) #: po/rc.cpp:1551 rc.cpp:1551 msgid "

                      Set the color to be used in the preview." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: po/rc.cpp:1554 rc.cpp:1554 msgid "Shading routine:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4250 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, shading) #: po/rc.cpp:1557 rc.cpp:1557 msgid "

                      Sets the color space that is used when shading a color." msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4257 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, customShading) #: po/rc.cpp:1560 rc.cpp:1560 msgid "Use Custom Shades" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: po/rc.cpp:1563 rc.cpp:1563 msgid "" "

                      QtCurve uses various hard-coded shading values to draw elements such " "as button frames, the background for pressed buttons, etc. The following is " "a brief overview of how each shade is used - use this as a guide only, as " "shades are used for various things.

                      \n" "

                        \n" "
                      1. Is used for the light part of 3d elements - such as the border of tab " "widgets.
                      2. \n" "
                      3. Is used for the lighter shade of striped progressbars.
                      4. \n" "
                      5. Is used for the dark part of 3d elements - such as the border of tab " "widgets.
                      6. \n" "
                      7. Is used for the shaded border of checks and radios, toolbar borders " "(when set to dark), the dark part of sunken/raised slider handles, etc.\n" "
                      8. Is used for the background of pressed widgets, and the border of " "toolbars (when not dark).
                      9. \n" "
                      10. Is used as the border of most widgets.
                      11. \n" "

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4366 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, customAlphas) #: po/rc.cpp:1574 rc.cpp:1574 msgid "Use Custom Alpha Values" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_light_alpha) #: po/rc.cpp:1577 rc.cpp:1577 msgid "Light:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4b) #: po/rc.cpp:1580 rc.cpp:1580 msgid "" "

                      QtCurve uses dark/light borders to create etch and shadow effects. By " "default QtCurve tries to lighten (or darken) the parent's background to " "achieve this - if no parent can be found, then white/black is used with an " "alpha value set. This behaviour maybe overridden, and alpha values always " "used, by checking the option above.

                      " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:4414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_dark_alpha) #: po/rc.cpp:1583 rc.cpp:1583 msgid "Dark:" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:27 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: po/rc.cpp:1586 rc.cpp:1586 msgid "Tab 1" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:37 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) #: po/rc.cpp:1589 rc.cpp:1589 msgid "Group Box" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) #: po/rc.cpp:1592 po/rc.cpp:1595 rc.cpp:1592 rc.cpp:1595 msgid "Radio button" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) #: po/rc.cpp:1598 rc.cpp:1598 msgid "Checkbox" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:142 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) #: po/rc.cpp:1604 rc.cpp:1604 msgid "Combobox" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:147 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:174 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1607 po/rc.cpp:1619 po/rc.cpp:1730 rc.cpp:1607 rc.cpp:1619 #: rc.cpp:1730 msgid "Item 2" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:179 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1610 po/rc.cpp:1622 po/rc.cpp:1715 rc.cpp:1610 rc.cpp:1622 #: rc.cpp:1715 msgid "Item 3" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:157 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1613 po/rc.cpp:1625 po/rc.cpp:1700 rc.cpp:1613 rc.cpp:1625 #: rc.cpp:1700 msgid "Item 4" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox) #: po/rc.cpp:1616 rc.cpp:1616 msgid "Editable combobox" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:220 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) #: po/rc.cpp:1628 rc.cpp:1628 msgid "Tab 2" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:239 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, dockWidget) #: po/rc.cpp:1631 rc.cpp:1631 msgid "Dock Widget" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1634 rc.cpp:1634 msgid "Column 1" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1637 rc.cpp:1637 msgid "Column 2" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:290 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1640 rc.cpp:1640 msgid "Item 8" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:294 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:319 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:344 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:369 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:419 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:294 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:319 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:344 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:369 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:419 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1643 po/rc.cpp:1658 po/rc.cpp:1673 po/rc.cpp:1688 po/rc.cpp:1703 #: po/rc.cpp:1718 po/rc.cpp:1733 po/rc.cpp:1748 rc.cpp:1643 rc.cpp:1658 #: rc.cpp:1673 rc.cpp:1688 rc.cpp:1703 rc.cpp:1718 rc.cpp:1733 rc.cpp:1748 msgid "Sub 4" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:299 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:324 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:349 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:399 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:299 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:324 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:349 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:374 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:399 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:424 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:474 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1646 po/rc.cpp:1661 po/rc.cpp:1676 po/rc.cpp:1691 po/rc.cpp:1706 #: po/rc.cpp:1721 po/rc.cpp:1736 po/rc.cpp:1751 rc.cpp:1646 rc.cpp:1661 #: rc.cpp:1676 rc.cpp:1691 rc.cpp:1706 rc.cpp:1721 rc.cpp:1736 rc.cpp:1751 msgid "Sub 3" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:329 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:379 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:329 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:354 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:379 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:404 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:429 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:454 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:479 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1649 po/rc.cpp:1664 po/rc.cpp:1679 po/rc.cpp:1694 po/rc.cpp:1709 #: po/rc.cpp:1724 po/rc.cpp:1739 po/rc.cpp:1754 rc.cpp:1649 rc.cpp:1664 #: rc.cpp:1679 rc.cpp:1694 rc.cpp:1709 rc.cpp:1724 rc.cpp:1739 rc.cpp:1754 msgid "Sub 2" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:309 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:334 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:359 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:309 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:334 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:359 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:434 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:459 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #. i18n: file: config/stylepreview.ui:484 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1652 po/rc.cpp:1667 po/rc.cpp:1682 po/rc.cpp:1697 po/rc.cpp:1712 #: po/rc.cpp:1727 po/rc.cpp:1742 po/rc.cpp:1757 rc.cpp:1652 rc.cpp:1667 #: rc.cpp:1682 rc.cpp:1697 rc.cpp:1712 rc.cpp:1727 rc.cpp:1742 rc.cpp:1757 msgid "Sub 1" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:315 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1655 rc.cpp:1655 msgid "Item 7" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:340 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1670 rc.cpp:1670 msgid "Item 6" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:365 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1685 rc.cpp:1685 msgid "Item 5" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:465 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) #: po/rc.cpp:1745 rc.cpp:1745 msgid "Item 1" msgstr "" #. i18n: file: config/stylepreview.ui:504 #. i18n: ectx: property (plainText), widget (QPlainTextEdit, plainTextEdit) #: po/rc.cpp:1760 rc.cpp:1760 msgid "" "Eleven saintly shrouded men\n" "Silhouettes stand against the sky\n" "One in front with a cross held high\n" "Come to wash my sins away..." msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4x) #: po/rc.cpp:1769 rc.cpp:1769 msgid "Border size:" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:45 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, borderSize) #: po/rc.cpp:1772 rc.cpp:1772 msgid "Controls the size of the window borders (bottom, left, and right)." msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: po/rc.cpp:1775 rc.cpp:1775 msgid "Borders:" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:62 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, roundBottom) #: po/rc.cpp:1778 rc.cpp:1778 msgid "" "If enabled, and the QtCurve style is set to rounded, then all corners of the " "window decoration will be rounded. Otherwise, only the top corners will be " "rounded." msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roundBottom) #: po/rc.cpp:1781 rc.cpp:1781 msgid "Round all corners" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:72 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, borderlessMax) #: po/rc.cpp:1784 rc.cpp:1784 msgid "" "If enabled, all borders (including the titlebar) will be removed from " "maximised windows." msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, borderlessMax) #: po/rc.cpp:1787 rc.cpp:1787 msgid "Remove from maximised windows" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outerBorder_label) #: po/rc.cpp:1790 rc.cpp:1790 msgid "Outer border:" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:89 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, outerBorder) #: po/rc.cpp:1793 rc.cpp:1793 msgid "" "Adds 1 pixel border around the outside of windows. This is useful if you are " "not using desktop effects." msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, innerBorder_label) #: po/rc.cpp:1796 rc.cpp:1796 msgid "Inner border:" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:103 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, innerBorder) #: po/rc.cpp:1799 rc.cpp:1799 msgid "" "Adds a 1 pixel dark border between the window contents and the decoration. " "This is useful if you are using transparent decorations." msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2x) #: po/rc.cpp:1802 rc.cpp:1802 msgid "Window grouping:" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:117 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, grouping) #: po/rc.cpp:1805 rc.cpp:1805 msgid "" "If enabled, QtCurve will allow windows to be grouped - causing the titlebar " "to act as a kind-of tab-widget." msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: po/rc.cpp:1811 rc.cpp:1811 msgid "Titlebar text padding:" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:134 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, titleBarPad) #: po/rc.cpp:1814 rc.cpp:1814 msgid "" "Controls the amount of extra padding added to the top and bottom of the " "titlebar text height. Changing this will affect the height of the titlebar " "and its buttons. " msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:137 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, titleBarPad) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:154 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, edgePad) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:137 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, titleBarPad) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:154 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, edgePad) #: po/rc.cpp:1817 po/rc.cpp:1826 rc.cpp:1817 rc.cpp:1826 msgid "px" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: po/rc.cpp:1820 rc.cpp:1820 msgid "Titlebar border padding:" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:151 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, edgePad) #: po/rc.cpp:1823 rc.cpp:1823 msgid "" "Controls the amount of extra padding added to the titlebar border. Changing " "this will only affect the height of the titlebar, and not the buttons. " msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLabel) #: po/rc.cpp:1829 rc.cpp:1829 msgid "" "

                      NOTE:This window decoration uses the QtCurve widget style, and " "shares its configuration. Only the settings that are exclusively used by the " "window decoration are shown here. To alter settings such as the titlebar " "gradient, or text alignment, please set the appropriate options in the " "widget style.

                      " msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: po/rc.cpp:1835 rc.cpp:1835 msgid "Active windows:" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:224 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, activeOpacity) #: po/rc.cpp:1839 rc.cpp:1839 #, no-c-format msgid "" "Controls the opacity of the active window decoration. 0% would cause the " "decoration to be totally translucent." msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: po/rc.cpp:1846 rc.cpp:1846 msgid "Inactive windows:" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:253 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, inactiveOpacity) #: po/rc.cpp:1850 rc.cpp:1850 #, no-c-format msgid "" "Controls the opacity of the inactive window decoration. 0% would cause the " "decoration to be totally translucent." msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: po/rc.cpp:1857 rc.cpp:1857 msgid "Side and bottom borders:" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:282 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, opaqueBorder) #: po/rc.cpp:1860 rc.cpp:1860 msgid "" "If enabled, only the titlebar part of the decoration will use the opacity " "setting." msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, opaqueBorder) #: po/rc.cpp:1863 rc.cpp:1863 msgid "Ignore opacity settings" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLabel_2) #: po/rc.cpp:1867 rc.cpp:1867 #, no-c-format msgid "" "

                      NOTE:If you set the above values to 100%, then the window " "titlebar (and border) opacity will be controlled by the style's window and " "dialog background opacity settings.

                      " msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:343 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, shadowTab) #: po/rc.cpp:1870 rc.cpp:1870 msgid "Shadows" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:349 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useShadows) #: po/rc.cpp:1873 rc.cpp:1873 msgid "" "If enabled, QtCurve will draw its own shadows - and not use the generic " "window manager shadows. This will allow you to specify different shadow " "colours, etc, for active and inactive windows." msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShadows) #: po/rc.cpp:1876 rc.cpp:1876 msgid "Use custom shadows" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:362 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeShadows) #: po/rc.cpp:1879 rc.cpp:1879 msgid "Active Windows" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: po/rc.cpp:1882 po/rc.cpp:1897 rc.cpp:1882 rc.cpp:1897 msgid "Size: " msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: po/rc.cpp:1885 po/rc.cpp:1900 rc.cpp:1885 rc.cpp:1900 msgid "Horizontal offset:" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6b) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11b) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6b) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11b) #: po/rc.cpp:1888 po/rc.cpp:1903 rc.cpp:1888 rc.cpp:1903 msgid "Vertical offset:" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: po/rc.cpp:1891 po/rc.cpp:1906 rc.cpp:1891 rc.cpp:1906 msgid "Color:" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:430 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inactiveShadows) #: po/rc.cpp:1894 rc.cpp:1894 msgid "Inactive Windows" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ias_g_l) #: po/rc.cpp:1909 rc.cpp:1909 msgid "Gradients:" msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:499 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, inactiveUsesActiveGradients) #: po/rc.cpp:1912 rc.cpp:1912 msgid "" "If enabled, the shadows of inactive windows will be drawn using the same " "gradient routine as that used for active windows." msgstr "" #. i18n: file: kwinconfig/qtcurvekwinconfigwidget.ui:502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inactiveUsesActiveGradients) #: po/rc.cpp:1915 rc.cpp:1915 msgid "As per active windows" msgstr "" #: po/rc.cpp:1916 rc.cpp:1916 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #: po/rc.cpp:1917 rc.cpp:1917 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/po/CMakeLists.txt000644 001750 001750 00000002103 12271015402 022464 0ustar00boradminboradmin000000 000000 if(NOT QTC_INSTALL_PO) # TODO return() endif() find_program(GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE msgfmt) if(NOT DEFINED QTC_LOCALE_DIR) set(QTC_LOCALE_DIR share/locale) endif() if(NOT GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE) message("------\n" "NOTE: msgfmt not found. Translations will *not* be installed\n" "------\n") else() set(catalogname qtcurve) add_custom_target(translations ALL) file(GLOB PO_FILES *.po) foreach(_poFile ${PO_FILES}) get_filename_component(_poFileName ${_poFile} NAME) string(REGEX REPLACE "^${catalogname}_?" "" _langCode ${_poFileName} ) string(REGEX REPLACE "\\.po$" "" _langCode ${_langCode} ) if(_langCode) get_filename_component(_lang ${_poFile} NAME_WE) set(_gmoFile ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo) add_custom_command(TARGET translations COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} --check -o ${_gmoFile} ${_poFile} DEPENDS ${_poFile}) install(FILES ${_gmoFile} DESTINATION "${QTC_LOCALE_DIR}/${_langCode}/LC_MESSAGES/" RENAME ${catalogname}.mo) endif() endforeach() endif() qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/.gitignore000644 001750 001750 00000000354 12365477706 021333 0ustar00boradminboradmin000000 000000 *~ build*/ .* !.git* !.mailmap .git/ *.tar.* *.kdev4 *.kate-swp *.orig tags astyle.sh cscope.* *.part *.aux *.out *.log *.nav *.snm *.glo *.ist *.toc *.vrb *.bbl *.blg *.pre __pycache__/ *.pyc *.pya *.fdb_latexmk *.table *.gnuplot *.db qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/ChangeLog-pre-1.0.md000644 001750 001750 00000032351 12365477706 022576 0ustar00boradminboradmin000000 000000 ## 0.69.2-KDE4 1. Change 'Dont draw outer dark border' to 'Draw dark outer border' 2. Invalidate button background cache on settings change. 3. Fix Qt only compile - don't include kstandardirs.h! 4. Better postion of dots on slider handles. 5. If custom button colours have been defined for window buttons, use the same colours to colour dock widget buttons. 6. Add option to add extra padding to kwin titlebars. 7. Add vlc and smplayer to default list of KDE4 apps that needs manual saving of menubar state. ## 0.69.2-gtk2 1. If a scrollbar slider is maxed-out, then shade it as disabled - matches KDE. 2. When detecting `Ctrl-Alt-M` for menubar hiding, check for uppercase M as well as lower case. Also, ignore state of shift and caps-lock keys. 3. Set default contrast to 7 ## 0.69.1-KDE4 1. Remove line beneath dock widget titles. 2. Fix glow-style mouse over for combos with coloured buttons. 3. Improve appearance of plastik style mouse-over on scrollbar sliders. 4. Fix issue with faded menuitems when not rounding. 5. Fix crash with Dolphin and square list view selection. 6. Fix Qt only compile. 7. Fix inner border of some buttons in OpenOffice.org 8. Use QtCurve's icons for dock widget buttons. 9. Use same button shape for dock widget buttons as per window buttons. 10. Don't draw shadows for window button icons if 'hover icons' is set to true. 11. Remove border around scrollbar in popup of combobox when not drawing popupmenu borders. 12. Use 'base' colour as background for scrollbars with thin groove, or flat buttons, that are part of a combo-box popup or are within qbstractscrollarea. ## 0.69.1-gtk2 1. Fix glow-style mouse over for combos with coloured buttons. 2. Improve appearance of plastik style mouse-over on scrollbar sliders. ## 0.69.0-KDE4 1. Add option to control whether bottom tabs should have their gradient shades inverted. 2. Config files now stored under `$XDG_CONFIG_HOME/qtcurve` (e.g. `~/.config/qtcurve`) 3. Fix some issue with 'flat' appearance. 4. Add an experimental option to hide/unhide menubars using Ctrl-Alt-M. Some applications, such as kcalc, do not save the menubar's state - and so this will be reshown when the apps starts. If this happens, edit `~/.config/qtcurve/stylerc` and add application name to 'menubarApps', e.g: menubarApps=app1,app2,app3 5. Update versions of XBar menu files - taken from Bespin r652 6. Disable XBar support for KDevelop - as per Bespin. 7. Classic style for QWizzard. 8. Fix issues with Amarok nightly's splitters - where the horizontal flag does not seem to be always set. 9. Fix size of plastik-style mouse over on sliders. 10. Fix issues with left-hand side of editable combos with icons when round<=full 11. Fix compile on OSX - remove unused `#include ` 12. Fix Arora's new style gradiented location bar. 13. Fix gap between combo button and edit field when round < max. 14. Dont move icon in editable combobox when button pressed. 15. Remove nvidia arrow work-around. (Old plmasma and nvidia releases used to have re-draw errors with some arrows.) To re-enable this, use `-DQTC_OLD_NVIDIA_ARROW_FIX=true` at cmake time. 16. Fix shaded listview headers sometime being uninitialised. ## 0.69.0-gtk2 1. Add option to control whether bottom tabs should have their gradient shades inverted. 2. Config files now stored under `$XDG_CONFIG_HOME/qtcurve` (e.g. `~/.config/qtcurve`) 3. Fix some issue with 'flat' appearance. 4. Add an experimental option to hide/unhide menubars using Ctrl-Alt-M. 5. Respect double arrow setting for non-editable combos on more Gtk2 combo types. (Affects combos in pidgin.) 6. Colour arrows on mouse over of non-editable combos on more Gtk2 combo types. (Affects combos in pidgin.) 7. Fix disabled editable combos. 8. It has been reported that under intel Xorg drivers > 2.8, that QtCurve's arrows are not appearing. This seems to be due to the fact that QtCurve is using cairo to draw non-antialised lines in this case. To work-around this issue QtCurve has been changed to use the older Gdk to draw arrows. To revert back to cairo, use the following cmake option: -DQTC_USE_CAIRO_FOR_ARROWS=true ## 0.68.1-KDE4 1. Fix reading, and saving, of 'dark inverted gradient' setting. 2. Better button metrics - especially for buttons with menus. 3. Fix different sized buttons in VirtualBox dialogs. (When determing if button should take icon size into account (a la Gtk2), dont use the 'auto-default' setting, just check if its in a `QDialogButtonBox`). 4. Add 2 pixels to the left/right of max rounded buttons. 5. Dont draw window border/buttons into pixmaps when compositing is active. 6. Use `KIconLoader` to determine icon sizes - if compiled against KDE4. 7. Don't do 'fix corners of round frames where frame background is different to window background' (from 0.67.6) for frames within `QAbstractItemView`. Improves appearance of KPackageKit. 8. Workaround some issues with window style and compositing - where parts of the frame are not updated. 9. Speed up background gradients by drawing into a 16 * 256 size pixmap, scaling this to the correct height, and then tiling the pixmap. ## 0.68.1-gtk2 1. Fix reading of 'dark inverted gradient' setting. 2. Allow toggle buttons to be max rounded. 3. Fix combo-box arrow position when not etched/shadowed. 4. Fix default value for 'double Gtk combo arrow' setting. 5. Fix https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=529607 ## 0.68.0-KDE4 1. New options: 1. Control whether icons are displayed in menus 2. Force alternate colours in listviews 3. Square selections in listviews 4. Dont make 'auto-default' buttons larger - makes them less Gtk2 like though. 2. Fix compilation under KDE 4.2 ## 0.68.0-gtk2 1. New options: 1. Control whether icons are displayed in menus 2. Force alternate colours in listviews 3. Square selections in listviews ## 0.67.6-KDE4 1. Fix corners of round frames where frame background is different to window background. 2. Only use icon metrics for auto-deault buttons that are either within a `QDialogButtonBox`, or are on a `KFileWidget`. 3. Give toolbar items a 1 pixel spacing - so that there is at least a gap between konqueror's location and search edit fields. 4. Fix saving of menubar item 'colour on mouse over' setting. 5. Fix bleed of Agua shine in scrollbar buttons. 6. Offset sunken slider thumbs to improve appearance. 7. When shading tab background - dont shade tabs of document mode tab widgets. ## 0.67.5-KDE4 1. If drawing square scrollviews, give these a similar 3d effect to rounded ones. 2. If using squared scrollviews, also square Kate/Kwrite view. 3. Disable parentless dialog fix for plasma. 4. Fix button of non-editable combos when not etching entries. 5. Fix clipping of plastik style mouse over for max/extra round. 6. Only do mouse over for entries if combos and spin widgets are unified. 7. If not etching entries, reduce height of editable combo by 2 pixels. 8. If not etching/shadowing, when mouse over set to 'glow' use 'thick coloured' 9. If not etching/shadowing, decrease thinner scrollbar groove. 10. Remove hard-coding of light border in progressbars - use gradient setting. 11. Use smaller kwin title bar, if not bordered or round < full. 12. Fix agua buttons when round < full. ## 0.67.5-gtk2 1. Use same shade for all menu item separators. 2. Fix clipping of non-V style right arrow. 3. Dont draw 3D border around poup menus when border has been disabled, but shading set to 0% 4. Offset sunken slider thumbs to improve appearance. ## 0.67.4-KDE4 1. Don't create a `KComponentData` if `KGlobal::hasMainComponent()` is true. Fixes plasma crash on logout. 2. Move menu text 2 pixels closer to icon - matches Gtk2 better. 3. Improve the appearance of `QWhatsThis` shadows. ## 0.67.4-gtk2 1. If drawing square scrollviews, give these a similar 3d effect to rounded ones. 2. Move menuitem arrows 2 pixels to the left, to match KDE4 better. 3. Fix button of non-editable combos when not etching entries. 4. Fix spin buttons when not etching entries. 5. Only do mouse over for entries if combos and spin widgets are unified. 6. If not etching/shadowing, when mouse over set to 'glow' use 'thick coloured' 7. If not etching/shadowing, decrease thinner scrollbar groove. 8. Fix clipping of shaded button on combos when not etching/shadowing. 9. Remove hard-coding of light border in progressbars - use gradient setting. 10. Slightly better button metrics when not etching/shadowing. ## 0.67.3-KDE4 1. Fix crash in system settings when changing colours. 2. Yet another attempt to better align button text with Gtk2. 3. Fix plastik style mouse over on scrollbars. 4. Draw arrows in popupmenus closer to edge - matches Gtk2 better. 5. Fix border width of Gtk style combobox menus. ## 0.67.3-gtk2 1. If a buttons requested size is not a multiple of 2, then shift the text 1 pixel lower. 2. Fix plastik style mouse over on scrollbars. ## 0.67.2-KDE4 1. Fix titlebar gradients when inactive != active 2. Fix garbage on window decoration under KDE4.3 when not compositing ## 0.67.2-gtk2 1. Fix text placement in pushbuttons. 2. Set the insensitive foreground colour to the disabled text colour, and not the mid colour. Fixes appearance of disabled items in Mozilla apps. ## 0.67.1-KDE4 1. Adjust Agua overlay if widget is not max rounded. 2. Fix rounding of scrollbar groove. 3. Use icon metrics for all 'AutoDefault' buttons. This should now better match Gtk2 - where 'can default' buttons always seem to reserve enough height for an icon. 4. If linked against KDE, use KDE4's icon size settings to control the size of icons in menus, buttons, and toolbars. ## 0.67.1-gtk2 1. Adjust Agua overlay if widget is not max rounded. 2. Fix flat/sunken/dashed splitter handles! 3. Fix check/radio position in Thunderbird2 menus. ## 0.67.0-KDE4 1. Add option to draw insider border of inactive tabs. 2. Add option to draw double arrows for Gtk style combos. 3. Add option to colour the sorted listview header. 4. Disable spin button when at min/max - matches Gtk2. 5. Disable scrollbar buttons when at min/max - to match spin buttons. 6. Place non-V arrows of unified spin widgets closer together. 7. For scrollviews that are windows, dont round and always place scrollbar within frame. 8. Improve appearance of max rounded pushbuttons in Arora. 9. Increase the amount of rounding when round set to max. 10. Only selected tabs need to fade to 100% alpha when using gradient backgrounds. ## 0.67.0-gtk2 1. Add option to draw insider border of inactive tabs. 2. Add option to draw double arrows for non-editable combos. 3. Add option to colour the sorted listview header. 4. Disable scrollbar buttons when at min/max - to match spin buttons. 5. Place non-V arrows of unified spin widgets closer together. 6. Increase the amount of rounding when round set to max. 7. Match gradient width/height to KDE4. 8. Only selected tabs need to fade to 100% alpha when using gradient backgrounds. 9. Fix entry borders of standard entry widgets in Mozilla apps. (The Mozilla widgets need a thinner border than the Gtk ones) ## 0.66.1-KDE4 1. Fix some issues with the config dialog. 2. Improve text alignment in `QFormLayouts` by copying the polish code from Skulpture. 3. Allow scrollbars to be extra rounded! ## 0.66.0-KDE4 1. Add a new 'Dark Inverted Gradient' and use this as the default gradient for menu stripes. 2. New 'Agua' style gradient - looks better under KDE4 and Gtk2. 3. Add option to lighten/darken the background of tabs. 4. Make inactive tabs more consistent with active tabs. 5. Remove sunken scroll views config item, and replace with option to control if entries and scroll views should be etched (sunken). 6. Modify defaults: 1. Scrollbars outside of scrollview (Gtk/oxygen style) 2. Thin scrollbar groove. 3. Round titlbar buttons, hover symbol. 4. Titlebar icon next to text. 7. When using scrollbars outside of scrollview, reduce gap to 2 pixels if sunken. 8. Use `KDE_SESSION_VERSION` to determine which KDE prefix (KDE3, or KDE4) to seach first for `qtc_xxx.themerc` files. 9. Update Klearlooks to be more consistent with Clearlooks (lighten tab background, use highlight strip on active tab, dont colour active tab) 10. Cache selection pixmaps to speed up drawing. 11. Dont round rubber band, makes things more consistent with Gtk2 - and is faster. 12. If using squared scrollviews, also square kontact's preview pane. 13. If using scrollbars outside of scrollview, draw frame around kwrite/kate contents. 14. Improve config dialog - use KDE4 HIG. ## 0.66.0-gtk2 1. Add a new 'Dark Inverted Gradient' and use this as the default gradient for menu stripes. 2. New 'Agua' style gradient - looks better under KDE4 and Gtk2. 3. Add option to lighten/darken the background of tabs. 4. Make inactive tabs more consistent with active tabs. 5. Remove sunken scroll views config item, and replace with option to control if entries and scroll views should be etched (sunken). 6. Modify defaults: 1. Scrollbars outside of scrollview (Gtk/oxygen style) 2. Thin scrollbar groove. 7. When using scrollbars outside of scrollview, reduce gap to 2 pixels if sunken. 8. Set, and use, honors-transparent-bg-hint / transparent-bg-hint. Fixes corners of entry fields in Firefox 3.5 9. Remove `userChrome.css` settings if firefox executable name is firefox-3.5 qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/AUTHORS000644 001750 001750 00000001030 12553774673 020405 0ustar00boradminboradmin000000 000000 André Marcelo Alvarenga Andrey Bondrov Boris Pek Cédric Bellegarde Craig Drummond Eike Hein Harald Sitter Luigi Toscano Marco Martin Pino Toscano René J.V. Bertin Sven-Hendrik Haase Thomas Tuegel Yichao Yu Yuri Chornoivan qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/README.md000644 001750 001750 00000012335 12553774673 020626 0ustar00boradminboradmin000000 000000 # Installation ## Build and install mkdir build cd build cmake .. -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr make make install ## CMake configure arguments 1. `ENABLE_QT4`: Building QtCurve Qt4 theme. (Default: `On`) 2. `ENABLE_QT5`: Building QtCurve Qt5 theme. (Default: `On`) 3. `ENABLE_GTK2`: Building QtCurve Gtk2 theme. (Default: `On`) 4. `QTC_ENABLE_X11`: Enable X11 support. Require `xcb`, `xlib-xcb`. Will cause `libqtcurve-utils.so` to link to `libxcb`, `libX11-xcb` and `libX11`. NOTE: this options will not affect any modules/libraries other than `libqtcurve-utils.so`. `libqtcurve-utils.so` with/without the option are API and ABI compatible although some functions will be NO-OP with X11 disabled. (Default: `On`) 5. `QTC_INSTALL_PO`: Install `*.po` translation files. (Default: `On`) 6. `QTC_QT4_ENABLE_KDE`: Compile QtCurve qt4 style with KDE support and dependencies. (Default: `On`) 7. `QTC_QT4_ENABLE_KWIN`: Compile QtCurve qt4 kwin style. This will only have effect when KDE support is turned on. Also require a X11 build of Qt4 and `libxcb` headers. (Default: `On` if kwin header is found and KDE support is on, `Off` otherwise) 8. `QTC_KDE4_PREFIX`: The install prefix of KDE4. (Default: the value returned by `kde4-config` or `${CMAKE_INSTALL_PREFIX}` if `kde4-config` is not found.) 9. `QTC_KDE4_ICONS_PREFIX`: The path of KDE4 icons. (Default: `${QTC_KDE4_PREFIX}/share/icons`) 10. `QTC_QT5_ENABLE_KDE`: Compile QtCurve qt5 style with KDE Frameworks support and dependencies. (Default: `On`) ## Deprecated and temporary options. These compile options were used to turn on/off some experimental features or work around for certain hardware/software/drivers. It is not guaranteed that any of the non-default value of these options can work and some of these options may crash certain applications. They may also be removed at any time (especially the ones to work around old hardware or driver bugs) and are not recommanded to turn on in distribution packages. 1. `QTC_QT4_STYLE_SUPPORT`: Support QtCurve style files. These are stored as `/share/apps/kstyle/themes/qtc_.themerc` Note that this is not supported in Qt5. (Default: `Off`) # Additional Features ## XBar/MacMenu The XBar support was copied directly from Bespin. The relevant files are named `macmenu.*`. These were taken from revision 652. **Deprecated** in favor of appmenu since KWin has builtin support for that after `4.10` and `appmenu-qt` does not depend on a certain theme. ## Themes As of v0.55, you can create QtCurve based themes. These will appear with KDE's style control panel's combobox of styles. To create a new theme, select 'QtCurve' from within KDE's style panel, then configure QtCurve as required. After this, in QtCurve's config dialog, select 'Export theme' from the options menu button. You will then be prompted to give your new 'theme' a name, and a comment. QtCurve will then create a file named `qtc_.themerc` (e.g. `qtc_klearlooks.themerc`) - this will have the following format: [Misc] Name=Klearlooks Comment=Clearlooks inspired style [KDE] WidgetStyle=qtc_klearlooks [Settings] animatedProgress=false appearance=gradient ....rest of qtcurve settings... To use this theme, either copy `qtc_.themerc` to `$KDEHOME/share/apps/kstyle/themes/` (usually `~/.kde/share/apps/kstyle/themes/`) or copy to `/share/apps/kstyle/themes/` (usually `/usr/share/apps/kstyle/themes/`) When KDE's style panel is restarted, your new theme should appear in the list. **NOTE**: As of QtCurve 1.0.0 style support has been disabled by default (enable via `QTC_QT4_STYLE_SUPPORT`) and this is not supported by Qt5. ## Testing As of v1.2.1, QtCurve can be forced to read its settings from an alternate config file via the `QTCURVE_CONFIG_FILE` environment variable. This is only really useful for testing alternate config settings without changing the users current settings. Usage: QTCURVE_CONFIG_FILE=~/testfile kcalc # Compiler versions requirement QtCurve requires the GNU dialect of ISO C99 and ISO C++11 (which means the compilers have to support `-std=gnu99` and `-std=c++0x` command line option). `g++>=4.7` and `clang++>=3.3` are fully supported. C compiler for any reasonable version of gcc and clang should all work well. For g++ older than 4.7, you need `-Doverride=` in the `CXXFLAGS` since it does not support the override keyword in c++11. The trick should work down to g++ 4.4 for the Qt4 style and 4.6 for the Qt5 stle. clang++ 3.3 is not compatible with the stdc++ header shipped with gcc 4.7 so libc++ is required when compiling with clang++ 3.3. # License QtCurve `1.8.17` and earlier was licensed under GPLv2+. It was relicensed under LGPLv2.1+ on Nov. 14th 2013 in order to avoid confusion for moving into KDE-infrastructure. This relicensing have got permissions from all contributors of QtCurve (`git log --format='%aN <%aE>' | sort -u`): Andrey Bondrov Boris Pek Craig Drummond Sven-Hendrik Haase Yichao Yu qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/ChangeLog.md000644 001750 001750 00000053515 12553774673 021525 0ustar00boradminboradmin000000 000000 ## (WIP) 1. Fix shadow color [QtCurve-Bug](https://github.com/QtCurve/qtcurve/issues/54) 2. Revert toolbar background [QtCurve-Bug](https://github.com/QtCurve/qtcurve/issues/52) 3. Workaround background image drawing. [QtCurve-Bug](https://github.com/QtCurve/qtcurve/issues/49) 4. Fix text emboldening in gtk2. [QtCurve-Bug](https://github.com/QtCurve/qtcurve/issues/58) 5. Become a KDE project 6. KF5 configure interface. Thanks to Eike Hein 7. Fix OSX build. Thanks to René J.V. Bertin. 8. Fix Gtk2 SegFault on mouse-hover [QtCurve-Bug](https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=343704) 8. Fix Qt right-to-left layout [QtCurve-Bug](https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=336668) ## 1.8.18 1. Gtk2: Remove mozilla version detection. 2. Gtk2: Remove `QTC_GTK2_OLD_MOZILLA`. 3. Remove `xcb-image` dependency. It is never used. 4. Gtk2: Fix old configure file loading in gtk2 version. Thanks to Lars Wendler for noticing this. 5. Qt4: Fix compile without Qt 6. Relicense under LGPL. With permission from all contributors in the git log. 7. Qt: Treat `Qt::Sheet` as `Qt::Dialog`. This fixes translucent background for close confirmation dialog in QtDesigner. 8. Remove backward compatible options. 9. Qt5: Introduce `prePolish()` to Workaround a bug in Qt5 which make it impossible for QMainWindow and QDialog to be transparent. [Qt-Bug](https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-34064) 10. Qt4: Fix compilation without X11 enabled. 11. Qt4: Use `prePolish()` in qt4, this fixes most of application crashes. 12. Qt: Fix Qt menubar background when translucency is enabled. 13. Gtk2: Fix flash plugin in non-chromium/firefox browsers in linux when translucent background is enabled for gtk. 14. Qt4: Fix (workaround) kaffeine with translucent background. 15. Remove parentless dialog fix 16. Qt4: Fix kscreenlocker. Second version of prepolishing 17. Qt: Improve shadow of QBalloonTip 18. Draw shadow at runtime. Prepare for more advanced shadow feature and configuration. 19. Gtk2: Remove `QTC_GTK2_USE_CAIRO_FOR_ARROWS`. I cannot reproduce any problems on my Intel card. This is also necessary for the Gtk3 port. If it was really a bug of the Intel driver, it should rather be fixed there. 20. Qt: Remove `QTC_QT4_OLD_NVIDIA_ARROW_FIX` and `QTC_QT5_OLD_NVIDIA_ARROW_FIX`. They honestly only make things worse. Again, if it was really a bug of the driver, it should rather be fixed there. 21. Reorganize directories. 22. Gtk2: Add `libqtcurve-cairo` for common drawing routines (Shared between Gtk2 and Gtk3). 23. Qt4: Re-enable translucent background in KWin. 24. Gtk2: Fix translucent background in inkscape. 25. Gtk2: Enable translucent background in flash plugin. 26. Improve shadow gradient. 27. Gtk2: Fix chromium background color when non-custom color is used. 28. Only link to X11 libraries in `libqtcurve-utils.so`. 29. `QTC_ENABLE_X11` have not effect on any modules other than `libqtcurve-utils.so` also making `libqtcurve-utils.so` API and ABI compatible with and without X11 enabled. 30. Gtk2: Workaround buggy signal handler in applications. [QtCurve-Bug](https://github.com/QtCurve/qtcurve/issues/41) [EasyTag-Bug](https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=721943) 31. Qt5: Disable QtQuickControl support by default. ## 1.8.17 1. **Add Qt5 support!!**. 2. Gtk2: Workaround bug in glib >= 2.36.1 (`g_spawn_command_line_sync()`) [Debian-Bug](http://bugs.debian.org/707946) [QtCurve-Bug](https://github.com/QtCurve/qtcurve-gtk2/pull/1) 3. Require gnu99 and c++0x. 4. Porting to xcb. 5. Qt5: Remove XBar support from Qt5 (should be replaced by appmenu). 6. Gtk2: Remove KDE3 support from Gtk2. 7. Qt4: Fix compile without X Server. Thanks to Sven-Hendrik Haase. 8. Add `libqtcurve-utils.so`. 9. Move colorutils to `libqtcurve-utils`. 10. Gtk2: Fix some warnings. 11. Merge Gtk2 version and Qt{4,5} versions. 12. Move xcb handling to `libqtcurve-utils`. 13. Move KWin X11 shadow helper to `libqtcurve-utils`. 14. Qt4: Disable transparent background from XEmbed window (e.g. in kpartplugins). Changing the depth of the window (which require recreating the window) breaks the XEmbed protocol. 15. Gtk2: Generate all GdkPixbuf inline csourse at compile time. 16. Qt4: Require 4.6.0 17. Qt4, Qt5: Longer scrollbar in order to be more friendly to applications (e.g. choqok) that use this size hint. [KDE-Bug](https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=317690) [QtCurve-Bug](https://github.com/QtCurve/qtcurve-qt4/issues/7) 18. Gtk2: Generate gdkpixbuf headers at compile time. 19. Fix compiling with `clang++` and `libc++`. 20. Remove configure file support for pre-1.0 releases. (More than 3 years from now) 21. Qt: Fix/Workaround QMdiSubWindow not drawn correctly with translucent background. 22. Move all Xlib calls to `libqtcurve-utils`. 23. Make it possible to disable X11 dependency when compiling `libqtcurve-utils` and `Qt4` and `Qt5` styles. 24. Qt4: Workaround amarok crash (also affect Oxygen-Transparent). 25. Qt4: Figured out the real reason for the window positioning problem when setting `Qt::WA_TranslucentBackground` and a better workaround/fix. [Qt-Bug](https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-34108) 26. Qt: Remove konsole background and konqueror menubar hack since they doesn't seems useful and produce problems. 27. Qt4: Remove Kwin maximum button hack. 28. Qt: Always assume QMdiSubWindow has alpha channel. ## 1.8.15-KDE4 1. Add Russian localization. Thanks to Juliette Tux. 2. Remove KDE3 support 3. Workaround rendering bug in Qt >= 4.8.5 [Qt-Bug](https://bugreports.qt-project.org/browse/QTBUG-33512) [QtCurve-Bug](https://github.com/QtCurve/qtcurve-qt4/issues/3) 4. CMake option to disable kwin support (`-DQTC_QT4_ENABLE_KWIN=Off`) 5. Rename come CMake options. Old options will still work. 6. KWin 4.10 appmenu button support. 7. Remove packging script. 8. Generate `shadow.h` and `*pixmap.h` at compile time. Remove the need of Qt3 tools. ## 1.8.16-gtk2 1. fix memleak with newer versions of cairo. ## 1.8.15-gtk2 1. Fix tab activation (via mouse) when configured to drag windows from all empty areas and either highlight is set to 0% or coloured mousr over is set to none. 2. Check widget is realized before attempting to find menubar/statusbar in GhbCompositor class. Fixes startup crash wih Handbrake when menu/statusbar hiding is enabled. ## 1.8.14-KDE4 1. Fix loading of kwin decoration/config under KDE4.9 ## 1.8.14-gtk2 1. Fix reading of KDE settings. 2. Fix button on editable combos with Gtk 2.24 ## 1.8.13-KDE4 1. Fix KDE4.9 build - window grouping disabled. ## 1.8.13-gtk2 1. Fix builing with newer glibs - only glib.h itself can be included. 2. Use squared menus and tooltips if using XRender 3. Minimum 1ms delay for sub menus. ## 1.8.12-KDE4 1. Dont setup KDE4 fonts/colours in constructor - seems to mess things up when using proxy styles. See http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=638629 ## 1.8.12-gtk2 1. Fix first shown menu not having a shadow in firefox. 2. Fix eclipse crash due to resetting of shadows. 3. Disable shadows for SWT where Gtk<2.12. ## 1.8.11-KDE4 1. Fix flashing of clementine's position slider tooltip. ## 1.8.11-gtk2 1. Fix broken titlebars in GIMP, etc. ## 1.8.10-KDE4 1. Fix some toolbutton icon clipping. 2. Korean translation - thanks to YoungUk Kim. 3. Fix kwin button corruption when compositing is disabled under KDE SC4.8 4. Minimum 1ms delay for sub menus. ## 1.8.10-gtk2 1. Fix compilation against Gtk 2.11 2. Implement shadows for KDE SC4.7 ## 1.8.9-KDE4 1. Dont force alternate listview colours for `KAboutApplicationDialog` 2. Fix issues with konqueror style menu toolbar buttons and the joined toolbar button style. 3. Implement shadows for KDE SC4.7 ## 1.8.9-gtk2 1. Disable resize grips in Ubuntu 11.04 2. Remove GimpDock font settings from gtkrc ## 1.8.8-KDE4 1. Disable window dragging from `QGraphicsView`. 2. Respect `_kde_no_window_grab` property to disable window drag for certain widgets. 3. Workaround dialog placement issues when using transparent dialogs. Attempt to place dialog in centre of its parent - if it has one. This only works for dialogs, windows will still (unfortunately) be moved to top left :-( ## 1.8.8-gtk2 1. Make timer callbacks threadsafe. Fixes https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=669155 2. Allow scrollbar sliders to be as thin as 5 pixels. At this setting, sliders will be squared. ## 1.8.7-KDE4 1. Fix QtDesigner crash when using transparent background - thanks to Friedemann Kleint. 2. When installing background images, need to remove and previous files first (as `QFile::copy` will not overwrite files) 3. Fix incorrent window-drag trigger when dragging dock widget title widgets (set via `QDockWidget::setTitleBarWidget()`) 4. Fix crash when opening style config dialog whilst kwin config dialog is open. 5. Allow scrollbar sliders to be as thin as 5 pixels. At this setting, sliders will be squared. ## 1.8.7-gtk2 1. Fix some segfaults with evolution under Fedora 14. 2. Don't force widnows style scrollbars for Firefox4 - this workaround is no longer required. ## 1.8.6-KDE4 1. Fix potential crash when using translucency and the raster engine. (Fix taken from oxygen-transparent) 2. Fix crash when changing QtCurve settings - handle free'ing of colours better. ## 1.8.6-gtk2 1. Fix compilation against Gtk2 older than 2.20 - yet again! 2. Fix drawing of background underneath menubars - noticeable if menubar gradient uses alpha. 3. Fix highlighted menu items when shading poup menus. 4. Don't use gradient alpha settings for tooltips or rulers. 5. Fix background of popup menus when set to be shaded as per menubars, was using inactive and not active titlebar colour! 6. When drawing popup text, where shaded as per titlebar, no need to check if window is active - it always is. 7. Improve window drag code. ## 1.8.5-KDE4 1. Fix fill of bottom corners of kwin decoration when not compositing. 2. Fix sunken left background of kwin decoration when not compositing. 3. Don't force toolbar icons to be square. 4. Fix drag issue with MusicScore. 5. Don't use gradient alpha settings for tooltips. 6. Don't do rounded/semi-transparent tooltips for opera. ## 1.8.5-gtk2 1. Fix compilation against Gtk2 older than 2.20 2. Remove some Gtk3 hacks. 3. Dont draw frame when shadow is set to NONE. 4. Use correct shade for highlighted menuitems when not using the highlight colour, and the popup is shaded. 5. If using custom menu colours, when drawing selected menuitems always draw as such - even if not using the highlight colour. ## 1.8.4-KDE4 1. Fix saving of custom alpha values. 2. Fix crash upon exit - due to double free. ## 1.8.4-gtk2 1. Fix issues with image based backgrounds. 2. Don't start drag on widget tab labels. 3. Don't remove mouse over colour for pressed combo buttons. 4. Use `gtk_rc_parse_string` to hide shortcuts, and not GtkSettings 5. Fix KDE style non-editable combos which have has-frame set to FALSE. ## 1.8.3-KDE4 1. Fix import of ZIP qtcurve files. 2. Fix display of background images, etc, in embedded preview. 3. Fix QMake compile - thanks, once again, to Hugues Delorme. ## 1.8.3-gtk2 1. Better fix for problems with Pidgin's tabs and window dragging. 2. Fix crash when using background gradients/images and built using 'Release' build type. 3. Fix titles in GIMP's preferences dialog. ## 1.8.2-KDE4 1. When hiding shortcuts, only show these if widget is enabled. 2. Don't draw titlebar button frame for menu button if this is where the window icon is to be. This was already the case for circular buttons, but not for square buttons. 3. If drawing sunken background behind titlebar buttons, need to reduce size of square buttons. This already happens for circular buttons. 4. Don't draw sunken background around icon based menu button, if it is the only button on the left/right. 5. Draw menubar and statusbar kwin toggle buttons square if using square titlebar buttons. 6. Draw box around checked Libre/Open Office menu checkboxes. 7. Ukrainian translation - thanks to Yuri Chornoivan 8. Slight drawing fix for square scrollviews. 9. When compiled against KDE, react to style changes. 10. Slightly clean-up code. ## 1.8.2-gtk2 1. Improve window drag code to take care of GtkPizza, and other, widgets. 2. Use Gdk window to determine offsets when drawing background gradients. 3. Use SHADOW_IN for treeviews. 4. Fix background gradients in scrollviews. 5. When drawing background gradients, use the background colour of the top-level widget's style. 6. Fix slight glitch with striped scrollbar sliders. 7. Hacky fix for tabs in Thunderbird main window. 8. Better detection of toolbar buttons in Thunderbird. 9. Slightly clean-up code. 10. Can only use KDE-style non-editable combo popup if also using glow focus - as Gtk2 modifes the focus rect. 11. Don't recolour checks/radios in listviews when row is selected. ## 1.8.1-KDE4 1. Safer handling of hidden shortcut underscore in popup menus. Only keep track of menu widget, not its ancestors. 2. If hiding keyboard shortcut underlines: Keep track of open popup menus, and only show keyboard short cut for the current one. 3. Fix corrupted menus when using a gradient that uses an alpha of less than 100. ## 1.8.1-gtk2 1. Alter CMake linker flags to detect undefined symbols. 2. Fix compile with older Gtk2 versions. ## 1.8.0-KDE4 1. Add option to not display keyboard shortcurt underline until 'Alt' is pressed. 2. Add options to specify appearance of toolbar buttons. 3. Allow to use popup menu shade factor when colouring as per menubar. 4. Colour listview arrows on mouse-over. 5. Allow to force alternate colours for combo-box pop-up menus - matches Gtk. 6. Fix background rings alignment on kwin borders. 7. If highlighting scrollviews, and allow mouse-over for entries, also allow mouse-over for scrollviews. 8. Allow rounded list-style combo popups. ## 1.8.0-gtk2 1. Add option to not display keyboard shortcurt underline until 'Alt' is pressed. 2. Add options to specify appearance of toolbar buttons. 3. Allow to use popup menu shade factor when colouring as per menubar. 4. Colour listview arrows on mouse-over. 5. Fix scrollbar background gradient in flat scrollbar buttons with firefox. 6. Use windows style scrollbars for Firefox 4 7. Fix painting of alternate listview rows in SWT apps. For some reason even cells are painted twice, once with the correct "cell_XX" setting, and then with an incorrect one! 8. Fix size of focus indicator in treeviews with SWT apps. 9. Use list style pop-up for non-editable combos when not using Gtk-style combos - matches KDE behaviour. 10. Fix buttons in chromium's menu - mouse over colour, and text colour when using darker colour schemes. 11. Remove `QTC_CAIRO_1_10_HACK` cmake option. For cairo 1.10, an easier fix is to just ensure there is no colour stop at 1.0. Thanks to Hugo Pereira Da Costa for pointing this out. 12. Allow window drag in toolbars and other areas. 13. Implement hover and focus for scrolled windows. 14. Add support for KDE4 StartDragDist and StartDragTime config items to control when window drag starts. 15. Fix rounded border of combo popups when configured to not draw border and be square. 16. Use configure-event, and not resize-request, to detect window size changes. 17. Fix splitter background when highlight set to 0. 18. Fix tab mouse-over highlight when tab has a child widget. ## 1.7.2-KDE4 1. Allow editable combo-box popup to be rounded. 2. For windows build, set FramelessWindowHint when setting WA_TranslucentBackground 3. Always use flat background kwin, custom background messes up some aurorae decorations. 4. Update Chinese translations. 5. Set/clear widget masks when compositing toggled. 6. Fix kwin custom button icon colours. 7. Fix treeview line dimensions. ## 1.7.2-gtk2 1. Allow editable combo-box popup to be rounded. 2. Fix initial treeview highlight. 3. Fix rounded popup border when using compositing. 4. Add vmware, vmplayer, and gtk to list of app to exclude from opacity settings. This also prevents using RGBA for rounded tooltips and popup menus. 5. Fix opacity setting of squared popup menus. 6. Improve group-box label positioning. 7. Fix line-style group box when text is above or below the line. 8. Fix crash when using a tiled image for background appearance, but not for menu appearance - was using wrong config item! 9. Fix border of hovered treeview items. 10. Allow combo popupmenus to be rounded if not using compositing. 11. Set/clear widget masks when compositing toggled. 12. Fix treeview line end detection. 13. Fix treeview selection, and line, corruption. 14. Fix treeview line dimensions. 15. Fix size of fonts in GIMPs dock. 16. Fix firefox scrollbar background when using flat buttons and flat background. 17. Fix clipping issues with full and filled focus types. 18. For configs older than 1.7.2, disable usage of alpha channel to draw rounded tooltips and popup menus. Too many issues with apps to enable this by default. ## 1.7.1-KDE4 1. Remove kmix 'fix', and ue a proper fix! Dont access `QWidget`s' winId unless `w->testAttribute(Qt::WA_WState_Created) && w->internalWinId()` Thanks to Thomas Lübking 2. Set XProperties on show event. 3. Fix saving of 'thin' options. 4. Only disable opacity for titlebar, if using kwin configured setting and blending menubars (or using menubar colour). 5. Set KDE SC 4.6 'AbilityUsesBlurBehind' kwin setting if decoration or style supports opacity. 6. Fix 'rasied and joined' toolbar buttons. 7. Allow 'menus' of non-editable combos to be rounded. 8. Turn config dialog's 'whats this' help messages into tooltips. 9. Remove box around arrow in listview lines - to match Gtk better. 10. Remove 'new' listview lines setting - always use 'older' style. 11. Add warning about opacity settings and compiz. 12. Fix drawing of background images onto titlebar. ## 1.7.1-gtk2 1. Use rgba colormap to draw rounded tooltips and popup menus - gives nicer border. This may be disabled via KDE4 config dialog. 2. Allow 'menus' of non-editable combos to be rounded. (But *only* if the app can be set to use an rgba colormap) 3. Remove resize grips - kwin handles this. 4. Add mouse tracking to treeview lists. 5. Indent treeview selection as per KDE. 6. Dont use GtkStyle to draw treeview lines. Use custom code which matches previous KDE 'old' style. 7. When loading images for background/menus - check that image was loaded before attempting to ascertain its width/height. 8. Fix drawing or progressbar groove in treeview. ## 1.7.0-KDE4 1. Add option to use tiled pixmap as background for windows and menus. 2. Draw line focus for items that cannot use glow focus. 3. Use popup menu gradient's border setting to determine border type of menus. 4. Add option to draw standard, raised, or joined toolbar buttons. 5. Add option to use thinner frames, focus, etc. 6. If not rounding, enable all 'square' options. 7. Store background colour setting in XProperty - so that this can be used by QtCurve kwin decoration. 8. Add position setting for background image; top left, top middle, top right, bottom left, bottom middle, bottom right, left middle, right middle, and centred. 9. Use square tooltips by default. (Problems have been reported with Pidgin and rounded tooltip - but I cannot reproduce these!) 10. In preview window, draw background rings/image down from titlebar. 11. Add option to use KDE4 palette's hover colour for kwin button symbol mouse-over. 12. Fix slight drawing glitch when not using 'glow' for tab mouse-over. 13. RTL fixes/workarounds for table headers. 14. Workaround kcmshell terminating immediately after QtCurve config dialog is closed - increase `KGlobal` reference count. 15. When shading tab background, use `fillRect()` and not `fillPath()` - seems to workaround glithches with intel 2.12 graphics driver. 16. Fix kwin option to only apply opacity to titlebar. 17. Add option to control whether window titlebars are filled with the background *before* the titlebar gradient is applied. 18. Altered check/radio contents size - so as to better align cehckbox texts when used in left part of a form-layout. 19. Slightly better kwin button icon size calculation. 20. Replace "..." in QPrintDialog with "document-open" icon. 21. Don't overwrite user supplied `CMAKE_INSTALL_PREFIX` 22. Don't set background XProperties for kmix - seem to cause a crash on exit when using raster graphicssystem. 23. For OpenOffice, fill background before drawing radio buttons - seems to fix the 'checkbox' that seems to get painted behind some radios! ## 1.7.0-gtk2 1. Add option to use tiled pixmap as background for windows and menus. 2. Draw line focus for items that cannot use glow focus. 3. Use popup menu gradient's border setting to determine border type of menus. 4. Add option to draw standard, raised, or joined toolbar buttons. 5. Add option to use thinner frames, focus, etc. 6. If not rounding, enable all 'square' options. 7. Store background colour setting in XProperty - so that this can be used by QtCurve kwin decoration. (At the moment, this is just the palette background) 8. Add position setting for background image; top left, top middle, top right, bottom left, bottom middle, bottom right, left middle, right middle, and centred. 9. Use square tooltips by default. (Problems have been reported with Pidgin and rounded tooltip - but I cannot reproduce these!) 10. Fix combo-box menu text when shading popup menus. 11. Fix reading of QtCurve supplied default kdeglobals file. 12. Fix rounding of troughs of progressbars within treeview. 13. When using glow focus, dont draw glow focus and line focus on button of editable combo - jsut draw line. 14. Improve background gradient performance - only re-draw on size-request if size is different from last time. 15. Don't overwrite user supplied `CMAKE_INSTALL_PREFIX` 16. OpenOffice.org fixes: 1. toolbar buttons when using max rounded buttons. 2. vertical scrollbar button detection 3. background of unified spin widgets and combos qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/ChangeLog-pre-0.54.md000644 001750 001750 00000026331 12365477706 022667 0ustar00boradminboradmin000000 000000 ## 0.53-KDE4 1. Removed 'Shadow buttons' option, and replaced with none/shadow/etch setting (default to 'none'). 2. Added 'passwordChar' option to set character used for password entries. 3. Option to have frameless groupboxes - Gtk like. 4. Add an 'Advanced' tab to config dialog. 5. Add config item `gtkButtonOrder` set to 'true' to use Gtk/GNOME button order. 6. Modified contrast settings to be more varied. 7. Gradient background of checks and radios, if appearance is not flat/raised. 8. Slight improvement to etching under krunner. 9. Fix for `PE_PanelLineEdit` 10. Better look for toolbuttons with drop down indicators. 11. Fix mouseover for flat pushbuttons. ## 0.53-gtk2 1. Removed 'Shadow buttons' option, and replaced with none/shadow/etch setting - default to 'none'. 2. Added 'passwordChar' option to set character used for password entries. 3. Option to have frameless groupboxes - Gtk like. 4. Add config item 'gtkButtonOrder' set to 'true' to use Gtk/GNOME button order. 5. Added config item 'mapKdeIcons' to control whether to map KDE icons or not. 6. Modified contrast settings to be more varied. 7. Gradient background of checks and radios, if appearance is not flat/raised. 8. Create kde-icon map on the fly - allows icon sizes to be read from kdeglobals. 9. KDE's "apply colours to non-KDE apps" setting seems to mess up the text on progressbars, workaround this. 10. Read alternate listview colour from KDE settings. 11. More KDE like framed groupboxes. ## 0.52.4-KDE4 1. Update `CMakeLists.txt` to better match KDE4. 2. Fix frames in systemsettings. 3. Fix mouse over of disabled toolbutton drop down indicators. 4. Fix combobox & spinbutton 'raised' appearance. 5. Better button widths. ## 0.52.3-KDE4 1. Don't lighten border of disabled check/radio buttons. 2. Lighten trough of disabled slider. 3. Store no etch widgets in a set, to speed up checking. 4. When building for Qt4 only, you **must** build from within the qt4 folder. This is due to the different ways qmake and cmake create moc files. ## 0.52.3-gtk2 1. Fix 1st stripe on vertical progress bar. 2. Fix very small progress bar chunks. 3. Fix blanked out widgets in tovid. 4. Fix DeVeDe crash when 'fix parentless dialogs' is enabled. ## 0.52.2-KDE4 1. Fix crash when slider colour == button. ## 0.52.2-gtk2 1. Don't lighten border of disabled check/radio buttons. 2. Lighten trough of disabled slider. ## 0.52.1-KDE4 1. Draw emphasis around menus when not lightening. 2. Use button colours to border entry fields. 3. Dont allow scrollbars to be recoloured. 4. Nicer etching/shadows - use alpha as opposed to mixing colours. 5. Disable etch/shadow for plasma and khtml widgets. 6. Adjust tab heights. ## 0.52.1-gtk2 1. Draw emphasis around menus when not lightening. 2. Use button colours to border entry fields. 3. Fix menu standard background. ## 0.52-KDE4 1. Use 'dull glass' as the default gradient - previous default is now called 'Clean'. 2. Darken slider mouse over colour if slider is not shaded. 3. Use thinner slider mouse over sections if slider is not shaded. 4. Improve look of small V arrows. 5. Even duller dull glass, but much more useable. 6. Fix setting of check/radio colour. 7. Only highlight editable combo arrow when mouse over arrow, not over edit field - more Gtk like. 8. Added two config file options (no gui): 1. `gtkScrollViews` set to `true` to have the scrollbars drawn outside of scrollviews. 2. `gtkComboMenus` set to `true` so that non-editable behave as per Gtk, draw up and down arrow as per Gtk, and combo list uses menu colour for background. 9. Style `KTitleWidget` 10. Fix combo boxes in listviews. 11. Fix crash in designer when 'Fix parentless dialogs' is enabled. 12. Use 64bit ints as index for pixmap cache - should be faster than strings. 13. Fix Qt4.3 crash - thanks to Jakub Dvorak. 14. Treat 'NoToolBarArea' as top/bottom toolbars. 15. Make spinbutton height more consistent with KDE3. 16. Implement `PE_PanelButtonBevel` - theme's QtConfig's colour buttons. ## 0.52-gtk2 1. Use 'dull glass' as the default gradient - previous default is now called 'Clean'. 2. Darken slider mouse over colour if slider is not shaded. 3. Use thinner slider mouse over sections if slider is not shaded. 4. Improve look of small V arrows. 5. Even duller dull glass, but much more useable. 6. Implement 'plastik' style mouse over for square sliders. 7. Fix bottom/right scrollbar arrow position. 8. Fix spinbutton arrow position. 9. Fix SWT combo arrows. 10. Don't prelight SWT combos - they don't un-prelight when activated! 11. For non editable combos, draw both an up and a down arrow. 12. For editable combos - make menu more KDE list like. ## 0.51-KDE4 1. Changed shading to use HSL colour space. This can be altered by editing `$XDG_CONFIG_HOME/qtcurvestylerc` and setting `shading=simple` for the previous method, or `shading=hsv` to use HSV. 2. Add options: 1. Border all of menu/toolbars. 2. Darker borders. 3. 'V' arrows. 3. Fix raised listview headers. 4. Fix glass style menuitem appearance. 5. Modifed look of dullglass, looks "softer" 6. Improve look of plastik mouse-over for non coloured scrollbars. 7. For disabled buttons, use standard fill but lighten border. 8. Use darker colours for mouse-over and default button - helps with light colour schemes. 9. Fix listviews! 10. Imlement `Q3ListView` styling. 11. Fix menuitem height to be more consistent with KDE3. ## 0.51-gtk2 1. Changed shading to use HSL colour space. This can be altered by editing `$XDG_CONFIG_HOME/qtcurvestylerc` and setting `shading=simple` for the previous method, or `shading=hsv` to use HSV. 2. Add options: 1. Border all of menu/toolbars. 2. Darker borders. 3. 'V' arrows. 3. Fix raised listview headers. 4. Fix glass style menuitem appearance. 5. Modifed look of dullglass, looks "softer" 6. Improve look of plastik mouse-over for non coloured scrollbars. 7. For disabled buttons, use standard fill but lighten border. 8. Use darker colours for mouse-over and default button - helps with light colour schemes. 9. Dont draw sunken panel around checked menuitems. 10. If the app is a Java app, and its `g_get_application_name() != "unknown"`, then assume its a SWT java app - in which case treat as a standard app. For Swing apps some functionality is disabled. 11. Fix tabs in thunderbird. ## 0.50-KDE4 1. Add settings for: 1. Fill used slider 2. Round menubar item top only 3. Menuitem appearance 4. Border menuitems 5. Progressbar appearance 6. Gradient progressbar groove 7. Use standard buttons for sidebar buttons 8. Check/radio colour 9. Plastik style mouse-over 2. Dont colour menubar items on mouse over if not colouring menubars. 3. When drawing menubar borders, only draw bottom line. 4. When drawing toolbar borders, only draw top/bottom or left/right depending upon orientation. 5. Dont draw text under dockwidget buttons. 6. Use 'foreground' colour for menu text. 7. Dont't focus highlight for scrollview widgets - makes more consistent with KDE3 and Gtk2. 8. Don't draw toolbar borders for non QMainWindow parented toolbars, makes more consistent with KDE3 9. Fix some drawing errors with top tabs. 10. Darken dock widget title area. 11. Fix button shift ## 0.50-gtk2 1. Add settings for: 1. Fill used slider 2. Round menubar item top only 3. Menuitem appearance 4. Border menuitems 5. Progressbar appearance 6. Gradient progressbar groove 7. Check/radio colour 8. Plastik style mouse-over 2. Dont colour menubar items on mouse over if not colouring menubars. 3. When drawing menubar borders, only draw bottom line. 4. When drawing toolbar borders, only draw top/bottom or left/right - depending upon orientation. 5. Draw checks/radios within listviews the same as standard. 6. If run under KDE4, then draw checks in menus the same as standard checks. 7. Move upper spin button down 1 pixel. 8. Default to KDE3/Qt3 settings when not run under KDE. 9. Improve (slightly) appearance of java apps. ## 0.49-KDE4 1. Initial port to Qt4 ## 0.49-gtk2 1. Add settings for: 1. Tab appearance 2. Listview appearance 3. Slider appearance 2. If `$KDE_SESSION_VERSION` is set to >=4, then read settings from `$XDG_CONFIG_HOME/Trolltech.conf` 3. Lighten focus rectangle. 4. Fixed tab shift for GTK 2.10.11. Possibly should be applied to an earlier version, but not sure. 5. When run under KDE4, allow radio buttons in menus. 6. Add `/usr/share/icons` into icon search path ## 0.48.5-gtk2 1. Fix slight slider drawing errors. 2. Set cursor colours. ## 0.48.4-gtk2 1. Make light border consistent with KDE - thanks to Daniel Bausch ## 0.48.3-gtk2 1. Fix focus rectangles when not fully rounded. ## 0.48.2-gtk2 1. Modifed the glass variants. Dull is a bit 'duller' in the top 1/2, and fades away at the bottom. Shiny is now more like dull, but with more pronounced gradients. 2. Fix borders of selected menubar item when colouring menubar. 3. Only darken menubar colour when using selcted backgound colour, if using glass gradients. ## 0.48.1-gtk2 1. Draw light border around all of progressbar. 2. Fix look of vertical progressbars. 3. Work-around for SWT combos. ## 0.48-gtk2 1. Fix coloured mouse over for glass styles. 2. Re-introduce the following options: 1. Roundedness 2. List view lines 3. Striped progress bars 4. Drawing of statusbar frames 3. Draw light border around progressbar elements when not in flat/raised/inverted mode. 4. Oval shaped sliders when fully round, otherwise rectangular 5. Proper ythickness settings for frames. 6. By default do not alter user's `userChrome.css` file. This now has to be explicitly enabled via `--enable-mozilla-mods` `./configure` option. ## 0.47-gtk2 1. Always draw light border around glass elements. 2. Removed the following config options: 1. Custom light border colour 2. Fill used slider groove - always filled. 3. Stripped progress - always striped 4. V Arrows 5. Check/radio background highlight 6. Round menubar item top only 7. Draw statusbar frames - never drawn. 8. Highlight selected text fields - always. 9. Standard highlight for inactive windows - always 10. Listview lines are either on/off, not off/dotted/solid 11. Scrollbars and sliders share same config options 12. Check radio colour setting - always text colour 13. Border/round menubar/items - always rounded/bordered. 14. Roundedness - always rounded. 15. Listview settings - always arrows, no lines, and header follows general appearance. 16. Tab appearance - set from general appearace. 3. Changed appearance of check/radios - now filled with base colour. 4. Etch look for button, combos, line edits, and spin boxes. 5. Fill check/radio background on mouse over. 6. Remove `--enable-old-shading` 7. Modify shade settings so that what was "Shade selected" becomes "Shade blended selected", and add a new "Shade selected" that just uses the selected background colour without blending. 8. Round slider thumbs. 9. Option to draw a shadow underneath buttons. 10. Draw a rounded gray rectangle for focus - option to set this to windows-like focus. 11. Fix `qtcExit()->qtExit()` when compiled with event filter. 12. Don't do check/radio mouse over for mozilla apps - doesn't work very well. qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/ChangeLog-pre-1.3.md000644 001750 001750 00000042304 12365477706 022600 0ustar00boradminboradmin000000 000000 ## 1.2.0-KDE4 1. Draw etch effect on radios if using a button effect, and not using button-like check/radios. 2. If drawing square non-gtk style scrollviews, use a dark/light borders. 3. If drawing square scrollviews, set frame width to 1 if using thin scrollbar groove. 4. Add options to draw square progress and entry fields when rounding. 5. Add option to control whether progressbars have a border on all sides, or just top/bottom. 6. Add option to colour default buttons using highlight colour. 7. Expand selected check/radio colour option so as to be able to specify colour. 8. Add circular slider style. 9. Add glow to mouse over of slider handles (not scrollbars). 10. Add option to draw stripes on scrollbar sliders. 11. Add a 'faded' style porgressbar stripe option. 12. Add option to draw agua shine on custom gradients. 13. Allow to draw focus highlight for square scrollviews. 14. Improve appearance of button style check and radio buttons. 15. Add option to control whether scrollbar groove has a border or not. 16. Dont use pixmaps to draw rounded slider, or radio buttons. 17. Add option to increase size of check/radios - default is now 15pixels. 18. Really fix Qt only compile. 19. Increase default shadow sizes. 20. If using gtk style combos and bordering menu items, increase frame width by 1 pixel. 21. Remove border from preview colour square in KDE colour selection dialog. 22. Only offset vertical position of etch text. 23. OpenOffice.org improvements: 1. only draw check of checkboxes in menus 2. draw check for radios in menus 3. draw frames (general, line edits, scrollviews) 4. fix pressed behaviour of toolbar buttons 5. fix drawing of full width scrollbar 6. reduce padding within frames 7. dont etch entries or scrollviews 8. fix spin buttons appearing disabled 9. only apply menu fix to oo.o menus, not file selector menus 10. use square entry fields 24. Set Qt toolbar font to KDE setting - but not for lineedits and comboboxes. 25. Fix text position in non-unified editable combos. 26. In settings dialog, add the ability to copy gradient settings to new custom gradient. 27. In settings dialog, draw borders, etc, around gradient preview. ## 1.2.0-gtk2 1. Draw etch effect on radios if using a button effect, and not using button-like check/radios. 2. If drawing square non-gtk style scrollviews, use a dark/light borders. 3. If drawing square scrollviews, set frame width to 1 if using thin scrollbar groove. 4. Add options to draw square progress and entry fields when rounding. 5. Add option to control whether progressbars have a border on all sides, or just top/bottom. 6. Add option to colour default buttons using highlight colour. 7. Expand selected check/radio colour option so as to be able to specify colour. 8. Add circular slider style. 9. Add glow to mouse over of slider handles (not scrollbars). 10. Add option to draw stripes on scrollbar sliders. 11. Add a 'faded' style porgressbar stripe option. 12. Add option to draw agua shine on custom gradients. 13. Improve appearance of button style check and radio buttons. 14. Add option to control whether scrollbar groove has a border or not. 15. Dont use pixmaps to draw rounded slider, or radio buttons. 16. Add option to increase size of check/radios - default is now 15pixels. (For Mozilla apps, the old 13pixel size will be used). 17. Fix calculation of alpha values for square rings. 18. Fix progressbar glow central position. 19. Draw more frames. 20. Fix image/gradient background issues with wxWidgets applications. (Use `gtk_widget_translate_coordinates` to translate widgets coordinates relative to window.) ## 1.1.1-KDE4 1. Alter alpha settings of square rings. 2. Fix Qt only compile. 3. Fix painting of MDI titlebar texts. 4. Fix right border of MDI windows when rounded. ## 1.1.1-gtk2 1. Alter alpha settings of square rings. 2. Fix progressbar glow sometimes disappearing with Firefox. ## 1.1.0-KDE4 1. Add option to not embolden progressbar text. 2. Add option to allow coloured mouse over for toolbar buttons. 3. Add option to border selection. 4. Add option to draw square rings on background. 5. Under KDE SC >= 4.3, use alpha blending for window borders. 6. Implement coloured shadows - code taken from Oxygen window decoration (but slightly modified) 7. Add support for window grouping with KDE SC >= 4.4. 8. In Arora, if using thin scrollbar grooves, fill background of scrolbars in `WebView` with standard background colour. 9. When drawing focus, attempt to determine if this is in a KpageListView. 10. Increase tabbar tab size so as to allow more space around icons. 11. Fix clipping issues when drawing combos with a coloured area under arrow (sometimes arrows would not be redrawn). 12. Use standard application font for combos and line-edits that are in toolbars. 13. Use `KIcon("dialog-close")` as tab-close icon. 14. When drawing frames - if frame size = window size, then dont round. 15. Add option to align tab text in the centre. 16. Dont fade tabbar base on KDevelop's tabbar that is in the menubar - KDevelop itself is doing fading. 17. If not using standard buttons for sidebar buttons, make KDevelop's appear more kate-like. ## 1.1.0-gtk2 1. Add option to not embolden progressbar text. 2. Add option to allow coloured mouse over for toolbar buttons. 3. Add option to border selection. 4. Add option to draw square rings on background. ## 1.0.2-KDE4 1. Apply cygwin patches from Yaakov S - use MODULE istead of SHARED. 2. For OpenOffice.org, if menuitem style is set to fade, then use flat. 3. Respect highlight colour setting when drawing progressbars. 4. Fix background of KOffice's dock widget titlebars. 5. Elide progressbar text if there is not enough space. 6. Replace some `dynamic_cast`'s with `qobject_cast`'s - fixes a reported crash in Gambatte (thanks to Andreas Pakulat) 7. Fix menuitems with Qt4.6 - these were drawn 1 pixel to thin. 8. Fix plasma calendar's week spinwidet mouse-over under KDE SC4.4 9. If using a background gradient, or cannot determine a widget's parent's background colour - use a 10% alpha white as the etch colour. 10. Fix cropping issues with `KIntNumInput` in `QFormLayout` in Qt4.6 11. Remove dock widget title from all `KFileWidget`'s, not just those in `KFileDialog`. ## 1.0.2-gtk2 1. Apply cygwin patches from Yaakov S - use MODULE istead of SHARED. 2. For older mozilla apps, if menuitem style is set to fade, then use flat. 3. Map edit-select-all.png to gtk-select-all 4. Fix check, radio, expander, and splitter background highlighting - forgot to convert configured value to a percentage! 5. If using a background gradient, or cannot determine a widget's parent's background colour - use a 10% alpha white as the etch colour. ## 1.0.1-KDE4 1. Remove `QWidget`->`int` casting that was causing compile failures for some. 2. Fix Qt only compilation due to `KColorUtils` usage. 3. Fix KTorrent's progressbars appearing as disabled. 4. For OpenOffice.org, dont use faded or bordered menuitems - as there are still redraw errors on the first/last item. This is all OO.o's fault, but these changes improve the situation a little. 5. Fix kwin compilation with KDE<4.3 6. Apply visual studio patch from Benjamin Sonnemann ## 1.0.1-gtk2 1. Fix crash when colouring selected checks and radios, shading sliders, and non coloured default buttons. ## 1.0.0-KDE4 1. Added option to colour selected check/radios. 2. Added option to use a smaller dot for radios. 3. Made check/radio and splitter highlight options a configurable - i.e. not based on standard hightlight. 4. When highlighting check/radio/splitter background, round the corners and use the selection gradient.. 5. Added new splitter/handle/thumb style: single dot. 6. Default check/radio/splitter/expander highlight set to 3% 7. Don't do coloured mouse over for buttons of editable combos, spin buttons, or scrollbar buttons. 8. Don't do regular coloured mouse over of sliders when these are set to be coloured on mouse over. 9. Allow to specify strength when colouring selected tab. 10. Remove support for QtCurve styles (these appear as unique KDE styles in the main KDE style selection dialog). Re-enable support by passing `-DQTC_STYLE_SUPPORT=true` to cmake. 11. Slightly lighter shade used for coloured mouse over of arrows. 12. Dont draw border around rounded selection. 13. Add option to specify appearance of dock-widget titlebars. 14. Made XBar support a config, and not cmake, option. 15. Added option to specify effect for window titlebar text/icon: shadow/etch/none. 16. Fix window corners when 'shaded'. 17. Work-around issue with Intel 2.9 Xorg driver - doesnt seem to like drawing lines with an alpha channel set but anti-aliasing disabled. Affects MDI window icons (when 'hover icon' is enabled) - instead of using an alpha channel, the colour is mixed with the background colour. 18. Fix KDE4.4's palette changes to `KFilePlacesView`. 19. Fix slight redraw error with the inner shadow of sunken frames. 20. Get kwin decoration to update on style change. Config file has changed to qtcurve/stylerc - so need to monitor that one! 21. Remove 1 pixel background colour border from kwin decoration - was only used to provide softer rounded corners at the bottom. 22. Completely remove old code for coloured shadows. 23. Dont draw dark line between titlebar and contents when colouring titlebar only. 24. Only draw toolbar gradients for toolbars in main window. Removes gradient from file selector toolbar. 25. Style toolbar-extension icons (the arrows that appear when window is too small for toolbar). 26. Better positioning of close button on tabs. 27. When saving settings to `$XDG_CONFIG_HOME/qtcurve/stylerc`, remove the older `$XDG_CONFIG_HOME/qtcurvestylerc`, and `$XDG_CONFIG_HOME/qtcurve.gtk-icons` if they exist. 28. Setup KDE4 palette and fonts in constructor. 29. Fix K3B buttons. 30. Only draw toolbuttons as toolbar buttons if they are set to auto raise or have a menu. 31. Add arora and kaffeine to default list of KDE4 apps that needs manual saving of menubar state. 32. Fix hidding of kaffeine menu when exiting full screen. 33. Enable 'Apply' button on kwin config when change padding setting. 34. Add options to use titlebar button style, colour, font, text aligntment, and text effect for dock widget titlebars. 35. Add option to only round the top/left of dock widget titlebars. 36. If compiled against KDE, use configured window font for MDI windows and dock widget titlebars. 37. Use custum gradient 1 for dock widget titlebars. 38. Round gradients of dock-widget titlebars - top/left only be default. 39. Reduce number of supplied presets. 40. Add a 'Presets and Preview' initial page to the settings dialog - allowing to save custom presets, and preview before applying. 41. Nicer 'Agua' look for MDI/window/dock widget buttons. 42. Added option to hide MDI/window/dock widget button icons until mouse-over. 43. Added 'Whats This?' text to most config items. 44. Correctly theme menu separators with titles. 45. Draw titles in KMenu's the same as menu separators with titles - bold, and with no icon. 46. Fade ends of tab widget base - used in document mode tabs. 47. Added option to draw Air-like background rings in windows and/or menus. Note: to use an SVG instead of the hard-coded air-like rings, edit `~/.config/qtcurve/stylerc` (or `/etc/qtcurvestylerc`) and add: bgndImage=file bgndImage.file=/path/to/svg/file.svg bgndImage.width=120 bgndImage.height=160 (Use `menuBgndImage` for menus) 48. Added option to add a 'glow' to progressbars. 49. Fix QToolBox background when using background image and/or gradients. 50. Unset non-editable combobox popup menu palette when unpolishing the widget. 51. To disable background gradient, or image, for a particular app, edit `~/.config/qtcurve/stylerc` and add: noBgndGradientApps=inkscape,gimp noBgndImageApps=inkscape,gimp ...using 'gtk' (e.g. `noBgndImageApps=gtk`) will disable for all Gtk apps. 52. Added a option to manually re-order the buttons of Gtk dialogs to match KDE style. Note: This is experimental, and may produce unexpected results! 53. Disable parentless-dialog fix for Kate (not required anyway), as this causes disappearing pointers when using embedded konsole! 54. Alter the size of a `QtoolBarExtension` if its width/height is greater than its parent - as occurs on Amarok's thin toolbars. 55. Add option to control whether tabs that are in toolbars are drawn as tabs, or as per side bar button settings. 56. Googleearth crashes when using file dialogs, if linked to KDE4. So, for googleearth the usage of KDE4 dialogs is removed. To remove for other apps, edit `~/.config/qtcurve/stylerc` and add: useQtFileDialogApps=googleearth-bin 57. Added 'Applications' page to config dialog where you can set which apps will not have background gradients, background image, should use Qt file dialog, need menubar state saving, not use menustripe, and should not use 'parentless dialog' fix. 58. If drawing standard buttons for sidebar buttons, then draw these as per toolbar buttons. 59. Dont use highlighted text for selected sidebar buttons if drawing as per toolbar buttons. 60. Better Agua gradients for large buttons. 61. Fix flat flat square in bottom right of scrollviews when using external scrollbars and background gradient. 62. Remove titlebar from 'Places' dock widget in `KFileDialog`. 63. Fix icon position on konsole toolbuttons. 64. Add option to blend titlebar into background colour. 65. Fix appearance of some disabled icons. 66. Fix borders of large circular window buttons. 67. Improve OpenOffice.org menus a little - disable menu stripe, border to left and right, and if drawing borderd menu items then add gaps to the left and right. ## 1.0.0-gtk2 1. Added option to colour selected check/radios. 2. Added option to use a smaller dot for radios. 3. Made check/radio and splitter highlight options a configurable - i.e. not based on standard hightlight. 4. Added option to set expander highlight factor. 5. When highlighting check/radio/splitter/expander background, round the corners and use the selection gradient. 6. Default check/radio/splitter/expander highlight set to 3% 7. Added new splitter/handle/thumb style: single dot. 8. Don't do coloured mouse over for buttons of editable combos, spin buttons, or scrollbar buttons. 9. Don't do regular coloured mouse over of sliders when these are set to be coloured on mouse over. 10. Allow to specify strength when colouring selected tab. 11. Remove support for QtCurve styles (these appear as unique KDE styles in the main KDE style selection dialog). Re-enable support by passing `-DQTC_STYLE_SUPPORT=true` to cmake. 12. Slightly lighter shade used for coloured mouse over of arrows. 13. Dont draw border around rounded selection. 14. Fix internal padding of scrolled windows where scrollbars are within window. 15. When drawing frames, respect shadow state (in/out). 16. Draw Inkscape and Anjuta sidebar buttons as per QtCurve's KDE style. 17. Improve appearance of unified spin widgets under Firefox. 18. Don't draw background of dock widgets as if they were toolbars! 19. Only draw toolbar/menubar background if shadow type is not set to none. (Removes toolbar gradient from Rhythmbox's search buttons) 20. Reduce thickness of menu toolbar buttons (e.g. the buttons with just the arrow) 21. Better match of line-edit and spinbutton heights to KDE4. 22. If user is using menubar colouring, and this would require changing the text colour, then need to modify the user's userChrome.css for this - regardless of the `QTC_MODIFY_MOZILLA` cmake option. 23. If editing/creating `userChrome.css` and chrome folder does not exist, then create it. 24. Theme icon view selections. 25. Theme entry progress. 26. Supply a default kdeglobs file (installed into QtCurve's gtk-2.0 folder) so as to allow easy modifications of default settings. 27. Added option to draw Air-like background rings in windows and/or menus. Note: to use an SVG instead of the hard-coded air-like rings, edit `~/.config/qtcurve/stylerc` (or `/etc/qtcurvestylerc`) and add: bgndImage=file bgndImage.file=/path/to/svg/file.svg bgndImage.width=120 bgndImage.height=160 (Use menuBgndImage for menus) 28. Added option to add a 'glow' to progressbars. 29. Use listview header appearance setting for background of rulers. 30. To disable background gradient, or image, for a particular app, edit `~/.config/qtcurve/stylerc` and add: noBgndGradientApps=inkscape,gimp noBgndImageApps=inkscape,gimp ...using `gtk` (e.g. `noBgndImageApps=gtk`) will disable for all Gtk apps. 31. Removed the `-DQTC_REORDER_GTK_DIALOG_BUTTONS=true` cmake option, and replaced with a config option. 32. Draw Preview button in GIMP file dialog as a listview header. 33. Fix crashes with 'deadbeef' (??) 0.3.1 - need to check widget pointer before calling `GTK_WIDGET_???` macros. 34. Don't max round toggle buttons that are almost square, or GIMPs `GimpViewableButtons` 35. gtkMenuStripe option replaced by noMenuStripeApps option. `noMenuStripeApps=gtk` is the equivalent of `gtkMenuStripe=false` 36. Better Agua gradients for large buttons. qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/qt5/000755 001750 001750 00000000000 12650223761 020035 5ustar00boradminboradmin000000 000000 qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/qt5/config/000755 001750 001750 00000000000 12553774673 021321 5ustar00boradminboradmin000000 000000 qtcurve-1.8.18+git20160320-3d8622c/qt5/config/qtcurveconfig.cpp000644 001750 001750 00000462275 12553774673 024724 0ustar00boradminboradmin000000 000000 /***************************************************************************** * Copyright 2007 - 2010 Craig Drummond * * Copyright 2013 - 2015 Yichao Yu * * * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * * it under the terms of the GNU Lesser General Public License as * * published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the * * License, or (at your option) version 3, or any later version accepted * * by the membership of KDE e.V. (or its successor approved by the * * membership of KDE e.V.), which shall act as a proxy defined in * * Section 6 of version 3 of the license. * * * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * * Lesser General Public License for more details. * * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library. If not, * * see . * *****************************************************************************/ // config #include "config.h" // local #include "qtcurveconfig.h" #include "imagepropertiesdialog.h" // TODO #ifdef QTC_QT5_STYLE_SUPPORT # include "exportthemedialog.h" #endif // other qt5 #include #include